Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,441 --> 00:00:09,677
(distant siren wailing)
2
00:00:14,815 --> 00:00:16,350
(camera shutter clicking)
3
00:00:17,518 --> 00:00:20,488
DANNY:
I'm telling you, Harry,
this program is no joke.
4
00:00:20,588 --> 00:00:23,557
I'm taking Intro to Forensics,
Theories of Criminal Behavior.
5
00:00:23,657 --> 00:00:25,526
Oh, my professor said
the FBI recruits
6
00:00:25,626 --> 00:00:27,195
straight out of Waverly's
Criminology Program.
7
00:00:27,295 --> 00:00:29,063
That is how good it is.
8
00:00:30,364 --> 00:00:32,965
I'm not set on the FBI just yet.
9
00:00:32,966 --> 00:00:34,868
You know, that's why
I'm doing this internship.
10
00:00:35,002 --> 00:00:37,871
See how it is
to be a private eye.
11
00:00:38,005 --> 00:00:40,641
Not exactly
Raymond Chandler, is it?
12
00:00:40,741 --> 00:00:42,042
Who?
(sighs)
13
00:00:42,176 --> 00:00:44,344
Listen, kid,
the client doesn't need
14
00:00:44,345 --> 00:00:46,480
700 pictures of his wife
standing in a window.
15
00:00:46,580 --> 00:00:49,783
He just wants one picture
of the wife with the boy toy.
16
00:00:49,883 --> 00:00:51,219
That's the money shot.
17
00:00:51,319 --> 00:00:52,886
Harry, come on,
we have been here all night.
18
00:00:52,986 --> 00:00:54,222
Nothing is going to happen.
19
00:00:54,355 --> 00:00:55,689
(chuckling):
Trust me, kid,
20
00:00:55,789 --> 00:00:58,659
people will screw each other
any time of day.
21
00:00:59,993 --> 00:01:01,729
Hmm?
22
00:01:02,596 --> 00:01:04,632
Okay. Showtime.
23
00:01:05,633 --> 00:01:07,067
(camera beeping)
24
00:01:07,168 --> 00:01:08,636
Come on, kid,
take the picture.
25
00:01:08,736 --> 00:01:10,170
I-I think the battery died.
26
00:01:10,171 --> 00:01:11,339
For crying out loud.
27
00:01:11,439 --> 00:01:13,073
How many times
I got to tell you?
28
00:01:13,174 --> 00:01:14,674
Always bring a backup.
29
00:01:14,675 --> 00:01:16,710
Come on, lover boy.
30
00:01:16,810 --> 00:01:20,148
Show me your pretty face.
31
00:01:21,415 --> 00:01:24,985
(camera shutter clicking)
32
00:01:29,757 --> 00:01:32,293
(chuckles) Gotcha.
33
00:01:34,428 --> 00:01:36,630
♪ ♪
34
00:02:04,792 --> 00:02:06,559
No, Mrs. Anderson, I get it.
35
00:02:06,560 --> 00:02:07,928
Okay, you're upset,
36
00:02:08,028 --> 00:02:10,964
and your daughter's upset,
I completely understand,
37
00:02:11,064 --> 00:02:12,300
but you got to...
38
00:02:12,400 --> 00:02:13,801
Well, Mrs. Anderson,
I don't know what you
39
00:02:13,901 --> 00:02:15,203
expect me to do about this.
40
00:02:15,303 --> 00:02:16,370
It's just a game.
41
00:02:16,470 --> 00:02:17,805
You know, it's-it's a kid...
42
00:02:17,905 --> 00:02:19,072
Hello?
43
00:02:20,073 --> 00:02:21,609
Hello?
44
00:02:22,676 --> 00:02:23,811
Good morning?
45
00:02:23,911 --> 00:02:25,145
Yeah, not so much.
46
00:02:25,246 --> 00:02:26,447
Who was that?
47
00:02:26,547 --> 00:02:27,681
That was Mrs. Anderson,
48
00:02:27,781 --> 00:02:29,616
the third parent
to call me this morning.
49
00:02:29,617 --> 00:02:32,820
Huh. Sounds like somebody could
use a chausson aux pommes,
50
00:02:32,920 --> 00:02:34,954
the original apple turnover.
51
00:02:34,955 --> 00:02:35,856
No?
52
00:02:35,989 --> 00:02:37,258
You know, 400 years ago,
53
00:02:37,358 --> 00:02:39,693
these babies saved
an entire French village.
54
00:02:39,793 --> 00:02:41,262
No, thanks, I'm not hungry.
55
00:02:41,362 --> 00:02:43,197
You know what the crazy thing
about this is, too?
56
00:02:43,331 --> 00:02:44,597
I volunteered for this.
57
00:02:44,598 --> 00:02:47,600
You volunteered to be
yelled at by angry parents?
58
00:02:47,601 --> 00:02:49,036
No, I volunteered
to be a referee
59
00:02:49,136 --> 00:02:50,871
in my kids' local soccer league.
60
00:02:51,004 --> 00:02:52,639
(snorts) Oh, no.
61
00:02:52,640 --> 00:02:54,174
McGEE: I mean,
I thought it'd be fun.
62
00:02:54,275 --> 00:02:55,709
You know? Good for the kids,
63
00:02:55,843 --> 00:02:57,311
nice cardio for me.
64
00:02:57,411 --> 00:02:59,847
So, that's why when Jimmy
asked me to do it, I said yeah.
65
00:02:59,980 --> 00:03:01,349
Hold it.
66
00:03:01,449 --> 00:03:02,850
Jimmy is a ref, too?
67
00:03:02,950 --> 00:03:05,219
Oh, he's not just a ref,
he is the head ref.
68
00:03:05,353 --> 00:03:06,520
Yeah, don't remind me.
69
00:03:06,620 --> 00:03:09,357
Whenever Jimmy puts on
those knee-high socks,
70
00:03:09,457 --> 00:03:10,624
he becomes a different man.
71
00:03:10,724 --> 00:03:11,692
(chuckles)
JIMMY: Okay.
72
00:03:11,792 --> 00:03:13,394
Oh, here comes, uh, Dr. Palmer
73
00:03:13,494 --> 00:03:14,994
and Mr. Hyde now.
JIMMY: Okay. Yeah.
74
00:03:14,995 --> 00:03:17,865
No, I hear you, Bob.
Yeah, I do, you are yelling.
75
00:03:17,998 --> 00:03:20,234
Look, I think it might be better
if we just continue this
76
00:03:20,368 --> 00:03:21,669
after you've had
a chance to calm down.
77
00:03:21,769 --> 00:03:23,036
And maybe not while
78
00:03:23,136 --> 00:03:24,772
you're driving
your kids to school.
79
00:03:24,872 --> 00:03:26,172
Although, you know,
they have learned
80
00:03:26,173 --> 00:03:27,875
some fun new words today,
haven't they?
81
00:03:27,975 --> 00:03:30,544
Okay, all right, you have
a good day, Bob, all right.
82
00:03:30,644 --> 00:03:32,546
Bye-bye.
83
00:03:32,646 --> 00:03:34,981
Mmm. Chausson aux pommes.
84
00:03:34,982 --> 00:03:37,318
Huh? You know, these
things saved a village.
85
00:03:37,418 --> 00:03:38,486
Mais oui.
86
00:03:38,586 --> 00:03:39,553
KNIGHT:
So what'd you guys do
87
00:03:39,653 --> 00:03:40,853
to piss off all the parents?
88
00:03:40,854 --> 00:03:42,323
No, it's nothing really.
89
00:03:42,423 --> 00:03:44,325
Just a little disagreement
about a call we made.
90
00:03:44,425 --> 00:03:47,060
It was a call that decided
the championship game.
91
00:03:47,194 --> 00:03:48,529
Ah.
92
00:03:48,629 --> 00:03:50,298
Kids were crying.
Parents were yelling.
93
00:03:51,231 --> 00:03:52,566
I don't know,
it was kind of awful.
94
00:03:52,666 --> 00:03:54,768
It's all part
of being a ref, Tim.
95
00:03:54,868 --> 00:03:56,604
It'll blow over.
You'll see.
96
00:03:57,204 --> 00:03:58,906
(devices chiming)
97
00:03:59,039 --> 00:04:01,909
All right, that's
kickoff, folks.
98
00:04:02,009 --> 00:04:05,178
We got a dead Naval researcher
in an Arlington park.
99
00:04:05,279 --> 00:04:07,448
Jimmy, see you there.
100
00:04:08,582 --> 00:04:09,683
Anyone heard
from Nick?
101
00:04:09,783 --> 00:04:11,419
PARKER:
Call him on the way.
102
00:04:17,591 --> 00:04:19,527
All right, we got
Dr. Roger Carnahan.
103
00:04:19,627 --> 00:04:21,193
He's the new head
of Warfare and Weapons
104
00:04:21,194 --> 00:04:22,763
at the Office
of Naval Research.
105
00:04:22,863 --> 00:04:24,432
He's only had the job
about ten months.
106
00:04:24,532 --> 00:04:25,933
ONR. Isn't that
near here?
107
00:04:26,066 --> 00:04:28,067
McGEE:
Yeah, it's about
a ten-minute walk east.
108
00:04:28,068 --> 00:04:30,137
The doctor's house is about
a ten-minute walk west.
109
00:04:30,270 --> 00:04:31,605
(phone chimes)
(grunts)
110
00:04:31,739 --> 00:04:33,507
Well, Torres finally
got back to me.
111
00:04:33,607 --> 00:04:35,643
Said he's not feeling well.
112
00:04:35,743 --> 00:04:37,511
Can't remember
the last time he was sick.
113
00:04:37,611 --> 00:04:39,112
Well, the good news is,
I don't think you guys
114
00:04:39,212 --> 00:04:41,549
are gonna need four agents
to solve this one.
115
00:04:41,649 --> 00:04:42,816
Call it, ref.
116
00:04:42,950 --> 00:04:45,118
Got a gun near his hand.
117
00:04:45,218 --> 00:04:46,620
A bullet near his temple.
118
00:04:46,720 --> 00:04:48,856
This looks like a suicide.
119
00:04:48,956 --> 00:04:51,124
Maybe the pressure of
the new job got to him?
120
00:04:51,258 --> 00:04:53,160
So what
are we thinking?
121
00:04:53,260 --> 00:04:54,662
He was walking to work
when he decided
122
00:04:54,762 --> 00:04:56,564
to stop here and kill himself?
123
00:04:56,664 --> 00:04:59,266
Why even start walking to work
in the first place?
124
00:04:59,367 --> 00:05:01,100
Oh, it's a great park.
125
00:05:01,101 --> 00:05:02,670
You know?
I mean, I'd like to have
126
00:05:02,803 --> 00:05:04,171
a nice view before I die.
127
00:05:04,304 --> 00:05:05,806
KNIGHT: Jimmy?
Yeah?
128
00:05:05,906 --> 00:05:08,141
Help me lift up his head.
I'm trying to unlock his phone.
129
00:05:08,241 --> 00:05:09,309
Oh, sure, yeah.
130
00:05:09,410 --> 00:05:10,811
It's not all
that uncommon
131
00:05:10,911 --> 00:05:12,912
for suicides to occur
outside of the house.
132
00:05:12,913 --> 00:05:15,081
It spares their loved ones
the cleanup.
133
00:05:15,082 --> 00:05:16,583
Doesn't look like
the good doctor was married.
134
00:05:16,584 --> 00:05:18,218
I don't see a ring.
135
00:05:19,286 --> 00:05:20,488
Then what's that?
136
00:05:23,591 --> 00:05:25,058
Looks like a ring.
137
00:05:25,158 --> 00:05:27,259
There's a tan line from
where it used to be.
138
00:05:27,260 --> 00:05:29,363
All right, we need
to talk to his wife.
139
00:05:29,497 --> 00:05:31,832
I'm in his phone.
I can look up her...
140
00:05:31,932 --> 00:05:33,501
Wow.
141
00:05:33,634 --> 00:05:35,002
What? What is it?
142
00:05:35,102 --> 00:05:39,006
I think I might know why
Carnahan killed himself.
143
00:05:42,109 --> 00:05:43,411
(sighs)
144
00:05:48,148 --> 00:05:50,316
Oh, hey, guys.
145
00:05:50,317 --> 00:05:51,519
What are you doing here?
146
00:05:51,652 --> 00:05:53,987
Was gonna ask you
the same question.
147
00:05:54,087 --> 00:05:57,090
We need to speak
to Mrs. Carnahan.
148
00:05:59,192 --> 00:06:01,495
AMBER:
Nick? Is everything all right?
149
00:06:06,634 --> 00:06:08,536
(laughs)
150
00:06:09,369 --> 00:06:11,238
It's not what it looks like.
151
00:06:19,547 --> 00:06:21,982
McGEE:
Jimmy puts Dr. Carnahan's
time of death
152
00:06:22,082 --> 00:06:23,350
between 6:30
and 7:00 a.m.
153
00:06:23,451 --> 00:06:24,952
He received the photos
of you and Amber
154
00:06:25,052 --> 00:06:26,286
just before that.
155
00:06:26,420 --> 00:06:27,921
Who sent these?
156
00:06:28,021 --> 00:06:30,991
Don't know. They used
an encrypted messaging app.
157
00:06:31,091 --> 00:06:34,161
Nick, I want to give you
the benefit of the doubt,
158
00:06:34,261 --> 00:06:35,829
but you got to realize
how this looks.
159
00:06:35,929 --> 00:06:39,867
Tell me you're not having an
affair with our victim's wife.
160
00:06:45,138 --> 00:06:46,640
Amber's not a fling.
161
00:06:47,374 --> 00:06:49,209
She's a confidential informant.
162
00:06:49,309 --> 00:06:52,312
She's your C.I.?
Since when?
163
00:06:52,412 --> 00:06:54,147
Remember that party that SECNAV
threw a few weeks ago?
164
00:06:54,281 --> 00:06:56,817
Yeah, I remember making
an excuse to get out of it.
165
00:06:56,917 --> 00:06:58,185
Yeah, me, too.
166
00:06:58,285 --> 00:07:00,120
Oh, really? Well,
that's great, guys. Thanks.
167
00:07:00,220 --> 00:07:01,954
Just-- What happened
at the party?
What do you think happened?
168
00:07:01,955 --> 00:07:03,956
I got bored.
Filled up a plate with food.
169
00:07:03,957 --> 00:07:06,359
I went to the terrace thinking,
hey, I'm gonna lay low here.
170
00:07:06,494 --> 00:07:08,596
Except Amber had the same idea.
171
00:07:08,696 --> 00:07:11,198
Started to talk for a while,
then she finally
172
00:07:11,331 --> 00:07:13,200
told me that she had evidence
173
00:07:13,300 --> 00:07:15,335
her husband
was gonna commit a crime.
174
00:07:15,435 --> 00:07:18,739
She couldn't talk in front of
him, so I slipped her my card.
175
00:07:18,839 --> 00:07:19,873
Why didn't you come to us?
176
00:07:19,973 --> 00:07:21,609
'Cause she was scared.
177
00:07:21,709 --> 00:07:22,843
Trust me,
if I would've brought you in,
178
00:07:22,976 --> 00:07:23,877
she would've pulled away.
179
00:07:24,011 --> 00:07:25,111
How do you know that?
180
00:07:25,112 --> 00:07:26,514
Because it's what
I do, Parker.
181
00:07:26,614 --> 00:07:28,816
You cultivate orchids,
I cultivate C.I.s.
182
00:07:28,916 --> 00:07:33,186
All right, how did you end up
at this fine establishment?
183
00:07:33,286 --> 00:07:35,355
Amber called me,
she said she wanted to meet.
184
00:07:35,489 --> 00:07:37,625
I showed up, we talked,
but she was still too scared.
185
00:07:37,725 --> 00:07:38,859
PARKER:
Skip to the end.
186
00:07:38,959 --> 00:07:40,561
What was her husband
planning to do?
187
00:07:40,694 --> 00:07:42,362
I don't know.
You knocked on the door,
188
00:07:42,496 --> 00:07:43,564
you screwed everything up.
189
00:07:43,664 --> 00:07:44,898
Yeah, can you
blame us?
190
00:07:45,032 --> 00:07:46,333
It's my fault.
191
00:07:46,433 --> 00:07:49,102
I didn't know where else to go,
so I checked in here.
192
00:07:49,202 --> 00:07:51,939
Roger's always been
the jealous type.
193
00:07:52,840 --> 00:07:54,508
He must've hired someone
to follow me.
194
00:07:54,608 --> 00:07:56,643
How could you have known?
195
00:07:56,644 --> 00:07:58,211
He's done it before.
196
00:07:58,311 --> 00:08:00,479
Amber, I'm sorry
for your loss,
197
00:08:00,480 --> 00:08:02,583
but considering
the sensitive nature
198
00:08:02,716 --> 00:08:04,317
of your husband's
work...
199
00:08:05,519 --> 00:08:07,655
...we need to know everything.
200
00:08:10,758 --> 00:08:14,194
You can trust them.
It'll be all right.
201
00:08:14,995 --> 00:08:17,531
Director Vance, I'm already
having a hard enough time
202
00:08:17,631 --> 00:08:20,233
accepting that Roger Carnahan
took his own life,
203
00:08:20,367 --> 00:08:22,402
but now you also expect me
to believe that
204
00:08:22,502 --> 00:08:25,138
he was planning to sell
top secret research?
205
00:08:25,238 --> 00:08:27,507
I don't want to believe it
either, Dr. Lythcott,
206
00:08:27,608 --> 00:08:29,109
but the allegations
are serious.
207
00:08:29,209 --> 00:08:30,944
What is your source?
208
00:08:31,912 --> 00:08:34,548
Uh, Dr. Lythcott, I'm afraid
that we can't reveal our source
209
00:08:34,648 --> 00:08:37,384
while the investigation
is ongoing, but
210
00:08:37,484 --> 00:08:38,718
they mentioned a project
211
00:08:38,719 --> 00:08:41,154
that the doctor
was planning to steal.
212
00:08:42,289 --> 00:08:44,491
Does the "MAD Falcon"
ring any bells?
213
00:08:45,525 --> 00:08:48,027
Alarm bells.
What can you tell us?
214
00:08:48,028 --> 00:08:51,832
Nothing. It's-it's top secret
with a capital everything.
215
00:08:51,932 --> 00:08:54,201
You'd need
authorization.
216
00:08:54,301 --> 00:08:55,735
Let me worry
about that.
217
00:08:55,736 --> 00:08:58,438
Right now, we need you
to lock down ONR's systems.
218
00:08:58,572 --> 00:09:00,107
We're sending
a computer forensic
219
00:09:00,240 --> 00:09:01,842
specialist
to do a sweep.
220
00:09:01,942 --> 00:09:03,276
Of course, Director.
221
00:09:03,376 --> 00:09:05,913
But before I go,
how is Mrs. Carnahan doing?
222
00:09:06,013 --> 00:09:09,149
I can't imagine
what she must be going through.
223
00:09:09,983 --> 00:09:12,786
Don't worry, Doctor.
She's in good hands.
224
00:09:13,621 --> 00:09:15,155
I'll await your specialist.
225
00:09:18,091 --> 00:09:19,292
Good hands?
226
00:09:19,426 --> 00:09:22,062
I take it you saw the
photos from the motel.
227
00:09:22,162 --> 00:09:23,430
I have.
228
00:09:23,530 --> 00:09:25,532
Let's just hope the press
never sees them.
229
00:09:25,633 --> 00:09:28,568
I want to know who took them,
and I want them contained.
230
00:09:28,669 --> 00:09:30,671
I'll get Kasie on it.
231
00:09:31,471 --> 00:09:33,607
Torres.
232
00:09:34,642 --> 00:09:36,944
Was he out of bounds?
233
00:09:37,044 --> 00:09:38,378
No.
234
00:09:39,246 --> 00:09:41,281
But it's still a mess.
235
00:09:41,381 --> 00:09:42,983
(door opens)
236
00:09:43,083 --> 00:09:44,351
(door closes)
237
00:09:46,486 --> 00:09:48,321
You're doing the right thing.
238
00:09:48,421 --> 00:09:50,523
The right thing?
239
00:09:51,391 --> 00:09:53,393
The right thing
got Roger killed.
240
00:09:53,493 --> 00:09:55,462
He's dead
because of me.
241
00:09:55,562 --> 00:09:57,264
Come on, stop.
242
00:09:58,165 --> 00:10:00,099
If you're gonna blame someone,
243
00:10:00,100 --> 00:10:01,433
blame me.
244
00:10:01,434 --> 00:10:03,704
I should've seen
we were being watched.
245
00:10:03,804 --> 00:10:06,373
If I had,
this would've never happened.
246
00:10:07,274 --> 00:10:08,575
No. Hey.
247
00:10:08,676 --> 00:10:11,411
You were there for me
when I needed someone.
248
00:10:15,182 --> 00:10:16,917
Sorry to interrupt.
249
00:10:17,017 --> 00:10:18,819
Just wanted to let
you know that
250
00:10:18,919 --> 00:10:21,120
we found hard drives
taken from the ONR
251
00:10:21,121 --> 00:10:23,122
hidden under the floorboards
of your house.
252
00:10:23,123 --> 00:10:25,025
You were right.
253
00:10:25,158 --> 00:10:27,326
So does this mean
that I can go home now?
254
00:10:27,327 --> 00:10:30,129
Well, the place is crawling
with federal agents.
255
00:10:30,130 --> 00:10:32,665
Do you have any friends or
family that you can stay with?
256
00:10:32,666 --> 00:10:35,302
No family,
and, um...
257
00:10:35,402 --> 00:10:38,304
I really don't have
any friends... Whew.
Whoa. You all right?
258
00:10:38,305 --> 00:10:40,307
Yeah.
259
00:10:40,407 --> 00:10:43,210
I just haven't eaten anything
since yesterday. (sighs)
260
00:10:43,977 --> 00:10:46,079
Well, then let's
get you some food.
261
00:10:47,380 --> 00:10:49,849
(whistle blowing)
262
00:10:49,850 --> 00:10:51,017
Huh.
263
00:10:51,018 --> 00:10:52,820
Jimmy.
Oh.
264
00:10:53,420 --> 00:10:55,321
Hey, sorry, Tim. I was just
practicing my tones.
265
00:10:55,322 --> 00:10:58,792
I don't think I have the
end-of-play triple blast down.
266
00:10:58,892 --> 00:11:00,193
(whistle blowing)
267
00:11:00,293 --> 00:11:01,327
Oh, there it is. (laughs)
268
00:11:01,328 --> 00:11:02,896
Remember,
269
00:11:02,996 --> 00:11:04,564
your whistle is your voice
on the field.
270
00:11:04,698 --> 00:11:06,767
Don't be afraid to use it.
271
00:11:06,900 --> 00:11:08,334
(chuckles)
Yeah.
272
00:11:08,335 --> 00:11:11,671
Hey, Jimmy, um, the call
that we made this past weekend,
273
00:11:11,772 --> 00:11:13,339
do you think that
maybe we got it wrong?
274
00:11:13,340 --> 00:11:15,909
Do you think we got it wrong?
275
00:11:16,009 --> 00:11:17,209
I don't know,
276
00:11:17,210 --> 00:11:18,544
I keep replaying it
in my head, right?
277
00:11:18,545 --> 00:11:20,413
I see the shot on goal,
278
00:11:20,513 --> 00:11:21,949
and I see little
Susan Finley
279
00:11:22,082 --> 00:11:23,083
leaps for it.
280
00:11:23,183 --> 00:11:24,584
And she saved it.
281
00:11:24,684 --> 00:11:26,954
Look, Tim, all of
these parents saying
282
00:11:27,087 --> 00:11:28,554
they saw the ball
cross the goal line,
283
00:11:28,555 --> 00:11:29,689
they don't make the call.
284
00:11:29,790 --> 00:11:30,924
Okay? We make the call.
285
00:11:31,024 --> 00:11:32,459
Simple as that.
286
00:11:32,559 --> 00:11:35,394
Right, right, but...
I think they may be right.
287
00:11:35,395 --> 00:11:38,030
(blows whistle)
Whoa, time-out.
288
00:11:38,031 --> 00:11:40,199
Sorry, I know there's
no time-outs in soccer.
289
00:11:40,200 --> 00:11:42,635
But, Tim,
290
00:11:42,736 --> 00:11:44,403
what you're going through
right now,
291
00:11:44,404 --> 00:11:45,773
it's natural.
292
00:11:45,873 --> 00:11:47,507
I felt the
same thing
293
00:11:47,607 --> 00:11:48,942
when I first
started reffing.
294
00:11:49,076 --> 00:11:50,277
You know,
doubting myself,
295
00:11:50,410 --> 00:11:51,577
questioning every call,
296
00:11:51,578 --> 00:11:53,113
wondering if
I had what it takes.
297
00:11:53,213 --> 00:11:56,183
Now, trust me, it will pass.
298
00:11:56,283 --> 00:11:58,118
But until it does,
you can't let these parents
299
00:11:58,218 --> 00:12:00,888
get under your skin. Okay?
300
00:12:00,988 --> 00:12:03,390
Yeah, yeah. You're right.
301
00:12:03,490 --> 00:12:06,326
Besides, we totally
made the right call.
302
00:12:06,459 --> 00:12:08,295
I'm not sure I can
say the same thing
303
00:12:08,395 --> 00:12:09,997
about Dr. Carnahan here.
304
00:12:10,097 --> 00:12:11,198
What do you mean?
305
00:12:11,298 --> 00:12:12,632
Well, I pulled up
his medical records.
306
00:12:12,732 --> 00:12:13,867
A few weeks ago,
307
00:12:13,967 --> 00:12:15,267
he went to see an
orthopedic surgeon
308
00:12:15,268 --> 00:12:16,569
about a torn
rotator cuff
309
00:12:16,669 --> 00:12:18,605
in his right shoulder.
Mm-hmm.
310
00:12:18,705 --> 00:12:19,973
Now, raising a gun up
311
00:12:20,073 --> 00:12:21,908
to shoot himself in the head
at the angle he did,
312
00:12:21,909 --> 00:12:23,911
would've been
nearly impossible.
313
00:12:24,912 --> 00:12:26,479
Speaking of angles,
314
00:12:26,613 --> 00:12:28,315
take a look at this.
315
00:12:28,448 --> 00:12:30,717
Now, if he had
shot himself,
316
00:12:30,818 --> 00:12:32,052
you would expect
the bullet
317
00:12:32,152 --> 00:12:34,221
to pass through on
a horizontal plane,
318
00:12:34,321 --> 00:12:36,656
but in this case...
319
00:12:36,790 --> 00:12:39,392
The bullet passed through
at a downward angle.
320
00:12:40,193 --> 00:12:41,528
Someone else
was holding the gun.
321
00:12:41,661 --> 00:12:44,264
Which would make this murder.
322
00:12:46,867 --> 00:12:50,337
When Roger was offered
the job at ONR,
323
00:12:50,470 --> 00:12:51,738
that was huge.
324
00:12:51,839 --> 00:12:55,141
But it meant that
I had to quit my job in L.A.
325
00:12:55,142 --> 00:12:57,177
and move across
the country with him.
326
00:12:57,277 --> 00:12:59,412
And what did
you do in L.A.?
327
00:13:00,280 --> 00:13:01,381
You're gonna laugh.
328
00:13:01,481 --> 00:13:03,315
Try me.
329
00:13:03,316 --> 00:13:05,552
I was an on-air pitchwoman
330
00:13:05,685 --> 00:13:07,653
for the Buy Now
Home Shopping Channel.
331
00:13:07,654 --> 00:13:10,824
I knew I recognized you.
You know, I think
332
00:13:10,924 --> 00:13:13,426
I actually bought a blender
from you at 3:00 a.m.
333
00:13:13,526 --> 00:13:15,896
(laughs) Yeah, that was me.
334
00:13:16,029 --> 00:13:18,899
Blenders, vacuums, mops.
335
00:13:19,032 --> 00:13:21,301
I could sell anything.
336
00:13:21,401 --> 00:13:24,037
Roger thought it was...
337
00:13:24,137 --> 00:13:25,572
stupid.
338
00:13:25,705 --> 00:13:28,708
"Frivolous" was
the word he used.
339
00:13:28,808 --> 00:13:30,777
Not like his work.
340
00:13:33,013 --> 00:13:34,547
And he had a point.
341
00:13:34,681 --> 00:13:37,417
So I quit,
and here I am.
342
00:13:37,550 --> 00:13:39,853
For better or for worse, right?
343
00:13:41,721 --> 00:13:43,957
Amber, did he ever hurt you?
344
00:13:44,858 --> 00:13:46,426
I, um...
345
00:13:46,559 --> 00:13:48,028
I had a lot of coffee.
346
00:13:49,162 --> 00:13:50,097
Where's the, um...
347
00:13:50,230 --> 00:13:52,465
Just through
that door.
348
00:13:53,600 --> 00:13:54,567
Hi.
Sorry.
349
00:13:54,701 --> 00:13:55,869
Mm-hmm.
350
00:13:58,038 --> 00:13:59,472
(sighs)
351
00:14:01,574 --> 00:14:02,910
You okay?
352
00:14:03,010 --> 00:14:04,878
I'm fine, yeah.
353
00:14:04,978 --> 00:14:06,346
It's Amber I'm worried about.
354
00:14:06,446 --> 00:14:08,680
Her husband.
355
00:14:08,681 --> 00:14:10,250
Yeah, a real piece of work, huh?
356
00:14:10,350 --> 00:14:12,752
It took a lot of courage
for her to speak up.
357
00:14:12,852 --> 00:14:15,488
And she's really lucky
that she found you.
358
00:14:16,589 --> 00:14:17,757
I know you've
only known her
359
00:14:17,857 --> 00:14:18,992
for a couple of weeks,
360
00:14:19,092 --> 00:14:20,227
but you've been
really protective.
361
00:14:20,327 --> 00:14:22,963
Yeah, well, I've known
362
00:14:23,063 --> 00:14:25,098
men like Carnahan.
363
00:14:26,166 --> 00:14:27,434
(phone vibrates)
364
00:14:28,635 --> 00:14:30,069
Mm, it's Parker.
365
00:14:30,070 --> 00:14:33,473
Jimmy just ruled
Carnahan's death a homicide.
366
00:14:33,573 --> 00:14:35,108
And Cyber Division
confirms
367
00:14:35,208 --> 00:14:37,777
he stole files
from ONR's system.
368
00:14:37,877 --> 00:14:39,646
Must've killed him
for those files.
369
00:14:39,779 --> 00:14:40,847
AMBER:
Help!
370
00:14:40,948 --> 00:14:42,149
Help!
371
00:14:42,282 --> 00:14:44,284
(shouting)
372
00:14:45,652 --> 00:14:47,454
Help me, Nick!
373
00:14:47,554 --> 00:14:48,821
(tires screeching)
374
00:14:50,823 --> 00:14:52,059
No shot, no shot!
375
00:15:04,938 --> 00:15:06,773
Anything?
We've put a BOLO out
376
00:15:06,906 --> 00:15:09,142
on the van and MPD
is setting up a perimeter.
377
00:15:09,242 --> 00:15:10,277
I don't understand,
378
00:15:10,377 --> 00:15:12,679
why would someone
take Amber Carnahan?
379
00:15:12,779 --> 00:15:14,213
We think that whoever
her husband was selling
380
00:15:14,214 --> 00:15:16,215
top secret research to
must have found out
381
00:15:16,216 --> 00:15:17,850
that she's been talking to NCIS.
382
00:15:17,951 --> 00:15:19,619
So they killed him
and abducted her.
383
00:15:19,719 --> 00:15:22,388
Probably to find out
how much she told us.
384
00:15:22,389 --> 00:15:25,192
And what will they
do with her after that?
385
00:15:26,493 --> 00:15:27,593
Oh, God.
386
00:15:27,594 --> 00:15:29,329
We're gonna find her,
but it would help
387
00:15:29,429 --> 00:15:31,798
if we knew
what her husband stole.
388
00:15:31,931 --> 00:15:33,733
What is the "MAD Falcon?"
389
00:15:33,833 --> 00:15:35,802
SecDef has authorized
Dr. Lythcott
390
00:15:35,902 --> 00:15:37,971
to read us in.
Please.
391
00:15:39,272 --> 00:15:41,174
(beeping)
392
00:15:41,308 --> 00:15:45,111
MAD Falcon is the Navy's next-
generation hypersonic missile.
393
00:15:45,112 --> 00:15:46,513
"MAD" stands for
394
00:15:46,646 --> 00:15:47,913
Missile Air Defense.
395
00:15:47,914 --> 00:15:49,682
It's the culmination
of years of research.
396
00:15:49,782 --> 00:15:51,450
Is that what I think it is?
397
00:15:51,451 --> 00:15:54,253
Yes, the Falcon would be
398
00:15:54,254 --> 00:15:56,255
the first nuclear-capable
hypersonic missile
399
00:15:56,256 --> 00:15:57,923
in the military's arsenal.
400
00:15:57,924 --> 00:16:01,061
Well, that narrows
our suspect list.
401
00:16:01,161 --> 00:16:03,363
Russia, China, North Korea.
402
00:16:03,463 --> 00:16:04,930
Carnahan wasn't
hurting for money.
403
00:16:04,931 --> 00:16:06,433
He didn't just wake up one day
404
00:16:06,533 --> 00:16:08,301
and decide to
betray his country.
405
00:16:08,401 --> 00:16:10,770
I'm thinking
he was recruited years ago.
406
00:16:10,870 --> 00:16:13,639
It's a pretty big thing to miss
on a DoD background check.
407
00:16:13,640 --> 00:16:15,542
Yeah, too big.
408
00:16:15,642 --> 00:16:16,943
Makes you wonder who ran it.
409
00:16:17,044 --> 00:16:18,478
Track 'em down.
410
00:16:19,512 --> 00:16:21,214
Agent Parker?
411
00:16:22,215 --> 00:16:24,417
Please find
Mrs. Carnahan.
412
00:16:30,757 --> 00:16:32,492
Tim, you find the van?
413
00:16:32,592 --> 00:16:34,293
Well, uh,
yes and no.
414
00:16:34,294 --> 00:16:35,994
We got a hit
on a traffic cam
415
00:16:35,995 --> 00:16:37,163
from about
seven hours ago.
416
00:16:37,164 --> 00:16:39,166
This is from
the Arlington park
417
00:16:39,266 --> 00:16:40,533
where Dr. Carnahan
was murdered.
418
00:16:40,633 --> 00:16:43,502
So, whoever killed Carnahan
kidnapped Amber.
419
00:16:43,503 --> 00:16:45,138
But that doesn't
help us find her.
420
00:16:45,238 --> 00:16:46,206
What about the motel?
421
00:16:46,339 --> 00:16:48,241
What about it?
Remember, I told you
422
00:16:48,341 --> 00:16:49,576
I saw the white van
parked outside
423
00:16:49,676 --> 00:16:50,710
right where
the photos were taken?
424
00:16:50,843 --> 00:16:51,744
Rule 39.
425
00:16:51,844 --> 00:16:53,080
That's the one about
426
00:16:53,213 --> 00:16:54,547
no coincidences, right?
427
00:16:54,681 --> 00:16:56,315
KNIGHT:
So, maybe the killer
428
00:16:56,316 --> 00:16:59,219
was watching Amber at the motel
to see who she was talking to.
429
00:16:59,319 --> 00:17:00,720
And then used these photos
430
00:17:00,820 --> 00:17:03,423
to sell her husband's murder
as a suicide.
431
00:17:03,556 --> 00:17:05,058
Kasie's been
working on ID'ing
432
00:17:05,192 --> 00:17:06,393
the photographer.
I'll go talk to her.
433
00:17:06,493 --> 00:17:07,560
Knight, I need you to pull
434
00:17:07,660 --> 00:17:09,096
Carnahan's background
investigation
435
00:17:09,196 --> 00:17:10,597
and find out who worked it.
436
00:17:10,697 --> 00:17:13,266
I want to know why
they missed these red flags.
437
00:17:13,366 --> 00:17:14,467
You got it.
438
00:17:14,567 --> 00:17:15,735
Whoa, whoa,
whoa, Torres.
439
00:17:15,835 --> 00:17:17,270
Where you going?
440
00:17:17,404 --> 00:17:19,772
I'm gonna go see if Jimmy
missed anything else important.
441
00:17:19,872 --> 00:17:22,675
Well, look, whoever staged
Carnahan's suicide
442
00:17:22,775 --> 00:17:24,944
knew what they were doing.
This isn't Jimmy's fault.
443
00:17:25,078 --> 00:17:26,679
No, it's not, it's mine.
444
00:17:26,779 --> 00:17:28,448
She was my C.I., Parker.
445
00:17:28,581 --> 00:17:29,616
It was my job to protect her.
446
00:17:29,749 --> 00:17:30,883
Yeah, and it still is.
447
00:17:30,983 --> 00:17:33,353
Jimmy's doing his job,
you do yours.
448
00:17:33,453 --> 00:17:35,088
Go back over Amber's statement.
449
00:17:35,188 --> 00:17:37,157
Maybe there's something
that we missed.
450
00:17:38,525 --> 00:17:40,660
All right.
451
00:17:42,262 --> 00:17:43,695
Hey, Kase.
452
00:17:43,696 --> 00:17:46,266
Hey, McGee.
Hey, tell me if this is weird.
453
00:17:46,366 --> 00:17:48,968
So, I just finished analyzing
the drives found at
454
00:17:49,102 --> 00:17:51,203
the Carnahan house.
Guess what they contained?
455
00:17:51,204 --> 00:17:53,440
Top secret missile designs?
456
00:17:53,573 --> 00:17:54,541
Nothing.
457
00:17:54,641 --> 00:17:55,942
Well, not nothing.
458
00:17:56,042 --> 00:17:58,178
I mean, like, you know,
expense reports,
459
00:17:58,278 --> 00:17:59,446
meeting transcripts,
460
00:17:59,546 --> 00:18:01,114
a recipe for
cauliflower soup.
461
00:18:01,214 --> 00:18:03,783
Nothing remotely classified.
Weird, right?
462
00:18:03,883 --> 00:18:04,951
Yeah, very weird.
463
00:18:05,051 --> 00:18:06,319
But that's not
why I'm down here.
464
00:18:06,453 --> 00:18:07,820
Oh, the motel photos?
465
00:18:07,920 --> 00:18:09,656
Yeah. Any luck ID'ing
who took them?
466
00:18:09,789 --> 00:18:12,424
Whew! It has been
a journey, my friend.
467
00:18:12,425 --> 00:18:14,093
So first, I started off
trying to trace
468
00:18:14,194 --> 00:18:15,895
the encrypted texts
that put the photos
469
00:18:15,995 --> 00:18:17,697
on Carnahan's phone
in the first place.
470
00:18:17,797 --> 00:18:19,132
No luck.
471
00:18:19,232 --> 00:18:21,634
But then, I noticed
something interesting
472
00:18:21,734 --> 00:18:23,370
in one of the
wider shots.
473
00:18:23,470 --> 00:18:24,736
See that?
474
00:18:24,737 --> 00:18:26,938
Yeah, it looks
like smoke.
Uh, yeah.
475
00:18:26,939 --> 00:18:28,341
And that little tendril
476
00:18:28,441 --> 00:18:30,443
sent me on the hunt
for some butts.
477
00:18:31,010 --> 00:18:32,345
Cigarette butts. I figured
478
00:18:32,479 --> 00:18:34,347
someone in the van
was a smoker.
479
00:18:34,447 --> 00:18:36,783
And since most vehicles
phased out ashtrays
480
00:18:36,883 --> 00:18:38,351
decades ago,
I assumed
481
00:18:38,485 --> 00:18:39,819
they sadly did what
most people do.
482
00:18:39,919 --> 00:18:41,621
Toss their butts out the window.
483
00:18:41,721 --> 00:18:43,022
Drives me crazy.
484
00:18:43,122 --> 00:18:44,023
Oh, yeah, me too.
485
00:18:44,157 --> 00:18:45,291
But I was right.
486
00:18:45,292 --> 00:18:46,626
So, I sent Curtis to the motel,
487
00:18:46,726 --> 00:18:48,561
and he found five butts,
488
00:18:48,661 --> 00:18:50,930
all in the area where
the photos were taken.
489
00:18:51,030 --> 00:18:52,865
Two of the butts
were useless,
490
00:18:52,999 --> 00:18:55,335
but three of the butts
had partial fingerprints.
491
00:18:55,435 --> 00:18:57,003
So, I took
all the partial prints
492
00:18:57,103 --> 00:18:58,171
from the butts-- Oh, my gosh.
493
00:18:58,271 --> 00:18:59,972
I'm saying "butts"
a lot, aren't I?
494
00:19:00,072 --> 00:19:01,040
Hmm. Okay.
495
00:19:01,140 --> 00:19:02,642
And I ran them all
through AFIS.
496
00:19:02,742 --> 00:19:03,610
Still waiting.
497
00:19:03,710 --> 00:19:05,512
But... (clears throat)
498
00:19:05,645 --> 00:19:07,446
Nevertheless,
499
00:19:07,447 --> 00:19:09,148
I thought I could update you
500
00:19:09,249 --> 00:19:11,050
on Refgate 2024.
501
00:19:11,150 --> 00:19:12,552
"Refgate"?
502
00:19:12,652 --> 00:19:13,720
Oh, yeah,
503
00:19:13,820 --> 00:19:14,854
I also like
"Scandalball."
504
00:19:14,954 --> 00:19:16,223
Yeah, Curtis told me
about your
505
00:19:16,323 --> 00:19:17,857
little championship confusion,
506
00:19:17,957 --> 00:19:21,294
and I realized that
what you need is VAR.
507
00:19:21,394 --> 00:19:23,263
Video assisted referee?
508
00:19:23,363 --> 00:19:24,697
Exactly.
509
00:19:24,797 --> 00:19:26,699
So, I uploaded
all the social media
510
00:19:26,799 --> 00:19:28,635
videos of the game
511
00:19:28,735 --> 00:19:30,370
into a simulator,
and it generated
512
00:19:30,470 --> 00:19:33,340
a 3D reenactment
of the disputed play.
513
00:19:35,875 --> 00:19:37,210
Kasie, this is--
514
00:19:37,310 --> 00:19:38,511
About as sporty as I get.
515
00:19:38,611 --> 00:19:40,112
I was a clumsy child.
516
00:19:40,213 --> 00:19:43,515
Um, I still can't tell if
the ball crossed the goal line.
517
00:19:43,516 --> 00:19:45,518
Hmm. Wait for it.
518
00:19:49,389 --> 00:19:51,591
(whistle blows)
(booing sound effects play)
519
00:19:51,724 --> 00:19:52,959
It crossed.
520
00:19:53,726 --> 00:19:54,827
They scored?
521
00:19:54,927 --> 00:19:56,329
Which means...
522
00:19:56,429 --> 00:19:58,598
(sighs) Jimmy and I were wrong.
523
00:19:58,698 --> 00:20:00,900
(exhales)
We made a bad call.
524
00:20:01,033 --> 00:20:03,135
So, what are
you gonna do?
525
00:20:03,236 --> 00:20:05,238
Ooh, got a hit on the prints.
526
00:20:06,239 --> 00:20:09,576
Okay, so, meet Harold Lamb.
527
00:20:09,676 --> 00:20:10,709
Retired Navy.
528
00:20:10,710 --> 00:20:12,344
Now a private
investigator.
529
00:20:12,345 --> 00:20:13,546
And...
530
00:20:13,646 --> 00:20:15,081
oh.
531
00:20:15,181 --> 00:20:17,750
Guess what kind of vehicle
is registered to his name?
532
00:20:17,850 --> 00:20:19,851
A white van.
Mm-hmm.
533
00:20:19,852 --> 00:20:22,088
Do we know where he is now?
534
00:20:22,188 --> 00:20:24,724
♪ ♪
535
00:20:27,927 --> 00:20:29,629
Someone's inside.
536
00:20:34,200 --> 00:20:35,902
Federal agents!
Open up!
537
00:20:39,639 --> 00:20:41,239
Out of the van!
What?
538
00:20:41,240 --> 00:20:42,374
Headphones off!
539
00:20:42,375 --> 00:20:43,343
Out of the van!
540
00:20:43,443 --> 00:20:44,777
Okay.
Let's go!
541
00:20:45,612 --> 00:20:47,013
Turn around.
542
00:20:47,113 --> 00:20:49,416
I'm just an intern, I'm
doing this for school credit.
543
00:20:50,583 --> 00:20:52,084
(sighs)
544
00:20:53,720 --> 00:20:54,753
Daniel Simmons.
545
00:20:54,754 --> 00:20:56,122
Goes to
Waverly University.
546
00:20:56,222 --> 00:20:57,324
No sign of Amber.
547
00:20:57,457 --> 00:20:59,559
Who?
Where's Lamb?
548
00:20:59,659 --> 00:21:01,961
He's undercover
in the bar next door.
549
00:21:02,061 --> 00:21:03,061
He's on a case.
550
00:21:03,062 --> 00:21:05,632
So are we. Pull him out. Now.
551
00:21:09,436 --> 00:21:10,937
(sighs)
552
00:21:12,104 --> 00:21:13,306
Oh, man.
553
00:21:13,406 --> 00:21:15,975
You got some nerve,
burning me like that.
554
00:21:16,108 --> 00:21:17,242
Do you know
how many weeks
555
00:21:17,243 --> 00:21:18,845
it took for me
to set up this undercover?
556
00:21:18,978 --> 00:21:21,246
And what the hell
does NCIS want with me anyway?
557
00:21:21,247 --> 00:21:24,250
I've been retired
from the Navy for 30 years.
558
00:21:25,184 --> 00:21:26,753
Oh.
559
00:21:26,853 --> 00:21:28,154
Now I get it.
560
00:21:28,254 --> 00:21:29,621
Lover boy's a Fed.
561
00:21:29,622 --> 00:21:32,325
Okay, now is this the point
where we shut off the camera
562
00:21:32,425 --> 00:21:34,594
and we all go
and look for my teeth?
563
00:21:36,162 --> 00:21:37,397
Where is she?
564
00:21:37,497 --> 00:21:38,797
How should I know? I mean,
565
00:21:38,798 --> 00:21:41,100
I hate to break it to you,
Casanova, but,
566
00:21:41,200 --> 00:21:42,602
ten to one,
she probably
567
00:21:42,702 --> 00:21:44,636
tuck-tailed and went back
to her husband.
568
00:21:44,637 --> 00:21:47,540
So if you want to find her,
you can ask him.
569
00:21:47,674 --> 00:21:48,640
Yeah, well,
570
00:21:48,641 --> 00:21:51,043
he's not talking, Harry.
571
00:21:51,177 --> 00:21:52,545
Oh.
572
00:21:52,679 --> 00:21:54,180
(inhales deeply)
573
00:21:54,280 --> 00:21:55,615
Hmm.
574
00:21:55,715 --> 00:21:57,316
Well...
575
00:21:57,417 --> 00:22:00,587
that explains
why I haven't gotten paid.
576
00:22:02,422 --> 00:22:04,056
Wait a minute.
577
00:22:04,156 --> 00:22:05,191
Is that why I'm here?
578
00:22:05,324 --> 00:22:06,893
'Cause you think I did this?
579
00:22:06,993 --> 00:22:10,128
We've got your van at the park
where Carnahan was killed.
580
00:22:10,129 --> 00:22:11,963
And we got your van
581
00:22:11,964 --> 00:22:13,400
at the diner
where Amber
582
00:22:13,533 --> 00:22:15,101
was kidnapped.
583
00:22:15,201 --> 00:22:16,836
Well, I don't know
anything about that,
584
00:22:16,936 --> 00:22:18,438
but that's
not my van.
585
00:22:18,538 --> 00:22:19,471
Looks like your van.
586
00:22:19,472 --> 00:22:21,339
Yeah, but it's not.
587
00:22:21,340 --> 00:22:23,209
I mean, there are a whole lot
of white vans out there.
588
00:22:23,309 --> 00:22:26,078
Why do you think
I use 'em for surveillance?
589
00:22:26,178 --> 00:22:27,213
Now, listen,
590
00:22:27,313 --> 00:22:30,216
Carnahan hired me ten days ago
591
00:22:30,316 --> 00:22:33,052
because he thought
he was being two-timed by her
592
00:22:33,152 --> 00:22:34,487
and he wanted me to tail her.
593
00:22:34,587 --> 00:22:35,422
Which I did.
594
00:22:35,555 --> 00:22:37,223
That's it. End of story.
595
00:22:37,323 --> 00:22:38,657
What about the beginning?
596
00:22:38,658 --> 00:22:40,059
What?
597
00:22:40,192 --> 00:22:41,594
When did you first meet him?
598
00:22:41,694 --> 00:22:42,995
I told you,
about ten days ago.
599
00:22:43,095 --> 00:22:43,896
Wrong answer.
600
00:22:44,030 --> 00:22:45,231
You met him a year ago.
601
00:22:46,032 --> 00:22:47,667
You did his background
investigation
602
00:22:47,767 --> 00:22:50,336
before he joined ONR.
603
00:22:51,170 --> 00:22:53,072
Government work is classified.
604
00:22:53,205 --> 00:22:57,309
So it's not a lie
if Uncle Sam says it isn't.
605
00:22:57,410 --> 00:23:00,246
Hmm. Well, it is a crime
to falsify the report.
606
00:23:00,379 --> 00:23:02,180
What? What are you
talking about?
607
00:23:02,181 --> 00:23:03,816
Carnahan was clean as a whistle.
608
00:23:03,916 --> 00:23:05,418
I got news for you, Harry--
609
00:23:05,552 --> 00:23:06,653
before he was murdered,
610
00:23:06,753 --> 00:23:09,387
Carnahan stole
top secret research.
611
00:23:09,388 --> 00:23:11,222
But you already knew that,
didn't you?
612
00:23:11,223 --> 00:23:14,225
PARKER:
And you painted a pretty
picture with this report,
613
00:23:14,226 --> 00:23:16,863
which got Carnahan
in the door at ONR.
614
00:23:16,963 --> 00:23:19,832
And then you two
hatched a plan to steal
615
00:23:19,932 --> 00:23:21,333
and sell the MAD Falcon.
616
00:23:21,468 --> 00:23:23,269
(laughing)
617
00:23:24,504 --> 00:23:25,672
You think this is funny?
618
00:23:25,772 --> 00:23:27,606
(chuckles)
No.
619
00:23:27,607 --> 00:23:30,009
(sighs)
I think it's a setup.
620
00:23:30,109 --> 00:23:31,911
And I think
that broad
621
00:23:32,011 --> 00:23:33,912
has got her hooks
so deep into you
622
00:23:33,913 --> 00:23:36,549
that you can't even see it.
623
00:23:38,317 --> 00:23:39,852
We got a problem.
624
00:23:39,952 --> 00:23:42,087
Oof, actually, more than one.
625
00:23:42,088 --> 00:23:43,389
I've been processing the van,
626
00:23:43,490 --> 00:23:45,558
and the P.I.'s
hidden camera confirms
627
00:23:45,658 --> 00:23:48,460
that he was in that bar
for the last five hours.
628
00:23:48,461 --> 00:23:50,629
So he couldn't
have abducted Amber.
629
00:23:50,630 --> 00:23:52,599
And we are looking
for a different white van.
630
00:23:52,699 --> 00:23:53,966
What's the other problem?
631
00:23:54,066 --> 00:23:55,767
I've been trying
to track Amber's phone,
632
00:23:55,768 --> 00:23:57,670
and when I accessed
her cloud account,
633
00:23:57,804 --> 00:23:59,005
I found two files.
634
00:23:59,138 --> 00:24:01,674
The first is the guest list
for SECNAV's party,
635
00:24:01,774 --> 00:24:03,042
where she and Torres met.
636
00:24:03,175 --> 00:24:04,844
How the hell did she get that?
637
00:24:04,977 --> 00:24:09,181
And the second is
Torres' classified NCIS file.
638
00:24:09,281 --> 00:24:11,083
How the hell'd she get that?
639
00:24:11,183 --> 00:24:13,352
I don't know how,
but I know when she got it--
640
00:24:13,486 --> 00:24:16,689
a whole week before she
and Torres had their meet-cute.
641
00:24:16,789 --> 00:24:18,357
KNIGHT:
Lamb's right.
642
00:24:18,457 --> 00:24:20,158
This is a setup.
643
00:24:20,159 --> 00:24:23,696
Amber's been playing us
the whole time.
644
00:24:32,004 --> 00:24:34,373
PARKER:
Amber's got to be
one hell of a hacker
645
00:24:34,473 --> 00:24:37,476
to pull SECNAV's party list
from a DoD server.
646
00:24:37,610 --> 00:24:39,211
And she would've had to hack
one of our own
647
00:24:39,311 --> 00:24:40,580
to get Nick's personnel file.
648
00:24:40,680 --> 00:24:42,348
Got Curtis looking
into it now.
649
00:24:42,448 --> 00:24:43,950
We're missing something.
650
00:24:44,050 --> 00:24:45,685
Amber's a TV pitchwoman.
651
00:24:45,785 --> 00:24:47,687
She sells mops and Chia Pets,
652
00:24:47,787 --> 00:24:49,522
not hypersonic missiles.
653
00:24:49,656 --> 00:24:50,857
Don't sell her short.
654
00:24:50,990 --> 00:24:52,491
Before moving
to D.C.,
655
00:24:52,592 --> 00:24:53,693
Amber worked
in L.A.
656
00:24:53,793 --> 00:24:56,028
for the Buy Now
Home Shopping Channel.
657
00:24:56,128 --> 00:24:58,297
And as part of her job,
she spent a lot of time in China
658
00:24:58,397 --> 00:24:59,899
working with suppliers.
659
00:24:59,999 --> 00:25:01,634
Especially this man.
660
00:25:01,734 --> 00:25:04,435
Zhao Ming,
a deputy minister
661
00:25:04,436 --> 00:25:06,673
of Chinese
State Security.
662
00:25:07,506 --> 00:25:10,342
He has a history of
grooming American assets.
663
00:25:10,442 --> 00:25:13,012
You're saying that Amber
might be a spy?
664
00:25:13,813 --> 00:25:17,149
Well, if that's true, maybe her
kidnapping wasn't a kidnapping.
665
00:25:17,950 --> 00:25:20,386
Maybe it was an extraction
disguised as a kidnapping.
666
00:25:20,486 --> 00:25:22,954
Kind of like a murder
disguised as a suicide.
667
00:25:22,955 --> 00:25:25,224
I'm telling you,
we're missing something.
668
00:25:25,324 --> 00:25:26,492
PARKER:
Nick,
669
00:25:26,593 --> 00:25:28,027
listen, you may not
want to hear this,
670
00:25:28,127 --> 00:25:30,062
but everything
that she has done
671
00:25:30,196 --> 00:25:32,665
all points to her playing
the long game.
672
00:25:32,765 --> 00:25:33,966
But what game?
673
00:25:34,066 --> 00:25:35,401
Why come to me? Why...
674
00:25:35,501 --> 00:25:37,636
why tip me off on a crime
she's about to commit?
675
00:25:37,637 --> 00:25:40,206
Look, I'm not saying
that she's innocent.
676
00:25:40,306 --> 00:25:42,241
I'm just saying...
677
00:25:42,374 --> 00:25:43,710
We're missing something.
678
00:25:44,510 --> 00:25:46,646
Well, we better find her,
get some answers.
679
00:25:46,746 --> 00:25:49,548
I think I know
who might be able to help.
680
00:25:50,382 --> 00:25:53,219
Oh, wow. So he-he
just walked out naked?
681
00:25:53,352 --> 00:25:54,686
Mm-hmm.
And what'd you do?
682
00:25:54,687 --> 00:25:57,256
Well, my job.
Took the pictures.
683
00:25:57,389 --> 00:26:00,459
Uh, client never used 'em
though, I guess,
684
00:26:00,559 --> 00:26:03,329
because the target's
a senator now, so...
685
00:26:04,330 --> 00:26:07,734
That's a warrant for all of your
surveillance on Amber Carnahan.
686
00:26:07,867 --> 00:26:09,335
(sighs)
I see.
687
00:26:09,435 --> 00:26:12,538
So, first you accuse me
of murder and kidnapping,
688
00:26:12,639 --> 00:26:14,372
but now you want
my help, right?
689
00:26:14,373 --> 00:26:18,077
The sooner we find her, the
sooner you get your van back.
690
00:26:18,177 --> 00:26:19,612
We just need help
going through all of this.
691
00:26:19,746 --> 00:26:21,046
Anything that might tell us
where she's going.
692
00:26:21,047 --> 00:26:23,716
Oh, so she wasn't kidnapped, hmm?
693
00:26:23,816 --> 00:26:25,117
KASIE:
Whew.
694
00:26:25,217 --> 00:26:27,719
Ah. I think
that's the last of it.
695
00:26:27,720 --> 00:26:30,256
Man, Harry, you got
a whole office back there.
Yeah.
696
00:26:30,389 --> 00:26:32,190
Office, bedroom,
697
00:26:32,191 --> 00:26:34,326
occasionally a
bathroom, you know?
698
00:26:34,426 --> 00:26:36,595
Yeah, I, uh...
I-I found the jars.
699
00:26:36,696 --> 00:26:38,029
Oh!
700
00:26:38,030 --> 00:26:39,632
I also found this.
701
00:26:40,767 --> 00:26:43,302
It was buried
under a stack of folders.
702
00:26:44,203 --> 00:26:45,805
Wow, that's a Bronze Star.
703
00:26:46,806 --> 00:26:48,775
That's got to be a story.
Yeah, not really.
704
00:26:48,875 --> 00:26:51,510
Listen, I-I think
that my intern
705
00:26:51,610 --> 00:26:53,445
would do a better
job of this than me,
706
00:26:53,545 --> 00:26:55,114
so--
He's already back at Waverly.
707
00:26:55,214 --> 00:26:56,415
Stop stalling.
(sighs)
708
00:26:56,515 --> 00:26:58,284
Let's get this over with.
709
00:27:03,055 --> 00:27:03,990
JIMMY:
Hold the elevator!
710
00:27:04,090 --> 00:27:05,491
(grunts)
Thanks.
711
00:27:05,624 --> 00:27:07,026
Hey. What you
still doing here?
712
00:27:07,126 --> 00:27:08,961
Oh, just finished
my autopsy report.
713
00:27:09,061 --> 00:27:11,197
What about you? Any luck
finding Mrs. Carnahan?
714
00:27:11,297 --> 00:27:12,398
Uh, unfortunately not.
715
00:27:12,498 --> 00:27:14,000
Yeah, I feel for Nick.
716
00:27:14,100 --> 00:27:16,135
Having someone you trust
betray you like that,
717
00:27:16,235 --> 00:27:18,337
I can't imagine.
Mm.
718
00:27:18,470 --> 00:27:21,040
Listen, Jimmy,
about the game...
719
00:27:24,476 --> 00:27:26,112
What are you doing?
720
00:27:26,212 --> 00:27:29,448
Tim, I saw the reenactment
Kasie made.
721
00:27:30,416 --> 00:27:31,650
So you know?
722
00:27:31,784 --> 00:27:33,786
Did you tell anyone?
723
00:27:33,886 --> 00:27:35,787
No.
724
00:27:35,788 --> 00:27:37,824
Um...
725
00:27:37,957 --> 00:27:39,158
but don't you think we should?
726
00:27:39,258 --> 00:27:40,125
Absolutely not.
727
00:27:40,126 --> 00:27:41,861
Tim, you know these parents.
728
00:27:41,994 --> 00:27:43,095
We reverse our decision,
729
00:27:43,195 --> 00:27:44,462
we'll never hear
the end of it.
730
00:27:44,463 --> 00:27:46,165
They will question
every call we make.
731
00:27:46,265 --> 00:27:49,001
Our days of reffing
will be over.
732
00:27:49,101 --> 00:27:51,003
Yeah, but what about the kids
that should've won?
733
00:27:51,103 --> 00:27:53,806
I mean, don't you think
they deserve to know?
734
00:27:53,906 --> 00:27:56,208
Kids are resilient.
735
00:27:56,342 --> 00:27:58,144
Trust me.
736
00:27:58,845 --> 00:28:01,047
It's the parents
who are fragile.
737
00:28:02,314 --> 00:28:04,216
All right. Well...
738
00:28:04,350 --> 00:28:06,685
whatever you decide, Jimmy,
I-I got your back.
739
00:28:06,786 --> 00:28:08,487
Thank you, Ref.
740
00:28:09,455 --> 00:28:10,689
Oh, you got
to flip the...
741
00:28:10,823 --> 00:28:11,891
Hmm? Oh, right.
742
00:28:12,024 --> 00:28:13,292
(chuckling)
743
00:28:14,093 --> 00:28:15,361
Never done
that before.
744
00:28:15,461 --> 00:28:17,363
Quite the power move.
(chuckles softly)
745
00:28:18,330 --> 00:28:19,465
(sighs)
746
00:28:20,232 --> 00:28:21,533
All right, what about this?
747
00:28:21,633 --> 00:28:24,036
She ate lunch alone
at a café two days in a row.
748
00:28:24,136 --> 00:28:25,537
She interact with anyone?
749
00:28:25,637 --> 00:28:26,906
No.
750
00:28:27,039 --> 00:28:28,506
Did she leave anything?
No.
751
00:28:28,507 --> 00:28:29,876
Did you take any photos?
752
00:28:30,009 --> 00:28:31,410
No, because
her husband
753
00:28:31,510 --> 00:28:33,412
wanted me to get a picture
of her in the act,
754
00:28:33,545 --> 00:28:35,882
not while she's
eating a croissant!
755
00:28:35,982 --> 00:28:37,482
You know what,
756
00:28:37,483 --> 00:28:40,152
I'm done with this. This
is just a waste of time.
757
00:28:40,252 --> 00:28:41,987
Sit down, Harry.
758
00:28:41,988 --> 00:28:43,555
Or what? You gonna arrest me?
759
00:28:43,655 --> 00:28:44,723
I said, sit down.
760
00:28:44,857 --> 00:28:46,325
Okay, maybe we should take
a break.
761
00:28:46,425 --> 00:28:48,326
You know what your
problem is, Torres?
762
00:28:48,327 --> 00:28:50,829
You broke the first
rule of surveillance--
763
00:28:50,830 --> 00:28:52,564
never get too close.
764
00:28:52,664 --> 00:28:54,166
'Cause when you
get too close,
765
00:28:54,266 --> 00:28:57,336
you get burned.
766
00:28:58,337 --> 00:29:00,840
What happened to you, man?
767
00:29:02,474 --> 00:29:04,510
You served your country.
768
00:29:07,780 --> 00:29:10,983
You know, they only give these
to heroes.
769
00:29:13,119 --> 00:29:15,221
Look at you.
770
00:29:17,423 --> 00:29:18,825
Yeah.
771
00:29:19,591 --> 00:29:21,260
I served, all right.
772
00:29:21,360 --> 00:29:23,528
And you know
what I got?
773
00:29:23,529 --> 00:29:26,032
I got screwed over.
774
00:29:26,132 --> 00:29:27,866
So...
775
00:29:27,867 --> 00:29:29,200
I guess, me and you,
776
00:29:29,201 --> 00:29:31,971
we got a lot more in common
than we thought.
777
00:29:38,310 --> 00:29:40,245
Nick.
778
00:29:40,246 --> 00:29:41,280
Hey.
779
00:29:41,413 --> 00:29:44,116
Don't listen to him.
780
00:29:44,216 --> 00:29:45,651
Why not?
781
00:29:46,518 --> 00:29:47,987
He's right.
782
00:29:48,821 --> 00:29:50,322
She played me.
783
00:29:50,422 --> 00:29:52,992
She read my file. She knew about
the man who hurt my mother.
784
00:29:53,125 --> 00:29:55,361
She knew what buttons to push.
785
00:29:55,461 --> 00:29:57,229
Someone came to you,
786
00:29:57,329 --> 00:29:59,631
asking for help.
787
00:29:59,731 --> 00:30:01,766
And what did you do?
788
00:30:01,767 --> 00:30:02,969
You helped them.
789
00:30:03,970 --> 00:30:07,239
Because that's who you are and
that's who you've always been.
790
00:30:07,974 --> 00:30:10,877
Nick, you didn't do
anything wrong.
791
00:30:10,977 --> 00:30:13,212
So get out
of your head.
792
00:30:13,980 --> 00:30:16,883
We got a two-timing
broad to catch.
793
00:30:18,484 --> 00:30:20,686
Well, maybe this'll help.
794
00:30:22,154 --> 00:30:24,255
A GPS tracker?
795
00:30:24,256 --> 00:30:26,192
Yeah. I put it on Amber's car.
796
00:30:26,292 --> 00:30:28,593
I didn't say anything because...
797
00:30:28,594 --> 00:30:30,329
Because it's illegal?
798
00:30:35,834 --> 00:30:38,237
What was Amber doing
in a place like this?
799
00:30:42,841 --> 00:30:44,775
(squealing nearby)
800
00:30:44,776 --> 00:30:46,277
You hear that sound?
801
00:30:46,278 --> 00:30:47,880
It's coming
from in there.
802
00:30:49,481 --> 00:30:50,616
Ready?
803
00:30:50,716 --> 00:30:51,850
Three, two...
804
00:30:58,324 --> 00:30:59,657
Dr. Lythcott?
805
00:30:59,658 --> 00:31:01,027
What's she doing here?
806
00:31:02,561 --> 00:31:04,296
Not breathing.
807
00:31:07,533 --> 00:31:09,001
I found the van!
808
00:31:16,875 --> 00:31:19,778
(muffled groaning, whimpering)
809
00:31:23,615 --> 00:31:25,918
(gasps)
Is he gone?
810
00:31:26,052 --> 00:31:27,753
Who?
The man who kidnapped me.
811
00:31:27,853 --> 00:31:29,922
He had me locked
in there for hours.
812
00:31:30,889 --> 00:31:32,391
I knew you'd come.
813
00:31:32,524 --> 00:31:34,026
Drop the act.
814
00:31:34,126 --> 00:31:35,526
What act?
815
00:31:35,527 --> 00:31:37,263
I know you targeted me.
816
00:31:37,363 --> 00:31:38,965
What are you talking about?
817
00:31:39,065 --> 00:31:40,466
PARKER:
The MAD Falcon.
818
00:31:40,566 --> 00:31:42,701
You and your hubby
stole the plans.
819
00:31:42,801 --> 00:31:45,337
I have no idea
what you're talking about.
820
00:31:45,437 --> 00:31:47,739
I found something
that might jog her memory.
821
00:31:51,777 --> 00:31:53,279
Is that a 3D printer?
822
00:31:53,379 --> 00:31:55,114
Yeah. Check it out.
823
00:31:55,214 --> 00:31:58,317
They were printing parts
for a Falcon missile prototype.
824
00:31:58,417 --> 00:32:00,119
Coming back to you?
825
00:32:00,219 --> 00:32:02,488
Nick, it's not
what it looks like.
826
00:32:02,588 --> 00:32:04,190
She's right.
827
00:32:04,290 --> 00:32:07,159
They didn't steal plans
for a missile.
828
00:32:08,060 --> 00:32:10,997
Behold the MAD Falcon.
829
00:32:15,267 --> 00:32:17,269
A vacuum cleaner?
830
00:32:29,848 --> 00:32:31,383
Please, I can explain.
831
00:32:31,517 --> 00:32:32,783
You've got it all wrong.
832
00:32:32,784 --> 00:32:34,353
Well, half wrong.
833
00:32:34,453 --> 00:32:35,987
See, it turns out
834
00:32:35,988 --> 00:32:38,524
you and your husband
didn't steal the MAD Falcon.
835
00:32:38,624 --> 00:32:40,458
That's what I'm trying
to tell you.
836
00:32:40,459 --> 00:32:42,494
But you and Dr. Lythcott did.
837
00:32:42,594 --> 00:32:43,996
Phone calls
838
00:32:44,096 --> 00:32:46,365
and emails between you
839
00:32:46,465 --> 00:32:49,134
and Dr. Lythcott
going back months.
840
00:32:49,135 --> 00:32:51,237
KNIGHT:
The two of were accomplices.
841
00:32:51,337 --> 00:32:52,904
She stole the plans
for the Falcon,
842
00:32:53,005 --> 00:32:55,874
and you used NCIS
to frame your husband for it.
843
00:32:55,974 --> 00:32:57,743
PARKER:
Lythcott killed him,
844
00:32:57,876 --> 00:32:59,177
then you killed her.
845
00:32:59,178 --> 00:33:02,214
No! No. I would never.
846
00:33:05,017 --> 00:33:06,952
(murmurs)
847
00:33:07,053 --> 00:33:10,422
I lied when I told you that
I didn't have any friends here.
848
00:33:11,323 --> 00:33:12,624
I had one:
849
00:33:12,724 --> 00:33:14,526
Wendy Lythcott.
850
00:33:14,626 --> 00:33:16,762
And she told me everything
about the MAD Falcon.
851
00:33:16,895 --> 00:33:20,966
Would that be the missile
or the vacuum?
852
00:33:22,234 --> 00:33:23,869
The missile was a dud.
853
00:33:23,969 --> 00:33:25,370
After five years
854
00:33:25,371 --> 00:33:27,073
and billions of dollars,
855
00:33:27,173 --> 00:33:28,574
it didn't work.
856
00:33:28,674 --> 00:33:31,477
When my husband joined ONR,
he shelved the project.
857
00:33:31,577 --> 00:33:33,745
And how did Wendy feel
about that?
858
00:33:33,845 --> 00:33:35,114
How do you think?
859
00:33:35,214 --> 00:33:38,849
She poured her heart and soul
into the Falcon.
860
00:33:38,850 --> 00:33:40,319
One night,
861
00:33:40,419 --> 00:33:42,121
we were drowning
our sorrows
862
00:33:42,254 --> 00:33:45,257
over a bottle of wine,
and she told me everything.
863
00:33:45,357 --> 00:33:47,393
"High-speed vortex,"
864
00:33:47,493 --> 00:33:49,895
"cyclonic separation."
865
00:33:51,430 --> 00:33:52,998
I don't know what they mean,
866
00:33:53,099 --> 00:33:55,267
but I have said those words
a thousand times
867
00:33:55,367 --> 00:33:57,903
when I was selling vacuums
on TV.
868
00:33:59,238 --> 00:34:03,142
So, you weren't gonna sell
the Falcon to a foreign power.
869
00:34:03,275 --> 00:34:06,411
You were gonna put them
on store shelves.
870
00:34:06,412 --> 00:34:08,347
It was simple.
871
00:34:08,447 --> 00:34:10,316
Wendy designs it,
872
00:34:10,416 --> 00:34:13,319
and I use my home-shopping
contacts to get it to market.
873
00:34:13,419 --> 00:34:16,455
But they were still
Navy property.
874
00:34:16,555 --> 00:34:17,889
You're telling me
875
00:34:17,989 --> 00:34:20,058
that this was worth
committing treason?
876
00:34:20,159 --> 00:34:21,427
It was worth it
877
00:34:21,527 --> 00:34:23,795
if it meant
I finally got away from him.
878
00:34:23,929 --> 00:34:25,896
He was a monster!
879
00:34:25,897 --> 00:34:28,467
The Falcon was my ticket out.
880
00:34:31,570 --> 00:34:33,605
I know what you're thinking,
881
00:34:33,705 --> 00:34:35,674
but I didn't kill him.
882
00:34:35,807 --> 00:34:38,577
Then who did?
I don't know!
883
00:34:38,677 --> 00:34:40,679
Someone found out
about our plan.
884
00:34:40,779 --> 00:34:42,013
(sighs)
885
00:34:42,148 --> 00:34:44,949
He killed Roger,
then he kidnapped me.
886
00:34:44,950 --> 00:34:47,553
Then he contacted Wendy
and told her,
887
00:34:47,653 --> 00:34:49,020
if she didn't give up
the Falcon,
888
00:34:49,121 --> 00:34:50,656
he would put a bullet
in my head.
889
00:34:50,756 --> 00:34:52,658
But I'm guessing your kidnapper
wasn't too thrilled
890
00:34:52,758 --> 00:34:55,093
when he learned that
the Falcon missile was nothing
891
00:34:55,194 --> 00:34:57,829
but a high-priced Hoover.
892
00:34:57,963 --> 00:35:00,166
He got angry.
893
00:35:01,767 --> 00:35:04,970
He shot Wendy and got away
with a copy of the Falcon.
894
00:35:08,807 --> 00:35:11,177
Please, you have to believe me.
895
00:35:11,277 --> 00:35:13,278
(sighs)
Nick!
896
00:35:13,279 --> 00:35:14,613
Tell them!
897
00:35:14,713 --> 00:35:16,448
Nick, please!
898
00:35:16,548 --> 00:35:18,617
Please tell them.
You know me! You know
899
00:35:18,717 --> 00:35:20,519
I'm not a killer!
(inhales sharply)
900
00:35:20,619 --> 00:35:22,954
(crying)
901
00:35:23,054 --> 00:35:24,955
Nick, please.
What do you think?
902
00:35:24,956 --> 00:35:26,658
Hey, she's lying.
903
00:35:26,758 --> 00:35:28,260
Wasn't talking to you.
904
00:35:29,228 --> 00:35:30,796
Sit down, please.
905
00:35:30,896 --> 00:35:32,531
I believe her.
906
00:35:32,631 --> 00:35:35,100
After everything she's done?
907
00:35:36,168 --> 00:35:38,370
Yeah. Amber's not a murderer.
908
00:35:38,470 --> 00:35:40,706
Somebody else killed them.
909
00:35:47,179 --> 00:35:49,814
Man, seriously,
the more I study this thing,
910
00:35:49,815 --> 00:35:51,350
the more I want one.
911
00:35:51,450 --> 00:35:53,852
Here. Check it out. Okay.
912
00:35:54,653 --> 00:35:56,688
It uses the missile's
impeller technology
913
00:35:56,788 --> 00:35:58,324
to compress
914
00:35:58,424 --> 00:36:01,427
and expel air, bypassing the
need for internal combustion.
915
00:36:01,560 --> 00:36:03,195
Kasie.
No. Hold on now.
Wait a minute.
916
00:36:03,295 --> 00:36:05,764
People talk about building
a better mousetrap,
917
00:36:05,864 --> 00:36:07,665
but damn, this thing could
suck up mice like candy.
918
00:36:07,666 --> 00:36:09,601
Kasie!
Oh, yes!
919
00:36:09,701 --> 00:36:12,203
Sorry. Killer on the loose.
Okay, here we go.
920
00:36:12,204 --> 00:36:13,739
So...
921
00:36:13,839 --> 00:36:16,006
I processed the van that you
recovered from the warehouse.
922
00:36:16,007 --> 00:36:17,375
According to the VIN,
923
00:36:17,376 --> 00:36:18,910
it was stolen
three days ago.
924
00:36:19,044 --> 00:36:20,279
Now, I found
Amber's hair,
925
00:36:20,412 --> 00:36:22,748
Amber's fingerprints,
Amber's DNA,
926
00:36:22,848 --> 00:36:24,416
but no one else's.
927
00:36:24,516 --> 00:36:26,818
Whoever they are,
they are smart.
928
00:36:26,918 --> 00:36:28,787
Okay, but you're smarter, right?
929
00:36:28,887 --> 00:36:31,357
Listen, I'm sorry, Nick,
but all I can tell you
930
00:36:31,457 --> 00:36:33,325
about the killer is what
radio station they liked.
931
00:36:33,425 --> 00:36:35,661
'Cause it was playing
when I started the van.
932
00:36:35,761 --> 00:36:38,163
"WVUY, the official
station of..."
933
00:36:38,264 --> 00:36:40,266
Waverly University.
934
00:36:41,933 --> 00:36:44,102
See, Kasie, I told you
you were smarter.
935
00:36:44,936 --> 00:36:46,305
Hey, Tim.
936
00:36:46,405 --> 00:36:48,139
Is Harry still with you?
937
00:36:49,375 --> 00:36:51,777
When did he leave?
938
00:36:52,578 --> 00:36:54,579
Hey, Harry,
what's on the schedule?
939
00:36:54,580 --> 00:36:57,047
Hey, kid.
Uh, well, no cases today,
940
00:36:57,048 --> 00:36:59,551
just a...
just a business opportunity.
941
00:36:59,651 --> 00:37:01,820
Vacuums.
942
00:37:01,953 --> 00:37:03,254
(laughs)
Excuse me?
943
00:37:03,255 --> 00:37:06,224
Come on, kid.
Don't act dumb.
944
00:37:06,325 --> 00:37:08,126
I know what you did.
I was looking
945
00:37:08,226 --> 00:37:11,930
at the surveillance of Amber
last night, and I saw gaps
946
00:37:12,030 --> 00:37:14,633
and missing reports,
all of which happened
947
00:37:14,733 --> 00:37:16,968
when you were working solo
on your shift.
948
00:37:17,068 --> 00:37:19,271
No. Your van's a mess, Harry.
You probably lost 'em.
949
00:37:19,371 --> 00:37:21,238
No, I don't think so.
950
00:37:21,239 --> 00:37:23,342
No, I think that you overheard
951
00:37:23,442 --> 00:37:25,911
Amber talking
about stealing the Falcon,
952
00:37:26,011 --> 00:37:28,814
and you decided to cash in.
953
00:37:28,914 --> 00:37:30,682
The only thing was,
you didn't count
954
00:37:30,782 --> 00:37:32,484
on becoming a vacuum salesman,
955
00:37:32,584 --> 00:37:34,785
but, uh,
I can help you with that.
956
00:37:34,786 --> 00:37:37,188
No, you're crazy.
I'm out of here.
957
00:37:37,323 --> 00:37:40,492
Or I could turn you in
to NCIS.
958
00:37:46,832 --> 00:37:50,201
I leach off Amber's plan,
now you leach off mine? That it?
959
00:37:50,336 --> 00:37:52,070
Way of the world, kid.
960
00:37:52,170 --> 00:37:54,005
Only question is,
961
00:37:54,105 --> 00:37:56,542
why did you kill Carnahan, hmm?
962
00:37:57,343 --> 00:37:58,643
He was a loose end.
963
00:37:58,644 --> 00:37:59,845
Ah.
964
00:37:59,945 --> 00:38:01,480
Leaving him alive was
the biggest flaw
965
00:38:01,580 --> 00:38:03,181
in Amber's plan.
966
00:38:04,182 --> 00:38:05,317
But I...
967
00:38:05,417 --> 00:38:07,419
thought of everything.
968
00:38:09,187 --> 00:38:10,389
Get in the van.
969
00:38:10,522 --> 00:38:13,024
How many times
I got to tell you, kid?
970
00:38:13,124 --> 00:38:15,327
Always bring backup.
971
00:38:17,295 --> 00:38:18,497
Drop the gun, Danny.
972
00:38:19,331 --> 00:38:21,166
It's over.
We got it all on tape.
973
00:38:22,167 --> 00:38:23,834
Yeah, I guess you'll get
your criminology degree
974
00:38:23,835 --> 00:38:25,537
when you're in prison.
975
00:38:26,705 --> 00:38:29,575
DANNY:
You son of a bitch.
976
00:38:34,980 --> 00:38:36,181
(Torres grunts)
977
00:38:37,383 --> 00:38:39,316
Nick!
978
00:38:39,317 --> 00:38:41,587
You okay?
979
00:38:44,390 --> 00:38:45,891
Oh, yeah, I'm okay. I'm okay.
980
00:38:45,991 --> 00:38:47,559
I'm okay.
981
00:38:47,693 --> 00:38:48,960
Are you?
982
00:38:49,060 --> 00:38:51,096
Yeah.
983
00:38:52,230 --> 00:38:54,766
(groans)
984
00:38:57,168 --> 00:38:59,938
(distant sirens wailing)
985
00:39:06,211 --> 00:39:08,013
Jimmy? You down here?
986
00:39:08,113 --> 00:39:09,346
(door opening)
987
00:39:09,347 --> 00:39:11,249
Hey, Tim. Thanks for coming.
988
00:39:11,349 --> 00:39:14,285
(door closes)
Yeah, what's, uh...
what's going on?
989
00:39:14,420 --> 00:39:15,787
Why are you in uniform?
990
00:39:15,921 --> 00:39:19,858
I want to look official
for my last act as head ref.
991
00:39:20,892 --> 00:39:22,494
I'm resigning.
992
00:39:23,261 --> 00:39:26,598
What?
Because of one bad call?
No.
993
00:39:26,732 --> 00:39:29,100
It wasn't just that.
994
00:39:29,200 --> 00:39:32,804
You know I started reffing
after Breena died?
995
00:39:32,904 --> 00:39:35,873
Yeah, suddenly
I was a single dad,
996
00:39:35,874 --> 00:39:37,943
my life spinning out of control.
997
00:39:38,043 --> 00:39:40,345
And I know this is gonna
sound silly, but...
998
00:39:41,980 --> 00:39:43,415
...the rules,
999
00:39:43,515 --> 00:39:47,453
and of course,
the uniform...
1000
00:39:47,553 --> 00:39:50,254
It really helped me
through a tough time.
1001
00:39:50,255 --> 00:39:51,957
You know, and then
everything with Jess.
1002
00:39:52,057 --> 00:39:54,292
I guess I just kind
of doubled down.
1003
00:39:55,126 --> 00:39:57,596
But it's time to
make a substitution.
1004
00:39:58,464 --> 00:39:59,731
Remember, Tim,
1005
00:39:59,831 --> 00:40:03,669
your whistle is your voice
on the field.
1006
00:40:05,637 --> 00:40:07,839
Don't be afraid to use it.
1007
00:40:13,979 --> 00:40:18,749
Jimmy, if being a ref helps you,
you got to keep doing it.
1008
00:40:18,750 --> 00:40:20,719
Because you are
the best head ref
1009
00:40:20,819 --> 00:40:22,454
this league has ever seen.
1010
00:40:22,554 --> 00:40:24,823
I...
Come on. Come on.
1011
00:40:27,025 --> 00:40:29,127
Besides, I, uh...
I already quit.
1012
00:40:29,227 --> 00:40:30,595
These parents are crazy.
1013
00:40:30,596 --> 00:40:32,531
I just want
to watch my kids play soccer.
1014
00:40:32,631 --> 00:40:34,431
I know, right?
I mean, if you ask me,
1015
00:40:34,432 --> 00:40:37,035
some of these people take
this stuff way too seriously.
1016
00:40:37,135 --> 00:40:38,603
(chuckles)
1017
00:40:38,604 --> 00:40:43,975
(whistle blowing)
1018
00:40:45,777 --> 00:40:49,280
LAMB:
Well, I guess we both got played
for suckers, huh?
1019
00:40:49,380 --> 00:40:53,284
Well, that's what you get for
trying to do the right thing.
1020
00:40:54,319 --> 00:40:56,788
Hey, thanks for your help
in getting Danny's confession.
1021
00:40:56,888 --> 00:40:58,757
Oh, it was kind of fun,
1022
00:40:58,857 --> 00:41:00,892
being part of a team again.
1023
00:41:01,026 --> 00:41:05,731
Last time I felt like that,
I was with the SEALs in 'Nam.
1024
00:41:05,831 --> 00:41:08,867
Which is why
I asked you to meet me here.
1025
00:41:13,739 --> 00:41:16,241
You left this back at NCIS.
1026
00:41:19,645 --> 00:41:23,314
Harry, do you stay in touch
with any of your old teammates?
1027
00:41:23,414 --> 00:41:24,683
No.
1028
00:41:24,783 --> 00:41:27,252
Not many of 'em left, though.
1029
00:41:27,385 --> 00:41:30,689
Most of them that are
deserve this more than I do.
1030
00:41:32,958 --> 00:41:35,126
Let me ask you. Um...
1031
00:41:35,226 --> 00:41:36,562
(sighs)
1032
00:41:36,662 --> 00:41:39,430
Why'd you do that? I mean,
push me out of the way?
1033
00:41:39,531 --> 00:41:42,200
You could have been killed.
1034
00:41:42,300 --> 00:41:44,168
You were my C.I., Harry.
1035
00:41:44,169 --> 00:41:46,605
It was my job to protect you.
1036
00:41:47,839 --> 00:41:49,908
I don't have to explain that
to a hero like you.
1037
00:41:50,008 --> 00:41:51,409
(laughs softly)
1038
00:41:51,509 --> 00:41:53,711
So, um...
1039
00:41:53,712 --> 00:41:55,345
you gonna buy me lunch?
1040
00:41:55,346 --> 00:41:57,783
Oh, man. There he is.
1041
00:41:57,883 --> 00:41:59,585
Maybe I should have
let him shoot you.
1042
00:41:59,718 --> 00:42:01,252
(both laughing)
1043
00:42:01,352 --> 00:42:03,755
Well, that's what you get
for doing the right thing.
1044
00:42:03,855 --> 00:42:06,891
Captioning sponsored by
CBS
1045
00:42:06,892 --> 00:42:09,628
and TOYOTA.
1046
00:42:09,761 --> 00:42:13,164
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
72909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.