All language subtitles for Battlestar.Galactica.S04E18.AMZN.WEB-DL.English.US.SDH.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,046 --> 00:00:05,788 [Tigh] PREVIOUSLY ON BATTLESTAR GALACTICA... 2 00:00:05,831 --> 00:00:07,877 WHAT AM I? A GHOST, A DEMON? 3 00:00:07,920 --> 00:00:10,271 YOU'RE ASKING THE WRONG GUY. I'M JUST A PIANO PLAYER. 4 00:00:10,314 --> 00:00:12,621 THAT FOR ME? HERE. 5 00:00:12,664 --> 00:00:14,840 [Starbuck] HOLY CRAP. 6 00:00:14,884 --> 00:00:17,974 [playing All Along the Watchtower] 7 00:00:18,018 --> 00:00:19,193 SAM! 8 00:00:21,108 --> 00:00:23,414 [Ellen] THERE'S A LOT STILL GOING ON IN THERE. 9 00:00:23,458 --> 00:00:24,937 AND THERE IS NOTHING TO INDICATE 10 00:00:24,981 --> 00:00:27,331 THAT'S HE'S HAVING ANY KIND OF CONSCIOUS THOUGHT. 11 00:00:27,375 --> 00:00:28,811 [Eight] WHAT IF WE COULD LINK HIM TO A DATA STREAM? 12 00:00:28,854 --> 00:00:30,073 LIKE OUR HYBRIDS? 13 00:00:30,117 --> 00:00:31,466 [Roslin] WE HAVE TO FIGURE OUT 14 00:00:31,509 --> 00:00:34,817 A CONTINGENCY PLAN FOR THE SHIP NOW. 15 00:00:34,860 --> 00:00:36,819 YOU HAVE TO FACE THE FACT 16 00:00:36,862 --> 00:00:38,342 THAT YOU'RE GONNA LOSE HER. 17 00:00:38,386 --> 00:00:40,736 [Helo] BOOMER'S LOOSE. SHE'S GOT MY FRAKKIN' KID! 18 00:00:40,779 --> 00:00:43,913 K-RO, GET ON THE HORN TO CIC AND ALERT THE ADMIRAL. 19 00:00:43,956 --> 00:00:45,871 [Hoshi] SIR, BOOMER'S SPOOLING TO JUMP. 20 00:00:45,915 --> 00:00:47,177 IF SHE JUMPS, THE SPATIAL DISRUPTION 21 00:00:47,221 --> 00:00:49,136 COULD TEAR GALACTICA'S GUTS OUT. 22 00:01:29,915 --> 00:01:31,395 HEY. HEY! 23 00:01:31,439 --> 00:01:32,657 WHAT HAVE YOU BEEN BITCHING ABOUT? 24 00:01:32,701 --> 00:01:33,919 IT'S NOT OUR FAULT THE RESIN WON'T BOND 25 00:01:33,963 --> 00:01:35,007 WITH THESE INFERIOR ALLOYS. 26 00:01:35,051 --> 00:01:36,531 IN OTHER WORDS, IT'S OUR FAULT 27 00:01:36,574 --> 00:01:38,750 THAT THIS GOOP OF YOURS ISN'T DOING CRAP, 28 00:01:38,794 --> 00:01:40,883 EXCEPT MAKING THIS PLACE SMELL LIKE THE INSIDE OF A LATRINE. 29 00:01:40,926 --> 00:01:44,104 REALLY? I THOUGHT THAT WAS YOU. 30 00:01:44,147 --> 00:01:46,976 LADY, YOU WORK ON YOUR SIDE, AND I'LL WORK ON MINE! 31 00:01:47,019 --> 00:01:49,109 WHOA, WHOA, WHOA. COME ON. 32 00:01:49,152 --> 00:01:51,328 COME ON, NOT WITH THIS GUY. NOT NOW. 33 00:01:51,372 --> 00:01:52,634 STOP YOUR BITCHING! 34 00:01:52,677 --> 00:01:53,983 NOT NOW. 35 00:01:54,026 --> 00:01:55,854 FINE! FINE! COME ON, LET'S GO. 36 00:02:00,990 --> 00:02:05,081 [electricity arcing] 37 00:02:05,125 --> 00:02:07,736 [Ellen] IF JOHN'S PLAN ALL ALONG WAS TO STEAL HERA 38 00:02:07,779 --> 00:02:08,998 SO HE COULD STUDY HER... 39 00:02:09,041 --> 00:02:10,347 STUDY HER? 40 00:02:10,391 --> 00:02:11,218 THEY'RE GONNA DISSECT HER LIKE A FRAKKIN' LAB RAT 41 00:02:11,261 --> 00:02:12,480 AND WE ALL KNOW IT. 42 00:02:12,523 --> 00:02:14,134 IF HE WANTS TO TRY TO DETERMINE 43 00:02:14,177 --> 00:02:17,093 WHAT MADE HER A SUCCESSFUL HUMAN/CYLON HYBRID, 44 00:02:17,137 --> 00:02:19,313 HE'LL TAKE HER TO THE COLONY. 45 00:02:19,356 --> 00:02:21,315 THE COLONY? 46 00:02:21,358 --> 00:02:23,404 I GUESS YOU COULD CALL IT HOME. 47 00:02:23,447 --> 00:02:25,232 IT'S WHERE WE AND THE CENTURIONS WENT 48 00:02:25,275 --> 00:02:26,581 AFTER THE FIRST WAR, 49 00:02:26,624 --> 00:02:28,496 ONCE WE CONVINCED THEM TO ABANDON 50 00:02:28,539 --> 00:02:30,802 THEIR OWN EXPERIMENTS WITH EVOLUTION 51 00:02:30,846 --> 00:02:32,978 IN EXCHANGE FOR RESURRECTION TECHNOLOGY. 52 00:02:33,022 --> 00:02:35,720 SHE KNOWS WHERE IT IS. 53 00:02:40,247 --> 00:02:41,596 SO YOU WOULD HAVE THE GALACTICA JUMP 54 00:02:41,639 --> 00:02:45,208 INTO A CYLON'S HORNETS' NEST, RISK EVERYTHING, 55 00:02:45,252 --> 00:02:47,645 FOR ONE SOLITARY, SINGLE CHILD. 56 00:02:47,689 --> 00:02:49,604 IS THAT WHAT YOU'RE TELLING ME, COLONEL? 57 00:02:49,647 --> 00:02:51,997 [Ellen] SHE'S NOT JUST ANY CHILD. 58 00:02:52,041 --> 00:02:54,261 WITH CAPRICA SIX'S MISCARRIAGE, 59 00:02:54,304 --> 00:02:56,001 HERA IS OUR PEOPLE'S ONLY HOPE 60 00:02:56,045 --> 00:02:58,439 OF AVOIDING EVENTUAL EXTINCTION. 61 00:02:58,482 --> 00:03:01,093 SHE MAY BE OUR ONLY HOPE, TOO. 62 00:03:03,574 --> 00:03:05,054 I JUST EX... 63 00:03:07,491 --> 00:03:11,278 WE JUST EXPERIENCED SOMETHING REMARKABLE. 64 00:03:11,321 --> 00:03:15,456 HERA WROTE THE NOTES TO A SONG. 65 00:03:15,499 --> 00:03:17,849 A SONG THAT MY FATHER USED TO PLAY TO ME 66 00:03:17,893 --> 00:03:20,112 WHEN I WAS A CHILD. 67 00:03:20,156 --> 00:03:21,462 THE SAME SONG THAT SWITCHED US ON 68 00:03:21,505 --> 00:03:23,638 WHEN WE WERE IN THAT NEBULA. 69 00:03:23,681 --> 00:03:27,990 THE SAME SONG THAT LED US TO EARTH. 70 00:03:28,033 --> 00:03:29,252 SOMETHING IS HAPPENING HERE, 71 00:03:29,296 --> 00:03:31,776 SOMETHING THAT IS GREATER THAN ALL OF US, 72 00:03:31,820 --> 00:03:34,388 AND THAT LITTLE GIRL IS IN THE MIDDLE OF IT. 73 00:03:34,431 --> 00:03:38,479 SHE'S THE KEY, SIR. 74 00:03:38,522 --> 00:03:41,482 IN OTHER WORDS, IT'S OUR DESTINY 75 00:03:41,525 --> 00:03:43,092 TO GO AFTER HER, RIGHT? 76 00:03:45,921 --> 00:03:47,836 WRONG. 77 00:03:47,879 --> 00:03:51,666 I'VE HAD IT UP TO HERE WITH DESTINY, PROPHECY, 78 00:03:51,709 --> 00:03:54,016 WITH GOD OR THE GODS. 79 00:03:54,059 --> 00:03:56,453 LOOK WHERE IT'S LEFT US. 80 00:03:56,497 --> 00:03:59,587 THE ASS END OF NOWHERE, 81 00:03:59,630 --> 00:04:02,372 NEARLY HALF OF OUR PEOPLE ARE GONE, 82 00:04:02,416 --> 00:04:04,940 EARTH, A WORTHLESS CINDER, 83 00:04:04,983 --> 00:04:07,899 AND I CAN'T EVEN WALK DOWN THE HALLS OF MY SHIP 84 00:04:07,943 --> 00:04:09,684 WITHOUT WONDERING IF I'M GONNA CATCH A BULLET 85 00:04:09,727 --> 00:04:11,163 FOR GETTING US INTO THIS MESS. 86 00:04:11,207 --> 00:04:13,296 [chuckles] 87 00:04:16,647 --> 00:04:17,866 WE'RE ALIVE, BILL. 88 00:04:17,909 --> 00:04:19,781 FOUR YEARS AGO, 89 00:04:19,824 --> 00:04:22,000 I WOULDN'T HAVE TAKEN ODDS ON THAT. 90 00:04:22,044 --> 00:04:23,828 AT LEAST GIVE US A RECON BIRD. 91 00:04:23,872 --> 00:04:26,918 WE CAN SEE WHAT WE'RE UP AGAINST. 92 00:04:28,659 --> 00:04:31,662 [electricity arcing] 93 00:04:33,882 --> 00:04:37,451 [sighs] MAKE IT A HEAVY RAIDER. 94 00:04:37,494 --> 00:04:40,280 I DON'T WANT HELO AND ATHENA TO FIND OUT ABOUT THIS. 95 00:04:49,463 --> 00:04:51,769 LOOK AT ME. 96 00:04:51,813 --> 00:04:56,034 [sniffling] 97 00:04:56,078 --> 00:04:57,558 LOOK AT ME. 98 00:04:59,429 --> 00:05:01,039 LOOK AT ME. 99 00:05:06,610 --> 00:05:08,569 YOU HATE ME, DON'T YOU? 100 00:05:10,310 --> 00:05:11,354 SAY IT. 101 00:05:14,966 --> 00:05:16,316 SAY IT. 102 00:05:22,974 --> 00:05:24,411 GODS FRAKKIN' DAMN IT. 103 00:05:27,370 --> 00:05:28,893 [Athena] HERA? 104 00:05:28,937 --> 00:05:30,286 HERA! 105 00:05:32,941 --> 00:05:34,464 HERA! 106 00:05:43,952 --> 00:05:46,476 [gasps and sighs] 107 00:05:46,520 --> 00:05:49,871 OH. 108 00:05:51,263 --> 00:05:53,875 BILL, I'VE BEEN HAVING THAT DREAM AGAIN. 109 00:05:53,918 --> 00:05:57,269 [bulkhead rattling] 110 00:06:02,405 --> 00:06:04,712 [workers yelling] 111 00:06:21,990 --> 00:06:25,080 [both grunting] 112 00:06:27,952 --> 00:06:30,128 HELP ME! 113 00:06:30,172 --> 00:06:32,130 GRAB HIM! 114 00:06:39,703 --> 00:06:41,401 GET HIM! 115 00:06:44,621 --> 00:06:48,016 [groaning] GRAB THE DOOR! 116 00:06:54,152 --> 00:06:55,937 LOCK IT! 117 00:06:58,722 --> 00:07:00,942 LOCK IT! 118 00:07:58,042 --> 00:08:00,915 GOT INTERNAL BLEEDING, DOC. TAKING HER TO SURGERY. 119 00:08:00,958 --> 00:08:02,264 [Cottle] RIGHT. 120 00:08:02,307 --> 00:08:03,918 I HOPE WE DON'T LOSE POWER. 121 00:08:03,961 --> 00:08:05,441 WHAT'S THE TALLY? 122 00:08:05,485 --> 00:08:07,269 61 DEAD OR MISSING SO FAR, 123 00:08:07,312 --> 00:08:08,488 INCLUDING 26 OF THEIRS. 124 00:08:08,531 --> 00:08:10,402 [Dealino] THE LEOBENS ARE CALLING IT 125 00:08:10,446 --> 00:08:12,361 THE PROVERBIAL STRAW. 126 00:08:12,404 --> 00:08:14,058 SAY WE'VE GOT FIVE MORE JUMPS, MAX. 127 00:08:14,102 --> 00:08:17,279 AFTER THAT, THERE'S A 90% CHANCE OF TEARING HER IN HALF. 128 00:08:17,322 --> 00:08:20,021 I DON'T WANT TO HEAR THAT YOU ARE 90% SURE OF ANYTHING. 129 00:08:20,064 --> 00:08:23,546 YOU COME BACK WHEN YOU ARE 100% SURE, YOU GOT THAT? 130 00:08:23,590 --> 00:08:25,548 GO TAKE CARE OF YOUR INJURIES. 131 00:08:25,592 --> 00:08:27,942 YES, SIR. 132 00:08:27,985 --> 00:08:30,858 THAT FRAKKIN' CYLON REP, SONJA, WANTED TO KNOW 133 00:08:30,901 --> 00:08:33,208 WHEN YOU'D BE TRANSFERRING YOUR FLAG. 134 00:08:33,251 --> 00:08:35,297 TRANSFERRING TO HER BASESHIP? 135 00:08:35,340 --> 00:08:37,125 THAT'LL BE THE FRAKKIN' DAY. 136 00:08:37,168 --> 00:08:38,779 THAT'S EXACTLY WHAT I SAID. 137 00:08:38,822 --> 00:08:40,084 I'LL GET ON ON TOP 138 00:08:40,128 --> 00:08:43,784 OF THIS REPAIR DETAIL, WE'LL STRAIGHTEN HER OUT. 139 00:08:43,827 --> 00:08:45,786 [Roslin] MUST BE TOUGH SAYING TO GOOD-BYE 140 00:08:45,829 --> 00:08:48,484 TO BOTH OF YOUR WOMEN AT ONCE. 141 00:08:52,749 --> 00:08:54,534 YOU MUST FEEL LIKE 142 00:08:54,577 --> 00:08:56,666 WE'RE ABANDONING YOU. 143 00:08:56,710 --> 00:08:59,103 NO ONE'S GOING ANYWHERE. 144 00:08:59,147 --> 00:09:02,977 AND NEITHER ONE OF MY WOMEN ARE DYING. 145 00:09:03,020 --> 00:09:04,326 MM-HMM. 146 00:09:04,369 --> 00:09:07,459 THEY JUST NEED A LITTLE MORE CARE AND ATTENTION. 147 00:09:07,503 --> 00:09:08,504 [gasps] 148 00:09:10,375 --> 00:09:11,725 HERA. 149 00:09:18,645 --> 00:09:20,821 [Franks] ADMIRAL ADAMA WILL BE FORCED 150 00:09:20,864 --> 00:09:22,605 TO ABANDON GALACTICA. 151 00:09:22,649 --> 00:09:24,476 YES. 152 00:09:24,520 --> 00:09:26,609 AT WHICH POINT, THE CYLON BASESHIP 153 00:09:26,653 --> 00:09:28,829 WILL BE OUR SOLE MEANS OF DEFENSE. 154 00:09:28,872 --> 00:09:30,787 UNDER THE ADMIRAL'S COMMAND, 155 00:09:30,831 --> 00:09:34,356 AUGMENTED BY GALACTICA'S PILOTS, PLANES, 156 00:09:34,399 --> 00:09:36,401 AND MILITARY PERSONNEL AS IT HAS ALWAYS BEEN. 157 00:09:36,445 --> 00:09:37,925 [Greene] MR. ADAMA, 158 00:09:37,968 --> 00:09:40,971 BUT IT SURE SEEMS LIKE WE'RE PUTTING A LOT OF POWER 159 00:09:41,015 --> 00:09:43,017 INTO THE HANDS OF SOME PEOPLE... 160 00:09:43,060 --> 00:09:44,888 AND I USE THE TERM LOOSELY... 161 00:09:44,932 --> 00:09:46,150 WHO NOT SO LONG AGO 162 00:09:46,194 --> 00:09:47,804 WERE DOING THEIR DAMNDEST TO WIPE US OUT! 163 00:09:47,848 --> 00:09:49,937 [Lee] AND YOUR CONCERNS ARE NOTED. 164 00:09:49,980 --> 00:09:52,809 AS YOU ALL KNOW... AS YOU... LET ME SPEAK! 165 00:09:52,853 --> 00:09:54,332 AS YOU ALL KNOW, WE AGREED 166 00:09:54,376 --> 00:09:56,813 TO ACCEPT ADMIRAL ADAMA'S MILITARY AUTHORITY 167 00:09:56,857 --> 00:09:59,686 IN RETURN FOR A SEAT ON THIS COUNCIL. 168 00:09:59,729 --> 00:10:02,558 WE INTEND TO ABIDE BY THAT PROMISE. 169 00:10:02,602 --> 00:10:04,255 [Fenner] SPEAKING OF PROMISES, 170 00:10:04,299 --> 00:10:05,692 I HAVE BEEN COMPLAINING ABOUT AIR QUALITY 171 00:10:05,735 --> 00:10:08,042 ABOARD HITEI KAN FROM DAY ONE. 172 00:10:08,085 --> 00:10:11,828 I AM SUBMITTING MY REQUISITION NOW 173 00:10:11,872 --> 00:10:14,265 FOR GALACTICA'S C02 AND PARTICULATE SCRUBBERS. 174 00:10:14,309 --> 00:10:15,832 EXCUSE ME? 175 00:10:15,876 --> 00:10:18,922 AS LONG AS WE GET THE FTLs. 176 00:10:18,966 --> 00:10:20,663 OUR LAST EMERGENCY JUMP, 177 00:10:20,707 --> 00:10:21,969 IT TOOK US SIX MINUTES TO SPIN UP! 178 00:10:22,012 --> 00:10:23,274 WAIT, WAIT, WAIT. WAIT A MINUTE. 179 00:10:23,318 --> 00:10:25,842 OBVIOUSLY WE WILL HAVE TO DO A COMPLETE INVENTORY 180 00:10:25,886 --> 00:10:28,802 OF GALACTICA'S EQUIPMENT. 181 00:10:28,845 --> 00:10:31,369 MAYBE EVEN A LOTTERY SO IN ORDER TO ENSURE... 182 00:10:31,413 --> 00:10:33,023 HEY! 183 00:10:33,067 --> 00:10:35,286 AN EQUITABLE DISTRIBUTION OF ALL THE EQUIPMENT. 184 00:10:35,330 --> 00:10:38,681 NOW LISTEN TO ME FOR ONE GODS DAMN MINUTE! 185 00:10:38,725 --> 00:10:41,858 NO ONE REMOVES SO MUCH AS ONE BOLT 186 00:10:41,902 --> 00:10:43,468 FROM THIS BATTLESTAR, 187 00:10:43,512 --> 00:10:46,820 NOT UNTIL THE ADMIRAL TELLS US WE CAN. 188 00:10:46,863 --> 00:10:48,865 REALLY! 189 00:10:48,909 --> 00:10:51,868 WHAT DOES GAIUS BALTAR SAY ABOUT THAT? 190 00:10:51,912 --> 00:10:53,914 GAIUS BALTAR? 191 00:10:56,743 --> 00:10:58,962 [Baltar on wireless] ANGELS. 192 00:10:59,006 --> 00:11:01,878 ANGELS, I HEAR YOU SAY? 193 00:11:01,922 --> 00:11:03,401 I DON'T BELIEVE THAT ANGELS APPEAR TO YOU 194 00:11:03,445 --> 00:11:07,841 IN SOME MYSTICAL, SPECTRAL FORM. 195 00:11:07,884 --> 00:11:09,973 ANGELS TAKE THE GUISE 196 00:11:10,017 --> 00:11:12,846 OF THOSE WHO ARE NEAREST AND DEAREST TO YOU, 197 00:11:12,889 --> 00:11:16,676 THOSE WHO CAN UNDERSTAND YOUR DOUBTS 198 00:11:16,719 --> 00:11:19,679 AND YOUR TRIALS, 199 00:11:19,722 --> 00:11:24,553 AND STEER YOU BACK ON THE ROAD TO SALVATION. 200 00:11:24,596 --> 00:11:26,860 I BELIEVE IN THESE ANGELS 201 00:11:26,903 --> 00:11:28,949 BECAUSE I SEE THEM. 202 00:11:36,043 --> 00:11:38,915 WHEREVER YOU ARE IN THE FLEET, 203 00:11:38,959 --> 00:11:41,483 THIS IS GAIUS BALTAR WISHING YOU A BEAUTIFUL DAY. 204 00:11:50,361 --> 00:11:52,059 EXCUSE ME. CAPRICA? 205 00:11:52,102 --> 00:11:54,844 CAPRICA SIX! 206 00:11:54,888 --> 00:11:59,196 UH, IT'S... IT'S GOOD TO, UM... 207 00:12:01,285 --> 00:12:05,289 LISTEN, I HEARD ABOUT... YOUR LOSS, 208 00:12:05,333 --> 00:12:07,378 AND I WANT TO OFFER YOU MY CONDOLENCES, 209 00:12:07,422 --> 00:12:09,293 TELL YOU HOW TRULY SORRY I AM. 210 00:12:09,337 --> 00:12:11,121 THANK YOU, GAIUS. 211 00:12:13,950 --> 00:12:16,518 I SEE... I SEE YOU'VE GOT YOUR... 212 00:12:16,561 --> 00:12:17,737 YOU KNOW, IF NEED ANY MORE, 213 00:12:17,780 --> 00:12:19,434 WE'VE HAD GOT... I'M FINE. 214 00:12:19,477 --> 00:12:23,830 I'M ALSO NOT UNAWARE OF YOUR CURRENT SITUATION. 215 00:12:23,873 --> 00:12:25,919 IF YOU NEED A PLACE TO STAY... 216 00:12:25,962 --> 00:12:28,095 I HAVE NO DESIRE TO JOIN YOUR HAREM. 217 00:12:28,138 --> 00:12:30,053 NO, NO. 218 00:12:32,534 --> 00:12:35,363 THAT'S NOT WHAT I... 219 00:12:35,406 --> 00:12:38,453 THAT'S NOT WHAT... 220 00:12:38,496 --> 00:12:40,847 WE ARE TRYING TO MAKE A DIFFERENCE 221 00:12:40,890 --> 00:12:41,978 WITHIN THE FLEET. 222 00:12:42,022 --> 00:12:46,766 YOU HAVEN'T CHANGED, GAIUS, NOT REALLY. 223 00:12:46,809 --> 00:12:49,638 I HAVE. 224 00:12:53,337 --> 00:12:57,777 [gasping] 225 00:13:08,135 --> 00:13:09,310 COLONEL. 226 00:13:09,353 --> 00:13:10,964 COLONEL. 227 00:13:11,007 --> 00:13:12,356 SHE WANTS TO TALK TO YOU. 228 00:13:12,400 --> 00:13:13,836 ME? 229 00:13:13,880 --> 00:13:15,142 SHE'S DYING. 230 00:13:15,185 --> 00:13:16,970 COULD YOU JUST TAKE A FEW MINUTES OUT 231 00:13:17,013 --> 00:13:20,234 OF YOUR BUSY SCHEDULE AND BE WITH HER. 232 00:13:27,632 --> 00:13:29,156 THANK YOU. 233 00:13:29,199 --> 00:13:32,289 THANK ME FOR WHAT? 234 00:13:32,333 --> 00:13:36,467 FOR THE PRIVILEGE OF FINALLY BEING ABLE 235 00:13:36,511 --> 00:13:38,382 TO MEET MY FATHER BEFORE I DIE. 236 00:13:41,690 --> 00:13:44,867 YOU SHOULDN'T BE THANKING ME. 237 00:13:44,911 --> 00:13:48,523 I SPENT MOST OF MY LIFE TRYING TO KILL YOUR KIND. 238 00:13:52,875 --> 00:13:55,225 TOO MUCH CONFUSION. 239 00:13:55,269 --> 00:13:57,967 [ragged breath] 240 00:13:58,011 --> 00:14:01,014 [monitor flatlining] 241 00:14:11,024 --> 00:14:15,028 [Hera, crying] I WANT MY MOMMY. 242 00:14:15,071 --> 00:14:17,900 I WANT MY MOMMY. 243 00:14:20,207 --> 00:14:21,817 I WANT MY MOMMY. TAKE ME HOME. 244 00:14:21,861 --> 00:14:23,079 YOU KNOW WHAT, IT'S TOO BAD 245 00:14:23,123 --> 00:14:24,515 THEY NEVER UPGRADED THE FTL ON THIS RELIC, 246 00:14:24,559 --> 00:14:25,777 BUT IF YOU THINK I'M GONNA PUT UP 247 00:14:25,821 --> 00:14:27,562 WITH YOUR SNIVELING AND YOUR WHINING 248 00:14:27,605 --> 00:14:30,913 FOR ANOTHER DOZEN JUMPS, GUESS AGAIN! 249 00:14:30,957 --> 00:14:33,394 I WANT MY MOMMY! TAKE ME HOME! 250 00:14:33,437 --> 00:14:34,830 FINE! 251 00:14:37,659 --> 00:14:39,966 LET'S SEE IF YOU CAN CRY IN YOUR SLEEP. 252 00:14:42,055 --> 00:14:44,144 IT MIGHT BE A LONG SNOOZE, TOO, BECAUSE THESE 253 00:14:44,187 --> 00:14:45,754 DON'T COME IN KIDDY DOSES. 254 00:14:47,669 --> 00:14:49,932 GIVE ME YOUR ARM. GIVE ME YOUR ARM! 255 00:14:49,976 --> 00:14:52,935 [crying] 256 00:14:52,979 --> 00:14:53,936 YOU OKAY? 257 00:15:13,347 --> 00:15:16,480 [Ellen] SAUL, IT'S HERA. WE'RE GOT TO DO MORE. 258 00:15:16,524 --> 00:15:18,569 I GOT HIM TO SEND OUT A RECON MISSION. 259 00:15:18,613 --> 00:15:20,180 YES, A RECON MISSION. 260 00:15:20,223 --> 00:15:22,356 OUR PEOPLE'S FUTURE IS AT STAKE 261 00:15:22,399 --> 00:15:24,532 AND YOU GOT HIM TO SEND OUT A RECON MISSION. 262 00:15:24,575 --> 00:15:25,620 "OUR PEOPLE." 263 00:15:25,663 --> 00:15:28,144 THAT'S RIGHT, SAUL. 264 00:15:28,188 --> 00:15:30,625 THANK GODS. 265 00:15:30,668 --> 00:15:33,845 OH, FRAK. EMPTY! 266 00:15:33,889 --> 00:15:36,022 AH! SAUL! 267 00:15:36,065 --> 00:15:37,937 YOU WANT TO KNOW WHO MY PEOPLE ARE, LADY? 268 00:15:37,980 --> 00:15:40,069 THE ONES ON THIS SHIP. 269 00:15:40,113 --> 00:15:42,071 THE ONES I FOUGHT WITH AND BLED WITH. 270 00:15:42,115 --> 00:15:45,509 THE OLD MAN, THIS CREW, THEY'RE MY FAMILY. 271 00:15:45,553 --> 00:15:50,123 THE ONLY FAMILY I'VE KNOWN, AND THE ONLY ONE I CARE TO. 272 00:15:50,166 --> 00:15:54,997 OH, SAUL... 273 00:15:55,041 --> 00:15:57,173 YOU'RE A PIP. 274 00:15:57,217 --> 00:15:59,219 YOU REALLY ARE. 275 00:15:59,262 --> 00:16:02,091 "OLD MAN." 276 00:16:02,135 --> 00:16:06,226 OLD COMPARED TO WHO? 277 00:16:06,269 --> 00:16:07,792 YOU WERE MY HUSBAND 278 00:16:07,836 --> 00:16:10,665 2,000 YEARS BEFORE YOU EVEN MEET BILL ADAMA. 279 00:16:10,708 --> 00:16:13,407 2,000 YEARS, THAT'S A NUMBER. 280 00:16:13,450 --> 00:16:16,279 THAT'S WHAT IT MEANS TO ME. IT'S NOTHING. 281 00:16:16,323 --> 00:16:20,675 BUT THAT MAN'S FRIENDSHIP... OH, FRAK! 282 00:16:20,718 --> 00:16:22,851 YOU'RE A CYLON, SAUL. 283 00:16:22,894 --> 00:16:24,374 YEAH. 284 00:16:24,418 --> 00:16:28,030 WHETHER YOU REMEMBER THAT LIFE OR NOT, 285 00:16:28,074 --> 00:16:32,078 AT LEAST YOU MUST UNDERSTAND WHAT WE WERE TRYING TO DO. 286 00:16:32,121 --> 00:16:35,951 WE WANTED TO END THE CYCLE OF WAR 287 00:16:35,995 --> 00:16:38,127 BETWEEN MAN AND MACHINE. 288 00:16:38,171 --> 00:16:39,259 THAT WAS A BUST. 289 00:16:39,302 --> 00:16:42,392 YES, WE FAILED, 290 00:16:42,436 --> 00:16:45,178 BUT WE HAVE A SECOND CHANCE NOW. 291 00:16:45,221 --> 00:16:46,527 HERA. 292 00:16:46,570 --> 00:16:49,138 WITHOUT HER, 293 00:16:49,182 --> 00:16:52,315 OUR CHILDREN ARE GOING TO DIE OFF ONE BY ONE, 294 00:16:52,359 --> 00:16:54,752 JUST LIKE THEY'RE DYING RIGHT NOW 295 00:16:54,796 --> 00:16:56,232 IN COTTLE'S SICKBAY. 296 00:16:56,276 --> 00:16:58,321 I HAD A CHILD. 297 00:16:58,365 --> 00:17:00,323 HE DIED. 298 00:17:03,239 --> 00:17:07,722 YOU'RE WRONG, SAUL. 299 00:17:07,765 --> 00:17:10,072 YOU HAD MILLIONS. 300 00:17:15,164 --> 00:17:17,253 [sobs] 301 00:17:17,297 --> 00:17:20,996 [sighs] 302 00:17:21,040 --> 00:17:23,216 AH, ELLEN. 303 00:17:23,259 --> 00:17:26,219 [sniffling] 304 00:17:32,181 --> 00:17:33,835 COME ON, YOU'VE GOT TO BE HUNGRY. 305 00:17:33,878 --> 00:17:35,184 EAT THIS. 306 00:17:41,669 --> 00:17:45,716 [sighs] 307 00:17:49,242 --> 00:17:53,463 DO YOU KNOW WHAT I DO SOMETIMES WHEN I'M SAD? 308 00:17:55,552 --> 00:18:00,775 I GO TO THIS SPECIAL PLACE. 309 00:18:00,818 --> 00:18:02,168 [deep breath] 310 00:18:02,211 --> 00:18:05,910 A HOUSE WHERE I WANTED TO LIVE 311 00:18:05,954 --> 00:18:08,087 WITH A MAN THAT I LOVED. 312 00:18:23,928 --> 00:18:28,672 YOU CAN SEE THIS? 313 00:18:28,716 --> 00:18:30,500 YOU CAN PROJECT? 314 00:18:33,503 --> 00:18:37,116 YEAH, YOU CAN STILL EAT IT. 315 00:18:41,990 --> 00:18:44,297 [lights crackling] 316 00:18:44,340 --> 00:18:45,994 MISSED A SPOT. 317 00:18:48,518 --> 00:18:49,650 BY YOUR LEFT SIDEBURN. 318 00:18:51,826 --> 00:18:53,132 THE LATCH WAS BUSTED. 319 00:18:53,175 --> 00:18:58,006 [liquid flowing] 320 00:18:58,049 --> 00:19:00,051 THANK YOU. 321 00:19:00,095 --> 00:19:04,665 SO... 322 00:19:04,708 --> 00:19:07,972 DO YOU REALLY BELIEVE ALL THAT BILGE 323 00:19:08,016 --> 00:19:11,889 YOU WERE SPEWING ON THE WIRELESS? 324 00:19:11,933 --> 00:19:13,195 BILGE? 325 00:19:13,239 --> 00:19:16,024 ANGELS. 326 00:19:16,067 --> 00:19:18,983 THE ANGELS WALKING AMONG US. 327 00:19:19,027 --> 00:19:21,377 THE ANGELS THAT BRING OUT OUR BETTER NATURE, 328 00:19:21,421 --> 00:19:24,163 BLAH, BLAH, BLAH. 329 00:19:24,206 --> 00:19:25,816 YEAH, I DO, AS A MATTER OF FACT. 330 00:19:25,860 --> 00:19:29,211 MM-HMM. AND YOU'VE SEEN THESE ANGELS FOR YOURSELF? 331 00:19:29,255 --> 00:19:33,128 WITH ALARMING REGULARITY. 332 00:19:33,172 --> 00:19:36,523 REGULARITY. 333 00:19:36,566 --> 00:19:37,915 THAT MUST BE IMPORTANT WHEN YOU'RE FULL OF CRAP. 334 00:19:37,959 --> 00:19:39,743 [toilet flushes]OH, THAT'S CHARMING. 335 00:19:39,787 --> 00:19:42,268 ABSOLUTELY CHARMING. 336 00:19:42,311 --> 00:19:45,140 AND YOU ARE ENTITLED TO YOUR OPINION OBVIOUSLY. 337 00:19:45,184 --> 00:19:47,186 WHO ARE YOU, BY THE WAY AGAIN? 338 00:19:47,229 --> 00:19:50,580 ME? 339 00:19:50,624 --> 00:19:52,321 I'M A DEAD CHICK, THAT'S WHO. 340 00:19:52,365 --> 00:19:56,238 OH, RIGHT, AND I'M FULL OF CRAP. 341 00:19:56,282 --> 00:19:57,457 NO, I MEAN IT. 342 00:19:57,500 --> 00:20:00,677 I'M DEAD, AS IN SIX FEET UNDER DEAD. 343 00:20:00,721 --> 00:20:04,507 DEAD, AS IN CRASH-LANDED, BURNED TO A CRISP DEAD. 344 00:20:07,684 --> 00:20:09,208 HERE. 345 00:20:12,123 --> 00:20:14,343 I TOOK THESE OFF MY BODY, 346 00:20:14,387 --> 00:20:17,390 WHAT WAS LEFT OF IT, ANYWAY, ON EARTH. 347 00:20:17,433 --> 00:20:19,522 TAKE 'EM. 348 00:20:19,566 --> 00:20:22,699 YOU USED TO BE A SCIENTIST. RUN SOME TESTS. 349 00:20:22,743 --> 00:20:24,092 PULL OUT THE OL' CYLON DETECTOR, 350 00:20:24,135 --> 00:20:26,964 DO WHATEVER YOU NEED TO DO, BECAUSE I HAVE NO IDEA. 351 00:20:27,008 --> 00:20:28,575 THE ONLY THING I KNOW FOR SURE... 352 00:20:28,618 --> 00:20:30,359 I'M NOT AN ANGEL. 353 00:21:06,003 --> 00:21:08,484 WE TRIED HOOKING HIM UP TO THE MAIN POWER GRID. 354 00:21:08,528 --> 00:21:12,532 THOUGHT IT MIGHT HIM RESET HIS NEURAL NET. 355 00:21:12,575 --> 00:21:13,707 SO IN OTHER WORDS, 356 00:21:13,750 --> 00:21:15,839 YOU TRIED TO JUMPSTART HIM LIKE A CAR. 357 00:21:17,711 --> 00:21:21,454 LET ME GUESS. IT DIDN'T WORK SO WELL FOR YOU. 358 00:21:21,497 --> 00:21:22,846 TAKE A BREAK. 359 00:21:22,890 --> 00:21:24,152 SOMEONE HAS TO MONITOR... 360 00:21:24,195 --> 00:21:25,588 I'D LIKE A MINUTE ALONE WITH MY HUSBAND. 361 00:21:25,632 --> 00:21:27,198 I'M SURE YOU DON'T MIND. 362 00:21:58,491 --> 00:22:00,971 IT'S FUNNY, YOU KNOW? I, UH... 363 00:22:07,195 --> 00:22:10,459 I REMEMBER WHEN I TOLD YOU 364 00:22:10,503 --> 00:22:12,896 THAT IF I FOUND OUT YOU WERE A CYLON, 365 00:22:12,940 --> 00:22:15,334 I WOULD PUT A BULLET IN YOUR HEAD. 366 00:22:17,379 --> 00:22:19,381 SOME FRAKKER BEATS ME TO IT, AND ALL I CAN THINK ABOUT 367 00:22:19,425 --> 00:22:22,906 IS HOW I CAN GET YOU BACK. 368 00:22:22,950 --> 00:22:25,909 HUMAN, CYLON, IT DOESN'T SEEM TO MATTER. 369 00:22:25,953 --> 00:22:28,521 I JUST WANTED YOU BACK... 370 00:22:31,915 --> 00:22:35,223 BECAUSE YOU'RE JUST SAM. 371 00:22:39,575 --> 00:22:41,316 YOU ARE MY SAM. 372 00:22:53,154 --> 00:22:55,983 AND THAT'S HOW I'M GONNA REMEMBER YOU... AHH! 373 00:22:56,026 --> 00:22:57,114 THE NEUROANATOMY OF FEAR AND FAITH 374 00:22:57,158 --> 00:22:58,812 SHARE COMMON AFFERENT PATHWAYS. 375 00:23:01,815 --> 00:23:05,209 [creaking and crackling] 376 00:23:05,253 --> 00:23:06,950 FLIP A COIN. 377 00:23:06,994 --> 00:23:08,822 INCREASED VASCULAR PRESSURE MARKS THE THREAT RESPONSE. 378 00:23:08,865 --> 00:23:10,693 HEY! 379 00:23:10,737 --> 00:23:14,697 [consoles beeping] 380 00:23:14,741 --> 00:23:16,177 FREE WILL SCUTTLES IN THE SWAMP OF FEAR. 381 00:23:16,220 --> 00:23:17,700 DO NOT FEAR THE WORD. 382 00:23:17,744 --> 00:23:19,136 YOU ARE THE HARBINGER OF DEATH, KARA THRACE. 383 00:23:19,180 --> 00:23:20,268 YOU WILL LEAD THEM ALL TO THEIR END. 384 00:23:20,311 --> 00:23:22,662 END OF LINE. NEW COMMAND. 385 00:23:22,705 --> 00:23:24,141 RESUME FUNCTION. 386 00:23:24,185 --> 00:23:26,666 RESUME FUNCTION. RESUME FUNCTION. 387 00:23:36,371 --> 00:23:37,720 [Adama] "AND SO I WALKED, 388 00:23:37,764 --> 00:23:40,070 "LIKE THE BEAT COP I USED TO BE. 389 00:23:40,114 --> 00:23:41,158 "WHEN YOU WALK, 390 00:23:41,202 --> 00:23:42,812 "YOU SEE THINGS IN DIFFERENT WAYS. 391 00:23:42,856 --> 00:23:44,466 "BUT WHEN SOMETHING'S SOMETHING'S OUT OF PLACE, 392 00:23:44,510 --> 00:23:46,468 "YOU NOTICE. 393 00:23:46,512 --> 00:23:48,688 "A COP'S EYES ALWAYS NOTICE, 394 00:23:48,731 --> 00:23:50,646 "AND THOSE EYES WERE ONE THING 395 00:23:50,690 --> 00:23:52,909 THEY COULDN'T TAKE AWAY FROM ME." 396 00:23:56,478 --> 00:23:57,871 WHAT? 397 00:23:58,698 --> 00:24:00,700 OPEN TO PAGE 61. 398 00:24:05,705 --> 00:24:10,666 [both chuckling] 399 00:24:10,710 --> 00:24:12,233 DON'T WORRY. 400 00:24:14,714 --> 00:24:19,196 COTTLE WON'T MIND. IT'S MEDICINAL. 401 00:24:19,240 --> 00:24:21,460 I CAN'T BELIEVE YOU SAVED THIS. 402 00:24:29,511 --> 00:24:32,558 DO YOU REMEMBER THAT DAY? 403 00:24:32,601 --> 00:24:34,211 YES. 404 00:24:34,255 --> 00:24:38,520 NEW CAPRICA. BALTAR'S GROUND-BREAKING. 405 00:24:38,564 --> 00:24:41,044 WE TALKED AND TALKED. 406 00:24:41,088 --> 00:24:42,611 ABOUT A LOT OF THINGS. 407 00:24:44,744 --> 00:24:47,137 GUESS WHAT I'M THINKING ABOUT RIGHT NOW? 408 00:24:50,097 --> 00:24:51,533 GIVE ME A HINT. 409 00:24:51,577 --> 00:24:53,448 MOUNTAINS. 410 00:24:53,492 --> 00:24:57,539 A STREAM RUNNING INTO A LITTLE LAKE. 411 00:24:57,583 --> 00:25:00,542 WATER SO CLEAR IT'S LIKE LOOKING THROUGH GLASS. 412 00:25:00,586 --> 00:25:03,197 YOUR CABIN. 413 00:25:03,240 --> 00:25:05,286 THE ONE YOU WANTED TO BUILD. 414 00:25:10,639 --> 00:25:13,642 IT'S AMAZING HOW MUCH I STILL THINK ABOUT IT. 415 00:25:20,562 --> 00:25:24,653 YOU KNOW, SOMETIMES I WONDER 416 00:25:24,697 --> 00:25:27,526 WHAT HOME IS. 417 00:25:29,615 --> 00:25:32,531 IS IT AN ACTUAL PLACE, OR IS IT 418 00:25:32,574 --> 00:25:35,011 SOME KIND OF LONGING FOR SOMETHING, 419 00:25:35,055 --> 00:25:36,578 SOME KIND OF CONNECTION. 420 00:25:36,622 --> 00:25:40,626 YOU KNOW, I SPENT MY WHOLE LIFE ON CAPRICA. 421 00:25:40,669 --> 00:25:42,149 I WAS BORN IN ONE HOUSE, 422 00:25:42,192 --> 00:25:46,980 AND THEN I... I MOVED TO ANOTHER. 423 00:25:47,023 --> 00:25:48,503 AND THEN... 424 00:25:48,547 --> 00:25:51,462 THIS. 425 00:25:54,291 --> 00:25:57,294 AND THEN NOW, 426 00:25:57,338 --> 00:25:59,601 I DON'T THINK I'VE... 427 00:25:59,645 --> 00:26:07,217 EVER FELT TRULY AT HOME UNTIL THESE LAST FEW MONTHS 428 00:26:07,261 --> 00:26:09,002 HERE WITH YOU. 429 00:26:14,616 --> 00:26:18,533 I KNOW YOU LOVE THIS SHIP. 430 00:26:18,577 --> 00:26:20,579 YOU PROBABLY LOVE HER MORE THAN YOU LOVE ME. 431 00:26:20,622 --> 00:26:25,409 [chuckles] 432 00:26:25,453 --> 00:26:28,717 BILL, IF YOU DON'T GET US OFF THIS SHIP, 433 00:26:28,761 --> 00:26:32,765 YOU MAY LOSE BOTH OF US AT THE SAME TIME. 434 00:26:34,984 --> 00:26:37,160 WHY DON'T YOU GIVE US A CHANCE? 435 00:27:14,502 --> 00:27:18,593 [Anders] A CLOSED SYSTEM LACKS THE ABILITY TO RENEW ITSELF. 436 00:27:18,637 --> 00:27:21,335 KNOWLEDGE ALONE IS A POOR PRIMER. 437 00:27:21,378 --> 00:27:22,466 THIS HAS BEEN HAPPENING ALL OVER THE SHIP. 438 00:27:22,510 --> 00:27:24,643 POWER SURGES, TEMPERATURE FLUCTUATIONS, 439 00:27:24,686 --> 00:27:26,732 AND NOW YOU'RE TELLING ME IT'S BEEN HIM ALL ALONG? 440 00:27:26,775 --> 00:27:28,951 WE HAD NO IDEA HE HAD THIS ABILITY. 441 00:27:28,995 --> 00:27:30,692 HOW'S HE HOOKING INTO THE SHIP? 442 00:27:30,736 --> 00:27:32,738 I THOUGHT ALL OUR SYSTEMS WERE FIREWALLED. 443 00:27:32,781 --> 00:27:34,174 WELL, THEY ARE, 444 00:27:34,217 --> 00:27:35,958 WHICH IS WHY HE HASN'T ACCESSED YOUR COMPUTERS. 445 00:27:36,002 --> 00:27:37,351 BUT THE ORGANIC RESINS 446 00:27:37,394 --> 00:27:38,787 WE'VE BEEN INJECTING INTO YOUR SUPER STRUCTURE 447 00:27:38,831 --> 00:27:41,485 CONTAIN INDUCTIVE ELEMENTS, NOT UNLIKE NERVE FIBERS. 448 00:27:41,529 --> 00:27:43,400 SO HE MUST HAVE LINKED TO THOSE 449 00:27:43,444 --> 00:27:45,576 AND THEN THROUGH THEM, ELECTRICAL CIRCUITRY EMBEDDED 450 00:27:45,620 --> 00:27:46,882 IN GALACTICA'S BULKHEADS. 451 00:27:46,926 --> 00:27:48,057 WHAT ABOUT OUR FTLs, 452 00:27:48,101 --> 00:27:49,537 NOW THAT WE'VE UPGRADED WITH YOUR TECH? 453 00:27:49,580 --> 00:27:52,322 ARE THEY VULNERABLE? 454 00:27:52,366 --> 00:27:54,455 THEORETICALLY. 455 00:27:54,498 --> 00:27:55,848 SO, THEORETICALLY, 456 00:27:55,891 --> 00:27:57,676 HE COULD JUMP THE SHIP IF HE WANTED TO 457 00:27:57,719 --> 00:27:59,373 JUST LIKE YOURS DID. 458 00:27:59,416 --> 00:28:01,854 [Anders] END OF LINE. BEGIN REINTEGRATION... 459 00:28:01,897 --> 00:28:04,378 OH, GREAT. THAT'S ALL WE NEED. 460 00:28:04,421 --> 00:28:06,249 TAKE HIM OFF LINE. 461 00:28:06,293 --> 00:28:08,164 DO IT. 462 00:28:08,208 --> 00:28:10,427 [Anders] BEGIN REINTEGRATION OF COMMAND SUBROUTINES. 463 00:28:10,471 --> 00:28:12,603 THERE'S A HOLE IN THE BUCKET, DEAR LIZA, DEAR LIZA. 464 00:28:12,647 --> 00:28:14,257 THERE'S A HOLE IN THE BUCKET. 465 00:28:14,301 --> 00:28:16,085 THE LONG VIEW RETURNS PATTERNS AND REPETITIONS. 466 00:28:16,129 --> 00:28:18,958 ALL HAS HAPPENED BEFORE AND WILL HAPPEN AGAIN... 467 00:28:19,001 --> 00:28:23,440 [power cycles down] 468 00:28:23,484 --> 00:28:25,660 [Tigh] THAT'S A BLESSED RELIEF. 469 00:28:25,704 --> 00:28:27,314 [Sonja] CAVIL MOVED THE COLONY. 470 00:28:27,357 --> 00:28:28,619 WHEN? 471 00:28:28,663 --> 00:28:30,665 JUDGING FROM THE RESIDUAL ENERGY READINGS, 472 00:28:30,709 --> 00:28:32,536 ABOUT FIVE MONTHS AGO. 473 00:28:32,580 --> 00:28:35,539 JUST BEFORE THE CIVIL WAR. 474 00:28:35,583 --> 00:28:39,456 AND YOU HAVE NO IDEA WHERE HE MOVED IT TO? 475 00:28:39,500 --> 00:28:42,024 NO. 476 00:28:44,810 --> 00:28:47,464 EXCUSE ME. 477 00:28:47,508 --> 00:28:49,553 ANYTHING YOU IMAGINE IN HERE 478 00:28:49,597 --> 00:28:51,642 CAN BE AS REAL AS YOU WANT IT TO BE. 479 00:28:55,777 --> 00:28:59,607 DO YOU WANT TO SEE A SPECIAL ROOM, 480 00:28:59,650 --> 00:29:02,566 A ROOM WHERE I THOUGHT MY DAUGHTER WOULD LIVE? 481 00:29:40,343 --> 00:29:42,215 SIR. 482 00:29:42,258 --> 00:29:44,652 C-CAN I WALK WITH YOU, SIR? 483 00:29:45,958 --> 00:29:48,003 I'M GOING TO THE FUNERAL. 484 00:29:48,047 --> 00:29:51,093 I UNDERSTAND IF YOU'RE NOT GOING. 485 00:29:51,137 --> 00:29:54,357 I'D LIKE YOUR PERMISSION, SIR, 486 00:29:54,401 --> 00:29:57,621 TO TAKE OUT A RAPTOR TO GO AND LOOK FOR MY DAUGHTER. 487 00:29:57,665 --> 00:30:00,233 I'M SURE ATHENA WOULD BE WILLING TO PILOT AND... 488 00:30:00,276 --> 00:30:02,670 I'VE ALREADY SENT OUT A RECON MISSION 489 00:30:02,713 --> 00:30:04,585 AND THEY REPORTED BACK. 490 00:30:04,628 --> 00:30:05,673 YOU DID? 491 00:30:05,716 --> 00:30:07,588 WE WERE LOOKING FOR A FACILITY 492 00:30:07,631 --> 00:30:10,286 WHERE WE KNEW BOOMER WOULD PROBABLY TAKE HERA, 493 00:30:10,330 --> 00:30:12,462 BUT IT WAS NO LONGER THERE. 494 00:30:12,506 --> 00:30:17,598 SIR, LET ME... LET ME TAKE OUT THAT RAPTOR. 495 00:30:17,641 --> 00:30:18,860 MAYBE I CAN FIND SOMETHING. 496 00:30:18,904 --> 00:30:21,297 SHE'S GONE. 497 00:30:21,341 --> 00:30:24,431 I'VE LOST A SON, 498 00:30:24,474 --> 00:30:28,304 AND YOU'VE LOST A DAUGHTER. 499 00:30:28,348 --> 00:30:31,699 BUT I CAN'T CONDONE A SUICIDE MISSION. 500 00:30:31,742 --> 00:30:33,832 SO LET IT GO. 501 00:30:37,923 --> 00:30:40,447 YOU WANT ME TO LET IT GO? 502 00:30:40,490 --> 00:30:42,710 YOU'RE THE ONE WHO CAN'T LET GO. 503 00:30:42,753 --> 00:30:44,364 PAINTING OVER THE HOLES IN THIS BUCKET? 504 00:30:44,407 --> 00:30:45,539 THIS SHIP IS DEAD! 505 00:30:45,582 --> 00:30:47,454 BUT MY DAUGHTER MIGHT STILL BE ALIVE. 506 00:30:47,497 --> 00:30:51,806 I UNDERSTAND YOUR PAIN, CAPTAIN, 507 00:30:51,850 --> 00:30:54,504 BUT DON'T LECTURE ME. 508 00:30:54,548 --> 00:30:56,202 [sniffles] 509 00:30:56,245 --> 00:30:57,638 YOU'RE HERE TO TAKE ORDERS. 510 00:30:57,681 --> 00:31:01,076 DO YOU UNDERSTAND? 511 00:31:01,120 --> 00:31:04,427 I'M SORRY. 512 00:31:04,471 --> 00:31:09,519 I'M... I'M... I'M SORRY. 513 00:31:09,563 --> 00:31:12,305 ONE... ONE RAPTOR, ADMIRAL. 514 00:31:12,348 --> 00:31:13,915 MAYBE IT IS A SUICIDE MISSION, 515 00:31:13,959 --> 00:31:17,876 BUT AT LEAST GIVE ME THE CHANCE TO DO SOMETHING. 516 00:31:17,919 --> 00:31:21,096 PLEASE? [sniffling] 517 00:31:28,321 --> 00:31:32,716 [Ellen] FOR THOSE THAT WE HAVE LOST IN THE PAST, 518 00:31:32,760 --> 00:31:34,936 AND FOR THOSE THAT WE ARE BURYING TODAY... 519 00:31:34,980 --> 00:31:36,242 [Adama] THEY GAVE THEIR LIVES... 520 00:31:36,285 --> 00:31:38,592 WE MUST REMEMBER... TO SAVE THIS SHIP... 521 00:31:38,635 --> 00:31:40,507 THERE IS A HIGHER PURPOSE. 522 00:31:40,550 --> 00:31:43,510 CASUALTIES, AS MUCH AS ANY SOLDIER FALLEN... 523 00:31:43,553 --> 00:31:46,643 [Baltar] WE MOURN THE PASSING OF OUR FRIENDS. 524 00:31:46,687 --> 00:31:48,645 HEAVENLY FATHER... WE MUST UNDERSTAND... 525 00:31:48,689 --> 00:31:50,038 GRANT US THE STRENGTH... 526 00:31:50,082 --> 00:31:51,344 THAT WHAT WE SACRIFICE HERE TODAY... 527 00:31:51,387 --> 00:31:52,954 THE WISDOM... OUR WOMEN AND MEN... 528 00:31:52,998 --> 00:31:55,304 AND ABOVE ALL, A MEASURE OF ACCEPTANCE... 529 00:31:55,348 --> 00:31:56,653 OF EXTREME COURAGE... 530 00:31:56,697 --> 00:31:57,567 HOWEVER SMALL. 531 00:31:57,611 --> 00:31:59,308 BECAUSE THAT IS WHAT WE ARE, 532 00:31:59,352 --> 00:32:04,748 VOYAGERS TRAVERSING THE STARS IN SEARCH OF GRACE. 533 00:32:04,792 --> 00:32:06,098 [Ellen] GRACE. 534 00:32:06,141 --> 00:32:07,403 [Adama] SO SAY WE ALL. 535 00:32:07,447 --> 00:32:08,709 [attendants] SO SAY WE ALL. 536 00:32:08,752 --> 00:32:10,363 [angrier] SO SAY WE ALL. 537 00:32:10,406 --> 00:32:11,494 [attendants] SO SAY WE ALL. 538 00:32:11,538 --> 00:32:13,279 SO SAY WE ALL! 539 00:32:13,322 --> 00:32:15,585 SO SAY WE ALL! 540 00:32:22,505 --> 00:32:24,290 [Adama] PRESENT ARMS! 541 00:32:24,333 --> 00:32:26,335 [hangar bay door whirring] 542 00:32:32,037 --> 00:32:33,995 [hangar bay door closes] 543 00:32:37,999 --> 00:32:39,522 DISMISSED. 544 00:32:43,222 --> 00:32:44,179 [Baltar] LISTEN TO ME. 545 00:32:44,223 --> 00:32:46,660 DEATH IS NOT THE END. 546 00:32:48,705 --> 00:32:51,665 AND I'M NOT TALKING ABOUT CYLON RESURRECTION, 547 00:32:51,708 --> 00:32:57,410 I'M TALKING ABOUT THE GIFT OF ETERNAL LIFE 548 00:32:57,453 --> 00:33:01,327 THAT IS OFFERED TO EACH AND EVERY ONE OF US. 549 00:33:01,370 --> 00:33:08,247 YES, EVEN THE MOST FLAWED AMONGST US. 550 00:33:08,290 --> 00:33:14,383 ALL WE NEED IS THE COURAGE TO FACE DEATH 551 00:33:14,427 --> 00:33:16,472 WHEN IT COMES CALLING FOR US, EMBRACE IT EVEN. 552 00:33:16,516 --> 00:33:24,567 ONLY THEN WILL WE TRULY HAVE THE ABILITY TO CROSS OVER, 553 00:33:24,611 --> 00:33:27,266 AS ONE AMONGST US HERE HAS ALREADY 554 00:33:27,309 --> 00:33:31,226 CROSSED OVER. 555 00:33:31,270 --> 00:33:34,577 ONE AMONGST US HERE 556 00:33:34,621 --> 00:33:40,540 IS LIVING PROOF THAT THERE IS LIFE AFTER DEATH. 557 00:33:41,584 --> 00:33:45,980 THE BLOOD ON THESE DOG TAGS 558 00:33:46,024 --> 00:33:49,070 COMES FROM NECROTIC FLESH. 559 00:33:49,114 --> 00:33:52,073 THAT MEANS A DEAD BODY. 560 00:33:52,117 --> 00:33:56,338 THE DNA ANALYSIS IS 100% PROOF POSITIVE MATCH 561 00:33:56,382 --> 00:34:01,256 FOR ONE CAPTAIN KARA THRACE. 562 00:34:01,300 --> 00:34:04,129 I TOLD YOU THERE WERE ANGELS WALKING AMONGST YOU. 563 00:34:04,172 --> 00:34:06,566 WHEN WILL YOU BELIEVE ME? 564 00:34:06,609 --> 00:34:10,439 SHE TOOK THESE FROM HER OWN MORTAL REMAINS 565 00:34:10,483 --> 00:34:11,919 THAT LIE ON EARTH. 566 00:34:11,962 --> 00:34:14,704 EVEN NOW, INTERRED WITH HER BONES... 567 00:34:14,748 --> 00:34:16,880 THAT'S ENOUGH, BALTAR! ASK HER YOURSELF! 568 00:34:16,924 --> 00:34:18,534 I WILL PUT YOU IN THE BRIG! 569 00:34:18,578 --> 00:34:19,622 SHE'S NOT A CYLON! 570 00:34:19,666 --> 00:34:21,450 THEY'VE ALREADY BEEN REVEALED TO US! 571 00:34:21,494 --> 00:34:24,975 ASK HER YOURSELF! SHE WILL NOT DENY IT! 572 00:34:31,112 --> 00:34:34,681 DISMISSED, EVERYONE! OFF THE DECK NOW! 573 00:34:53,526 --> 00:34:54,788 [Lee] KARA? 574 00:34:54,831 --> 00:34:56,398 WHAT ARE YOU DOING? 575 00:35:03,753 --> 00:35:05,320 OKAY, LISTEN TO ME. 576 00:35:07,714 --> 00:35:10,020 I DON'T CARE, ALL RIGHT. I DON'T... 577 00:35:10,064 --> 00:35:13,676 WE'VE ALL BEEN THROUGH SOME CRAZY, CRAZY STUFF. 578 00:35:13,720 --> 00:35:15,765 I DON'T CARE WHAT YOU THINK YOU SAW. 579 00:35:15,809 --> 00:35:18,768 I WATCHED YOUR VIPER EXPLODE. 580 00:35:18,812 --> 00:35:21,380 DON'T CARE. 581 00:35:21,423 --> 00:35:23,947 I'M HERE. YOU'RE HERE. 582 00:35:29,866 --> 00:35:32,521 THIS IS ALL THAT MATTERS. 583 00:35:39,006 --> 00:35:42,140 OKAY. 584 00:35:42,183 --> 00:35:43,880 SEE YOU AROUND... 585 00:35:43,924 --> 00:35:44,968 HMM. 586 00:35:45,012 --> 00:35:46,187 KARA THRACE. 587 00:35:46,231 --> 00:35:49,234 [chuckles] 588 00:37:00,696 --> 00:37:02,307 EVERYTHING WENT SMOOTHLY, I TAKE IT? 589 00:37:02,350 --> 00:37:03,960 YES. 590 00:37:04,004 --> 00:37:05,397 IT'S A SHAME I CAN'T BE THERE 591 00:37:05,440 --> 00:37:07,137 TO SEE THE EXPRESSION ON ELLEN'S FACE 592 00:37:07,181 --> 00:37:09,401 WHEN SHE REALIZES HOW WE PLAYED HER. 593 00:37:09,444 --> 00:37:12,186 YOU HAD A HARD DAY'S WORK. GO GET SOME REST. 594 00:37:12,230 --> 00:37:14,841 WE'LL TAKE IT FROM HERE. 595 00:37:14,884 --> 00:37:17,670 DON'T WORRY. WE'LL TAKE GOOD CARE OF HER. 596 00:37:36,819 --> 00:37:38,691 [Hera] BOOMER, NO, BOOMER! 597 00:37:38,734 --> 00:37:40,301 [Cavil] THERE, THERE NOW. 598 00:37:40,345 --> 00:37:42,912 YOU'LL HAVE ALL SORTS OF NEW PLAYMATES PRETTY SOON. 599 00:37:42,956 --> 00:37:45,698 [sobbing] 600 00:37:45,741 --> 00:37:49,136 [Hera] BOOMER. 601 00:37:49,179 --> 00:37:51,007 BOOMER! 602 00:39:14,787 --> 00:39:18,486 [sobbing] 603 00:39:29,758 --> 00:39:32,761 [metal warping] 604 00:39:37,897 --> 00:39:41,553 I KNOW YOU CAN HEAR ME, SAM, 605 00:39:41,596 --> 00:39:43,990 JUST LIKE I KNOW ON SOME LEVEL YOU'LL UNDERSTAND. 606 00:39:46,079 --> 00:39:48,821 THE OLD ME IS DEAD AND GONE, 607 00:39:48,864 --> 00:39:51,693 SAME AS THE OLD YOU. 608 00:39:51,737 --> 00:39:55,218 JUST TOOK ME A WHILE TO ACCEPT IT. 609 00:39:55,262 --> 00:39:59,135 WHICH BRINGS US TO THE LARGER QUESTION: 610 00:39:59,179 --> 00:40:00,920 WHY AM I HERE? 611 00:40:00,963 --> 00:40:06,534 I THINK IT HAS SOMETHING TO DO WITH THIS MUSIC, 612 00:40:06,578 --> 00:40:08,536 THERE'S A PATTERN THERE, 613 00:40:08,580 --> 00:40:13,062 A PATTERN THAT I CAN'T SEE, 614 00:40:13,106 --> 00:40:16,762 BUT I THINK THAT YOU CAN. 615 00:40:16,805 --> 00:40:18,677 SO WE ARE GOING TO SIT IN THIS ROOM 616 00:40:18,720 --> 00:40:21,114 UNTIL WE FIGURE IT OUT. 617 00:40:24,378 --> 00:40:25,858 TALK TO ME, SAM. 618 00:40:25,901 --> 00:40:28,426 [power cycling up] 619 00:40:28,469 --> 00:40:31,516 [breathing hard] 620 00:40:34,170 --> 00:40:35,781 NEW COMMAND. 621 00:40:40,829 --> 00:40:42,831 [water running] 622 00:40:47,401 --> 00:40:50,883 [sighs] 623 00:40:50,926 --> 00:40:53,625 YOU WANTED TO SEE ME? 624 00:40:53,668 --> 00:40:57,759 YEAH. I'VE MADE SOME DECISIONS. 625 00:40:57,803 --> 00:40:59,805 GOOD. ABOUT TIME YOU SENT 626 00:40:59,848 --> 00:41:01,633 THOSE TOASTER WORK CREWS PACKING, 627 00:41:01,676 --> 00:41:03,852 FOR ALL THE GOOD THEY'VE DONE. 628 00:41:03,896 --> 00:41:07,726 ACTUALLY, I'M STOPPING ALL THE REPAIRS ON THE SHIP. 629 00:41:17,823 --> 00:41:19,215 PUT OUT THE ORDERS I WANT THE CREW 630 00:41:19,259 --> 00:41:21,870 TO START STRIPPING DOWN GALACTICA, 631 00:41:21,914 --> 00:41:25,091 PACKING ALL THE WEAPONS AND GEAR. 632 00:41:28,703 --> 00:41:30,662 [heavy sigh] 633 00:41:32,054 --> 00:41:35,841 GONNA START OFFLOADING THE CIVILIANS BY TOMORROW. 634 00:41:35,884 --> 00:41:38,278 FULL CREWS AND ORDINANCE TRANSFERRED 635 00:41:38,321 --> 00:41:40,106 BY THE END OF THE WEEK. 636 00:41:40,149 --> 00:41:41,499 WHAT? 637 00:41:44,327 --> 00:41:46,547 WE'RE ABANDONING SHIP, TIGH. 638 00:41:48,331 --> 00:41:51,509 NO. NO, YOU CAN'T DO THIS. 639 00:41:53,859 --> 00:41:56,296 I HAVE TO, SAUL. 640 00:41:56,339 --> 00:41:59,473 SHE'S DYING, AND WE BOTH KNOW IT. 641 00:41:59,517 --> 00:42:02,432 AS YOUR XO, I CAN'T LET YOU DO THIS. 642 00:42:02,476 --> 00:42:03,477 I WON'T. 643 00:42:06,741 --> 00:42:09,875 YOU'VE NEVER LET ME DOWN, SAUL. 644 00:42:09,918 --> 00:42:14,488 I CAN'T BLAME YOU FOR BEING WHAT YOU ARE, 645 00:42:14,532 --> 00:42:18,448 ESPECIALLY SINCE IT INCLUDES BEING 646 00:42:18,492 --> 00:42:22,191 THE FINEST OFFICER AND FRIEND I'VE EVER HAD. 647 00:42:22,235 --> 00:42:24,890 THIS SHIP NEVER LET US DOWN, 648 00:42:24,933 --> 00:42:27,762 SO WE'RE GONNA SEND HER OFF IN STYLE. 649 00:42:33,376 --> 00:42:37,685 [exhales] 650 00:42:37,729 --> 00:42:40,166 [both sigh] 651 00:42:40,209 --> 00:42:43,212 SO WE'RE GONNA DO THIS, HUH? 652 00:42:43,256 --> 00:42:45,606 MM-HMM. 653 00:42:45,650 --> 00:42:48,174 SHE WAS A GRAND OLD LADY. 654 00:42:48,217 --> 00:42:51,003 THE GRANDEST. 655 00:42:51,046 --> 00:42:54,702 TO GALACTICA, BEST SHIP IN THE FLEET. 656 00:42:56,878 --> 00:42:58,880 [glasses clink]TO GALACTICA. 657 00:43:44,143 --> 00:43:46,232 THIS IS THE PITS. WHY CAN'T WE HIRE... OH! 658 00:43:46,275 --> 00:43:48,060 [water splashing]AAH! 659 00:43:48,103 --> 00:43:49,104 [animal noises] 44961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.