All language subtitles for when.calls.the.heart.s11e08.720p.web.h264-skyfire

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,636 --> 00:00:05,672 Previously on When Calls the Heart... 2 00:00:05,705 --> 00:00:06,806 Hazel Pike? 3 00:00:06,840 --> 00:00:07,807 That’s me. 4 00:00:07,841 --> 00:00:09,142 It couldn’t have been him. 5 00:00:09,175 --> 00:00:10,744 He was with me the night of the election. 6 00:00:10,777 --> 00:00:13,146 He’s said to be transferred from Granville prison this week. 7 00:00:13,179 --> 00:00:15,315 Maybe I can call in a favor, get him rerouted here for the night. 8 00:00:15,348 --> 00:00:17,150 We need more bidders for the resort. 9 00:00:17,183 --> 00:00:18,418 We’re out of options. 10 00:00:18,451 --> 00:00:20,153 [thud] 11 00:00:20,186 --> 00:00:22,188 Florence, I need to make a call to Union City Holdings Company 12 00:00:22,222 --> 00:00:24,124 for a Bernhardt Montague. 13 00:00:25,525 --> 00:00:28,395 First I take down your names and then I collect the entry fee. 14 00:00:28,428 --> 00:00:30,563 Maybe the Tom we once knew is the Tom of old. 15 00:00:30,597 --> 00:00:31,564 What’s wrong? 16 00:00:31,598 --> 00:00:33,233 It’s Tom, he’s gone. 17 00:00:33,266 --> 00:00:35,068 Sweeney took off with all the money I’ve been sending him. 18 00:00:51,251 --> 00:00:52,485 Did you get any sleep? 19 00:00:53,620 --> 00:00:54,554 Not much. 20 00:00:57,223 --> 00:01:01,561 Tom, we will find a way to make this right. 21 00:01:01,594 --> 00:01:04,397 I’m surprised Nathan didn’t just throw me in jail last night. 22 00:01:06,166 --> 00:01:08,335 I don’t have the money to pay everyone back. 23 00:01:08,368 --> 00:01:10,437 Well, Nathan alerted the police in New York City. 24 00:01:10,470 --> 00:01:13,206 Maybe they’ll find this Sweeney character. 25 00:01:13,239 --> 00:01:14,708 How could I have trusted him? 26 00:01:16,276 --> 00:01:17,777 All those people who handed me their money 27 00:01:17,811 --> 00:01:19,479 thinking they were going to a choir festival. 28 00:01:19,512 --> 00:01:22,115 You couldn’t have known that Sweeney was a crook. 29 00:01:22,849 --> 00:01:24,317 There were signs. 30 00:01:24,884 --> 00:01:26,419 All the big talk. 31 00:01:27,787 --> 00:01:29,489 I just didn’t wanna see it. 32 00:01:30,724 --> 00:01:32,392 Jack was right about me. 33 00:01:33,727 --> 00:01:35,195 I’m nothing but a screw up. 34 00:01:35,228 --> 00:01:38,798 Tom, that is not how Jack felt about you. 35 00:01:38,832 --> 00:01:40,133 Admit it. 36 00:01:40,934 --> 00:01:42,402 You’ve had your doubts, too. 37 00:01:43,870 --> 00:01:45,672 [Nathan] I thought I heard voices back here. 38 00:01:45,705 --> 00:01:46,673 Hi. 39 00:01:47,674 --> 00:01:48,641 Any news? 40 00:01:48,675 --> 00:01:49,709 Good and bad. 41 00:01:50,777 --> 00:01:52,812 They’ve got Sweeney in custody. 42 00:01:52,846 --> 00:01:55,215 Oh my goodness! Tom, did you hear that? 43 00:01:55,248 --> 00:01:56,583 They caught him! 44 00:01:56,616 --> 00:01:59,419 And they’ve recovered the money that Ned wired to him. 45 00:01:59,452 --> 00:02:01,721 This is such wonderful news. You could pay everyone back. 46 00:02:01,755 --> 00:02:03,289 What’s the bad news? 47 00:02:03,323 --> 00:02:05,592 It seems Sweeney was a bit of a gambler. 48 00:02:05,625 --> 00:02:08,328 The money raised by the other choirs... 49 00:02:08,361 --> 00:02:09,696 it's completely gone. 50 00:02:14,401 --> 00:02:16,269 How much are we talking about? 51 00:02:16,970 --> 00:02:18,538 Including travel funds? 52 00:02:19,773 --> 00:02:21,374 $300. 53 00:02:27,614 --> 00:02:29,949 Listen, Tom, 54 00:02:29,983 --> 00:02:33,219 everything looks better after a good breakfast. 55 00:02:33,253 --> 00:02:35,221 Why don’t you go inside? I’ll meet you there. 56 00:02:43,797 --> 00:02:45,865 This is pretty bad, isn’t it? 57 00:02:45,899 --> 00:02:47,867 If Tom can’t pay back that money 58 00:02:47,901 --> 00:02:49,803 he could be charged with accessory to fraud. 59 00:02:52,739 --> 00:02:55,675 I'm so sorry, Nathan. I... 60 00:02:55,709 --> 00:02:58,278 I should have listened to you. 61 00:02:58,311 --> 00:03:01,014 I should have trusted your instincts. 62 00:03:01,047 --> 00:03:03,216 You just wanted to believe in your brother-in-law. 63 00:03:03,750 --> 00:03:05,251 There’s no fault in that. 64 00:03:06,519 --> 00:03:09,622 And besides, I trust your instincts, too. 65 00:03:15,695 --> 00:03:18,498 [Lee] Is it just me or is Goldie the most popular kid in daycare? 66 00:03:18,531 --> 00:03:20,700 She’s just a little social butterfly. 67 00:03:20,734 --> 00:03:22,502 - Yes! - [Rosemary chuckles] 68 00:03:22,535 --> 00:03:24,004 She hasn’t even started talking yet. 69 00:03:24,037 --> 00:03:26,406 When that happens, ho ho! Look out world! 70 00:03:26,439 --> 00:03:27,874 Yeah, I wonder where she gets that from. 71 00:03:27,907 --> 00:03:29,342 Me. 72 00:03:29,376 --> 00:03:30,610 Pretty soon I won’t get a word in edgewise. 73 00:03:30,643 --> 00:03:31,611 Lee... 74 00:03:31,644 --> 00:03:33,646 Because I’ll be too busy hanging on every gem 75 00:03:33,680 --> 00:03:35,415 that falls from your lips. 76 00:03:35,448 --> 00:03:39,853 [chuckles] Nice recovery, Mr. Co-Mayor, charming as usual. 77 00:03:39,886 --> 00:03:41,354 I’m meeting with Maisie Hickam today, 78 00:03:41,388 --> 00:03:42,756 I’m gonna need all the charm I can muster. 79 00:03:42,789 --> 00:03:44,057 Hmm. 80 00:03:44,090 --> 00:03:45,525 How about you? What's on tap for you this week? 81 00:03:45,558 --> 00:03:47,394 Oh, nothing. 82 00:03:47,427 --> 00:03:50,363 Well, that doesn’t sound like nothing. 83 00:03:50,397 --> 00:03:52,465 Nathan has arranged for Clayton Pike to pass through Hope Valley 84 00:03:52,499 --> 00:03:54,367 on his way to Granville Prison. 85 00:03:54,401 --> 00:03:56,002 Bill and I are hoping to catch a word with him. 86 00:03:56,036 --> 00:03:57,937 Woah, woah, woah. 87 00:03:57,971 --> 00:03:59,773 You didn’t think to tell me any of this? 88 00:03:59,806 --> 00:04:02,375 Lee, it is not a big deal, it’s perfectly safe. 89 00:04:02,409 --> 00:04:05,378 He’s literally going to be behind bars. 90 00:04:05,412 --> 00:04:05,945 Mmm. 91 00:04:05,979 --> 00:04:07,647 Rosemary? 92 00:04:07,681 --> 00:04:08,915 You’re needed at the church for an emergency choir meeting. 93 00:04:08,948 --> 00:04:10,850 Another emergency? 94 00:04:10,884 --> 00:04:11,885 Rosie... 95 00:04:12,686 --> 00:04:13,486 It’s an emergency! 96 00:04:13,520 --> 00:04:14,487 Mmhmm. 97 00:04:15,055 --> 00:04:16,690 A choir emergency? 98 00:04:20,060 --> 00:04:22,495 So there is no festival? 99 00:04:22,529 --> 00:04:27,667 There is a festival, but that’s not where your money went. 100 00:04:27,701 --> 00:04:29,669 It went straight into Sweeney’s pocket. 101 00:04:31,571 --> 00:04:32,706 I’m sorry. 102 00:04:33,940 --> 00:04:36,543 The good news is Nathan alerted the New York police in time. 103 00:04:36,576 --> 00:04:38,611 You will all be getting your money back. 104 00:04:38,645 --> 00:04:41,381 [relieved chatter] 105 00:04:41,414 --> 00:04:42,982 Wait, what about the other towns? 106 00:04:43,583 --> 00:04:47,754 I’m afraid Benson Hills and Jameson’s money is gone. 107 00:04:47,787 --> 00:04:50,490 Oh, those poor people. 108 00:04:50,523 --> 00:04:52,058 But I... I will be contacting them 109 00:04:52,092 --> 00:04:54,494 to tell them that I accept full responsibility. 110 00:04:59,599 --> 00:05:05,939 But Tom told me of a plan that he had 111 00:05:05,972 --> 00:05:09,342 to recoup the money that was taken from the other towns. 112 00:05:11,478 --> 00:05:13,380 Do you want to tell them the plan? 113 00:05:14,948 --> 00:05:18,118 Uh, no... no. You... you go ahead. 114 00:05:18,151 --> 00:05:19,486 Are you sure? 115 00:05:19,519 --> 00:05:20,553 Yeah. 116 00:05:21,588 --> 00:05:22,555 Ok. 117 00:05:26,493 --> 00:05:28,094 It’s a fundraiser. 118 00:05:28,128 --> 00:05:30,864 The- the- it- the plan is a fundraiser. 119 00:05:30,897 --> 00:05:32,399 We’re gonna have a fundraiser. 120 00:05:33,466 --> 00:05:38,872 Our- our very own... choir festival. 121 00:05:38,905 --> 00:05:41,041 And we’re- we’re gonna invite other choirs 122 00:05:41,074 --> 00:05:43,443 from other towns to come to Hope Valley. 123 00:05:43,476 --> 00:05:44,711 This is a great idea! 124 00:05:44,744 --> 00:05:45,879 Let me see. 125 00:05:45,912 --> 00:05:48,715 Lee and I can donate the Queen of Hearts as the venue. 126 00:05:48,748 --> 00:05:50,984 You could have choirs singing all over town. 127 00:05:51,017 --> 00:05:51,918 [Rosemary] Great! 128 00:05:53,019 --> 00:05:54,087 Splendid, in fact! 129 00:05:54,120 --> 00:05:56,923 Nobody puts on a festival quite like Hope Valley. 130 00:05:56,956 --> 00:06:00,160 We’ll decorate, the Valley Voice will promote it. 131 00:06:00,193 --> 00:06:02,195 So everyone is on board? 132 00:06:02,228 --> 00:06:03,496 I think so! 133 00:06:03,530 --> 00:06:04,564 Let’s get busy. 134 00:06:04,597 --> 00:06:05,899 Where’s my clipboard? 135 00:06:06,900 --> 00:06:08,001 - Shall we delegate? - Yes. 136 00:06:08,034 --> 00:06:08,935 - Garlands? - Yes. 137 00:06:10,704 --> 00:06:11,604 Thank you. 138 00:06:11,638 --> 00:06:12,739 Hey, don’t thank us yet, 139 00:06:12,772 --> 00:06:14,507 you’re the one that’s gotta organize this thing. 140 00:06:14,541 --> 00:06:16,609 There’s lots more work to do. 141 00:06:18,244 --> 00:06:20,780 [excited chatter] 142 00:06:21,548 --> 00:06:22,982 Nice work, Constable. 143 00:06:23,016 --> 00:06:23,950 Thank you. 144 00:06:27,053 --> 00:06:29,055 [theme music plays] 145 00:06:29,089 --> 00:06:44,037 ♪ 146 00:06:44,070 --> 00:06:56,449 ♪ 147 00:06:58,785 --> 00:07:03,156 {\an8}Look, Maisie, I know that we uh, started off on the wrong foot. 148 00:07:03,189 --> 00:07:07,227 {\an8}Oh, you mean when you railroaded me into this town amalgamation? 149 00:07:07,260 --> 00:07:10,230 {\an8}And I prefer Mayor Hickam, Mayor Coulter. 150 00:07:10,263 --> 00:07:14,000 {\an8}Well, I would really like it if you called me Lee. 151 00:07:14,034 --> 00:07:17,937 {\an8}Mark my words, this resort will be a disaster. 152 00:07:17,971 --> 00:07:19,506 {\an8}[sighs] 153 00:07:19,973 --> 00:07:22,075 {\an8}Fine. 154 00:07:22,108 --> 00:07:23,143 {\an8}Agree to disagree. 155 00:07:24,277 --> 00:07:27,814 {\an8}But we still have a town, or a merged town, to run 156 00:07:27,847 --> 00:07:31,518 {\an8}so I would like to propose that we talk about 157 00:07:31,551 --> 00:07:32,952 {\an8}paving the roads. 158 00:07:32,986 --> 00:07:34,187 {\an8}Paving? 159 00:07:34,220 --> 00:07:35,889 {\an8}Do you have any idea how much that costs? 160 00:07:35,922 --> 00:07:38,591 {\an8}As a matter of fact, I do have a quote right here- 161 00:07:38,625 --> 00:07:40,794 {\an8}Lee? I have the most exciting news! 162 00:07:40,827 --> 00:07:42,162 {\an8}Oh, hello Maisie. 163 00:07:42,195 --> 00:07:44,564 {\an8}Oh, she prefers Mayor Hickam. 164 00:07:44,597 --> 00:07:47,600 {\an8}Oh, Rosemary may call me Maisie. 165 00:07:47,634 --> 00:07:49,035 {\an8}Thank you. And I will, Maisie. 166 00:07:49,069 --> 00:07:50,036 {\an8}So, what is it, sweetheart? 167 00:07:51,204 --> 00:07:55,008 {\an8}So, we are going to host our very own choral festival, 168 00:07:55,041 --> 00:07:56,910 {\an8}right here in Hope Valley. 169 00:07:56,943 --> 00:07:59,179 {\an8}Voices of the Valley. 170 00:07:59,212 --> 00:08:01,247 {\an8}Oh, I just came up with that. 171 00:08:01,281 --> 00:08:03,016 {\an8}But the Benson Hills choir is already signed up 172 00:08:03,049 --> 00:08:05,151 {\an8}for Salt Lake City. 173 00:08:05,185 --> 00:08:06,052 {\an8}Right. 174 00:08:07,354 --> 00:08:09,255 {\an8}You haven’t heard. 175 00:08:09,289 --> 00:08:11,157 {\an8}Haven’t heard what? 176 00:08:11,191 --> 00:08:13,026 {\an8}This really shouldn’t come from me. 177 00:08:13,059 --> 00:08:15,195 {\an8}Rosemary, what is it? 178 00:08:15,228 --> 00:08:16,763 {\an8}Alright. 179 00:08:16,796 --> 00:08:18,765 {\an8}It appears as though this J.B. Sweeney 180 00:08:18,798 --> 00:08:21,301 {\an8}is a swindler and a con man. 181 00:08:21,334 --> 00:08:23,003 {\an8}As someone with an extensive background in theater 182 00:08:23,036 --> 00:08:26,539 {\an8}such as myself can, and in fact did, predict. 183 00:08:28,942 --> 00:08:32,946 {\an8}Are you telling me that Tom Thornton’s lost our money? 184 00:08:32,979 --> 00:08:37,650 {\an8}Yes. I’m afraid that is what I am saying. 185 00:08:39,052 --> 00:08:40,854 {\an8}We do have a plan to get it back, though. 186 00:08:40,887 --> 00:08:45,225 {\an8}Oh, wait until I get my hands on him. 187 00:08:45,258 --> 00:08:46,559 {\an8}Excuse me. 188 00:08:57,003 --> 00:08:59,706 {\an8}Well, you’re getting right to it, I see. 189 00:08:59,739 --> 00:09:01,007 {\an8}As soon as I can pull off this festival, 190 00:09:01,041 --> 00:09:02,876 {\an8}the sooner I can get everybody’s money back. 191 00:09:03,977 --> 00:09:06,079 {\an8}I just can’t believe how nice everybody’s being about this. 192 00:09:06,112 --> 00:09:07,747 {\an8}Mr. Thornton! 193 00:09:07,781 --> 00:09:09,949 {\an8}What is this I hear about you losing our money? 194 00:09:09,983 --> 00:09:10,950 {\an8}Uh-oh. 195 00:09:10,984 --> 00:09:12,686 {\an8}Mayor Hickam, I was gonna call you tonight. 196 00:09:12,719 --> 00:09:14,587 {\an8}It’s a simple question. 197 00:09:15,355 --> 00:09:17,357 Maisie, give him a break. 198 00:09:17,390 --> 00:09:21,261 Yes or no? Do you have our money? 199 00:09:21,294 --> 00:09:23,863 Well, um, no. Not right now. 200 00:09:23,897 --> 00:09:26,800 Constable Grant, I want this man arrested for theft. 201 00:09:26,833 --> 00:09:28,802 I... I don’t think that’s necessary. 202 00:09:28,835 --> 00:09:30,403 We’re going to raise the money to pay you back. 203 00:09:30,437 --> 00:09:31,871 And if you don’t? 204 00:09:32,405 --> 00:09:33,707 Then you can press charges. 205 00:09:33,740 --> 00:09:34,708 What? 206 00:09:36,343 --> 00:09:37,711 Very well. 207 00:09:37,744 --> 00:09:39,679 But if our choir isn’t refunded in full 208 00:09:39,713 --> 00:09:42,982 then I expect you to throw this scoundrel in jail. 209 00:09:43,016 --> 00:09:43,717 Hmm. 210 00:09:45,285 --> 00:09:47,153 We ought to get busy. Come on. 211 00:09:51,057 --> 00:09:55,028 Nathan, you’re not actually gonna put Tom in jail, are you? 212 00:09:58,431 --> 00:10:00,033 Let’s hope it doesn’t come to that. 213 00:10:19,185 --> 00:10:21,154 Excuse me. 214 00:10:21,187 --> 00:10:23,890 Would you know where I might find Joseph Canfield? 215 00:10:23,923 --> 00:10:25,892 You could try the café down the way. 216 00:10:25,925 --> 00:10:27,127 Perfect. Thanks. 217 00:10:29,129 --> 00:10:30,697 Or the church. 218 00:10:31,431 --> 00:10:34,000 Nathan. Bill. Any news? 219 00:10:34,034 --> 00:10:35,435 Well, the train arrived 20 minutes ago, 220 00:10:35,468 --> 00:10:36,903 it shouldn’t be long now. 221 00:10:36,936 --> 00:10:39,005 When Pike arrives I need you two to stay back. 222 00:10:39,039 --> 00:10:40,407 I need to make this look as routine as possible. 223 00:10:40,440 --> 00:10:41,808 Of course. 224 00:10:41,841 --> 00:10:43,076 Don’t worry, we won’t let anybody know 225 00:10:43,109 --> 00:10:45,779 that you had Pike come through Hope Valley for us. 226 00:10:45,812 --> 00:10:47,380 And if we didn’t say it already, 227 00:10:47,414 --> 00:10:49,449 thank you for sticking your neck out for us. 228 00:10:49,482 --> 00:10:52,052 Well, my neck’s been in worse places. 229 00:10:52,419 --> 00:10:54,054 Oh! Here he comes. 230 00:11:04,230 --> 00:11:05,231 Huh. 231 00:11:06,366 --> 00:11:08,101 He’s not at all what I imagined. 232 00:11:15,475 --> 00:11:16,776 Rosemary. 233 00:11:17,844 --> 00:11:20,080 The two of us might overwhelm him. 234 00:11:20,113 --> 00:11:21,414 Nonsense. 235 00:11:21,448 --> 00:11:23,116 You catch more bees with honey. 236 00:11:25,385 --> 00:11:26,986 Hmm... 237 00:11:27,020 --> 00:11:28,121 Mmm. 238 00:11:32,926 --> 00:11:36,096 Make yourself at home, Pike. I’ll go grab you some grub. 239 00:11:37,497 --> 00:11:40,266 Oh, this is Judge Avery and Mrs. Coulter. 240 00:11:45,138 --> 00:11:46,172 You’re a judge. 241 00:11:46,206 --> 00:11:47,774 That’s right. 242 00:11:47,807 --> 00:11:48,975 Mind if we chat? 243 00:11:49,009 --> 00:11:52,379 Sure. Lovely day we’re having. 244 00:11:52,412 --> 00:11:54,381 I mean about your case. 245 00:11:54,414 --> 00:11:56,516 What’s there to talk about? 246 00:11:56,549 --> 00:11:59,285 I’m heading up the river for the next 20 years. 247 00:11:59,319 --> 00:12:00,553 End of story. 248 00:12:00,587 --> 00:12:03,023 That’s not your story, is it? 249 00:12:04,057 --> 00:12:06,493 [scoffs] What’re you on about? 250 00:12:06,526 --> 00:12:08,495 We’ve looked at the evidence, Clayton. 251 00:12:08,528 --> 00:12:10,163 May I call you Clayton? 252 00:12:13,299 --> 00:12:15,969 We know you couldn’t have shot Governor Bouchard. 253 00:12:17,103 --> 00:12:18,538 Who are you? 254 00:12:18,571 --> 00:12:19,973 I’m Rosemary Coulter. 255 00:12:20,006 --> 00:12:21,808 Editor-In-Chief of the Valley Voice. 256 00:12:21,841 --> 00:12:23,877 I actually, I spoke with your mother. 257 00:12:25,178 --> 00:12:26,946 Yeah, I heard. 258 00:12:28,915 --> 00:12:31,584 I told her she shouldn’t be traveling by herself. 259 00:12:31,618 --> 00:12:33,319 She’s worried about you. 260 00:12:33,353 --> 00:12:35,321 She doesn’t understand why you’re going to prison 261 00:12:35,355 --> 00:12:37,090 for something you didn’t do. 262 00:12:38,925 --> 00:12:40,326 She doesn’t get it. 263 00:12:40,360 --> 00:12:42,929 No, she doesn’t. 264 00:12:42,962 --> 00:12:45,598 She doesn’t know that if you didn’t agree to take the fall 265 00:12:45,632 --> 00:12:47,300 she wouldn’t be able to have the surgery 266 00:12:47,334 --> 00:12:49,002 she so desperately needed. 267 00:12:51,037 --> 00:12:53,206 We know you were paid to confess. 268 00:12:53,239 --> 00:12:56,843 We also know you did it because you’re a good son 269 00:12:56,876 --> 00:12:59,346 who loves his mother very much. 270 00:13:02,415 --> 00:13:06,853 Tell us who hired you, Mr. Pike. Maybe we can help. 271 00:13:16,529 --> 00:13:18,098 Uh... 272 00:13:22,369 --> 00:13:24,137 I wonder what's for lunch. 273 00:13:33,980 --> 00:13:34,848 Hi. 274 00:13:35,215 --> 00:13:36,216 Hi. 275 00:13:36,249 --> 00:13:37,050 Are you busy? 276 00:13:37,083 --> 00:13:40,620 I was just grabbing some lunch. Why? 277 00:13:40,653 --> 00:13:45,058 Well, the choir could use another tenor. 278 00:13:45,091 --> 00:13:46,159 Ok. 279 00:13:46,192 --> 00:13:47,427 Ok? 280 00:13:47,460 --> 00:13:48,962 I seem to recall someone boasting 281 00:13:48,995 --> 00:13:51,064 about having a lovely singing voice 282 00:13:51,097 --> 00:13:52,999 on a certain camping trip last year. 283 00:13:53,033 --> 00:13:55,635 I wouldn’t exactly say "boasting". 284 00:13:55,669 --> 00:13:57,370 So, I can’t twist your arm? 285 00:13:57,404 --> 00:13:58,872 You should ask Bill. 286 00:13:59,639 --> 00:14:01,274 Are you volunteering him? 287 00:14:01,307 --> 00:14:04,077 Although, I think he’s more of a soprano. 288 00:14:04,678 --> 00:14:06,046 [Cooper] We should offer a special. 289 00:14:06,079 --> 00:14:08,114 Cookie and lemonade for two cents. 290 00:14:08,148 --> 00:14:10,050 Well, that’s what they cost anyway. 291 00:14:10,083 --> 00:14:13,186 Sure, but if people think they're getting a deal... 292 00:14:14,621 --> 00:14:16,056 Excuse me. 293 00:14:16,089 --> 00:14:17,390 Could I try one of your specials? 294 00:14:17,424 --> 00:14:20,126 Uh, sorry, but we’re setting up for tomorrow. 295 00:14:20,160 --> 00:14:22,962 Uh, you wouldn’t happen to be 296 00:14:22,996 --> 00:14:25,532 Angela and Cooper now, would you? 297 00:14:25,565 --> 00:14:28,001 Yes, sir, but who are you? 298 00:14:29,636 --> 00:14:31,304 I’m your Uncle Jacob. 299 00:14:31,338 --> 00:14:32,439 You came? 300 00:14:34,541 --> 00:14:36,076 It’s so good to meet you both. 301 00:14:36,109 --> 00:14:37,410 Who wants to taste... 302 00:14:40,146 --> 00:14:41,147 Jacob. 303 00:14:41,181 --> 00:14:42,315 Minnie. 304 00:14:44,451 --> 00:14:47,287 Oh, it’s so good to see you. 305 00:14:47,320 --> 00:14:48,321 You look great. 306 00:14:48,355 --> 00:14:49,322 Thank you. 307 00:14:49,356 --> 00:14:50,623 It’s been too long. 308 00:14:50,657 --> 00:14:52,592 Come on, Uncle Jacob! 309 00:14:52,625 --> 00:14:54,227 Let’s go and get a cold drink. 310 00:14:56,696 --> 00:14:58,031 He actually came! 311 00:14:58,064 --> 00:14:59,432 The letter worked. 312 00:14:59,466 --> 00:15:00,967 Look who we found. 313 00:15:02,068 --> 00:15:03,970 You should have told us you were coming. 314 00:15:06,439 --> 00:15:09,976 Well, look at you. You haven’t changed. 315 00:15:10,010 --> 00:15:11,478 Guess I could say the same. 316 00:15:13,747 --> 00:15:16,149 Well, Mama always told us to tell the truth. 317 00:15:20,253 --> 00:15:22,288 We have so much to catch up on. 318 00:15:22,322 --> 00:15:25,191 You still own that haberdashery out in Aberdeen? 319 00:15:25,225 --> 00:15:27,127 How did you know about that? 320 00:15:27,160 --> 00:15:29,662 Been keeping tabs on my little brother as best I can. 321 00:15:29,696 --> 00:15:32,465 Uncle Jacob, how long can you stay? 322 00:15:32,499 --> 00:15:33,700 Well, that depends, son. 323 00:15:33,733 --> 00:15:35,235 On what? 324 00:15:37,370 --> 00:15:39,572 On whether your father’s prepared to apologize. 325 00:15:45,345 --> 00:15:46,279 [clears throat] 326 00:15:48,248 --> 00:15:53,319 Now, Jacob, I told you in my letter. 327 00:15:53,353 --> 00:15:55,188 I can’t apologize unless you tell me 328 00:15:55,221 --> 00:15:57,390 what I’m supposed to apologize for. 329 00:15:59,592 --> 00:16:02,696 Well, if you don’t know, 330 00:16:02,729 --> 00:16:04,497 there’s no point in me trying to tell you. 331 00:16:07,701 --> 00:16:09,002 Minnie. 332 00:16:30,690 --> 00:16:32,692 Jacob, wait! 333 00:16:35,862 --> 00:16:38,531 I know Joseph isn’t perfect, 334 00:16:38,565 --> 00:16:41,801 but he is a good man and he misses you. 335 00:16:41,835 --> 00:16:44,738 Well, he’s got a funny way of showing it. 336 00:16:44,771 --> 00:16:47,073 Tell me what happened between you two. 337 00:16:47,107 --> 00:16:48,808 It doesn’t matter. 338 00:16:48,842 --> 00:16:50,276 What’s done is done. 339 00:16:50,310 --> 00:16:52,545 But you used to be so close. 340 00:16:52,579 --> 00:16:57,083 It was always you and Joseph standing side by side, 341 00:16:57,117 --> 00:16:59,152 singing in that church choir. 342 00:16:59,185 --> 00:17:01,521 I lost my love for singing a long time ago. 343 00:17:02,789 --> 00:17:06,393 I haven't stepped foot in a church for... 20 years. 344 00:17:08,294 --> 00:17:10,163 Oh, Jacob. 345 00:17:10,196 --> 00:17:11,097 I’m gonna miss the next train. 346 00:17:11,131 --> 00:17:12,332 Jacob! 347 00:17:13,199 --> 00:17:14,567 You’ve come all this way. 348 00:17:14,601 --> 00:17:17,504 You should get to know your niece and nephew. 349 00:17:17,537 --> 00:17:20,440 Angela’s playing piano in the choir festival tomorrow. 350 00:17:23,710 --> 00:17:26,713 You’ve always been kind to me, Minnie. 351 00:17:26,746 --> 00:17:29,315 And I would love to get to know Angela and Cooper, 352 00:17:29,349 --> 00:17:34,354 but I don’t think that’s the best idea right now. 353 00:17:37,691 --> 00:17:39,759 Well, perhaps you’ll reconsider. 354 00:17:49,636 --> 00:17:50,570 [door opens] 355 00:17:56,509 --> 00:17:59,479 Not my finest moment. I’m sorry. 356 00:17:59,512 --> 00:18:02,248 It’s not me you should be apologizing to. 357 00:18:02,282 --> 00:18:03,450 Minnie- 358 00:18:03,483 --> 00:18:06,653 I know he’s stubborn and impossible, 359 00:18:06,686 --> 00:18:08,555 but aren’t you a little, too? 360 00:18:10,290 --> 00:18:12,492 He brings out the worst in me. 361 00:18:12,525 --> 00:18:14,661 Seems like you have that effect on each other. 362 00:18:14,694 --> 00:18:17,564 He lost so much when he lost you. 363 00:18:17,597 --> 00:18:19,466 He just told me he hasn’t been back to church 364 00:18:19,499 --> 00:18:21,634 in all these years. 365 00:18:21,668 --> 00:18:24,804 It’s me he’s mad at. Why has he given up on God? 366 00:18:27,374 --> 00:18:31,411 If he’s too stubborn to bend, shouldn’t you? 367 00:18:31,444 --> 00:18:34,481 I’ve been trying to fix this for 20 years, Minnie. 368 00:18:34,514 --> 00:18:35,815 I don’t know how. 369 00:18:40,620 --> 00:18:42,689 But you do know who to ask. 370 00:18:45,725 --> 00:18:46,926 ♪ By the sea, ♪ 371 00:18:46,960 --> 00:18:49,729 ♪ by the sea, ♪ 372 00:18:51,264 --> 00:18:53,733 ♪ you and... I. ♪ 373 00:18:54,501 --> 00:18:56,569 Don’t stop. 374 00:18:56,603 --> 00:18:57,537 [sighs] 375 00:18:57,570 --> 00:18:59,439 I’m no good without Angela on the ukulele. 376 00:18:59,472 --> 00:19:01,941 And I’m useless on the guitar. 377 00:19:01,975 --> 00:19:03,209 Well, here. 378 00:19:04,511 --> 00:19:05,845 Give it to me. 379 00:19:07,447 --> 00:19:09,416 Why don’t we take it from the top, alright? 380 00:19:09,449 --> 00:19:10,650 To the sea? 381 00:19:12,318 --> 00:19:14,254 ♪ 382 00:19:14,287 --> 00:19:15,989 ♪ By the sea, by the sea, ♪ 383 00:19:16,022 --> 00:19:18,425 ♪ by the beautiful sea, ♪ 384 00:19:18,458 --> 00:19:20,927 ♪ you and I, you and I, ♪ 385 00:19:20,960 --> 00:19:23,430 ♪ oh how happy we'll be... ♪ 386 00:19:23,463 --> 00:19:25,832 And he said he wouldn’t join a choir. 387 00:19:25,865 --> 00:19:27,967 Let’s go sing, too. 388 00:19:28,001 --> 00:19:30,770 I think this is a special moment just for them, honey bear. 389 00:19:30,804 --> 00:19:34,441 Why don’t we give them some privacy? 390 00:19:34,474 --> 00:19:38,345 ♪ Over and under and then up for air. ♪ 391 00:19:38,378 --> 00:19:40,447 ♪ Pa is rich, ma is rich, ♪ 392 00:19:40,480 --> 00:19:42,882 ♪ so now what do we care? ♪ 393 00:19:49,923 --> 00:19:50,890 Joseph? 394 00:19:52,659 --> 00:19:54,027 Henry. 395 00:19:54,060 --> 00:19:55,762 Don’t let me disturb you. 396 00:19:58,465 --> 00:19:59,866 Maybe you are the answer. 397 00:19:59,899 --> 00:20:01,534 How’s that? 398 00:20:01,568 --> 00:20:03,236 The answer to my prayers. 399 00:20:04,504 --> 00:20:06,806 Ha, well, I doubt that. 400 00:20:09,909 --> 00:20:14,614 Henry, you know more about forgiving and being forgiven 401 00:20:14,647 --> 00:20:16,816 than just about anybody I know. 402 00:20:19,986 --> 00:20:23,423 Can I ask you to help me understand something? 403 00:20:23,456 --> 00:20:25,492 I don’t know. 404 00:20:25,525 --> 00:20:26,793 I’ll try. 405 00:20:33,867 --> 00:20:38,972 This is about my younger brother, Jacob. 406 00:20:39,005 --> 00:20:42,876 Somehow years ago I hurt him 407 00:20:42,909 --> 00:20:44,611 and, well, he wound up hurting me right back 408 00:20:44,644 --> 00:20:46,746 by cutting me out of his life completely. 409 00:20:49,082 --> 00:20:51,518 You asked his forgiveness? 410 00:20:51,551 --> 00:20:55,388 I would if I knew what I did. 411 00:20:55,422 --> 00:20:56,856 What does it matter? 412 00:20:58,558 --> 00:21:00,960 To know whether I do owe him an apology. 413 00:21:02,495 --> 00:21:03,630 Hmm. 414 00:21:05,699 --> 00:21:10,770 I mean, you uh, you hurt your brother somehow, didn’t you? 415 00:21:14,107 --> 00:21:17,444 If you regret hurting him, 416 00:21:17,477 --> 00:21:21,581 what does it matter the reason why? Or how? 417 00:21:22,515 --> 00:21:24,351 You’re family. 418 00:21:39,632 --> 00:21:40,734 [door opens] 419 00:21:50,043 --> 00:21:51,678 I need the room. 420 00:21:57,951 --> 00:21:59,119 [door closes] 421 00:22:15,468 --> 00:22:17,737 I’m sorry for what happened to you. 422 00:22:20,707 --> 00:22:23,443 All I wanna know is why. 423 00:22:29,482 --> 00:22:33,119 If I tell you I’m a dead man. 424 00:22:36,856 --> 00:22:41,027 And if you don’t, am I? 425 00:22:52,472 --> 00:22:54,474 Everything’s set up, ready to go. 426 00:22:54,507 --> 00:22:55,842 Oh, what if they don’t come? 427 00:22:55,875 --> 00:22:56,876 It is short notice. 428 00:22:56,910 --> 00:22:57,877 They’ll come. 429 00:22:57,911 --> 00:22:59,079 I have faith. 430 00:22:59,112 --> 00:23:00,980 I just got word from the station. 431 00:23:01,014 --> 00:23:03,683 And are there many people? 432 00:23:03,717 --> 00:23:04,784 It was standing room only! 433 00:23:04,818 --> 00:23:06,019 [excited gasps] 434 00:23:06,052 --> 00:23:08,088 That is wonderful! 435 00:23:08,121 --> 00:23:10,056 Oh, this is going to be incredible! 436 00:23:10,090 --> 00:23:10,857 We should warm up. 437 00:23:10,890 --> 00:23:11,825 Yes. 438 00:23:11,858 --> 00:23:12,726 I’m so excited. 439 00:23:12,759 --> 00:23:13,827 La-la-la-la-la... 440 00:23:14,694 --> 00:23:16,796 [doing vocal warm-ups] 441 00:23:17,964 --> 00:23:20,867 [piano music plays] 442 00:23:20,900 --> 00:23:25,005 ♪ Daisy, Daisy, ♪ 443 00:23:25,038 --> 00:23:29,209 ♪ give me your answer, do. ♪ 444 00:23:29,242 --> 00:23:37,484 ♪ I’m half crazy all for the love of you. ♪ 445 00:23:37,517 --> 00:23:41,554 ♪ It won’t be a stylish marriage, ♪ 446 00:23:41,588 --> 00:23:45,725 ♪ he can’t afford a carriage, ♪ 447 00:23:45,759 --> 00:23:49,562 ♪ but you’ll look sweet upon the seat ♪ 448 00:23:49,596 --> 00:23:53,633 ♪ of a bicycle built for two. ♪ 449 00:23:53,933 --> 00:23:56,236 - [horn honking] - [applause] 450 00:23:57,837 --> 00:23:59,806 Florence and Ned Yost, everyone! 451 00:23:59,839 --> 00:24:01,841 [applause continues] 452 00:24:01,875 --> 00:24:05,645 On behalf of myself, Mayor Coulter and Mayor Hickam 453 00:24:05,679 --> 00:24:07,614 who, along with the Benson Hills choir, 454 00:24:07,647 --> 00:24:09,783 is preparing to dazzle your ears. 455 00:24:09,816 --> 00:24:13,019 I would love to welcome you to our first annual 456 00:24:13,053 --> 00:24:15,789 Voices of the Valley Festival. Thank you. 457 00:24:15,822 --> 00:24:17,891 [applause] 458 00:24:21,828 --> 00:24:23,263 That will suit you nicely. 459 00:24:23,296 --> 00:24:24,030 Wow. 460 00:24:24,064 --> 00:24:26,933 Thank you. Enjoy the festival. 461 00:24:26,966 --> 00:24:28,201 Thank you. 462 00:24:32,172 --> 00:24:33,907 Uncle Jacob. 463 00:24:33,940 --> 00:24:36,543 Well, well. Look who’s here. 464 00:24:36,576 --> 00:24:36,943 Hi, Uncle Jacob. 465 00:24:36,976 --> 00:24:38,645 Hi. 466 00:24:38,678 --> 00:24:39,679 Wow, Cooper. 467 00:24:39,713 --> 00:24:41,247 You know, you look exactly like your father did 468 00:24:41,281 --> 00:24:42,849 when he was younger. 469 00:24:43,983 --> 00:24:45,151 Well, we thought you’d left. 470 00:24:45,185 --> 00:24:48,755 Well, your mother told me Angela would be playing piano, 471 00:24:48,788 --> 00:24:50,690 and I wouldn’t miss that for the world. 472 00:24:50,724 --> 00:24:51,558 Oh, good. 473 00:24:51,591 --> 00:24:53,893 Because I’ll be playing in 15 minutes. 474 00:24:53,927 --> 00:24:55,795 In the library, down the street. 475 00:24:55,829 --> 00:24:56,830 Is that right? 476 00:24:57,731 --> 00:24:59,232 Well, I’ll be sure to be there then. 477 00:25:00,066 --> 00:25:01,167 [chuckles] 478 00:25:02,002 --> 00:25:04,804 ♪ ...good ol' summertime ♪ 479 00:25:04,838 --> 00:25:06,539 [applause] 480 00:25:09,876 --> 00:25:12,245 Thank you, everyone, and uh, please don’t forget 481 00:25:12,278 --> 00:25:15,615 to show your appreciation of the fine music and donate. 482 00:25:18,985 --> 00:25:19,853 Huh. 483 00:25:20,954 --> 00:25:23,223 Tom, congratulations. 484 00:25:23,256 --> 00:25:24,858 Looks like you’ve got a real hit on your hands. 485 00:25:24,891 --> 00:25:25,792 Thank you. 486 00:25:25,825 --> 00:25:27,327 And thanks for getting me out of a jam. 487 00:25:27,360 --> 00:25:29,329 Hey, Mounties look out for our own. 488 00:25:29,362 --> 00:25:32,132 Yeah, but I’m not a Mountie. 489 00:25:32,165 --> 00:25:35,669 Well, no, your brother was. And your dad. 490 00:25:35,702 --> 00:25:39,039 You know, you and Jack would have really liked each other. 491 00:25:39,072 --> 00:25:40,840 I wish I had known him. 492 00:25:43,043 --> 00:25:44,744 You and Elizabeth... 493 00:25:45,879 --> 00:25:47,047 Tom, I- 494 00:25:47,080 --> 00:25:48,381 I just want to say that I’m really glad 495 00:25:48,415 --> 00:25:50,950 that she has someone like you in her life. 496 00:25:50,984 --> 00:25:52,318 She deserves it. 497 00:25:52,352 --> 00:25:53,586 Thanks. 498 00:25:58,191 --> 00:25:59,693 Look at this turnout! 499 00:25:59,726 --> 00:26:01,628 You’ll have the money paid back in no time. 500 00:26:01,661 --> 00:26:03,697 What’s that saying about not counting your chickens? 501 00:26:04,731 --> 00:26:08,635 Mama, look. Candy apples. 502 00:26:08,668 --> 00:26:09,669 Oh my. 503 00:26:09,703 --> 00:26:12,138 You know what? Here you go, Jack. 504 00:26:12,172 --> 00:26:13,173 Say thank you. 505 00:26:13,206 --> 00:26:15,208 Thanks, Mountie Nathan. 506 00:26:17,977 --> 00:26:19,346 I don’t remember saying yes. 507 00:26:19,379 --> 00:26:21,314 Yeah, but you were gonna. 508 00:26:41,735 --> 00:26:43,870 How’d you manage to wander in here? 509 00:26:43,903 --> 00:26:46,239 Your children said Angela would be playing the piano. 510 00:26:47,407 --> 00:26:49,009 Only I don’t see a piano. 511 00:26:49,042 --> 00:26:52,278 They told me this would be a nice quiet place to work. 512 00:26:54,347 --> 00:26:56,016 That your Sunday sermon? 513 00:26:56,049 --> 00:26:57,951 How do you know I’m a pastor? 514 00:26:57,984 --> 00:27:00,720 You’re not the only one capable of keeping tabs, brother. 515 00:27:01,788 --> 00:27:03,823 Jacob, will you sit with me so we can talk? 516 00:27:14,200 --> 00:27:15,435 You know it was Cooper and Angela 517 00:27:15,468 --> 00:27:17,270 that sent you the letter, right? 518 00:27:17,303 --> 00:27:20,674 Yeah, I figured as much. Because of the handwriting. 519 00:27:22,175 --> 00:27:24,210 So why’d you answer it? 520 00:27:24,244 --> 00:27:26,846 I suppose I’d hoped fatherhood had changed you. 521 00:27:29,416 --> 00:27:34,120 Look, Jacob, I don’t know how I hurt you-- 522 00:27:34,154 --> 00:27:35,188 [scoffs] 523 00:27:35,221 --> 00:27:36,256 Wait, wait, wait... 524 00:27:36,289 --> 00:27:37,957 Look, what I'm trying to say is... 525 00:27:39,859 --> 00:27:45,999 what I'm trying to say is obviously I did hurt you. 526 00:27:46,032 --> 00:27:49,736 And for that I'm deeply sorry. 527 00:27:49,769 --> 00:27:56,276 Minnie tells me that you gave up on music and on church. 528 00:27:56,309 --> 00:27:58,078 For that I'm sorry, too. 529 00:28:02,148 --> 00:28:03,750 You really don’t remember, do you? 530 00:28:03,783 --> 00:28:06,186 Remember what, little brother? 531 00:28:06,219 --> 00:28:08,521 Please, help me. I... 532 00:28:08,555 --> 00:28:10,990 It all changed after granddad died. 533 00:28:13,560 --> 00:28:18,398 He was the one who helped us find our voices, Joe. 534 00:28:18,431 --> 00:28:22,302 Together. Remember? 535 00:28:22,335 --> 00:28:25,005 But it obviously didn’t mean much to you. 536 00:28:29,509 --> 00:28:32,078 I stopped singing with you after I met Minnie. 537 00:28:33,980 --> 00:28:36,349 Sounds silly when you say it out loud but uh... 538 00:28:40,020 --> 00:28:41,755 You felt abandoned. 539 00:28:44,024 --> 00:28:47,027 I loved singing so much. 540 00:28:50,363 --> 00:28:52,265 But I couldn't do it without you 541 00:28:52,298 --> 00:28:54,434 standing beside me on that stage. 542 00:28:56,169 --> 00:28:58,805 It connected us. 543 00:28:58,838 --> 00:29:01,174 It... it helped me through missing granddad. 544 00:29:03,176 --> 00:29:05,145 I had space in my heart for Minnie. 545 00:29:05,178 --> 00:29:06,846 For both of you. 546 00:29:08,982 --> 00:29:10,817 But you just didn't need me anymore. 547 00:29:10,850 --> 00:29:11,951 Oh, Jacob, that is not true- 548 00:29:11,985 --> 00:29:12,852 Stop! 549 00:29:15,055 --> 00:29:17,957 It’s too late, Joseph. It’s too late. 550 00:29:18,358 --> 00:29:19,292 Jacob! 551 00:29:21,428 --> 00:29:23,830 When a parishioner tells me it’s too late 552 00:29:23,863 --> 00:29:27,500 I tell them God doesn’t punch a clock. 553 00:29:30,437 --> 00:29:32,205 He’s always there to see us through 554 00:29:32,238 --> 00:29:34,808 all the things we think are impossible to overcome. 555 00:29:36,076 --> 00:29:37,444 I wish I could believe that. 556 00:29:39,279 --> 00:29:41,981 You used to believe. 557 00:29:42,015 --> 00:29:46,152 You can again, if you’re willing to try. 558 00:29:48,121 --> 00:29:49,522 Come on, now. 559 00:29:52,292 --> 00:29:53,893 Goodbye, Joseph. 560 00:29:56,629 --> 00:30:00,133 I really enjoyed meeting Angela and Cooper. 561 00:30:01,368 --> 00:30:05,538 It’s uh, nice to see how close they are. 562 00:30:19,152 --> 00:30:21,621 Clayton, please. This is your last chance. 563 00:30:21,654 --> 00:30:23,189 If there's anything you want to tell us... 564 00:30:23,223 --> 00:30:26,326 Be smart and stop asking so many questions. 565 00:30:26,359 --> 00:30:30,063 Did Montague hire you to shoot the Governor? 566 00:30:30,096 --> 00:30:32,098 All you need to know about the guy behind this 567 00:30:32,132 --> 00:30:33,266 is he’s got eyes everywhere. 568 00:30:33,299 --> 00:30:37,404 If I rat him out he’ll get to me, even inside prison. 569 00:30:37,437 --> 00:30:39,039 He’ll go after mother, too. 570 00:30:40,306 --> 00:30:41,941 The Mounties wouldn’t let that happen. 571 00:30:41,975 --> 00:30:43,376 We’d arrest him. 572 00:30:43,410 --> 00:30:44,911 You don’t get it. 573 00:30:44,944 --> 00:30:47,347 Not even the Mounties can touch this guy. 574 00:30:47,380 --> 00:30:51,151 Leave this alone, please. Or he’ll come after you, too. 575 00:30:59,526 --> 00:31:01,094 He’s terrified. 576 00:31:01,127 --> 00:31:05,065 Is Bernhard Montague capable of instilling that much fear? 577 00:31:05,098 --> 00:31:07,434 We don’t really know what he’s capable of. 578 00:31:10,337 --> 00:31:12,706 This is from the flea market table and the food stall. 579 00:31:12,739 --> 00:31:13,973 How are we doing? 580 00:31:14,007 --> 00:31:15,608 Amazing, we’ve collected $100. 581 00:31:15,642 --> 00:31:16,443 Well, that’s great! 582 00:31:16,476 --> 00:31:18,144 There may be another $100 in here. 583 00:31:18,178 --> 00:31:20,680 A hundred more and Tom here is a free man. 584 00:31:20,714 --> 00:31:23,983 Ah, there you are. Where’s our money? 585 00:31:24,017 --> 00:31:26,619 Well, we have enough to pay back the Benson Hills choir. 586 00:31:26,653 --> 00:31:29,089 And what about Jameson? 587 00:31:29,122 --> 00:31:31,391 We are working on it. 588 00:31:31,424 --> 00:31:33,360 Maisie, give Tom a chance. 589 00:31:33,393 --> 00:31:36,629 I have given Tom more chances than he deserves. 590 00:31:36,663 --> 00:31:38,231 I’m going to find that constable. 591 00:31:38,264 --> 00:31:40,100 Woah. What’s this all about? 592 00:31:40,133 --> 00:31:41,968 We’re a bit short to pay Jameson the money 593 00:31:42,002 --> 00:31:43,236 they were swindled out of. 594 00:31:43,269 --> 00:31:44,371 By him! 595 00:31:44,404 --> 00:31:47,374 Maisie, for the last time, it wasn’t Tom’s fault. 596 00:31:47,407 --> 00:31:48,708 How much are we short? 597 00:31:48,742 --> 00:31:52,212 Well, a little under a hundred dollars. 598 00:31:52,245 --> 00:31:53,713 Well, Henry and I were actually just discussing 599 00:31:53,747 --> 00:31:55,615 the Governor’s cultural fund. 600 00:31:55,648 --> 00:31:57,684 I think we could use that to make up the difference, right? 601 00:31:57,717 --> 00:31:59,052 Certainly. 602 00:31:59,085 --> 00:32:02,122 Well, I hardly think that’s appropriate. 603 00:32:02,155 --> 00:32:05,325 On the contrary, that’s what it was intended to be used for. 604 00:32:05,358 --> 00:32:08,561 To support the cultural endeavors of the territory. 605 00:32:08,595 --> 00:32:09,596 There we go. 606 00:32:09,629 --> 00:32:10,764 Settled. 607 00:32:10,797 --> 00:32:12,232 Are you happy? 608 00:32:12,265 --> 00:32:13,433 Huh. 609 00:32:13,466 --> 00:32:14,567 Happy’s a stretch. 610 00:32:16,670 --> 00:32:18,271 Lucas, thank you. 611 00:32:18,304 --> 00:32:19,439 It’s what I’m in office for. 612 00:32:19,472 --> 00:32:21,675 Now, I believe the festival finale is about to begin. 613 00:32:21,708 --> 00:32:22,575 Oh! 614 00:32:22,809 --> 00:32:24,377 Let's go. 615 00:32:24,411 --> 00:32:27,280 You did your best, you apologized to Jacob. 616 00:32:27,313 --> 00:32:29,683 Yeah, but it wasn’t good enough. 617 00:32:29,716 --> 00:32:33,053 Give him time. Maybe he’ll come around. 618 00:32:34,220 --> 00:32:35,388 Thanks. 619 00:32:35,722 --> 00:32:37,624 I’m sorry! I’m sorry we’re late. 620 00:32:37,657 --> 00:32:39,259 Just in time. 621 00:32:47,567 --> 00:32:49,169 Good afternoon. 622 00:32:49,202 --> 00:32:50,403 We hope you’ve enjoyed 623 00:32:50,437 --> 00:32:53,673 our very first Voices of the Valley Festival. 624 00:32:53,707 --> 00:32:56,376 [applause] 625 00:32:58,678 --> 00:33:00,046 For our finale, 626 00:33:00,080 --> 00:33:02,182 the Hope Valley singers would like to sing 627 00:33:02,215 --> 00:33:03,817 one of our all-time favorites. 628 00:33:03,850 --> 00:33:05,352 It's Uncle Jacob! 629 00:33:06,353 --> 00:33:08,188 Jacob, welcome. 630 00:33:09,356 --> 00:33:12,726 Everyone, this is Joseph’s brother. 631 00:33:12,759 --> 00:33:14,294 [Rosemary] Joseph's brother?! 632 00:33:14,327 --> 00:33:19,432 Hi. I uh, I’m just here to see Angela play. 633 00:33:19,466 --> 00:33:21,735 We’d love if you’d join the choir. 634 00:33:21,768 --> 00:33:23,703 We could sure use another tenor. 635 00:33:23,737 --> 00:33:25,605 No, I couldn’t. 636 00:33:25,638 --> 00:33:26,539 [applause] 637 00:33:26,573 --> 00:33:27,540 Come on, join us! 638 00:33:27,574 --> 00:33:30,510 [applause continues] 639 00:33:39,386 --> 00:33:40,754 [Rosemary] It’s Amazing Grace. 640 00:33:40,787 --> 00:33:42,255 Oh, thanks. 641 00:33:42,822 --> 00:33:44,157 [Minnie] Ready? 642 00:33:45,792 --> 00:33:47,160 One, two... 643 00:33:47,193 --> 00:33:54,701 ♪ Amazing grace, how sweet the sound, ♪ 644 00:33:54,734 --> 00:34:02,142 ♪ that saved a wretch like me, ♪ 645 00:34:02,175 --> 00:34:10,250 ♪ I once was lost but now am found, ♪ 646 00:34:10,283 --> 00:34:17,891 ♪ was blind but now I see. ♪ 647 00:34:17,924 --> 00:34:24,130 ♪ 'Twas grace that taught my heart ♪ 648 00:34:24,164 --> 00:34:33,373 ♪ to fear and grace my fears relieved. ♪ 649 00:34:33,406 --> 00:34:41,414 ♪ How precious did that grace appear, ♪ 650 00:34:41,448 --> 00:34:50,657 ♪ the hour I first believed. ♪ 651 00:34:50,690 --> 00:34:54,594 [applause] 652 00:35:01,701 --> 00:35:03,703 [Minnie] Come and help me in the kitchen, please, kids. 653 00:35:03,737 --> 00:35:05,305 Next year can I join the choir? 654 00:35:05,338 --> 00:35:06,740 Why wait until next year? 655 00:35:06,773 --> 00:35:08,575 Because it’s baseball season? 656 00:35:08,608 --> 00:35:11,311 Well, yeah. 657 00:35:11,344 --> 00:35:13,346 Hey, a man’s gotta have his priorities straight. 658 00:35:13,380 --> 00:35:14,280 [laughs] 659 00:35:14,314 --> 00:35:15,482 Oh, hey. Uh... 660 00:35:19,219 --> 00:35:20,720 I'm sorry I was so thoughtless. 661 00:35:22,255 --> 00:35:24,357 It’s alright. 662 00:35:24,391 --> 00:35:28,428 I just missed you so much. 663 00:35:28,461 --> 00:35:30,430 It didn’t seem like you missed me at all. 664 00:35:32,499 --> 00:35:33,600 I did. 665 00:35:35,368 --> 00:35:38,538 Hey, from now on we’ll never miss each other again. 666 00:35:40,607 --> 00:35:42,242 I love you, Joe. 667 00:35:42,842 --> 00:35:45,345 I love you, little brother. Come on. 668 00:35:47,514 --> 00:35:48,682 Let’s eat? 669 00:35:48,715 --> 00:35:49,716 I heard that. 670 00:35:49,749 --> 00:35:50,884 [laughs] 671 00:35:50,917 --> 00:35:51,918 Think you can still out-eat me? 672 00:35:51,951 --> 00:35:53,420 Oh yeah. 673 00:35:56,956 --> 00:36:02,429 Dear Lord, thank you for this amazing meal. 674 00:36:02,462 --> 00:36:07,634 Thank you for introducing me to my wonderful niece and nephew. 675 00:36:07,667 --> 00:36:11,338 And thank you, Lord, for giving me my brother back. 676 00:36:13,940 --> 00:36:15,375 Amen. 677 00:36:15,408 --> 00:36:16,676 Amen. 678 00:36:33,660 --> 00:36:35,628 [upbeat chatter] 679 00:36:35,662 --> 00:36:37,664 [jaunty piano music plays] 680 00:36:37,697 --> 00:36:40,533 [barbershop quartet singing] 681 00:36:40,567 --> 00:36:41,968 Sweetheart. 682 00:36:42,002 --> 00:36:43,636 [gasps] 683 00:36:43,670 --> 00:36:45,005 You look like someone who could use some sarsaparilla. 684 00:36:45,038 --> 00:36:46,973 Oh, Lee, you read my mind. 685 00:36:47,007 --> 00:36:48,441 Uh-huh. 686 00:36:48,475 --> 00:36:49,909 Actually, give me that. 687 00:36:49,943 --> 00:36:50,977 Wha- 688 00:36:52,479 --> 00:36:53,613 I think I know something 689 00:36:53,646 --> 00:36:55,415 you could use more than a sarsaparilla. 690 00:36:55,448 --> 00:36:56,349 Give me your hands. 691 00:36:56,383 --> 00:36:57,384 Yep. 692 00:36:57,417 --> 00:36:59,285 [laughs] 693 00:37:00,487 --> 00:37:01,988 [chuckles] Oh, Lee. 694 00:37:02,022 --> 00:37:05,358 Oh, you are the mayor, you are the consummate host, 695 00:37:05,392 --> 00:37:09,396 and you tripped the light fantastic with the best of them. 696 00:37:09,429 --> 00:37:11,464 Is there anything you can’t do? 697 00:37:11,498 --> 00:37:12,766 We’ll find something, I’m sure. 698 00:37:12,799 --> 00:37:13,633 [laughs] 699 00:37:13,667 --> 00:37:14,868 I’ll be looking. 700 00:37:14,901 --> 00:37:17,070 [laughs] 701 00:37:17,103 --> 00:37:18,405 Oh! 702 00:37:19,506 --> 00:37:23,043 Well, you did it, Tom. The choir festival is a hit. 703 00:37:23,076 --> 00:37:24,744 We all did this together. 704 00:37:25,845 --> 00:37:28,314 So what’s next for you? 705 00:37:28,348 --> 00:37:31,418 First thing, I need to find myself a new job. 706 00:37:32,352 --> 00:37:34,454 Well, I’m sure something wonderful will come along. 707 00:37:34,487 --> 00:37:35,755 I know it. 708 00:37:37,624 --> 00:37:40,060 Thanks, Elizabeth. 709 00:37:40,093 --> 00:37:41,494 For believing in me. 710 00:37:41,528 --> 00:37:43,063 Even when you had no reason to. 711 00:37:44,130 --> 00:37:47,067 The most important thing is that you believe in yourself. 712 00:37:53,039 --> 00:37:56,376 I just received a call from Montague’s office. 713 00:37:56,409 --> 00:37:58,778 When were you gonna tell me you were considering his bid? 714 00:37:58,812 --> 00:38:00,647 He took my advice and called him. 715 00:38:00,680 --> 00:38:01,981 You called him? 716 00:38:02,949 --> 00:38:04,050 What were you thinking here? 717 00:38:04,084 --> 00:38:07,520 I mean, he is reviled in this town for good reason. 718 00:38:07,554 --> 00:38:08,888 He tried to steal our water. 719 00:38:08,922 --> 00:38:10,423 Still, he has connections. 720 00:38:10,457 --> 00:38:12,859 He was also the prime suspect in your shooting. 721 00:38:12,892 --> 00:38:13,727 Was. 722 00:38:13,760 --> 00:38:15,862 Bernhardt Montague is a business man. 723 00:38:15,895 --> 00:38:17,797 He can get the job done. 724 00:38:19,399 --> 00:38:21,735 I may not love his ethics but technically speaking 725 00:38:21,768 --> 00:38:23,837 he’s never operated outside of the law. 726 00:38:23,870 --> 00:38:25,605 Using what dirty tricks? 727 00:38:25,638 --> 00:38:28,408 That’s why I need you to go over his bid with a fine-tooth comb, 728 00:38:28,441 --> 00:38:32,112 ensure every single detail is on the up and up. 729 00:38:32,145 --> 00:38:33,813 Speaking of which, 730 00:38:33,847 --> 00:38:35,749 what were you able to find out about Jeanette’s investors? 731 00:38:35,782 --> 00:38:38,952 By accounts they seem all on the level. 732 00:38:38,985 --> 00:38:42,822 All of this just to avoid taking Jeanette Aucoin’s bid? 733 00:38:42,856 --> 00:38:44,691 What is it that I’m not seeing here? 734 00:38:44,724 --> 00:38:46,493 I’ve asked you to trust me on that. 735 00:38:46,526 --> 00:38:49,029 If you have doubts about her then your most prudent action 736 00:38:49,062 --> 00:38:51,164 is to shut this whole thing down. 737 00:38:51,197 --> 00:38:53,033 That is not an option. 738 00:38:53,066 --> 00:38:55,969 You have made promises and you will look weak if you back down. 739 00:38:56,002 --> 00:38:58,471 Edwin, that is a story that you’re telling yourself. 740 00:38:58,505 --> 00:39:01,007 Lucas, you can always walk away. 741 00:39:04,878 --> 00:39:07,881 The landscape shifted, Henry. 742 00:39:07,914 --> 00:39:10,150 We’ve received word that Benson Hills Oil Company 743 00:39:10,183 --> 00:39:11,851 will file for bankruptcy, 744 00:39:11,885 --> 00:39:14,487 putting hundreds of men out of work. 745 00:39:14,521 --> 00:39:17,757 It’s not just about securing the future anymore. 746 00:39:17,791 --> 00:39:20,160 The construction of the resort means jobs now. 747 00:39:24,164 --> 00:39:27,934 So this is going to go ahead with Montague’s bid? 748 00:39:27,967 --> 00:39:29,936 It’s not a done deal yet, 749 00:39:29,969 --> 00:39:32,839 but it’s one I would like to close, yes. 750 00:39:34,140 --> 00:39:38,511 And remember, this stays between us. 751 00:39:40,180 --> 00:39:43,183 [applause] 752 00:39:45,919 --> 00:39:48,888 [romantic music plays] 753 00:39:48,922 --> 00:39:57,831 ♪ 754 00:39:57,864 --> 00:39:59,199 He’s a good man. 755 00:40:00,200 --> 00:40:01,234 Tom, I-- 756 00:40:01,267 --> 00:40:03,670 You don’t have to explain anything, Elizabeth. 757 00:40:03,703 --> 00:40:05,005 Not to me. 758 00:40:08,708 --> 00:40:10,543 Care to dance? 759 00:40:11,978 --> 00:40:13,213 May I? 760 00:40:13,246 --> 00:40:14,848 Have fun. 761 00:40:15,882 --> 00:40:18,485 Haven’t you heard? It’s the ’20’s. 762 00:40:21,154 --> 00:40:36,102 ♪ 763 00:40:36,136 --> 00:40:36,536 ♪ 764 00:40:36,569 --> 00:40:38,104 Wallflower, huh? 765 00:40:38,138 --> 00:40:43,076 Well, nobody’s asked me to dance. 766 00:40:43,109 --> 00:40:44,544 I can fix that. 767 00:40:47,247 --> 00:41:02,162 ♪ 768 00:41:02,195 --> 00:41:04,698 ♪ 769 00:41:04,731 --> 00:41:08,535 You know, I never said yes. 770 00:41:10,570 --> 00:41:12,605 Yeah, but you were gonna. 771 00:41:13,673 --> 00:41:28,588 ♪ 772 00:41:28,621 --> 00:41:32,659 ♪ 773 00:41:34,227 --> 00:41:49,175 {\an8}* 774 00:41:49,209 --> 00:42:02,222 {\an8}* 54820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.