Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,137 --> 00:00:06,339
Previously on When
Calls the Heart...
2
00:00:06,373 --> 00:00:07,273
Will you marry me?
3
00:00:07,307 --> 00:00:08,575
Yes.
4
00:00:08,608 --> 00:00:10,543
You and I shouldn’t be keeping
things from one another, Bill.
5
00:00:10,577 --> 00:00:12,545
In this case you’re just gonna
have to trust me.
6
00:00:12,579 --> 00:00:14,681
You remember my colleague,
Randall Rockwell?
7
00:00:14,714 --> 00:00:16,116
Colleagues now, is it?
8
00:00:16,149 --> 00:00:17,484
The handwriting is the same.
9
00:00:17,517 --> 00:00:18,618
[Rosemary] Jeanette Aucoin.
10
00:00:18,651 --> 00:00:20,420
[Lucas] Jeanette is Shaw.
11
00:00:20,453 --> 00:00:21,321
[gun shot]
12
00:00:22,222 --> 00:00:23,156
[yelps]
13
00:00:27,727 --> 00:00:29,362
Nathan, I’m in love with you.
14
00:00:30,463 --> 00:00:32,232
[Nathan] I’ve never stopped
loving you.
15
00:00:34,768 --> 00:00:35,769
He kissed you!
16
00:00:35,802 --> 00:00:36,670
Shh!
17
00:00:37,771 --> 00:00:39,372
And now you’re together?
18
00:00:39,406 --> 00:00:42,308
Oh my goodness, Elizabeth,
I’m so excited for you.
19
00:00:42,342 --> 00:00:45,278
I’m excited, too, but keep it
under your hat for now.
20
00:00:45,311 --> 00:00:46,479
We still haven’t told
the children yet.
21
00:00:47,747 --> 00:00:49,149
My lips are sealed.
22
00:00:49,182 --> 00:00:51,418
Nobody will hear about it
from me.
23
00:00:51,451 --> 00:00:53,820
Except for Lee.
I can tell Lee, right?
24
00:00:53,853 --> 00:00:55,488
[knocking]
25
00:00:55,522 --> 00:00:56,456
Elizabeth?
26
00:01:00,360 --> 00:01:01,227
Morning.
27
00:01:01,461 --> 00:01:02,395
Morning.
28
00:01:03,463 --> 00:01:04,497
You look beautiful.
29
00:01:06,332 --> 00:01:07,701
Rosemary!
30
00:01:07,734 --> 00:01:08,635
Hi.
31
00:01:08,668 --> 00:01:10,270
Hello, Nathan.
32
00:01:10,303 --> 00:01:12,872
Well, I suppose I should
get going.
33
00:01:12,906 --> 00:01:15,208
I have to get Goldie
to daycare.
34
00:01:15,241 --> 00:01:18,311
I like to make sure I give her
a kiss goodbye.
35
00:01:19,479 --> 00:01:21,147
I can’t keep anything
from Rosemary.
36
00:01:21,181 --> 00:01:24,217
Oh, no one can.
It’s a gift.
37
00:01:24,250 --> 00:01:26,886
Don’t worry, mum’s the word.
38
00:01:26,920 --> 00:01:28,521
[giggles]
39
00:01:30,357 --> 00:01:31,658
Would you like to come in?
40
00:01:36,596 --> 00:01:37,497
Hmm!
41
00:01:38,365 --> 00:01:41,901
Oh, uh, sorry.
I couldn’t resist.
42
00:01:41,935 --> 00:01:43,503
I know the feeling.
43
00:01:43,536 --> 00:01:45,872
But um, until I find a way
to tell little Jack about us
44
00:01:45,905 --> 00:01:46,906
we should--
45
00:01:46,940 --> 00:01:47,807
[Nathan] Keep things
under wraps.
46
00:01:47,841 --> 00:01:49,642
Mountie Nathan!
47
00:01:49,676 --> 00:01:50,910
Hey, Jack.
48
00:01:50,944 --> 00:01:52,746
You ready for your
riding lesson?
49
00:01:52,779 --> 00:01:54,247
I can’t wait!
50
00:01:54,280 --> 00:01:56,416
Ok, well, let’s go saddle
up Pal.
51
00:01:56,449 --> 00:01:57,784
But first go get your hat, please.
52
00:01:57,817 --> 00:01:58,752
Ok, Mama.
53
00:02:03,723 --> 00:02:06,493
[Lee] I was thinking about that
land that we sold Lucas.
54
00:02:06,526 --> 00:02:07,260
[Rosemary] Yes?
55
00:02:07,293 --> 00:02:09,229
See, the thing about
the resort
56
00:02:09,262 --> 00:02:10,630
is it was supposed to be
a legacy project.
57
00:02:10,663 --> 00:02:13,667
Something for Goldie’s
generation to enjoy.
58
00:02:13,700 --> 00:02:15,301
Yes.
59
00:02:15,335 --> 00:02:16,870
Well, and Goldie’s children,
too, one day I suppose.
60
00:02:16,903 --> 00:02:18,938
I can’t imagine you having kids.
61
00:02:18,972 --> 00:02:20,306
Imagine us as grandparents.
62
00:02:20,340 --> 00:02:22,275
[laughs]
63
00:02:22,308 --> 00:02:23,443
Actually, let’s not rush things.
64
00:02:23,476 --> 00:02:25,345
No, let’s not.
65
00:02:25,378 --> 00:02:27,547
Anyway, I had a few thoughts
66
00:02:27,580 --> 00:02:30,283
about what Lucas could do
with that land.
67
00:02:30,316 --> 00:02:32,552
Oh. A grand vision
of your own.
68
00:02:32,585 --> 00:02:34,421
Care to share?
69
00:02:34,454 --> 00:02:35,822
Uh...
70
00:02:35,855 --> 00:02:37,624
Oh, you're gonna get
it out of me anyway.
71
00:02:37,657 --> 00:02:39,292
- I will.
- Yes.
72
00:02:39,325 --> 00:02:40,593
- It’s a gift.
- It is a gift.
73
00:02:40,627 --> 00:02:42,362
Yes, that’s what we do,
don’t we, Goldie?
74
00:02:51,004 --> 00:02:52,505
You’re a glutton for punishment.
75
00:02:52,539 --> 00:02:54,274
It seems it’s all
that’s on the menu.
76
00:02:54,307 --> 00:02:57,544
Lucas, this will blow over.
77
00:02:57,577 --> 00:02:59,245
Wait for the trial.
78
00:02:59,279 --> 00:03:00,680
The papers are never
gonna let this go.
79
00:03:00,714 --> 00:03:03,283
Well, you can count on the
Valley Voice to support you.
80
00:03:03,316 --> 00:03:05,318
Rosemary’s no muck-raker.
81
00:03:05,352 --> 00:03:07,287
The rest of them are gonna have
a field day with this.
82
00:03:07,320 --> 00:03:09,923
It’s not as dire as all that.
83
00:03:09,956 --> 00:03:13,626
It was a mistake.
Trying to keep this quiet.
84
00:03:13,660 --> 00:03:15,829
Jeanette had a lot
of people fooled.
85
00:03:15,862 --> 00:03:19,532
I just keep asking myself
how did I get this all so wrong.
86
00:03:19,566 --> 00:03:21,334
How can I be an effective
Governor
87
00:03:21,368 --> 00:03:24,237
when I’m not sure I even trust
my own judgement anymore?
88
00:03:27,407 --> 00:03:30,643
I think we need to uh, find
him some lighter reading.
89
00:03:35,048 --> 00:03:37,517
[theme music plays]
90
00:03:37,550 --> 00:03:52,465
♪
91
00:03:52,499 --> 00:04:03,810
♪
92
00:04:07,347 --> 00:04:08,848
Can I go get Pal?
93
00:04:08,882 --> 00:04:10,383
{\an8}You sure can.
94
00:04:10,417 --> 00:04:11,785
{\an8}You just gotta remember to clip
his lead to his halter
95
00:04:11,818 --> 00:04:12,986
{\an8}before you untie him, ok?
96
00:04:13,019 --> 00:04:14,421
{\an8}Okey dokey.
97
00:04:33,573 --> 00:04:35,608
{\an8}Lucky for us you were able
to take the morning off.
98
00:04:37,610 --> 00:04:40,513
{\an8}Hey, maybe finally we could
go on that picnic together.
99
00:04:40,547 --> 00:04:41,448
{\an8}A picnic?
100
00:04:42,782 --> 00:04:44,884
{\an8}I love picnics!
101
00:04:44,918 --> 00:04:46,419
{\an8}Uh...
102
00:04:46,453 --> 00:04:48,455
{\an8}Is Allie coming, too?
103
00:04:48,488 --> 00:04:51,725
{\an8}Yeah. Uh, yeah.
I’ll ask her.
104
00:04:51,758 --> 00:04:53,426
{\an8}Yay!
105
00:04:53,460 --> 00:04:56,529
{\an8}♪ We’re going on a picnic!
We’re going on a picnic! ♪
106
00:04:56,563 --> 00:04:58,732
{\an8}♪ We’re going on a picnic! ♪
107
00:05:00,900 --> 00:05:04,604
{\an8}[whistling]
108
00:05:06,106 --> 00:05:07,807
{\an8}Hmm.
109
00:05:07,841 --> 00:05:09,776
{\an8}You seem mighty calm for someone
who’s getting married tomorrow.
110
00:05:09,809 --> 00:05:12,879
{\an8}I guess I’m supposed to be
nervous but I’m just so happy.
111
00:05:15,615 --> 00:05:18,418
{\an8}Do you think I’m jinxing it?
By being too happy?
112
00:05:18,451 --> 00:05:19,853
{\an8}There’s no such thing, Michael.
113
00:05:21,154 --> 00:05:23,656
{\an8}We’re breaking with so many
traditions already.
114
00:05:23,690 --> 00:05:25,625
{\an8}No bachelor party.
115
00:05:25,658 --> 00:05:28,895
{\an8}Yeah, I’m not sure I’m totally
on board with that one yet.
116
00:05:28,928 --> 00:05:31,464
{\an8}Mei insisting she doesn’t need
an engagement ring.
117
00:05:32,632 --> 00:05:33,633
{\an8}Oh.
118
00:05:34,868 --> 00:05:37,604
{\an8}She says that our wedding bands
are enough to show the world
119
00:05:37,637 --> 00:05:39,372
{\an8}how we feel about each other.
120
00:05:39,739 --> 00:05:40,573
{\an8}Hmm.
121
00:05:40,607 --> 00:05:43,610
{\an8}Well, that's uh, that's sweet, yeah.
122
00:05:43,643 --> 00:05:44,678
{\an8}And practical.
123
00:05:46,479 --> 00:05:47,747
{\an8}But is it bad luck?
124
00:05:50,517 --> 00:05:51,918
{\an8}I don’t know, Michael.
125
00:05:53,653 --> 00:05:55,522
{\an8}I’ll tell you what I do know.
126
00:05:55,555 --> 00:05:59,159
{\an8}Mei is an amazing woman
and she loves you to bits.
127
00:05:59,192 --> 00:06:01,428
{\an8}So why don’t you just try
and relax,
128
00:06:01,461 --> 00:06:02,796
{\an8}and enjoy the moment, alright?
129
00:06:04,631 --> 00:06:05,498
{\an8}Good man.
130
00:06:05,532 --> 00:06:06,599
{\an8}[Michael clears throat]
131
00:06:08,535 --> 00:06:10,403
[Lee continues to hum]
132
00:06:14,808 --> 00:06:16,476
Yummy!
133
00:06:16,509 --> 00:06:18,011
Minnie, your icing’s delicious.
134
00:06:18,044 --> 00:06:20,814
Oh, no fuss is one thing,
but I refuse to let Mei and Mike
135
00:06:20,847 --> 00:06:23,516
get married without a proper
wedding cake.
136
00:06:23,550 --> 00:06:27,921
Auntie Faith, when is
the surprise happening?
137
00:06:27,954 --> 00:06:29,489
Very soon.
138
00:06:30,690 --> 00:06:31,224
[gasps]
139
00:06:31,257 --> 00:06:33,560
Here comes the bride.
140
00:06:33,593 --> 00:06:34,694
Stop.
141
00:06:34,728 --> 00:06:37,797
We can’t help it.
Like it or not, you’re glowing.
142
00:06:37,831 --> 00:06:40,633
Well, I am really excited
my brother is gonna be here.
143
00:06:40,667 --> 00:06:42,202
I haven’t seen him in so long.
144
00:06:42,235 --> 00:06:44,104
Is that all you’re
excited about?
145
00:06:44,137 --> 00:06:46,172
And about marrying Mike.
146
00:06:46,206 --> 00:06:47,574
[squeals]
147
00:06:48,675 --> 00:06:50,677
But you know we want to keep it
as simple as possible.
148
00:06:50,710 --> 00:06:53,046
I just wish that you would
let us throw you a shower.
149
00:06:53,079 --> 00:06:55,815
Why do you want Miss Mei
to get all wet?
150
00:06:55,849 --> 00:06:56,816
Oh!
151
00:06:56,850 --> 00:06:58,018
[laughing]
152
00:06:58,051 --> 00:07:01,221
No, Lily, uh, a wedding shower
is a party for the bride.
153
00:07:01,254 --> 00:07:02,889
And as your bridesmaid--
154
00:07:02,922 --> 00:07:03,990
And flower girl.
155
00:07:04,024 --> 00:07:04,858
And flower girl.
156
00:07:04,891 --> 00:07:06,559
Thank you.
157
00:07:06,593 --> 00:07:08,094
We feel like we’re neglecting
our duties.
158
00:07:08,128 --> 00:07:09,729
No.
159
00:07:09,763 --> 00:07:12,732
Although we do have
one surprise.
160
00:07:15,068 --> 00:07:16,036
[gasps]
161
00:07:16,069 --> 00:07:18,672
Fiona!
Oh, my gosh!
162
00:07:20,807 --> 00:07:23,576
You didn’t think I’d miss
your wedding, did you?
163
00:07:23,610 --> 00:07:25,545
I admit it, you were right
to meddle.
164
00:07:25,578 --> 00:07:27,514
Welcome home, Fiona.
165
00:07:27,547 --> 00:07:30,016
Well, you are the reason
Mei and Mike got together
166
00:07:30,050 --> 00:07:31,484
in the first place.
167
00:07:32,752 --> 00:07:33,953
Come here, you.
168
00:07:38,091 --> 00:07:39,693
A sight for sore eyes.
169
00:07:41,628 --> 00:07:43,697
And you must be Lily.
170
00:07:43,730 --> 00:07:45,598
I am.
171
00:07:45,632 --> 00:07:47,000
It’s nice to finally meet you.
172
00:07:47,033 --> 00:07:48,268
You too.
173
00:07:48,301 --> 00:07:51,037
Auntie Faith talks about you
all the time.
174
00:07:53,640 --> 00:07:55,742
That’s because I’ve missed you
so much.
175
00:07:55,775 --> 00:07:56,910
We all have.
176
00:07:58,178 --> 00:07:59,846
Oh, I’ve missed you, too.
177
00:07:59,879 --> 00:08:02,649
But look, Mei,
your dress arrived.
178
00:08:02,682 --> 00:08:04,217
Florence sent it over.
179
00:08:04,250 --> 00:08:06,653
Oh, let’s see.
180
00:08:08,922 --> 00:08:10,056
[gasps]
181
00:08:10,090 --> 00:08:11,825
I wanna see.
182
00:08:15,862 --> 00:08:17,063
What do you think?
183
00:08:17,097 --> 00:08:19,299
It’s beautiful!
184
00:08:19,332 --> 00:08:20,900
[laughing]
185
00:08:22,369 --> 00:08:24,838
Atta boy, Jack.
Sit up nice and tall.
186
00:08:24,871 --> 00:08:25,939
When can I gallop?
187
00:08:25,972 --> 00:08:26,940
Oh, easy, cowboy.
188
00:08:26,973 --> 00:08:28,908
Let’s see if you can make him
stop first.
189
00:08:28,942 --> 00:08:30,043
Woah.
190
00:08:30,076 --> 00:08:31,011
Well done.
191
00:08:32,078 --> 00:08:33,546
Alright, dismount.
192
00:08:36,883 --> 00:08:37,884
Good job.
193
00:08:37,917 --> 00:08:39,619
Why don’t you take him
for a drink of water?
194
00:08:39,652 --> 00:08:40,353
I’ll be right here, ok?
195
00:08:40,387 --> 00:08:41,855
Okey dokey.
196
00:08:46,893 --> 00:08:48,228
He’s a good kid.
197
00:08:48,261 --> 00:08:50,597
You’re really good with him.
198
00:08:50,630 --> 00:08:52,732
You know, if it’s alright
with you,
199
00:08:52,766 --> 00:08:55,769
I’d like to spend more time
with him.
200
00:08:57,103 --> 00:08:58,705
I would love that.
201
00:09:04,377 --> 00:09:05,745
[footsteps approach]
202
00:09:05,779 --> 00:09:06,780
Hi.
203
00:09:07,814 --> 00:09:09,382
I uh, found this in my office.
204
00:09:09,416 --> 00:09:12,085
I thought you may want it
as a souvenir.
205
00:09:16,122 --> 00:09:18,358
Pike’s case file.
206
00:09:18,391 --> 00:09:20,994
Are you sure you trust me
with it?
207
00:09:21,027 --> 00:09:24,064
Ok, ok, Rosemary.
208
00:09:24,097 --> 00:09:26,833
I probably owe you an apology.
209
00:09:26,866 --> 00:09:28,935
Um, I wish I could have told you
what was going on.
210
00:09:28,968 --> 00:09:31,338
I had to find out Lucas
remembered who shot him
211
00:09:31,371 --> 00:09:33,206
from Jeanette Aucoin.
212
00:09:33,239 --> 00:09:34,341
My hands were tied.
213
00:09:34,374 --> 00:09:36,710
The Governor had sworn me
to secrecy.
214
00:09:36,743 --> 00:09:40,046
You asked me to trust you
as a partner.
215
00:09:40,080 --> 00:09:41,614
You didn’t trust me.
216
00:09:42,682 --> 00:09:44,184
Well, I can see
that’s how it looked.
217
00:09:44,217 --> 00:09:45,385
Bill!
218
00:09:45,418 --> 00:09:49,189
Ok, ok.
[clears throat]
219
00:09:49,222 --> 00:09:50,790
I let you down.
220
00:09:50,824 --> 00:09:53,893
And for that, Rosemary,
I am truly sorry.
221
00:09:57,230 --> 00:09:59,766
We would have figured out
Jeanette was posing as Shaw
222
00:09:59,799 --> 00:10:01,735
a lot sooner if we’d been
working together.
223
00:10:01,768 --> 00:10:03,803
Well, I couldn’t agree more.
224
00:10:03,837 --> 00:10:05,839
We made a good team, you and I.
225
00:10:05,872 --> 00:10:06,840
We did.
226
00:10:09,042 --> 00:10:10,176
[laughs]
227
00:10:11,277 --> 00:10:12,846
I talked to Mrs. Thornton
about teacher’s college.
228
00:10:12,879 --> 00:10:13,680
Already?
229
00:10:13,713 --> 00:10:15,081
Just planning ahead.
230
00:10:15,115 --> 00:10:16,850
She told me about the school
for the blind in Hamilton
231
00:10:16,883 --> 00:10:18,918
where you learn to teach
other blind people.
232
00:10:18,952 --> 00:10:20,420
Hamilton?
233
00:10:20,453 --> 00:10:22,155
But that’s so far away.
234
00:10:22,188 --> 00:10:23,890
It’s just an idea, Mama.
235
00:10:23,923 --> 00:10:25,358
Oh good, Allie, you’re here.
236
00:10:25,392 --> 00:10:26,259
Hi, girls.
237
00:10:26,292 --> 00:10:27,160
Hi, Minnie.
238
00:10:27,193 --> 00:10:28,895
Hi, Mrs. Thornton.
239
00:10:28,928 --> 00:10:32,232
Allie, we’re going on a picnic
with you and Mountie Nathan.
240
00:10:32,265 --> 00:10:33,800
Great.
241
00:10:33,833 --> 00:10:36,202
We were hoping Mrs. Canfield
could make us a lunch.
242
00:10:36,236 --> 00:10:37,904
Uh, come on inside.
243
00:10:37,937 --> 00:10:39,873
I’ve got some sandwiches
already made.
244
00:10:41,274 --> 00:10:42,876
Why don’t you wait
with the girls?
245
00:10:42,909 --> 00:10:43,943
Ok, Mama.
246
00:10:44,477 --> 00:10:46,813
Are you guys drinking lemonade?
247
00:10:46,846 --> 00:10:47,814
We are.
248
00:10:50,083 --> 00:10:52,185
Will chicken salad do?
They’re freshly made.
249
00:10:52,218 --> 00:10:53,253
That’s perfect.
250
00:10:54,821 --> 00:10:56,823
Minnie, is there something
troubling you?
251
00:10:59,426 --> 00:11:02,328
Angela says you suggested
a school for her.
252
00:11:02,362 --> 00:11:03,329
In Hamilton.
253
00:11:03,363 --> 00:11:04,831
The Schwartzman School.
254
00:11:04,864 --> 00:11:07,067
They train teachers
for the visually impaired.
255
00:11:07,100 --> 00:11:10,837
And people come from all over
the world to study there.
256
00:11:10,870 --> 00:11:14,274
It's just... Hamilton.
257
00:11:14,307 --> 00:11:15,942
I know.
258
00:11:15,975 --> 00:11:19,012
But there’s still plenty of time
to explore other options.
259
00:11:20,113 --> 00:11:22,816
Minnie, I’m so sorry
if I overstepped.
260
00:11:22,849 --> 00:11:25,218
You didn’t.
I’m overreacting.
261
00:11:25,251 --> 00:11:26,786
No, you’re not.
262
00:11:26,820 --> 00:11:29,122
I can’t imagine Jack
leaving home.
263
00:11:29,155 --> 00:11:31,324
These are precious years.
264
00:11:31,358 --> 00:11:33,326
I’m reminded of that every day.
265
00:11:37,397 --> 00:11:38,298
Thank you.
266
00:11:38,331 --> 00:11:39,766
Of course.
267
00:11:44,304 --> 00:11:46,139
So we’re going on a picnic?
268
00:11:46,172 --> 00:11:48,174
Yeah.
Um, I’m just finishing up here.
269
00:11:48,208 --> 00:11:50,010
Why don’t you have a seat
for a minute, Allie?
270
00:11:50,410 --> 00:11:51,778
Ok.
271
00:11:55,148 --> 00:11:57,417
Uh...
272
00:11:57,450 --> 00:11:58,351
Allie.
273
00:12:00,220 --> 00:12:01,287
Mrs. Thornton and I--
274
00:12:01,321 --> 00:12:03,023
Dad, I know.
275
00:12:03,056 --> 00:12:04,958
Yeah, no, I know.
But we um...
276
00:12:07,827 --> 00:12:08,495
Well, I guess we are a--
277
00:12:08,528 --> 00:12:09,896
A couple?
278
00:12:12,098 --> 00:12:13,066
Yeah.
279
00:12:15,168 --> 00:12:16,202
Yeah.
280
00:12:16,236 --> 00:12:21,307
Um... yeah, I guess we are.
281
00:12:21,341 --> 00:12:23,143
Is that-- is that ok with you?
282
00:12:23,176 --> 00:12:24,244
Of course.
283
00:12:26,346 --> 00:12:30,016
It’s really nice seeing
how happy she makes you.
284
00:12:30,050 --> 00:12:32,318
And nothing is gonna change
between you and me.
285
00:12:32,352 --> 00:12:35,321
We are still gonna spend just
a lot of time together.
286
00:12:37,991 --> 00:12:43,163
Wait, this picnic, was that just
supposed to be the two of you?
287
00:12:43,196 --> 00:12:44,264
Yeah.
288
00:12:44,297 --> 00:12:45,498
Uh, no.
289
00:12:45,532 --> 00:12:52,205
Well, yes it was, but it's fine.
Really. It's ok.
290
00:12:52,238 --> 00:12:57,444
You’re sure?
Because I could watch Jack.
291
00:12:57,477 --> 00:12:59,379
Thanks, kiddo.
292
00:12:59,412 --> 00:13:03,183
But what could be better
293
00:13:03,216 --> 00:13:06,419
than being with my favorite
people in one place?
294
00:13:12,625 --> 00:13:16,529
So, tell us everything.
How’s Nashville?
295
00:13:16,563 --> 00:13:20,233
I like Nashville fine, but we
should be focussing on Mei.
296
00:13:20,266 --> 00:13:21,434
No, not at all.
297
00:13:21,468 --> 00:13:23,470
I wanna hear about all your
work with the suffragettes.
298
00:13:23,503 --> 00:13:25,071
Mmhmm.
299
00:13:25,105 --> 00:13:28,008
[sighs]
They’re exciting times, alright.
300
00:13:28,041 --> 00:13:30,110
But there’s still so much
more work to do.
301
00:13:30,143 --> 00:13:32,012
My sister and I are campaigning
302
00:13:32,045 --> 00:13:35,415
to get the first woman from
Tennessee elected to Congress.
303
00:13:35,448 --> 00:13:37,550
That’s amazing!
304
00:13:37,584 --> 00:13:42,322
You must feel so...
filled with purpose.
305
00:13:42,355 --> 00:13:44,457
What about you, Faith?
306
00:13:44,491 --> 00:13:45,592
You said in your last letter
307
00:13:45,625 --> 00:13:47,427
Lily’s staying
with you permanently?
308
00:13:47,460 --> 00:13:48,428
That’s right.
309
00:13:48,461 --> 00:13:50,063
She’s a doll, by the way.
310
00:13:50,096 --> 00:13:51,498
[laughs]
311
00:13:51,531 --> 00:13:53,066
I can tell how much
you love her.
312
00:13:54,601 --> 00:13:56,036
I really do.
313
00:13:58,304 --> 00:14:00,940
Then I guess there’s
no point in asking.
314
00:14:01,941 --> 00:14:03,610
Asking what?
315
00:14:03,643 --> 00:14:06,112
Nashville’s growing so fast.
316
00:14:06,146 --> 00:14:08,148
They’re desperate for doctors
317
00:14:08,181 --> 00:14:10,150
and they just built
a brand new hospital.
318
00:14:13,019 --> 00:14:15,955
You’re not suggesting Faith
move there, too?
319
00:14:18,491 --> 00:14:20,060
I was going to.
320
00:14:21,294 --> 00:14:23,496
I mean, we could sure use
your help in the movement.
321
00:14:23,530 --> 00:14:27,467
Mei, Ned sent over a telegram
that arrived for you.
322
00:14:34,708 --> 00:14:36,443
Mei? What’s wrong?
323
00:14:40,980 --> 00:14:42,382
It’s from my brother.
324
00:14:44,984 --> 00:14:46,086
You know, there are
more sandwiches
325
00:14:46,119 --> 00:14:47,487
if anyone’s interested.
326
00:14:47,520 --> 00:14:49,189
Oh, I’m stuffed.
327
00:14:50,256 --> 00:14:51,524
Coffee?
328
00:14:51,558 --> 00:14:52,992
Yes, please.
329
00:14:53,693 --> 00:14:56,629
Hey, Jack?
330
00:14:56,663 --> 00:15:00,633
Remember those blackberry bushes
we passed on the way up here?
331
00:15:00,667 --> 00:15:03,036
Wanna pick some for dessert?
332
00:15:06,506 --> 00:15:08,241
I-- I love blackberries.
333
00:15:08,274 --> 00:15:11,011
Yeah, I can’t get enough
of them.
334
00:15:11,044 --> 00:15:14,114
But we’ve already got dessert.
335
00:15:14,147 --> 00:15:18,618
Well, I guess I’m just gonna
have to pick them all by myself.
336
00:15:22,055 --> 00:15:23,289
Wait for me!
337
00:15:24,391 --> 00:15:26,126
Allie, wait for me!
338
00:15:26,593 --> 00:15:28,328
[Elizabeth chuckles]
339
00:15:29,295 --> 00:15:30,296
Hi.
340
00:15:33,700 --> 00:15:35,035
Hi.
341
00:15:44,511 --> 00:15:49,549
That was very sweet of Allie.
I take it you told her about us?
342
00:15:49,582 --> 00:15:50,684
How’d it go?
343
00:15:50,717 --> 00:15:53,153
She’s very happy for us.
344
00:15:53,186 --> 00:15:55,155
Actually, I didn’t have
to say much.
345
00:15:55,188 --> 00:15:56,556
Apparently I’m an open book.
346
00:15:56,589 --> 00:15:58,525
[laughs]
347
00:15:58,558 --> 00:15:59,759
What?
348
00:15:59,793 --> 00:16:01,428
I don’t know.
349
00:16:01,461 --> 00:16:03,596
I think-- I think there’s a lot
that you don’t show.
350
00:16:03,630 --> 00:16:04,597
- Me?
- Mmhmm.
351
00:16:04,631 --> 00:16:05,565
No.
352
00:16:05,598 --> 00:16:06,599
You.
353
00:16:08,268 --> 00:16:11,204
I think there’s a lot you hide
behind those eyes.
354
00:16:11,237 --> 00:16:13,273
Believe me, I’m not
that mysterious.
355
00:16:15,141 --> 00:16:16,142
But how about this?
356
00:16:16,176 --> 00:16:18,411
I will tell you a secret
about me
357
00:16:18,445 --> 00:16:21,181
if you tell me a secret
about you.
358
00:16:23,350 --> 00:16:24,384
[laughs]
359
00:16:24,417 --> 00:16:26,553
I’ll have to think
about that one.
360
00:16:26,586 --> 00:16:28,355
Take your time.
361
00:16:30,357 --> 00:16:34,527
So I hear there’s
a wedding tomorrow.
362
00:16:34,561 --> 00:16:36,129
You wanna be my date?
363
00:16:38,598 --> 00:16:40,200
I would love to.
364
00:16:41,568 --> 00:16:42,702
But?
365
00:16:43,803 --> 00:16:46,639
I just feel like I need
to tell Jack about us first.
366
00:16:48,375 --> 00:16:52,512
Well, until you do, can we count
as each other’s secret?
367
00:16:55,115 --> 00:16:56,583
Nice try, Constable.
368
00:16:58,818 --> 00:17:00,620
You’re not getting off
that easy.
369
00:17:08,795 --> 00:17:11,731
Michael, we need to talk.
370
00:17:11,765 --> 00:17:14,534
I asked for too much time off
for my honeymoon, didn’t I?
371
00:17:14,567 --> 00:17:15,468
I’ll talk to Mei.
372
00:17:15,502 --> 00:17:16,302
No, no, no.
373
00:17:16,336 --> 00:17:17,804
You take as much time
as you want.
374
00:17:17,837 --> 00:17:19,239
Does that apply to today?
375
00:17:19,272 --> 00:17:21,708
Because my mom wants me
to come to Benson Hills.
376
00:17:21,741 --> 00:17:25,178
One last afternoon tea together
while I’m still single.
377
00:17:25,211 --> 00:17:26,112
Yeah, yeah, yeah, that’s fine.
378
00:17:26,146 --> 00:17:28,181
No, no, Hickam,
this is regarding the edict
379
00:17:28,214 --> 00:17:30,383
around no bachelor party.
380
00:17:30,417 --> 00:17:32,385
At least let us organize
a poker game for you.
381
00:17:32,419 --> 00:17:33,787
Yeah.
We might even let you win.
382
00:17:33,820 --> 00:17:37,657
Thanks, guys.
If you insist.
383
00:17:37,691 --> 00:17:38,758
Hi, Mike!
384
00:17:38,792 --> 00:17:40,427
Well, if it isn’t my best woman.
385
00:17:41,661 --> 00:17:43,129
Best woman?
386
00:17:43,163 --> 00:17:44,397
It’s the '20s,
what’re you gonna do?
387
00:17:44,431 --> 00:17:46,199
Fiona, it’s so good to see you.
388
00:17:46,232 --> 00:17:48,201
Well, you have been missed.
389
00:17:48,234 --> 00:17:49,803
And I’ve missed all of you.
390
00:17:49,836 --> 00:17:52,806
But uh, Mike?
Mei has had some bad news.
391
00:17:52,839 --> 00:17:54,407
What’s happened?
392
00:17:54,441 --> 00:17:56,409
Her brother’s ship is leaving
Cape Fullerton early
393
00:17:56,443 --> 00:17:57,844
and he can’t make it here
for the wedding.
394
00:17:57,877 --> 00:17:59,412
Oh no.
395
00:17:59,446 --> 00:18:01,548
We planned the whole thing
around him being here.
396
00:18:01,581 --> 00:18:02,682
That’s a shame.
397
00:18:02,716 --> 00:18:04,150
Well, at least you have Fiona.
398
00:18:04,184 --> 00:18:06,686
Of course, and that means
the world.
399
00:18:06,720 --> 00:18:08,254
I just...
400
00:18:08,288 --> 00:18:12,692
I wanted our wedding day
to be perfect in every way.
401
00:18:12,726 --> 00:18:14,728
I should have bought her
a ring,
402
00:18:14,761 --> 00:18:16,529
no matter what she says.
403
00:18:16,563 --> 00:18:18,164
He thinks he’s jinxing
the wedding
404
00:18:18,198 --> 00:18:19,699
because he’s breaking
with too many traditions.
405
00:18:19,733 --> 00:18:20,700
Oh.
406
00:18:20,734 --> 00:18:21,868
Yeah.
407
00:18:21,901 --> 00:18:23,303
Well, if you’re that worried,
408
00:18:23,336 --> 00:18:24,838
you can choose a best man
instead of me.
409
00:18:24,871 --> 00:18:27,741
No, no, no, no, no.
I want you.
410
00:18:27,774 --> 00:18:30,343
I’m just nervous, I guess.
411
00:18:30,377 --> 00:18:31,745
At least that’s traditional.
412
00:18:31,778 --> 00:18:33,413
Oh yeah, very true.
Right?
413
00:18:37,417 --> 00:18:40,420
Uh, care to join us
for poker tonight?
414
00:18:40,453 --> 00:18:42,622
- Sure, deal me in.
- [laughs]
415
00:18:43,356 --> 00:18:45,592
Did you enjoy the picnic, Jack?
416
00:18:45,625 --> 00:18:48,194
Allie and I picked
so many blackberries.
417
00:18:48,228 --> 00:18:50,730
You sure did.
418
00:18:50,764 --> 00:18:52,866
What would you think if we
started spending more time
419
00:18:52,899 --> 00:18:55,335
with Allie and Mountie Nathan?
420
00:18:55,368 --> 00:18:57,470
Yay!
421
00:18:57,504 --> 00:19:00,874
And would it be alright
with you if, sometimes,
422
00:19:00,907 --> 00:19:03,977
I see Mountie Nathan
just by myself?
423
00:19:04,010 --> 00:19:07,614
Sure. But why?
424
00:19:07,647 --> 00:19:11,551
Sometimes we have things to
talk about just between us.
425
00:19:11,584 --> 00:19:13,653
Like what?
426
00:19:13,687 --> 00:19:15,622
Like grown-up things.
427
00:19:15,655 --> 00:19:16,990
You mean boring things.
428
00:19:17,023 --> 00:19:18,792
[gasps]
429
00:19:18,825 --> 00:19:21,261
You’ll understand better
when you’re older.
430
00:19:21,294 --> 00:19:23,296
Just don’t grow up
too quick, ok?
431
00:19:23,329 --> 00:19:25,432
Ok Mama.
I’ll try not to.
432
00:19:29,903 --> 00:19:33,773
I hope you’re not letting that
cheap sensationalism get to you.
433
00:19:33,807 --> 00:19:36,343
It’s hard not to.
434
00:19:36,376 --> 00:19:40,647
Listen, I need to apologize
to you both.
435
00:19:40,680 --> 00:19:42,716
I should have been
more honest and open
436
00:19:42,749 --> 00:19:44,284
about what was going on.
437
00:19:47,354 --> 00:19:48,688
Apology accepted.
438
00:19:49,923 --> 00:19:53,827
I’m sure it seemed like the
right decision at the time.
439
00:19:53,860 --> 00:19:56,963
Apparently I still have a lot to
learn about how to be Governor.
440
00:19:56,996 --> 00:20:01,368
About that, um...
I had a thought.
441
00:20:01,401 --> 00:20:03,937
What if you were to go in
a different direction
442
00:20:03,970 --> 00:20:06,272
with that resort land?
443
00:20:06,306 --> 00:20:07,540
Like what?
444
00:20:07,574 --> 00:20:13,747
Well, I was thinking...
a national park.
445
00:20:13,780 --> 00:20:14,948
A resort without the resort?
446
00:20:14,981 --> 00:20:17,317
No, no!
Way more than that.
447
00:20:17,350 --> 00:20:18,885
Lee’s really thought
this through. Lee.
448
00:20:18,918 --> 00:20:23,690
Ok. Uh, no, I’m talking about
something very special.
449
00:20:23,723 --> 00:20:26,693
A place where wildlife and
trees are left undisturbed,
450
00:20:26,726 --> 00:20:30,430
with trails for hikers
and campsites for families-
451
00:20:30,463 --> 00:20:33,633
A place where people can enjoy
the outdoors
452
00:20:33,667 --> 00:20:37,704
in its natural state
for generations to come.
453
00:20:37,737 --> 00:20:41,574
Now, it's true, it won't be
the money-maker that the resort
454
00:20:41,608 --> 00:20:47,747
was going to be, and, well, it
might not draw as many tourists,
455
00:20:47,781 --> 00:20:50,450
and it might not create the
same employment opportunities...
456
00:20:50,483 --> 00:20:52,452
The local towns
will still benefit.
457
00:20:52,485 --> 00:20:57,357
Maybe not as much, but
they’ll still benefit.
458
00:20:57,390 --> 00:21:00,994
But we will be preserving
something important.
459
00:21:01,027 --> 00:21:02,028
Exactly.
460
00:21:02,062 --> 00:21:03,763
Yeah.
461
00:21:03,797 --> 00:21:06,433
We want Goldie, and in fact,
all the children of Hope Valley,
462
00:21:06,466 --> 00:21:08,968
to have this kind of legacy.
463
00:21:09,002 --> 00:21:13,540
We would still be facing the
same old issues with Maisie.
464
00:21:13,573 --> 00:21:15,575
You leave Maisie to me.
465
00:21:15,608 --> 00:21:17,010
I think I’ve got her
under control.
466
00:21:17,043 --> 00:21:18,345
[chuckles]
467
00:21:18,378 --> 00:21:19,346
Sorry to interrupt.
468
00:21:19,379 --> 00:21:20,613
That’s alright, Mei.
469
00:21:20,647 --> 00:21:22,449
Oh, and I’m sorry to hear
about your brother
470
00:21:22,482 --> 00:21:24,117
not being able to attend
the wedding, that’s terrible.
471
00:21:24,150 --> 00:21:26,820
Oh no.
What a shame.
472
00:21:26,853 --> 00:21:28,488
I’m very disappointed.
473
00:21:29,489 --> 00:21:30,824
Have you seen Mike?
474
00:21:30,857 --> 00:21:32,759
Uh, yeah, as a matter of fact
he went to Benson Hills
475
00:21:32,792 --> 00:21:34,361
to visit his mother.
476
00:21:34,394 --> 00:21:35,795
Ah, that makes sense.
477
00:21:35,829 --> 00:21:37,797
Yeah. Why, are you worried
that he’s got cold feet?
478
00:21:37,831 --> 00:21:39,366
[laughs]
479
00:21:39,399 --> 00:21:41,401
Why would I...
be worried about cold feet?
480
00:21:41,434 --> 00:21:43,970
Does he?
The wedding is tomorrow.
481
00:21:44,004 --> 00:21:45,672
No, no, no.
No, of course not.
482
00:21:45,705 --> 00:21:49,075
If there’s anyone you can
rely on, it is Hickam.
483
00:21:49,109 --> 00:21:50,143
Yeah.
484
00:21:50,176 --> 00:21:51,778
His feet are always warm.
485
00:21:51,811 --> 00:21:53,513
What? Huh?
486
00:21:53,546 --> 00:21:56,916
You’re right.
Marriage is based on trust.
487
00:21:56,950 --> 00:21:58,385
Well said.
488
00:21:58,418 --> 00:22:00,420
- Hmm?
- Mmhmm. Yes.
489
00:22:00,453 --> 00:22:02,689
That’s why I’m counting on
you two as groomsmen
490
00:22:02,722 --> 00:22:05,792
to make sure that he’s at
the altar on time tomorrow.
491
00:22:05,825 --> 00:22:06,893
- Yep.
- Mmhmm.
492
00:22:06,926 --> 00:22:08,461
Piece of cake.
493
00:22:09,429 --> 00:22:10,730
- Ok.
- Ok.
494
00:22:18,738 --> 00:22:20,974
Oh, Minnie, this is so pretty.
495
00:22:21,007 --> 00:22:23,510
Wow, seems like someone had
a productive day.
496
00:22:26,613 --> 00:22:28,515
Minnie, what’s wrong?
497
00:22:28,548 --> 00:22:30,050
Nothing, really.
498
00:22:30,083 --> 00:22:32,452
I just overheard Angela
telling her friends
499
00:22:32,485 --> 00:22:36,022
that Elizabeth recommended
a college to her... in Hamilton.
500
00:22:36,056 --> 00:22:38,591
Hamilton?
That’s so far away.
501
00:22:38,625 --> 00:22:39,859
That’s what I said.
502
00:22:39,893 --> 00:22:41,661
Does Angela seem serious
about this?
503
00:22:41,695 --> 00:22:43,596
It’s hard to say.
504
00:22:43,630 --> 00:22:45,799
It’s a ways off,
but sooner or later
505
00:22:45,832 --> 00:22:48,702
we’ll have to face the fact
that she’s growing up.
506
00:22:48,735 --> 00:22:50,870
It’s like the poet says,
507
00:22:50,904 --> 00:22:53,840
it’s our job to give them
roots and wings.
508
00:22:54,741 --> 00:22:56,643
At least we can take comfort
in knowing
509
00:22:56,676 --> 00:22:58,478
that our love made her strong.
510
00:22:58,511 --> 00:22:59,179
Come here.
511
00:23:09,789 --> 00:23:10,857
[knocking]
512
00:23:11,825 --> 00:23:14,828
It seems my previous optimism
was misplaced.
513
00:23:14,861 --> 00:23:16,496
Why is that?
514
00:23:16,529 --> 00:23:18,164
The editorial from the evening
edition of The Chronicle.
515
00:23:18,198 --> 00:23:21,001
You might want to brace yourself
before you read that.
516
00:23:23,036 --> 00:23:24,604
“While Governor Bouchard
517
00:23:24,637 --> 00:23:27,640
"continues to hide away
in Hope Valley,
518
00:23:27,674 --> 00:23:28,942
"his future in the capital
is becoming
519
00:23:28,975 --> 00:23:30,810
"increasingly untenable.”
520
00:23:30,844 --> 00:23:32,579
They’re calling for
my resignation?
521
00:23:32,612 --> 00:23:34,114
It’s only one newspaper.
522
00:23:34,147 --> 00:23:35,548
You know, it isn’t
until someone tries
523
00:23:35,582 --> 00:23:36,549
to take something away from you
524
00:23:36,583 --> 00:23:38,985
that you realize how much
you still want it.
525
00:23:44,224 --> 00:23:45,091
[knocking]
526
00:23:48,228 --> 00:23:49,195
Hello.
527
00:23:50,096 --> 00:23:50,964
Hi.
528
00:23:51,965 --> 00:23:53,566
Is uh, is Jack asleep?
529
00:23:53,600 --> 00:23:54,934
He had a very busy day.
530
00:24:02,842 --> 00:24:04,110
Apple juice?
531
00:24:05,679 --> 00:24:06,913
I’d love some.
532
00:24:10,283 --> 00:24:11,217
[door slams]
533
00:24:11,851 --> 00:24:13,687
Yes, by the way.
534
00:24:13,720 --> 00:24:14,888
Yes?
535
00:24:15,955 --> 00:24:20,160
I had a talk with Jack
this afternoon... about us,
536
00:24:20,193 --> 00:24:23,063
and so I would love to go
with you to the wedding.
537
00:24:23,863 --> 00:24:27,100
Well, that’s great.
538
00:24:27,133 --> 00:24:30,904
How did he um,
how did he take it?
539
00:24:30,937 --> 00:24:33,239
Do you want the good news
or the bad news?
540
00:24:33,273 --> 00:24:34,874
[laughs]
541
00:24:34,908 --> 00:24:37,243
Um, the good news.
542
00:24:37,277 --> 00:24:39,279
He’s thrilled about spending
more time with you and Allie.
543
00:24:41,715 --> 00:24:42,849
Now the bad news.
544
00:24:42,882 --> 00:24:44,284
He thinks you and I are boring.
545
00:24:44,317 --> 00:24:45,118
Boring?
546
00:24:45,151 --> 00:24:46,119
Mmhmm.
547
00:24:46,152 --> 00:24:47,721
Us?
548
00:24:47,754 --> 00:24:48,755
We’re not boring.
549
00:24:48,788 --> 00:24:49,789
I know.
550
00:24:49,823 --> 00:24:53,326
We've got...
we've got secrets.
551
00:24:53,360 --> 00:24:54,961
Secrets aren't boring.
552
00:24:54,994 --> 00:24:56,763
So did you come up with one?
553
00:24:56,796 --> 00:24:57,864
I have, yeah.
554
00:24:57,897 --> 00:25:00,300
But you go first
it was your idea.
555
00:25:00,333 --> 00:25:01,935
Ok, fine.
556
00:25:03,703 --> 00:25:04,704
[laughs]
557
00:25:05,805 --> 00:25:09,242
When I was a little girl
my sister, Viola, told me
558
00:25:09,275 --> 00:25:14,748
that if I kissed a potato I
would find my heart’s desire.
559
00:25:14,781 --> 00:25:15,949
You kissed a potato?
560
00:25:15,982 --> 00:25:17,283
I kissed a potato.
561
00:25:17,317 --> 00:25:18,918
Huh.
562
00:25:18,952 --> 00:25:20,887
I didn’t even get a puppy.
My mother was allergic.
563
00:25:20,920 --> 00:25:22,122
It was very disappointing.
564
00:25:22,155 --> 00:25:23,923
Viola never lets me forget it.
565
00:25:23,957 --> 00:25:25,225
Your secret is you kissed
a potato?
566
00:25:27,160 --> 00:25:29,696
That’s-- that’s more of like an
embarrassing story I’d say
567
00:25:29,729 --> 00:25:31,031
than a secret.
568
00:25:31,731 --> 00:25:33,299
Ok, your turn.
569
00:25:33,333 --> 00:25:35,168
I-- I can’t now.
570
00:25:35,201 --> 00:25:36,002
You have to.
571
00:25:36,036 --> 00:25:37,137
Well, not after
what you just said.
572
00:25:37,170 --> 00:25:39,239
Nathan.
We had a deal.
573
00:25:44,411 --> 00:25:46,346
You remember when I was offered
that inspector position
574
00:25:46,379 --> 00:25:48,882
in Union City?
575
00:25:48,915 --> 00:25:50,350
Yes, you turned it down.
576
00:25:53,219 --> 00:25:55,355
You were the reason
that I wanted to take it.
577
00:25:58,825 --> 00:26:00,326
Things were complicated.
578
00:26:00,360 --> 00:26:08,134
I found myself falling for you
and it felt wrong
579
00:26:08,168 --> 00:26:11,638
because the reason I asked to be
assigned here was
580
00:26:11,671 --> 00:26:14,274
to protect you after...
581
00:26:14,307 --> 00:26:15,375
After Jack died.
582
00:26:16,376 --> 00:26:17,377
Yeah.
583
00:26:19,245 --> 00:26:20,347
I'm sorry, I messed this up.
584
00:26:20,380 --> 00:26:23,983
You- you wanted something
funny and I...
585
00:26:24,017 --> 00:26:25,785
I never wanted anyone
to know this,
586
00:26:27,821 --> 00:26:31,157
but I dreaded the idea of
a new Mountie coming here.
587
00:26:33,126 --> 00:26:35,895
I was convinced I would despise
whoever it was
588
00:26:35,929 --> 00:26:41,301
just because they were alive
and Jack wasn’t.
589
00:26:42,235 --> 00:26:43,870
And then you found out that Jack
took my place
590
00:26:43,903 --> 00:26:45,105
at the training mission.
591
00:26:47,207 --> 00:26:51,177
Nathan, you are not responsible.
592
00:26:54,748 --> 00:26:59,185
If I hadn't been so afraid of
what I was feeling for you...
593
00:27:01,087 --> 00:27:02,288
If I hadn't stayed,
594
00:27:04,290 --> 00:27:06,026
if I hadn't gotten
to know you...
595
00:27:08,995 --> 00:27:10,230
Here we are.
596
00:27:18,405 --> 00:27:19,339
I love you.
597
00:27:22,008 --> 00:27:23,309
I love you, too.
598
00:27:25,178 --> 00:27:27,714
This was a fun game.
We should play this game again.
599
00:27:27,747 --> 00:27:29,349
[laughs]
600
00:27:29,382 --> 00:27:30,850
Maybe not.
601
00:27:37,791 --> 00:27:41,061
Thanks, Gustave. Let me know
if he turns up. Ok.
602
00:27:42,395 --> 00:27:44,264
Still no Michael.
603
00:27:44,297 --> 00:27:46,199
What do you mean, "no Michael"?
604
00:27:46,232 --> 00:27:48,034
Well, I called Maisie to find
out why he didn’t show up
605
00:27:48,068 --> 00:27:49,235
at poker last night,
606
00:27:49,269 --> 00:27:51,171
she said he didn’t turn up
to see his mother, either.
607
00:27:51,204 --> 00:27:53,373
Nobody’s seen the guy
since yesterday.
608
00:27:53,406 --> 00:27:55,275
Well, the wedding
is in three hours!
609
00:27:55,308 --> 00:27:56,376
I know.
610
00:27:56,409 --> 00:27:57,544
Where could he be?
611
00:27:57,577 --> 00:27:59,512
Mei is never gonna forgive me
if I don’t find him.
612
00:27:59,546 --> 00:28:02,048
I wouldn’t want to be
in Hickam’s shoes, either.
613
00:28:02,082 --> 00:28:03,350
Alright, how can I help?
614
00:28:03,383 --> 00:28:05,352
Well, I guess you could
run interference with Mei,
615
00:28:05,385 --> 00:28:07,754
maybe reassure her that
everything’s gonna be ok?
616
00:28:07,787 --> 00:28:09,222
Alright.
617
00:28:09,255 --> 00:28:11,291
I’ll drop Goldie off at daycare
and then I’m on it.
618
00:28:11,324 --> 00:28:12,492
Ok.
619
00:28:12,525 --> 00:28:13,760
Who are you calling now?
620
00:28:13,793 --> 00:28:14,794
Well, Nathan.
621
00:28:14,828 --> 00:28:15,929
When a man is missing,
622
00:28:15,962 --> 00:28:17,230
[both] it’s time to call
in the Mounties.
623
00:28:17,263 --> 00:28:17,997
Alright.
624
00:28:18,031 --> 00:28:20,033
Goldie!
It’s time to get going!
625
00:28:20,066 --> 00:28:21,334
Florence.
626
00:28:21,368 --> 00:28:23,236
Yes, uh, can you put me through
to Nathan please?
627
00:28:24,204 --> 00:28:26,106
No. No, he hasn’t
turned up yet.
628
00:28:26,840 --> 00:28:27,874
Thank you.
629
00:28:36,216 --> 00:28:37,250
Good morning.
630
00:28:37,584 --> 00:28:38,518
Good morning.
631
00:28:40,553 --> 00:28:41,521
Thanks.
632
00:28:44,924 --> 00:28:48,094
Um...
[clears throat]
633
00:28:48,128 --> 00:28:50,430
I wanted to tell you...
634
00:28:55,935 --> 00:28:57,137
Tell me what?
635
00:28:58,271 --> 00:29:00,073
I’ll be going to the wedding
with Nathan.
636
00:29:00,106 --> 00:29:01,508
Ah.
637
00:29:01,541 --> 00:29:04,177
I just didn’t want you
to be surprised.
638
00:29:06,279 --> 00:29:08,415
Elizabeth, I’m fine, really.
639
00:29:09,115 --> 00:29:10,517
I know that you are.
640
00:29:12,152 --> 00:29:14,921
And you will pull through
all of this.
641
00:29:16,322 --> 00:29:18,258
[sighs]
642
00:29:18,291 --> 00:29:20,827
Calls for my resignation
are snowballing.
643
00:29:20,860 --> 00:29:24,197
The Spectator. The Benson
Hills Beetle.
644
00:29:24,230 --> 00:29:26,533
That one stings.
645
00:29:26,566 --> 00:29:30,270
The territory still needs you.
Now more than ever, Lucas.
646
00:29:30,303 --> 00:29:33,273
You’ll-- you’ll find
another... G.V.
647
00:29:35,075 --> 00:29:36,443
It’s your destiny.
648
00:29:38,178 --> 00:29:40,280
I never used to buy
into destiny.
649
00:29:40,313 --> 00:29:41,314
Hmm.
650
00:29:41,348 --> 00:29:43,350
Well, sometimes what’s right
in front of you
651
00:29:43,383 --> 00:29:45,285
is the hardest thing
to recognize.
652
00:29:50,657 --> 00:29:51,925
See you at the wedding.
653
00:29:52,359 --> 00:29:53,960
See you at the wedding.
654
00:30:03,203 --> 00:30:05,872
[sobbing] I think Mike
has changed his mind.
655
00:30:05,905 --> 00:30:08,108
Mei, you know that isn’t true.
656
00:30:08,141 --> 00:30:10,076
I have never seen anyone
as crazy in love
657
00:30:10,110 --> 00:30:11,344
as Mike is with you.
658
00:30:11,378 --> 00:30:12,879
Yes, that’s the truth.
659
00:30:12,912 --> 00:30:15,515
Good. Then-- then
where is he?
660
00:30:15,548 --> 00:30:16,416
Just breathe.
661
00:30:16,449 --> 00:30:17,550
Breathe.
662
00:30:17,584 --> 00:30:19,019
[exhales]
663
00:30:19,052 --> 00:30:19,986
[door opens]
664
00:30:20,020 --> 00:30:24,190
Hello, hello!
It's somebody's wedding day.
665
00:30:24,224 --> 00:30:28,361
I'm sorry to intrude, but Lee
wanted me to-- oh, dear.
666
00:30:28,395 --> 00:30:32,532
No, this won't do.
A bride in tears?
667
00:30:32,565 --> 00:30:34,234
Well, uh...
668
00:30:34,267 --> 00:30:35,502
Has anyone seen Mike?
669
00:30:35,535 --> 00:30:38,371
Lee told me to assure you
670
00:30:38,405 --> 00:30:41,341
that he is 100 percent
on top of it.
671
00:30:41,374 --> 00:30:42,609
Any minute now.
672
00:30:42,642 --> 00:30:44,277
Coulter guarantee.
673
00:30:44,310 --> 00:30:47,514
So... no?
674
00:30:47,547 --> 00:30:50,183
[sobbing]
Oh no!
675
00:30:52,218 --> 00:30:56,623
Now, Mei, if I know Hickam,
and I do,
676
00:30:56,656 --> 00:31:00,694
he has an excellent reason
for just...
677
00:31:00,727 --> 00:31:02,562
disappearing like this.
678
00:31:02,595 --> 00:31:04,364
Do you think so?
679
00:31:04,397 --> 00:31:06,666
I know so.
680
00:31:06,700 --> 00:31:11,471
One day you and Mike will have
your grandchildren
681
00:31:11,504 --> 00:31:14,207
rolling on the floor
with laughter
682
00:31:14,240 --> 00:31:15,475
as you tell them the story
683
00:31:15,508 --> 00:31:20,447
of how grandpa kept grandma in
suspense on their wedding day.
684
00:31:20,480 --> 00:31:21,581
Hmm?
685
00:31:21,614 --> 00:31:23,450
Ok. You’re right.
686
00:31:23,483 --> 00:31:28,488
I-- I believe in Mike and I
believe he’s gonna be here.
687
00:31:28,521 --> 00:31:30,457
That’s the spirit.
688
00:31:30,490 --> 00:31:35,228
Now, we really need to get
the bride ready.
689
00:31:35,261 --> 00:31:36,629
Ladies?
690
00:31:36,663 --> 00:31:39,399
I could use some help with
hair and makeup, Rosemary.
691
00:31:39,432 --> 00:31:40,967
It would be my pleasure.
692
00:31:46,172 --> 00:31:48,475
So I called the station
and Michael bought a ticket
693
00:31:48,508 --> 00:31:50,210
to Buxton yesterday.
694
00:31:50,243 --> 00:31:52,512
Why would he suddenly jump
on a train to Buxton?
695
00:31:52,545 --> 00:31:54,147
And on the eve of his wedding?
696
00:31:54,180 --> 00:31:56,149
Maybe he wanted to buy
a special gift for Mei?
697
00:31:56,182 --> 00:31:58,084
What’s Buxton got
that we don’t have?
698
00:31:58,118 --> 00:31:59,452
Well...
699
00:31:59,486 --> 00:32:00,687
You’d think he’d choose a better
time to make a romantic gesture.
700
00:32:00,720 --> 00:32:03,289
So I made a few calls and
there’s been no report of a man
701
00:32:03,323 --> 00:32:05,425
with Mike’s description being
in an accident
702
00:32:05,458 --> 00:32:06,526
or anything like that.
703
00:32:06,559 --> 00:32:07,827
Thank goodness for that.
704
00:32:07,861 --> 00:32:10,063
I’ll be honest, I had visions
of him in a ditch some place.
705
00:32:10,096 --> 00:32:11,398
I hate to say this though,
706
00:32:11,431 --> 00:32:13,066
but just because there hasn't
been a report...
707
00:32:13,099 --> 00:32:14,734
Doesn’t mean that something
hasn’t happened.
708
00:32:14,768 --> 00:32:16,703
If he was able,
he would be here.
709
00:32:16,736 --> 00:32:18,271
Gee, sounds serious.
710
00:32:18,304 --> 00:32:19,539
Hickam!
711
00:32:19,572 --> 00:32:21,174
Where the heck have you been?
712
00:32:21,207 --> 00:32:23,009
You told me to take
whatever time I needed.
713
00:32:23,043 --> 00:32:23,843
Yeah...
714
00:32:23,877 --> 00:32:24,811
You’re cutting it close,
my friend.
715
00:32:24,844 --> 00:32:29,082
I know, but I need your help
with something.
716
00:32:30,483 --> 00:32:31,685
Oh, Mei.
717
00:32:31,718 --> 00:32:33,386
You look...
718
00:32:33,420 --> 00:32:34,621
Gorgeous.
719
00:32:34,654 --> 00:32:36,790
Absolutely stunning.
720
00:32:36,823 --> 00:32:39,492
A bride like no other.
721
00:32:39,526 --> 00:32:40,660
You don’t think it’s too much?
722
00:32:40,694 --> 00:32:46,299
No. It’s perfect.
You are perfect.
723
00:32:51,671 --> 00:32:52,772
[clanging]
724
00:32:52,806 --> 00:32:54,441
What’s that?
725
00:32:55,742 --> 00:32:57,210
It can’t be.
726
00:33:00,280 --> 00:33:01,481
Ladies, come. come.
727
00:33:02,849 --> 00:33:05,018
[clanging and drumming]
728
00:33:08,321 --> 00:33:11,057
[clanging and drumming]
729
00:33:21,835 --> 00:33:24,237
[clanging and drumming faster]
730
00:33:25,638 --> 00:33:27,040
[clanging and drumming stops]
731
00:33:28,742 --> 00:33:31,177
Holy smokes.
732
00:33:31,211 --> 00:33:32,712
Mike.
733
00:33:32,746 --> 00:33:34,581
You’re here.
734
00:33:34,614 --> 00:33:36,349
I’m sorry I worried you.
735
00:33:36,383 --> 00:33:38,218
But there was something
I needed to bring you.
736
00:33:40,286 --> 00:33:41,654
Mike.
737
00:33:41,688 --> 00:33:43,790
Mei.
738
00:33:43,823 --> 00:33:46,593
You still wanna marry me?
739
00:33:46,626 --> 00:33:49,195
A thousand times, yes.
740
00:33:49,229 --> 00:33:50,263
[laughs]
741
00:33:57,637 --> 00:33:59,439
It’s beautiful.
I love it.
742
00:34:00,206 --> 00:34:01,775
That’s not all I picked up.
743
00:34:04,210 --> 00:34:05,578
Hey, sis.
744
00:34:05,612 --> 00:34:07,113
[gasps]
Bò.
745
00:34:08,415 --> 00:34:09,449
It’s great to see you.
746
00:34:09,482 --> 00:34:11,551
Bò what’re you doing here?
747
00:34:11,584 --> 00:34:14,654
He came to collect the bride.
Bó says it’s tradition.
748
00:34:14,688 --> 00:34:16,756
No, what’re you doing
in Hope Valley?
749
00:34:16,790 --> 00:34:19,592
Mike came all the way to
Cape Fullerton to get me.
750
00:34:19,626 --> 00:34:20,760
It was a long trip.
751
00:34:20,794 --> 00:34:22,662
I had to switch trains
in Buxton.
752
00:34:22,696 --> 00:34:24,664
That would explain
the train ticket.
753
00:34:24,698 --> 00:34:25,899
I talked my captain
into releasing me
754
00:34:25,932 --> 00:34:27,367
from my contract early.
755
00:34:27,400 --> 00:34:28,802
It was touch and go there
as to whether
756
00:34:28,835 --> 00:34:30,804
we’d make it back on time,
but we made it.
757
00:34:32,605 --> 00:34:33,640
Mike.
758
00:34:33,673 --> 00:34:35,208
Mei.
759
00:34:35,241 --> 00:34:36,843
You are, without exaggeration,
760
00:34:36,876 --> 00:34:39,145
the most beautiful sight
I’ve ever seen.
761
00:34:39,179 --> 00:34:40,180
[laughs]
762
00:34:44,250 --> 00:34:46,252
You’re not so bad yourself.
763
00:34:46,820 --> 00:34:49,556
Folks, we have a preacher
waiting.
764
00:34:51,558 --> 00:34:53,159
Come on.
765
00:34:54,694 --> 00:34:59,132
[clanging begins]
766
00:35:03,570 --> 00:35:08,341
As we gather to celebrate
the marriage of Mei and Michael,
767
00:35:08,375 --> 00:35:11,211
we are in the presence
of a profound love.
768
00:35:12,545 --> 00:35:14,547
Not just between them,
769
00:35:14,581 --> 00:35:18,918
but amongst all of us gathered
to witness this union.
770
00:35:18,952 --> 00:35:21,254
Of all of God’s gifts,
771
00:35:21,287 --> 00:35:26,693
surely love is the most precious
and enduring.
772
00:35:26,726 --> 00:35:28,895
Love makes us strong.
773
00:35:28,928 --> 00:35:31,464
Love sustains us.
774
00:35:31,498 --> 00:35:35,301
Love is all that matters.
775
00:35:35,335 --> 00:35:37,671
Now, time for the most
important part.
776
00:35:39,439 --> 00:35:43,510
Michael, do you take Mei
to be your wife,
777
00:35:43,543 --> 00:35:47,380
to love and to cherish
for all of your lives,
778
00:35:47,414 --> 00:35:48,682
whatever may come?
779
00:35:48,715 --> 00:35:50,917
I sure do.
780
00:35:50,950 --> 00:35:55,321
And Mei, do you take Michael
to be your husband,
781
00:35:55,355 --> 00:35:58,925
to love and to cherish
for all of your lives,
782
00:35:58,958 --> 00:36:01,561
whatever may come?
783
00:36:01,594 --> 00:36:03,630
I do.
784
00:36:03,663 --> 00:36:05,498
You will now exchange the rings.
785
00:36:29,622 --> 00:36:30,657
[clears throat]
786
00:36:39,366 --> 00:36:43,670
[applause]
787
00:36:52,612 --> 00:36:55,015
[jaunty music playing]
788
00:36:55,048 --> 00:36:56,583
Now it’s perfect.
789
00:36:56,616 --> 00:36:57,784
Thanks for the tip.
790
00:36:59,352 --> 00:37:00,553
Could I make a suggestion?
791
00:37:00,587 --> 00:37:03,056
Just something to go on top
of the cake.
792
00:37:03,089 --> 00:37:06,993
It means “double happiness”.
793
00:37:07,027 --> 00:37:09,062
That’s exactly what was missing.
794
00:37:09,095 --> 00:37:10,597
[glass clinking]
795
00:37:10,630 --> 00:37:12,899
Ladies and gentlemen, if I could
have your attention.
796
00:37:12,932 --> 00:37:17,737
Um, I believe Joseph said it
best, but I’ll say it again.
797
00:37:17,771 --> 00:37:22,742
Um, at the end of the day
love is all that matters.
798
00:37:22,776 --> 00:37:25,879
I think our best woman
would like to say a word.
799
00:37:27,947 --> 00:37:32,585
Here’s to Mike and Mei’s
everlasting happiness.
800
00:37:32,619 --> 00:37:36,356
The love that the two of you
share inspires us all.
801
00:37:36,389 --> 00:37:37,991
To Mike and Mei!
802
00:37:38,024 --> 00:37:40,360
[all] To Mike and Mei!
803
00:37:40,393 --> 00:37:41,561
[glasses clinking]
804
00:37:42,062 --> 00:37:44,364
Now, let’s have some
of that wedding cake!
805
00:37:44,397 --> 00:37:46,900
[jaunty music continues]
806
00:37:46,933 --> 00:37:49,002
♪
807
00:37:49,035 --> 00:37:51,371
Oh my.
808
00:37:51,404 --> 00:37:52,906
Thank you for doing this,
Minnie.
809
00:37:52,939 --> 00:37:53,940
My pleasure.
810
00:37:56,943 --> 00:37:58,511
Oh, gorgeous.
811
00:37:58,545 --> 00:37:59,779
Magnificent.
812
00:37:59,813 --> 00:38:00,747
[camera snaps]
813
00:38:02,382 --> 00:38:04,050
[applause]
814
00:38:05,985 --> 00:38:07,654
They look so happy.
815
00:38:07,687 --> 00:38:09,789
Yeah, they’re a great couple.
816
00:38:09,823 --> 00:38:12,492
So did I call it,
or did I call it?
817
00:38:12,525 --> 00:38:14,461
[laughs]
818
00:38:14,494 --> 00:38:16,663
You certainly did.
819
00:38:16,696 --> 00:38:18,098
They were meant to be together.
820
00:38:20,000 --> 00:38:23,703
I just wish you could stay
longer than a week.
821
00:38:23,737 --> 00:38:24,838
Me too.
822
00:38:26,006 --> 00:38:32,112
You know, Fiona, about coming
with you to Nashville...
823
00:38:32,145 --> 00:38:35,048
believe me, it is tempting.
824
00:38:35,081 --> 00:38:35,982
But...
825
00:38:38,451 --> 00:38:40,587
But you’ve found your purpose.
826
00:38:41,688 --> 00:38:44,624
Yes, I really have.
827
00:38:45,558 --> 00:38:46,860
There you go, ladies.
828
00:38:46,893 --> 00:38:47,861
Ooh.
829
00:38:49,462 --> 00:38:51,131
That was a lovely ceremony.
830
00:38:51,164 --> 00:38:52,832
Joseph outdid himself.
831
00:38:52,866 --> 00:38:55,068
Of course.
It was for one of our girls.
832
00:38:57,570 --> 00:38:58,905
Excuse me a minute.
833
00:39:00,507 --> 00:39:01,708
Hi, you.
834
00:39:02,475 --> 00:39:03,810
Scooch over.
835
00:39:06,746 --> 00:39:10,550
Now, for the best part
of a wedding.
836
00:39:10,583 --> 00:39:11,751
The cake!
837
00:39:13,053 --> 00:39:15,622
Lee, Rosemary.
838
00:39:15,655 --> 00:39:16,790
I have filled Bill
and Henry in
839
00:39:16,823 --> 00:39:18,458
on your idea for
the national park.
840
00:39:18,491 --> 00:39:19,993
Yes.
841
00:39:20,026 --> 00:39:22,896
Sounds like something maybe even
Maisie Hickam can get behind.
842
00:39:25,632 --> 00:39:27,200
Assuming you’re willing
to work with me.
843
00:39:27,233 --> 00:39:29,102
Oh, please.
Of course we are.
844
00:39:29,135 --> 00:39:30,570
Well, it could get rough
845
00:39:30,603 --> 00:39:32,172
trying to bring back
everyone’s confidence.
846
00:39:32,205 --> 00:39:34,808
Well, if the voters want
Lucas out
847
00:39:34,841 --> 00:39:36,476
they can say so in
the next election.
848
00:39:36,509 --> 00:39:37,811
Right.
849
00:39:37,844 --> 00:39:39,579
And until then you are
officially still Governor.
850
00:39:39,612 --> 00:39:40,613
Precisely.
851
00:39:40,647 --> 00:39:41,781
One thing has become clear.
852
00:39:41,815 --> 00:39:43,616
If I’m going to turn
this ship around
853
00:39:43,650 --> 00:39:45,085
I have to do it
from Capital City.
854
00:39:45,118 --> 00:39:46,753
Hmm.
855
00:39:46,786 --> 00:39:48,822
So, Lee, I’m hoping that
you’ll consider joining me
856
00:39:48,855 --> 00:39:50,056
to get the park rolling.
857
00:39:50,090 --> 00:39:51,191
[both] Wait, what?
858
00:39:52,726 --> 00:39:54,794
[engine rattling]
859
00:39:54,828 --> 00:39:56,863
You be good, ok? Alright.
860
00:40:10,944 --> 00:40:12,078
Look over there.
861
00:40:17,250 --> 00:40:19,052
That was a perfect wedding.
862
00:40:19,085 --> 00:40:20,854
It sure was.
863
00:40:20,887 --> 00:40:23,156
Mei and Mike found
their soulmates.
864
00:40:24,657 --> 00:40:27,861
Well, with a little help
from their friends.
865
00:40:27,894 --> 00:40:30,930
Do you think they still would
have found each other anyway?
866
00:40:30,964 --> 00:40:32,999
Are you asking me
if I believe in fate?
867
00:40:33,033 --> 00:40:33,933
I am.
868
00:40:33,967 --> 00:40:34,901
[laughs]
869
00:40:34,934 --> 00:40:40,774
I think fate is taking
what life gives you
870
00:40:40,807 --> 00:40:42,742
and turning it
into what you want.
871
00:40:42,976 --> 00:40:44,077
Hmm.
872
00:40:44,110 --> 00:40:45,111
Or...
873
00:40:47,914 --> 00:40:49,182
You could always kiss
a potato.
874
00:40:49,215 --> 00:40:51,718
[laughs]
875
00:40:51,751 --> 00:40:53,920
I already have
my heart’s desire.
876
00:40:59,192 --> 00:41:00,593
[footsteps approach]
877
00:41:00,627 --> 00:41:01,861
Constable Grant.
878
00:41:04,130 --> 00:41:06,266
Mrs. Thornton, I am
Superintendent Hargraves.
879
00:41:06,299 --> 00:41:07,667
Of course, I remember.
880
00:41:07,701 --> 00:41:09,269
Sir, what-- what brings you
from Fort Clay?
881
00:41:09,302 --> 00:41:10,270
I’ll explain.
882
00:41:11,304 --> 00:41:12,505
In private.
883
00:41:13,206 --> 00:41:14,140
Can it wait?
884
00:41:14,174 --> 00:41:15,608
No, I’m afraid it can’t.
885
00:41:15,975 --> 00:41:18,578
[sighs] Ok, well, we can
speak in my office.
886
00:41:18,611 --> 00:41:20,146
I’m not here to see you,
Constable.
887
00:41:21,881 --> 00:41:25,151
Mrs. Thornton, it’s about
your late husband.
61180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.