All language subtitles for twkuk

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,180 --> 00:00:08,040 - In the year, 1861, 2 00:00:08,040 --> 00:00:10,410 the tensions between the Northern and Southern States, 3 00:00:10,410 --> 00:00:12,780 were at an all time high. 4 00:00:12,780 --> 00:00:15,500 Enraged by perceived unjust taxation, 5 00:00:15,500 --> 00:00:18,830 the South saw itself as the victims of Northern extortion. 6 00:00:18,830 --> 00:00:20,860 The North struggled desperately 7 00:00:20,860 --> 00:00:22,900 to keep the young nation intact, 8 00:00:22,900 --> 00:00:25,380 as our forefathers had envisioned. 9 00:00:25,380 --> 00:00:29,020 The threat of violence loomed no longer as a possibility, 10 00:00:29,020 --> 00:00:30,950 but as a certainty. 11 00:00:30,950 --> 00:00:31,840 No one knew where. 12 00:00:31,840 --> 00:00:33,250 No one knew when. 13 00:00:34,140 --> 00:00:35,730 But war was coming. 14 00:00:42,230 --> 00:00:43,510 [bell rings] 15 00:00:43,510 --> 00:00:44,350 - Remember class, 16 00:00:44,350 --> 00:00:46,070 read your Nietzsche. 17 00:00:46,070 --> 00:00:48,190 Read your Nietzsche. 18 00:00:48,190 --> 00:00:51,040 Sam, you've forgotten your book. 19 00:00:51,040 --> 00:00:51,870 - I know. 20 00:00:53,380 --> 00:00:55,780 - Okay, and you've forgotten it again. 21 00:00:55,780 --> 00:00:57,470 Sam. 22 00:00:57,470 --> 00:00:59,110 Sam, you know I can't help but notice 23 00:00:59,110 --> 00:01:02,380 that this is your 13th stab at the fifth grade. 24 00:01:02,380 --> 00:01:05,740 And I'm just wondering if something is wrong. 25 00:01:05,740 --> 00:01:08,340 - Well, maybe I don't give a shit about school. 26 00:01:08,340 --> 00:01:09,730 - Uh, okay, okay. 27 00:01:09,730 --> 00:01:11,120 Tell me Sam, is there anything 28 00:01:11,120 --> 00:01:13,370 that you give a shit about? 29 00:01:16,400 --> 00:01:19,400 - Well, I guess I kind of like math. 30 00:01:20,570 --> 00:01:21,400 - Really? 31 00:01:21,400 --> 00:01:23,150 Sam, that's amazing. We could all— 32 00:01:23,150 --> 00:01:23,980 - Psych! 33 00:01:25,240 --> 00:01:26,230 - Okay. 34 00:01:26,230 --> 00:01:27,060 Sam. 35 00:01:27,060 --> 00:01:27,890 Excuse me. 36 00:01:28,790 --> 00:01:30,400 I'm afraid, I'm going to have to ask you 37 00:01:30,400 --> 00:01:33,060 not to return to school anymore. 38 00:01:34,020 --> 00:01:35,440 - So I graduated? 39 00:01:36,870 --> 00:01:38,670 - You failed, Sam. 40 00:01:38,670 --> 00:01:40,890 - What's the difference? 41 00:01:40,890 --> 00:01:42,800 - Just don't come back to school. 42 00:01:42,800 --> 00:01:43,940 - Whatever. 43 00:01:43,940 --> 00:01:46,230 Suck it nerd. [chuckles] 44 00:01:46,230 --> 00:01:48,810 [lively music] 45 00:01:54,190 --> 00:01:56,590 [sighs] 46 00:01:56,590 --> 00:01:58,010 - You stupid boy. 47 00:02:00,950 --> 00:02:02,740 - Thrust and parry, son! 48 00:02:02,740 --> 00:02:04,260 Thrust and parry! 49 00:02:04,260 --> 00:02:06,250 - Dad, I don't want to do this. 50 00:02:06,250 --> 00:02:07,870 It's like 11 in the morning. 51 00:02:07,870 --> 00:02:08,880 - Oh, come now son. 52 00:02:08,880 --> 00:02:10,360 I'm training you to be a real man. 53 00:02:10,360 --> 00:02:11,480 Now bounce like I do. 54 00:02:11,480 --> 00:02:12,320 En guarde! 55 00:02:12,320 --> 00:02:13,320 [swords clanging] 56 00:02:13,320 --> 00:02:14,470 - You're not bouncing. 57 00:02:14,470 --> 00:02:15,820 Come on, bounce like this. 58 00:02:15,820 --> 00:02:16,860 [laughing] 59 00:02:16,860 --> 00:02:18,080 - What's up Trevor? 60 00:02:18,080 --> 00:02:19,050 - Hey, Sam. 61 00:02:19,050 --> 00:02:20,850 Samuel, to what do we hold the pleasure? 62 00:02:20,850 --> 00:02:22,240 [sword whacking] 63 00:02:22,240 --> 00:02:24,580 [screaming] 64 00:02:25,460 --> 00:02:27,160 Good form son. 65 00:02:27,490 --> 00:02:29,980 You've taught me to never let my guard down. 66 00:02:29,980 --> 00:02:32,470 Even against my own child. [laughs] 67 00:02:32,470 --> 00:02:34,360 And that is bleeding. 68 00:02:34,360 --> 00:02:37,350 Well off to the doctor I suppose. 69 00:02:37,350 --> 00:02:38,520 Good day kids. 70 00:02:42,460 --> 00:02:44,450 - Your dad's such a nerd. 71 00:02:44,450 --> 00:02:45,670 - Yeah. 72 00:02:45,670 --> 00:02:47,120 - Got fired from school today. 73 00:02:47,120 --> 00:02:48,590 - Oh, that's cool. 74 00:02:48,590 --> 00:02:49,830 You wanna go get wasted 75 00:02:49,830 --> 00:02:52,170 and check out the Johnson's new slave? 76 00:02:52,170 --> 00:02:53,010 - Yeah. 77 00:02:57,490 --> 00:03:00,350 ♪ Oh fuck white people ♪ 78 00:03:00,350 --> 00:03:02,440 ♪ We wish them all die ♪ 79 00:03:02,440 --> 00:03:04,250 ♪ We hate white people ♪ 80 00:03:04,250 --> 00:03:06,340 ♪ Got a lot of reasons why ♪ 81 00:03:06,340 --> 00:03:08,420 ♪ The soulless devil ♪ 82 00:03:08,420 --> 00:03:11,520 ♪ Wrapped in translucent skins ♪ 83 00:03:11,520 --> 00:03:13,500 ♪ Mm-hmm mm-hmm ♪ 84 00:03:13,500 --> 00:03:15,240 - Oh, his hair looks crazy. 85 00:03:15,240 --> 00:03:17,660 - Yeah, looks like he's got a spider on his head. 86 00:03:17,660 --> 00:03:20,000 - I heard he's from Jamaica. 87 00:03:23,400 --> 00:03:25,900 - Oh shit, I think he sees us. 88 00:03:30,810 --> 00:03:31,920 [Sam] He's coming over here. 89 00:03:31,920 --> 00:03:32,880 What are we gonna do? 90 00:03:32,880 --> 00:03:34,460 - Where's my sword? 91 00:03:36,310 --> 00:03:39,400 - How're you little white boys doing? 92 00:03:41,150 --> 00:03:42,480 - Hi. 93 00:03:42,480 --> 00:03:45,150 - Would any of you have a match? 94 00:03:47,720 --> 00:03:50,720 [matchbox rattling] 95 00:03:56,920 --> 00:04:00,080 [matchstick sizzling] 96 00:04:01,040 --> 00:04:03,590 - So what are you doing? 97 00:04:03,590 --> 00:04:05,860 - Workin' my ass off. 98 00:04:05,860 --> 00:04:07,070 - I'm sorry. 99 00:04:07,070 --> 00:04:08,000 Please forgive me. 100 00:04:08,000 --> 00:04:10,360 But I'm afraid, I'm going to have to ask you 101 00:04:10,360 --> 00:04:12,530 to stop distracting my slave. 102 00:04:12,530 --> 00:04:14,180 You see, it's almost the end of harvest 103 00:04:14,180 --> 00:04:16,970 and we are a bit understaffed as of late. 104 00:04:16,970 --> 00:04:17,810 So really, 105 00:04:17,810 --> 00:04:20,210 I just need everyone working at full capacity. 106 00:04:20,210 --> 00:04:22,300 So I hope you understand. 107 00:04:24,940 --> 00:04:26,230 Cock sucker! 108 00:04:26,230 --> 00:04:28,870 I didn't buy you to fucking socialize. 109 00:04:28,870 --> 00:04:32,410 I bought you to work your ass off in my fucking field. 110 00:04:32,410 --> 00:04:35,880 I swear to God, if I get you slacking off one more time, 111 00:04:35,880 --> 00:04:37,030 I'll shove a-- 112 00:04:37,030 --> 00:04:37,870 - [Trevor] Mr. Johnson, 113 00:04:37,870 --> 00:04:40,000 why don't you just chill out? 114 00:04:40,000 --> 00:04:41,570 He's just taking a break. 115 00:04:41,570 --> 00:04:42,400 - Yeah. 116 00:04:42,400 --> 00:04:43,350 [laughs] 117 00:04:43,350 --> 00:04:44,970 Bless your souls. 118 00:04:44,970 --> 00:04:46,590 You don't understand. 119 00:04:46,590 --> 00:04:49,460 You see, I have three more fields to work 120 00:04:49,460 --> 00:04:50,920 before the month is out, 121 00:04:50,920 --> 00:04:53,100 and I can't spare one poor moment 122 00:04:53,100 --> 00:04:54,400 to bad time management. 123 00:04:54,400 --> 00:04:55,670 I hope you understand. 124 00:04:55,670 --> 00:04:57,500 Did you get a haircut? 125 00:04:58,690 --> 00:05:01,200 Fuck you! 126 00:05:01,200 --> 00:05:03,590 What in the fuck did you get the idea, 127 00:05:03,590 --> 00:05:06,270 that you could just lollygag over here 128 00:05:06,270 --> 00:05:08,070 and just flap your fucking gums 129 00:05:08,070 --> 00:05:10,110 at these two nice young boys? 130 00:05:10,110 --> 00:05:11,490 - It's okay. 131 00:05:11,490 --> 00:05:12,320 - It is okay. 132 00:05:12,320 --> 00:05:13,820 See you in church. 133 00:05:16,760 --> 00:05:19,420 - I hate white people. 134 00:05:19,420 --> 00:05:21,590 - Yeah, that guy's a dick. 135 00:05:22,810 --> 00:05:24,690 - They took me from me home and my family, 136 00:05:24,690 --> 00:05:25,840 and brought me in chains here, 137 00:05:25,840 --> 00:05:27,050 to this Babylon, 138 00:05:27,050 --> 00:05:29,810 where me work like a dog. 139 00:05:29,810 --> 00:05:31,110 - Yeah, my teacher was white. 140 00:05:31,110 --> 00:05:33,540 She was always making me do dumb shit. 141 00:05:33,540 --> 00:05:35,020 - Took me from me children. 142 00:05:35,020 --> 00:05:37,010 My two boys, who have no father. 143 00:05:37,010 --> 00:05:37,850 - Yeah. 144 00:05:37,850 --> 00:05:40,680 My dad's always trying to make me be a fancy gentlemen. 145 00:05:40,680 --> 00:05:42,840 Pretty much in the same boat. 146 00:05:42,840 --> 00:05:44,880 - Me ask God when. 147 00:05:44,880 --> 00:05:47,330 When are you gonna strike down these white people? 148 00:05:47,330 --> 00:05:48,990 - Yeah, gonna be rad. 149 00:05:48,990 --> 00:05:51,560 - Yeah, God was just like, "Suck it." 150 00:05:51,560 --> 00:05:53,240 [laughs] 151 00:05:53,240 --> 00:05:55,050 - Suck it white people. 152 00:05:55,050 --> 00:05:56,220 - Suck a dick. 153 00:05:57,330 --> 00:05:58,400 [soft music] 154 00:05:58,400 --> 00:05:59,820 - Yo, name's Bob. 155 00:06:01,350 --> 00:06:04,590 - Hey, you wanna get based with us? 156 00:06:04,590 --> 00:06:06,650 [hen clacking] 157 00:06:06,650 --> 00:06:08,870 - This is where I stay. 158 00:06:08,870 --> 00:06:10,280 [hen clacking] 159 00:06:10,280 --> 00:06:11,120 - Cool. 160 00:06:11,120 --> 00:06:12,650 Bunk beds. 161 00:06:12,650 --> 00:06:13,820 - Have a seat. 162 00:06:16,050 --> 00:06:17,600 - So you got any cups? 163 00:06:17,600 --> 00:06:18,990 We can play quarters. 164 00:06:18,990 --> 00:06:19,830 - Nah. 165 00:06:19,830 --> 00:06:20,940 Me not drink none of that, 166 00:06:20,940 --> 00:06:22,080 devil's juice! 167 00:06:22,080 --> 00:06:22,910 - What? 168 00:06:22,910 --> 00:06:24,280 Thought we came here to get ripped. 169 00:06:24,280 --> 00:06:26,360 [laughs] 170 00:06:32,370 --> 00:06:34,950 [reggae music] 171 00:06:55,210 --> 00:06:58,620 [reggae music continues] 172 00:07:09,190 --> 00:07:12,290 Why have I never heard of this before? 173 00:07:12,290 --> 00:07:13,630 This is amazing. 174 00:07:15,000 --> 00:07:17,400 - I wanna feel like this forever. 175 00:07:17,400 --> 00:07:19,600 [laughs] 176 00:07:19,600 --> 00:07:21,680 - A gift from me, to you. 177 00:07:23,870 --> 00:07:24,710 - Whoa. 178 00:07:25,920 --> 00:07:27,630 Are you sure? 179 00:07:27,630 --> 00:07:29,230 - I have plenty. 180 00:07:29,230 --> 00:07:31,440 I planted a bed out back. 181 00:07:31,440 --> 00:07:33,450 This stuff grows like weeds. 182 00:07:33,450 --> 00:07:35,530 [laughs] 183 00:07:37,940 --> 00:07:39,560 - Wait. 184 00:07:39,560 --> 00:07:40,390 Am I... 185 00:07:42,700 --> 00:07:45,070 Am I not being cool? 186 00:07:45,070 --> 00:07:45,900 - What? 187 00:07:47,520 --> 00:07:49,360 No, you're being cool. 188 00:07:51,750 --> 00:07:53,750 [sighs] 189 00:07:55,180 --> 00:07:57,090 Or am I not being cool? 190 00:07:58,480 --> 00:07:59,930 - What? 191 00:07:59,930 --> 00:08:01,770 - Am I not being cool right now? 192 00:08:01,770 --> 00:08:03,150 - It's okay. 193 00:08:03,150 --> 00:08:05,060 Everybody's being cool. 194 00:08:13,360 --> 00:08:15,030 Am I not being cool? 195 00:08:17,310 --> 00:08:19,890 [reggae music] 196 00:08:30,370 --> 00:08:33,780 [reggae music continues] 197 00:09:06,010 --> 00:09:08,030 [birds tweeting] 198 00:09:08,030 --> 00:09:10,110 - Do you think in Jamaica, 199 00:09:10,110 --> 00:09:11,600 they have farms? 200 00:09:11,600 --> 00:09:15,180 Where white people work for free all the time? 201 00:09:18,630 --> 00:09:19,460 - No. 202 00:09:21,880 --> 00:09:23,180 - I do. 203 00:09:23,180 --> 00:09:24,020 - [Man] Excuse me. 204 00:09:24,020 --> 00:09:25,780 Is the master of the house around? 205 00:09:25,780 --> 00:09:27,700 - The doctor's visiting him again. 206 00:09:27,700 --> 00:09:28,980 His arm's infected. 207 00:09:28,980 --> 00:09:31,120 - Will you relay a message to him? 208 00:09:31,120 --> 00:09:32,860 - I don't really do that. 209 00:09:32,860 --> 00:09:34,160 - It's frightfully important. 210 00:09:34,160 --> 00:09:35,030 They're doing it. 211 00:09:35,030 --> 00:09:36,100 We're seceding. 212 00:09:36,100 --> 00:09:37,970 - [Both] Succeeding at what? 213 00:09:37,970 --> 00:09:39,470 - From the union! 214 00:09:39,470 --> 00:09:41,690 There's a mandatory meeting at the church tonight. 215 00:09:41,690 --> 00:09:42,520 - Ugh. 216 00:09:42,520 --> 00:09:43,500 - [Both] Church! 217 00:09:43,500 --> 00:09:44,330 - Tell your father. 218 00:09:44,330 --> 00:09:46,000 We are a new nation. 219 00:09:47,150 --> 00:09:49,130 [flute music] 220 00:09:49,130 --> 00:09:51,400 - That dude, would stoned. 221 00:09:51,400 --> 00:09:53,360 [chuckles] 222 00:09:53,360 --> 00:09:55,750 [flute music] 223 00:09:55,750 --> 00:09:57,390 - [Man] So she said, "I have some--" 224 00:09:57,390 --> 00:09:59,850 [group murmuring] 225 00:09:59,850 --> 00:10:00,680 - All right! 226 00:10:00,680 --> 00:10:01,570 Quiet everyone! 227 00:10:01,570 --> 00:10:02,580 Quiet. 228 00:10:02,580 --> 00:10:03,410 Now, 229 00:10:03,410 --> 00:10:05,600 we've just received word from Richmond, 230 00:10:05,600 --> 00:10:09,050 about the state of affairs in our land. 231 00:10:09,050 --> 00:10:12,180 Now, some of this information I'm about to read to you 232 00:10:12,180 --> 00:10:13,590 is certainly true. 233 00:10:13,590 --> 00:10:14,900 Some of what I'm about to read 234 00:10:14,900 --> 00:10:17,070 is certainly mere conjecture. 235 00:10:17,070 --> 00:10:19,050 And some of what I'm about to read 236 00:10:19,050 --> 00:10:22,420 might even be misinformation, purposefully spread 237 00:10:22,420 --> 00:10:24,830 by the North itself. 238 00:10:24,830 --> 00:10:25,660 Now. 239 00:10:25,660 --> 00:10:28,930 The first piece of news I have is that as of today, 240 00:10:28,930 --> 00:10:31,830 Virginia has officially succeeded, 241 00:10:31,830 --> 00:10:34,580 from the United States of America. 242 00:10:34,580 --> 00:10:36,160 [audience rejoicing] 243 00:10:36,160 --> 00:10:36,990 Yeah! 244 00:10:36,990 --> 00:10:39,710 Oh yeah! 245 00:10:39,710 --> 00:10:46,570 ♪ Oh yeah ♪ 246 00:10:46,570 --> 00:10:47,860 Okay, quiet. 247 00:10:47,860 --> 00:10:49,370 Quiet. 248 00:10:49,370 --> 00:10:50,550 Now, 249 00:10:50,550 --> 00:10:52,290 the second bit of news I have here, 250 00:10:52,290 --> 00:10:53,770 is that as we speak, 251 00:10:53,770 --> 00:10:56,050 the North is currently amassing an army 252 00:10:56,050 --> 00:10:58,820 on the union border, in preparation for war. 253 00:10:58,820 --> 00:11:00,400 - What? 254 00:11:00,400 --> 00:11:01,630 - We gonna need an army. 255 00:11:01,630 --> 00:11:02,460 [group murmuring] 256 00:11:02,460 --> 00:11:04,190 - And the third bit of information we have, 257 00:11:04,190 --> 00:11:07,190 tells us that the union is currently training 258 00:11:07,190 --> 00:11:09,770 an army of invincible wolf men, 259 00:11:10,860 --> 00:11:13,170 who are like wolves in every regard, 260 00:11:13,170 --> 00:11:16,390 save for the fact that they can fly. 261 00:11:16,390 --> 00:11:19,140 [group shouting] 262 00:11:23,710 --> 00:11:24,630 [claps] - Wait a minute. 263 00:11:24,630 --> 00:11:25,710 Wait a minute, 264 00:11:28,730 --> 00:11:31,570 That might be the misinformation. 265 00:11:31,570 --> 00:11:32,800 That might be... 266 00:11:32,800 --> 00:11:35,390 That might be the misinformation. 267 00:11:35,390 --> 00:11:37,850 But I think the exciting news here today, 268 00:11:37,850 --> 00:11:40,410 is that we are now our own country. 269 00:11:40,410 --> 00:11:43,380 [group applauding] 270 00:11:43,380 --> 00:11:44,210 - Oh hey. 271 00:11:44,210 --> 00:11:46,280 That means that we get to design our own flag. 272 00:11:46,280 --> 00:11:47,130 - Do what? 273 00:11:47,130 --> 00:11:49,040 Oh good everyone, fun! 274 00:11:50,170 --> 00:11:52,840 - I got a blank flag right here. 275 00:11:53,940 --> 00:11:54,810 - What should it look like? 276 00:11:54,810 --> 00:11:55,840 - It should look tough, 277 00:11:55,840 --> 00:11:57,380 but also like we're crazy. 278 00:11:57,380 --> 00:11:59,870 like we fight somebody just for being different than us. 279 00:11:59,870 --> 00:12:01,070 - [Congregation] Yeah. 280 00:12:01,070 --> 00:12:01,910 - I like it. 281 00:12:01,910 --> 00:12:04,590 - It should be read with a big X on it. 282 00:12:04,590 --> 00:12:06,180 It'll have red and Xs, 283 00:12:06,180 --> 00:12:08,620 and no one will mess with the red and Xs. 284 00:12:08,620 --> 00:12:09,720 - [Congregation] Yeah. 285 00:12:09,720 --> 00:12:11,110 - It'll have stars, right? 286 00:12:11,110 --> 00:12:12,750 - Well, of course, it's gonna have stars. 287 00:12:12,750 --> 00:12:13,650 It's a flag. 288 00:12:13,650 --> 00:12:14,480 - Yeah. 289 00:12:14,480 --> 00:12:15,310 Yeah. 290 00:12:15,310 --> 00:12:17,490 - We could put a naked girl on the flag, 291 00:12:17,490 --> 00:12:19,110 with like big whoppers, 292 00:12:19,110 --> 00:12:20,840 and she's sitting in her doorway, 293 00:12:20,840 --> 00:12:22,450 and you're walking through town, 294 00:12:22,450 --> 00:12:24,050 and she's like, "Hey stranger, come over here." 295 00:12:24,050 --> 00:12:25,650 And you're like, "What do you want woman?" 296 00:12:25,650 --> 00:12:27,390 And she's like, "So you can come in, 297 00:12:27,390 --> 00:12:28,680 "have supper at my place." 298 00:12:28,680 --> 00:12:30,740 And you're like, "I'm a good Christian man" 299 00:12:30,740 --> 00:12:31,930 "with a wife at home." 300 00:12:31,930 --> 00:12:33,750 "I can't be hanging around with strange women." 301 00:12:33,750 --> 00:12:35,750 And she's like, "I ain't going bite you Mr." 302 00:12:35,750 --> 00:12:36,830 And you're like, "I don't know." 303 00:12:36,830 --> 00:12:39,120 But then all of a sudden the rain starts coming, 304 00:12:39,120 --> 00:12:41,750 almost as if God himself is pushing you toward her doorway. 305 00:12:41,750 --> 00:12:43,090 So you go in, 306 00:12:43,090 --> 00:12:44,800 and she's sitting down. She's got a hot meal. 307 00:12:44,800 --> 00:12:45,790 Must have been a long time 308 00:12:45,790 --> 00:12:47,780 before you've had a hot meal and a cold pillow. 309 00:12:47,780 --> 00:12:49,660 So you sit down and she takes a napkin, 310 00:12:49,660 --> 00:12:50,880 tucks it into your collar. 311 00:12:50,880 --> 00:12:52,210 Now it's been a long time 312 00:12:52,210 --> 00:12:53,780 before you felt the fingers of a woman. 313 00:12:53,780 --> 00:12:55,350 So you get a little mighty excited. 314 00:12:55,350 --> 00:12:57,970 Then, all of a sudden, her sisters come over, 315 00:12:57,970 --> 00:12:59,880 and you're like, "How many sisters? 316 00:12:59,880 --> 00:13:00,620 One sister. 317 00:13:00,620 --> 00:13:01,480 Two sister. 318 00:13:01,480 --> 00:13:02,350 Three sister. 319 00:13:02,350 --> 00:13:03,050 Four sister. 320 00:13:03,050 --> 00:13:03,830 Five sister. 321 00:13:03,830 --> 00:13:05,050 Five sisters come over. 322 00:13:05,050 --> 00:13:07,210 So you're like, "Oh my God, I gotta get out of here. 323 00:13:07,210 --> 00:13:08,340 'The devil is tempting me." 324 00:13:08,340 --> 00:13:11,060 But then, all of a sudden, her clothes fall off. 325 00:13:11,060 --> 00:13:12,050 And you're like, "What? 326 00:13:12,050 --> 00:13:13,010 "How did that happen?" 327 00:13:13,010 --> 00:13:15,050 A woman's clothes just fall right off her body? 328 00:13:15,050 --> 00:13:16,190 Then your clothes fall off. 329 00:13:16,190 --> 00:13:17,390 And you're like, "What? 330 00:13:17,390 --> 00:13:18,340 "What's going on here?" 331 00:13:18,340 --> 00:13:19,590 Then an earthquake happens. 332 00:13:19,590 --> 00:13:20,750 You both land in the tub. 333 00:13:20,750 --> 00:13:22,350 - What are you doing? 334 00:13:22,350 --> 00:13:23,110 - I dunno. 335 00:13:23,110 --> 00:13:23,980 I'm just... 336 00:13:23,980 --> 00:13:25,450 I'm just talkin'. 337 00:13:27,480 --> 00:13:28,970 - Well, let's print this thing up, huh? 338 00:13:28,970 --> 00:13:30,330 [audience applauding] 339 00:13:30,330 --> 00:13:32,040 - Tear all the other flag's down. 340 00:13:32,040 --> 00:13:33,930 No more union flags around here. 341 00:13:33,930 --> 00:13:35,040 - From now on, 342 00:13:35,040 --> 00:13:37,500 we will only acknowledge the red Xs. 343 00:13:37,500 --> 00:13:39,650 The union flag is illegal. 344 00:13:39,650 --> 00:13:41,940 - [Congregation] The union flag is illegal! 345 00:13:41,940 --> 00:13:44,110 The union flag is illegal! 346 00:13:47,470 --> 00:13:49,350 - Fuck the union! 347 00:13:49,350 --> 00:13:52,180 [group murmuring] 348 00:13:55,040 --> 00:13:57,540 [flute music] 349 00:13:58,670 --> 00:14:00,830 - Hey, that's illegal. 350 00:14:00,830 --> 00:14:02,130 - What? 351 00:14:02,130 --> 00:14:03,610 - You're illegal! 352 00:14:03,610 --> 00:14:04,440 - You can't have that. 353 00:14:04,440 --> 00:14:05,830 That's against the law. 354 00:14:05,830 --> 00:14:09,090 - Yeah, we just made that illegal. 355 00:14:09,090 --> 00:14:09,920 Get 'em! 356 00:14:11,830 --> 00:14:14,580 [group shouting] 357 00:14:17,750 --> 00:14:19,070 [tense music] 358 00:14:19,070 --> 00:14:20,970 [knocking on the door] 359 00:14:20,970 --> 00:14:21,800 - [Man] Bob! 360 00:14:21,800 --> 00:14:23,580 Bob open the door. 361 00:14:23,580 --> 00:14:26,160 Bob, it's about the weed stuff. 362 00:14:27,200 --> 00:14:28,030 Bob! 363 00:14:28,980 --> 00:14:29,980 Bob open up. 364 00:14:31,770 --> 00:14:34,410 [door opens] 365 00:14:34,410 --> 00:14:35,730 [panting] 366 00:14:35,730 --> 00:14:37,000 - What are you guys doing here? 367 00:14:37,000 --> 00:14:38,660 - Everybody tried to murder us. 368 00:14:38,660 --> 00:14:39,500 - How? 369 00:14:39,500 --> 00:14:41,060 - We were just walking through town, 370 00:14:41,060 --> 00:14:42,490 smoking some of your weed stuff. 371 00:14:42,490 --> 00:14:44,400 And all of a sudden, everybody came out of nowhere, 372 00:14:44,400 --> 00:14:45,790 and said that they'd made it illegal. 373 00:14:45,790 --> 00:14:46,630 - What? 374 00:14:46,630 --> 00:14:48,710 - Yeah, we were just minding our own business, 375 00:14:48,710 --> 00:14:49,790 smoking the weed stuff, 376 00:14:49,790 --> 00:14:51,850 when everyone tried to chase us around, 377 00:14:51,850 --> 00:14:53,290 and throw us in jail. 378 00:14:53,290 --> 00:14:54,000 - What? 379 00:14:54,820 --> 00:14:56,820 - We were walking through town, 380 00:14:56,820 --> 00:14:58,090 smoking some of the weed stuff— 381 00:14:58,090 --> 00:14:59,840 - Them fucking white people. 382 00:14:59,840 --> 00:15:02,170 - Yeah, they were white. 383 00:15:02,170 --> 00:15:03,770 - Fucking white people. 384 00:15:03,770 --> 00:15:06,190 - The white man will try anything to keep you down. 385 00:15:06,190 --> 00:15:08,260 This is not illegal. 386 00:15:08,260 --> 00:15:09,160 This is Holy. 387 00:15:09,160 --> 00:15:10,250 This is from God. 388 00:15:10,250 --> 00:15:13,570 - When is God gonna tell white people to suck it? 389 00:15:13,570 --> 00:15:15,090 - One thing's for sure Bob, 390 00:15:15,090 --> 00:15:16,590 if they catch you smoking that stuff, 391 00:15:16,590 --> 00:15:19,400 there's no telling what they'll do. 392 00:15:19,400 --> 00:15:22,010 - So, there's one thing for sure. 393 00:15:22,010 --> 00:15:23,610 There's no telling what they'll do. 394 00:15:23,610 --> 00:15:25,780 - Don't be a dick to me Bob, I'm trying to help you. 395 00:15:25,780 --> 00:15:27,790 - Bob what we're trying say is, 396 00:15:27,790 --> 00:15:29,540 you gotta leave town. 397 00:15:30,470 --> 00:15:32,740 - Well, me I've heard of an underground railroad, 398 00:15:32,740 --> 00:15:34,690 that helped slaves escape. 399 00:15:34,690 --> 00:15:36,710 Maybe I can use it 400 00:15:36,710 --> 00:15:38,100 to get up North. 401 00:15:38,100 --> 00:15:39,700 - Whoa, timeout. 402 00:15:39,700 --> 00:15:40,790 What? 403 00:15:40,790 --> 00:15:42,540 That sounds awesome. 404 00:15:42,540 --> 00:15:44,240 - Wait, wait, wait, I'm sorry, but... 405 00:15:44,240 --> 00:15:45,400 I must be too high, 406 00:15:45,400 --> 00:15:46,750 'cause I thought he just said, 407 00:15:46,750 --> 00:15:50,120 that there's an underground railroad somewhere. 408 00:15:50,120 --> 00:15:52,090 - Well, that's what I heard. 409 00:15:52,090 --> 00:15:54,080 - Bob, you should just be doing that anyway. 410 00:15:54,080 --> 00:15:55,590 That sounds amazing. 411 00:15:55,590 --> 00:15:56,910 - Where does the smoke go? 412 00:15:56,910 --> 00:15:59,090 - Okay, Bob, you go take your cave train thing. 413 00:15:59,090 --> 00:16:01,510 Sam and I are gonna try to talk some sense into these people. 414 00:16:01,510 --> 00:16:03,880 And then when the coast is clear, you can come back. 415 00:16:03,880 --> 00:16:05,810 - I'm probably not going to come back. 416 00:16:05,810 --> 00:16:07,270 - All right. 417 00:16:07,270 --> 00:16:09,830 - Well, to like visit us. 418 00:16:09,830 --> 00:16:11,110 - Me not coming back. 419 00:16:11,110 --> 00:16:12,120 - Right. 420 00:16:12,120 --> 00:16:12,960 Okay, well, 421 00:16:12,960 --> 00:16:15,210 Bob, it was awesome meeting you. 422 00:16:15,210 --> 00:16:17,090 This has been an incredible three days. 423 00:16:17,090 --> 00:16:18,760 I'm really sorry, you have to move. 424 00:16:18,760 --> 00:16:20,160 - This is a good thing. 425 00:16:20,620 --> 00:16:21,990 - Right. Okay. 426 00:16:21,990 --> 00:16:23,360 Bob, best of luck. 427 00:16:23,360 --> 00:16:24,950 Sam, I have a plan. 428 00:16:27,310 --> 00:16:29,890 [lively music] 429 00:16:37,840 --> 00:16:39,600 - So, what are we doing here boss? 430 00:16:39,920 --> 00:16:43,060 - The man can't keep us down if we got the people working for us. 431 00:16:43,060 --> 00:16:45,710 So, we need to send a message to every newspaper. 432 00:16:45,710 --> 00:16:48,500 Let them know that we're gonna throw a demonstration this weekend, 433 00:16:48,500 --> 00:16:51,000 to try to keep the weed stuff legal. 434 00:16:51,000 --> 00:16:52,860 - How are we gonna get them to show up? 435 00:16:52,860 --> 00:16:53,690 - Easy. 436 00:16:53,690 --> 00:16:55,000 Say it's mandatory. 437 00:16:55,520 --> 00:16:57,930 That's what that weird store goon said at the front gate today 438 00:16:57,930 --> 00:16:59,900 and look how many people showed up to his thing? 439 00:16:59,900 --> 00:17:01,890 - That dude was talking crazy talk. 440 00:17:01,890 --> 00:17:03,120 - Yeah I know. 441 00:17:03,120 --> 00:17:08,120 Now all we gotta do is figure out a way to bust in here. 442 00:17:08,480 --> 00:17:09,480 - Oh, it's easy. 443 00:17:09,480 --> 00:17:11,050 All buildings are made of wood. 444 00:17:11,050 --> 00:17:13,720 [wood crashing] 445 00:17:14,880 --> 00:17:16,390 - Nice work, dude. 446 00:17:16,390 --> 00:17:17,390 - Thank you. 447 00:17:18,250 --> 00:17:20,920 [wood crushing] 448 00:17:25,230 --> 00:17:26,060 - All right. 449 00:17:26,060 --> 00:17:27,300 Do you know how to work this thing? 450 00:17:27,300 --> 00:17:28,410 - Oh, it's easy. 451 00:17:28,410 --> 00:17:29,700 You just say what we wanna send, 452 00:17:29,700 --> 00:17:31,960 and then I just tap it really fast. 453 00:17:31,960 --> 00:17:34,310 Just remember to pause after each sentence. 454 00:17:34,310 --> 00:17:35,140 - Okay. 455 00:17:35,140 --> 00:17:37,060 How does that work though? 456 00:17:37,060 --> 00:17:38,000 - I don't know. 457 00:17:38,000 --> 00:17:39,340 How do trains work? 458 00:17:39,340 --> 00:17:41,710 - Good point. Okay. 459 00:17:41,710 --> 00:17:43,910 Attention Virginians! 460 00:17:43,910 --> 00:17:45,490 This is an important message, 461 00:17:45,490 --> 00:17:47,990 from a secret resistance move. 462 00:17:49,140 --> 00:17:51,130 - Good pause, right? 463 00:17:51,130 --> 00:17:53,150 - Do you like smoking that weed like stuff, 464 00:17:53,150 --> 00:17:55,480 that makes you high when you smoke it? 465 00:17:55,480 --> 00:17:56,580 So do we. 466 00:17:56,580 --> 00:18:00,290 Did you know that some people are making it illegal? 467 00:18:00,290 --> 00:18:01,540 Isn't that gay? 468 00:18:04,740 --> 00:18:06,210 It's totally true. 469 00:18:06,210 --> 00:18:09,070 Tonight, almost everyone in town tried to kill us. 470 00:18:09,070 --> 00:18:11,710 If you think that sucks, like we do, 471 00:18:11,710 --> 00:18:13,810 then meet us at... 472 00:18:13,810 --> 00:18:15,770 Hey, where should we do this? 473 00:18:15,770 --> 00:18:17,840 - I don't know. 474 00:18:17,840 --> 00:18:20,510 How about that big ass field behind the rock quarry? 475 00:18:20,510 --> 00:18:21,350 - Perfect. 476 00:18:21,350 --> 00:18:24,220 - Meet us at that big ass field, 477 00:18:24,220 --> 00:18:26,130 behind the rock quarry. 478 00:18:27,660 --> 00:18:29,600 - Attendance is mandatory. 479 00:18:29,600 --> 00:18:31,470 [typewriter clicks] 480 00:18:31,470 --> 00:18:33,890 [door opens] 481 00:18:37,240 --> 00:18:39,440 [sighs] 482 00:18:39,440 --> 00:18:40,270 - Holy smokes. 483 00:18:40,270 --> 00:18:42,690 A telegram came in the night. 484 00:18:47,680 --> 00:18:48,510 My God. 485 00:18:49,710 --> 00:18:52,290 The telegraph machine is broken. 486 00:18:52,290 --> 00:18:55,420 [rooster crows] 487 00:18:55,420 --> 00:18:58,640 [lively music] 488 00:18:58,640 --> 00:19:00,270 - You know, if this protest goes well, 489 00:19:00,270 --> 00:19:02,640 we're gonna have to keep the momentum going. 490 00:19:02,640 --> 00:19:04,400 We'll get everybody all jazzed up, 491 00:19:04,400 --> 00:19:06,770 and then we'll match them straight to Richmond. 492 00:19:06,770 --> 00:19:08,650 Then from there, we'll get an even bigger group, 493 00:19:08,650 --> 00:19:12,220 and take this baby straight to Washington, DC. 494 00:19:12,220 --> 00:19:15,180 - Should we bring this to Washington DC? 495 00:19:15,180 --> 00:19:16,020 - Come on man. 496 00:19:16,020 --> 00:19:16,850 - You are... 497 00:19:16,850 --> 00:19:17,680 - So lame. 498 00:19:17,680 --> 00:19:18,520 - All right. 499 00:19:18,520 --> 00:19:19,690 [thuds] 500 00:19:19,690 --> 00:19:20,520 [groans] 501 00:19:20,520 --> 00:19:22,600 [laughs] 502 00:19:24,080 --> 00:19:28,000 - You know, we could be gone for a pretty long time. 503 00:19:28,000 --> 00:19:32,630 I guess I should probably go say goodbye to my dad. 504 00:19:32,630 --> 00:19:34,220 - Should we bring this to your dad? 505 00:19:34,220 --> 00:19:35,640 - Shut up Sam. 506 00:19:35,640 --> 00:19:38,020 [screaming] 507 00:19:38,020 --> 00:19:39,770 [sawing machine creaking] 508 00:19:39,770 --> 00:19:41,500 [Dad screaming in pain] 509 00:19:41,500 --> 00:19:42,460 [knocks on door] 510 00:19:42,460 --> 00:19:44,330 - Hey Dad. How's it goin'? 511 00:19:44,330 --> 00:19:45,510 - Trevor! 512 00:19:45,510 --> 00:19:46,340 Hi son. 513 00:19:46,340 --> 00:19:47,450 Never been better. 514 00:19:47,450 --> 00:19:48,280 How goes it with you? 515 00:19:48,280 --> 00:19:49,570 - Pretty good. [Dad screams] 516 00:19:49,570 --> 00:19:50,940 Just coming by to let you know, 517 00:19:50,940 --> 00:19:54,360 that Sam and I are gonna be hitting the road for a bit. 518 00:19:54,360 --> 00:19:55,480 - A word of warning son. 519 00:19:55,480 --> 00:19:57,310 The doc here has told me the big news. 520 00:19:57,310 --> 00:20:00,080 Seems like a lot of people here are quite riled up. 521 00:20:00,080 --> 00:20:01,580 It's a powder keg out there. 522 00:20:01,580 --> 00:20:02,620 - Yeah, I know. 523 00:20:02,620 --> 00:20:04,140 You'll know if you read the newspaper, 524 00:20:04,140 --> 00:20:05,310 or anything this morning, 525 00:20:05,310 --> 00:20:09,330 but the whole thing's pretty much Sam's and my idea. 526 00:20:09,330 --> 00:20:10,450 - Be safe out there boys. 527 00:20:10,450 --> 00:20:11,280 Godspeed. 528 00:20:12,160 --> 00:20:13,760 [sawing tool creaking] 529 00:20:13,760 --> 00:20:16,100 [screaming] 530 00:20:19,860 --> 00:20:21,690 - That'll be 10 cents. 531 00:20:23,010 --> 00:20:24,710 - Fascinating. 532 00:20:24,710 --> 00:20:26,020 So by cutting up that arm, 533 00:20:26,020 --> 00:20:28,920 you kill the infection in this arm. 534 00:20:28,920 --> 00:20:30,980 - Wait, what do you mean? 535 00:20:30,980 --> 00:20:32,570 - What do you mean? 536 00:20:36,140 --> 00:20:38,730 [lively music] 537 00:20:42,100 --> 00:20:44,180 - Whoa, keep that on the down low man. 538 00:20:44,180 --> 00:20:45,740 There's no telling who's watching. 539 00:20:45,740 --> 00:20:46,750 - They can suck it. 540 00:20:46,750 --> 00:20:48,270 [coughs] 541 00:20:48,270 --> 00:20:49,900 - Let me say goodbye to my dad. 542 00:20:49,900 --> 00:20:51,770 So you wanna stop and say anything to your folks? 543 00:20:51,770 --> 00:20:54,080 - I don't have any folks. 544 00:20:54,080 --> 00:20:55,620 - Really? 545 00:20:55,620 --> 00:20:57,020 What do you mean? 546 00:20:57,020 --> 00:20:59,660 - Yeah, I'm an orphan dude. 547 00:20:59,660 --> 00:21:00,500 - No way. 548 00:21:02,200 --> 00:21:03,820 I've known you half my life. 549 00:21:03,820 --> 00:21:06,320 How is this news to me? 550 00:21:06,320 --> 00:21:07,530 - I don't know. 551 00:21:07,530 --> 00:21:09,110 - You're really an orphan? 552 00:21:09,110 --> 00:21:11,140 - Yeah, my parents have been dead forever. 553 00:21:11,140 --> 00:21:12,690 [chuckles] - What? 554 00:21:12,690 --> 00:21:13,530 - Yeah. 555 00:21:14,740 --> 00:21:16,340 - Where do you live? 556 00:21:16,340 --> 00:21:18,620 - Sleep under big tree, in the middle of the woods. 557 00:21:18,620 --> 00:21:19,550 - What?! 558 00:21:19,550 --> 00:21:20,990 - Yeah, I'm homeless dude. 559 00:21:20,990 --> 00:21:22,410 - No, you're not. 560 00:21:23,000 --> 00:21:23,730 Really? 561 00:21:23,730 --> 00:21:25,260 - Why do you think I'm so psyched, 562 00:21:25,260 --> 00:21:27,080 whenever you have sleepovers? 563 00:21:27,080 --> 00:21:27,910 - I don't know. 564 00:21:27,910 --> 00:21:29,720 I just always thought you were a little weird. 565 00:21:29,720 --> 00:21:30,810 Wow. 566 00:21:30,810 --> 00:21:33,350 You must think I'm like a horrible friend or something. 567 00:21:33,350 --> 00:21:34,940 Did for a while. 568 00:21:34,940 --> 00:21:36,090 Crazy. 569 00:21:36,090 --> 00:21:37,200 Kind of got over it. 570 00:21:37,200 --> 00:21:41,000 Well, the rally should be just over this ridge here. 571 00:21:41,000 --> 00:21:41,970 We're a little late, 572 00:21:41,970 --> 00:21:43,600 but hopefully they waited for us. 573 00:21:43,600 --> 00:21:45,530 You gotta get our game faces on. 574 00:21:45,530 --> 00:21:46,740 You got a bag full of weed stuff? 575 00:21:46,740 --> 00:21:47,620 - Right here. 576 00:21:47,620 --> 00:21:48,730 You got your speech ready? 577 00:21:48,730 --> 00:21:49,930 - Pal, right here. 578 00:21:49,930 --> 00:21:53,020 Let's get ready to make some history. 579 00:21:53,970 --> 00:21:56,720 [group shouting] 580 00:22:01,950 --> 00:22:04,450 [tense music] 581 00:22:05,820 --> 00:22:08,070 [shooting] 582 00:22:11,370 --> 00:22:14,040 - Guess they started without us. 583 00:22:15,120 --> 00:22:17,750 - These people are gonna show up? 584 00:22:17,750 --> 00:22:20,250 - These people really care about that weed stuff. 585 00:22:20,250 --> 00:22:21,080 - Yeah. 586 00:22:22,050 --> 00:22:24,050 These people are pissed. 587 00:22:25,840 --> 00:22:27,580 - Those people do too. 588 00:22:27,580 --> 00:22:29,160 - Maybe we should have specified 589 00:22:29,160 --> 00:22:33,660 that this was supposed to be a peaceful demonstration. 590 00:22:36,090 --> 00:22:37,490 [groaning] 591 00:22:37,490 --> 00:22:40,970 - Hey, thanks for coming out and supporting the cause. 592 00:22:40,970 --> 00:22:42,790 Sorry you got shot. 593 00:22:42,790 --> 00:22:45,260 Here's a flyer on weed awareness. 594 00:22:45,260 --> 00:22:46,770 - Thanks for supporting the cause. 595 00:22:46,770 --> 00:22:48,090 Sorry you got shot. 596 00:22:48,090 --> 00:22:50,840 Here's a flyer on weed awareness. 597 00:22:51,680 --> 00:22:53,020 - This is crazy. 598 00:22:53,820 --> 00:22:55,990 I mean, I knew people would die at our protest, 599 00:22:55,990 --> 00:22:58,330 but I didn't think this many. 600 00:22:58,330 --> 00:23:00,370 - How did this happen? 601 00:23:00,370 --> 00:23:02,210 No one's gonna wanna come to our stuff anymore, 602 00:23:02,210 --> 00:23:04,210 if this is what goes on. 603 00:23:05,560 --> 00:23:06,390 Hey. 604 00:23:13,680 --> 00:23:16,140 - You fought bravely good soldier. 605 00:23:16,140 --> 00:23:18,700 You'll always live on in my heart, 606 00:23:18,700 --> 00:23:20,950 but it's time for you to go now. 607 00:23:20,950 --> 00:23:22,350 Your spirit is free. 608 00:23:22,350 --> 00:23:23,780 Away now, 609 00:23:23,780 --> 00:23:25,600 to the land of dreams. 610 00:23:27,060 --> 00:23:28,240 - Wow. 611 00:23:28,240 --> 00:23:29,660 - Yeah, heavy. 612 00:23:38,260 --> 00:23:40,960 - You fought briefly good soldier, 613 00:23:40,960 --> 00:23:42,890 and you'll always live on in my heart. 614 00:23:42,890 --> 00:23:44,820 - I don't think there's enough for everybody. 615 00:23:44,820 --> 00:23:46,130 To the land of dreams. 616 00:23:48,630 --> 00:23:50,450 - What's this guy's deal? 617 00:23:50,450 --> 00:23:51,750 - Hey, what's your deal? 618 00:23:51,750 --> 00:23:52,740 [gasps] 619 00:23:53,700 --> 00:23:55,120 - Who goes there? 620 00:23:56,300 --> 00:23:57,620 - What? 621 00:23:57,620 --> 00:23:59,610 - Union or confederate? 622 00:23:59,610 --> 00:24:00,660 - Why? 623 00:24:00,660 --> 00:24:02,260 - Are you from the South or the North? 624 00:24:02,260 --> 00:24:03,970 - South or North of what? 625 00:24:03,970 --> 00:24:05,350 - This guy's high as balls. 626 00:24:05,350 --> 00:24:07,850 - Are you two for freedom or for oppression? 627 00:24:07,850 --> 00:24:09,020 - Freedom, dick. 628 00:24:09,020 --> 00:24:10,950 [panting] - Oh good. 629 00:24:10,950 --> 00:24:13,430 It's always nice to meet other supporters of the cause. 630 00:24:13,430 --> 00:24:14,540 - We are the cause. 631 00:24:14,540 --> 00:24:16,740 - Yeah, this was all our idea. 632 00:24:16,740 --> 00:24:17,910 - What do you mean? 633 00:24:17,910 --> 00:24:21,270 - We organize this whole thing. 634 00:24:21,270 --> 00:24:22,990 - Oh my God. 635 00:24:22,990 --> 00:24:23,940 I had no idea. 636 00:24:23,940 --> 00:24:25,020 I'm so sorry, sirs. 637 00:24:25,020 --> 00:24:27,300 See, I had just joined this army. I didn't recognize you. 638 00:24:27,300 --> 00:24:29,060 I haven't met all my commanding officers yet. 639 00:24:29,060 --> 00:24:30,430 Please don't fire me. 640 00:24:30,430 --> 00:24:32,070 I would hate to have to go home. 641 00:24:32,070 --> 00:24:33,330 I'm having such a swell time here, 642 00:24:33,330 --> 00:24:35,340 and see nobody really likes me back home at all. 643 00:24:35,340 --> 00:24:36,450 And it's just really hard for me— 644 00:24:36,450 --> 00:24:38,630 - Okay, little dude, calm down. 645 00:24:38,630 --> 00:24:40,670 Nobody's going to fire you. 646 00:24:40,670 --> 00:24:42,200 - He's so high. 647 00:24:42,200 --> 00:24:43,510 - Who started all this shooting? 648 00:24:43,880 --> 00:24:44,780 - Well, 649 00:24:45,630 --> 00:24:48,370 I believe it was our side that made the first volley, sir. 650 00:24:48,370 --> 00:24:50,070 - Well, who told you to do that? 651 00:24:50,070 --> 00:24:50,900 - Oh, well, 652 00:24:50,900 --> 00:24:52,860 our battalion is currently under the command 653 00:24:52,860 --> 00:24:54,490 of general Robert E. Lee, sir. 654 00:24:54,490 --> 00:24:55,650 I can take you to him. 655 00:24:55,650 --> 00:24:58,880 - Uh, yeah? He is in so much trouble. 656 00:24:58,880 --> 00:24:59,790 - Well follow me, sir. 657 00:24:59,790 --> 00:25:01,650 I know the way to Lee's tent. 658 00:25:01,650 --> 00:25:03,420 - What? Is general Lee guy stupid? 659 00:25:03,420 --> 00:25:05,010 Does he have girl brains or something? 660 00:25:05,010 --> 00:25:07,990 I mean, look at this place. 661 00:25:07,990 --> 00:25:09,440 - Oh Union soldier! 662 00:25:09,440 --> 00:25:10,270 - Whoa. 663 00:25:10,270 --> 00:25:12,380 Dude don't kill people. 664 00:25:12,380 --> 00:25:13,130 - Really? 665 00:25:13,130 --> 00:25:15,820 - Yeah, not cool, man. 666 00:25:15,820 --> 00:25:16,900 - Okay, well, 667 00:25:18,030 --> 00:25:20,300 I guess you two are my superiors, 668 00:25:20,300 --> 00:25:21,330 but I gotta tell ya, 669 00:25:21,330 --> 00:25:23,440 that really goes against everything else 670 00:25:23,440 --> 00:25:24,810 that everybody's been saying. 671 00:25:24,810 --> 00:25:25,690 - What? 672 00:25:25,690 --> 00:25:26,890 Who's been saying? 673 00:25:26,890 --> 00:25:29,730 - Just take us to the girl brains. 674 00:25:33,880 --> 00:25:35,080 - [Lee] Today, 675 00:25:35,080 --> 00:25:37,000 we've taken our first steps, 676 00:25:37,000 --> 00:25:38,270 as buddies they may be, 677 00:25:38,270 --> 00:25:40,680 in securing our independence. 678 00:25:43,200 --> 00:25:45,670 I said each of us take a moment of silence. 679 00:25:45,670 --> 00:25:47,250 Remember the fallen. 680 00:25:51,110 --> 00:25:52,060 - Okay. 681 00:25:52,060 --> 00:25:54,100 Who's the girl brains here? 682 00:25:54,100 --> 00:25:56,220 - Yeah, who's the dick that screwed up our meeting, 683 00:25:56,220 --> 00:25:58,290 and told everybody to shoot everybody? 684 00:25:58,290 --> 00:25:59,740 - That's the general, right there. 685 00:25:59,740 --> 00:26:01,200 - Where do you get off, man? 686 00:26:01,200 --> 00:26:02,680 - [Sam] You know what, Santa Claus? 687 00:26:02,680 --> 00:26:03,610 You know what you can do? 688 00:26:03,610 --> 00:26:05,770 You can suck a big old floppy-- 689 00:26:05,770 --> 00:26:07,760 [cocking guns] 690 00:26:08,660 --> 00:26:10,030 ...penis? 691 00:26:10,030 --> 00:26:12,130 - Now hold on there. 692 00:26:12,130 --> 00:26:14,160 Too many men of power surround themselves 693 00:26:14,160 --> 00:26:15,620 with Yes men, 694 00:26:15,620 --> 00:26:17,570 cowards eager to please. 695 00:26:17,570 --> 00:26:19,340 I will listen to voices of dissent, 696 00:26:19,340 --> 00:26:22,670 but I ask that you keep your tone a gentlemanly one. 697 00:26:22,670 --> 00:26:23,500 - What? 698 00:26:23,500 --> 00:26:25,790 - Don't call me girl brains. 699 00:26:25,790 --> 00:26:26,620 - Okay, look. 700 00:26:26,620 --> 00:26:28,170 Today was supposed to be about, 701 00:26:28,170 --> 00:26:30,270 getting a bunch of like-minded people together, 702 00:26:30,270 --> 00:26:31,480 doing a little blazing, 703 00:26:31,480 --> 00:26:33,690 and uniting people against the white man. 704 00:26:33,690 --> 00:26:36,290 - Yeah, and then you had all these people kill everybody, 705 00:26:36,290 --> 00:26:39,850 and now everyone's gonna be pissed. 706 00:26:39,850 --> 00:26:41,740 - I once thought as you do, 707 00:26:41,740 --> 00:26:43,420 but this country's oppressive government, 708 00:26:43,420 --> 00:26:45,880 will not listen to anything short of violence. 709 00:26:45,880 --> 00:26:47,690 Is not our land our own, 710 00:26:47,690 --> 00:26:50,470 to plant and harvest as we please? 711 00:26:50,470 --> 00:26:52,080 What right does any man have to tell us 712 00:26:52,080 --> 00:26:54,950 what to do with the fruits of our own toils? 713 00:26:54,950 --> 00:26:57,160 This is our life. 714 00:26:57,160 --> 00:26:58,580 This is our land. 715 00:26:59,850 --> 00:27:01,760 This is our country. 716 00:27:01,760 --> 00:27:03,420 - [Soldiers chanting] Lee! 717 00:27:03,420 --> 00:27:10,320 Lee! 718 00:27:10,320 --> 00:27:12,290 - Okay. All right. 719 00:27:12,290 --> 00:27:13,810 That's all well and good, 720 00:27:13,810 --> 00:27:15,930 but you still don't have to kill people. 721 00:27:15,930 --> 00:27:18,860 - Son I assure you, I take no pleasure in loss of life. 722 00:27:18,860 --> 00:27:21,920 It is my goal to minimize the casualties on both sides. 723 00:27:21,920 --> 00:27:23,800 - Well, you're doing a terrible job at it. 724 00:27:23,800 --> 00:27:26,960 [guns cocking] 725 00:27:26,960 --> 00:27:29,010 - Have you got a better idea? 726 00:27:29,010 --> 00:27:30,620 - Of course I do. 727 00:27:30,620 --> 00:27:33,410 You don't fight with people in your home town. 728 00:27:33,410 --> 00:27:34,930 You go to Washington, 729 00:27:34,930 --> 00:27:36,240 you deal with people at the top. 730 00:27:36,240 --> 00:27:39,770 You go and you talk to Abraham Lincoln. 731 00:27:39,770 --> 00:27:42,660 - You would have me lead my men straight to the Capitol? 732 00:27:42,660 --> 00:27:43,890 - Fuck Capitol. 733 00:27:43,890 --> 00:27:47,000 We're talking about Washington. 734 00:27:47,000 --> 00:27:49,910 - I may be insane for even thinking about this, 735 00:27:49,910 --> 00:27:50,740 but... 736 00:27:51,770 --> 00:27:53,750 Your devil-may-care attitude might be 737 00:27:53,750 --> 00:27:55,660 just the thing we need to win this war. 738 00:27:55,660 --> 00:27:56,530 - Of course, it is. 739 00:27:56,530 --> 00:27:59,820 - This whole thing was our idea dude. 740 00:27:59,820 --> 00:28:00,980 - Tell you what, 741 00:28:00,980 --> 00:28:02,540 today's your lucky day. 742 00:28:02,540 --> 00:28:03,930 Against my better judgment, 743 00:28:03,930 --> 00:28:07,050 I'm gonna put you two in charge of a small battalion of men. 744 00:28:07,050 --> 00:28:08,260 - Generally Lee, no. 745 00:28:08,260 --> 00:28:09,410 - Quiet! 746 00:28:09,410 --> 00:28:10,990 I'm gonna put you in charge of a brigade, 747 00:28:10,990 --> 00:28:13,530 with the task of matching straight to Washington. 748 00:28:13,530 --> 00:28:15,580 First thing in the morning, you head straight North, 749 00:28:15,580 --> 00:28:16,730 and you do not stop, 750 00:28:16,730 --> 00:28:18,530 until you reach the president himself. 751 00:28:18,530 --> 00:28:19,620 Is that understood? 752 00:28:19,620 --> 00:28:20,460 - Boo-yah! 753 00:28:20,460 --> 00:28:22,320 - That's the first smart thing I've heard you say 754 00:28:22,320 --> 00:28:23,470 since we walked in here. 755 00:28:23,470 --> 00:28:25,310 - You, get these men fed and cleaned up. 756 00:28:25,310 --> 00:28:27,040 They have a long journey ahead of them. 757 00:28:28,520 --> 00:28:29,180 - Sir. 758 00:28:29,180 --> 00:28:30,550 You can't send them straight North. 759 00:28:30,550 --> 00:28:32,920 That whole area is crawling with union soldiers, 760 00:28:32,920 --> 00:28:34,690 and if they don't get them, the savages will. 761 00:28:34,690 --> 00:28:38,180 We can not waste an entire squad on a suicide mission. 762 00:28:38,180 --> 00:28:39,730 - Relax. 763 00:28:39,730 --> 00:28:42,520 We'll give them C brigade. 764 00:28:42,520 --> 00:28:47,070 Nobody calls me girl brains and gets away with it. 765 00:28:47,070 --> 00:28:49,150 [laughs] 766 00:28:50,190 --> 00:28:51,500 - That is rich. 767 00:28:51,500 --> 00:28:52,460 That is rich. 768 00:28:52,460 --> 00:28:53,290 - Yes. 769 00:28:55,250 --> 00:28:56,380 - I ain't gonna lie. 770 00:28:56,380 --> 00:28:58,210 When bad guys started shooting today, 771 00:28:58,210 --> 00:29:01,010 I peed all down the front of my war pants. 772 00:29:01,010 --> 00:29:02,440 - Ain't nobody in C company 773 00:29:02,440 --> 00:29:04,050 gonna blame you for that one buddy. 774 00:29:04,050 --> 00:29:06,080 Guilty as well. 775 00:29:06,080 --> 00:29:08,280 - I peed the poo out of myself. 776 00:29:08,280 --> 00:29:09,110 - Well, sirs, 777 00:29:09,110 --> 00:29:11,130 this is your company. 778 00:29:11,130 --> 00:29:12,150 Listen up men. 779 00:29:12,150 --> 00:29:14,520 These are our new commanders. 780 00:29:14,520 --> 00:29:16,810 - This is everybody? 781 00:29:16,810 --> 00:29:19,390 - There may not be a lot of us. 782 00:29:24,040 --> 00:29:25,780 - You gonna say anything else? 783 00:29:25,780 --> 00:29:27,240 - Me? No. 784 00:29:28,620 --> 00:29:31,440 - 'Cause it sounded like you were gonna say something else. 785 00:29:31,440 --> 00:29:34,090 Like, how we're tough as nails, 786 00:29:34,090 --> 00:29:36,500 or we've got it where it counts or something? 787 00:29:36,500 --> 00:29:38,540 - Oh. No, no, no. [laughs] 788 00:29:40,910 --> 00:29:44,540 - All right, I guess we should do some introductions. 789 00:29:44,540 --> 00:29:47,930 I learned this one from my old school. 790 00:29:47,930 --> 00:29:50,320 - I just graduated. 791 00:29:50,320 --> 00:29:51,880 All right, so all you gotta do, 792 00:29:51,880 --> 00:29:53,170 is you say your name, 793 00:29:53,170 --> 00:29:54,700 and one thing you're good at. 794 00:29:54,700 --> 00:29:56,990 All right now, just pat your lap like this. 795 00:29:56,990 --> 00:29:58,870 [patting lap] 796 00:29:58,870 --> 00:29:59,920 Come on. 797 00:29:59,920 --> 00:30:02,450 [patting laps] 798 00:30:02,450 --> 00:30:03,280 Yeah. 799 00:30:05,150 --> 00:30:07,240 Now we're getting it. 800 00:30:07,240 --> 00:30:08,880 [patting laps] 801 00:30:08,880 --> 00:30:11,860 ♪ My name is Sam and I'm good at karate ♪ 802 00:30:11,860 --> 00:30:15,640 ♪ Good at karate ♪ 803 00:30:15,640 --> 00:30:17,180 Okay now, Timmy, 804 00:30:17,180 --> 00:30:18,540 take it. 805 00:30:18,540 --> 00:30:19,830 ♪ My name is Timmy ♪ 806 00:30:19,830 --> 00:30:21,340 ♪ And I'm a really loyal friend ♪ 807 00:30:21,340 --> 00:30:23,000 ♪ And I'm a really great lister ♪ 808 00:30:23,000 --> 00:30:25,360 - I said one thing Timmy. 809 00:30:25,360 --> 00:30:26,190 - Sorry. 810 00:30:27,820 --> 00:30:29,090 ♪ My name is Steve ♪ 811 00:30:29,090 --> 00:30:30,800 ♪ I go to church a lot ♪ 812 00:30:30,800 --> 00:30:34,860 ♪ Go to church a lot ♪ 813 00:30:34,860 --> 00:30:36,330 ♪ My name is Doug ♪ 814 00:30:36,330 --> 00:30:41,310 ♪ And I can cut a rug ♪ 815 00:30:41,310 --> 00:30:42,440 - All right Doug. 816 00:30:42,440 --> 00:30:44,190 Way to go, man. 817 00:30:44,190 --> 00:30:46,100 - My name is Zeke. 818 00:30:46,100 --> 00:30:48,260 [wolf howls] 819 00:30:48,260 --> 00:30:52,030 And I once killed a man using nothing but his own stomach. 820 00:30:52,030 --> 00:30:53,820 - Holy Lord. 821 00:30:53,820 --> 00:30:55,160 - That's Zeke. 822 00:30:55,160 --> 00:30:58,310 He's the most dangerous man in the entire army. 823 00:30:58,310 --> 00:31:00,780 Some say he's killed over 200 men. 824 00:31:00,780 --> 00:31:02,900 The only reason he's in C company, 825 00:31:02,900 --> 00:31:07,290 is because he assaulted one of his commanding officers. 826 00:31:07,290 --> 00:31:08,850 - Zeke. 827 00:31:08,850 --> 00:31:10,860 You gotta say it three times. Okay, bud? 828 00:31:10,860 --> 00:31:11,690 All right, it's, 829 00:31:11,690 --> 00:31:13,720 ♪ I killed a man with his own stomach. ♪ 830 00:31:13,720 --> 00:31:14,830 ♪ I killed a man— ♪ 831 00:31:14,830 --> 00:31:15,660 - Sam. 832 00:31:16,920 --> 00:31:18,510 Zeke. 833 00:31:18,510 --> 00:31:21,110 Are you really as good as they say? 834 00:31:21,110 --> 00:31:23,480 [gun cocking] 835 00:31:23,480 --> 00:31:25,900 [gun shoots] 836 00:31:27,570 --> 00:31:32,570 - I just shot that bullet perfectly, straight up in the air. 837 00:31:36,200 --> 00:31:38,200 - Well, we're glad to have you aboard. 838 00:31:38,200 --> 00:31:40,670 You see with a man of your reputation— 839 00:31:40,670 --> 00:31:43,560 [bullet slices] 840 00:31:43,560 --> 00:31:45,900 [screaming] 841 00:31:53,500 --> 00:31:55,690 Well, I guess he really was a good shot. 842 00:31:55,690 --> 00:31:57,200 - The perils of battle. 843 00:31:57,200 --> 00:32:00,240 - Yeah, you guys gotta be way more careful. 844 00:32:00,240 --> 00:32:03,010 What happened over there on the field today, 845 00:32:03,010 --> 00:32:05,120 way out of line. 846 00:32:05,120 --> 00:32:06,390 If on the way to DC, 847 00:32:06,390 --> 00:32:08,970 we run into any more of these anti protestors. 848 00:32:08,970 --> 00:32:10,110 We need to make sure that we can— 849 00:32:10,110 --> 00:32:11,470 - Anti protesters? 850 00:32:11,470 --> 00:32:13,720 - Yeah, those guys you were fighting. 851 00:32:15,100 --> 00:32:16,710 Hello! 852 00:32:16,710 --> 00:32:19,050 The guys you were fighting today? 853 00:32:19,050 --> 00:32:19,990 Come on. 854 00:32:19,990 --> 00:32:21,760 If we run into any more of those dudes, 855 00:32:21,760 --> 00:32:26,390 we need to make sure that we're way more safe. 856 00:32:26,390 --> 00:32:27,520 Now, 857 00:32:27,520 --> 00:32:29,370 does anybody have any suggestions, 858 00:32:29,370 --> 00:32:31,280 on how we could do that? 859 00:32:31,280 --> 00:32:32,180 - You should talk to Doug. 860 00:32:32,180 --> 00:32:35,070 He was in 27 battles in the Mexican-American war. 861 00:32:35,070 --> 00:32:36,330 - Oh my God, a war? 862 00:32:36,330 --> 00:32:37,260 - Holy shit, dude. 863 00:32:37,260 --> 00:32:39,660 - How'd you survive something like that? 864 00:32:39,660 --> 00:32:42,170 - Well, I don't like talking about it too much, 865 00:32:42,170 --> 00:32:45,220 and I ain't proud of what I'd done, 866 00:32:45,220 --> 00:32:47,810 but I figured y'all should know. 867 00:32:47,810 --> 00:32:48,950 The first battle started 868 00:32:48,950 --> 00:32:52,710 with major Zachary Taylor, down in Tijuana. 869 00:32:52,710 --> 00:32:55,380 [guns shooting] 870 00:32:57,300 --> 00:32:59,720 [screaming] 871 00:32:59,720 --> 00:33:01,150 Oh my shoe. 872 00:33:01,150 --> 00:33:02,360 My shoe's untied guys. 873 00:33:02,360 --> 00:33:04,830 Go without me, I'll catch up. 874 00:33:04,830 --> 00:33:07,500 [guns shooting] 875 00:33:12,500 --> 00:33:14,810 And then I just played dead through the whole dang thing. 876 00:33:14,810 --> 00:33:16,900 [laughs] 877 00:33:18,370 --> 00:33:21,130 And then for the second battle. 878 00:33:21,130 --> 00:33:24,270 [screaming] 879 00:33:24,270 --> 00:33:25,380 I'll be right with you boys. 880 00:33:25,380 --> 00:33:27,960 I think I dropped me a quarter. 881 00:33:29,250 --> 00:33:31,910 [guns shooting] 882 00:33:35,520 --> 00:33:37,850 And then on my third battle. 883 00:33:38,900 --> 00:33:41,230 [screaming] 884 00:33:42,310 --> 00:33:43,480 Hold on there fellas. 885 00:33:43,480 --> 00:33:46,070 My stomach is feeling mighty— 886 00:33:46,070 --> 00:33:47,240 - Wait, Doug, 887 00:33:47,240 --> 00:33:49,310 did you just play dead through all 27 battles? 888 00:33:49,310 --> 00:33:50,760 - Not the 24th. 889 00:33:50,760 --> 00:33:52,080 - What happened there? 890 00:33:52,080 --> 00:33:54,330 - I slept in and missed it. 891 00:33:55,520 --> 00:33:57,800 - Weird that you still say you were in 27. 892 00:33:57,800 --> 00:33:58,630 - I know. 893 00:34:00,500 --> 00:34:01,640 - Whoa, Sam. 894 00:34:01,640 --> 00:34:04,650 I don't really think you should try to smoke the weed stuff out of that thing. 895 00:34:04,650 --> 00:34:06,380 - It's ok, I checked it. 896 00:34:06,840 --> 00:34:09,580 [gun shoots] 897 00:34:11,680 --> 00:34:13,780 - Did that just shoot? 898 00:34:22,480 --> 00:34:25,070 [lively music] 899 00:34:25,990 --> 00:34:29,340 [rooster crows] 900 00:34:29,340 --> 00:34:30,230 - Okay. 901 00:34:30,230 --> 00:34:31,480 The first thing we need to do, 902 00:34:31,480 --> 00:34:33,640 when we get to DC is set up a booth. 903 00:34:33,640 --> 00:34:35,820 Steve, that's gonna be your job, all right? 904 00:34:35,820 --> 00:34:36,710 - Uh, okay. 905 00:34:36,710 --> 00:34:39,150 - We're gonna need a shit ton of flyers. 906 00:34:39,150 --> 00:34:40,230 Not it. 907 00:34:40,230 --> 00:34:41,750 - Timmy, that'll be your job. 908 00:34:41,750 --> 00:34:42,790 - Flyers, got it. 909 00:34:42,790 --> 00:34:43,740 Proud to serve. 910 00:34:43,740 --> 00:34:45,750 I am so lucky, I found you guys. 911 00:34:45,750 --> 00:34:46,970 - Whoa. 912 00:34:46,970 --> 00:34:47,970 What's that? 913 00:34:50,220 --> 00:34:53,220 [tranquil music] 914 00:35:02,580 --> 00:35:05,360 - [far-off voice] Pathway is rough and muddy! 915 00:35:06,240 --> 00:35:07,160 Wait. 916 00:35:07,160 --> 00:35:08,800 What was that? 917 00:35:08,800 --> 00:35:11,670 - [far-off voice] I said the pathway is rough and muddy! 918 00:35:11,670 --> 00:35:13,610 - That's a confederate code. 919 00:35:13,610 --> 00:35:15,230 - A what? 920 00:35:15,230 --> 00:35:17,380 - We have to yell back the proper response, 921 00:35:17,380 --> 00:35:20,840 so that he'll know that we're allies 922 00:35:20,840 --> 00:35:24,000 - But my bedroom is warm and inviting. 923 00:35:25,390 --> 00:35:29,530 - My musk is strong and earthy young one. 924 00:35:29,530 --> 00:35:33,340 - I have prepared my body with oils and perfumes. 925 00:35:33,340 --> 00:35:34,690 - I approach, 926 00:35:34,690 --> 00:35:36,920 as a man on fire. 927 00:35:36,920 --> 00:35:38,520 - What's going on with these codes man? 928 00:35:38,520 --> 00:35:40,120 - I quiver with anticipation, 929 00:35:40,120 --> 00:35:42,530 as your scent fills my nostrils. 930 00:35:42,530 --> 00:35:44,540 - My heart pounds like thunder, 931 00:35:44,540 --> 00:35:46,910 and my loins throb with blood. 932 00:35:46,910 --> 00:35:50,900 - I grow moist as I bring you closer and closer, 933 00:35:50,900 --> 00:35:52,150 right into my-- 934 00:35:53,140 --> 00:35:54,000 - Hey! 935 00:35:54,000 --> 00:35:55,010 - [Both] Good to see ya. 936 00:35:55,010 --> 00:35:57,110 - Good to ya buddy, all right 937 00:35:57,110 --> 00:35:58,830 Thought you might be one of them. 938 00:35:58,830 --> 00:36:00,380 - Oh one of those sissy Northerners? 939 00:36:00,380 --> 00:36:01,210 No way. 940 00:36:01,210 --> 00:36:02,350 [laughs] 941 00:36:02,350 --> 00:36:03,920 So what brings you this far North? 942 00:36:03,920 --> 00:36:04,900 - Spying. 943 00:36:04,900 --> 00:36:07,340 We was just spying for General Stonewall Jackson. 944 00:36:07,340 --> 00:36:09,700 - Wow. What have you learned, my handsome friend? 945 00:36:09,700 --> 00:36:10,510 - Well, 946 00:36:10,510 --> 00:36:13,340 Grant's got a few of his elite soldiers, coming this way. 947 00:36:13,340 --> 00:36:15,020 They should be here in a matter of seconds. 948 00:36:15,020 --> 00:36:15,960 - Oh my God. 949 00:36:15,960 --> 00:36:17,240 - But General Stonewall Jackson, 950 00:36:17,240 --> 00:36:19,770 has got 400 of the meanest sons of bitches in Dixie 951 00:36:19,770 --> 00:36:22,180 heading this way to send them home crying to their mummies. 952 00:36:22,180 --> 00:36:23,760 Whole things should go down right here, 953 00:36:23,760 --> 00:36:25,600 in about one or two minutes. 954 00:36:25,600 --> 00:36:26,770 - What do we do? 955 00:36:26,770 --> 00:36:28,390 - I'd say load up your muskets son. 956 00:36:28,390 --> 00:36:30,880 You boys are right in the eye of the storm. 957 00:36:30,880 --> 00:36:31,720 - Oh crap. 958 00:36:32,900 --> 00:36:35,140 Sirs! 959 00:36:35,800 --> 00:36:38,310 Sirs! 960 00:36:38,310 --> 00:36:39,200 Trouble. 961 00:36:39,200 --> 00:36:40,280 There's gonna be trouble. 962 00:36:40,280 --> 00:36:41,900 A huge battle is about to happen, 963 00:36:41,900 --> 00:36:43,600 right here in like two minutes. 964 00:36:43,600 --> 00:36:44,430 - What? 965 00:36:44,430 --> 00:36:46,530 No, we're not doing battles anymore. 966 00:36:46,530 --> 00:36:50,360 - The Union soldiers are heading here, right now. 967 00:36:50,360 --> 00:36:51,770 - What? 968 00:36:51,770 --> 00:36:53,270 - Anti protestors. 969 00:36:54,730 --> 00:36:55,580 - You know what? 970 00:36:55,580 --> 00:36:56,410 Good. 971 00:36:56,410 --> 00:36:58,420 This will give us a chance to sit down with them, 972 00:36:58,420 --> 00:37:00,630 and finally talk this whole thing out. 973 00:37:00,630 --> 00:37:03,220 [arrow slices] 974 00:37:04,310 --> 00:37:06,470 - Oh guys, my stomach is killing me. 975 00:37:06,470 --> 00:37:08,410 I must've eat some bad bacon or something. 976 00:37:08,410 --> 00:37:09,410 You go on without me. 977 00:37:09,410 --> 00:37:11,720 I'll catch up with you later. 978 00:37:11,720 --> 00:37:13,690 [guns shooting] 979 00:37:13,690 --> 00:37:14,520 - Oh... 980 00:37:15,890 --> 00:37:16,840 Oh yeah. 981 00:37:16,840 --> 00:37:18,590 My stomach hurts too. 982 00:37:20,080 --> 00:37:21,190 That's bad. 983 00:37:21,190 --> 00:37:22,920 [guns shooting] 984 00:37:23,400 --> 00:37:27,070 - Uh...yeah, mine does too. 985 00:37:27,070 --> 00:37:30,370 Must be a virus going around or something. 986 00:37:30,370 --> 00:37:31,690 [group shouting] 987 00:37:31,690 --> 00:37:32,570 - [Man] Come on man. 988 00:37:32,570 --> 00:37:34,310 Richmond's is that way. 989 00:37:34,310 --> 00:37:36,500 - [Man] Not so fast, Yankee dogs! 990 00:37:36,500 --> 00:37:39,730 - [Man] Look, it's the Confederate army. 991 00:37:39,730 --> 00:37:41,140 Run for the park y'all. 992 00:37:41,140 --> 00:37:43,030 Let's get them boys. 993 00:37:43,030 --> 00:37:44,080 - [Man] We hate you. 994 00:37:44,080 --> 00:37:45,480 - [Man] We hate YOU! 995 00:37:45,480 --> 00:37:46,750 - [Man] Fire at will! 996 00:37:46,750 --> 00:37:49,500 - [Man] Kill them. Kill them all. 997 00:37:53,100 --> 00:37:55,430 [gun cocks] 998 00:37:59,300 --> 00:38:02,130 [bird screeching] 999 00:38:06,970 --> 00:38:08,340 - Hey dude. 1000 00:38:08,340 --> 00:38:09,420 They're done. 1001 00:38:10,710 --> 00:38:11,540 - What? 1002 00:38:11,540 --> 00:38:13,720 They did it again. 1003 00:38:13,720 --> 00:38:15,220 - These guys, man. 1004 00:38:16,560 --> 00:38:18,060 - Well, that's 28. 1005 00:38:18,860 --> 00:38:20,340 Shame, shame, shame. 1006 00:38:20,940 --> 00:38:22,020 What a shame. 1007 00:38:22,600 --> 00:38:24,260 - Oh, that's gonna be a good one. 1008 00:38:25,680 --> 00:38:27,260 Well I'll be! 1009 00:38:27,260 --> 00:38:29,710 Looks like we have some people left. 1010 00:38:29,710 --> 00:38:30,540 - What? 1011 00:38:30,540 --> 00:38:31,380 - Names? 1012 00:38:32,540 --> 00:38:33,480 - What? 1013 00:38:33,480 --> 00:38:35,070 - Names please? 1014 00:38:35,070 --> 00:38:38,240 - I'm Trevor Moore, and this is Sam... 1015 00:38:39,300 --> 00:38:41,320 Hey, what is your last name? 1016 00:38:41,320 --> 00:38:42,550 - Brown. 1017 00:38:42,550 --> 00:38:44,670 - How did I not know that? 1018 00:38:44,670 --> 00:38:45,590 - I don't know, man. 1019 00:38:45,590 --> 00:38:46,430 - That's so funny. 1020 00:38:46,430 --> 00:38:48,350 I must have just never asked you. 1021 00:38:48,350 --> 00:38:49,900 [chuckles] Isn't that funny? 1022 00:38:49,900 --> 00:38:51,260 - No, not really. 1023 00:38:51,260 --> 00:38:53,480 - Well, it looks like you guys are the only survivors, 1024 00:38:53,480 --> 00:38:56,130 of the biggest battle of this whole mess so far. 1025 00:38:56,130 --> 00:38:56,980 - Yeah. 1026 00:38:56,980 --> 00:38:58,680 Look, I know things look bad, 1027 00:38:58,680 --> 00:39:01,840 but this thing doesn't have to be like this. 1028 00:39:01,840 --> 00:39:04,760 - Yeah, this wasn't how it was supposed to go down. 1029 00:39:04,760 --> 00:39:06,330 - Looks bad. 1030 00:39:06,330 --> 00:39:08,050 Supposed to go down. 1031 00:39:08,050 --> 00:39:09,070 Got it. 1032 00:39:09,070 --> 00:39:10,530 - Hey wait a minute. 1033 00:39:10,530 --> 00:39:11,640 Who are you? 1034 00:39:11,640 --> 00:39:12,900 Name's Bernie Templeton. 1035 00:39:12,900 --> 00:39:14,510 I'm a journalist and a reporter, 1036 00:39:14,510 --> 00:39:16,860 and you boys just became war heroes. 1037 00:39:16,860 --> 00:39:17,830 Say cheese! 1038 00:39:17,830 --> 00:39:18,830 - War heroes! 1039 00:39:18,830 --> 00:39:20,370 No. 1040 00:39:20,370 --> 00:39:22,370 Look this thing doesn't have to be a w— 1041 00:39:22,370 --> 00:39:24,790 [camera flash] 1042 00:39:26,400 --> 00:39:29,650 - [Man] This came today General Graham. 1043 00:39:33,970 --> 00:39:36,320 - I want these boys dead. 1044 00:39:36,320 --> 00:39:37,220 - Extra! Extra! 1045 00:39:37,220 --> 00:39:38,320 Read all about it. 1046 00:39:38,320 --> 00:39:41,410 Local boys become Confederate heroes. 1047 00:39:42,680 --> 00:39:44,850 [mumbles] 1048 00:39:46,680 --> 00:39:48,260 [dogs barking] 1049 00:39:48,260 --> 00:39:51,660 - Well, it looks like your infection somehow got infected. 1050 00:39:51,660 --> 00:39:54,360 [chuckles] - Look at this doc. 1051 00:39:54,360 --> 00:39:57,190 That there's my boy. [laughs] 1052 00:39:57,190 --> 00:39:59,610 - People can't get enough of this story, sir. 1053 00:39:59,610 --> 00:40:02,880 These two boys are the talk of the nation. 1054 00:40:02,880 --> 00:40:05,960 - These two girl brains might prove to be useful after all. 1055 00:40:05,960 --> 00:40:09,060 Send word that they're to abort the suicide mission. 1056 00:40:09,060 --> 00:40:10,720 They keep heading North to Washington. 1057 00:40:10,720 --> 00:40:13,200 They're not gonna survive the day. 1058 00:40:13,200 --> 00:40:14,040 - I, sir. 1059 00:40:14,940 --> 00:40:18,100 - Did you see how I called them the girl brains? 1060 00:40:18,100 --> 00:40:19,470 - I did, sir. 1061 00:40:19,470 --> 00:40:21,550 [laughs] 1062 00:40:22,660 --> 00:40:26,350 - So, the sun moves from East to West, right? 1063 00:40:26,350 --> 00:40:27,280 - Yeah. 1064 00:40:27,280 --> 00:40:30,080 - Then that means that the wind moves from North to South. 1065 00:40:30,080 --> 00:40:31,300 Right? 1066 00:40:31,300 --> 00:40:32,130 - Yeah. 1067 00:40:33,850 --> 00:40:35,630 Hurts looking at the sun. 1068 00:40:35,630 --> 00:40:37,940 - Yeah, that's why we use the wind, moron. 1069 00:40:37,940 --> 00:40:38,930 So, it goes, 1070 00:40:38,930 --> 00:40:40,000 never 1071 00:40:40,000 --> 00:40:40,830 eat 1072 00:40:40,830 --> 00:40:41,660 skunk's, 1073 00:40:41,660 --> 00:40:42,490 wieners. 1074 00:40:42,490 --> 00:40:43,500 - No, it goes, 1075 00:40:43,500 --> 00:40:44,400 never 1076 00:40:44,400 --> 00:40:45,240 eat 1077 00:40:45,240 --> 00:40:46,070 skunk's, 1078 00:40:46,070 --> 00:40:46,900 wieners. 1079 00:40:46,900 --> 00:40:47,730 - No, it goes, 1080 00:40:47,730 --> 00:40:49,030 never eat 1081 00:40:49,030 --> 00:40:50,640 skunk's wieners. 1082 00:40:50,640 --> 00:40:51,470 - Uh uh. 1083 00:40:51,470 --> 00:40:52,790 - [Both] Never. - Yes. 1084 00:40:52,790 --> 00:40:54,410 - [Both] Eat. - No. 1085 00:40:54,410 --> 00:40:55,240 - [Both] Never. 1086 00:40:55,240 --> 00:40:56,070 Eat. 1087 00:40:56,070 --> 00:40:57,600 - No, you're wrong. - It goes this way. 1088 00:40:57,600 --> 00:41:02,820 - Maybe you guys wanna try doing that side by side. 1089 00:41:04,420 --> 00:41:05,470 - [Both] Never eat. 1090 00:41:05,470 --> 00:41:06,290 - Yes. 1091 00:41:06,290 --> 00:41:08,200 - skunk's weiners. - Why won't you ever listen to me? 1092 00:41:08,200 --> 00:41:09,850 - Thought you were retarded for a second. 1093 00:41:09,850 --> 00:41:11,760 All right. So now we just have to figure out, 1094 00:41:11,760 --> 00:41:13,050 which way the wind is blowing. 1095 00:41:13,050 --> 00:41:13,890 - Yeah. 1096 00:41:15,310 --> 00:41:16,530 How do we do that? 1097 00:41:16,530 --> 00:41:17,960 - Uh, easy. 1098 00:41:17,960 --> 00:41:21,710 [licks finger] Just do that. 1099 00:41:22,710 --> 00:41:24,550 - Why did you do that? 1100 00:41:25,520 --> 00:41:26,810 - What? You told me to. 1101 00:41:26,810 --> 00:41:27,840 - Why did you do that? 1102 00:41:27,840 --> 00:41:28,680 You said to-- 1103 00:41:28,680 --> 00:41:29,740 - Don't ever do that. 1104 00:41:29,740 --> 00:41:31,660 - Hey, it's that thing. 1105 00:41:34,150 --> 00:41:37,150 [tranquil music] 1106 00:41:45,440 --> 00:41:49,520 - Guys, the compass says that North is thataway. 1107 00:41:51,010 --> 00:41:52,170 - Up that mountain? 1108 00:41:52,170 --> 00:41:53,560 - That's a hill. 1109 00:41:53,560 --> 00:41:55,560 - I don't think North is that way, Doug. 1110 00:41:55,560 --> 00:41:56,760 - All right, fuck this shit. 1111 00:41:56,760 --> 00:41:58,590 It's 5:00 PM. Let's call it a day. 1112 00:41:58,590 --> 00:41:59,720 - It's not 5:00 PM. 1113 00:41:59,720 --> 00:42:01,380 - Doug, feel the wind. 1114 00:42:01,380 --> 00:42:03,730 - All right, we've been marching for a couple hours now. 1115 00:42:03,730 --> 00:42:05,900 Let's just set up camp, okay. 1116 00:42:08,550 --> 00:42:09,630 - Oh. 1117 00:42:09,630 --> 00:42:10,880 Gross. 1118 00:42:10,880 --> 00:42:12,690 There's blood all over the tent. 1119 00:42:12,690 --> 00:42:13,520 - Oh yeah. 1120 00:42:13,520 --> 00:42:15,420 Sorry. Dragged it through some dead dude, 1121 00:42:15,420 --> 00:42:17,180 killed at that last battle. 1122 00:42:17,180 --> 00:42:18,020 - Here. 1123 00:42:18,020 --> 00:42:19,680 Help me ring it out. 1124 00:42:20,850 --> 00:42:21,780 - Ew. 1125 00:42:21,780 --> 00:42:22,780 - Ah, gross. 1126 00:42:23,790 --> 00:42:24,630 Gross. 1127 00:42:26,140 --> 00:42:28,980 - Well I got the poles guys. 1128 00:42:28,980 --> 00:42:30,320 - [Sam, Trevor] Wow. 1129 00:42:30,320 --> 00:42:32,840 - [Sam] That looks awesome. 1130 00:42:32,840 --> 00:42:33,670 - What do you mean? 1131 00:42:33,670 --> 00:42:35,590 It just kind of looks like big old mess. 1132 00:42:35,590 --> 00:42:37,180 - Hear, smoke this. 1133 00:42:38,890 --> 00:42:40,620 [flute music] 1134 00:42:40,620 --> 00:42:43,260 - Oh yeah. That does look kind of cool. 1135 00:42:43,260 --> 00:42:44,940 - I want my shirt to look like that. 1136 00:42:44,940 --> 00:42:46,210 - Oh good idea. 1137 00:42:46,210 --> 00:42:47,470 We should tie strings around them, 1138 00:42:47,470 --> 00:42:49,810 and dye them in the blood puddle. 1139 00:42:52,630 --> 00:42:54,130 - My God. 1140 00:42:54,130 --> 00:42:55,390 They're decorating themselves, 1141 00:42:55,390 --> 00:42:57,250 with the blood of their victims. 1142 00:42:57,250 --> 00:42:59,080 They're savages. 1143 00:42:59,080 --> 00:43:02,520 I must report this to General Grant at once. 1144 00:43:02,520 --> 00:43:04,680 [mumbles] 1145 00:43:07,290 --> 00:43:08,370 - This is the coolest thing 1146 00:43:08,370 --> 00:43:11,270 that my eyes have ever looked at. 1147 00:43:11,270 --> 00:43:13,490 - Mine looks like, it sounds like, 1148 00:43:13,490 --> 00:43:18,090 ♪ Wow ♪ 1149 00:43:18,090 --> 00:43:19,700 - Yeah mine looks like, it's like, 1150 00:43:19,700 --> 00:43:23,460 ♪ Doo doo ♪ 1151 00:43:23,460 --> 00:43:26,810 ♪ Doo doo ♪ ♪ Wiki wiki ♪ 1152 00:43:26,810 --> 00:43:29,810 - Hey look, it's those things again. 1153 00:43:30,900 --> 00:43:33,900 [tranquil music] 1154 00:43:35,720 --> 00:43:36,970 - So beautiful. 1155 00:43:39,660 --> 00:43:42,640 [tense music] 1156 00:43:42,640 --> 00:43:44,890 - They're coming over here. 1157 00:43:46,300 --> 00:43:47,170 - Oh. 1158 00:43:47,170 --> 00:43:48,340 What do we do? 1159 00:43:49,960 --> 00:43:51,750 - Are we dying? 1160 00:43:51,750 --> 00:43:55,000 - My stomach ain't doing me right guys. 1161 00:43:58,640 --> 00:43:59,820 - Hi. 1162 00:44:02,220 --> 00:44:03,730 H— 1163 00:44:03,730 --> 00:44:04,820 Hi. 1164 00:44:11,800 --> 00:44:14,310 ♪ We are the Pony Express ♪ 1165 00:44:14,310 --> 00:44:16,980 ♪ We deliver mail with speedy success ♪ 1166 00:44:16,980 --> 00:44:19,830 ♪ Where there's a parcel or a post card you send ♪ 1167 00:44:19,830 --> 00:44:23,660 ♪ You can trust your message with spike of a man ♪ 1168 00:44:23,660 --> 00:44:26,330 ♪ We are the Pony Express ♪ 1169 00:44:26,330 --> 00:44:29,220 ♪ I hate to break it darling we are the best ♪ 1170 00:44:29,220 --> 00:44:31,550 ♪ Give us your package while y'all around ♪ 1171 00:44:31,550 --> 00:44:35,260 ♪ The Pony Express is coming to your town ♪ 1172 00:44:35,260 --> 00:44:38,370 - [Group] We are the Pony Express! 1173 00:44:41,800 --> 00:44:43,450 - Who are you guys? 1174 00:44:43,450 --> 00:44:44,930 [sighing] 1175 00:44:44,930 --> 00:44:46,510 - Why are you guys dressed like that? 1176 00:44:46,510 --> 00:44:47,560 - In these troubled times, 1177 00:44:47,560 --> 00:44:51,140 travel can be just as perilous as combat, sweetheart. 1178 00:44:51,140 --> 00:44:52,480 - [Man] So we disguise ourselves, 1179 00:44:52,480 --> 00:44:56,750 so we can slip through enemies' camps unnoticed. 1180 00:44:56,750 --> 00:44:59,080 - And deliver you, the mail. 1181 00:44:59,820 --> 00:45:01,150 - [Man] The following is a message 1182 00:45:01,150 --> 00:45:02,510 from General Robert E. Lee. 1183 00:45:02,510 --> 00:45:03,370 You are to— 1184 00:45:03,370 --> 00:45:04,200 - [Group] Stop! 1185 00:45:04,200 --> 00:45:05,030 - What you are doing, 1186 00:45:05,030 --> 00:45:07,710 and immediately turn your sweet patootie back around, 1187 00:45:07,710 --> 00:45:08,930 and head back to headquarters. 1188 00:45:08,930 --> 00:45:09,930 - What? No! 1189 00:45:09,930 --> 00:45:11,070 We're going to DC 1190 00:45:11,070 --> 00:45:13,080 to talk some sense into President Lincoln. 1191 00:45:13,080 --> 00:45:13,920 - Mm-mm. 1192 00:45:13,920 --> 00:45:14,790 Sorry boyfriend. 1193 00:45:14,790 --> 00:45:16,940 General Lee wants you to lead a battalion 1194 00:45:16,940 --> 00:45:19,220 of his finest men. 1195 00:45:19,220 --> 00:45:20,680 - We have a battalion. 1196 00:45:20,680 --> 00:45:21,760 We have Doug. 1197 00:45:22,840 --> 00:45:23,900 - Hey, I'm Doug. 1198 00:45:23,900 --> 00:45:24,990 Tough tiddy, sweetheart, 1199 00:45:24,990 --> 00:45:26,410 'cause you all are war heroes now, 1200 00:45:26,410 --> 00:45:27,750 and he wants you in the battle. 1201 00:45:27,750 --> 00:45:29,080 - Oh man, again with the fighting? 1202 00:45:29,080 --> 00:45:30,840 What a dick bag. 1203 00:45:30,840 --> 00:45:32,230 Why is everybody so violent? 1204 00:45:32,230 --> 00:45:34,190 [arrows thudding] 1205 00:45:34,190 --> 00:45:35,020 - Indians! 1206 00:45:37,030 --> 00:45:38,920 - Guys, my stomach. 1207 00:45:38,920 --> 00:45:39,830 - Sam, run! 1208 00:45:42,420 --> 00:45:43,250 Oh. 1209 00:45:44,180 --> 00:45:46,390 [eagle screeching] 1210 00:45:46,390 --> 00:45:48,030 [drum beating] 1211 00:45:48,030 --> 00:45:50,940 - Hey, I think I can take these guys. 1212 00:45:50,940 --> 00:45:53,420 - Sam you can't take these guys. 1213 00:45:53,420 --> 00:45:55,000 - Trust me, I can do it. 1214 00:45:55,000 --> 00:45:56,930 - Sam, they've already taken us. 1215 00:45:56,930 --> 00:45:59,310 If you could've taken them, you should've done it back there. 1216 00:45:59,310 --> 00:46:01,280 You know, before we were tied up? 1217 00:46:01,280 --> 00:46:04,320 - Well, I wasn't in the zone then, I'm in the zone now. 1218 00:46:04,320 --> 00:46:05,420 - Not gonna work. 1219 00:46:05,420 --> 00:46:07,620 - All right, on the count of three, 1220 00:46:07,620 --> 00:46:09,960 I'm gonna take these three guys up here, 1221 00:46:09,960 --> 00:46:11,750 then you take those four guys back there. 1222 00:46:11,750 --> 00:46:12,590 All right? 1223 00:46:12,590 --> 00:46:13,650 - I'm not gonna take four guys. 1224 00:46:13,650 --> 00:46:14,490 - All right. 1225 00:46:14,490 --> 00:46:15,500 One. 1226 00:46:15,500 --> 00:46:16,340 Two. 1227 00:46:16,340 --> 00:46:17,290 Three. 1228 00:46:17,290 --> 00:46:19,540 [groaning] 1229 00:46:25,070 --> 00:46:26,050 Man. 1230 00:46:26,050 --> 00:46:28,170 I can't believe Doug's plan worked again. 1231 00:46:28,170 --> 00:46:29,010 - Yeah. 1232 00:46:29,010 --> 00:46:30,260 Doug's a dick. 1233 00:46:30,260 --> 00:46:32,760 [flute music] 1234 00:46:52,250 --> 00:46:53,090 Hey. 1235 00:46:55,620 --> 00:46:56,450 Hi. 1236 00:47:00,000 --> 00:47:01,000 - Sup? 1237 00:47:01,860 --> 00:47:02,700 - Huh? 1238 00:47:05,380 --> 00:47:06,920 - Said sup? 1239 00:47:06,920 --> 00:47:09,290 What's up with you guys? 1240 00:47:09,290 --> 00:47:10,130 - Oh, um. 1241 00:47:12,580 --> 00:47:13,910 Nothing. 1242 00:47:13,910 --> 00:47:14,820 - Chilling. 1243 00:47:16,470 --> 00:47:18,470 What's up with you guys? 1244 00:47:19,850 --> 00:47:20,680 - Same. 1245 00:47:22,050 --> 00:47:22,880 Hey bro. 1246 00:47:22,880 --> 00:47:23,790 - Yo bro. 1247 00:47:23,790 --> 00:47:25,010 - What's up with these guys? 1248 00:47:25,010 --> 00:47:27,240 - Me and the guys were gonna go play and relax in the field, 1249 00:47:27,240 --> 00:47:28,740 when we found these two dudes. 1250 00:47:28,740 --> 00:47:32,990 We thought we'd bring to you, see what you thought. 1251 00:47:36,380 --> 00:47:37,800 - You guys chill? 1252 00:47:39,090 --> 00:47:40,760 - Yeah, we're chill. 1253 00:47:42,020 --> 00:47:42,920 - You. 1254 00:47:42,920 --> 00:47:43,760 You chill? 1255 00:47:47,060 --> 00:47:48,310 - The chillest. 1256 00:47:57,360 --> 00:47:58,500 They seem chill. 1257 00:47:58,500 --> 00:47:59,840 Untie them bros. 1258 00:48:05,120 --> 00:48:08,570 - So you guys aren't gonna kill us? 1259 00:48:08,570 --> 00:48:09,880 - Kill you? [scoffs] 1260 00:48:09,880 --> 00:48:12,280 Us Indians are a men of peace. 1261 00:48:12,280 --> 00:48:15,080 - What about those five dudes you guys just killed back there? 1262 00:48:15,080 --> 00:48:17,160 - What, you mean that crazy horse that attacked you? 1263 00:48:17,160 --> 00:48:19,020 - Sup, bro? 1264 00:48:19,020 --> 00:48:20,320 You call me? 1265 00:48:20,320 --> 00:48:21,570 - Oh no bro. 1266 00:48:21,570 --> 00:48:24,810 - I meant like some horse that is crazy. 1267 00:48:24,810 --> 00:48:25,640 Sorry bro. 1268 00:48:26,980 --> 00:48:27,970 - Hey bro. 1269 00:48:27,970 --> 00:48:28,990 What's going on bro? 1270 00:48:28,990 --> 00:48:30,130 What's happening? 1271 00:48:30,130 --> 00:48:32,630 - So what's with the bro thing? 1272 00:48:32,630 --> 00:48:35,600 - As Indians believe that all men are brothers at war. 1273 00:48:35,600 --> 00:48:36,760 - Mm-hmm. 1274 00:48:36,760 --> 00:48:37,850 - Hey, what's happening bro? 1275 00:48:37,850 --> 00:48:38,870 - Not much, bro. 1276 00:48:38,870 --> 00:48:40,130 - All right. 1277 00:48:40,130 --> 00:48:42,250 That's what makes your people's conflict so tragic. 1278 00:48:42,250 --> 00:48:43,710 - Oh, you heard about the fight? 1279 00:48:43,710 --> 00:48:44,860 - Oh, what's up bro? 1280 00:48:44,860 --> 00:48:45,730 - What's up bro? 1281 00:48:45,730 --> 00:48:46,580 - You got a problem? 1282 00:48:46,580 --> 00:48:48,570 - No, you got a problem bro? 1283 00:48:48,570 --> 00:48:49,410 Bros! 1284 00:48:51,910 --> 00:48:54,200 [soft music] 1285 00:48:54,200 --> 00:48:57,190 - We're just as susceptible to disagreements as you guys, 1286 00:48:57,190 --> 00:48:58,400 but at the end of the day, 1287 00:48:58,400 --> 00:49:01,390 we settle ours peacefully. 1288 00:49:01,390 --> 00:49:03,790 Our kind knows when to smoke peace fight. 1289 00:49:03,790 --> 00:49:04,850 - Fucking yeah man. 1290 00:49:04,850 --> 00:49:06,550 That's what I'm talking about. 1291 00:49:06,550 --> 00:49:09,410 This whole thing didn't have to be about dudes killing dudes. 1292 00:49:09,410 --> 00:49:10,490 Supposed to be about, 1293 00:49:10,490 --> 00:49:12,660 getting a bunch of people together, 1294 00:49:12,660 --> 00:49:14,860 getting high as fuck, 1295 00:49:14,860 --> 00:49:19,390 and trying to get the white man off our back. 1296 00:49:19,390 --> 00:49:20,810 - You guys party? 1297 00:49:21,690 --> 00:49:22,790 - Yeah. 1298 00:49:22,790 --> 00:49:24,060 We party. 1299 00:49:24,060 --> 00:49:25,150 - Check this. 1300 00:49:27,430 --> 00:49:28,760 - What the fuck? 1301 00:49:29,160 --> 00:49:33,360 [music swells] 1302 00:49:37,920 --> 00:49:38,940 - What?! 1303 00:49:38,940 --> 00:49:41,880 This is the coolest thing I have ever seen. 1304 00:49:41,880 --> 00:49:42,980 - What? 1305 00:49:42,980 --> 00:49:44,690 - Oh my God. 1306 00:49:44,690 --> 00:49:46,180 [laughing] 1307 00:49:46,180 --> 00:49:47,950 - [Trevor] Are you seeing this? 1308 00:49:47,950 --> 00:49:50,040 [laughs] 1309 00:49:51,320 --> 00:49:53,770 [chatter] [drums] 1310 00:49:57,610 --> 00:50:00,000 - [Man] That's in, bro drink up. 1311 00:50:00,000 --> 00:50:02,640 [chuckles] 1312 00:50:02,640 --> 00:50:04,970 [murmuring] 1313 00:50:11,230 --> 00:50:12,870 - This stuff is amazing. 1314 00:50:12,870 --> 00:50:14,300 - Thank you. 1315 00:50:14,300 --> 00:50:15,920 We are a nomadic people, 1316 00:50:15,920 --> 00:50:19,260 but we plant fields along the routes we usually travel. 1317 00:50:19,260 --> 00:50:21,360 - Why do you guys travel around too much? 1318 00:50:21,360 --> 00:50:22,630 - To follow the salmon. 1319 00:50:22,630 --> 00:50:24,850 - You know, their main source of food. 1320 00:50:24,850 --> 00:50:28,770 - As their breeding ground moves with the seasons, so do we. 1321 00:50:30,000 --> 00:50:31,270 - So you guys just get high, 1322 00:50:31,270 --> 00:50:33,000 and follow fish around the country? 1323 00:50:33,000 --> 00:50:34,170 - Pretty much bro. 1324 00:50:34,170 --> 00:50:35,760 - That's so chill. 1325 00:50:35,760 --> 00:50:38,010 - Maybe that's what we should do. 1326 00:50:38,010 --> 00:50:39,350 Just say, "Fuck everything 1327 00:50:39,350 --> 00:50:42,500 and follow fish around the country." 1328 00:50:42,500 --> 00:50:45,780 - But, what will we do for money? 1329 00:50:45,780 --> 00:50:47,430 - You could sell t-shirts. 1330 00:50:47,430 --> 00:50:48,910 - Or burritos. 1331 00:50:48,910 --> 00:50:50,200 - Or grilled cheeses. 1332 00:50:50,200 --> 00:50:51,880 - [Man] What's up bro, you're looking at my squaw. 1333 00:50:51,880 --> 00:50:53,070 - You talking to me bro? 1334 00:50:53,070 --> 00:50:54,660 - I asked you if you looking at my squaw, bro. 1335 00:50:54,660 --> 00:50:56,460 - Bro I can look at any squaw I want to. 1336 00:50:56,460 --> 00:50:57,860 - Well, you wanna take this outside? 1337 00:50:57,860 --> 00:50:58,700 - No, bro. 1338 00:50:58,700 --> 00:51:00,470 - I'll take YOU outside, bro! 1339 00:51:00,470 --> 00:51:01,310 - Indians! 1340 00:51:03,200 --> 00:51:04,030 Be chill. 1341 00:51:09,660 --> 00:51:10,740 You try this. 1342 00:51:17,520 --> 00:51:18,770 [coughs] 1343 00:51:18,770 --> 00:51:20,490 - That weed stuff tastes weird. 1344 00:51:20,490 --> 00:51:22,490 - That ain't weed stuff. 1345 00:51:23,880 --> 00:51:24,880 It's peyote. 1346 00:51:27,060 --> 00:51:32,660 - [Sam and Trevor] No! 1347 00:51:34,700 --> 00:51:37,030 [screaming] 1348 00:51:39,900 --> 00:51:42,320 [soft music] 1349 00:51:44,650 --> 00:51:46,210 - Hi Trevor. 1350 00:51:46,210 --> 00:51:47,050 - Hi Sam. 1351 00:51:49,470 --> 00:51:53,340 - What do you think is going on here? 1352 00:51:53,340 --> 00:51:55,920 - We are drinking tea, I think. 1353 00:51:57,080 --> 00:51:58,070 - Why? 1354 00:51:58,070 --> 00:51:59,750 We were just with the Indians. 1355 00:51:59,750 --> 00:52:02,300 - Well, what I'm afraid might have happened, 1356 00:52:02,300 --> 00:52:05,090 is whatever it was we smoked, 1357 00:52:05,090 --> 00:52:06,590 has made us crazy. 1358 00:52:07,580 --> 00:52:08,820 - I think the best sort of thing 1359 00:52:08,820 --> 00:52:12,090 to do in this kind of situation, 1360 00:52:12,090 --> 00:52:13,260 is just relax. 1361 00:52:14,560 --> 00:52:15,650 Not fighting. 1362 00:52:18,850 --> 00:52:22,600 - Oh, my God I got [mumbles] 1363 00:52:26,410 --> 00:52:29,060 Well, I hope things are going all right, 1364 00:52:29,060 --> 00:52:32,070 wherever it is we really are. 1365 00:52:32,070 --> 00:52:33,140 - It probably is. 1366 00:52:33,140 --> 00:52:35,860 We usually handle things pretty well. 1367 00:52:35,860 --> 00:52:37,360 - We do, don't we? 1368 00:52:38,260 --> 00:52:40,780 Get back! 1369 00:52:41,090 --> 00:52:41,920 I'll kill all of you! 1370 00:52:41,920 --> 00:52:44,040 You godless dirt-worshippers! 1371 00:52:44,040 --> 00:52:45,500 [screaming] 1372 00:52:45,500 --> 00:52:46,920 - Throw wood, Sam! 1373 00:52:50,060 --> 00:52:51,650 - I think I'm gonna go try 1374 00:52:51,650 --> 00:52:53,400 and use the bathroom. 1375 00:52:55,610 --> 00:52:58,280 [cups clanging] 1376 00:53:09,740 --> 00:53:11,740 Hey, keep breathing Sam. 1377 00:53:14,200 --> 00:53:15,780 Keep breathing Sam! 1378 00:53:17,860 --> 00:53:20,030 [sipping] 1379 00:53:20,910 --> 00:53:24,160 - This tea tastes odd, all of a sudden. 1380 00:53:25,730 --> 00:53:27,450 - It does, doesn't it? 1381 00:53:27,450 --> 00:53:31,920 Why is all this water just lying on the ground? 1382 00:53:31,920 --> 00:53:33,510 [sobbing] 1383 00:53:33,510 --> 00:53:35,010 - Its good though. 1384 00:53:38,240 --> 00:53:39,380 - You know. 1385 00:53:39,380 --> 00:53:42,790 I think maybe we should try to get out of here. 1386 00:53:42,790 --> 00:53:44,240 - I don't see why. 1387 00:53:44,240 --> 00:53:45,250 It's comfortable. 1388 00:53:45,250 --> 00:53:46,840 Tea is warm. 1389 00:53:46,840 --> 00:53:49,750 We don't seem to be in any danger. 1390 00:53:49,750 --> 00:53:51,650 [screaming] 1391 00:53:51,650 --> 00:53:52,820 - Hey, you can't run through here. 1392 00:53:52,820 --> 00:53:54,730 It's a Union army camp. 1393 00:53:57,870 --> 00:53:59,000 - You know, 1394 00:53:59,000 --> 00:54:02,210 there is another door right over there. 1395 00:54:02,210 --> 00:54:03,050 - Mm-mm. 1396 00:54:04,030 --> 00:54:04,860 Should we? 1397 00:54:07,220 --> 00:54:09,880 [cups clanging] 1398 00:54:14,520 --> 00:54:17,020 [harmonica playing] 1399 00:54:18,680 --> 00:54:21,020 [screaming] 1400 00:54:27,740 --> 00:54:30,060 [soft music] 1401 00:54:35,580 --> 00:54:37,600 You sure about this? 1402 00:54:37,600 --> 00:54:39,520 - Probably can't hurt. 1403 00:54:39,520 --> 00:54:42,560 I guess we should go check out what's really going on out there. 1404 00:54:54,100 --> 00:55:01,570 [suspenseful music] 1405 00:55:01,570 --> 00:55:04,820 ...go back to the tea room... 1406 00:55:04,820 --> 00:55:05,820 - It's them! 1407 00:55:06,750 --> 00:55:09,410 [guns thudding] 1408 00:55:13,580 --> 00:55:16,560 - Why did they all just throw their guns on the ground? 1409 00:55:16,560 --> 00:55:17,950 - We don't want no trouble. 1410 00:55:17,950 --> 00:55:20,230 We've heard about you guys. 1411 00:55:20,230 --> 00:55:21,130 - You have? 1412 00:55:21,130 --> 00:55:22,040 - Sure. 1413 00:55:22,040 --> 00:55:24,320 You're the Dixie devils. 1414 00:55:24,320 --> 00:55:26,750 You're all over the papers. 1415 00:55:26,750 --> 00:55:27,740 - We are? 1416 00:55:27,740 --> 00:55:29,330 - We just want you to know, 1417 00:55:29,330 --> 00:55:32,880 none of us are gonna get any funny ideas. 1418 00:55:32,880 --> 00:55:35,130 We'll do whatever you want. 1419 00:55:37,200 --> 00:55:38,360 - Legalize it? 1420 00:55:43,500 --> 00:55:44,410 - Sure thing, man. 1421 00:55:44,410 --> 00:55:45,830 Consider it done. 1422 00:55:47,720 --> 00:55:51,020 - So, what happens now? 1423 00:55:52,040 --> 00:55:54,240 - Well, you're in charge boss. We're your hostages. 1424 00:55:54,980 --> 00:55:56,640 - But, like, 1425 00:55:57,610 --> 00:55:58,860 what did we do? 1426 00:55:59,930 --> 00:56:01,300 - Well, 1427 00:56:01,300 --> 00:56:03,090 I guess you could list your demands to... 1428 00:56:03,090 --> 00:56:05,250 General Ulysses S. Grant? 1429 00:56:05,250 --> 00:56:06,380 - Oh. 1430 00:56:07,210 --> 00:56:08,050 Well, 1431 00:56:09,300 --> 00:56:11,270 how do we find that dude? 1432 00:56:11,270 --> 00:56:15,300 - Oh. He's drunk off his ass over in that big tent over there. 1433 00:56:18,520 --> 00:56:22,050 [groaning] 1434 00:56:22,660 --> 00:56:25,980 [metals clanging] 1435 00:56:25,980 --> 00:56:26,960 - Is he is there? 1436 00:56:26,960 --> 00:56:28,050 - That's him. 1437 00:56:33,580 --> 00:56:35,380 - Mr. Grant? 1438 00:56:35,380 --> 00:56:36,210 - What! 1439 00:56:38,100 --> 00:56:41,180 - Well, tell him you got some demands. 1440 00:56:43,120 --> 00:56:45,270 - We have some demands. 1441 00:56:45,270 --> 00:56:46,270 - Who is it? 1442 00:56:47,460 --> 00:56:49,040 - The Dixie devils. 1443 00:56:50,810 --> 00:56:51,640 - Come in. 1444 00:57:01,990 --> 00:57:04,160 [panting] 1445 00:57:07,080 --> 00:57:08,190 - Hey. 1446 00:57:08,190 --> 00:57:09,300 - Hi. 1447 00:57:09,620 --> 00:57:11,430 - Well, well. 1448 00:57:11,430 --> 00:57:15,270 If it isn't the heroes from the Southern States? 1449 00:57:17,320 --> 00:57:19,950 What can I do for you boys? 1450 00:57:20,660 --> 00:57:21,960 - Well, 1451 00:57:22,360 --> 00:57:23,200 we're in your base, 1452 00:57:23,200 --> 00:57:25,360 and we have all your dudes. 1453 00:57:27,260 --> 00:57:29,620 [burps, sniffs] 1454 00:57:30,260 --> 00:57:32,220 - Is that right? 1455 00:57:32,220 --> 00:57:33,400 - Sure did. 1456 00:57:33,400 --> 00:57:35,150 We put up a hell of a fight, 1457 00:57:35,150 --> 00:57:36,480 but they got us. 1458 00:57:37,100 --> 00:57:41,310 - Well, I see your reputation as well earned. 1459 00:57:44,500 --> 00:57:45,990 What do you boys want? 1460 00:57:45,990 --> 00:57:46,910 - We need to go to— 1461 00:57:46,910 --> 00:57:49,640 [vomits] 1462 00:57:49,640 --> 00:57:51,910 [groaning] 1463 00:57:56,720 --> 00:57:58,020 [gags] 1464 00:57:58,020 --> 00:58:00,380 [vomits] 1465 00:58:03,020 --> 00:58:06,820 [spits] 1466 00:58:14,380 --> 00:58:16,020 We need to go to Washington, 1467 00:58:16,020 --> 00:58:18,700 to talk to President Lincoln. 1468 00:58:18,700 --> 00:58:20,870 [chuckles] 1469 00:58:20,870 --> 00:58:22,210 - Really? 1470 00:58:22,210 --> 00:58:23,560 Okay. 1471 00:58:23,560 --> 00:58:24,900 So, you want me, 1472 00:58:25,860 --> 00:58:27,820 the leader of the union army, 1473 00:58:27,820 --> 00:58:29,340 to take you two boys, 1474 00:58:29,340 --> 00:58:33,510 the most notorious warriors in the Confederate army, 1475 00:58:33,510 --> 00:58:36,120 to have a little sit down, 1476 00:58:36,120 --> 00:58:39,540 with the president of our country, right? 1477 00:58:41,840 --> 00:58:42,920 Little face time? 1478 00:58:44,340 --> 00:58:46,920 What you boys gonna talk about? 1479 00:58:47,840 --> 00:58:50,710 - How it's bullshit that weed stuff's illegal. 1480 00:58:50,710 --> 00:58:51,670 - Yeah, I mean, 1481 00:58:51,670 --> 00:58:54,090 as long as nobody's being hurt. 1482 00:58:54,090 --> 00:58:57,930 - What gives you the right to go around and tell people how to live their lives? 1483 00:58:57,930 --> 00:58:59,180 - Well, that's rich. 1484 00:58:59,180 --> 00:59:00,640 Coming from a Confederate. 1485 00:59:00,640 --> 00:59:01,940 - You're the fucking Confederate. 1486 00:59:01,940 --> 00:59:03,040 - You're the fucking Confederate! 1487 00:59:03,040 --> 00:59:04,510 - Guys look. 1488 00:59:04,510 --> 00:59:05,490 I just think that, 1489 00:59:05,490 --> 00:59:09,120 everybody should be free to make decisions for themselves. 1490 00:59:09,120 --> 00:59:09,950 Okay? 1491 00:59:11,350 --> 00:59:12,350 [tumbler clangs] 1492 00:59:12,350 --> 00:59:14,240 - That is what this war is about. 1493 00:59:14,240 --> 00:59:15,070 - Yeah, we know. 1494 00:59:15,070 --> 00:59:16,910 - Yeah, we started it. 1495 00:59:18,650 --> 00:59:21,400 [tumbler clangs] 1496 00:59:22,370 --> 00:59:24,620 [groaning] 1497 00:59:36,200 --> 00:59:38,780 - I don't know why you two boys are out there fighting, 1498 00:59:38,780 --> 00:59:41,900 but I'm out there for one thing. 1499 00:59:41,900 --> 00:59:42,730 Freedom. 1500 00:59:44,740 --> 00:59:45,850 - Oh. 1501 00:59:45,850 --> 00:59:47,040 Well, good. 1502 00:59:47,040 --> 00:59:49,450 - I fight so that a man can work, 1503 00:59:49,450 --> 00:59:52,240 'cause he wants to work, and live, 1504 00:59:52,240 --> 00:59:54,640 as he wants to live. 1505 00:59:54,640 --> 00:59:58,190 - And smoke what he wants to smoke. 1506 00:59:58,190 --> 00:59:59,520 - Sure. 1507 00:59:59,520 --> 01:00:03,030 I fight so the men can cast off the shackles of oppression, 1508 01:00:03,030 --> 01:00:04,650 and say loud and clear, 1509 01:00:04,650 --> 01:00:07,810 that no man is subservient to another. 1510 01:00:08,670 --> 01:00:09,500 - Yeah. 1511 01:00:09,500 --> 01:00:12,080 - Oh my God. That's totally the same stuff we're into. 1512 01:00:12,080 --> 01:00:14,400 - Freedom is not just a luxury, 1513 01:00:14,400 --> 01:00:18,050 to be enjoyed by the elite and the powerful. 1514 01:00:18,050 --> 01:00:20,430 It is a sacred right, 1515 01:00:20,430 --> 01:00:23,160 to be shared by all men. 1516 01:00:23,160 --> 01:00:25,700 - Yeah, that's what we've been saying this whole time. 1517 01:00:25,700 --> 01:00:26,750 - And it is a right 1518 01:00:26,750 --> 01:00:29,240 that is promised to us, 1519 01:00:29,240 --> 01:00:30,990 by this great nation. 1520 01:00:32,170 --> 01:00:34,590 The United States of America. 1521 01:00:39,080 --> 01:00:41,330 [groaning] 1522 01:00:51,300 --> 01:00:52,130 No. 1523 01:00:54,970 --> 01:00:58,390 You boys don't have any whiskey, do you? 1524 01:01:07,680 --> 01:01:10,060 This is the worst part of my day. 1525 01:01:10,060 --> 01:01:10,890 No. 1526 01:01:13,380 --> 01:01:14,380 - Oh my God. 1527 01:01:17,860 --> 01:01:20,110 [groaning] 1528 01:01:29,800 --> 01:01:32,050 [laughing] 1529 01:01:33,130 --> 01:01:34,760 I'm just messing with you guys. 1530 01:01:34,760 --> 01:01:37,340 I got another bottle over here. 1531 01:01:38,970 --> 01:01:41,810 [bottle shutters] 1532 01:01:52,740 --> 01:01:53,580 - Sir. 1533 01:01:53,580 --> 01:01:54,420 - No. 1534 01:02:05,400 --> 01:02:06,400 - Mr. Grant. 1535 01:02:07,400 --> 01:02:09,450 I think we made a mistake. 1536 01:02:09,450 --> 01:02:10,610 - Yeah. 1537 01:02:10,610 --> 01:02:13,980 I mean we thought you guys were the anti protestors, 1538 01:02:13,980 --> 01:02:17,170 but you guys are all about letting people get blazed. 1539 01:02:17,170 --> 01:02:18,010 - I mean, 1540 01:02:18,010 --> 01:02:18,970 it was those other guys, 1541 01:02:18,970 --> 01:02:21,170 who started all the fighting in the first place. 1542 01:02:21,170 --> 01:02:23,660 We just want everybody to be chill. 1543 01:02:23,660 --> 01:02:26,370 - Well, why don't you boys start, 1544 01:02:26,370 --> 01:02:29,060 by putting down your guns. 1545 01:02:29,060 --> 01:02:30,050 - Oh, I'm sorry about that. 1546 01:02:30,050 --> 01:02:32,050 - Yeah, super not chill. 1547 01:02:33,560 --> 01:02:34,540 - Yeah. 1548 01:02:34,540 --> 01:02:35,640 - Suck a dick. 1549 01:02:35,640 --> 01:02:36,750 - [Sam] Fuck! 1550 01:02:36,750 --> 01:02:37,750 - Not cool. 1551 01:02:37,750 --> 01:02:40,330 [guns cocking] 1552 01:02:42,420 --> 01:02:43,890 So you guys are really gonna shoot us? 1553 01:02:43,890 --> 01:02:44,740 - Yeah. 1554 01:02:44,740 --> 01:02:45,750 - Really? 1555 01:02:45,750 --> 01:02:46,970 - Man, that's so messed up. 1556 01:02:46,970 --> 01:02:48,270 We didn't do anything like this to you guys, 1557 01:02:48,270 --> 01:02:49,830 when we had you hostage. 1558 01:02:49,830 --> 01:02:50,670 - Sorry. 1559 01:02:50,670 --> 01:02:51,770 Boss' orders. 1560 01:02:51,770 --> 01:02:53,390 - I'm gonna burn you bad. 1561 01:02:53,390 --> 01:02:54,230 - Uh-huh! 1562 01:02:55,740 --> 01:02:57,350 - Hey guys. 1563 01:02:57,350 --> 01:02:58,180 - Doug. 1564 01:02:59,560 --> 01:03:00,740 - Hey big D. 1565 01:03:00,740 --> 01:03:01,920 - Hey guys. 1566 01:03:01,920 --> 01:03:03,330 - Hey, what's going on man? 1567 01:03:03,330 --> 01:03:04,600 - Hey, where you been? 1568 01:03:04,600 --> 01:03:06,790 - Well, after you guys got picked up with the Indians, 1569 01:03:06,790 --> 01:03:09,100 I went and met back up with the Confederates. 1570 01:03:09,100 --> 01:03:10,200 - Hey, how are they doing? 1571 01:03:10,200 --> 01:03:11,040 - They're good. 1572 01:03:11,040 --> 01:03:11,870 They're really good. 1573 01:03:11,870 --> 01:03:13,060 - How's that Robert E. Lee doing? 1574 01:03:13,060 --> 01:03:14,010 - Oh, you know him. 1575 01:03:14,010 --> 01:03:15,560 He's always busy doing stuff. 1576 01:03:15,560 --> 01:03:17,920 He's too busy to talk to somebody like me. 1577 01:03:17,920 --> 01:03:20,070 - Yeah, he was always doing stuff. 1578 01:03:20,070 --> 01:03:20,940 - Yeah. 1579 01:03:20,940 --> 01:03:22,860 - Anyways, after everybody went to sleep, 1580 01:03:22,860 --> 01:03:25,490 I drank a whole mess of water, 1581 01:03:25,490 --> 01:03:28,960 and then I had to go relieve myself, 1582 01:03:28,960 --> 01:03:30,270 and I got busted. 1583 01:03:30,270 --> 01:03:31,140 [chuckles] 1584 01:03:31,140 --> 01:03:32,040 - You got busted. 1585 01:03:32,040 --> 01:03:32,970 - I got busted. 1586 01:03:32,970 --> 01:03:34,800 - Yeah, we got busted by their boss. 1587 01:03:34,800 --> 01:03:36,310 - Yeah, he was all like, "Suck a dick," 1588 01:03:36,310 --> 01:03:37,850 And we were like, "Nooo!" 1589 01:03:37,850 --> 01:03:40,890 - He made y'all suck his dick? 1590 01:03:40,890 --> 01:03:42,610 - No, Doug. 1591 01:03:42,610 --> 01:03:43,440 - Oh. 1592 01:03:43,440 --> 01:03:44,270 - Well. 1593 01:03:47,650 --> 01:03:49,850 You boy's got any last requests? 1594 01:03:49,850 --> 01:03:51,090 - Yeah, I want to see that soldier 1595 01:03:51,090 --> 01:03:52,870 get kicked in the head by a mule. 1596 01:03:52,870 --> 01:03:53,700 - Huh? 1597 01:03:55,670 --> 01:03:56,500 Okay. 1598 01:03:56,500 --> 01:03:57,340 - What? 1599 01:04:01,260 --> 01:04:02,790 - Wait a minute, Doug. 1600 01:04:02,790 --> 01:04:05,330 If you said a union soldier caught you just outside of your camp, 1601 01:04:05,330 --> 01:04:08,640 then that means that the Confederates are really close by. 1602 01:04:08,640 --> 01:04:09,470 - Yeah. 1603 01:04:09,470 --> 01:04:11,700 Lee's got a whole mass of men just over that ridge there. 1604 01:04:11,700 --> 01:04:15,340 He's getting them all ready, for some sort of early morning raid today. 1605 01:04:15,800 --> 01:04:17,050 - Oh my God. 1606 01:04:17,050 --> 01:04:18,810 We gotta warn General Grant. 1607 01:04:18,810 --> 01:04:20,310 - But these are the bad guys. 1608 01:04:20,310 --> 01:04:21,270 - No, no. We switched sides. 1609 01:04:21,270 --> 01:04:23,050 We like these guys now. 1610 01:04:23,050 --> 01:04:24,270 - Oh, well I'm with you guys. 1611 01:04:24,270 --> 01:04:25,390 - General Grant! 1612 01:04:25,390 --> 01:04:26,230 - Grant! 1613 01:04:26,230 --> 01:04:27,060 - General Grant! 1614 01:04:27,060 --> 01:04:28,100 - Grant! 1615 01:04:28,100 --> 01:04:30,090 - What is it now? 1616 01:04:30,090 --> 01:04:32,140 - General Grant, Robert E. Lee's got a whole army of men, 1617 01:04:32,140 --> 01:04:33,160 just over that ridge. 1618 01:04:33,160 --> 01:04:34,940 He's gonna attack at any minute. 1619 01:04:34,940 --> 01:04:36,460 [laughs] 1620 01:04:36,460 --> 01:04:38,080 - I love the shit that comes out of a man's mouth, 1621 01:04:38,080 --> 01:04:40,530 right before he gets a bullet in the brain. 1622 01:04:40,530 --> 01:04:41,380 [laughs] 1623 01:04:41,380 --> 01:04:42,230 All right, boys, 1624 01:04:42,230 --> 01:04:43,710 Let's warm them up! 1625 01:04:43,710 --> 01:04:46,350 Start with the one on the left. 1626 01:04:46,350 --> 01:04:48,740 - No, Mr. Grant, you gotta listen. 1627 01:04:48,740 --> 01:04:49,760 - Now hold on fellas. 1628 01:04:49,760 --> 01:04:51,030 I got this. 1629 01:04:51,030 --> 01:04:51,860 - Aim! 1630 01:04:51,860 --> 01:04:52,720 [guns cocking] 1631 01:04:52,720 --> 01:04:54,170 - Oh man, Union Army. 1632 01:04:54,170 --> 01:04:56,670 My stomach is just killing me. 1633 01:04:59,670 --> 01:05:00,500 Oh shit. 1634 01:05:00,500 --> 01:05:01,340 - Fire. 1635 01:05:01,340 --> 01:05:03,740 [guns shooting] 1636 01:05:03,740 --> 01:05:05,370 - [Both] Doug! 1637 01:05:05,370 --> 01:05:06,210 - Wait! 1638 01:05:06,210 --> 01:05:07,390 - I'll take the two on the left. 1639 01:05:07,390 --> 01:05:08,740 You take the five on the right. 1640 01:05:08,740 --> 01:05:09,580 Ready? Go! 1641 01:05:10,790 --> 01:05:12,250 - Now is the time to send the Dixie devils 1642 01:05:12,250 --> 01:05:14,130 back to hell where they belong. 1643 01:05:14,130 --> 01:05:15,530 - General Grant, you gotta listen to me. 1644 01:05:15,530 --> 01:05:17,090 The Confederates are on their way. 1645 01:05:17,090 --> 01:05:17,920 - Ready? 1646 01:05:19,350 --> 01:05:20,190 Aim! 1647 01:05:28,760 --> 01:05:30,070 - Wait! 1648 01:05:30,070 --> 01:05:31,490 He speaks the truth. 1649 01:05:31,490 --> 01:05:33,970 I was scouting less than a mile away. 1650 01:05:33,970 --> 01:05:35,790 They're right on top of us. 1651 01:05:35,790 --> 01:05:37,410 Seven battalions. 1652 01:05:37,410 --> 01:05:39,660 He must to have 10,000 men. 1653 01:05:42,210 --> 01:05:44,710 - That's over half his army. 1654 01:05:44,710 --> 01:05:47,760 We can't put up a fight against a force like that. 1655 01:05:47,760 --> 01:05:49,130 It's over. 1656 01:05:49,130 --> 01:05:51,020 We're gonna be fish in a barrel! 1657 01:05:51,020 --> 01:05:53,040 Run for your lives everybody! 1658 01:05:53,040 --> 01:05:54,210 Run! 1659 01:05:54,210 --> 01:05:55,220 Head for the hills. 1660 01:05:55,220 --> 01:05:57,890 Live your lives in hiding. 1661 01:05:57,890 --> 01:06:00,200 Fish in a barrel... 1662 01:06:00,200 --> 01:06:02,310 Fish in a barrel? 1663 01:06:02,310 --> 01:06:05,310 Sam, remember those guys would just get high and follow fish around? 1664 01:06:05,310 --> 01:06:06,050 - Yeah? 1665 01:06:06,050 --> 01:06:08,470 - Do you remember where they planted their field? 1666 01:06:08,470 --> 01:06:09,550 - Yeah. 1667 01:06:09,550 --> 01:06:10,450 - General Grant! 1668 01:06:10,450 --> 01:06:12,250 General Grant! 1669 01:06:12,250 --> 01:06:13,230 - What? 1670 01:06:13,230 --> 01:06:16,030 - We know how you can beat Lee. 1671 01:06:16,030 --> 01:06:17,360 - You do? 1672 01:06:17,360 --> 01:06:18,200 - Yeah. 1673 01:06:21,500 --> 01:06:23,960 - Right, everybody come back! 1674 01:06:23,960 --> 01:06:26,460 [flute music] 1675 01:06:32,270 --> 01:06:34,560 Are you sure this is gonna work? 1676 01:06:34,560 --> 01:06:36,150 - Not at all, sir. 1677 01:06:36,150 --> 01:06:38,400 - Then you better be right. 1678 01:06:39,810 --> 01:06:41,890 You know what I mean. 1679 01:06:41,890 --> 01:06:45,010 - Okay, Sam, they're in the field, 1680 01:06:45,010 --> 01:06:46,110 now is the time. 1681 01:06:46,110 --> 01:06:47,200 - Got it. 1682 01:06:47,200 --> 01:06:49,200 All right, spark it up. 1683 01:06:50,860 --> 01:06:53,830 [flute music] 1684 01:06:53,830 --> 01:06:57,000 [footsteps ascending] 1685 01:07:11,290 --> 01:07:13,540 [coughing] 1686 01:07:19,380 --> 01:07:21,630 [laughing] 1687 01:07:25,410 --> 01:07:26,710 - It's working. 1688 01:07:26,710 --> 01:07:27,760 - All right, men. 1689 01:07:27,760 --> 01:07:29,290 It's go time! 1690 01:07:29,290 --> 01:07:30,460 [guns clanging] 1691 01:07:30,460 --> 01:07:31,880 Handkerchiefs on! 1692 01:07:32,740 --> 01:07:34,630 And let's get them! 1693 01:07:34,630 --> 01:07:36,010 - But remember, 1694 01:07:36,010 --> 01:07:37,760 don't kill anybody. 1695 01:07:37,760 --> 01:07:39,210 Just I don't know, 1696 01:07:39,210 --> 01:07:41,470 hit him in the head with your guns or something. 1697 01:07:41,470 --> 01:07:42,770 - Fine. Okay. 1698 01:07:42,770 --> 01:07:44,260 - This one is for Doug! 1699 01:07:44,260 --> 01:07:47,070 - Actually these guys killed Doug. 1700 01:07:47,070 --> 01:07:47,900 - Charge! 1701 01:07:52,240 --> 01:07:54,570 [screaming] 1702 01:08:03,120 --> 01:08:05,700 [reggae music] 1703 01:08:16,360 --> 01:08:18,530 [screams] 1704 01:08:21,280 --> 01:08:23,860 [reggae music] 1705 01:08:32,800 --> 01:08:36,220 [reggae music continues] 1706 01:08:46,470 --> 01:08:47,300 - Yeah! 1707 01:08:49,550 --> 01:08:51,340 [screams] 1708 01:08:51,340 --> 01:08:53,430 [laughs] 1709 01:08:55,990 --> 01:08:57,890 [trumpet music] 1710 01:08:57,890 --> 01:09:00,700 - [General Grant] This document outlines the terms of your surrender. 1711 01:09:01,160 --> 01:09:02,700 You sign here, 1712 01:09:02,700 --> 01:09:04,210 the war's over. 1713 01:09:10,740 --> 01:09:12,650 - Here you go Mr. Lee. 1714 01:09:12,650 --> 01:09:15,160 - Hey! I know you! 1715 01:09:15,160 --> 01:09:16,330 It's me. 1716 01:09:16,330 --> 01:09:17,260 Girl brains! Huh? 1717 01:09:18,080 --> 01:09:19,560 I know him. 1718 01:09:20,620 --> 01:09:22,620 What are you doing here? 1719 01:09:23,460 --> 01:09:24,890 [tapping] 1720 01:09:24,890 --> 01:09:26,000 - Extra! Extra! 1721 01:09:26,000 --> 01:09:27,090 Local heroes switch sides. 1722 01:09:27,090 --> 01:09:28,350 Win war. 1723 01:09:28,350 --> 01:09:31,360 - Man, that was a good flag though. 1724 01:09:31,360 --> 01:09:34,360 [audience agreeing] 1725 01:09:35,800 --> 01:09:38,120 - [Man] He held out as long as he could. 1726 01:09:38,120 --> 01:09:40,520 And if the infection had not reached his brain, 1727 01:09:40,520 --> 01:09:42,630 then he would have lived to see this day, 1728 01:09:42,630 --> 01:09:46,480 I'm sure, he would have been proud of his son. 1729 01:09:46,480 --> 01:09:50,730 Or furious, I'm not sure where he stood in the war. 1730 01:09:57,170 --> 01:09:58,020 - Oh! 1731 01:09:58,020 --> 01:10:01,130 Bob, you came back to visit me, huh? 1732 01:10:01,130 --> 01:10:02,630 It was Bob, right? 1733 01:10:04,590 --> 01:10:06,670 [laughs] 1734 01:10:16,180 --> 01:10:19,770 - President Lincoln will see you now. 1735 01:10:19,770 --> 01:10:21,860 [sighs] 1736 01:10:34,230 --> 01:10:36,230 [sighs] 1737 01:10:39,020 --> 01:10:41,110 - Boys, good to meet you. 1738 01:10:42,390 --> 01:10:43,490 Bang up job. 1739 01:10:43,490 --> 01:10:46,570 You've managed to end the United States civil war 1740 01:10:46,570 --> 01:10:47,470 in three days, 1741 01:10:47,470 --> 01:10:49,970 and all told we only lost 150 people. 1742 01:10:49,970 --> 01:10:50,800 [laughs] 1743 01:10:50,800 --> 01:10:52,080 - Yeah, sorry about that. 1744 01:10:52,080 --> 01:10:53,480 Things got out of hand. 1745 01:10:53,480 --> 01:10:55,720 - We should have been more clearer on our flyers. 1746 01:10:55,720 --> 01:10:58,940 - Well, I want you to know you have my sincerest gratitude. 1747 01:10:58,940 --> 01:10:59,940 I thank you. 1748 01:11:01,190 --> 01:11:03,150 And this country thanks you. 1749 01:11:03,150 --> 01:11:04,100 Now, I want you to know, 1750 01:11:04,100 --> 01:11:06,330 if there's ever anything that you two need, 1751 01:11:06,330 --> 01:11:08,650 my door will always be open. 1752 01:11:08,650 --> 01:11:09,990 - Dude. 1753 01:11:09,990 --> 01:11:10,910 That rules. 1754 01:11:12,040 --> 01:11:12,880 Thanks. 1755 01:11:15,040 --> 01:11:15,870 - Sam. 1756 01:11:24,080 --> 01:11:25,690 - Actually, 1757 01:11:25,690 --> 01:11:30,670 Mr Lincoln, there is something that you could do for us. 1758 01:11:30,670 --> 01:11:31,500 See. 1759 01:11:32,480 --> 01:11:33,790 We started this whole thing, 1760 01:11:33,790 --> 01:11:36,450 because we believe in something. 1761 01:11:37,290 --> 01:11:38,120 We believe, 1762 01:11:38,120 --> 01:11:41,030 that people out there wanna smoke that weed stuff, 1763 01:11:41,030 --> 01:11:43,200 that gets you high. 1764 01:11:43,200 --> 01:11:44,760 As long as they're not hurting themselves 1765 01:11:44,760 --> 01:11:46,100 or anybody else, 1766 01:11:47,040 --> 01:11:51,490 that's really not any of the government's business. 1767 01:11:51,490 --> 01:11:52,990 - Yeah, it's like, 1768 01:11:53,890 --> 01:11:56,140 the government can suck it. 1769 01:11:57,210 --> 01:11:59,160 - We have traveled many miles, 1770 01:11:59,160 --> 01:12:02,000 and survived many battles to get here, 1771 01:12:02,000 --> 01:12:04,500 so that we could humbly ask you. 1772 01:12:04,500 --> 01:12:06,310 Please Mr. President, 1773 01:12:06,310 --> 01:12:08,370 do the right thing. 1774 01:12:08,370 --> 01:12:11,040 Make the weed stuff legal again. 1775 01:12:12,680 --> 01:12:14,000 - Okay, wait a minute. 1776 01:12:14,000 --> 01:12:14,830 Are you... 1777 01:12:15,960 --> 01:12:17,560 Are you telling me that you two morons, 1778 01:12:17,560 --> 01:12:19,090 fought this entire war, 1779 01:12:19,090 --> 01:12:22,590 because you thought marijuana was illegal? 1780 01:12:28,630 --> 01:12:29,460 - Yeah. 1781 01:12:29,460 --> 01:12:30,300 - Slavery! 1782 01:12:30,300 --> 01:12:32,460 The war was about slavery. 1783 01:12:34,220 --> 01:12:35,620 God damn it! 1784 01:12:35,620 --> 01:12:36,450 - Wait a minute. 1785 01:12:36,450 --> 01:12:41,410 Did we win the war for slavery or against slavery? 1786 01:12:41,410 --> 01:12:43,000 - Against slavery! 1787 01:12:43,000 --> 01:12:44,060 Jesus Christ! 1788 01:12:44,060 --> 01:12:44,840 - Thank God. 1789 01:12:44,840 --> 01:12:46,120 We have this friend at home, 1790 01:12:46,120 --> 01:12:48,120 that would be pissed. 1791 01:12:48,120 --> 01:12:49,490 - How is this even possible? 1792 01:12:49,490 --> 01:12:51,000 Is it the school system? 1793 01:12:51,000 --> 01:12:52,830 - Well, it can't be. 1794 01:12:52,830 --> 01:12:54,390 I didn't graduate. 1795 01:12:54,390 --> 01:12:55,810 - Is it your home life? 1796 01:12:55,810 --> 01:12:56,700 - Can't be. 1797 01:12:56,700 --> 01:12:57,620 - Homeless. 1798 01:12:58,630 --> 01:13:00,010 - Jesus Christ! 1799 01:13:00,010 --> 01:13:01,440 - Wait a minute. 1800 01:13:01,440 --> 01:13:05,290 But then why was everybody back home so riled up? 1801 01:13:05,290 --> 01:13:06,860 - Slavery! 1802 01:13:06,860 --> 01:13:07,860 - [Both] Oh! 1803 01:13:08,990 --> 01:13:10,000 - Right. 1804 01:13:10,000 --> 01:13:12,540 - I am so embarrassed. 1805 01:13:12,540 --> 01:13:13,370 - Wait a minute. 1806 01:13:13,370 --> 01:13:17,120 So you're telling me that it's legal to smoke the weed stuff? 1807 01:13:17,120 --> 01:13:18,280 - Hello! 1808 01:13:18,280 --> 01:13:19,560 Yeah, it's a plant. 1809 01:13:19,560 --> 01:13:20,640 It's around. 1810 01:13:20,640 --> 01:13:21,790 It's in nature. 1811 01:13:21,790 --> 01:13:23,310 Our forefathers left England, 1812 01:13:23,310 --> 01:13:25,330 to get away from oppressive law. 1813 01:13:25,330 --> 01:13:26,600 This entire nation, 1814 01:13:26,600 --> 01:13:30,270 is founded on the idea of personal freedoms. 1815 01:13:33,290 --> 01:13:34,950 - So it was always legal? 1816 01:13:34,950 --> 01:13:35,790 - Yeah! 1817 01:13:35,790 --> 01:13:37,100 Legal the whole time. 1818 01:13:37,100 --> 01:13:38,240 Legal now. 1819 01:13:38,240 --> 01:13:39,800 Always gonna be legal. 1820 01:13:39,800 --> 01:13:42,890 This is the United States of America! 1821 01:13:45,560 --> 01:13:46,390 Fuck me! 1822 01:13:50,380 --> 01:13:53,820 - I feel bad that Lincoln yelled at us. 1823 01:13:53,820 --> 01:13:56,540 He's not as nice as I thought he would be. 1824 01:13:56,540 --> 01:13:59,440 - Yeah, pennies are bullshit. 1825 01:13:59,440 --> 01:14:02,620 - I feel bad that we got all those people killed. 1826 01:14:02,620 --> 01:14:03,460 - Yeah. 1827 01:14:05,850 --> 01:14:08,190 But, we did free the slaves. 1828 01:14:09,640 --> 01:14:10,980 - Yeah. 1829 01:14:10,980 --> 01:14:12,350 That's right. 1830 01:14:12,350 --> 01:14:13,680 - We are heroes. 1831 01:14:16,040 --> 01:14:17,630 ♪ We are Trevor and Sam ♪ 1832 01:14:17,630 --> 01:14:19,500 ♪ And we freed the slaves ♪ 1833 01:14:19,500 --> 01:14:21,450 ♪ We can free the slaves ♪ 1834 01:14:21,450 --> 01:14:23,450 ♪ 'Cause we are Trevor and Sam ♪ 1835 01:14:23,450 --> 01:14:25,080 ♪ We're Trevor and Sam ♪ 1836 01:14:25,080 --> 01:14:27,500 ♪ And we free the slaves ♪ 1837 01:14:27,500 --> 01:14:29,150 ♪ We can free the slaves ♪ 1838 01:14:29,150 --> 01:14:32,130 ♪ 'Cause we're Trevor and Sam ♪ 1839 01:14:32,130 --> 01:14:33,240 - Hey. 1840 01:14:33,240 --> 01:14:34,070 Hey Doug. 1841 01:14:35,280 --> 01:14:36,530 - Doug, no way. 1842 01:14:37,760 --> 01:14:39,010 All right, man. 1843 01:14:40,260 --> 01:14:42,930 [Sam] All right, looking good man 1844 01:14:42,930 --> 01:14:44,370 - Yeah, Doug. 1845 01:14:44,370 --> 01:14:45,210 - Oh man, 1846 01:14:46,100 --> 01:14:47,100 we are high. 1847 01:14:48,500 --> 01:14:50,750 [laughing] 1848 01:14:56,130 --> 01:14:57,790 [laughing] 1849 01:14:57,790 --> 01:14:58,940 Yeah, Doug. 1850 01:14:58,940 --> 01:14:59,830 - All right. 1851 01:14:59,830 --> 01:15:02,960 - Oh man, I'm glad he's okay. 1852 01:15:02,960 --> 01:15:03,800 - Yeah. 1853 01:15:03,800 --> 01:15:05,120 I don't think he is though. 1854 01:15:05,120 --> 01:15:06,600 - What? 1855 01:15:06,600 --> 01:15:09,050 - I mean, look, you can see through him. 1856 01:15:09,050 --> 01:15:09,880 - Oh. 1857 01:15:11,320 --> 01:15:14,410 - Yeah, Doug. I think you're a ghost. 1858 01:15:15,350 --> 01:15:17,770 I think you're a ghost, Doug. 1859 01:15:20,020 --> 01:15:21,590 I guess that means your soul 1860 01:15:21,590 --> 01:15:25,170 has some unfinished business here on earth. 1861 01:15:26,470 --> 01:15:27,830 I would try to find somebody 1862 01:15:27,830 --> 01:15:30,580 to help you solve whatever it is. 1863 01:15:32,860 --> 01:15:33,690 - Not us man. 1864 01:15:33,690 --> 01:15:35,350 - No. 1865 01:15:35,350 --> 01:15:37,230 - No, we are too high. 1866 01:15:37,230 --> 01:15:39,170 - Yeah. We can't help you Doug. 1867 01:15:39,170 --> 01:15:40,420 We're too high. 1868 01:15:42,370 --> 01:15:44,700 We can't help you Doug, we're too high. 1869 01:15:44,700 --> 01:15:47,280 - Doug, he said we're too high. 1870 01:15:48,520 --> 01:15:49,350 - Doug. 1871 01:15:49,350 --> 01:15:50,380 We like you and all. 1872 01:15:50,380 --> 01:15:51,710 We're just too high to help you. 1873 01:15:51,710 --> 01:15:52,540 - Yeah. 1874 01:15:53,690 --> 01:15:55,560 Seriously Doug we're too high. 1875 01:15:55,560 --> 01:15:56,390 Stop. 1876 01:15:56,390 --> 01:15:58,310 - Doug we're too high. 1877 01:16:00,000 --> 01:16:02,070 - We said we're too high Doug. 1878 01:16:02,070 --> 01:16:03,510 - Doug, we're too high. 1879 01:16:03,510 --> 01:16:04,840 I'm high, he's high. 1880 01:16:04,840 --> 01:16:06,130 - I'm so high. 1881 01:16:06,130 --> 01:16:06,960 - Doug. 1882 01:16:06,960 --> 01:16:07,930 Doug. 1883 01:16:07,930 --> 01:16:09,950 Doug, don't be like that. 1884 01:16:09,950 --> 01:16:10,790 - Doug. 1885 01:16:14,670 --> 01:16:18,320 - We can't help you Doug. We're too high. 1886 01:16:18,320 --> 01:16:19,180 - Damn it Doug. 1887 01:16:19,180 --> 01:16:20,760 We said we're high. 1888 01:16:22,260 --> 01:16:24,930 - We're too high Doug. 1889 01:16:24,930 --> 01:16:26,490 We can't help. 1890 01:16:26,490 --> 01:16:27,760 - Doug, we are too high. 1891 01:16:27,760 --> 01:16:28,860 - What do you want from us? 1892 01:16:28,860 --> 01:16:30,110 - We're too high to help you. 1893 01:16:30,110 --> 01:16:31,730 - We're stoned. 1894 01:16:31,730 --> 01:16:32,980 - Doug we're... 1895 01:16:34,160 --> 01:16:35,570 Doug we're too high! 1896 01:16:35,570 --> 01:16:39,320 [dramatic music] 1897 01:16:40,770 --> 01:16:44,800 [Inspiring banjo music] 1898 01:16:48,260 --> 01:16:50,430 ♪ Two young boys from ole Virginnie 1899 01:16:50,430 --> 01:16:52,700 ♪ One poor and one o' em rich 1900 01:16:52,700 --> 01:16:55,120 ♪ Sleepin' on the finest cotton 1901 01:16:55,120 --> 01:16:57,060 ♪ The other 'n in a ditch 1902 01:16:57,060 --> 01:16:59,150 ♪ They found out about the weed stuff 1903 01:16:59,150 --> 01:17:01,030 ♪ from a friend of theirs in town 1904 01:17:01,030 --> 01:17:05,660 ♪ Better powder up your muskets, Dixie Devil's comin' 'round 1905 01:17:09,330 --> 01:17:11,360 ♪ Well the war broke out at Sumpter 1906 01:17:11,360 --> 01:17:13,900 ♪ Bombs and rockets stained the sky 1907 01:17:13,900 --> 01:17:16,000 ♪ Our heroes didn't know this 1908 01:17:16,000 --> 01:17:18,110 ♪ 'Cause they were just too high 1909 01:17:18,110 --> 01:17:20,080 ♪ But history waits for no man 1910 01:17:20,080 --> 01:17:22,060 ♪ You can feel it 'cross the town 1911 01:17:22,060 --> 01:17:27,060 ♪ So powder up your muskets, Dixie Devil's comin' 'round 1912 01:17:30,860 --> 01:17:32,810 ♪ There's a lot of life behind us 1913 01:17:32,810 --> 01:17:34,510 ♪ Even more yet up in front 1914 01:17:34,910 --> 01:17:37,030 ♪ They turned on Robert E. Lee 1915 01:17:37,030 --> 01:17:39,160 ♪ 'Cause he was such a cunt 1916 01:17:39,160 --> 01:17:41,240 ♪ They joined up with Ulysses 1917 01:17:41,240 --> 01:17:43,050 ♪ And brought the whole war to an end 1918 01:17:43,050 --> 01:17:47,800 ♪ Better powder up your muskets, Dixie Devils ride again 1919 01:17:58,950 --> 01:18:00,770 [Drum solo] 1920 01:18:01,880 --> 01:18:04,280 [Cartoon sound effects] [Kids:]Holy shit! 117685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.