All language subtitles for when.calls.the.heart.s11e11.720p.web.h264-skyfire
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,703 --> 00:00:05,572
Previously on When
Calls the Heart...
2
00:00:08,541 --> 00:00:09,776
Hi, everyone!
3
00:00:09,809 --> 00:00:11,144
I’ll just have to ask
your brother.
4
00:00:11,177 --> 00:00:12,412
You’re gonna have
to find him first.
5
00:00:12,445 --> 00:00:16,483
He’s always at sea or some
port half way across the world.
6
00:00:16,516 --> 00:00:17,717
[Nathan] Casimir Shaw.
7
00:00:17,751 --> 00:00:19,452
He shot you and
Jeanette was there?
8
00:00:19,486 --> 00:00:22,355
[Lucas] Find some place safe
and stay there.
9
00:00:22,389 --> 00:00:24,057
Goodbye, Jeanette.
10
00:00:24,657 --> 00:00:25,825
Lucas.
11
00:00:25,859 --> 00:00:28,661
Lily, your grandma said
that you can live here
12
00:00:28,695 --> 00:00:29,863
if that’s what you really want.
13
00:00:29,896 --> 00:00:31,598
Thank you, Grandma!
14
00:00:34,267 --> 00:00:36,269
Not a moment too soon,
in my opinion.
15
00:00:36,302 --> 00:00:37,604
Oh, I thought you were
all for the resort.
16
00:00:37,637 --> 00:00:39,272
Well, until the mayors made
their public statement
17
00:00:39,305 --> 00:00:39,973
opposing it.
18
00:00:40,006 --> 00:00:41,508
That’s what swayed me, too.
19
00:00:41,541 --> 00:00:43,510
If Lee and Maisie could agree
it’s a bad idea
20
00:00:43,543 --> 00:00:45,211
it really must be.
- Mmhmm.
21
00:00:45,245 --> 00:00:47,847
I hear this means the end
of the towns merging.
22
00:00:47,881 --> 00:00:50,283
No point being hip to hip
23
00:00:50,316 --> 00:00:52,519
when you’re no longer
dance partners.
24
00:00:52,552 --> 00:00:53,486
Mm.
25
00:00:56,523 --> 00:00:58,625
It seems your article is causing
quite the stir.
26
00:00:58,658 --> 00:01:00,660
I’ll be the first to admit it
raises more questions
27
00:01:00,694 --> 00:01:02,195
than it answers.
28
00:01:02,228 --> 00:01:03,329
I don’t understand.
29
00:01:03,363 --> 00:01:04,798
You wrote that Lucas
shut down the resort
30
00:01:04,831 --> 00:01:06,800
because it wasn’t
financially viable.
31
00:01:06,833 --> 00:01:08,501
Politician talk for
32
00:01:08,535 --> 00:01:10,503
“I don’t want to tell you
the real reason”.
33
00:01:14,240 --> 00:01:17,510
Nathan and Henry seem
to be quite preoccupied.
34
00:01:17,544 --> 00:01:19,646
Bill too, ever since Lucas
35
00:01:19,679 --> 00:01:21,514
cancelled the resort
so abruptly.
36
00:01:21,548 --> 00:01:22,582
Hmm.
37
00:01:22,615 --> 00:01:23,883
[slaps table]
38
00:01:23,917 --> 00:01:25,585
There is something going on!
I am certain of it!
39
00:01:31,658 --> 00:01:33,326
[chuckles]
40
00:01:33,360 --> 00:01:37,230
Elizabeth, I know you and Nathan
wanna get things just right,
41
00:01:37,263 --> 00:01:39,332
but this is beyond
slow and steady.
42
00:01:39,366 --> 00:01:40,867
It’s downright trepidatious.
43
00:01:40,900 --> 00:01:43,169
It’s not trepidatious.
44
00:01:43,203 --> 00:01:45,271
There have just been a lot
of distractions.
45
00:01:46,239 --> 00:01:49,876
Tom’s visit, Nathan needing
to focus on Allie.
46
00:01:49,909 --> 00:01:52,679
Alright, well what’s holding
you back now?
47
00:01:54,481 --> 00:01:56,282
Elizabeth?
48
00:01:56,316 --> 00:01:58,318
Nothing, I suppose.
49
00:02:08,395 --> 00:02:09,562
[chuckles]
50
00:02:11,564 --> 00:02:12,699
[jiggling sounds]
51
00:02:13,900 --> 00:02:16,670
The phone lines are down.
As well as the telegraph lines.
52
00:02:16,703 --> 00:02:19,539
Ned says the repair crew has
to come all the way from Buxton.
53
00:02:19,572 --> 00:02:22,275
Well, so much for
modern conveniences.
54
00:02:22,308 --> 00:02:24,344
Anything more on
this Casimir Shaw?
55
00:02:24,377 --> 00:02:25,645
Headquarters has issued
a warrant for his arrest.
56
00:02:25,679 --> 00:02:29,416
Well, attempted assassination
on the Governor, that’ll do it.
57
00:02:29,449 --> 00:02:32,519
There’s a territory wide alert,
but still no sign of him.
58
00:02:32,552 --> 00:02:35,355
So there’s really not so much
as a photo on this guy?
59
00:02:35,388 --> 00:02:37,357
He came out of nowhere
a few years ago.
60
00:02:37,390 --> 00:02:40,326
Word is that he controls the
rum running in the northwest.
61
00:02:40,360 --> 00:02:42,395
All we’ve got to go by is
Lucas’s description of him
62
00:02:42,429 --> 00:02:45,265
the night that he was shot.
Heavy set, middle aged.
63
00:02:45,298 --> 00:02:47,467
Well, that could describe
a thousand men.
64
00:02:47,500 --> 00:02:49,669
Types like that tend to stay
hidden in the city.
65
00:02:49,703 --> 00:02:51,604
It’s unlikely he’s gonna blow
his cover here in Hope Valley,
66
00:02:51,638 --> 00:02:55,608
but still... I wish Lucas would
let me bring in reinforcements.
67
00:02:55,642 --> 00:02:57,677
Lucas still wants to keep
this quiet, huh?
68
00:02:57,711 --> 00:02:58,645
Yeah.
69
00:02:59,546 --> 00:03:00,780
I think Rosemary
should know about this.
70
00:03:01,548 --> 00:03:03,249
Uh, no.
71
00:03:03,283 --> 00:03:05,352
No, if you tell Rosemary
she’ll tell Elizabeth--
72
00:03:05,385 --> 00:03:07,887
So you’re saying you haven’t
said anything to Elizabeth?
73
00:03:07,921 --> 00:03:10,357
No, why would I?
74
00:03:11,424 --> 00:03:13,993
Right. Well, it’s not like
you two are anything
75
00:03:14,027 --> 00:03:16,863
more than casual acquaintances.
76
00:03:16,896 --> 00:03:18,498
What’re you saying?
77
00:03:18,531 --> 00:03:20,333
Well, it’s none of my business
but you really do move
78
00:03:20,367 --> 00:03:22,435
like molasses in January, pal.
79
00:03:22,469 --> 00:03:25,005
You know, nothing ventured,
nothing gained.
80
00:03:25,038 --> 00:03:28,008
You know, the last time
I ventured, it...
81
00:03:28,041 --> 00:03:29,175
it didn't go that well
for me.
82
00:03:29,209 --> 00:03:32,545
So I'm just-- I'm letting her
take the lead this time.
83
00:03:33,380 --> 00:03:36,316
Well, time is a finite resource,
my friend.
84
00:03:40,387 --> 00:03:41,354
Hi.
85
00:03:41,388 --> 00:03:42,322
Hi.
86
00:03:42,722 --> 00:03:44,057
Just who I was looking for.
87
00:03:44,090 --> 00:03:45,992
I was actually hoping
to see you, too.
88
00:03:46,026 --> 00:03:46,893
Oh?
89
00:03:46,926 --> 00:03:48,762
Yeah, I wanted to um...
90
00:03:48,795 --> 00:03:51,364
I just wanted to say I'm sorry
for being so busy lately.
91
00:03:51,398 --> 00:03:54,367
That’s alright.
Is there something going on?
92
00:03:54,401 --> 00:03:56,403
Nothing I can’t handle.
93
00:03:58,371 --> 00:04:01,007
But you uh, you wanted
to see me?
94
00:04:01,041 --> 00:04:03,276
Yes. Um...
95
00:04:04,611 --> 00:04:06,680
I was wondering,
96
00:04:06,713 --> 00:04:10,617
since we have Allie watching
little Jack and Goldie,
97
00:04:10,650 --> 00:04:14,054
and... and I need to take
Sergeant out
98
00:04:14,087 --> 00:04:18,291
for some exercise anyway, um...
99
00:04:19,959 --> 00:04:21,494
Do you want some company?
100
00:04:25,932 --> 00:04:27,901
If you’re sure you can
get away.
101
00:04:29,102 --> 00:04:30,937
I think I can get away.
Yeah.
102
00:04:31,838 --> 00:04:33,940
What do you say, meet you
at the stables at 3:00?
103
00:04:33,973 --> 00:04:35,608
I will be there.
104
00:04:35,642 --> 00:04:36,710
Great.
105
00:04:47,487 --> 00:04:49,723
[theme music plays]
106
00:04:49,756 --> 00:05:04,704
♪
107
00:05:04,738 --> 00:05:16,349
♪
108
00:05:19,886 --> 00:05:21,087
Careful with that.
109
00:05:21,121 --> 00:05:22,822
Going somewhere, Edwin?
110
00:05:22,856 --> 00:05:27,994
{\an8}I’m uh, taking an interview for
a new position in Capital City.
111
00:05:28,028 --> 00:05:29,696
{\an8}You’re leaving us, are you?
112
00:05:29,729 --> 00:05:30,563
{\an8}Yes.
113
00:05:31,798 --> 00:05:33,099
{\an8}I see.
114
00:05:33,133 --> 00:05:34,768
{\an8}Nothing personal.
115
00:05:35,201 --> 00:05:37,470
{\an8}No, nothing personal about
abandoning ship
116
00:05:37,504 --> 00:05:40,473
{\an8}when water’s coming
over the side.
117
00:05:40,507 --> 00:05:43,610
{\an8}Rosemary’s article was kind,
facts are facts.
118
00:05:43,643 --> 00:05:45,145
{\an8}Lucas didn’t get the job done
and his approval rating
119
00:05:45,178 --> 00:05:46,913
{\an8}is going to be rock bottom.
120
00:05:48,048 --> 00:05:49,449
{\an8}We’ll see.
121
00:05:50,617 --> 00:05:51,651
{\an8}Hmm.
122
00:05:51,685 --> 00:05:52,652
{\an8}Let’s be frank.
123
00:05:52,686 --> 00:05:54,521
{\an8}Lucas stopped listening to me
a long time ago
124
00:05:54,554 --> 00:05:56,389
{\an8}and you made sure of that.
125
00:06:01,928 --> 00:06:03,530
{\an8}No hard feelings.
126
00:06:06,066 --> 00:06:08,501
{\an8}To you or Lucas.
127
00:06:11,004 --> 00:06:12,706
{\an8}So long, Edwin.
128
00:06:13,673 --> 00:06:16,042
{\an8}Until the voters say otherwise
129
00:06:16,076 --> 00:06:18,511
{\an8}you can still call him
“Governor”.
130
00:06:20,547 --> 00:06:23,616
{\an8}The thing is, the resort may
have gone away,
131
00:06:23,650 --> 00:06:24,784
{\an8}but the shooting
of the Governor
132
00:06:24,818 --> 00:06:26,853
{\an8}still remains a very
active mystery.
133
00:06:26,886 --> 00:06:30,890
{\an8}A mystery in which Bill seems to
have completely lost interest.
134
00:06:30,924 --> 00:06:31,991
{\an8}I know exactly what you mean.
135
00:06:32,025 --> 00:06:34,828
{\an8}I was hoping things would be
a lot less secretive,
136
00:06:34,861 --> 00:06:36,529
{\an8}but Lucas has barely been
out of that office
137
00:06:36,563 --> 00:06:37,964
{\an8}since he made the announcement.
138
00:06:37,997 --> 00:06:39,833
{\an8}I asked for a follow-up
interview,
139
00:06:39,866 --> 00:06:42,068
{\an8}Henry turned me down flat.
140
00:06:42,102 --> 00:06:43,803
{\an8}- Huh.
[door opens and closes]
141
00:06:43,837 --> 00:06:45,472
{\an8}Oh, speak of the devil.
142
00:06:50,810 --> 00:06:52,012
{\an8}[both] Hmm.
143
00:06:52,045 --> 00:06:54,547
{\an8}So Edwin jumped ship.
144
00:06:54,581 --> 00:06:56,182
{\an8}[sighs]
I’m glad he quit.
145
00:06:56,216 --> 00:06:59,786
{\an8}Looking back he was always too
focused on the next election.
146
00:06:59,819 --> 00:07:02,055
{\an8}I think I let that cloud
my judgement.
147
00:07:02,088 --> 00:07:04,824
{\an8}Now you made the right choice
by cancelling the resort.
148
00:07:04,858 --> 00:07:05,992
{\an8}Yeah.
149
00:07:06,026 --> 00:07:08,995
{\an8}I just wish I had
done it sooner.
150
00:07:09,029 --> 00:07:11,531
{\an8}Well, the concept had merit.
151
00:07:11,564 --> 00:07:14,868
{\an8}You had no way of knowing that
it was gonna get hijacked
152
00:07:14,901 --> 00:07:16,870
{\an8}in the way that it did.
153
00:07:16,903 --> 00:07:19,906
{\an8}Now, I mean, people are talking
about your other initiatives
154
00:07:19,939 --> 00:07:21,741
{\an8}perhaps going the same way.
155
00:07:21,775 --> 00:07:24,010
{\an8}Well, we’re gonna have
to rebuild confidence.
156
00:07:25,612 --> 00:07:27,847
{\an8}Can I count on you to help me
do that, Henry?
157
00:07:27,881 --> 00:07:29,582
{\an8}Of course you can.
158
00:07:30,717 --> 00:07:33,753
{\an8}For myself, my biggest concern
is your safety.
159
00:07:33,787 --> 00:07:35,655
{\an8}Nathan have any word on Shaw?
160
00:07:35,689 --> 00:07:39,259
{\an8}No, no.
That man loves the shadows.
161
00:07:39,292 --> 00:07:41,027
{\an8}Well, let’s hope he stays there.
162
00:07:42,696 --> 00:07:44,764
{\an8}Because we have work to do.
163
00:07:45,198 --> 00:07:46,700
{\an8}Indeed.
164
00:07:47,634 --> 00:07:48,968
{\an8}I thought I might find you here.
165
00:07:49,002 --> 00:07:49,969
{\an8}Hello.
166
00:07:50,003 --> 00:07:51,171
{\an8}Hi, Lee.
167
00:07:51,204 --> 00:07:52,305
{\an8}I know we agreed
to walk home together
168
00:07:52,339 --> 00:07:54,140
{\an8}but something’s come up.
169
00:07:54,174 --> 00:07:55,041
{\an8}Something?
170
00:07:56,209 --> 00:07:57,143
{\an8}More secrets.
171
00:07:57,177 --> 00:07:58,611
{\an8}Mmm.
172
00:07:58,645 --> 00:07:59,813
{\an8}Just taking the horses
for a ride.
173
00:07:59,846 --> 00:08:01,147
{\an8}Horses? Plural?
174
00:08:01,181 --> 00:08:03,650
{\an8}Sergeant and Newton?
175
00:08:04,951 --> 00:08:07,020
{\an8}[both] Oh!
176
00:08:07,053 --> 00:08:08,822
{\an8}They need exercise.
177
00:08:08,855 --> 00:08:10,757
{\an8}Of course they do.
They’re horses.
178
00:08:10,790 --> 00:08:13,693
{\an8}One neglects equine exercise
at one’s peril.
179
00:08:13,727 --> 00:08:15,628
{\an8}- One does.
- [both chuckle]
180
00:08:15,662 --> 00:08:17,897
{\an8}Anyway, if you could please
tell Allie I may be home late?
181
00:08:17,931 --> 00:08:20,800
{\an8}I will be sure to pass along
the message.
182
00:08:20,834 --> 00:08:21,901
{\an8}Thank you.
183
00:08:21,935 --> 00:08:22,836
{\an8}Bye!
184
00:08:22,869 --> 00:08:23,570
{\an8}[chuckles]
185
00:08:23,603 --> 00:08:25,805
{\an8}- So cute.
- [chuckles] Yeah.
186
00:08:28,608 --> 00:08:30,276
{\an8}Oh, that’s pretty, Lily.
187
00:08:30,310 --> 00:08:31,911
{\an8}It’s Grandma’s house.
188
00:08:31,945 --> 00:08:35,615
{\an8}I’m going to give it to her
when we visit on Sunday.
189
00:08:35,648 --> 00:08:37,751
{\an8}She’ll love that.
190
00:08:37,784 --> 00:08:39,986
{\an8}At Grandma’s we used
to count the stars
191
00:08:40,020 --> 00:08:42,088
{\an8}outside my window at night.
192
00:08:42,122 --> 00:08:42,856
Oh.
193
00:08:45,658 --> 00:08:46,926
Your bedroom here
doesn’t have
194
00:08:46,960 --> 00:08:49,029
a very good view of the sky,
does it?
195
00:08:51,297 --> 00:08:52,799
[Faith] Do you miss counting
the stars?
196
00:08:52,832 --> 00:08:53,833
[Lily] Yes.
197
00:08:55,101 --> 00:08:56,169
Excuse me.
198
00:08:59,639 --> 00:09:01,641
You know, Cooper used to be
afraid of the dark
199
00:09:01,675 --> 00:09:03,209
when he was little.
200
00:09:03,243 --> 00:09:04,711
Joseph made him a nightlight
201
00:09:04,744 --> 00:09:07,380
that projected stars
onto the ceiling.
202
00:09:07,414 --> 00:09:09,749
We’ll see if we can find it.
203
00:09:09,783 --> 00:09:12,619
That would be wonderful, Minnie.
Thank you.
204
00:09:12,652 --> 00:09:14,120
Anything for our Lily.
205
00:09:16,389 --> 00:09:17,357
[Mei] Thanks for doing this
for me.
206
00:09:17,390 --> 00:09:18,725
No problem.
207
00:09:19,192 --> 00:09:20,760
It’s probably just the lever.
208
00:09:21,695 --> 00:09:23,129
- It does get sticky.
- Mm.
209
00:09:25,398 --> 00:09:27,367
Oh my gosh!
It’s from Beau!
210
00:09:27,400 --> 00:09:28,735
Your brother?
211
00:09:28,768 --> 00:09:30,403
Yeah, and he hasn’t written
in ages.
212
00:09:30,437 --> 00:09:31,771
Remember I told you
he’s been at sea
213
00:09:31,805 --> 00:09:32,839
with the merchant marines
for years?
214
00:09:32,872 --> 00:09:34,607
He travels all over the world.
215
00:09:36,876 --> 00:09:39,346
Well, what does he have to say
for himself?
216
00:09:39,379 --> 00:09:41,715
Well, um...
217
00:09:41,748 --> 00:09:45,318
He says all is well,
many adventures.
218
00:09:45,352 --> 00:09:47,921
He's mailing this from
his last port of call...
219
00:09:51,024 --> 00:09:53,126
Oh my gosh, he's coming
to Cape Fullerton!
220
00:09:53,159 --> 00:09:54,294
Really?
221
00:09:54,327 --> 00:09:55,328
He’ll only be there
for a few days.
222
00:09:55,362 --> 00:09:56,296
I should go see him.
223
00:09:56,329 --> 00:09:58,298
Uh, or we could both go.
224
00:09:58,331 --> 00:09:59,799
You’d come with me?
225
00:09:59,833 --> 00:10:01,434
Sure, I’d love to meet Bò.
226
00:10:01,468 --> 00:10:02,469
Well, I think you’re gonna
really hit it off.
227
00:10:02,502 --> 00:10:04,270
And who knows when we’re gonna
have the chance
228
00:10:04,304 --> 00:10:05,905
to see him again?
229
00:10:08,074 --> 00:10:09,175
[laughs]
230
00:10:14,347 --> 00:10:15,215
Bill!
231
00:10:16,349 --> 00:10:17,951
Come talk to me!
232
00:10:21,021 --> 00:10:23,089
You and I both know that Lucas
cancelling the resort
233
00:10:23,123 --> 00:10:25,792
had nothing to do with it
being financially feasible.
234
00:10:25,825 --> 00:10:28,361
This is nothing you have
to concern yourself about.
235
00:10:28,395 --> 00:10:30,030
Excuse me?
236
00:10:30,063 --> 00:10:31,998
I thought this was something
we were both concerned about.
237
00:10:32,032 --> 00:10:34,334
Especially because it’s all
happened so suddenly.
238
00:10:34,367 --> 00:10:36,236
Now Lucas barely leaves
his office,
239
00:10:36,269 --> 00:10:37,871
refuses to speak about it?
240
00:10:40,173 --> 00:10:42,776
You and I shouldn’t be keeping
things from one another, Bill.
241
00:10:42,809 --> 00:10:44,444
We’re supposed to be a team.
242
00:10:44,477 --> 00:10:46,479
You’re right, we are a team.
243
00:10:46,513 --> 00:10:48,815
And a team doesn’t work
without trust.
244
00:10:48,848 --> 00:10:50,750
And in this case you’re just
gonna have to trust me.
245
00:10:50,784 --> 00:10:53,086
Trust you about what?
246
00:10:53,119 --> 00:10:54,154
You have a visitor.
247
00:10:59,225 --> 00:11:02,095
Sassafras! Argh!
248
00:11:16,843 --> 00:11:19,279
Randall Rockwell.
249
00:11:19,312 --> 00:11:23,049
What on earth are you doing
prowling around Hope Valley?
250
00:11:23,083 --> 00:11:26,019
I came to congratulate you.
You scooped me this time.
251
00:11:26,052 --> 00:11:27,821
I tried to get an exclusive
with the Governor
252
00:11:27,854 --> 00:11:30,223
but he said he was already
working with you.
253
00:11:30,256 --> 00:11:34,160
Well, that's one for me
and about 500 for you, so...
254
00:11:34,194 --> 00:11:36,896
I noticed that your article
didn’t get into the specifics
255
00:11:36,930 --> 00:11:38,998
of why the Governor scrapped
the resort.
256
00:11:39,032 --> 00:11:40,934
Are you thinking
what I’m thinking?
257
00:11:40,967 --> 00:11:42,535
That there’s more to the story.
258
00:11:42,569 --> 00:11:45,472
Well, why don’t you just ask
your so-called source
259
00:11:45,505 --> 00:11:47,974
who seems to know everything
about everything?
260
00:11:48,008 --> 00:11:49,542
Or has it dawned on you
that they’ve been sending you
261
00:11:49,576 --> 00:11:52,078
on a wild goose chase
this entire time?
262
00:11:52,112 --> 00:11:54,914
The gun, Clayton Pike,
Montague’s involvement?
263
00:11:56,883 --> 00:12:00,220
Oh, so you have
figured that out.
264
00:12:01,855 --> 00:12:04,858
Randall, you really need to go
to the police about this.
265
00:12:04,891 --> 00:12:08,361
I have a better idea.
Let’s do an exposé in print.
266
00:12:08,395 --> 00:12:09,262
Together.
267
00:12:09,295 --> 00:12:10,263
You and me?
268
00:12:10,296 --> 00:12:12,032
I think we’d make good partners.
269
00:12:13,199 --> 00:12:15,535
Well, I do happen to have
a recent vacancy.
270
00:12:15,568 --> 00:12:17,837
I come bearing gifts.
271
00:12:17,871 --> 00:12:19,873
Every scrap of research
I’ve collected
272
00:12:19,906 --> 00:12:21,875
since my source
first contacted me.
273
00:12:23,309 --> 00:12:25,445
Maybe I missed something.
274
00:12:25,478 --> 00:12:27,180
What do you say we find
out together?
275
00:12:33,486 --> 00:12:34,621
Good afternoon, Rosemary.
276
00:12:34,654 --> 00:12:37,457
Governor, you remember my
colleague, Randall Rockwell?
277
00:12:37,490 --> 00:12:39,159
Colleagues now, is it?
278
00:12:39,192 --> 00:12:41,561
I thought the two of you were
the fiercest of competitors.
279
00:12:41,594 --> 00:12:44,898
Oh, Rosemary gives me a run
for my money, alright.
280
00:12:44,931 --> 00:12:47,901
Why, Randall.
Is that a compliment?
281
00:12:47,934 --> 00:12:50,937
Surely you know how much
I admire your work.
282
00:12:52,138 --> 00:12:54,441
[chuckles nervously]
Well, as a matter of fact,
283
00:12:54,474 --> 00:12:56,109
no, I had no idea.
284
00:12:56,142 --> 00:12:58,345
So you wanted to talk
to me about-
285
00:12:58,378 --> 00:13:00,447
Yes, it’s about the shooting.
286
00:13:00,480 --> 00:13:01,548
That subject is closed.
287
00:13:02,949 --> 00:13:05,185
There are still so many
questions that need answering.
288
00:13:05,218 --> 00:13:07,954
It turns out a lot of what my
source told me wasn’t reliable.
289
00:13:07,987 --> 00:13:10,924
Lucas, the fact remains...
290
00:13:10,957 --> 00:13:12,992
whoever shot you
is still out there.
291
00:13:13,026 --> 00:13:16,129
Rosemary, Randall,
I am happy to discuss
292
00:13:16,162 --> 00:13:19,866
any other issue with you,
but not that one.
293
00:13:19,899 --> 00:13:23,303
The dark days are behind us,
my friends.
294
00:13:23,336 --> 00:13:24,904
The best is yet to come.
295
00:13:29,042 --> 00:13:31,378
[engine rattles past]
296
00:13:41,521 --> 00:13:42,389
[sighs]
297
00:13:46,259 --> 00:13:47,260
What’re you doing here?
298
00:13:47,293 --> 00:13:49,529
You’re supposed to be
1,000 miles away by now.
299
00:13:49,562 --> 00:13:53,266
Lucas, you need to listen to me.
300
00:14:00,240 --> 00:14:01,374
This is a nice idea.
301
00:14:03,176 --> 00:14:04,544
I thought it would be
the perfect place
302
00:14:04,577 --> 00:14:06,346
to ask you something.
303
00:14:07,714 --> 00:14:09,215
Ask me what?
304
00:14:11,317 --> 00:14:14,354
What would you think if, instead
of us going to Cape Fullerton,
305
00:14:14,387 --> 00:14:16,189
we asked your brother
to come here?
306
00:14:17,557 --> 00:14:19,492
Um, sure.
If he has time.
307
00:14:19,526 --> 00:14:21,594
I’ve always wanted Bò
to see Hope Valley.
308
00:14:21,628 --> 00:14:23,063
Excellent.
309
00:14:23,096 --> 00:14:25,365
Then I have a
follow-up question.
310
00:14:25,398 --> 00:14:26,299
Oh?
311
00:14:27,500 --> 00:14:29,602
Well, as long as
he's gonna be here...
312
00:14:29,636 --> 00:14:32,439
I mean...
313
00:14:32,472 --> 00:14:35,608
it may be years before you have
family in town again...
314
00:14:40,146 --> 00:14:42,482
Mike, I’m not sure
I’m following.
315
00:14:42,515 --> 00:14:43,316
Yeah.
316
00:14:45,985 --> 00:14:47,153
[clears throat]
317
00:14:52,692 --> 00:14:53,927
Oh!
318
00:14:55,261 --> 00:14:57,163
Mei, I love you more
than anything.
319
00:14:59,065 --> 00:15:04,371
I know this is sudden,
but with Bò being here,
320
00:15:04,404 --> 00:15:06,940
I don't know, the time
just feels right.
321
00:15:08,208 --> 00:15:09,409
Will you...
322
00:15:13,780 --> 00:15:15,348
will you marry me?
323
00:15:23,023 --> 00:15:23,690
[teary] Yes.
324
00:15:26,159 --> 00:15:27,494
Are you sure?
325
00:15:27,527 --> 00:15:28,528
Yes.
326
00:15:31,297 --> 00:15:33,166
I-- I don’t have a ring.
327
00:15:33,199 --> 00:15:34,467
I don’t care.
328
00:15:46,546 --> 00:15:47,447
Hi.
329
00:15:48,715 --> 00:15:51,084
Hey. You made it.
330
00:15:51,117 --> 00:15:52,552
Did you think I’d stand you up?
331
00:15:52,585 --> 00:15:56,423
Well, I was worried there might
have been some new calamity.
332
00:15:56,456 --> 00:15:58,458
We do seem to have bad luck
that way.
333
00:15:58,491 --> 00:16:00,727
Yeah, we seem to get interrupted
a lot, don’t we?
334
00:16:00,760 --> 00:16:02,295
Our timing is not the greatest.
335
00:16:04,064 --> 00:16:05,498
Or, my timing is not
the greatest.
336
00:16:08,601 --> 00:16:09,336
Nathan...
337
00:16:09,369 --> 00:16:10,337
Nathan!
338
00:16:11,071 --> 00:16:12,238
Could you come with me?
339
00:16:12,272 --> 00:16:13,506
Is everything ok?
340
00:16:13,540 --> 00:16:16,209
All good, the Governor
just needs him.
341
00:16:17,310 --> 00:16:19,279
Um, I seem to have
jinxed things.
342
00:16:19,312 --> 00:16:20,513
Go. I’ll see you later.
343
00:16:23,550 --> 00:16:24,551
What is it?
344
00:16:24,584 --> 00:16:26,686
There could be trouble.
We need to find Bill.
345
00:16:31,725 --> 00:16:32,959
[Lucas] Why are you here?
346
00:16:32,992 --> 00:16:35,195
You’re supposed to be somewhere
that Shaw can’t find you.
347
00:16:35,228 --> 00:16:37,097
I told you, there’s
no such place.
348
00:16:37,130 --> 00:16:38,765
He did find me.
349
00:16:38,798 --> 00:16:43,069
He was angry at first about
the resort falling through,
350
00:16:43,103 --> 00:16:46,139
but he still wants to do
business with you.
351
00:16:46,172 --> 00:16:47,440
You know that that’s never
gonna happen.
352
00:16:47,474 --> 00:16:51,444
Just listen.
All he wants is a few favors.
353
00:16:51,478 --> 00:16:53,179
Turning a blind eye
here and there.
354
00:16:53,213 --> 00:16:54,481
Right.
355
00:16:54,514 --> 00:16:56,116
Just allow him to run
his criminal enterprise
356
00:16:56,149 --> 00:16:57,484
through the territory.
357
00:16:57,517 --> 00:17:00,153
If you don’t cooperate with him
he’ll destroy you
358
00:17:00,186 --> 00:17:02,555
and this town you care
so much about.
359
00:17:04,124 --> 00:17:06,426
He’s on his way here.
360
00:17:06,459 --> 00:17:10,530
Lucas... you’ve seen
what he’s capable of.
361
00:17:12,799 --> 00:17:13,767
[door opens]
362
00:17:15,035 --> 00:17:18,471
I saw Ms. Aucoin come into down,
thought there might be trouble.
363
00:17:19,873 --> 00:17:22,108
- She says Casimir Shaw--
- Lucas!
364
00:17:22,142 --> 00:17:23,543
They need to know, Jeanette.
365
00:17:26,346 --> 00:17:28,415
Shaw is on his way here.
366
00:17:28,448 --> 00:17:30,650
I’ll get word to Mountie
headquarters to send some men.
367
00:17:30,684 --> 00:17:32,619
In the meantime we should keep
an eye on the roads.
368
00:17:32,652 --> 00:17:35,288
You two lay low until
we get this figured out.
369
00:17:39,392 --> 00:17:40,160
I’ll get my gear.
370
00:17:40,193 --> 00:17:41,194
Me too.
371
00:17:41,227 --> 00:17:42,262
I’ll meet you at the stables.
372
00:17:42,295 --> 00:17:43,697
Bill, you’re just in time.
373
00:17:43,730 --> 00:17:45,699
Michael here and Mei
are getting married.
374
00:17:45,732 --> 00:17:46,399
Congrats, Hickam.
375
00:17:46,433 --> 00:17:47,600
You wanna join us for a drink?
376
00:17:47,634 --> 00:17:48,601
Another time.
377
00:17:48,635 --> 00:17:50,337
Right now I need the two
of you to come with me.
378
00:17:50,370 --> 00:17:51,204
Why?
What’s going on?
379
00:17:51,237 --> 00:17:52,405
I’ll explain on the way.
380
00:17:52,439 --> 00:17:54,174
Tell Gustav to shut
this place down early.
381
00:17:54,207 --> 00:17:55,508
Make something up, Hickam.
382
00:17:58,178 --> 00:18:00,180
I’m sorry, Lucas.
383
00:18:00,213 --> 00:18:01,815
It’s not your fault.
384
00:18:01,848 --> 00:18:04,851
But if Shaw wants a fight,
a fight he’ll get.
385
00:18:08,788 --> 00:18:09,823
Here it is.
386
00:18:09,856 --> 00:18:11,691
Oh, Joseph, it’s ingenious.
387
00:18:11,725 --> 00:18:13,860
Yeah, but I was always worried
about the candle.
388
00:18:13,893 --> 00:18:15,161
Right, safety first.
389
00:18:15,195 --> 00:18:16,596
Yes.
390
00:18:16,629 --> 00:18:19,199
Ned, do you think we can
wire up an electrical bulb?
391
00:18:19,232 --> 00:18:20,433
I don’t see why not.
392
00:18:20,467 --> 00:18:21,634
[door chimes jingling]
393
00:18:21,668 --> 00:18:22,702
Hey, Ned?
394
00:18:22,736 --> 00:18:24,504
When can we expect these
phone lines to be back up?
395
00:18:24,537 --> 00:18:25,739
Oh, it's hard to say.
396
00:18:25,772 --> 00:18:28,174
The crew's out looking
for the break now, so...
397
00:18:28,208 --> 00:18:30,310
Is everything alright, Nathan?
398
00:18:30,343 --> 00:18:32,345
Yeah, it’s fine.
Nothing to worry about.
399
00:18:41,421 --> 00:18:43,857
[Hickam] Casimir Shaw,
the gangster, coming here?
400
00:18:43,890 --> 00:18:45,792
[Bill] Turns out he’s the one
who shot Lucas.
401
00:18:45,825 --> 00:18:47,827
Jeanette was there but he
was threatening her, too.
402
00:18:47,861 --> 00:18:49,195
What?
403
00:18:49,229 --> 00:18:50,597
Lucas remembers everything.
404
00:18:50,630 --> 00:18:52,265
You didn’t think
to tell Rosemary?
405
00:18:52,298 --> 00:18:53,733
Sorry, Lee, it wasn’t my call.
406
00:18:53,767 --> 00:18:55,902
Lucas wanted to keep this quiet
to avoid any kind of panic.
407
00:18:55,935 --> 00:18:57,637
Telephone and wire are
still out.
408
00:18:57,671 --> 00:18:59,739
I need somebody to get to Buxton
and call for reinforcements.
409
00:18:59,773 --> 00:19:00,740
I’ll go.
410
00:19:00,774 --> 00:19:01,808
Take my car.
411
00:19:01,841 --> 00:19:03,376
Henry, take the south road.
412
00:19:03,410 --> 00:19:04,444
Nathan, take the north road.
413
00:19:04,477 --> 00:19:05,779
I’ll meet you at the junction
to Benson Hills.
414
00:19:05,812 --> 00:19:07,881
Lee, can you take the road
to Buxton?
415
00:19:07,914 --> 00:19:09,983
If you see anything fire off
a few shots in the air.
416
00:19:10,016 --> 00:19:11,418
Yeah, but I should
tell Rosemary.
417
00:19:11,451 --> 00:19:13,653
No, you shouldn’t.
Governor’s orders.
418
00:19:13,687 --> 00:19:14,888
Let’s saddle up.
419
00:19:22,295 --> 00:19:23,596
Elizabeth!
420
00:19:23,630 --> 00:19:25,765
What’re you doing back
from your ride so soon?
421
00:19:25,799 --> 00:19:27,334
We had to cancel.
422
00:19:27,367 --> 00:19:28,802
No! Again?
423
00:19:28,835 --> 00:19:31,371
Henry said that Lucas needed
to see Nathan about something.
424
00:19:31,404 --> 00:19:32,739
What is going on around here?
425
00:19:32,772 --> 00:19:35,342
I don’t know, but it didn’t
sound like it was bad.
426
00:19:35,375 --> 00:19:36,643
[gasps]
427
00:19:36,676 --> 00:19:39,012
No, did something happen
between you and Nathan?
428
00:19:39,045 --> 00:19:40,647
I don’t know.
429
00:19:40,680 --> 00:19:43,917
I have been so happy thinking
about a future with Nathan
430
00:19:43,950 --> 00:19:45,218
that I suppose I
convinced myself
431
00:19:45,251 --> 00:19:48,421
that what happened between us in
the past didn’t matter anymore.
432
00:19:49,422 --> 00:19:51,458
I think it does.
433
00:19:51,491 --> 00:19:53,493
- And I need to talk to him.
- You need to talk to him.
434
00:19:54,627 --> 00:19:56,529
You ready to head home?
435
00:19:56,563 --> 00:19:58,765
[sighs]
Not quite yet.
436
00:19:58,798 --> 00:20:02,936
Randall Rockwell blew into town
wanting to be my partner.
437
00:20:02,969 --> 00:20:05,672
With Bill freezing me out
it’s a tempting offer.
438
00:20:05,705 --> 00:20:06,439
[laughs]
439
00:20:06,473 --> 00:20:08,808
Tell Allie I’ll be home shortly.
440
00:20:08,842 --> 00:20:09,843
Will do.
441
00:20:11,711 --> 00:20:12,912
I hate this.
442
00:20:12,946 --> 00:20:15,548
I feel like a sitting duck.
I should’ve gone with them.
443
00:20:16,983 --> 00:20:20,620
Look, it’s not too late.
444
00:20:20,653 --> 00:20:24,424
Give Shaw what he wants and
then you’ll be out of danger.
445
00:20:24,457 --> 00:20:25,658
You could negotiate a cut.
446
00:20:25,692 --> 00:20:29,029
Think of all the good you could
do with that kind of money.
447
00:20:29,062 --> 00:20:31,297
Listen to yourself, Jeanette.
448
00:20:31,331 --> 00:20:32,632
It’s just business.
449
00:20:32,665 --> 00:20:34,334
Doing business with that man
450
00:20:34,367 --> 00:20:36,770
goes against everything
I stand for.
451
00:20:37,871 --> 00:20:46,012
Lucas, what happened to you?
Just be a little flexible.
452
00:20:46,046 --> 00:20:47,747
It could be like old times.
453
00:20:47,781 --> 00:20:48,448
Jeanette.
454
00:20:48,481 --> 00:20:50,583
You remember what you told me
455
00:20:50,617 --> 00:20:52,786
when we hit bottom
back in New Orleans?
456
00:20:53,753 --> 00:20:56,556
That we could be anyone
we want.
457
00:20:59,592 --> 00:21:00,994
I believed you.
458
00:21:07,600 --> 00:21:11,871
What I want is to be
a good man.
459
00:21:11,905 --> 00:21:13,873
An honest man.
460
00:21:18,745 --> 00:21:21,047
I’m not the person
that you used to know.
461
00:21:23,616 --> 00:21:26,786
I don’t care what they say,
I can’t just sit here.
462
00:21:28,655 --> 00:21:30,724
[door opens, closes]
463
00:22:03,523 --> 00:22:04,524
Nothing ahead.
464
00:22:05,191 --> 00:22:06,192
Makes you question
465
00:22:06,226 --> 00:22:08,461
whether Jeanette’s information
is reliable.
466
00:22:08,495 --> 00:22:09,796
Well, Lucas believes her.
467
00:22:09,829 --> 00:22:11,364
[hoofbeats approaching]
468
00:22:12,665 --> 00:22:14,968
What’re you doing here?
You were supposed to stay put.
469
00:22:15,001 --> 00:22:17,671
You do realize there may be
a gangster after you?
470
00:22:17,704 --> 00:22:19,939
Luckily I have you two
to protect me.
471
00:22:23,943 --> 00:22:25,478
Are you finding anything?
472
00:22:25,512 --> 00:22:27,847
- I’m looking at your old leads.
- Mmhmm.
473
00:22:27,881 --> 00:22:29,883
A lot of dead ends.
474
00:22:29,916 --> 00:22:32,852
Well, I didn’t have the benefit
of a so-called source.
475
00:22:32,886 --> 00:22:34,487
Who is he, anyways?
476
00:22:36,056 --> 00:22:37,057
I can’t tell you.
477
00:22:37,090 --> 00:22:39,659
I thought we’re partners.
478
00:22:39,693 --> 00:22:41,628
We never met.
479
00:22:41,661 --> 00:22:43,430
Everything went through
the mail.
480
00:22:43,463 --> 00:22:44,998
Are you telling me you went
to print
481
00:22:45,031 --> 00:22:47,167
without knowing the identity
of your source?
482
00:22:47,200 --> 00:22:49,836
I corroborated everything
through the Mounties.
483
00:22:49,869 --> 00:22:51,104
They were duped, as well.
484
00:22:51,137 --> 00:22:52,939
This source has been
manipulating everything
485
00:22:52,972 --> 00:22:55,575
to cover up the truth
of the shooting.
486
00:22:55,608 --> 00:22:56,676
Which means...
487
00:22:58,611 --> 00:22:59,746
What?
488
00:22:59,779 --> 00:23:02,649
Your source might be
the real shooter.
489
00:23:02,682 --> 00:23:05,985
Or connected to
the real shooter.
490
00:23:06,019 --> 00:23:07,921
Do you really think so?
491
00:23:08,655 --> 00:23:10,523
Randall? What’s wrong?
492
00:23:12,492 --> 00:23:15,495
A few days ago my source
sent me a letter.
493
00:23:15,528 --> 00:23:16,296
A threatening letter.
494
00:23:16,329 --> 00:23:17,630
Warning me to keep
my mouth shut.
495
00:23:17,664 --> 00:23:18,665
Wait.
496
00:23:19,666 --> 00:23:21,501
Is that why you’re here?
497
00:23:22,535 --> 00:23:23,737
[laughs]
498
00:23:23,770 --> 00:23:27,507
You wanted to expose your source
in my paper under my byline!
499
00:23:27,540 --> 00:23:29,609
Rosemary, my family
was being threatened.
500
00:23:29,642 --> 00:23:31,177
What about my family?
501
00:23:31,211 --> 00:23:33,013
Randall, you better start
telling me everything you know
502
00:23:33,046 --> 00:23:34,914
about this source right now!
503
00:23:34,948 --> 00:23:35,982
But I don’t know anything.
504
00:23:36,016 --> 00:23:37,150
Well, then start digging!
505
00:23:37,183 --> 00:23:39,519
Tomorrow.
I’m calling it a day.
506
00:23:41,554 --> 00:23:42,622
[exasperated exhale]
507
00:23:44,024 --> 00:23:45,558
Where are you going?
508
00:23:45,592 --> 00:23:48,094
To warn the Governor
that he’s still at risk.
509
00:23:48,128 --> 00:23:51,798
Rosemary, wait.
What’s this?
510
00:23:51,831 --> 00:23:55,935
It’s just a hotel receipt.
Why?
511
00:23:55,969 --> 00:23:58,772
This is the letter my source
sent me.
512
00:24:00,974 --> 00:24:03,643
The handwriting is the same.
513
00:24:03,677 --> 00:24:05,679
Jeanette Aucoin.
514
00:24:05,712 --> 00:24:07,013
Who is she?
515
00:24:07,747 --> 00:24:11,818
She’s an old flame of Lucas’s.
Hell hath no fury.
516
00:24:11,851 --> 00:24:13,219
I need to go tell him.
517
00:24:13,253 --> 00:24:14,254
But...
518
00:24:24,998 --> 00:24:26,733
Closed, my foot.
519
00:24:32,906 --> 00:24:34,207
Mrs. Coulter.
520
00:24:38,078 --> 00:24:39,512
Miss Aucoin.
521
00:24:41,014 --> 00:24:42,248
I came to see Lucas.
522
00:24:42,282 --> 00:24:45,618
He stepped out to deal
with some business.
523
00:24:45,652 --> 00:24:50,223
You seem upset.
Is everything alright?
524
00:24:50,256 --> 00:24:53,693
I’m fine.
I should be going.
525
00:24:53,727 --> 00:24:58,832
Was that Randall Rockwell
I saw you with earlier?
526
00:24:58,865 --> 00:25:02,135
I can’t imagine what he’s been
telling you about me.
527
00:25:04,938 --> 00:25:07,874
So you admit you’re his source?
528
00:25:07,907 --> 00:25:10,210
Please, let me explain.
529
00:25:12,278 --> 00:25:13,713
Please do.
530
00:25:14,914 --> 00:25:18,752
Alright Jack, dinner is ready.
Go wash your hands, please.
531
00:25:18,785 --> 00:25:19,819
Yes, Mama.
532
00:25:21,654 --> 00:25:22,622
[knocking]
533
00:25:22,655 --> 00:25:23,723
Come in!
534
00:25:25,225 --> 00:25:27,994
Allie, hasn’t Mrs. Coulter
come home yet?
535
00:25:28,028 --> 00:25:31,998
No, and I still can’t reach her.
The phones aren’t working.
536
00:25:32,032 --> 00:25:33,633
Should I be worried?
537
00:25:33,667 --> 00:25:37,170
No, I’m sure everything’s fine.
But I can go and check.
538
00:25:37,203 --> 00:25:38,805
Why don’t you and Goldie
stay for dinner with Jack?
539
00:25:38,838 --> 00:25:39,906
I’ll be back soon.
540
00:25:39,939 --> 00:25:41,274
Ok. Thanks.
541
00:25:45,211 --> 00:25:47,647
I suppose that you and Randall
have figured out
542
00:25:47,681 --> 00:25:51,317
that I was there the night
Lucas was shot.
543
00:25:51,351 --> 00:25:55,955
We assumed his source had a
connection to the shooting,
544
00:25:55,989 --> 00:25:59,259
but no, we didn’t realize
you were there.
545
00:25:59,292 --> 00:26:05,298
I feel terrible about lying
to Lucas, but I was forced to.
546
00:26:05,331 --> 00:26:06,399
By whom?
547
00:26:06,433 --> 00:26:07,667
Casimir Shaw.
548
00:26:07,701 --> 00:26:08,768
The mobster?
549
00:26:08,802 --> 00:26:12,172
When Lucas remembered we
were both there that night--
550
00:26:12,205 --> 00:26:14,974
Wait.
Lucas regained his memory?
551
00:26:15,008 --> 00:26:17,644
Just before he cancelled
the resort.
552
00:26:17,677 --> 00:26:20,880
I’m surprised you didn’t know.
553
00:26:20,914 --> 00:26:23,950
Yes, well, um... me too.
554
00:26:23,983 --> 00:26:29,956
Believe me, the last thing I
would ever do is hurt Lucas.
555
00:26:29,989 --> 00:26:31,725
That was all Shaw’s doing.
556
00:26:32,926 --> 00:26:37,197
But you’re the one who
threatened Randall’s family.
557
00:26:37,230 --> 00:26:39,332
That was Shaw, too.
558
00:26:39,366 --> 00:26:43,103
I saw the note.
It was in your handwriting.
559
00:26:43,136 --> 00:26:45,238
It came from you,
not from Shaw.
560
00:26:48,108 --> 00:26:49,642
[door opens, closes]
561
00:26:58,952 --> 00:27:03,723
Mrs. Coulter, meet Casimir Shaw.
562
00:27:13,066 --> 00:27:14,401
Randall, is Rosemary in there?
563
00:27:14,434 --> 00:27:17,737
She went across the street
to find the Governor.
564
00:27:17,771 --> 00:27:19,272
Are you alright?
565
00:27:19,305 --> 00:27:23,209
I'm fine, it's just...
today's been a lot.
566
00:27:23,243 --> 00:27:24,778
I'm heading home.
567
00:27:29,949 --> 00:27:32,352
Mr. Shaw, put that away.
568
00:27:32,385 --> 00:27:35,855
Can’t you see you’re frightening
Mrs. Coulter?
569
00:27:35,889 --> 00:27:39,025
I’m afraid the Governor
has failed to see reason.
570
00:27:39,059 --> 00:27:40,160
So I’ll take care of him.
571
00:27:40,193 --> 00:27:41,494
Leave him to me.
572
00:27:41,528 --> 00:27:42,762
But the plan--
573
00:27:42,796 --> 00:27:44,698
Plans change.
574
00:27:48,435 --> 00:27:51,304
What’s the situation
on the roads?
575
00:27:51,338 --> 00:27:53,239
It’s one thing slipping
into town on foot.
576
00:27:53,273 --> 00:27:55,809
Getting out by car
won’t be so easy.
577
00:28:00,080 --> 00:28:00,880
Rosemary--
578
00:28:00,914 --> 00:28:01,981
Elizabeth, run!
579
00:28:02,015 --> 00:28:03,016
[gasps]
580
00:28:09,456 --> 00:28:11,758
Elizabeth.
581
00:28:11,791 --> 00:28:12,826
We meet again.
582
00:28:15,061 --> 00:28:18,164
How much longer before we call
it a day, gentlemen?
583
00:28:18,198 --> 00:28:19,399
Well, we should at least wait
584
00:28:19,432 --> 00:28:21,267
until the reinforcements
get here.
585
00:28:21,301 --> 00:28:23,403
[engine approaches]
586
00:28:31,144 --> 00:28:32,078
Governor.
587
00:28:32,112 --> 00:28:33,213
Mr. Rockwell.
588
00:28:33,246 --> 00:28:34,814
Did Rosemary find you?
589
00:28:34,848 --> 00:28:36,983
She did not. Why?
590
00:28:37,017 --> 00:28:39,085
Look, Rosemary and I think
we know
591
00:28:39,119 --> 00:28:40,954
who was involved
in shooting you.
592
00:28:43,490 --> 00:28:46,793
Well, I think it’s best you tell
us everything you know then.
593
00:28:46,826 --> 00:28:48,328
Jeanette Aucoin.
594
00:28:48,361 --> 00:28:50,930
Rosemary says you and she
are past acquaintances.
595
00:28:54,234 --> 00:28:56,236
What do we do with them?
596
00:28:56,269 --> 00:29:00,940
Two hostages are better
than one, don’t you think?
597
00:29:00,974 --> 00:29:04,044
We’ll hit the road as soon as
it gets dark.
598
00:29:04,077 --> 00:29:05,879
Please, just let Elizabeth go.
599
00:29:05,912 --> 00:29:07,247
Rosemary, too.
600
00:29:07,280 --> 00:29:11,418
Unfortunately, my hands
are tied.
601
00:29:12,619 --> 00:29:16,256
I’m just following
Mr. Shaw’s orders.
602
00:29:16,289 --> 00:29:17,891
Aren’t I?
603
00:29:20,093 --> 00:29:22,962
If you know Jeanette then you
must know Casimir Shaw, too.
604
00:29:22,996 --> 00:29:25,899
The rum runner.
What’s he got to do with her?
605
00:29:25,932 --> 00:29:28,935
He forced Jeanette to muscle
the Governor.
606
00:29:28,968 --> 00:29:32,072
I don’t think my source
was being forced by anyone.
607
00:29:32,105 --> 00:29:34,040
Look at these threats.
608
00:29:34,074 --> 00:29:36,376
We matched the handwriting
with the chit from the hotel
609
00:29:36,409 --> 00:29:39,145
signed by Jeanette.
610
00:29:39,179 --> 00:29:41,314
This is Jeanette’s handwriting, alright.
611
00:29:42,449 --> 00:29:45,185
What if Jeanette
wasn’t his victim?
612
00:29:45,218 --> 00:29:47,020
What if they’re partners?
613
00:29:47,053 --> 00:29:48,321
She’s been playing us.
614
00:29:49,289 --> 00:29:51,891
It’s bigger than that.
615
00:29:51,925 --> 00:29:53,293
Think about it.
616
00:29:53,326 --> 00:29:55,428
No one’s even laid eyes on Shaw
except for me
617
00:29:55,462 --> 00:29:58,965
the night of the shooting.
And Jeanette.
618
00:29:59,299 --> 00:30:02,302
It’s fairly obvious
who’s in charge here.
619
00:30:02,335 --> 00:30:04,237
Whatever do you mean?
620
00:30:04,270 --> 00:30:07,507
You’ve been calling
all the shots, not him.
621
00:30:09,509 --> 00:30:13,580
I don’t know who you are,
but he is not Shaw.
622
00:30:13,613 --> 00:30:15,582
Careful.
623
00:30:15,615 --> 00:30:19,085
There’s such a thing as being
too clever for your own good.
624
00:30:19,119 --> 00:30:25,058
You can be anyone you want.
That’s what I told her.
625
00:30:25,091 --> 00:30:27,527
Who’d have guessed
she’d take me so literally?
626
00:30:31,164 --> 00:30:35,035
I have to hand it to you.
You’re really quite brilliant.
627
00:30:37,704 --> 00:30:39,305
There is no Shaw.
628
00:30:39,339 --> 00:30:42,609
Jeanette is Shaw.
629
00:30:42,642 --> 00:30:43,977
Bravo.
630
00:30:59,059 --> 00:31:01,161
Jeanette and another guy have
Elizabeth and Rosemary.
631
00:31:01,194 --> 00:31:01,961
What?
632
00:31:01,995 --> 00:31:05,065
No, no, no, no.
We need a plan.
633
00:31:05,098 --> 00:31:08,101
It’s dark enough.
Time to go, ladies.
634
00:31:09,469 --> 00:31:10,337
Where are you taking us?
635
00:31:10,370 --> 00:31:12,605
You won’t get far.
We’ll be missed.
636
00:31:12,639 --> 00:31:16,076
I’m counting on it.
That’s why we need you.
637
00:31:16,109 --> 00:31:19,612
For insurance.
Now, stop stalling.
638
00:31:22,148 --> 00:31:23,183
[door opens]
639
00:31:33,593 --> 00:31:34,561
Cherie.
640
00:31:34,594 --> 00:31:36,029
Jeanette.
641
00:31:37,063 --> 00:31:39,032
Or would you prefer Mr. Shaw?
642
00:31:40,633 --> 00:31:43,503
I’m afraid you’re late
to the party.
643
00:31:43,536 --> 00:31:45,672
We were just leaving.
644
00:31:45,705 --> 00:31:48,475
You can still get
out of this.
645
00:31:48,508 --> 00:31:51,678
He’s the one who shot me.
Not you.
646
00:31:51,711 --> 00:31:56,316
That’s right.
I’m the one that saved you.
647
00:31:56,349 --> 00:31:57,684
[gun shot]
648
00:32:00,553 --> 00:32:02,222
Stop, you idiot!
649
00:32:02,255 --> 00:32:03,256
[gun shot]
650
00:32:05,125 --> 00:32:07,093
If it weren’t for me,
that second bullet
651
00:32:07,127 --> 00:32:12,365
would have hit your heart
instead of your shoulder.
652
00:32:12,399 --> 00:32:13,500
I owe you for that?
653
00:32:13,533 --> 00:32:16,269
Yes, you do.
654
00:32:25,211 --> 00:32:28,715
This doesn’t concern Elizabeth
or Rosemary.
655
00:32:28,748 --> 00:32:30,350
Let them go.
656
00:32:30,383 --> 00:32:34,254
Don’t be ridiculous.
We’re all involved in this now.
657
00:32:34,287 --> 00:32:35,188
Put the gun down!
658
00:32:36,156 --> 00:32:36,589
Nathan!
659
00:32:36,623 --> 00:32:37,691
Hands up!
660
00:32:42,696 --> 00:32:44,164
It’s over, Jeanette.
661
00:32:44,731 --> 00:32:47,067
Not unless you want your
Governor in one piece.
662
00:32:47,600 --> 00:32:48,702
[groans]
663
00:32:49,169 --> 00:32:50,103
Bill!
664
00:32:50,804 --> 00:32:52,072
[gasps]
Let me go!
665
00:32:52,105 --> 00:32:53,406
Get your hands off her!
666
00:32:54,674 --> 00:32:56,176
Get back or else!
667
00:32:57,577 --> 00:32:59,412
- [whimpering]
- Come on!
668
00:33:03,817 --> 00:33:05,785
[vehicles approach]
669
00:33:07,187 --> 00:33:08,722
There’s no escape, Jeanette.
670
00:33:14,361 --> 00:33:15,195
Nathan, go!
671
00:33:15,228 --> 00:33:16,129
Rosemary!
672
00:33:16,629 --> 00:33:18,031
Bill, don’t.
673
00:33:21,534 --> 00:33:23,737
Just go!
I’ll only slow you down!
674
00:33:26,473 --> 00:33:27,507
Up there!
675
00:33:30,176 --> 00:33:31,478
[Mountie] We've got you
surrounded!
676
00:33:33,346 --> 00:33:34,314
Hold it!
677
00:33:34,347 --> 00:33:35,448
Get out of my way!
678
00:33:35,482 --> 00:33:36,683
Alright. Take it easy, ok?
679
00:33:36,716 --> 00:33:38,418
[Mountie yelling orders]
680
00:33:42,622 --> 00:33:44,424
I know you won’t shoot me,
Jeanette.
681
00:33:44,457 --> 00:33:46,059
Lucas...
682
00:33:46,893 --> 00:33:48,828
Don’t make me do this.
683
00:33:50,764 --> 00:33:52,365
Ok, let’s talk about this, huh?
Think about it.
684
00:33:52,399 --> 00:33:54,434
You give us some evidence
on Jeanette
685
00:33:54,467 --> 00:33:56,870
and I’ll go easy on you.
686
00:33:56,903 --> 00:33:58,605
You don’t know who
you’re dealing with!
687
00:33:58,638 --> 00:34:00,540
My life won’t be worth
a plug nickel.
688
00:34:00,573 --> 00:34:02,342
I underestimated you.
689
00:34:03,777 --> 00:34:05,679
You always do.
690
00:34:05,712 --> 00:34:08,214
That’s why you had
to become Shaw.
691
00:34:08,248 --> 00:34:11,651
Because no one would
take you seriously.
692
00:34:11,685 --> 00:34:13,219
Including me.
693
00:34:13,253 --> 00:34:15,789
A little late for apologies,
don’t you think?
694
00:34:15,822 --> 00:34:18,758
It’s never too late.
695
00:34:18,792 --> 00:34:25,265
You’ve made some mistakes, sure.
But this?
696
00:34:25,298 --> 00:34:26,566
This isn’t you.
697
00:34:31,204 --> 00:34:33,506
Don’t pretend to know me.
698
00:34:33,540 --> 00:34:36,609
But I do know you.
699
00:34:40,380 --> 00:34:43,550
I know the best of you,
Jeanette.
700
00:34:51,458 --> 00:34:53,193
[breathing shakily]
701
00:35:08,475 --> 00:35:09,843
[Mountie] Drop the weapon!
702
00:35:17,851 --> 00:35:19,219
There’s no way out.
703
00:35:20,587 --> 00:35:22,922
- [gun shot]
- [gasps]
704
00:35:22,956 --> 00:35:24,624
- [Elizabeth yelps]
- [thud]
705
00:35:25,658 --> 00:35:27,160
Drop the gun!
706
00:35:57,257 --> 00:35:58,591
Are you sure you’re alright?
707
00:35:58,625 --> 00:36:01,227
Yeah. You?
708
00:36:01,261 --> 00:36:02,529
I’m better now.
709
00:36:03,463 --> 00:36:04,631
Elizabeth!
710
00:36:05,899 --> 00:36:07,434
Oh, goodness!
711
00:36:07,767 --> 00:36:09,269
We’re ok. And you?
712
00:36:09,302 --> 00:36:12,472
Well, considering I almost
ended up a headline
713
00:36:12,505 --> 00:36:17,510
not of my own devising.
I’m fine, thank you.
714
00:36:17,544 --> 00:36:19,245
I should check on the others.
715
00:36:25,652 --> 00:36:26,653
Mountie?
716
00:36:28,955 --> 00:36:31,024
Why did you come back here,
Jeanette?
717
00:36:31,057 --> 00:36:33,493
You could have carried
on hiding behind Shaw.
718
00:36:33,526 --> 00:36:35,462
No one would have been
the wiser.
719
00:36:35,495 --> 00:36:38,732
We all have our weaknesses, cherie.
720
00:36:47,340 --> 00:36:48,508
How are your ribs?
721
00:36:48,541 --> 00:36:49,576
I’ll live.
722
00:36:58,651 --> 00:36:59,586
I should uh...
723
00:36:59,619 --> 00:37:00,653
I know.
724
00:37:03,556 --> 00:37:04,491
Nathan.
725
00:37:06,059 --> 00:37:07,560
Be safe.
726
00:37:08,595 --> 00:37:10,430
I could say the same thing
to you.
727
00:37:18,104 --> 00:37:20,073
After a night like tonight
all I want to do
728
00:37:20,106 --> 00:37:22,409
is count my blessings.
729
00:37:25,412 --> 00:37:27,614
Everyone I care about is safe.
730
00:37:30,984 --> 00:37:33,586
I know that, in time, thoughts
of what could have been
731
00:37:33,620 --> 00:37:35,321
will fade away,
732
00:37:36,856 --> 00:37:41,795
but love will remain,
as constant as the stars.
733
00:37:51,871 --> 00:37:57,677
As much a part of our beings
as a breath or a heartbeat or--
734
00:37:57,711 --> 00:37:58,745
Hi.
735
00:38:02,749 --> 00:38:04,384
Nathan.
736
00:38:06,152 --> 00:38:10,056
What um, what happened
with Jeanette?
737
00:38:10,090 --> 00:38:12,125
They’ve taken them away
to Capital City.
738
00:38:12,158 --> 00:38:14,461
Oh, thank goodness.
739
00:38:14,494 --> 00:38:18,698
Elizabeth, if something would
have happened to you today--
740
00:38:18,732 --> 00:38:19,399
But it didn’t.
741
00:38:19,432 --> 00:38:20,767
But it so could have, easily.
742
00:38:20,800 --> 00:38:21,735
I know.
743
00:38:25,505 --> 00:38:31,478
Nathan, what you said earlier
about bad timing...
744
00:38:31,511 --> 00:38:33,146
That was a dumb joke,
I’m sorry.
745
00:38:33,179 --> 00:38:35,749
But you were right.
746
00:38:35,782 --> 00:38:38,485
We both had bad timing.
747
00:38:38,518 --> 00:38:42,088
Once you were ready
and I wasn't...
748
00:38:42,122 --> 00:38:43,456
Elizabeth, you don’t
have to do--
749
00:38:43,490 --> 00:38:45,792
Please just let me say this.
750
00:38:51,498 --> 00:38:55,502
I’m so sorry for hurting you.
751
00:38:58,204 --> 00:39:00,573
For letting fear get in the way.
752
00:39:04,110 --> 00:39:09,149
If you only knew how my heart
lifts when I think of you,
753
00:39:09,182 --> 00:39:12,552
and I think of you often,
754
00:39:12,585 --> 00:39:15,989
the way you’ve always been
honest with me,
755
00:39:16,022 --> 00:39:20,827
and gently encouraged me
to be honest with myself.
756
00:39:23,496 --> 00:39:26,466
The way you always
seem to know
757
00:39:26,499 --> 00:39:28,034
when there’s something
on my mind.
758
00:39:29,803 --> 00:39:32,839
The way your brow furrows
when there’s something on yours.
759
00:39:35,542 --> 00:39:37,577
You are a good man.
760
00:39:39,479 --> 00:39:40,980
An impeccable man.
761
00:39:43,583 --> 00:39:50,023
You are a man who looks
distractingly good in serge
762
00:39:50,056 --> 00:39:51,558
or suspenders.
763
00:39:55,528 --> 00:39:58,031
It’s your eyes I look for
across a crowded room.
764
00:39:59,599 --> 00:40:03,003
It’s your heart that makes me
feel brave.
765
00:40:06,539 --> 00:40:08,074
You feel like home to me.
766
00:40:13,246 --> 00:40:15,782
I couldn’t say it before,
767
00:40:18,251 --> 00:40:19,886
I wouldn’t let myself.
768
00:40:23,923 --> 00:40:25,492
So let me tell you now.
769
00:40:31,131 --> 00:40:32,899
Nathan, I’m in love with you.
770
00:40:35,035 --> 00:40:37,804
[tender music]
771
00:40:40,707 --> 00:40:43,543
Say something, please.
772
00:41:02,195 --> 00:41:06,800
[romantic music heightens]
773
00:41:17,644 --> 00:41:22,582
I have never stopped loving you.
Not for a single second.
55713