All language subtitles for 12 Monkeys S04E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,211 --> 00:00:05,013 The Turtles' "Happy Together" plays... 2 00:00:08,922 --> 00:00:12,134 ♪ Imagine me and you I do ♪ 3 00:00:12,232 --> 00:00:14,896 ♪ I think about you day and night ♪ 4 00:00:15,097 --> 00:00:16,426 ♪ It's only right ♪ 5 00:00:16,718 --> 00:00:18,693 ♪ To think about the girl you love ♪ 6 00:00:18,841 --> 00:00:20,209 ♪ And hold her tight ♪ 7 00:00:20,340 --> 00:00:24,629 ♪ So happy together ♪ 8 00:00:24,990 --> 00:00:28,227 ♪ If I should call you up invest a dime ♪ 9 00:00:28,295 --> 00:00:32,250 ♪ And you say you belong to me and ease my mind ♪ 10 00:00:32,365 --> 00:00:34,599 ♪ Imagine how the world could be ♪ 11 00:00:34,701 --> 00:00:36,185 ♪ So very fine ♪ 12 00:00:36,271 --> 00:00:40,925 ♪ So happy together ♪ 13 00:00:41,310 --> 00:00:46,037 ♪ I can't see me loving nobody but you ♪ 14 00:00:46,168 --> 00:00:49,201 ♪ For all my life ♪ 15 00:01:02,732 --> 00:01:04,873 *12 MONKEYS* Season 04 Episode 03 16 00:01:04,941 --> 00:01:06,675 *12 MONKEYS* Episode Title: "45 RPM" 17 00:01:17,826 --> 00:01:20,726 I hear of whispers amongst some of the Elders. 18 00:01:22,076 --> 00:01:24,187 They speak of The Witness... 19 00:01:25,693 --> 00:01:27,437 as if it were not me. 20 00:01:33,357 --> 00:01:34,937 What do you say of this? 21 00:01:35,473 --> 00:01:37,640 We were promised the Red Forest. 22 00:01:38,249 --> 00:01:42,030 - My promise. - And it has not come. 23 00:01:43,115 --> 00:01:44,722 You've lost faith. 24 00:01:45,092 --> 00:01:49,304 Athan Cole was Primary. The path to the Red Forest 25 00:01:49,381 --> 00:01:51,360 would have been clear to him. 26 00:01:51,980 --> 00:01:54,061 Is it clear to you, Olivia? 27 00:02:09,885 --> 00:02:10,997 Next. 28 00:02:14,169 --> 00:02:17,250 Enough. You have their faith. 29 00:02:17,536 --> 00:02:19,949 All they ask for is your foresight. 30 00:02:20,026 --> 00:02:21,584 A plan in return. 31 00:02:21,661 --> 00:02:25,272 I will bring them the Red Forest as promised. 32 00:02:25,349 --> 00:02:27,718 Perhaps you should not have killed Athan Cole. 33 00:02:27,802 --> 00:02:29,444 He was a Primary... A seer. 34 00:02:29,536 --> 00:02:31,062 He could have been paradoxed. 35 00:02:31,188 --> 00:02:33,405 The Red Forest begun anew. 36 00:02:33,482 --> 00:02:36,905 The only benefit of the past is that we can learn from it. 37 00:02:37,060 --> 00:02:39,663 The Messengers were stopped by James and Cassandra, 38 00:02:39,740 --> 00:02:43,710 Red Forest will not come from paradoxing primaries. 39 00:02:45,724 --> 00:02:47,952 There must be another more permanent option. 40 00:02:48,294 --> 00:02:49,772 What option? 41 00:02:52,762 --> 00:02:54,146 Leave me. 42 00:02:57,832 --> 00:03:01,179 The Witness... has spoken. 43 00:03:11,747 --> 00:03:14,783 - Your grace. - I asked to be left alone. 44 00:03:15,200 --> 00:03:17,525 We must not fear doubt. 45 00:03:18,547 --> 00:03:21,541 Certainty is the faith of cowards. 46 00:03:22,377 --> 00:03:24,098 I understand every order I must give 47 00:03:24,175 --> 00:03:25,545 to maintain the cycle. 48 00:03:25,851 --> 00:03:29,655 The Messengers, The Guardians, James and Cassandra, 49 00:03:29,732 --> 00:03:32,291 their son, the creation of Titan... 50 00:03:32,750 --> 00:03:35,955 all except for one. The first. 51 00:03:36,726 --> 00:03:39,150 To whom was this order given? 52 00:03:43,078 --> 00:03:44,533 Myself. 53 00:04:08,061 --> 00:04:11,375 - Was it easy? - He didn't even notice. 54 00:04:14,997 --> 00:04:16,232 Here. 55 00:04:27,435 --> 00:04:29,455 - Here, I got this for you. - I don't like it. 56 00:04:29,532 --> 00:04:32,827 You should drink it, Liv. All of it, okay? 57 00:04:33,020 --> 00:04:35,749 You're not gonna be able to do this much longer. 58 00:04:37,145 --> 00:04:39,129 - It looks great. - You want some mascara? 59 00:04:39,206 --> 00:04:40,062 What is it? 60 00:04:40,139 --> 00:04:41,457 It makes your eyes look pretty. 61 00:04:41,534 --> 00:04:42,778 - Oh, yeah? - Yeah. 62 00:04:42,855 --> 00:04:44,866 You don't need that. 63 00:04:49,301 --> 00:04:51,670 - Huh. - So beautiful. 64 00:04:52,114 --> 00:04:53,145 - Oh? - Oh. 65 00:04:53,222 --> 00:04:55,209 - Ah, all right, sister. - All right. 66 00:05:06,742 --> 00:05:09,720 The Poppy Family's "Which Way You Goin' Billy?" plays... 67 00:05:09,814 --> 00:05:14,725 ♪ Which way you going Billy ♪ 68 00:05:14,802 --> 00:05:18,712 ♪ Can I go too ♪ 69 00:05:20,242 --> 00:05:25,207 ♪ Which way you going Billy ♪ 70 00:05:25,476 --> 00:05:29,759 ♪ Can I go with you ♪ 71 00:05:30,710 --> 00:05:35,329 ♪ I really love you Billy ♪ 72 00:05:35,632 --> 00:05:39,510 ♪ And all this time ♪ 73 00:05:40,648 --> 00:05:45,586 ♪ I thought you loved me Billy ♪ 74 00:05:45,835 --> 00:05:49,976 ♪ And you were mine ♪ 75 00:05:51,078 --> 00:05:55,900 ♪ I'm gonna miss you Billy ♪ 76 00:05:58,031 --> 00:05:59,517 It's all right. 77 00:06:01,242 --> 00:06:02,814 We're gonna get out of here. 78 00:06:04,460 --> 00:06:05,734 Together. 79 00:06:17,046 --> 00:06:18,447 Olivia! 80 00:06:54,111 --> 00:06:56,902 Take this. I'll distract them. 81 00:06:59,205 --> 00:07:00,840 I know where to find you. 82 00:07:13,804 --> 00:07:15,098 Olivia! 83 00:07:22,994 --> 00:07:24,566 Where is she? 84 00:07:47,058 --> 00:07:49,443 Ready when you are, Olivia. 85 00:09:25,088 --> 00:09:27,004 You're pregnant. 86 00:09:30,934 --> 00:09:32,200 What? 87 00:09:33,294 --> 00:09:35,311 Do you know who I am? 88 00:09:36,677 --> 00:09:39,171 No. Should I? 89 00:09:41,998 --> 00:09:43,671 How far along are you? 90 00:09:44,092 --> 00:09:45,725 None of your business. 91 00:09:45,989 --> 00:09:47,928 Looks like three to four months. 92 00:09:48,215 --> 00:09:50,827 - Who's the father? - Leave me alone. 93 00:10:01,075 --> 00:10:04,099 I once found myself in a similar situation. 94 00:10:05,926 --> 00:10:07,200 Pregnant. 95 00:10:08,098 --> 00:10:11,686 In a place that wasn't safe for me or my child. 96 00:10:13,215 --> 00:10:15,249 Seems I can't run far enough. 97 00:10:22,393 --> 00:10:24,520 I wish this part would just end. 98 00:10:24,926 --> 00:10:26,299 It will. 99 00:10:27,628 --> 00:10:29,496 Later, you might miss it. 100 00:10:30,526 --> 00:10:33,731 The bad parts are all I have left to remember my son. 101 00:10:36,689 --> 00:10:38,723 At least then, he was a part of me. 102 00:10:40,411 --> 00:10:41,871 Did he die? 103 00:10:44,069 --> 00:10:45,567 I'm not sure. 104 00:10:48,869 --> 00:10:50,120 I'm sorry. 105 00:10:54,144 --> 00:10:56,692 My mother wants something for mine. 106 00:10:56,940 --> 00:10:58,481 Something I don't. 107 00:10:58,872 --> 00:11:01,192 She believes something I don't. 108 00:11:02,785 --> 00:11:05,442 And she wants me to make a terrible choice. 109 00:11:07,002 --> 00:11:09,926 And it's only a matter of time before she gets me. 110 00:11:10,130 --> 00:11:12,403 I have nowhere else to go. 111 00:11:15,487 --> 00:11:17,059 What are you doing? 112 00:11:22,552 --> 00:11:24,411 It's a pressure point. 113 00:11:28,229 --> 00:11:30,059 It'll help with the nausea. 114 00:11:44,037 --> 00:11:46,180 What does she want with your child? 115 00:11:47,358 --> 00:11:48,906 Something wrong. 116 00:11:49,568 --> 00:11:51,360 The army of the 12 Monkeys. 117 00:11:54,036 --> 00:11:55,513 How do you know about them? 118 00:11:55,659 --> 00:11:59,653 We have a history. I know what they're capable of. 119 00:11:59,730 --> 00:12:02,193 - Of what you're capable of. - You don't know me. 120 00:12:02,270 --> 00:12:04,232 I need you to prove that to me. 121 00:12:04,417 --> 00:12:06,028 Tell me why you're here. 122 00:12:06,270 --> 00:12:08,778 Frederic Chopin's "Nocturne in E Flat Major" plays... 123 00:12:08,863 --> 00:12:12,646 Your time has come. Your time has come, sweetling. 124 00:12:14,823 --> 00:12:16,489 Don't be afraid. 125 00:12:29,623 --> 00:12:32,718 Our symbol in the ancient script. 126 00:12:33,739 --> 00:12:36,914 The number 12, mirrored. 127 00:12:38,010 --> 00:12:39,545 The end... 128 00:12:41,505 --> 00:12:43,070 And the beginning. 129 00:12:55,498 --> 00:12:58,820 The Witness wants to meet you, Olivia. 130 00:12:59,513 --> 00:13:02,234 It is the greatest of honors. 131 00:13:04,567 --> 00:13:05,810 Drink. 132 00:13:18,939 --> 00:13:22,222 You are walking through a red forest. 133 00:13:24,159 --> 00:13:26,292 And the grass is tall. 134 00:13:53,672 --> 00:13:56,651 My sweet, tell me. 135 00:13:57,680 --> 00:13:59,807 What did the Witness command of you? 136 00:14:09,083 --> 00:14:10,952 Why? Why? 137 00:14:18,926 --> 00:14:20,877 Why does he ask this of me? 138 00:14:21,198 --> 00:14:23,307 I don't understand why. 139 00:14:23,813 --> 00:14:25,737 Do you doubt the Witness? 140 00:14:46,488 --> 00:14:48,525 Listen to me. You don't have to become 141 00:14:48,602 --> 00:14:50,629 anything you don't want to be. 142 00:14:50,752 --> 00:14:53,028 We can change things for you. 143 00:14:54,385 --> 00:14:55,833 What do you mean? 144 00:14:57,691 --> 00:14:59,426 I want to help you. 145 00:15:07,904 --> 00:15:09,796 I have no need for sacrifice. 146 00:15:14,601 --> 00:15:16,462 No desire for children. 147 00:15:16,834 --> 00:15:19,140 Why would I ask myself this? 148 00:15:19,280 --> 00:15:21,631 This cycle... These endless loops, 149 00:15:21,708 --> 00:15:23,681 we call them the Great Djinn. 150 00:15:23,758 --> 00:15:26,954 No beginning and no end. Unbreakable. 151 00:15:27,280 --> 00:15:30,975 This memory is merely proof of an order you will give. 152 00:15:31,538 --> 00:15:35,415 I remember. Cassandra Railly. 153 00:15:36,045 --> 00:15:39,173 She spoke of being pregnant. Losing a child. 154 00:15:39,561 --> 00:15:41,868 The chronology doesn't make sense in her timeline. 155 00:15:41,945 --> 00:15:43,267 She's dead. 156 00:15:47,905 --> 00:15:49,615 Are you certain? 157 00:16:01,039 --> 00:16:02,344 You. 158 00:16:05,462 --> 00:16:07,651 Your fortune is remarkable. 159 00:16:08,884 --> 00:16:10,697 No, no, no. 160 00:16:11,133 --> 00:16:13,198 I didn't get lucky. 161 00:16:14,913 --> 00:16:17,377 I got left behind. 162 00:16:28,923 --> 00:16:31,417 Tell me, Ms. Goines. Where is James Cole? 163 00:16:31,494 --> 00:16:36,064 London metro is arriving on 144. 164 00:16:38,749 --> 00:16:41,673 Ms. Goines, you are on foreign soil 165 00:16:41,750 --> 00:16:43,166 in a time of plague. 166 00:16:43,281 --> 00:16:46,095 Hunted. Cornered. Alone. 167 00:16:47,531 --> 00:16:49,189 I'm not alone. 168 00:16:50,099 --> 00:16:51,501 Wait! 169 00:16:55,148 --> 00:16:57,689 Oh, my God! I can't believe that worked! 170 00:17:04,501 --> 00:17:07,321 I was only, like, 30% sure! 171 00:17:07,398 --> 00:17:09,915 Could you have made that any harder on me? 172 00:17:14,277 --> 00:17:15,513 Oh, no. 173 00:17:26,120 --> 00:17:27,382 No. 174 00:17:31,569 --> 00:17:33,865 Come on. Time to go. 175 00:17:36,468 --> 00:17:40,650 Wait. This isn't yours. 176 00:17:41,327 --> 00:17:42,702 It's... 177 00:17:43,881 --> 00:17:45,351 It is now. 178 00:17:49,380 --> 00:17:52,978 I think Athan always knew it was a one-way trip. 179 00:17:53,945 --> 00:17:56,648 All he wanted to do was save you. 180 00:17:57,576 --> 00:17:59,197 Well, he did. 181 00:18:03,141 --> 00:18:06,103 - Are you okay? - That was a while ago for me. 182 00:18:06,851 --> 00:18:08,861 Which Cole are you? 183 00:18:10,211 --> 00:18:12,431 The last one I'm ever gonna be. 184 00:18:14,788 --> 00:18:17,681 My friends have been calling me Future Asshole. 185 00:18:18,586 --> 00:18:21,686 Listen, you need to find the other me. 186 00:18:21,763 --> 00:18:22,962 Your Cole. 187 00:18:23,039 --> 00:18:24,744 A lot's gonna happen. 188 00:18:25,156 --> 00:18:27,369 It has to for me to get here. 189 00:18:28,187 --> 00:18:29,712 He's looking for you. 190 00:18:29,868 --> 00:18:31,665 Tracked you all the way here. 191 00:18:31,765 --> 00:18:34,641 He'll be by the Charles Bridge tomorrow. Sun up. 192 00:18:36,398 --> 00:18:38,134 One last thing. 193 00:18:39,421 --> 00:18:41,275 Get him a cheeseburger. 194 00:19:01,911 --> 00:19:03,138 Mmm. 195 00:19:04,672 --> 00:19:06,906 Why did Cassie leave? 196 00:19:08,395 --> 00:19:10,226 Well, after everything, 197 00:19:11,315 --> 00:19:14,007 everyone we lost, she, uh... 198 00:19:16,373 --> 00:19:19,015 She just felt like she needed to do something. 199 00:19:19,615 --> 00:19:21,547 But you didn't go with her? 200 00:19:21,676 --> 00:19:23,593 I needed to find you. 201 00:19:29,015 --> 00:19:31,187 Why did you draw this? 202 00:19:33,373 --> 00:19:36,311 Athan and I, both of us, 203 00:19:36,388 --> 00:19:40,101 kept seeing this. And there were tons of voices... 204 00:19:40,178 --> 00:19:42,403 Are tons of voices. 205 00:19:42,638 --> 00:19:47,804 And then I found this Ouroboros puzzle-y doodad type thing. 206 00:19:48,439 --> 00:19:54,742 And I stole it 'cause I think it's meant for me. 207 00:19:55,271 --> 00:19:56,929 So, where is it? 208 00:20:03,391 --> 00:20:04,556 Bonham. 209 00:20:04,633 --> 00:20:06,700 See? Told you I could find him. 210 00:20:06,777 --> 00:20:08,695 This is the 19th Bonham. 211 00:20:08,795 --> 00:20:10,621 - Hello? - Give me the... 212 00:20:10,698 --> 00:20:12,359 Just give me the phone. 213 00:20:13,045 --> 00:20:14,617 I hear you're looking for me. 214 00:20:15,037 --> 00:20:16,984 Well, that depends who this is. 215 00:20:17,428 --> 00:20:19,031 James Cole. 216 00:20:20,004 --> 00:20:23,647 Tell Ms. Goines I'll be waiting for you both 217 00:20:23,724 --> 00:20:26,289 apropos at the beginning. 218 00:20:33,472 --> 00:20:35,656 Where did they go? 219 00:20:36,802 --> 00:20:39,015 I don't know. I don't care. 220 00:20:39,773 --> 00:20:41,194 You know why? 221 00:20:41,521 --> 00:20:43,343 'Cause neither do they. 222 00:20:43,564 --> 00:20:45,023 You were right. 223 00:20:46,299 --> 00:20:49,086 Everything I am was wasted on them. 224 00:20:49,508 --> 00:20:51,718 - Find them. - How? 225 00:20:59,760 --> 00:21:03,441 If you're the Witness, tell me how. 226 00:21:28,364 --> 00:21:31,178 God damn it, show yourself. 227 00:21:31,848 --> 00:21:33,475 Talk to me. 228 00:21:34,517 --> 00:21:38,053 Show me how. Please. 229 00:21:54,440 --> 00:21:56,037 Show yourself. 230 00:22:03,368 --> 00:22:06,758 You are my future. We are the Witness. 231 00:22:07,055 --> 00:22:09,627 - We are. - Help me, then. 232 00:22:09,751 --> 00:22:11,085 You are weak. 233 00:22:11,548 --> 00:22:13,247 You have forgotten who you were. 234 00:22:13,324 --> 00:22:14,335 Who you are. 235 00:22:14,412 --> 00:22:18,189 Our enemies survive in our past. 236 00:22:18,266 --> 00:22:20,104 An unbreakable cycle. 237 00:22:20,234 --> 00:22:23,878 The promise of a Red Forest is our promise. 238 00:22:24,251 --> 00:22:25,909 I can't see the path. 239 00:22:26,220 --> 00:22:29,159 Only primaries can see the puzzle from above. 240 00:22:31,168 --> 00:22:32,620 We're not Primary. 241 00:22:33,070 --> 00:22:36,846 You were not born Primary. But you can become it. 242 00:22:38,109 --> 00:22:40,229 Titan has a purpose. 243 00:23:07,900 --> 00:23:09,596 What you're about to endeavor 244 00:23:09,673 --> 00:23:11,494 has never been done before. 245 00:23:12,227 --> 00:23:15,114 Opening your mind to the timestream like this 246 00:23:15,197 --> 00:23:16,556 could be fatal. 247 00:23:20,304 --> 00:23:21,885 This will be. 248 00:23:23,390 --> 00:23:26,791 There can be no answers... no plan... 249 00:23:27,242 --> 00:23:29,338 until I truly witness. 250 00:23:32,786 --> 00:23:35,850 You will need a substantial amount of life support. 251 00:23:36,301 --> 00:23:39,874 Oxygen, adrenaline, blood filtration, 252 00:23:39,997 --> 00:23:41,858 and neural enhancement. 253 00:23:42,116 --> 00:23:46,811 I had this modified. It seems... appropriate. 254 00:24:11,569 --> 00:24:12,838 Begin. 255 00:24:45,692 --> 00:24:47,326 I am the Witness. 256 00:24:48,934 --> 00:24:52,975 For I see, have seen, and will see. 257 00:24:54,419 --> 00:24:56,811 I was a thing in a box. 258 00:24:57,219 --> 00:24:59,241 I was given a purpose. 259 00:25:00,051 --> 00:25:02,363 But I failed. My enemies live. 260 00:25:02,440 --> 00:25:03,520 Why? 261 00:25:03,715 --> 00:25:05,873 My son's life was wasted. 262 00:25:05,950 --> 00:25:08,756 Your child's doesn't have to be. They can have a purpose. 263 00:25:10,632 --> 00:25:13,178 Purpose. What purpose? 264 00:25:30,708 --> 00:25:32,523 Titan is unfinished. 265 00:25:32,997 --> 00:25:34,788 But it functions. 266 00:25:35,070 --> 00:25:37,303 Not as it was intended. 267 00:25:37,450 --> 00:25:39,233 What did you witness? 268 00:25:39,692 --> 00:25:41,848 The end of the great cycle. 269 00:25:43,192 --> 00:25:45,233 I know what must be done. 270 00:25:47,130 --> 00:25:49,022 Kirschner. Let's go. 271 00:25:49,099 --> 00:25:50,577 Your mother's here. 272 00:25:53,129 --> 00:25:54,787 I guess a change isn't in the cards. 273 00:25:54,871 --> 00:25:57,271 Maybe this is a second chance. 274 00:26:15,906 --> 00:26:19,016 Come, my darling. We're going home. 275 00:26:40,191 --> 00:26:42,596 How do you even know he's gonna be here? 276 00:26:43,542 --> 00:26:45,752 Because this is the beginning. 277 00:26:45,914 --> 00:26:47,305 Look. 278 00:26:49,048 --> 00:26:51,299 How we swing. 279 00:26:52,364 --> 00:26:54,523 Back and forth, back and forth, 280 00:26:54,600 --> 00:26:56,487 like a grand-daddy clock. 281 00:26:56,836 --> 00:27:00,291 You know, with the right paperwork and format, 282 00:27:00,408 --> 00:27:03,088 catchphrases can be proprietary. 283 00:27:04,063 --> 00:27:07,488 Something my grandmother used to say in moments like these. 284 00:27:07,782 --> 00:27:09,573 I like her style. 285 00:27:09,993 --> 00:27:13,096 She was dear. And good. 286 00:27:13,363 --> 00:27:15,769 But not all those like her are. 287 00:27:15,961 --> 00:27:17,655 Some seek darkness with their gift. 288 00:27:17,732 --> 00:27:20,284 Some fear it even within themselves. 289 00:27:21,428 --> 00:27:23,504 Look, I know I should be used to this, 290 00:27:23,610 --> 00:27:25,635 but I'm gonna ask you anyway. 291 00:27:26,220 --> 00:27:27,916 How do you know me? 292 00:27:28,573 --> 00:27:29,985 A story. 293 00:27:30,703 --> 00:27:34,557 Handed down over generations by my ancestors. 294 00:27:36,071 --> 00:27:40,315 Seers... who foresaw the end of the world 295 00:27:40,852 --> 00:27:43,299 and the man they believed could save it. 296 00:27:50,016 --> 00:27:52,877 You're not Primary. You don't talk the talk. 297 00:27:52,954 --> 00:27:54,644 Well, not everything is passed down. 298 00:27:54,721 --> 00:27:56,073 Some things die out. 299 00:27:56,176 --> 00:28:00,385 And then all you're left with are prophecy, I suppose. 300 00:28:00,666 --> 00:28:03,416 Outlandish predictions about mushroom clouds, 301 00:28:03,493 --> 00:28:04,618 men walking on the moon, 302 00:28:04,695 --> 00:28:06,760 then a plague and an apocalypse. 303 00:28:07,008 --> 00:28:10,705 I had long ago dismissed them as the ravings of a madwoman. 304 00:28:10,824 --> 00:28:14,698 Imagine my surprise when the world started dying. 305 00:28:14,868 --> 00:28:17,885 And then someone... you... came for that. 306 00:28:18,142 --> 00:28:21,729 An object my family was sworn to protect. 307 00:28:22,321 --> 00:28:23,613 What is it? 308 00:28:23,727 --> 00:28:27,338 A puzzle made for you by Primaries long ago. 309 00:28:27,583 --> 00:28:30,101 I'm afraid the fate of everything depends on you 310 00:28:30,178 --> 00:28:32,014 solving it, Mr. Cole. 311 00:28:32,368 --> 00:28:35,448 That is, if you can. 312 00:28:37,468 --> 00:28:38,688 You. 313 00:28:39,221 --> 00:28:42,322 Target practice? You still sticking with that? 314 00:28:42,399 --> 00:28:44,432 - Can I go? - You assaulted a cop. 315 00:28:44,509 --> 00:28:46,210 I was attacked. 316 00:28:51,188 --> 00:28:53,534 I ain't gonna hold a woman for defending herself. 317 00:28:53,868 --> 00:28:56,023 But for your sake, you should really stop 318 00:28:56,100 --> 00:28:57,510 playing with guns. 319 00:28:58,362 --> 00:28:59,664 Got it. 320 00:29:06,649 --> 00:29:09,940 I'm trying to help you. To protect you. 321 00:29:14,761 --> 00:29:18,057 I'm your mother. You will listen to me. 322 00:29:19,074 --> 00:29:22,776 You will obey... me. 323 00:29:39,488 --> 00:29:40,699 Stay here. 324 00:29:59,743 --> 00:30:00,910 You. 325 00:30:03,195 --> 00:30:05,433 You can't have her child. 326 00:30:06,007 --> 00:30:09,526 All I wanna do is keep my daughter safe. 327 00:30:25,715 --> 00:30:27,303 She told me everything. 328 00:30:27,418 --> 00:30:30,746 I'm not trying to take her child from her. 329 00:30:31,714 --> 00:30:34,792 I told her to defy the Witness. 330 00:30:35,309 --> 00:30:36,650 What? 331 00:30:37,098 --> 00:30:39,365 Do you doubt the Witness? 332 00:30:46,012 --> 00:30:47,544 I do. 333 00:30:48,240 --> 00:30:51,252 For 26 years, I obeyed his orders. 334 00:30:51,329 --> 00:30:54,725 And yet, no Red Forest. 335 00:30:55,535 --> 00:30:58,760 The only salvation in my cycle has been my children. 336 00:30:58,837 --> 00:31:02,514 My son and my daughter. 337 00:31:04,285 --> 00:31:08,053 I won't let you sacrifice your child for him. 338 00:31:11,324 --> 00:31:13,169 You've lost faith. 339 00:31:14,324 --> 00:31:18,225 She chose to go out in the world and have a child 340 00:31:18,332 --> 00:31:20,061 for the Witness. 341 00:31:22,988 --> 00:31:24,576 I know where to find you. 342 00:31:27,643 --> 00:31:30,209 No one can know where to find me. 343 00:31:36,832 --> 00:31:38,326 Olivia! 344 00:31:38,868 --> 00:31:41,537 Her devotion to the Witness runs deeper than I ever 345 00:31:41,614 --> 00:31:42,928 could have imagined. 346 00:31:45,642 --> 00:31:47,990 She chose to leave. 347 00:31:49,262 --> 00:31:51,334 I tried to help her. 348 00:31:52,027 --> 00:31:53,270 Mother. 349 00:32:05,434 --> 00:32:07,170 Dr. Railly. 350 00:32:09,042 --> 00:32:11,084 What is this? 351 00:32:12,331 --> 00:32:13,912 The Witness. 352 00:32:21,524 --> 00:32:23,209 So, how do we open it? 353 00:32:23,790 --> 00:32:25,834 I was told you would know. 354 00:32:30,957 --> 00:32:34,381 All right, Jimbo. Bedtime for Bonzo. 355 00:32:34,520 --> 00:32:36,810 Keep going. I know there's more. 356 00:32:36,887 --> 00:32:39,998 Yeah, there's a whole ending here. 357 00:32:41,913 --> 00:32:43,404 What's that? 358 00:32:46,231 --> 00:32:47,943 Let's see here. 359 00:32:50,559 --> 00:32:55,443 "There once was a serpent who only traveled one direction. 360 00:32:55,520 --> 00:32:58,139 Always forward and never back." 361 00:33:06,606 --> 00:33:09,527 "Until one day the serpent came upon a..." 362 00:33:09,604 --> 00:33:10,785 "Demon." 363 00:33:12,895 --> 00:33:16,218 For so long this memory seemed impossible. 364 00:33:16,831 --> 00:33:18,709 But I was wrong. 365 00:33:19,332 --> 00:33:21,631 I see now what I couldn't before. 366 00:33:21,894 --> 00:33:27,428 The future I sought was given to me in the past by you. 367 00:33:28,036 --> 00:33:30,842 You said that my child should have a purpose. 368 00:33:30,942 --> 00:33:32,458 And so it shall. 369 00:33:32,535 --> 00:33:34,373 I should have killed you. 370 00:33:35,386 --> 00:33:37,248 But you couldn't have. 371 00:33:37,613 --> 00:33:39,488 I've seen it all now, Cassandra. 372 00:33:39,565 --> 00:33:41,099 This beautiful cycle, 373 00:33:41,176 --> 00:33:43,694 unbreakable until its final moment. 374 00:33:43,810 --> 00:33:47,256 The Red Forest. With us. 375 00:33:47,488 --> 00:33:50,675 You and I, together. 376 00:33:52,410 --> 00:33:57,256 "The demon cursed the serpent, driving it insane, 377 00:33:57,520 --> 00:34:02,568 "causing it to eat its own tail. 378 00:34:02,996 --> 00:34:05,967 The serpent... was blind." 379 00:34:06,465 --> 00:34:11,912 No, there is no cycle. No loop with you and me. 380 00:34:12,308 --> 00:34:14,475 I'll prove it to you. 381 00:34:15,723 --> 00:34:17,475 One bullet left. 382 00:34:23,715 --> 00:34:25,109 Kill me. 383 00:34:25,387 --> 00:34:26,529 "But a few... 384 00:34:26,606 --> 00:34:28,035 "Those who were seers... 385 00:34:28,112 --> 00:34:30,606 "Knew the serpent's true path. 386 00:34:30,683 --> 00:34:35,756 So... they created a weapon to destroy the demon." 387 00:34:36,748 --> 00:34:38,723 Do you want to know your future? 388 00:34:38,903 --> 00:34:40,912 You will pull that trigger. 389 00:34:41,036 --> 00:34:44,756 Every fiber of your being is telling you to defy me. 390 00:34:44,942 --> 00:34:47,443 "They hid the weapon in the snake's den, 391 00:34:47,520 --> 00:34:50,170 where he waited for his madness to end." 392 00:34:50,449 --> 00:34:51,696 "But it never did." 393 00:34:51,773 --> 00:34:54,513 There is nothing more powerful than fate. 394 00:34:54,669 --> 00:34:58,092 Which is why Athan was unable to defy his. 395 00:35:00,178 --> 00:35:03,529 His death was violent but mercifully quick. 396 00:35:06,043 --> 00:35:09,176 "The Seers soon discovered that the only one who could 397 00:35:09,253 --> 00:35:14,131 wield the weapon... Was the demon itself." 398 00:35:21,577 --> 00:35:22,856 Stop. 399 00:35:24,101 --> 00:35:25,808 You can't take me, Cassandra. 400 00:35:25,885 --> 00:35:28,460 Not with all these Messenger genes. 401 00:35:30,738 --> 00:35:34,053 I remember this day. I was running. 402 00:35:34,272 --> 00:35:36,468 Then I blacked out. 403 00:35:41,153 --> 00:35:42,756 It was meant to be. 404 00:35:44,356 --> 00:35:46,006 Better run. 405 00:35:46,621 --> 00:35:48,858 I'm coming for you, Olivia. 406 00:35:49,653 --> 00:35:51,635 I'm counting on it. 407 00:35:59,687 --> 00:36:02,072 "So the serpent was doomed..." 408 00:36:04,406 --> 00:36:06,603 to circle in madness forever." 409 00:36:19,717 --> 00:36:22,103 How did you know that story? 410 00:36:23,016 --> 00:36:27,260 - I didn't write it. - Who did? 411 00:36:28,523 --> 00:36:30,291 Your mother. 412 00:36:31,328 --> 00:36:34,275 Because he is James Cole. 413 00:36:35,266 --> 00:36:38,463 Besides the name, they spoke of something else. 414 00:36:38,570 --> 00:36:41,184 The Djinn. The endless cycle. 415 00:36:41,311 --> 00:36:44,353 I believe you're now on your way to breaking it. 416 00:36:58,038 --> 00:36:59,336 What is it? 417 00:36:59,458 --> 00:37:01,664 It's a time and a place. 418 00:37:02,232 --> 00:37:03,984 A new mission. 419 00:37:15,870 --> 00:37:17,972 You're a hard man to kill. 420 00:37:18,108 --> 00:37:21,034 It is my gift. It is my curse. 421 00:37:23,751 --> 00:37:26,348 When I traveled the wastelands after the plague, 422 00:37:26,425 --> 00:37:29,644 I heard tales of the great scavenger army. 423 00:37:29,814 --> 00:37:31,363 The West 7. 424 00:37:32,072 --> 00:37:35,074 You had power. You were feared. 425 00:37:35,151 --> 00:37:37,988 You led. And then? 426 00:37:38,764 --> 00:37:41,792 - Her. - Tsk tsk tsk. 427 00:37:41,869 --> 00:37:44,704 If you're gonna take a piss at me before you slit my throat 428 00:37:44,781 --> 00:37:46,363 I'll help you. 429 00:37:47,697 --> 00:37:49,402 I got soft. 430 00:37:49,847 --> 00:37:51,930 I thought I was part of something bigger. 431 00:37:52,007 --> 00:37:55,066 She gave that to me. And then she took it away. 432 00:37:55,238 --> 00:37:58,072 And her BF? Well, once upon a time, 433 00:37:58,197 --> 00:38:00,383 I took that piece of shit under my wing. 434 00:38:00,481 --> 00:38:02,003 Like a brother. 435 00:38:03,923 --> 00:38:05,755 He had a habit of killing those. 436 00:38:05,962 --> 00:38:09,082 So even if I knew where they ran to, 437 00:38:09,159 --> 00:38:12,426 where-slash-when you could find them, 438 00:38:12,619 --> 00:38:14,292 I wouldn't tell you. 439 00:38:15,048 --> 00:38:18,311 Because if anyone... anyone... is gonna hunt them, 440 00:38:19,673 --> 00:38:21,025 it's me. 441 00:38:39,038 --> 00:38:41,899 Thank you for your sacrifice. 442 00:38:51,589 --> 00:38:52,846 You're up. 443 00:39:04,917 --> 00:39:08,458 It is time, my son. 444 00:39:09,398 --> 00:39:13,778 My journey ends, but... yours begins. 445 00:39:15,045 --> 00:39:19,317 The Army of the 12 Monkeys will show you your path. 446 00:39:21,026 --> 00:39:24,473 Have faith that the Witness has spoken. 447 00:39:24,623 --> 00:39:30,223 That one day you, my son, will set things right. 448 00:39:32,375 --> 00:39:33,938 We have work to finish. 449 00:39:34,015 --> 00:39:37,101 Poppy Family's "Which Way You Goin' Billy" plays... 450 00:39:37,674 --> 00:39:42,803 ♪ Which way you going Billy ♪ 451 00:39:43,034 --> 00:39:46,476 ♪ Can I go too... ♪ 452 00:39:48,214 --> 00:39:50,176 What do you ask of me? 453 00:39:50,253 --> 00:39:52,059 You have a purpose. 454 00:39:52,783 --> 00:39:54,567 You'll have a child. 455 00:39:55,018 --> 00:39:56,323 Why? 456 00:39:56,554 --> 00:39:57,831 For me. 457 00:39:58,542 --> 00:40:03,145 - ♪ I really love you Billy ♪ - And then you will lead them. 458 00:40:03,651 --> 00:40:07,044 ♪ And all this time ♪ 459 00:40:08,549 --> 00:40:13,541 ♪ I thought you loved me Billy ♪ 460 00:40:13,698 --> 00:40:17,770 ♪ And you were mine ♪ 461 00:40:18,854 --> 00:40:21,976 ♪ I'm gonna miss you Billy ♪ 462 00:40:22,053 --> 00:40:27,456 You will fear nothing. Every burden, every sacrifice 463 00:40:27,674 --> 00:40:29,147 shall serve me. 464 00:40:29,224 --> 00:40:34,160 ♪ I'm hurting so bad Billy ♪ 465 00:40:34,237 --> 00:40:36,971 ♪ I can't help crying ♪ 466 00:40:37,128 --> 00:40:40,105 ♪ You are my whole, babe ♪ 467 00:40:40,182 --> 00:40:42,371 I will question nothing. 468 00:40:42,448 --> 00:40:44,333 And I will protect you. 469 00:40:47,448 --> 00:40:50,028 I will ensure my own creation 470 00:40:50,308 --> 00:40:52,590 and the creation of others 471 00:40:53,214 --> 00:40:55,051 for the great Djinn. 472 00:40:55,315 --> 00:40:59,122 Find Cassandra Railly. Prepare her. 473 00:41:00,456 --> 00:41:05,795 ♪ Which way you going Billy ♪ 474 00:41:05,924 --> 00:41:07,886 Who are you? 475 00:41:10,993 --> 00:41:14,167 Our beautiful, unbreakable cycle. 476 00:41:15,236 --> 00:41:19,800 We will complete Titan. And then, at long last, 477 00:41:19,892 --> 00:41:21,304 our Red Forest. 478 00:41:21,381 --> 00:41:25,621 ♪ I won't forget you Billy ♪ 479 00:41:36,345 --> 00:41:39,031 ♪ I'll stay your wife ♪ 480 00:41:39,108 --> 00:41:42,649 ♪ You are my whole, babe ♪ 481 00:41:42,726 --> 00:41:44,578 Never shall we doubt again. 482 00:41:44,655 --> 00:41:47,816 ♪ My heart and my soul babe ♪ 483 00:41:47,899 --> 00:41:51,441 For there is nothing more powerful than fate. 484 00:41:55,391 --> 00:41:57,175 The Witness... 485 00:41:59,507 --> 00:42:00,993 has spoken. 486 00:42:04,212 --> 00:42:05,876 Cassie. 487 00:42:13,366 --> 00:42:17,518 I tried to kill Olivia. But I couldn't. 488 00:42:18,735 --> 00:42:21,009 It's what she wanted. 489 00:42:23,023 --> 00:42:27,149 We're stuck in a loop. An endless cycle. 490 00:42:29,155 --> 00:42:30,702 I know. 491 00:42:32,155 --> 00:42:34,564 And we're gonna break it.34278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.