All language subtitles for Battlestar.Galactica.2003.S04E18.EXTENDED.1080p.BluRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,334 --> 00:00:05,794 Previously on Battlestar Galactica. 2 00:00:05,795 --> 00:00:08,213 What am I? A ghost, a demon... 3 00:00:08,214 --> 00:00:10,340 You're asking the wrong guy. I'm just a piano player. 4 00:00:10,341 --> 00:00:11,467 Is that for me? 5 00:00:11,468 --> 00:00:12,968 Yeah. 6 00:00:12,969 --> 00:00:17,890 Holy crap. 7 00:00:17,891 --> 00:00:18,391 Sam! 8 00:00:22,061 --> 00:00:23,562 There's a lot still going on in there. 9 00:00:23,563 --> 00:00:27,483 And there's nothing to indicate that he's having any kind of conscious thought. 10 00:00:27,484 --> 00:00:30,402 What if we could link him to the data stream like our hybrids? 11 00:00:30,403 --> 00:00:35,073 We have to figure out a contingency plan for the ship now. 12 00:00:35,074 --> 00:00:38,410 You have to face the fact that you're gonna lose her. 13 00:00:38,411 --> 00:00:40,913 Boomer's loose. She's got my frakking kid. 14 00:00:40,914 --> 00:00:43,707 K-Ro, get on the horn to CIC and alert the Admiral. 15 00:00:43,708 --> 00:00:45,250 Sir, Boomer's pulling a jump. 16 00:00:45,251 --> 00:00:50,251 If she jumps, the space shield disruption could tear Galactica's guts out. 17 00:01:30,463 --> 00:01:32,965 Hey. Hey. What have you been bitching about? 18 00:01:32,966 --> 00:01:35,467 It's not our fault the resin won't bond with these inferior alloys. 19 00:01:35,468 --> 00:01:38,845 In other words, it's our fault that this goop of yours isn't doing crap, 20 00:01:38,846 --> 00:01:41,723 except making this place smell like the inside of a latrine. 21 00:01:41,724 --> 00:01:44,142 Really? I thought that was you. 22 00:01:44,143 --> 00:01:47,271 Lady, you work on your side and I'll work on mine. 23 00:01:47,272 --> 00:01:50,482 Whoa, whoa, whoa. Come on. Hey. Come on. 24 00:01:50,483 --> 00:01:51,650 Not with this guy. Not now. 25 00:01:51,651 --> 00:01:52,818 Stop your bitching. 26 00:01:52,819 --> 00:01:53,986 Not now. 27 00:01:53,987 --> 00:01:55,153 Fine. Fine. 28 00:01:55,154 --> 00:02:00,154 Come on. Let's go. 29 00:02:09,419 --> 00:02:12,170 There's still time if we go after her now. 30 00:02:12,171 --> 00:02:13,964 Admiral, Hera's our only chance. 31 00:02:13,965 --> 00:02:16,341 The fact is we have no way of tracking Boomer's Raptor 32 00:02:16,342 --> 00:02:18,552 and we have no way of knowing where she's going. 33 00:02:18,553 --> 00:02:21,346 She'll take her to Cavil. That much is obvious. 34 00:02:21,347 --> 00:02:24,349 Which Cavil? Where? 35 00:02:24,350 --> 00:02:28,020 Could be any one of a thousand base ships between here and Caprica. 36 00:02:28,021 --> 00:02:29,605 Not just any base ship. 37 00:02:29,606 --> 00:02:32,858 If John's plan all along was to steal Hera so he could study her... 38 00:02:32,859 --> 00:02:36,361 Study her? They're going to dissect her like a frakking lab rat, and we all know it. 39 00:02:36,362 --> 00:02:38,363 If he wants to try to determine 40 00:02:38,364 --> 00:02:41,241 what made her a successful human-Cylon hybrid, 41 00:02:41,242 --> 00:02:44,036 he'll take her to the colony. 42 00:02:44,037 --> 00:02:45,495 The colony? 43 00:02:45,496 --> 00:02:47,789 I guess you could call it "home." 44 00:02:47,790 --> 00:02:51,084 It's where we and the Centurions went after the first war, 45 00:02:51,085 --> 00:02:55,213 once we convinced them to abandon their own experiments with evolution 46 00:02:55,214 --> 00:02:58,008 in exchange for resurrection technology. 47 00:02:58,009 --> 00:03:03,009 She knows where it is. 48 00:03:04,682 --> 00:03:08,435 So you would have the Galactica jump into a Cylon's hornets' nest, 49 00:03:08,436 --> 00:03:11,855 risk everything for one solitary, single child. 50 00:03:11,856 --> 00:03:13,190 Is that what you're telling me, Colonel? 51 00:03:13,191 --> 00:03:16,401 She's not just any child. 52 00:03:16,402 --> 00:03:18,070 With Caprica Six's miscarriage, 53 00:03:18,071 --> 00:03:22,616 Hera is our people's only hope of avoiding eventual extinction. 54 00:03:22,617 --> 00:03:27,617 She may be our only hope, too. 55 00:03:28,206 --> 00:03:31,583 I just... 56 00:03:31,584 --> 00:03:36,421 We just experienced something remarkable. 57 00:03:36,422 --> 00:03:40,175 Hera wrote the notes to a song, 58 00:03:40,176 --> 00:03:43,553 a song that my father used to play to me when I was a child. 59 00:03:43,554 --> 00:03:47,891 Same song that switched us on when we were in that nebula. 60 00:03:47,892 --> 00:03:52,187 The same song that led us to Earth. 61 00:03:52,188 --> 00:03:55,982 Something is happening here, something that is greater than all of us, 62 00:03:55,983 --> 00:03:59,111 and that little girl is in the middle of it. 63 00:03:59,112 --> 00:04:02,906 She's the key, sir. 64 00:04:02,907 --> 00:04:07,907 In other words, it's our destiny to go after her, right? 65 00:04:15,044 --> 00:04:16,753 Wrong. 66 00:04:16,754 --> 00:04:19,464 I've had it up to here with destiny, 67 00:04:19,465 --> 00:04:22,926 prophecy, with God or the Gods. 68 00:04:22,927 --> 00:04:25,470 Look where it's left us. 69 00:04:25,471 --> 00:04:28,432 The ass end of nowhere. 70 00:04:28,433 --> 00:04:31,476 Nearly half of our people are gone. 71 00:04:31,477 --> 00:04:33,812 Earth, a worthless cinder, 72 00:04:33,813 --> 00:04:37,399 and I can't even walk down the halls of my ship without wondering 73 00:04:37,400 --> 00:04:40,485 if I'm gonna catch a bullet for getting us into this mess. 74 00:04:45,324 --> 00:04:47,159 We're alive, Bill. 75 00:04:47,160 --> 00:04:50,579 Four years ago, I wouldn't have taken odds on that. 76 00:04:50,580 --> 00:04:52,873 At least give us a recon bird. 77 00:04:52,874 --> 00:04:57,874 We can see what we're up against. 78 00:05:05,678 --> 00:05:07,929 Make it a Heavy Raider. 79 00:05:07,930 --> 00:05:12,930 I don't want Helo and Athena to find out about this. 80 00:05:14,854 --> 00:05:15,354 Yup. 81 00:05:27,033 --> 00:05:32,033 You think I don't know what's going on in that head of yours? 82 00:05:36,125 --> 00:05:39,586 Look at me. 83 00:05:42,590 --> 00:05:46,551 Look at me. 84 00:05:46,552 --> 00:05:51,552 Look at me. 85 00:05:53,100 --> 00:05:56,770 You hate me, don't you? 86 00:05:56,771 --> 00:05:57,271 Say it. 87 00:06:01,859 --> 00:06:02,359 Say it. 88 00:06:09,575 --> 00:06:14,246 Gods frakking damn it. 89 00:06:14,247 --> 00:06:15,789 Hera? 90 00:06:15,790 --> 00:06:19,584 Hera? 91 00:06:19,585 --> 00:06:20,085 Hera? 92 00:06:37,436 --> 00:06:40,689 Bill, I've been having that dream again. 93 00:06:48,906 --> 00:06:50,615 Move it! 94 00:07:14,515 --> 00:07:16,683 Help me! 95 00:07:16,684 --> 00:07:17,296 Grab him! 96 00:07:25,902 --> 00:07:26,446 Get out! 97 00:07:32,617 --> 00:07:37,617 Grab the door! 98 00:07:40,666 --> 00:07:41,210 Lock it! 99 00:07:45,046 --> 00:07:49,299 Lock it! 100 00:08:48,651 --> 00:08:53,651 I need help here. This Eight needs immediate attention. 101 00:08:56,742 --> 00:08:59,577 She's bleeding internally. Prep up for surgery, stat. 102 00:08:59,578 --> 00:09:03,081 Right away, ma'am. 103 00:09:03,082 --> 00:09:05,959 We've got internal bleeding, Doc. Taking her to surgery. 104 00:09:05,960 --> 00:09:08,545 Right. I hope we don't lose power. 105 00:09:08,546 --> 00:09:10,005 What's the tally? 106 00:09:10,006 --> 00:09:13,550 Sixty-one dead or missing so far, including 26 of theirs. 107 00:09:13,551 --> 00:09:14,634 Sixty-one? 108 00:09:14,635 --> 00:09:15,760 Yeah. 109 00:09:15,761 --> 00:09:17,637 And I'm afraid that's just the beginning. 110 00:09:17,638 --> 00:09:20,306 The Leobens are calling it the proverbial straw, 111 00:09:20,307 --> 00:09:23,018 say we've got five more jumps, max. 112 00:09:23,019 --> 00:09:25,437 After that, there's a 90% chance of tearing her in half... 113 00:09:25,438 --> 00:09:28,148 I don't want to hear that you are 90% sure of anything. 114 00:09:28,149 --> 00:09:31,943 You come back when you are 100% sure, you got that? 115 00:09:31,944 --> 00:09:33,319 Go take care of your injuries. 116 00:09:33,320 --> 00:09:35,739 Yes, sir. 117 00:09:35,740 --> 00:09:39,951 I know my own ship. Don't need anyone telling me how much life she has left. 118 00:09:39,952 --> 00:09:43,038 She's seen worse. She'll come through for us again. 119 00:09:43,039 --> 00:09:45,331 That frakking Cylon rep, Sonja, 120 00:09:45,332 --> 00:09:48,710 wanted to know when you'd be transferring your flag. 121 00:09:48,711 --> 00:09:52,422 Transferring to where? Her Baseship? That'll be the frakking day. 122 00:09:52,423 --> 00:09:54,257 That's exactly what I said. 123 00:09:54,258 --> 00:09:56,468 I'll get on top of this repair detail. 124 00:09:56,469 --> 00:09:59,137 We'll straighten her out. 125 00:09:59,138 --> 00:10:04,138 Must be tough, saying goodbye to both of your women at once. 126 00:10:08,189 --> 00:10:12,067 You must feel like we're abandoning you. 127 00:10:12,068 --> 00:10:14,944 No one's going anywhere. 128 00:10:14,945 --> 00:10:18,031 And neither one of my women are dying. 129 00:10:18,032 --> 00:10:19,324 Mmm-hmm. 130 00:10:19,325 --> 00:10:23,453 They just need a little more care and attention. 131 00:10:26,415 --> 00:10:26,915 Hera. 132 00:10:35,174 --> 00:10:40,174 Admiral Adama will be forced to abandon Galactica. 133 00:10:45,851 --> 00:10:47,685 Yes. At which point 134 00:10:47,686 --> 00:10:51,898 the Cylon Baseship will be our sole means of defense. 135 00:10:51,899 --> 00:10:53,900 Under the Admiral's command, 136 00:10:53,901 --> 00:10:58,404 augmented by Galactica's pilots, planes and military personnel, 137 00:10:58,405 --> 00:10:59,531 as it has always been. 138 00:10:59,532 --> 00:11:03,368 Sorry. Mr. Adama, it sure seems 139 00:11:03,369 --> 00:11:07,038 like we're putting a lot of power into the hands of some people, 140 00:11:07,039 --> 00:11:08,957 and I use the term loosely, 141 00:11:08,958 --> 00:11:11,835 who not so long ago were doing their damndest to wipe us out. 142 00:11:11,836 --> 00:11:13,086 And your concerns are noted. 143 00:11:13,087 --> 00:11:16,548 As you all know... As you... Let me speak! 144 00:11:16,549 --> 00:11:21,052 As you all know, we agreed to accept Admiral Adama's military authority 145 00:11:21,053 --> 00:11:24,264 in return for a seat on this council. 146 00:11:24,265 --> 00:11:26,224 We intend to abide by that promise. 147 00:11:26,225 --> 00:11:29,853 Speaking of promises, I have been complaining about air quality 148 00:11:29,854 --> 00:11:32,355 aboard Hitei Kan from day one. 149 00:11:32,356 --> 00:11:36,442 I am submitting my requisition now 150 00:11:36,443 --> 00:11:39,445 for Galactica's CO2 and particulate scrubbers. 151 00:11:39,446 --> 00:11:43,241 Excuse me? As long as we get the FTLs. 152 00:11:43,242 --> 00:11:46,119 The last emergency jump, it took six minutes to spin up. 153 00:11:46,120 --> 00:11:47,245 - Wait a minute. - Look. 154 00:11:47,246 --> 00:11:52,246 Obviously, we will have to do a complete inventory of Galactica's equipment, 155 00:11:52,376 --> 00:11:55,837 maybe even a lottery in order to ensure a comparable... 156 00:11:55,838 --> 00:11:56,963 Hey! 157 00:11:56,964 --> 00:11:59,716 Distribution of all the equipment. 158 00:11:59,717 --> 00:12:02,760 Now listen to me for one godsdamn minute! 159 00:12:02,761 --> 00:12:07,515 No one removes so much as one bolt from this battlestar, 160 00:12:07,516 --> 00:12:10,935 not until the Admiral tells us we can! 161 00:12:10,936 --> 00:12:13,104 Really? 162 00:12:13,105 --> 00:12:16,399 What does Gaius Baltar say about that? 163 00:12:16,400 --> 00:12:18,276 Gaius Baltar? 164 00:12:18,277 --> 00:12:23,277 I want to tell you a secret about myself. 165 00:12:23,949 --> 00:12:27,619 Something that I have belatedly come to understand. 166 00:12:27,620 --> 00:12:31,331 You see, I don't believe that God speaks to us on high 167 00:12:31,332 --> 00:12:36,332 through some appointed human mouthpiece. 168 00:12:38,047 --> 00:12:41,633 But he does speak to us. 169 00:12:41,634 --> 00:12:46,054 He speaks to each one of us directly. 170 00:12:46,055 --> 00:12:51,055 In our hearts. And it's up to us to listen. 171 00:12:55,606 --> 00:13:00,606 If you find yourself straying from the one true path, 172 00:13:02,071 --> 00:13:06,783 then perhaps you'll be lucky enough for God to send you an angel, 173 00:13:06,784 --> 00:13:10,203 to steer you in the right direction. 174 00:13:10,204 --> 00:13:12,664 Angels, I hear you say. 175 00:13:12,665 --> 00:13:17,665 I don't believe that angels appear to you in some mystical spectral form. 176 00:13:19,338 --> 00:13:24,338 Angels take the guise of those who are nearest and dearest to you. 177 00:13:24,677 --> 00:13:29,677 Those who can understand your doubts and your trials, 178 00:13:30,724 --> 00:13:35,724 and steer you back on the road to salvation. 179 00:13:35,938 --> 00:13:39,065 I believe in these angels, 180 00:13:39,066 --> 00:13:44,066 because I see them. 181 00:13:47,241 --> 00:13:50,034 Wherever you are in the fleet, 182 00:13:50,035 --> 00:13:55,035 this is Gaius Baltar wishing you a beautiful day. 183 00:13:56,208 --> 00:13:56,708 Paulla. 184 00:14:01,088 --> 00:14:02,547 Okay, what are we doing today? 185 00:14:02,548 --> 00:14:07,548 Okay, at 10:00, you need to inspect the new people's medical clinic. 186 00:14:07,886 --> 00:14:11,139 At 10:30, Colonel Tigh would like a meeting. 187 00:14:11,140 --> 00:14:13,224 Colonel Tigh, always a pleasure. 188 00:14:13,225 --> 00:14:17,186 At 11:00, we have the funeral. 189 00:14:17,187 --> 00:14:21,065 Okay, we... We need to discuss moving our headquarters off Galactica. 190 00:14:21,066 --> 00:14:22,483 Yeah, the sooner the better. Yeah. 191 00:14:22,484 --> 00:14:24,861 Now, Captain Meeker has already offered to host us, 192 00:14:24,862 --> 00:14:26,321 which I think is an excellent idea. 193 00:14:26,322 --> 00:14:30,241 But we've also had offers from Argo Navis and Prometheus. 194 00:14:30,242 --> 00:14:32,910 I didn't realize we were so popular. 195 00:14:32,911 --> 00:14:36,581 Gaius, the whole Fleet's heard about what we've accomplished here. 196 00:14:36,582 --> 00:14:39,584 All of these are requests for new food distribution centers. 197 00:14:39,585 --> 00:14:41,502 Look at all of them. 198 00:14:41,503 --> 00:14:43,671 Well, who's going to get us all this? 199 00:14:43,672 --> 00:14:47,175 Well, I mean, you have to approve them all. 200 00:14:47,176 --> 00:14:49,677 Great. 201 00:14:49,678 --> 00:14:52,555 Grace, unity, life. 202 00:14:52,556 --> 00:14:53,890 Love. 203 00:14:53,891 --> 00:14:55,141 Back at you. 204 00:15:05,319 --> 00:15:07,528 It's all coming together for you, isn't it, Gaius? 205 00:15:07,529 --> 00:15:08,613 Is it? 206 00:15:08,614 --> 00:15:12,033 You have more power now than when you were president. 207 00:15:12,034 --> 00:15:15,661 With Galactica gone, you may even eclipse Adama. 208 00:15:15,662 --> 00:15:17,789 Oh, I'm truly blessed. 209 00:15:17,790 --> 00:15:21,459 I told you if you followed God's path you'd be rewarded. 210 00:15:21,460 --> 00:15:25,004 You've earned it. Now why don't you let yourself enjoy it? 211 00:15:25,005 --> 00:15:30,005 Yeah, I suppose you're right. 212 00:15:33,055 --> 00:15:34,889 Excuse me. She's not the one. 213 00:15:34,890 --> 00:15:36,682 She's the only one. 214 00:15:36,683 --> 00:15:41,683 Excuse me, Caprica. Caprica Six. 215 00:15:42,022 --> 00:15:43,856 Ah. 216 00:15:43,857 --> 00:15:48,486 It's good to... 217 00:15:48,487 --> 00:15:51,989 Listen, I heard about your loss, 218 00:15:51,990 --> 00:15:55,952 and I wanted to offer you my condolences, to tell you how truly sorry I am. 219 00:15:55,953 --> 00:16:00,953 Thank you, Gaius. 220 00:16:01,041 --> 00:16:03,459 I see you've got your... 221 00:16:03,460 --> 00:16:05,086 You know, if you need any more, we have... 222 00:16:05,087 --> 00:16:06,379 I'm fine. 223 00:16:06,380 --> 00:16:09,090 And also, I'm not... 224 00:16:09,091 --> 00:16:12,718 I'm not aware of your current situation, but if you need a place to stay... 225 00:16:12,719 --> 00:16:14,679 I've no desire to join your harem. 226 00:16:14,680 --> 00:16:19,350 No, look... 227 00:16:19,351 --> 00:16:24,351 That's not what I... That's not what... 228 00:16:25,149 --> 00:16:30,149 We are trying to make a difference within the fleet. 229 00:16:33,657 --> 00:16:35,825 I dreamt of you last night. 230 00:16:35,826 --> 00:16:38,161 Did you? 231 00:16:38,162 --> 00:16:40,246 That's interesting, 'cause I often... I mean, I still... 232 00:16:40,247 --> 00:16:43,624 It was an old dream. One in which we both had parts to play. 233 00:16:43,625 --> 00:16:48,546 Not in this little circus you orchestrated. 234 00:16:48,547 --> 00:16:50,840 But I guess all dreams die hard. 235 00:16:50,841 --> 00:16:55,841 I have the time. We could share... If you wanted to. 236 00:16:56,013 --> 00:16:59,849 You haven't changed, Gaius. Not really. 237 00:16:59,850 --> 00:17:04,061 You see. 238 00:17:04,062 --> 00:17:06,022 The problem is, 239 00:17:06,023 --> 00:17:06,523 I have. 240 00:17:26,084 --> 00:17:29,170 Colonel. Colonel. 241 00:17:29,171 --> 00:17:32,590 She wants to talk to you. Me? 242 00:17:32,591 --> 00:17:34,008 No, I'm waiting for the... 243 00:17:34,009 --> 00:17:35,176 Colonel. 244 00:17:35,177 --> 00:17:36,802 She is dying. 245 00:17:36,803 --> 00:17:40,097 Could you just take a few minutes out of your busy schedule 246 00:17:40,098 --> 00:17:45,098 and be with her? 247 00:17:46,772 --> 00:17:50,149 Colonel. 248 00:17:50,150 --> 00:17:55,150 Is that what I should call you? 249 00:17:55,405 --> 00:17:58,115 Saul. 250 00:17:58,116 --> 00:17:58,616 Saul. 251 00:18:14,633 --> 00:18:16,676 Thank you. 252 00:18:16,677 --> 00:18:19,804 Thank me for what? 253 00:18:19,805 --> 00:18:24,805 For the privilege of finally being able to meet my father before I die. 254 00:18:28,897 --> 00:18:32,024 You shouldn't be thanking me. 255 00:18:32,025 --> 00:18:37,025 I've spent most of my life trying to kill your kind. 256 00:18:39,908 --> 00:18:44,908 Too much confusion. 257 00:18:58,343 --> 00:19:02,555 I want my mommy. 258 00:19:02,556 --> 00:19:06,934 I want my mommy. 259 00:19:06,935 --> 00:19:10,980 I want my mommy. Take me home. 260 00:19:10,981 --> 00:19:13,899 I want my mommy. Take me home. 261 00:19:13,900 --> 00:19:16,277 You know what? It's too bad they never upgraded the FTL on this relic, 262 00:19:16,278 --> 00:19:19,071 but if you think I'm gonna put up with your sniveling and your whining 263 00:19:19,072 --> 00:19:22,199 for another dozen jumps, guess again. 264 00:19:22,200 --> 00:19:25,036 I want my mommy. Take me home. 265 00:19:25,037 --> 00:19:25,537 Fine! 266 00:19:29,207 --> 00:19:34,045 Let's see if you can cry in your sleep. 267 00:19:34,046 --> 00:19:39,046 Might be a long snooze, too, 'cause these don't come in kiddie doses. 268 00:19:40,135 --> 00:19:42,887 Give me your arm. Give me your arm. 269 00:20:36,608 --> 00:20:41,608 She showed you the house, didn't she? 270 00:20:41,613 --> 00:20:46,117 I have all our memories from before the war. 271 00:20:46,118 --> 00:20:49,912 To help fool Helo into thinking I was her. 272 00:20:49,913 --> 00:20:54,913 Ironic, isn't it, now that she's returned the favor? 273 00:20:55,252 --> 00:21:00,252 I'm not finished. 274 00:21:03,844 --> 00:21:08,806 That house, it meant a lot to her. 275 00:21:08,807 --> 00:21:12,226 It must have cost her a lot to betray him. 276 00:21:12,227 --> 00:21:14,812 I know that you had no idea. 277 00:21:14,813 --> 00:21:19,813 And I know that when you found out, you turned yourself in. 278 00:21:20,652 --> 00:21:22,570 And I know 279 00:21:22,571 --> 00:21:27,571 that I will never forgive you. 280 00:21:51,016 --> 00:21:56,016 Gaius, damn it! 281 00:22:02,027 --> 00:22:06,405 Time was you couldn't go two steps in here without tripping over a bottle. 282 00:22:06,406 --> 00:22:09,033 Guess I have Caprica to thank for that. 283 00:22:09,034 --> 00:22:13,537 Hell, what are you talking about? You're a worse lush than I am. 284 00:22:13,538 --> 00:22:17,082 Not when I have important responsibilities to attend to. 285 00:22:17,083 --> 00:22:19,460 I got him to send out a recon mission. 286 00:22:19,461 --> 00:22:21,170 Yeah, a recon mission. 287 00:22:21,171 --> 00:22:22,963 Our people's future is at stake, 288 00:22:22,964 --> 00:22:24,965 and you got him to send out a recon mission. 289 00:22:24,966 --> 00:22:28,469 Our people. Our people. That's right, Saul. 290 00:22:28,470 --> 00:22:33,015 Thank Gods. Oh, frak. 291 00:22:33,016 --> 00:22:34,266 Empty! 292 00:22:35,560 --> 00:22:36,644 Saul? 293 00:22:36,645 --> 00:22:40,439 You want to know who my people are, lady? The ones on this ship. 294 00:22:40,440 --> 00:22:42,566 The ones I fought with and bled with. 295 00:22:42,567 --> 00:22:46,028 The old man. This crew. They're my family. 296 00:22:46,029 --> 00:22:49,907 The only family I've known, and the only one I care to. 297 00:22:49,908 --> 00:22:50,408 Saul. 298 00:22:55,413 --> 00:22:59,834 You're a pip, you really are. 299 00:22:59,835 --> 00:23:02,127 Old man. 300 00:23:02,128 --> 00:23:06,799 Old compared to who? 301 00:23:06,800 --> 00:23:11,220 You were my husband 2,000 years before you even met Bill Adama. 302 00:23:11,221 --> 00:23:13,639 Two thousand years. That's a number. 303 00:23:13,640 --> 00:23:16,767 That's what it means to me. It's nothing. 304 00:23:16,768 --> 00:23:20,896 But that man's friendship... Frak! 305 00:23:21,982 --> 00:23:23,440 You're a Cylon, Saul. 306 00:23:23,441 --> 00:23:24,859 Yeah. 307 00:23:24,860 --> 00:23:28,612 Whether you remember that life or not, 308 00:23:28,613 --> 00:23:33,200 at least you must understand what we were trying to do. 309 00:23:33,201 --> 00:23:38,201 We wanted to end the cycle of war between man and machine. 310 00:23:38,790 --> 00:23:39,915 That was a bust. 311 00:23:39,916 --> 00:23:42,793 Yes, we failed. 312 00:23:42,794 --> 00:23:45,796 But we have a second chance now. 313 00:23:45,797 --> 00:23:47,631 Hera. 314 00:23:47,632 --> 00:23:52,632 Without her, our children are going to die off one by one, 315 00:23:53,138 --> 00:23:56,682 just like they're dying right now in Cottle's sickbay. 316 00:23:56,683 --> 00:23:58,893 I had a child. 317 00:23:58,894 --> 00:23:59,438 He died. 318 00:24:03,815 --> 00:24:08,152 You're wrong, Saul. 319 00:24:08,153 --> 00:24:13,153 You had millions. 320 00:24:22,334 --> 00:24:22,834 Ellen. 321 00:24:32,761 --> 00:24:37,761 Come on, you've got to be hungry. Eat this. 322 00:24:49,653 --> 00:24:54,653 Do you know what I do sometimes when I'm sad? 323 00:24:56,660 --> 00:25:01,660 I go to this special place. 324 00:25:02,207 --> 00:25:06,126 A house where I wanted to live 325 00:25:06,127 --> 00:25:11,127 with the man that I loved. 326 00:25:11,633 --> 00:25:15,636 And set in the middle of this beautiful forest. 327 00:25:15,637 --> 00:25:19,974 And the sun. 328 00:25:19,975 --> 00:25:24,975 The sun shines through the windows all day long. 329 00:25:38,034 --> 00:25:41,745 You can see this? 330 00:25:41,746 --> 00:25:46,746 You can project? 331 00:25:46,751 --> 00:25:51,751 Yeah, you can still eat it. 332 00:25:57,303 --> 00:26:01,432 Missed a spot. 333 00:26:01,433 --> 00:26:04,393 By your left sideburn. 334 00:26:04,394 --> 00:26:09,394 The latch was busted. 335 00:26:11,943 --> 00:26:14,278 Thank you. 336 00:26:14,279 --> 00:26:17,781 So, 337 00:26:17,782 --> 00:26:22,782 do you really believe all that bilge you were spewing on the wireless? 338 00:26:24,789 --> 00:26:25,998 Bilge? 339 00:26:25,999 --> 00:26:28,625 Angels. 340 00:26:28,626 --> 00:26:31,795 The angels walking among us. 341 00:26:31,796 --> 00:26:36,796 The angels that bring out our better nature, blah, blah, blah. 342 00:26:36,926 --> 00:26:38,302 Yeah, I do, as a matter of fact. 343 00:26:38,303 --> 00:26:42,639 Mmm-hmm. And you've seen these angels for yourself? 344 00:26:42,640 --> 00:26:45,893 With alarming regularity. 345 00:26:45,894 --> 00:26:48,812 Regularity. 346 00:26:48,813 --> 00:26:50,981 That must be important when you're full of crap. 347 00:26:50,982 --> 00:26:53,650 That's charming. 348 00:26:53,651 --> 00:26:58,030 Absolutely charming. And you are entitled to your opinion, obviously. 349 00:26:58,031 --> 00:27:00,491 Who are you, by the way, again? 350 00:27:00,492 --> 00:27:03,368 Me? 351 00:27:03,369 --> 00:27:05,162 I'm a dead chick, that's who. 352 00:27:05,163 --> 00:27:09,083 Oh, right, and I'm full of crap. 353 00:27:09,084 --> 00:27:13,295 No, I mean it. I'm dead. As in six-feet-under dead. 354 00:27:13,296 --> 00:27:18,296 Dead as in "crash landed, burnt to a crisp" dead. 355 00:27:20,887 --> 00:27:21,387 Here. 356 00:27:25,100 --> 00:27:30,100 I took these off my body, what was left of it, anyway, on Earth. 357 00:27:30,480 --> 00:27:32,356 Take them. 358 00:27:32,357 --> 00:27:35,609 You used to be a scientist, run some tests. 359 00:27:35,610 --> 00:27:37,820 Pull out the old Cylon detector, do whatever you need to do, 360 00:27:37,821 --> 00:27:39,738 because I have no idea. 361 00:27:39,739 --> 00:27:44,739 The only thing I know for sure, I'm not an angel. 362 00:28:18,778 --> 00:28:21,572 We tried hooking him up to the main power grid, 363 00:28:21,573 --> 00:28:25,742 thought it might help him reset his neural net. 364 00:28:25,743 --> 00:28:30,372 So, in other words, you tried to jumpstart him like a car. 365 00:28:30,373 --> 00:28:34,376 Let me guess, it didn't work so well for you. 366 00:28:34,377 --> 00:28:36,795 Take a break. Someone has to monitor him. 367 00:28:36,796 --> 00:28:41,796 I'd like a minute alone with my husband. I'm sure you don't mind. 368 00:29:58,169 --> 00:30:03,169 It's funny, you know, I... 369 00:30:07,011 --> 00:30:09,805 I remember when 370 00:30:09,806 --> 00:30:12,641 I told you that if I found out you were a Cylon, 371 00:30:12,642 --> 00:30:17,020 I would put a bullet in your head. 372 00:30:17,021 --> 00:30:19,690 Then some frakker beats me to it and all I can think about is 373 00:30:19,691 --> 00:30:22,818 how I can get you back. 374 00:30:22,819 --> 00:30:26,363 Human, Cylon, it doesn't seem to matter. 375 00:30:26,364 --> 00:30:31,364 I just wanted you back. 376 00:30:31,869 --> 00:30:36,869 Because you're just Sam. 377 00:30:39,669 --> 00:30:44,669 You were my Sam. 378 00:30:52,974 --> 00:30:54,641 And that's how I'm gonna remember you. 379 00:30:55,727 --> 00:31:00,727 The neural anatomy of fear and faith share common afferent pathways. 380 00:31:05,278 --> 00:31:10,278 Flip a coin. Increased vascular pressure marks the threat response. 381 00:31:14,704 --> 00:31:17,497 Freewill scuttles in the swamp of fear. Do not fear the word. 382 00:31:17,498 --> 00:31:19,249 You are the harbinger of death, Kara Thrace. 383 00:31:19,250 --> 00:31:21,960 You will lead them all to their end. End of line. 384 00:31:21,961 --> 00:31:24,129 New command. Resume function. 385 00:31:24,130 --> 00:31:29,130 Resume function. Resume function. 386 00:31:36,851 --> 00:31:39,728 A closed system lacks the ability to renew itself. 387 00:31:39,729 --> 00:31:41,688 Knowledge alone is a poor primer. 388 00:31:41,689 --> 00:31:43,440 This has been happening all over the ship. 389 00:31:43,441 --> 00:31:45,567 Power surges, temperature fluctuations. 390 00:31:45,568 --> 00:31:48,111 And now you're telling me it's been him all along? 391 00:31:48,112 --> 00:31:50,280 We had no idea he had this ability. 392 00:31:50,281 --> 00:31:51,865 How's he hooking into the ship? 393 00:31:51,866 --> 00:31:54,201 I thought all our systems were firewalled. 394 00:31:54,202 --> 00:31:56,953 Well, they are, which is why he hasn't accessed your computers. 395 00:31:56,954 --> 00:31:59,623 But the organic resins we've been injecting into your superstructure 396 00:31:59,624 --> 00:32:02,626 contain inductive elements, not unlike nerve fibers. 397 00:32:02,627 --> 00:32:05,253 So he must've linked to those, and then through them, 398 00:32:05,254 --> 00:32:07,923 the electrical circuitry embedded in Galactica's bulkheads. 399 00:32:07,924 --> 00:32:11,259 What about our FTLs, now that we've upgraded with your tech? 400 00:32:11,260 --> 00:32:15,138 Are they vulnerable? 401 00:32:15,139 --> 00:32:17,015 Theoretically. So theoretically, 402 00:32:17,016 --> 00:32:20,977 he could jump this ship if he wanted to, just like yours did. 403 00:32:20,978 --> 00:32:23,939 End of line. Begin reintegration of right hemisphere... 404 00:32:23,940 --> 00:32:28,902 Great. That's all we need. Take him offline. 405 00:32:28,903 --> 00:32:29,403 Do it! 406 00:32:33,324 --> 00:32:35,575 There's a hole in the bucket, dear Liza, dear Liza. 407 00:32:35,576 --> 00:32:36,868 There's a hole in the bucket. 408 00:32:36,869 --> 00:32:39,663 A long view returns patterns and repetitions. 409 00:32:39,664 --> 00:32:44,664 All has happened before and all will happen again. 410 00:32:46,963 --> 00:32:51,049 That's a blessed relief. 411 00:32:51,050 --> 00:32:54,010 "And so I walked, like the beat cop I used to be. 412 00:32:54,011 --> 00:32:57,180 "When you walk, you see things in different ways. 413 00:32:57,181 --> 00:33:01,685 "A street, faces, it all becomes a map for you. 414 00:33:01,686 --> 00:33:04,604 "A map that's always changing. 415 00:33:04,605 --> 00:33:09,605 "But when something's wrong, something's out of place, you notice. 416 00:33:10,236 --> 00:33:12,195 "A cop's eyes always notice," 417 00:33:12,196 --> 00:33:17,196 "and those eyes were one thing they couldn't take away from me." 418 00:33:19,287 --> 00:33:19,787 What? 419 00:33:25,501 --> 00:33:30,501 You look spiffy. 420 00:33:30,965 --> 00:33:34,009 Going to the funeral. 421 00:33:34,010 --> 00:33:37,637 For the crew that we lost in the accident. 422 00:33:37,638 --> 00:33:42,638 Open to page 61. 423 00:33:49,984 --> 00:33:53,403 Don't worry. 424 00:33:53,404 --> 00:33:57,908 Cottle won't mind. It's medicinal. 425 00:33:57,909 --> 00:34:02,909 I can't believe you saved this. 426 00:34:08,169 --> 00:34:11,963 Do you remember that day? 427 00:34:11,964 --> 00:34:15,717 Yes. New Caprica. 428 00:34:15,718 --> 00:34:20,718 Baltar's groundbreaking. We talked and talked. 429 00:34:20,723 --> 00:34:25,352 About a lot of things. 430 00:34:25,353 --> 00:34:30,353 Guess what I'm thinking about right now. 431 00:34:30,775 --> 00:34:32,067 Give me a hint. 432 00:34:32,068 --> 00:34:34,444 Mountains. 433 00:34:34,445 --> 00:34:37,948 A stream running into a little lake. 434 00:34:37,949 --> 00:34:41,618 Water so clear, it's like looking through glass. 435 00:34:41,619 --> 00:34:43,995 Your cabin. 436 00:34:43,996 --> 00:34:47,624 The one you wanted to build. 437 00:34:47,625 --> 00:34:52,625 The one I never did build. 438 00:34:54,006 --> 00:34:59,006 It's amazing how much I still think about it. 439 00:35:04,517 --> 00:35:08,812 You know, sometimes I wonder 440 00:35:08,813 --> 00:35:13,650 what home is. 441 00:35:13,651 --> 00:35:16,152 Is it an actual place, 442 00:35:16,153 --> 00:35:21,153 or is it an absence we carry inside of us? 443 00:35:21,200 --> 00:35:25,245 Some kind of longing for something, some kind of connection? 444 00:35:25,246 --> 00:35:28,999 You know, I spent my whole life on Caprica. 445 00:35:29,000 --> 00:35:34,000 I was born in one house, and then I moved to another. 446 00:35:34,505 --> 00:35:39,505 Then I moved into a dorm room in college and then there was a series of apartments. 447 00:35:40,052 --> 00:35:43,513 Mostly alone. 448 00:35:43,514 --> 00:35:48,514 I was always looking for something a little bigger 449 00:35:49,353 --> 00:35:52,105 or the perfect couch. 450 00:35:52,106 --> 00:35:54,941 And then, 451 00:35:54,942 --> 00:35:55,442 this. 452 00:35:59,196 --> 00:36:02,115 And then, now 453 00:36:02,116 --> 00:36:07,116 I don't think I've ever felt truly at home 454 00:36:07,121 --> 00:36:12,121 until these last few months here with you. 455 00:36:19,550 --> 00:36:23,595 I know you love this ship. 456 00:36:23,596 --> 00:36:26,264 You probably love her more than you love me. 457 00:36:26,265 --> 00:36:29,517 No. 458 00:36:29,518 --> 00:36:32,395 Yes. 459 00:36:32,396 --> 00:36:35,607 And you'll miss her 460 00:36:35,608 --> 00:36:40,608 the way you will miss me. 461 00:36:41,072 --> 00:36:44,908 No. 462 00:36:44,909 --> 00:36:49,909 I won't have to. 463 00:36:52,792 --> 00:36:56,252 Bill, if you don't get us off this ship, 464 00:36:56,253 --> 00:37:01,253 you may lose both of us at the same time. 465 00:37:02,259 --> 00:37:07,259 Won't you give us a chance? 466 00:37:15,856 --> 00:37:20,856 All right, let's get back to where our intrepid... 467 00:37:22,530 --> 00:37:24,823 What is he? 468 00:37:24,824 --> 00:37:29,160 A detective. 469 00:37:29,161 --> 00:37:32,789 When I woke up I thought I was back on Caprica. 470 00:37:32,790 --> 00:37:37,790 And I swear to Gods, it took me about a week to remember my name. 471 00:37:43,759 --> 00:37:46,636 Harbinger. 472 00:37:47,763 --> 00:37:49,389 Why would you... That... 473 00:37:49,390 --> 00:37:52,642 That's a stupid frakkin' word. 474 00:37:52,643 --> 00:37:57,643 I mean, what's that mean anyway? 475 00:37:59,692 --> 00:38:02,736 It's like an omen. 476 00:38:02,737 --> 00:38:03,820 Portent. 477 00:38:08,617 --> 00:38:12,120 All right. So, I know, like, you know, 478 00:38:12,121 --> 00:38:16,499 rain down death and destruction and doom on everyone. 479 00:38:18,419 --> 00:38:23,419 You know, that's supposed to be my so-called destiny. 480 00:38:23,966 --> 00:38:28,966 I pretty much figured the whole Earth thing covered that. 481 00:38:34,643 --> 00:38:38,855 'Course, could also mean you're, like... 482 00:38:38,856 --> 00:38:39,468 A herald. 483 00:38:43,778 --> 00:38:46,446 That's like an angel, right? 484 00:38:46,447 --> 00:38:51,447 Don't know. Maybe. 485 00:38:52,036 --> 00:38:55,371 Okay, so I'm like death's frat buddy, whatever. 486 00:38:55,372 --> 00:38:59,626 You know, I don't care. 487 00:38:59,627 --> 00:39:04,627 Except that you hoped finding... 488 00:39:04,715 --> 00:39:08,051 Felt like things we're opening up, like... 489 00:39:08,052 --> 00:39:12,055 Like I was meant to do something else, you know, not just this 490 00:39:13,891 --> 00:39:15,016 screwed up... 491 00:39:15,017 --> 00:39:16,559 Enough. 492 00:39:16,560 --> 00:39:18,895 Shut the frak up already. 493 00:39:18,896 --> 00:39:19,396 What? 494 00:39:26,487 --> 00:39:31,487 I'm sorry. Sam's in some Cylon coma. 495 00:39:31,992 --> 00:39:35,078 But listen to yourself. 496 00:39:35,079 --> 00:39:40,079 You're sitting here guzzling booze and bitching and moaning. 497 00:39:42,044 --> 00:39:44,295 Only none of it matters. 498 00:39:44,296 --> 00:39:48,424 'Cause you're here. My daughter isn't. 499 00:39:48,425 --> 00:39:53,425 She was the one pure thing to come out of this whole miserable mess. 500 00:39:54,098 --> 00:39:57,433 And now she's gone. 501 00:39:57,434 --> 00:39:59,978 And I can't do a damn thing about it. 502 00:39:59,979 --> 00:40:04,979 So, sorry if I don't feel like sharing your pain right now, Captain. 503 00:40:24,378 --> 00:40:27,797 Get off the piano, that's a... Get off the piano! 504 00:40:27,798 --> 00:40:29,299 All right. Okay. All right. 505 00:40:29,300 --> 00:40:34,300 Get off the piano. 506 00:40:35,848 --> 00:40:39,392 I... 507 00:40:39,393 --> 00:40:44,393 Broke a glass. 508 00:41:10,591 --> 00:41:12,008 Cavil moved the colony. 509 00:41:12,009 --> 00:41:13,343 When? 510 00:41:13,344 --> 00:41:17,847 Judging from the residual energy readings, about five months ago. 511 00:41:17,848 --> 00:41:20,391 Just before the civil war. 512 00:41:20,392 --> 00:41:25,392 And you have no idea where he moved it to? 513 00:41:25,522 --> 00:41:26,022 No. 514 00:41:30,361 --> 00:41:32,654 Now, excuse me. 515 00:41:32,655 --> 00:41:37,655 Anything you imagine in here can be as real as you want it to be. 516 00:41:40,120 --> 00:41:44,040 Do you want to see a special room? 517 00:41:44,041 --> 00:41:49,041 A room where I thought my daughter would live. 518 00:42:25,499 --> 00:42:27,291 Sir? 519 00:42:27,292 --> 00:42:31,129 Can I walk with you, sir? 520 00:42:31,130 --> 00:42:33,339 I'm going to the funeral. 521 00:42:33,340 --> 00:42:36,551 I understand if you're not going. 522 00:42:36,552 --> 00:42:39,554 I'd like your permission, sir, 523 00:42:39,555 --> 00:42:42,890 to take out a Raptor to go and look for my daughter. 524 00:42:42,891 --> 00:42:45,476 I'm sure Athena would be willing to pilot, and... 525 00:42:45,477 --> 00:42:50,477 I've already sent out a recon mission, and they reported back. 526 00:42:50,524 --> 00:42:52,942 You did? We were looking for a facility 527 00:42:52,943 --> 00:42:57,943 where we knew Boomer would probably take Hera, but it was no longer there. 528 00:42:58,532 --> 00:43:00,783 Sir, 529 00:43:00,784 --> 00:43:04,287 let me take out that Raptor. Maybe I can find something. 530 00:43:04,288 --> 00:43:07,290 She's gone. 531 00:43:07,291 --> 00:43:12,291 I've lost a son, and you've lost a daughter. 532 00:43:13,797 --> 00:43:17,759 But I can't condone a suicide mission, 533 00:43:17,760 --> 00:43:22,760 so let it go. 534 00:43:23,390 --> 00:43:25,975 You want me to let it go? 535 00:43:25,976 --> 00:43:28,227 You're the one who can't let go. 536 00:43:28,228 --> 00:43:29,771 Painting over the holes in this bucket... 537 00:43:29,772 --> 00:43:33,733 This ship is dead, but my daughter might still be alive! 538 00:43:33,734 --> 00:43:38,734 I understand your pain, Captain, but don't lecture me. 539 00:43:41,658 --> 00:43:46,496 You're here to take orders, do you understand? 540 00:43:46,497 --> 00:43:49,916 I'm sorry. 541 00:43:49,917 --> 00:43:54,917 I'm sorry. 542 00:43:54,922 --> 00:43:57,840 One Raptor, Admiral. 543 00:43:57,841 --> 00:44:01,469 Maybe it is a suicide mission, 544 00:44:01,470 --> 00:44:06,470 but at least give me the chance to do something. Please. 545 00:44:14,483 --> 00:44:18,277 For those that we have lost in the past, 546 00:44:18,278 --> 00:44:20,488 and for those that we are burying today... 547 00:44:20,489 --> 00:44:21,656 They gave their lives... 548 00:44:21,657 --> 00:44:22,949 We must remember... 549 00:44:22,950 --> 00:44:24,033 to save this ship... 550 00:44:24,034 --> 00:44:25,910 there is a higher purpose... 551 00:44:25,911 --> 00:44:27,870 - Casualties as much... - And so... 552 00:44:27,871 --> 00:44:29,997 as any soldier fallen in battle... 553 00:44:29,998 --> 00:44:31,874 we mourn the passing of our friends... 554 00:44:31,875 --> 00:44:32,959 Heavenly Father... 555 00:44:32,960 --> 00:44:34,043 We must understand... 556 00:44:34,044 --> 00:44:35,169 grant us the strength... 557 00:44:35,170 --> 00:44:36,796 that what we sacrifice here today... 558 00:44:36,797 --> 00:44:38,548 - ...the wisdom... - ...are women and men... 559 00:44:38,549 --> 00:44:40,591 and above all a measure of acceptance... 560 00:44:40,592 --> 00:44:42,718 of extreme courage... ...however small... 561 00:44:42,719 --> 00:44:44,762 because that is what we are. 562 00:44:44,763 --> 00:44:49,763 Voyagers traversing the stars in search of grace. 563 00:44:50,310 --> 00:44:51,811 Grace. 564 00:44:51,812 --> 00:44:53,354 - Unity. - Unity. 565 00:44:53,355 --> 00:44:55,731 - Life, love. - Life, love. 566 00:44:55,732 --> 00:44:58,734 - So say we all! - So say we all! 567 00:44:58,735 --> 00:45:03,735 So say we all! 568 00:45:07,327 --> 00:45:12,327 Present arms. 569 00:45:24,094 --> 00:45:28,598 Dismissed. 570 00:45:28,599 --> 00:45:33,599 Listen to me, for death is not the end. 571 00:45:33,937 --> 00:45:38,191 And I'm not talking about Cylon resurrection. 572 00:45:38,192 --> 00:45:42,570 I'm talking about the gift of eternal life 573 00:45:42,571 --> 00:45:46,991 that is offered to each and every one of us. 574 00:45:46,992 --> 00:45:51,992 Yes, even the most flawed amongst us. 575 00:45:53,874 --> 00:45:58,044 All we need is the courage 576 00:45:58,045 --> 00:46:02,632 to face death when it comes calling for us, embrace it, even. 577 00:46:02,633 --> 00:46:07,633 Only then will we truly have the ability to cross over. 578 00:46:10,390 --> 00:46:15,390 As one amongst us here has already crossed over. 579 00:46:16,647 --> 00:46:19,857 One amongst us here 580 00:46:19,858 --> 00:46:24,858 is living proof that there is life after death. 581 00:46:26,949 --> 00:46:31,369 The blood on these dog tags 582 00:46:31,370 --> 00:46:36,370 comes from necrotic flesh. That means a dead body. 583 00:46:37,292 --> 00:46:41,796 The DNA analysis is a 100% proof-positive match 584 00:46:41,797 --> 00:46:46,509 for one Captain Kara Thrace. 585 00:46:46,510 --> 00:46:49,887 I told you there were angels walking amongst you. 586 00:46:49,888 --> 00:46:52,223 When will you believe me? 587 00:46:52,224 --> 00:46:56,352 She took these from her own mortal remains 588 00:46:56,353 --> 00:46:59,438 that lie on Earth even now, interred with her bones... 589 00:46:59,439 --> 00:47:01,190 That's enough, Baltar! 590 00:47:01,191 --> 00:47:02,525 Ask her yourself. 591 00:47:02,526 --> 00:47:03,985 I will put you in the brig now! She will not deny it. 592 00:47:03,986 --> 00:47:05,361 She's not a Cylon. 593 00:47:05,362 --> 00:47:07,238 They've already been revealed to us. 594 00:47:07,239 --> 00:47:12,239 Ask her yourself. She will not deny it! 595 00:47:16,707 --> 00:47:21,707 Dismissed, everyone! Off the deck now! 596 00:52:20,218 --> 00:52:25,218 Kara. What are you doing? 597 00:52:30,353 --> 00:52:34,523 Okay, listen to me. 598 00:52:34,524 --> 00:52:37,359 I don't care, right. I don't. 599 00:52:37,360 --> 00:52:41,030 We've all been through some crazy, crazy stuff. 600 00:52:41,031 --> 00:52:44,199 I don't care what he's talking about. 601 00:52:44,200 --> 00:52:46,368 And he can talk until he's blue in the face 602 00:52:46,369 --> 00:52:49,330 about God, Gods, miracles, life, death, 603 00:52:49,331 --> 00:52:52,666 whatever he... I don't care. 604 00:52:52,667 --> 00:52:55,377 I don't care what you think you saw. 605 00:52:55,378 --> 00:52:59,882 I watched your Viper explode. Don't care. 606 00:52:59,883 --> 00:53:04,595 I'm here. You're here. 607 00:53:04,596 --> 00:53:09,391 'Cause I'm Lee and you're Kara. 608 00:53:09,392 --> 00:53:11,393 The rest of it isn't worth a damn. 609 00:53:11,394 --> 00:53:12,686 Right? 610 00:53:12,687 --> 00:53:17,066 You're right. 611 00:53:17,067 --> 00:53:22,067 I cannot help what people say 612 00:53:23,114 --> 00:53:28,114 and I can't control who believes it. 613 00:53:29,579 --> 00:53:34,579 It's okay. 614 00:53:39,339 --> 00:53:44,339 This is all that matters. 615 00:53:48,139 --> 00:53:50,808 Okay. 616 00:53:50,809 --> 00:53:52,601 I'll see you around. 617 00:53:52,602 --> 00:53:53,727 Hmm. 618 00:53:53,728 --> 00:53:55,229 Kara Thrace. 619 00:54:38,898 --> 00:54:41,650 You wanted to see me? 620 00:54:41,651 --> 00:54:43,819 Yeah. 621 00:54:43,820 --> 00:54:45,738 I made some decisions. 622 00:54:45,739 --> 00:54:46,905 Good. 623 00:54:46,906 --> 00:54:49,825 About time you sent those toaster work crews packing, 624 00:54:49,826 --> 00:54:51,577 for all the good they've done. 625 00:54:51,578 --> 00:54:53,495 Actually, 626 00:54:53,496 --> 00:54:58,496 I'm stopping all the repairs on the ship. 627 00:55:06,176 --> 00:55:10,679 Put out the orders that I want the crew to start stripping down Galactica. 628 00:55:10,680 --> 00:55:15,680 Pack in all the weapons and gear. 629 00:55:20,899 --> 00:55:24,693 Let's start off-loading civilians by tomorrow. 630 00:55:24,694 --> 00:55:29,031 Full crews and ordinances transferred by the end of the week. 631 00:55:29,032 --> 00:55:29,532 What? 632 00:55:33,203 --> 00:55:37,164 We're abandoning ship, Tigh. 633 00:55:37,165 --> 00:55:42,165 No! No, you can't do this. 634 00:55:42,462 --> 00:55:44,963 I have to, Saul. 635 00:55:44,964 --> 00:55:48,425 She's dying, and we both know it. 636 00:55:48,426 --> 00:55:52,137 So she's hurting, so what? 637 00:55:52,138 --> 00:55:54,515 Just like that you're going to turn you frakking back on her 638 00:55:54,516 --> 00:55:58,560 and leave her out here to rust like some mothballed relic? 639 00:55:58,561 --> 00:56:00,687 It's all right. No! 640 00:56:00,688 --> 00:56:04,858 As your XO, I can't let you do this. I won't. 641 00:56:04,859 --> 00:56:08,320 It's all right, Saul. You don't have to do this for me. 642 00:56:08,321 --> 00:56:09,905 Look, all right. 643 00:56:09,906 --> 00:56:12,950 If you want me to give the frakkin' order, I will. But... 644 00:56:12,951 --> 00:56:17,287 You don't have to act out the part anymore. 645 00:56:17,288 --> 00:56:22,288 Well, now I don't know what the frak you're talking about. 646 00:56:25,171 --> 00:56:28,090 You've never let me down, Saul. 647 00:56:28,091 --> 00:56:32,761 I can't blame you for being what you are, 648 00:56:32,762 --> 00:56:36,598 especially since it includes being 649 00:56:36,599 --> 00:56:40,477 the finest officer and friend I've ever had. 650 00:56:40,478 --> 00:56:45,478 This ship never let us down, so we're going to send her off in style. 651 00:56:58,580 --> 00:57:00,706 The old man... 652 00:57:02,292 --> 00:57:06,628 Ellen was right, if anyone's old around here, it's me. 653 00:57:06,629 --> 00:57:11,629 Two thousand years and counting. 654 00:57:11,634 --> 00:57:16,634 And I've still got my own teeth. 655 00:57:23,646 --> 00:57:26,648 So we're gonna do this, huh? 656 00:57:26,649 --> 00:57:29,151 Mmm-hmm. 657 00:57:29,152 --> 00:57:31,987 She was a grand old lady. 658 00:57:31,988 --> 00:57:34,615 The grandest. 659 00:57:34,616 --> 00:57:39,616 To Galactica, best ship in the fleet. 660 00:57:40,747 --> 00:57:45,747 To Galactica. 661 00:58:49,148 --> 00:58:50,941 Everything went smoothly, I take it? 662 00:58:50,942 --> 00:58:52,150 Yes. 663 00:58:52,151 --> 00:58:55,153 It's a shame I can't be there to see the expression on Ellen's face 664 00:58:55,154 --> 00:58:58,115 when she realizes how we played her. 665 00:58:58,116 --> 00:59:03,116 You had a hard day's work. Go get some rest. We'll take it from here. 666 00:59:03,579 --> 00:59:08,579 Don't worry. We'll take good care of her. 667 00:59:24,600 --> 00:59:28,478 No. Boomer. 668 00:59:28,479 --> 00:59:32,315 There, there now. You'll have all sorts of new playmates pretty soon. 669 00:59:34,485 --> 00:59:37,279 Boomer. 670 00:59:37,280 --> 00:59:37,780 Boomer! 671 01:00:28,664 --> 01:00:33,664 Make sure she gets through okay, please. 672 01:01:11,499 --> 01:01:14,376 I know you can hear me, Sam, 673 01:01:14,377 --> 01:01:19,005 just like I know on some level you'll understand. 674 01:01:19,006 --> 01:01:21,800 The old me is dead and gone, 675 01:01:21,801 --> 01:01:24,594 same as the old you, 676 01:01:24,595 --> 01:01:28,348 just took me a while to accept it. 677 01:01:28,349 --> 01:01:32,310 Which brings us to the larger question, 678 01:01:32,311 --> 01:01:35,438 why am I here? 679 01:01:35,439 --> 01:01:37,440 We could spend a lot of time speculating, 680 01:01:37,441 --> 01:01:39,901 but since it's likely to be a one-sided conversation, 681 01:01:39,902 --> 01:01:42,571 I'll just tell you my theory. 682 01:01:42,572 --> 01:01:47,367 I think it has something to do with this music. 683 01:01:47,368 --> 01:01:51,788 This song that my father tried to teach me when I was a kid, 684 01:01:51,789 --> 01:01:55,917 the song that woke up the Five, that led us to Earth. 685 01:01:55,918 --> 01:02:00,918 There's a pattern there, a pattern that I can't see. 686 01:02:02,758 --> 01:02:06,219 But I think that you can. 687 01:02:06,220 --> 01:02:08,847 So we are going to sit in this room 688 01:02:08,848 --> 01:02:13,848 and we are going to pick it apart beat by beat, 689 01:02:14,645 --> 01:02:19,645 until we figure it out. 690 01:02:20,443 --> 01:02:25,443 Talk to me, Sam. 691 01:02:30,036 --> 01:02:35,036 New command. 51647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.