All language subtitles for when.calls.the.heart.s11e05.720p.web.h264-skyfire

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,104 --> 00:00:06,506 Previously on When Calls the Heart... 2 00:00:08,742 --> 00:00:10,143 [gasps] 3 00:00:10,176 --> 00:00:12,045 Dad? Mrs. Thornton? 4 00:00:14,147 --> 00:00:16,316 The name is Jacob Canfield. 5 00:00:16,349 --> 00:00:18,151 Are you sure you guys aren’t going to get into trouble? 6 00:00:18,184 --> 00:00:19,519 It’s worth it if we do. 7 00:00:19,552 --> 00:00:21,354 Michael, help me out here. Can you reason with her? 8 00:00:21,388 --> 00:00:22,822 She’s your sister. Do something! 9 00:00:22,856 --> 00:00:25,458 Sorry, this one is non-negotiable. 10 00:00:25,492 --> 00:00:27,360 We have so much in common. 11 00:00:27,394 --> 00:00:30,630 You see, I was once engaged to Lucas Bouchard. 12 00:00:40,573 --> 00:00:44,844 Dad, can I ask you something? 13 00:00:44,878 --> 00:00:45,879 Yeah, shoot. 14 00:00:47,614 --> 00:00:50,183 What’s going on between you and Mrs. Thornton? 15 00:00:52,318 --> 00:00:53,553 Nothing. 16 00:00:53,586 --> 00:00:55,155 We’re just friends. 17 00:00:55,188 --> 00:00:56,523 The other day in the orchard 18 00:00:56,556 --> 00:00:58,758 it seemed like you were more than that. 19 00:00:58,792 --> 00:01:00,593 Allie... 20 00:01:00,627 --> 00:01:06,499 She's amazing, and she's super important to me, but... 21 00:01:06,533 --> 00:01:07,667 But what? 22 00:01:09,235 --> 00:01:13,673 I just don’t want you to get hurt... like before. 23 00:01:16,276 --> 00:01:20,847 That was a long time ago, ok? A lot’s changed. 24 00:01:20,880 --> 00:01:23,817 If you say so. 25 00:01:23,850 --> 00:01:28,388 Look, I appreciate your concern, alright? I do. 26 00:01:28,421 --> 00:01:31,324 I am telling you there’s nothing to worry about. 27 00:01:32,392 --> 00:01:33,660 Ok. 28 00:01:35,562 --> 00:01:37,163 Have a good day at school. 29 00:01:44,938 --> 00:01:47,507 I promise, no more surprises. 30 00:01:47,540 --> 00:01:49,776 You always have surprises on your tests. 31 00:01:49,809 --> 00:01:51,177 That’s not true. 32 00:01:51,911 --> 00:01:54,447 Some surprises, maybe. 33 00:01:54,481 --> 00:01:56,216 I’ll flunk this one, I just know it. 34 00:01:56,249 --> 00:01:58,718 Hey. Maintain a positive attitude. 35 00:01:58,752 --> 00:02:00,387 We’ve been practicing this. 36 00:02:00,420 --> 00:02:03,556 When you visualize how to solve the problem, you succeed. 37 00:02:03,590 --> 00:02:04,858 Like with the Easter egg. 38 00:02:04,891 --> 00:02:06,459 Egg-zactly. 39 00:02:06,493 --> 00:02:09,429 Except, use a baseball or some other object. 40 00:02:09,462 --> 00:02:12,565 Don’t try to answer the problem like everyone else. 41 00:02:12,599 --> 00:02:13,800 Do you know why? 42 00:02:13,833 --> 00:02:15,368 Why? 43 00:02:15,402 --> 00:02:18,805 Because you are unlike anyone else, 44 00:02:18,838 --> 00:02:20,573 and that’s what makes you special. 45 00:02:26,680 --> 00:02:28,615 I’ll see you at school? 46 00:02:28,648 --> 00:02:30,250 Thanks, Mrs. Thornton. 47 00:02:35,855 --> 00:02:37,490 Elizabeth. 48 00:02:37,524 --> 00:02:38,692 Hi. 49 00:02:38,725 --> 00:02:40,927 I’m glad I ran into you. 50 00:02:40,960 --> 00:02:43,263 I owe you an apology. 51 00:02:43,296 --> 00:02:45,565 I’m listening. 52 00:02:45,598 --> 00:02:48,902 I’m very sorry that Jeanette ambushed you like that. 53 00:02:48,935 --> 00:02:50,170 And more than that, 54 00:02:50,203 --> 00:02:53,740 I’m sorry I didn’t tell you the entire truth about her. 55 00:02:53,773 --> 00:02:55,408 So were you engaged? 56 00:02:56,743 --> 00:03:00,613 We talked about it. Mostly she talked about it. 57 00:03:00,647 --> 00:03:02,749 There was never a ring or anything like that. 58 00:03:02,782 --> 00:03:03,983 Mm. 59 00:03:04,017 --> 00:03:05,552 When we had to leave New Orleans 60 00:03:05,585 --> 00:03:07,587 she, of course, wanted to stay together. 61 00:03:07,620 --> 00:03:10,423 By then I’d realized my heart wasn’t in it. 62 00:03:10,457 --> 00:03:14,961 Then I came here, I met you. 63 00:03:14,994 --> 00:03:16,963 Lucas, you needn’t have worried. 64 00:03:16,996 --> 00:03:18,431 Thank you for the apology, 65 00:03:18,465 --> 00:03:20,700 but I’m really not bothered by Jeanette. 66 00:03:26,606 --> 00:03:28,808 I just wanted to leave my past behind me. 67 00:03:28,842 --> 00:03:30,643 But it keeps finding you. 68 00:03:30,677 --> 00:03:32,712 It would seem that way, wouldn’t it? 69 00:03:34,748 --> 00:03:35,915 As far as I’m concerned, 70 00:03:35,949 --> 00:03:37,817 you and I will always be friends. 71 00:03:37,851 --> 00:03:39,619 I’m very relieved to hear that. 72 00:03:39,652 --> 00:03:41,654 [laughing] 73 00:03:45,025 --> 00:03:48,528 [melancholy music] 74 00:03:50,997 --> 00:03:53,433 [theme music plays] 75 00:03:53,466 --> 00:04:08,381 ♪ 76 00:04:08,415 --> 00:04:19,793 ♪ 77 00:04:22,996 --> 00:04:25,398 I thought I might find you here. 78 00:04:25,432 --> 00:04:27,734 I like it out here better than in an office. 79 00:04:27,767 --> 00:04:28,635 Hmm. 80 00:04:29,869 --> 00:04:31,938 {\an8}You know, I find it hard to believe that growing hazelnuts 81 00:04:31,971 --> 00:04:34,074 {\an8}will be enough for you for long. 82 00:04:34,107 --> 00:04:37,711 {\an8}Well, I aim to find out. 83 00:04:37,744 --> 00:04:38,411 {\an8}Henry- 84 00:04:38,445 --> 00:04:39,913 {\an8}Lucas, if you’re gearing up 85 00:04:39,946 --> 00:04:41,348 {\an8}to ask me to come work for you again, 86 00:04:41,381 --> 00:04:43,983 {\an8}you’re wasting your breath. 87 00:04:44,017 --> 00:04:45,852 {\an8}I need your help, Henry. 88 00:04:45,885 --> 00:04:47,787 {\an8}If we can’t settle this land dispute with Benson Hills, 89 00:04:47,821 --> 00:04:49,589 {\an8}the resort could fall through. 90 00:04:49,622 --> 00:04:51,691 {\an8}Why is this so important to you? 91 00:04:51,725 --> 00:04:55,595 {\an8}It’s not about me. This is about Hope Valley. 92 00:04:55,628 --> 00:04:56,663 {\an8}Ok. 93 00:04:56,696 --> 00:05:00,433 {\an8}Look, our other initiatives are looking promising. 94 00:05:00,467 --> 00:05:02,002 {\an8}The harbor renewal in Cape Fullerton, 95 00:05:02,035 --> 00:05:03,703 {\an8}various housing developments... 96 00:05:03,737 --> 00:05:06,573 {\an8}but this is about making sure that my hometown can benefit 97 00:05:06,606 --> 00:05:09,442 {\an8}from my administration as much as those other places. 98 00:05:11,144 --> 00:05:12,679 {\an8}You know what? Never mind. 99 00:05:12,712 --> 00:05:14,814 {\an8}Look, I’d like to help, you know, I just- I can’t. 100 00:05:14,848 --> 00:05:16,683 {\an8}I understand the position you’re in but- 101 00:05:16,716 --> 00:05:18,451 {\an8}Help me, Henry. 102 00:05:21,755 --> 00:05:24,424 {\an8}I promised myself I’d take a different route. 103 00:05:30,897 --> 00:05:31,898 {\an8}Good morning. 104 00:05:32,766 --> 00:05:33,733 {\an8}Good morning. 105 00:05:34,834 --> 00:05:39,005 {\an8}We made soup yesterday, I saved the bone for Scout. 106 00:05:39,039 --> 00:05:42,742 {\an8}Uh, he’s not in today. Decided to take the day off. 107 00:05:42,776 --> 00:05:44,077 {\an8}Oh, ok. 108 00:05:44,110 --> 00:05:48,148 {\an8}Well, maybe you could take it to him? 109 00:05:48,181 --> 00:05:49,916 {\an8}Uh... he’ll love it. Thanks. 110 00:05:53,453 --> 00:05:54,854 {\an8}Is everything alright? 111 00:05:54,888 --> 00:05:56,690 {\an8}Yeah, of course. 112 00:05:59,893 --> 00:06:01,528 {\an8}Nathan? 113 00:06:01,561 --> 00:06:05,932 {\an8}I... I really have to get this paperwork done, Elizabeth. 114 00:06:05,965 --> 00:06:10,403 {\an8}Right, of course. Don’t let me distract you. 115 00:06:19,012 --> 00:06:20,580 {\an8}[closes door] 116 00:06:25,952 --> 00:06:27,754 {\an8}[Maisie] You’ll see we have a list of requirements 117 00:06:27,787 --> 00:06:32,192 {\an8}for our participation in this resort, Mayor Hickam. 118 00:06:32,225 --> 00:06:34,828 {\an8}Thank you, Mayor Hickam. 119 00:06:34,861 --> 00:06:35,895 {\an8}Oh, brother. 120 00:06:41,001 --> 00:06:44,671 {\an8}Uh... so Benson Hills wants Hope Valley to build you 121 00:06:44,704 --> 00:06:47,741 {\an8}a new train station? And a railroad extension? 122 00:06:47,774 --> 00:06:48,675 {\an8}Mmhmm. 123 00:06:48,708 --> 00:06:50,577 {\an8}And you want us to build you a town dump? 124 00:06:50,610 --> 00:06:52,479 {\an8}It’s only fair, Mikey. 125 00:06:52,512 --> 00:06:53,847 {\an8}Considering the extra refuse 126 00:06:53,880 --> 00:06:57,684 {\an8}that all those tourists are going to create. 127 00:06:57,717 --> 00:06:58,551 {\an8}Eh... 128 00:06:58,585 --> 00:07:01,955 {\an8}Ok, we can agree to build you the dump. 129 00:07:01,988 --> 00:07:04,991 {\an8}- And a bandshell? - Mmhmm. 130 00:07:05,025 --> 00:07:06,893 {\an8}- A baseball diamond? - Mm. 131 00:07:06,926 --> 00:07:10,630 {\an8}And a new public transportation system 132 00:07:10,663 --> 00:07:12,232 {\an8}with ten passenger buses? Really? 133 00:07:12,265 --> 00:07:14,634 And that’s a must. 134 00:07:14,668 --> 00:07:17,103 Well, to carry all the tourists from our new train station 135 00:07:17,137 --> 00:07:19,239 to the resort. Hmm? 136 00:07:19,272 --> 00:07:20,573 Oh, haha! 137 00:07:20,607 --> 00:07:22,242 And remember, the new access road 138 00:07:22,275 --> 00:07:23,910 has to go through Benson Hills. 139 00:07:23,943 --> 00:07:26,880 Maisie, why does everything always have to be your way? 140 00:07:26,913 --> 00:07:31,584 Because if the Governor insists on this pipe dream going ahead 141 00:07:31,618 --> 00:07:33,553 then we want to be in control of it. 142 00:07:43,063 --> 00:07:44,798 That ought to do it. 143 00:07:46,099 --> 00:07:47,167 No more dripping tap? 144 00:07:47,200 --> 00:07:48,568 Mmm-mmm. 145 00:07:48,601 --> 00:07:49,703 Mama will be happy. 146 00:07:49,736 --> 00:07:51,604 If Mama’s happy then I’m happy. 147 00:07:53,006 --> 00:07:56,009 Joseph, you have a letter. 148 00:07:56,042 --> 00:07:57,911 Oh, can you just place that on the table for me, sweetie? 149 00:07:57,944 --> 00:07:59,312 Thanks. 150 00:07:59,346 --> 00:08:01,748 You’re gonna wanna read this. It’s from Jacob. 151 00:08:01,781 --> 00:08:03,650 Oh. 152 00:08:03,683 --> 00:08:04,784 Jacob? 153 00:08:12,258 --> 00:08:15,195 So? What did he say? 154 00:08:15,228 --> 00:08:18,131 He said it’s been too long. 155 00:08:18,164 --> 00:08:19,299 He’s open to a visit. 156 00:08:19,332 --> 00:08:22,869 Well, that’s wonderful. Isn’t that wonderful, kids? 157 00:08:22,902 --> 00:08:23,870 That’s great. 158 00:08:23,903 --> 00:08:24,771 That's wonderful. 159 00:08:24,804 --> 00:08:26,139 How did he get our address? 160 00:08:26,172 --> 00:08:27,741 Maybe he talked to your Aunt Margret. 161 00:08:27,774 --> 00:08:28,641 Hmm. 162 00:08:30,076 --> 00:08:31,544 What is it? 163 00:08:32,212 --> 00:08:33,847 He said he got my letter. 164 00:08:36,149 --> 00:08:37,584 He's looking forward to... 165 00:08:39,953 --> 00:08:41,654 To what? 166 00:08:41,688 --> 00:08:43,790 He’s looking forward to my apology. 167 00:08:43,823 --> 00:08:46,359 Has he lost his mind? I never wrote him. 168 00:08:46,393 --> 00:08:47,794 It’s always the same old problem. 169 00:08:47,827 --> 00:08:49,095 How am I supposed to apologize 170 00:08:49,129 --> 00:08:51,998 if he won’t tell me what I supposedly did wrong? 171 00:08:52,032 --> 00:08:53,233 Did he really say that? 172 00:08:53,266 --> 00:08:54,834 This makes me so mad. 173 00:08:56,369 --> 00:08:59,639 I’m- children, listen. 174 00:08:59,673 --> 00:09:02,809 Our doors are always open to family. 175 00:09:02,842 --> 00:09:06,613 The Lord says welcome thy visitor. 176 00:09:06,646 --> 00:09:08,381 Love him as I love myself. 177 00:09:08,415 --> 00:09:11,751 But if- if Jacob thinks he’s got a blanket apology 178 00:09:11,785 --> 00:09:14,988 coming from me, he’s got another thing coming. 179 00:09:26,766 --> 00:09:27,367 Nathan! 180 00:09:27,400 --> 00:09:28,835 We found something. 181 00:09:28,868 --> 00:09:30,670 In Pike’s confession he claims 182 00:09:30,704 --> 00:09:32,138 that he shot Lucas from a distance. 183 00:09:32,172 --> 00:09:34,240 But it doesn’t track with the angle of the bullet. 184 00:09:34,274 --> 00:09:35,975 You showed Rosemary the case file? 185 00:09:36,009 --> 00:09:39,012 Well yeah, I had to. We’re a team. 186 00:09:39,045 --> 00:09:40,680 We certainly are. 187 00:09:40,714 --> 00:09:42,749 Alright Bill, show him what we found. 188 00:09:42,782 --> 00:09:44,884 Alright, if you look at the medical report at the angle 189 00:09:44,918 --> 00:09:47,087 of the wound in Lucas’s leg, 190 00:09:47,120 --> 00:09:49,789 basically he had to be inches from the shooter. 191 00:09:49,823 --> 00:09:51,091 And the only way that could happen- 192 00:09:51,124 --> 00:09:54,160 Is if Lucas and the shooter struggled for the gun, 193 00:09:54,194 --> 00:09:57,197 and then it went off in a downward trajectory. 194 00:09:57,230 --> 00:10:00,266 But if the shooter was that close, 195 00:10:00,300 --> 00:10:02,769 then Lucas had to see his face. 196 00:10:02,802 --> 00:10:04,738 If only Lucas can remember. 197 00:10:11,945 --> 00:10:14,714 Alright, time’s up, everyone. 198 00:10:14,748 --> 00:10:16,850 Please pass your quizzes forward. 199 00:10:19,386 --> 00:10:20,854 How was that, Toby? 200 00:10:20,887 --> 00:10:23,289 Hope my baseball did the trick. 201 00:10:23,323 --> 00:10:24,924 I'm sure it did. 202 00:10:27,427 --> 00:10:29,062 Thank you very much. 203 00:10:30,263 --> 00:10:31,931 Thank you, Opal. 204 00:10:34,467 --> 00:10:36,469 So now that we have finished our quizzes, 205 00:10:36,503 --> 00:10:41,207 I have a very special surprise for all of you. 206 00:10:41,241 --> 00:10:45,211 All the way from teacher's college in Capital City... 207 00:10:45,945 --> 00:10:47,080 Come on in! 208 00:10:48,448 --> 00:10:50,316 - Anna! - Oh my gosh! 209 00:10:50,350 --> 00:10:51,818 It’s so great to see you! 210 00:10:51,851 --> 00:10:54,087 - Anna! - We missed you. 211 00:10:56,856 --> 00:10:58,258 How’s teacher’s college? 212 00:10:58,291 --> 00:11:00,827 It’s great, thanks. It’s so good to see all of you. 213 00:11:00,860 --> 00:11:03,096 Anna is going to be with us for the next little while. 214 00:11:03,129 --> 00:11:05,198 She’ll be doing what’s called a practicum. 215 00:11:05,231 --> 00:11:07,200 Does that mean you’re going to be teaching us? 216 00:11:07,233 --> 00:11:08,835 I’m going to try, 217 00:11:08,868 --> 00:11:10,804 but I won’t be anywhere near as good as Mrs. Thornton. 218 00:11:10,837 --> 00:11:12,005 I don’t know about that. 219 00:11:12,038 --> 00:11:14,074 I think you’ll find you’re a natural. 220 00:11:16,076 --> 00:11:18,345 She is an immovable force, that’s for sure. 221 00:11:18,378 --> 00:11:20,213 Who’s an immovable force? 222 00:11:20,246 --> 00:11:21,815 - Maisie. - Yeah. 223 00:11:21,848 --> 00:11:24,050 She knows she has me over a barrel. 224 00:11:24,084 --> 00:11:26,953 We’re supposed to be negotiating, mayor to mayor, 225 00:11:26,986 --> 00:11:28,288 and every time I’m around her 226 00:11:28,321 --> 00:11:30,256 I just feel like her little brother. 227 00:11:30,290 --> 00:11:31,391 She called me Mikey. 228 00:11:31,424 --> 00:11:32,792 She did. 229 00:11:33,259 --> 00:11:34,728 Ah, Lucas... 230 00:11:35,328 --> 00:11:36,363 I need to talk with you. 231 00:11:36,396 --> 00:11:37,364 Can it wait? 232 00:11:37,397 --> 00:11:38,832 Not really. 233 00:11:38,865 --> 00:11:40,400 We learned something new about the shooting. 234 00:11:40,433 --> 00:11:42,168 Bill, I have bigger problems. 235 00:11:42,202 --> 00:11:44,104 Speaking of which, join me. 236 00:11:44,137 --> 00:11:45,872 [Hickam] Maybe I should use Maisie's nickname? 237 00:11:45,905 --> 00:11:46,906 No, no. 238 00:11:46,940 --> 00:11:48,241 How did it go this morning? 239 00:11:48,274 --> 00:11:49,943 Same old Maisie. 240 00:11:49,976 --> 00:11:51,945 Sounds like she needs a pampering. 241 00:11:51,978 --> 00:11:54,080 Yeah, I have agreed to meet her later this afternoon 242 00:11:54,114 --> 00:11:56,516 but I don’t think she’s taking these negotiations 243 00:11:56,549 --> 00:11:58,018 very seriously. 244 00:11:58,051 --> 00:11:59,519 Just stand your ground, Hickam. 245 00:11:59,552 --> 00:12:01,454 That’s what I’ve been trying to do. 246 00:12:01,488 --> 00:12:03,890 I’m not sure if pitting Mike and Maisie against each other 247 00:12:03,923 --> 00:12:06,126 is going to achieve the outcome you want. 248 00:12:06,159 --> 00:12:07,961 [Lee] Well, he’s the only mayor we’ve got. 249 00:12:07,994 --> 00:12:09,029 Besides you. 250 00:12:09,062 --> 00:12:11,531 No, no. I made it very clear I was acting mayor, 251 00:12:11,564 --> 00:12:13,066 subbing for Hickam here. 252 00:12:13,099 --> 00:12:15,035 Plus, I prefer my life headache free. 253 00:12:16,569 --> 00:12:17,971 What about you? 254 00:12:18,438 --> 00:12:19,539 What about me what? 255 00:12:19,572 --> 00:12:21,274 Well, you’ve always wanted the job. 256 00:12:21,307 --> 00:12:23,510 [chuckles sarcastically] 257 00:12:23,543 --> 00:12:26,279 If Lee wants to be mayor, be my guest. 258 00:12:26,312 --> 00:12:27,881 You only lost by a little bit. 259 00:12:27,914 --> 00:12:29,849 Guys, come on. Not like this. 260 00:12:29,883 --> 00:12:32,085 You can’t just declare me mayor. 261 00:12:32,118 --> 00:12:33,820 Why not? 262 00:12:33,853 --> 00:12:35,422 We’ve got the Governor right here. 263 00:12:35,455 --> 00:12:38,925 Your eminence, what say ye? 264 00:12:38,958 --> 00:12:39,993 Mike? 265 00:12:41,628 --> 00:12:43,363 I officially resign. 266 00:12:44,497 --> 00:12:46,032 In that case, until a date is set 267 00:12:46,066 --> 00:12:48,101 for an interim election- if Lee agrees. 268 00:12:48,134 --> 00:12:49,102 Well, I just- 269 00:12:49,135 --> 00:12:50,036 [Bill] He does. 270 00:12:50,070 --> 00:12:51,438 [Lucas] I could appoint you mayor Pro Tem. 271 00:12:51,471 --> 00:12:52,572 Oh, that has a nice ring to it. 272 00:12:52,605 --> 00:12:53,907 [Bill] Mmhmm. 273 00:12:53,940 --> 00:12:55,442 Excellent. Lee, you’re appointed. 274 00:12:55,475 --> 00:12:56,576 Congratulations, Lee. 275 00:12:56,609 --> 00:12:58,178 Yeah. Well done. 276 00:12:58,211 --> 00:12:59,179 Sure. 277 00:12:59,212 --> 00:13:00,180 Tag, you’re it. 278 00:13:00,213 --> 00:13:01,214 Ok. 279 00:13:06,553 --> 00:13:08,955 It sounds like you’re really enjoying Capital City. 280 00:13:08,988 --> 00:13:10,190 Everyone’s really nice. 281 00:13:10,223 --> 00:13:12,258 And how about your courses? 282 00:13:12,292 --> 00:13:14,494 Teacher college is a lot harder than I thought it would be. 283 00:13:14,527 --> 00:13:15,428 Oh. 284 00:13:15,462 --> 00:13:17,030 You make teaching look so easy. 285 00:13:17,063 --> 00:13:20,000 Well, in my experience, 286 00:13:20,033 --> 00:13:23,203 there’s a difference between how they teach you to teach 287 00:13:23,236 --> 00:13:25,171 and what you learn by actually doing it. 288 00:13:25,205 --> 00:13:26,272 I feel I’m so much further behind 289 00:13:26,306 --> 00:13:28,141 than the other student teachers. 290 00:13:28,174 --> 00:13:30,977 Anna, you are one of the younger enrollees, 291 00:13:31,011 --> 00:13:33,546 and you will be amazed how much more confident you feel 292 00:13:33,580 --> 00:13:34,581 at the end of all this. 293 00:13:34,614 --> 00:13:35,882 I hope so. 294 00:13:35,915 --> 00:13:37,250 I know so. 295 00:13:38,184 --> 00:13:41,488 I do have tests to mark, so what do you say? 296 00:13:41,521 --> 00:13:42,422 Sure. 297 00:13:42,455 --> 00:13:43,456 Alright. 298 00:13:52,298 --> 00:13:55,468 Mrs. Thornton, is something wrong? 299 00:13:57,170 --> 00:13:58,972 No, not at all. Shall we? 300 00:14:08,248 --> 00:14:09,382 - Hey. - Hmm. 301 00:14:11,618 --> 00:14:13,987 So um... I have news. 302 00:14:14,020 --> 00:14:17,023 Oh, in the nick of time. I need a headline for tomorrow. 303 00:14:17,057 --> 00:14:20,460 Now, before I tell you, I want you to know that I will not 304 00:14:20,493 --> 00:14:22,395 let this get in the way of our family life. 305 00:14:22,429 --> 00:14:24,964 You and Goldie always come first. 306 00:14:24,998 --> 00:14:28,068 Oh no, did we buy another saloon? 307 00:14:28,101 --> 00:14:30,637 [chuckles] No. No, nothing like... 308 00:14:30,670 --> 00:14:32,472 well, actually it is kind of on that scale of- 309 00:14:32,505 --> 00:14:34,007 Lee?! 310 00:14:34,040 --> 00:14:35,375 Lucas just made me mayor! 311 00:14:35,408 --> 00:14:36,343 What?! 312 00:14:36,376 --> 00:14:38,044 I know! It’s crazy. 313 00:14:38,078 --> 00:14:42,082 I mean, it’s only until the next election, but sweetheart, 314 00:14:42,115 --> 00:14:46,953 I really want a shot at this. I think I can make a difference. 315 00:14:46,986 --> 00:14:48,021 You know? 316 00:14:52,125 --> 00:14:54,194 Mmm. Not that I’m complaining, 317 00:14:54,227 --> 00:14:56,496 but what exactly did I do to deserve that? 318 00:14:56,529 --> 00:15:01,368 Lee Coulter, you were made to be mayor. 319 00:15:01,401 --> 00:15:05,472 I think it’s perfect. I’m so proud of you. 320 00:15:05,505 --> 00:15:07,707 And I always thought I would make a wonderful political wife. 321 00:15:07,741 --> 00:15:09,142 Ah. 322 00:15:09,175 --> 00:15:11,111 Holding salons, debating issues of the day, 323 00:15:11,144 --> 00:15:14,647 driving conversation towards a better world for all of us. 324 00:15:14,681 --> 00:15:16,683 Yep, I can see it now. 325 00:15:16,716 --> 00:15:18,284 [chuckles] 326 00:15:22,389 --> 00:15:24,057 Everyone, the results on this morning’s math quiz 327 00:15:24,090 --> 00:15:25,992 are excellent. 328 00:15:26,026 --> 00:15:27,360 Every one of you. 329 00:15:28,795 --> 00:15:30,296 Congratulations. 330 00:15:33,700 --> 00:15:36,703 And, on that note, we will see you all tomorrow. 331 00:15:39,606 --> 00:15:41,608 [rings bell] 332 00:15:47,380 --> 00:15:49,215 Thank you so much. 333 00:15:49,249 --> 00:15:51,117 I knew you could do it, Toby. Well done. 334 00:15:51,151 --> 00:15:54,154 Today, fractions. Tomorrow, algebra. 335 00:15:54,187 --> 00:15:56,022 That’s the spirit. 336 00:15:56,056 --> 00:15:57,323 Thank you. 337 00:15:59,392 --> 00:16:01,795 Wow, your dad sounds really mad at your uncle. 338 00:16:01,828 --> 00:16:04,764 He’s gonna be really mad at us when he finds out. 339 00:16:04,798 --> 00:16:07,567 So what’re you gonna do? 340 00:16:07,600 --> 00:16:10,737 I don’t know. What can we do? 341 00:16:10,770 --> 00:16:12,138 Do about what? 342 00:16:13,473 --> 00:16:17,377 We did something not very smart. 343 00:16:17,410 --> 00:16:20,547 Our dad hasn’t spoken to his brother in a long time 344 00:16:20,580 --> 00:16:22,282 so we wanted to bring them together. 345 00:16:22,315 --> 00:16:24,217 So we found his address. 346 00:16:24,250 --> 00:16:26,086 And wrote him a letter. 347 00:16:26,119 --> 00:16:29,556 And signed it from our dad. 348 00:16:29,589 --> 00:16:30,790 I see. 349 00:16:30,824 --> 00:16:35,228 And our uncle wrote back and wants an apology from our dad. 350 00:16:35,261 --> 00:16:36,329 Oh dear. 351 00:16:36,363 --> 00:16:38,365 And dad’s even madder now. 352 00:16:38,398 --> 00:16:42,202 Well, it’s certainly a sticky situation. 353 00:16:42,235 --> 00:16:45,705 And I think we can all agree that you may have overstepped. 354 00:16:45,739 --> 00:16:49,309 But your hearts were in the right place. 355 00:16:49,342 --> 00:16:51,277 You were just trying to help, 356 00:16:51,311 --> 00:16:54,280 so I’m sure your father will understand. 357 00:16:54,314 --> 00:16:56,249 So you think we should tell him? 358 00:16:56,282 --> 00:16:58,752 I think you already know the answer to that. 359 00:17:03,823 --> 00:17:05,358 Mind if I sit? 360 00:17:05,392 --> 00:17:06,693 By all means. 361 00:17:12,332 --> 00:17:14,134 You got that dark cloud again, Henry. 362 00:17:14,167 --> 00:17:15,101 What’s bothering you? 363 00:17:17,604 --> 00:17:20,373 I want peace, Joseph. 364 00:17:20,407 --> 00:17:24,744 Business is war for me and I want peace. 365 00:17:24,778 --> 00:17:26,613 Why do you feel you can’t have it? 366 00:17:28,581 --> 00:17:31,151 Lucas wants me to help with that resort. 367 00:17:33,420 --> 00:17:35,188 I just don’t know if I can do it. 368 00:17:37,624 --> 00:17:39,526 Business doesn’t excite you anymore? 369 00:17:39,559 --> 00:17:41,428 It’s not the business. 370 00:17:42,729 --> 00:17:46,533 What doesn’t excite me is the person that I become 371 00:17:46,566 --> 00:17:49,302 when I’m doing the business. 372 00:17:49,336 --> 00:17:52,505 Henry, you’ve grown. You've changed. 373 00:17:52,539 --> 00:17:54,341 You’re wiser now. 374 00:17:54,374 --> 00:17:55,709 I’m grayer now. 375 00:17:57,410 --> 00:17:58,812 I wouldn’t say that I’m any wiser. 376 00:17:58,845 --> 00:17:59,846 I would. 377 00:18:01,181 --> 00:18:02,816 Henry, you know all this. 378 00:18:04,517 --> 00:18:07,520 You’ve been called upon to share your wisdom. 379 00:18:07,554 --> 00:18:09,489 It’s up to you if you want to do it. 380 00:18:14,861 --> 00:18:21,601 Ooooh, this feels delightful. Thank you for suggesting it. 381 00:18:21,634 --> 00:18:25,171 Oh, the tingling. And the aroma. 382 00:18:25,205 --> 00:18:26,573 That’s ginseng. 383 00:18:26,606 --> 00:18:28,208 We grow it in our community garden. 384 00:18:28,241 --> 00:18:29,709 Hmm. 385 00:18:29,743 --> 00:18:31,578 Now, if you could only do something for this shoulder. 386 00:18:31,611 --> 00:18:32,645 Why, is it bothering you? 387 00:18:32,679 --> 00:18:35,215 It always seems to act up in moments of stress, 388 00:18:35,248 --> 00:18:38,284 which usually either means politics or family. 389 00:18:38,318 --> 00:18:41,254 And in this case... huh, it’s both. 390 00:18:41,287 --> 00:18:43,590 Well, I can make you a salve at the pharmacy or, 391 00:18:43,623 --> 00:18:46,259 if you’re open to it, I could try acupressure. 392 00:18:46,292 --> 00:18:47,293 It’s been known to relieve pain 393 00:18:47,327 --> 00:18:49,596 and I studied it in my grandmother’s journal. 394 00:18:49,629 --> 00:18:51,931 Oh, well I’m willing to try anything. 395 00:18:51,965 --> 00:18:52,899 Ok. 396 00:18:53,900 --> 00:18:54,801 [sighs] 397 00:18:56,236 --> 00:18:59,773 Oh! What’re you doing? 398 00:18:59,806 --> 00:19:02,776 Chi flows through your body via meridian lines. 399 00:19:02,809 --> 00:19:06,246 I’m applying pressure to your chi meridian point. 400 00:19:06,279 --> 00:19:08,815 Oh, pressure works wonders. 401 00:19:08,848 --> 00:19:10,950 [chuckles] 402 00:19:10,984 --> 00:19:12,952 Oh! 403 00:19:12,986 --> 00:19:15,789 I guess I’ll just have to keep making unreasonable demands 404 00:19:15,822 --> 00:19:18,458 until Mayor Mikey and the Governor give up 405 00:19:18,491 --> 00:19:21,327 on this ridiculous resort. 406 00:19:21,361 --> 00:19:22,362 Oh, you haven’t heard. 407 00:19:22,395 --> 00:19:24,464 Oh! Oh! Oh! 408 00:19:24,497 --> 00:19:26,332 That feels good. 409 00:19:27,734 --> 00:19:29,369 Maisie, if you are so against it, 410 00:19:29,402 --> 00:19:30,970 why not just say no? 411 00:19:31,004 --> 00:19:32,639 Oh. 412 00:19:32,672 --> 00:19:35,642 Well, because unfortunately not everyone sees it my way. 413 00:19:35,675 --> 00:19:37,344 The Governor has dazzled 414 00:19:37,377 --> 00:19:39,479 the good people of Benson Hills with- 415 00:19:39,512 --> 00:19:41,014 [gasps] 416 00:19:41,047 --> 00:19:43,650 - ideas of this resort. 417 00:19:43,683 --> 00:19:44,651 Oh. 418 00:19:52,826 --> 00:19:53,760 Sh! 419 00:19:56,296 --> 00:19:57,230 [mumbling] 420 00:20:01,067 --> 00:20:02,669 You don’t have to give her special treatment 421 00:20:02,702 --> 00:20:04,471 just because she’s my sister. 422 00:20:04,504 --> 00:20:07,407 She’s very nice when she has her guard down. 423 00:20:07,440 --> 00:20:09,342 And she’s been confiding a lot. 424 00:20:09,376 --> 00:20:12,712 For instance, did you know she’s intentionally being difficult? 425 00:20:12,746 --> 00:20:13,813 She wants you to give up. 426 00:20:13,847 --> 00:20:14,681 What? 427 00:20:14,714 --> 00:20:15,582 Why not just walk away from the table? 428 00:20:15,615 --> 00:20:17,717 Why is she making us suffer like this? 429 00:20:17,751 --> 00:20:19,452 Because she knows she doesn’t have support 430 00:20:19,486 --> 00:20:20,553 from her constituents. 431 00:20:20,587 --> 00:20:22,422 She said that?! 432 00:20:22,455 --> 00:20:23,690 [whispers] She said that? 433 00:20:26,326 --> 00:20:28,795 You should talk to your sister and I should get back inside. 434 00:21:02,429 --> 00:21:05,765 So everything’s fine between you and Lucas? 435 00:21:05,799 --> 00:21:06,866 Yes. 436 00:21:06,900 --> 00:21:10,637 I think all either one of us wants is to be friends. 437 00:21:10,670 --> 00:21:11,905 Well, great. 438 00:21:11,938 --> 00:21:14,107 Everyone needs fabulous friends 439 00:21:14,140 --> 00:21:16,609 who endeavor to do great things. 440 00:21:18,678 --> 00:21:25,051 Looking back, there was love, just not- 441 00:21:25,085 --> 00:21:26,886 The love you had with Jack. 442 00:21:28,922 --> 00:21:30,623 Or that you have with Lee. 443 00:21:32,826 --> 00:21:36,563 Is it asking too much to want that kind of love again? 444 00:21:37,797 --> 00:21:38,431 No. 445 00:21:40,433 --> 00:21:42,602 It’s written in the stars. 446 00:21:42,635 --> 00:21:45,138 I know it is just waiting for you. 447 00:21:45,171 --> 00:21:50,810 Well, I’m just not sure the stars always have it right. 448 00:21:53,079 --> 00:21:58,685 Elizabeth... what is going on? 449 00:21:58,718 --> 00:22:00,787 Sometimes it’s just hard to know what’s going on 450 00:22:00,820 --> 00:22:05,859 in other people’s minds and hearts. 451 00:22:05,892 --> 00:22:06,993 Nathan’s. 452 00:22:08,762 --> 00:22:11,998 Trouble is, minds and hearts don’t always agree. 453 00:22:19,072 --> 00:22:22,575 [Lee] So Maisie’s being obstructionist on purpose? 454 00:22:22,609 --> 00:22:25,512 I think she’s trying to get us to pull the plug 455 00:22:25,545 --> 00:22:27,514 because she knows that the people of Benson Hills 456 00:22:27,547 --> 00:22:29,783 want the resort. 457 00:22:29,816 --> 00:22:32,185 So this negotiation- 458 00:22:32,218 --> 00:22:34,487 Isn’t actually a negotiation. 459 00:22:36,022 --> 00:22:37,624 Henry, are you hearing this? 460 00:22:37,657 --> 00:22:38,458 I am. 461 00:22:39,893 --> 00:22:42,462 Well, could you throw us a bone, please? 462 00:22:42,495 --> 00:22:43,963 Well, she has a point. 463 00:22:43,997 --> 00:22:46,166 I mean, look what happened to Louis Creek. 464 00:22:46,199 --> 00:22:47,901 Oh, no, that developer was a tax cheat. 465 00:22:47,934 --> 00:22:50,203 That project was doomed from the start. 466 00:22:50,236 --> 00:22:54,474 Yeah. Not much of a creek, either. 467 00:22:54,507 --> 00:22:57,610 She’s trying to paint you into a corner. 468 00:22:57,644 --> 00:23:01,648 You gotta take the paintbrush away from her. 469 00:23:01,681 --> 00:23:03,917 Ok. And how do we do that? 470 00:23:05,251 --> 00:23:06,553 I have a thought. 471 00:23:07,554 --> 00:23:09,089 Sounds like you might be on board, Henry. 472 00:23:10,557 --> 00:23:13,493 We’ll see about that. Let’s talk tomorrow. 473 00:23:13,526 --> 00:23:14,661 Gentlemen. 474 00:23:14,694 --> 00:23:16,763 Henry. 475 00:23:16,796 --> 00:23:17,664 Excuse me. 476 00:23:17,697 --> 00:23:18,565 Mmhmm. 477 00:23:32,979 --> 00:23:35,115 Care for a small wager on Around the Clock? 478 00:23:35,882 --> 00:23:36,950 Against you? 479 00:23:38,685 --> 00:23:41,154 I don’t trust my luck. [chuckles] 480 00:23:41,187 --> 00:23:44,124 Suit yourself. And it’s not luck. 481 00:23:47,060 --> 00:23:48,194 Skill. 482 00:23:48,228 --> 00:23:50,096 Yeah, that too. 483 00:23:52,632 --> 00:23:55,735 You seem upbeat. 484 00:23:55,769 --> 00:23:58,104 Some things may have shifted in my favor. 485 00:23:58,138 --> 00:24:00,774 And I cleared up a small misunderstanding with Elizabeth. 486 00:24:02,242 --> 00:24:03,977 You mean about Jeanette. 487 00:24:04,010 --> 00:24:06,146 You heard about that, too? 488 00:24:06,179 --> 00:24:08,515 Who hasn’t? 489 00:24:08,548 --> 00:24:09,816 You can’t put your socks on in this town 490 00:24:09,849 --> 00:24:11,584 without everybody hearing about it. 491 00:24:12,619 --> 00:24:15,522 Well, you were engaged to her, if I’ve got that right. 492 00:24:15,555 --> 00:24:17,757 You have that wrong. 493 00:24:17,791 --> 00:24:20,727 We were together briefly, a very long time ago. 494 00:24:22,028 --> 00:24:24,831 But anyways, turns out Elizabeth hardly batted an eye 495 00:24:24,864 --> 00:24:28,101 so I suppose that means she’s well and truly moved on. 496 00:24:30,070 --> 00:24:31,738 And you’re ok with that? 497 00:24:34,841 --> 00:24:36,609 I’d rather have her as a friend 498 00:24:36,643 --> 00:24:38,611 than not have her in my life at all. 499 00:24:51,124 --> 00:24:52,692 Hi, kids. 500 00:24:52,726 --> 00:24:53,927 - Hi pop. - Hi daddy. 501 00:24:56,996 --> 00:24:59,165 Want some pie, pop? 502 00:24:59,199 --> 00:25:01,001 I would love some, Coop. Thank you. 503 00:25:04,170 --> 00:25:05,672 Thank you. 504 00:25:06,740 --> 00:25:08,608 How’s my baby girl doing? 505 00:25:08,641 --> 00:25:09,642 Fine, daddy. 506 00:25:09,676 --> 00:25:10,910 [chuckles] 507 00:25:16,883 --> 00:25:18,218 What’s going on with you two? 508 00:25:20,954 --> 00:25:22,722 We have something to tell you. 509 00:25:24,657 --> 00:25:26,726 Ok. Shoot. 510 00:25:31,331 --> 00:25:32,966 Come on, now. Out with it. 511 00:25:36,202 --> 00:25:38,071 We sent Uncle Jacob a letter. 512 00:25:38,104 --> 00:25:39,773 That’s why he wrote you. 513 00:25:39,806 --> 00:25:41,141 But we didn’t mean to cause trouble. 514 00:25:42,676 --> 00:25:46,746 It's just- after what you told us, 515 00:25:46,780 --> 00:25:48,982 about how important siblings are 516 00:25:49,015 --> 00:25:51,718 and how Cooper and I were taking that for granted, 517 00:25:51,751 --> 00:25:53,186 we just thought... 518 00:25:53,219 --> 00:25:56,956 We thought that you might be taking it for granted, too. 519 00:26:03,296 --> 00:26:04,097 [exhales] 520 00:26:10,236 --> 00:26:11,771 You may be right. 521 00:26:15,875 --> 00:26:20,714 It’s ok, baby girl. It’s alright, Coop. Come on. 522 00:26:20,747 --> 00:26:22,015 It’s alright. 523 00:26:25,385 --> 00:26:27,654 [birds chirping] 524 00:26:27,687 --> 00:26:28,855 It didn’t take very long. 525 00:26:28,888 --> 00:26:30,390 Opal, that is so good. 526 00:26:30,423 --> 00:26:31,791 Thanks. 527 00:26:31,825 --> 00:26:33,226 That’s exactly how I picture it. 528 00:26:33,259 --> 00:26:35,929 Good morning, ladies. What do we have here? 529 00:26:35,962 --> 00:26:37,797 Opal has made a drawing of the resort. 530 00:26:37,831 --> 00:26:39,099 How I imagined it could be. 531 00:26:39,132 --> 00:26:40,300 May I see? 532 00:26:41,901 --> 00:26:45,305 Oh, my goodness. I’m speechless. 533 00:26:45,338 --> 00:26:46,840 When did you draw this? 534 00:26:46,873 --> 00:26:48,742 After we went up the mountain with Governor Bouchard 535 00:26:48,775 --> 00:26:50,410 he really made me see what it would look like. 536 00:26:50,443 --> 00:26:52,112 His GV. 537 00:26:52,145 --> 00:26:52,912 His what? 538 00:26:52,946 --> 00:26:55,148 Governor Bouchard’s grand vision. 539 00:26:55,181 --> 00:26:56,716 Oh. 540 00:26:56,750 --> 00:26:59,886 My goodness, this is just so precise. 541 00:26:59,919 --> 00:27:02,288 Opal, you really have the makings of an architect. 542 00:27:02,322 --> 00:27:03,289 You really think so? 543 00:27:03,323 --> 00:27:04,858 I really do. 544 00:27:04,891 --> 00:27:06,359 Or maybe an engineer? 545 00:27:07,394 --> 00:27:10,096 Mrs. Thornton, could you give it to Governor Bouchard for me? 546 00:27:10,130 --> 00:27:11,131 I would be happy to. 547 00:27:11,164 --> 00:27:12,132 Thank you. 548 00:27:13,867 --> 00:27:18,071 Nice work, Anna. You helped give Opal a GV. 549 00:27:21,174 --> 00:27:22,776 [door opens] 550 00:27:25,178 --> 00:27:26,279 Governor. 551 00:27:26,312 --> 00:27:28,748 I see you’ve decided to join our little discussion. 552 00:27:28,782 --> 00:27:30,950 I thought my presence might be helpful. 553 00:27:30,984 --> 00:27:32,352 Maisie, before we start- 554 00:27:32,385 --> 00:27:33,753 Business first, Michael. 555 00:27:33,787 --> 00:27:34,854 But you should know that- 556 00:27:34,888 --> 00:27:36,423 Let’s get on with this, shall we? 557 00:27:36,456 --> 00:27:37,891 Certainly. 558 00:27:41,461 --> 00:27:42,629 We have come up with a solution 559 00:27:42,662 --> 00:27:46,466 that we feel will be beneficial and fair to both parties. 560 00:27:46,499 --> 00:27:47,967 Henry, would you care to explain? 561 00:27:49,803 --> 00:27:51,338 We accept all your demands. 562 00:27:53,973 --> 00:27:55,041 You do? 563 00:27:56,209 --> 00:27:59,112 But we, uh, feel that we have an idea that can benefit 564 00:27:59,145 --> 00:28:01,915 both Benson Hills and Hope Valley. 565 00:28:03,016 --> 00:28:04,351 And what might that be? 566 00:28:04,384 --> 00:28:05,785 We merge the towns. 567 00:28:05,819 --> 00:28:06,920 [laughs incredulously] 568 00:28:08,355 --> 00:28:09,789 You can’t be serious. 569 00:28:09,823 --> 00:28:11,091 We’re very serious. 570 00:28:13,860 --> 00:28:16,196 If this is an attempt to push me out of office- 571 00:28:16,229 --> 00:28:17,864 No. Not at all. 572 00:28:17,897 --> 00:28:19,833 Until the next election we’ll have co-mayors. 573 00:28:26,039 --> 00:28:29,242 Hmm. Co-mayors, you say? 574 00:28:29,275 --> 00:28:30,176 But you should know that- 575 00:28:30,210 --> 00:28:32,112 Mikey, I’m speaking with the Governor. 576 00:28:34,114 --> 00:28:36,816 And if one of these co-mayors manages 577 00:28:36,850 --> 00:28:41,021 to persuade the other one to oppose the resort? 578 00:28:41,054 --> 00:28:43,957 That would be most unfortunate. 579 00:28:43,990 --> 00:28:45,325 But I can’t see moving forward 580 00:28:45,358 --> 00:28:49,162 unless we have the full support of at least one mayor. 581 00:28:49,195 --> 00:28:50,330 Hmm. 582 00:28:51,865 --> 00:28:53,066 Then I agree. 583 00:28:53,099 --> 00:28:54,067 Excellent. 584 00:28:54,100 --> 00:28:54,901 Gentlemen. 585 00:28:54,934 --> 00:28:56,269 Thank you, Madam Mayor. 586 00:28:57,337 --> 00:29:00,373 Oh, and by the way, Michael is no longer mayor. 587 00:29:00,407 --> 00:29:02,575 Mr. Coulter is. 588 00:29:02,609 --> 00:29:08,448 And I look forward to our collaboration. 589 00:29:08,481 --> 00:29:09,416 [laughs] 590 00:29:12,018 --> 00:29:14,387 Sorry, Maisie. I tried to tell you. 591 00:29:14,621 --> 00:29:15,989 [stammers] 592 00:29:26,533 --> 00:29:28,001 [slams door] 593 00:29:30,370 --> 00:29:31,204 [Nathan] Elizabeth! 594 00:29:33,173 --> 00:29:34,074 Hello. 595 00:29:34,107 --> 00:29:34,774 Hi. 596 00:29:34,808 --> 00:29:38,978 Um, can I- can I talk to you? 597 00:29:44,918 --> 00:29:49,456 Listen, um... about yesterday. 598 00:29:49,489 --> 00:29:52,025 I owe you an apology. 599 00:29:52,058 --> 00:29:54,294 It was obviously just bad timing. 600 00:29:54,327 --> 00:29:59,232 No, it- it wasn’t that. 601 00:29:59,265 --> 00:30:00,934 Then what was it? 602 00:30:04,371 --> 00:30:06,106 I thought that... 603 00:30:07,374 --> 00:30:10,577 I thought you and Lucas were still... 604 00:30:10,610 --> 00:30:14,080 Nathan, no. 605 00:30:14,114 --> 00:30:17,017 There’s nothing going on between Lucas and me. 606 00:30:17,050 --> 00:30:19,419 We’re just friends. 607 00:30:19,452 --> 00:30:21,054 I know. I know. 608 00:30:25,091 --> 00:30:28,061 But... what am I to you? 609 00:30:31,498 --> 00:30:36,069 I mean... are we just friends? 610 00:30:37,971 --> 00:30:40,473 [romantic music] 611 00:30:51,551 --> 00:30:56,089 Elizabeth, there’s an emergency meeting of the town council. 612 00:30:56,122 --> 00:30:58,091 Nathan, you may wish to join us too. 613 00:31:13,406 --> 00:31:15,108 You want to merge the towns? 614 00:31:15,141 --> 00:31:16,676 You mean we won’t be Hope Valley anymore? 615 00:31:16,710 --> 00:31:18,044 What would we be called? 616 00:31:18,078 --> 00:31:19,612 Maisie’s never gonna go for that. 617 00:31:19,646 --> 00:31:22,048 She won’t have a choice but to go along. 618 00:31:22,082 --> 00:31:24,217 She’ll still have a chance to express her views. 619 00:31:24,250 --> 00:31:27,153 We will be co-mayors. 620 00:31:27,187 --> 00:31:31,224 But all of you have to agree on it... unanimously. 621 00:31:31,257 --> 00:31:33,026 So what are our options? 622 00:31:33,059 --> 00:31:35,628 We merge the towns or we kill the resort 623 00:31:35,662 --> 00:31:38,231 and it can be built in the hills of Jameson or Buxton. 624 00:31:38,264 --> 00:31:39,332 Buxton?! 625 00:31:39,366 --> 00:31:40,667 Jameson doesn’t have half our charm. 626 00:31:40,700 --> 00:31:44,504 But there is one potential downside. 627 00:31:44,537 --> 00:31:47,140 Merging the towns means our school will fall 628 00:31:47,173 --> 00:31:50,577 under the jurisdiction of The Valley School District. 629 00:31:50,610 --> 00:31:53,279 We’ll lose our independence. 630 00:31:53,313 --> 00:31:54,647 I don’t like the sound of that. 631 00:31:54,681 --> 00:31:57,617 [Florence] Remember the last time the school board came knocking. 632 00:31:57,650 --> 00:32:02,122 If it affects Elizabeth’s school then I say no. 633 00:32:02,155 --> 00:32:03,690 We’ve had our issues with the school board before 634 00:32:03,723 --> 00:32:07,427 but we’ve always overcome them. 635 00:32:07,460 --> 00:32:09,662 This could mean more benefits. 636 00:32:09,696 --> 00:32:11,364 A larger school district could mean 637 00:32:11,398 --> 00:32:13,199 better opportunities for our kids. 638 00:32:13,233 --> 00:32:15,235 Better resources. 639 00:32:15,268 --> 00:32:17,704 Are you saying you’re in favor of the merger, Elizabeth? 640 00:32:21,474 --> 00:32:23,109 You really believe in this? 641 00:32:24,077 --> 00:32:25,679 I do. 642 00:32:25,712 --> 00:32:28,014 Economically, it will mean a better future 643 00:32:28,048 --> 00:32:32,585 for the whole valley and for everyone in it. 644 00:32:32,619 --> 00:32:34,621 Then I say yes. 645 00:32:37,323 --> 00:32:40,226 [hopeful music] 646 00:32:56,409 --> 00:32:58,111 So the towns are merged? 647 00:32:58,144 --> 00:32:59,813 When we last met you were in agreement. 648 00:32:59,846 --> 00:33:01,448 Well, that was before- 649 00:33:01,481 --> 00:33:04,184 Before you found out that I was going to be your co-mayor 650 00:33:04,217 --> 00:33:05,218 instead of Michael? 651 00:33:05,251 --> 00:33:07,253 Try pushing Lee around. 652 00:33:07,287 --> 00:33:09,255 We would like to work with you, Mayor. 653 00:33:09,289 --> 00:33:12,625 And we promise to compromise on your demands in good faith. 654 00:33:12,659 --> 00:33:15,829 But yes, it is fait d'accompli. 655 00:33:15,862 --> 00:33:19,232 This is a terrible idea and will bring trouble to this valley. 656 00:33:19,265 --> 00:33:21,501 I promise you, as Governor, that won’t happen. 657 00:33:21,534 --> 00:33:23,269 Mmm. 658 00:33:23,303 --> 00:33:26,406 Like your predecessor promised the valley’s water was safe? 659 00:33:26,840 --> 00:33:27,674 Hmph. 660 00:33:28,775 --> 00:33:30,610 I may be a lone voice 661 00:33:30,643 --> 00:33:33,380 but I will continue to fight this monstrosity. 662 00:33:33,413 --> 00:33:37,717 And maybe the voters will turn against me in the next election. 663 00:33:37,751 --> 00:33:40,653 But at least I will be able to sleep at night. 664 00:33:40,687 --> 00:33:42,455 Can you say the same? 665 00:33:42,489 --> 00:33:45,091 Maisie, your own council agreed. 666 00:33:45,125 --> 00:33:47,293 Ugh, Mike, you are being fooled. 667 00:33:48,728 --> 00:33:50,430 Maisie, you’re wrong. 668 00:33:50,463 --> 00:33:52,732 I know you’re not used to hearing it but you’re wrong. 669 00:33:55,835 --> 00:33:58,304 [chuckles] This isn’t over. 670 00:34:05,845 --> 00:34:07,280 I’m sorry, Lucas. 671 00:34:07,313 --> 00:34:09,649 No, I’m sorry to cause a family rift. 672 00:34:09,683 --> 00:34:11,818 Oh, don’t worry about that. 673 00:34:11,851 --> 00:34:14,287 As Hickam rifts go, this was mild. 674 00:34:16,322 --> 00:34:20,694 Well, in the end, thanks to Henry, you got your deal. 675 00:34:20,727 --> 00:34:22,228 Congratulations, fellas. 676 00:34:22,262 --> 00:34:23,329 Thank you. 677 00:34:25,465 --> 00:34:27,167 Well played, Henry. 678 00:34:27,200 --> 00:34:30,136 I knew I needed you on the team. Welcome aboard. 679 00:34:40,413 --> 00:34:41,748 [door opens] 680 00:34:42,582 --> 00:34:43,883 [knocking] 681 00:34:44,484 --> 00:34:45,585 Am I disturbing you? 682 00:34:45,618 --> 00:34:48,555 Not at all, come on in. Would you like to take a seat? 683 00:34:48,588 --> 00:34:50,256 I can’t stay. 684 00:34:50,290 --> 00:34:56,463 Well, I want to say I’m sorry about the blindside today. 685 00:34:56,496 --> 00:34:58,231 That’s alright. 686 00:34:58,264 --> 00:34:59,866 I suppose it was inevitable we’d have to join the school board. 687 00:34:59,899 --> 00:35:02,736 I promise I’ll do everything in my power 688 00:35:02,769 --> 00:35:04,871 to make sure you maintain independence. 689 00:35:04,904 --> 00:35:08,208 Thank you, Lucas. I appreciate that. 690 00:35:08,241 --> 00:35:11,745 Um, Opal really wanted you to have this. 691 00:35:11,778 --> 00:35:14,514 I think she was inspired on the hike. 692 00:35:17,717 --> 00:35:19,352 This is even better than I imagined. 693 00:35:19,386 --> 00:35:20,620 [laughs] 694 00:35:20,653 --> 00:35:23,289 She really believes in the Bouchard GV. 695 00:35:23,323 --> 00:35:24,424 The GV? 696 00:35:24,457 --> 00:35:25,725 Grand vision. 697 00:35:25,759 --> 00:35:27,827 At least that’s what the children are calling it. 698 00:35:27,861 --> 00:35:30,563 And I believe in it, too. 699 00:35:30,597 --> 00:35:33,333 That means a great deal to me. 700 00:35:33,366 --> 00:35:35,468 Well, I’m sure you have lots to do, 701 00:35:35,502 --> 00:35:38,471 merging towns and all that, so I will leave you to it. 702 00:35:40,807 --> 00:35:43,777 I meant what I said yesterday. 703 00:35:43,810 --> 00:35:46,479 About how much your friendship means to me. 704 00:35:46,513 --> 00:35:47,814 Me too. 705 00:35:49,015 --> 00:35:50,817 Would you make me a promise? 706 00:35:52,485 --> 00:35:57,891 If you have the opportunity to be truly happy, 707 00:35:57,924 --> 00:36:01,428 you jump in with both feet. 708 00:36:01,461 --> 00:36:03,229 You deserve that. 709 00:36:03,263 --> 00:36:04,297 Thank you. 710 00:36:07,267 --> 00:36:08,301 I will. 711 00:36:31,758 --> 00:36:33,693 They were only trying to help. 712 00:36:33,727 --> 00:36:37,364 I know. But now I gotta deal with this. 713 00:36:37,397 --> 00:36:40,867 You and Jacob used to be close, very close. 714 00:36:42,769 --> 00:36:45,572 I remember when I first saw you. 715 00:36:45,605 --> 00:36:48,341 You were side by side singing in the church choir. 716 00:36:49,876 --> 00:36:51,311 He used to love to harmonize. 717 00:36:51,344 --> 00:36:52,579 Hmm. 718 00:36:52,612 --> 00:36:54,914 Granddaddy taught us. 719 00:36:54,948 --> 00:36:57,283 And then he decided that somehow I crossed him 720 00:36:57,317 --> 00:36:59,386 and he didn’t want to speak to me anymore. 721 00:36:59,419 --> 00:37:02,822 I don’t recall you beating down his door. 722 00:37:02,856 --> 00:37:05,725 Minnie, he’s impossible. And difficult. 723 00:37:05,759 --> 00:37:08,061 And stubborn. He's so stubborn, Minnie. 724 00:37:08,094 --> 00:37:09,763 I guess that runs in the family. 725 00:37:09,796 --> 00:37:10,697 [scoffs] 726 00:37:14,634 --> 00:37:19,906 It’s been a long time. Remember what you told the kids. 727 00:37:19,939 --> 00:37:23,343 There’s nothing more precious than family. 728 00:37:23,376 --> 00:37:27,313 You have nothing to lose and everything to gain. 729 00:37:39,959 --> 00:37:42,996 The angle at which the bullet entered your leg is clear. 730 00:37:44,497 --> 00:37:45,765 The shooter was inches from you. 731 00:37:45,799 --> 00:37:48,535 Ok. So what you’re saying is- 732 00:37:48,568 --> 00:37:50,036 You saw the shooter. 733 00:37:50,070 --> 00:37:53,073 Who I assume was Clayton Pike, who confessed. 734 00:37:53,106 --> 00:37:55,975 We’re concerned that Pike didn’t act alone. 735 00:37:56,009 --> 00:37:57,243 In fact, he might not have even been there. 736 00:37:57,277 --> 00:38:02,115 If the real culprit is still out there you could be in danger. 737 00:38:02,148 --> 00:38:04,684 I appreciate your concern. 738 00:38:04,718 --> 00:38:07,087 However, if anyone else was involved 739 00:38:07,120 --> 00:38:10,623 they’ve had five months to finish the job. 740 00:38:10,657 --> 00:38:13,026 I would think they would have tried by now. 741 00:38:13,059 --> 00:38:15,562 We’re all just trying to keep you safe. 742 00:38:15,595 --> 00:38:18,832 I know, Rosemary. And thank you. 743 00:38:22,836 --> 00:38:24,104 If you remember anything... 744 00:38:24,137 --> 00:38:25,338 Of course. 745 00:38:31,444 --> 00:38:32,912 Oh, wait. 746 00:38:44,991 --> 00:38:45,959 [gunshot] 747 00:38:48,862 --> 00:38:50,764 I do remember something. 748 00:38:52,632 --> 00:38:56,536 I grabbed the gun. Just before it went off. 749 00:38:56,569 --> 00:38:58,738 Did you see his face? 750 00:38:58,772 --> 00:39:01,408 Just the gun. That’s all. 751 00:39:01,441 --> 00:39:03,977 Are you sure? The smallest detail can help. 752 00:39:06,146 --> 00:39:07,781 I’m sorry, Bill. 753 00:39:10,550 --> 00:39:12,118 If you remember anything else... 754 00:39:12,152 --> 00:39:13,386 Yes, I will. 755 00:39:14,854 --> 00:39:18,525 I think I’m just tired. It’s been a long day. 756 00:39:30,670 --> 00:39:32,806 [rain pouring] 757 00:39:39,112 --> 00:39:39,946 [gunshot] 758 00:39:41,681 --> 00:39:42,816 [rain pouring] 759 00:39:55,261 --> 00:39:56,496 Hey. 760 00:39:57,697 --> 00:39:59,566 Dishes are done. 761 00:39:59,599 --> 00:40:00,633 Thanks, kiddo. 762 00:40:04,237 --> 00:40:05,605 Whatcha doing out here? 763 00:40:08,942 --> 00:40:10,210 Just thinking. 764 00:40:10,243 --> 00:40:11,211 Hmm. 765 00:40:14,714 --> 00:40:18,585 Look, about yesterday, 766 00:40:18,618 --> 00:40:22,022 I’m sorry I stuck my nose where it doesn’t belong. 767 00:40:22,055 --> 00:40:24,758 You were just looking out for me. 768 00:40:24,791 --> 00:40:26,059 Thank you. 769 00:40:28,094 --> 00:40:30,864 So what’re you gonna do? 770 00:40:30,897 --> 00:40:35,568 Well, I’m thinking of taking Scout out for a walk, 771 00:40:35,602 --> 00:40:37,270 work off some of this dinner. 772 00:40:37,303 --> 00:40:39,172 About Mrs. Thornton? 773 00:40:40,206 --> 00:40:46,046 Well, that, Allie, is... complicated, really. 774 00:40:46,079 --> 00:40:47,914 [footsteps approaching] 775 00:40:47,947 --> 00:40:51,918 I... I uh, have homework. 776 00:40:58,324 --> 00:41:00,493 - Hi. - Hi. 777 00:41:02,262 --> 00:41:05,965 I didn’t get a chance to answer your question earlier. 778 00:41:05,999 --> 00:41:08,601 Oh. Elizabeth, we don’t have to- 779 00:41:08,635 --> 00:41:09,669 Nathan... 780 00:41:12,605 --> 00:41:15,208 Friends don’t look at friends this way. 781 00:41:22,882 --> 00:41:24,284 Goodnight. 782 00:41:35,228 --> 00:41:50,143 {\an8}* 783 00:41:50,176 --> 00:42:03,223 {\an8}* 55630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.