Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,262 --> 00:00:03,046
Previously oniZombie...
2
00:00:03,090 --> 00:00:04,308
The rumors that our own men
are skimming brains
and selling them
3
00:00:04,352 --> 00:00:05,483
on the black market.
4
00:00:05,527 --> 00:00:06,745
There is one name I know.
5
00:00:06,789 --> 00:00:07,920
Russ Roche.
6
00:00:07,964 --> 00:00:09,096
I want you to buddy up to him.
7
00:00:10,271 --> 00:00:12,142
- - Liz, stop!
8
00:00:12,186 --> 00:00:14,144
You'’re suspended,
you are not to leave
this building
9
00:00:14,188 --> 00:00:16,494
or participate in field work
of any kind
10
00:00:16,538 --> 00:00:17,843
for the foreseeable
future.
11
00:00:17,887 --> 00:00:19,149
What?
12
00:00:19,193 --> 00:00:20,846
- -
13
00:00:20,890 --> 00:00:22,587
Come on, Liz, you can'’t
let them eat my brain.
14
00:00:22,631 --> 00:00:24,502
Our prisoner was turned
into a zombie last night.
15
00:00:24,546 --> 00:00:26,200
Someone knew where he was.
16
00:00:26,243 --> 00:00:28,202
You'’re her, aren't you?
You'’re renegade.
17
00:00:28,245 --> 00:00:29,899
This is gonna get
you killed, Liv.
18
00:00:29,942 --> 00:00:32,510
Isobel could be
the key to creating
a vaccine
19
00:00:32,554 --> 00:00:35,078
that could prevent
every human on the planet
from catching
20
00:00:35,122 --> 00:00:37,689
the zombie virus.
21
00:00:37,733 --> 00:00:40,083
I'’m gonna die, I wanna
go out knowing that
my life had meaning.
22
00:00:43,260 --> 00:00:45,349
It'’s basically
Party Central.
23
00:00:45,393 --> 00:00:47,047
The booze, the drugs.
24
00:00:47,090 --> 00:00:50,180
Honestly, Mom, it'’s a lot of
work having so much fun.
25
00:00:50,224 --> 00:00:52,356
Thanks for taking one
for the team, honey.
26
00:00:52,400 --> 00:00:54,097
-How are you feeling?
-Oh, fine.
27
00:00:54,141 --> 00:00:56,186
Biggest problem here
is the noise.
28
00:00:56,230 --> 00:00:59,624
Life with Liv and Peyton
is pretty much like living
in a brothel.
29
00:00:59,668 --> 00:01:02,410
You'’re probably having
a hard time even hearing me
with all the
30
00:01:02,453 --> 00:01:05,065
wild sex that'’s
going on.
31
00:01:05,108 --> 00:01:08,894
I mean, yeah, now that
Curtis is a zombie,
Chase Graves can'’t eat
32
00:01:08,938 --> 00:01:11,114
his brain and uncover
all the railroad'’s secrets,
33
00:01:11,158 --> 00:01:13,638
but he can do other
things to get him to talk.
34
00:01:13,682 --> 00:01:17,120
And that'’s all Curtis's
pregnant girlfriend
can think about.
35
00:01:17,164 --> 00:01:18,948
It'’s all I'm thinking about.
36
00:01:18,991 --> 00:01:21,124
Your parents
are gonna love me,
37
00:01:21,168 --> 00:01:23,474
all parents do.
38
00:01:23,518 --> 00:01:26,564
I'’m like a tall stuffed
animal with a medical
degree, you'’ll see.
39
00:01:26,608 --> 00:01:28,740
I hope so.
40
00:01:28,784 --> 00:01:30,612
It would be great if you could
check in on them while
I'’m in DC.
41
00:01:30,655 --> 00:01:32,570
Wait, you'’re...
42
00:01:32,614 --> 00:01:34,094
You'’re going to DC?
43
00:01:34,137 --> 00:01:36,139
Yeah, in a couple days.
44
00:01:38,054 --> 00:01:40,578
Did I forget to mention it?
45
00:01:40,622 --> 00:01:42,406
Yeah, you did.
46
00:01:44,887 --> 00:01:47,455
By the way, your voice goes up
an entire octave when
you'’re being sneaky.
47
00:01:47,498 --> 00:01:49,021
I'’m not being sneaky.
48
00:01:49,065 --> 00:01:50,458
That'’s two octaves.
49
00:01:50,501 --> 00:01:52,112
You know how I used
to be afraid of needles?
50
00:01:53,113 --> 00:01:54,375
What?
51
00:01:54,418 --> 00:01:56,159
You'’re making
that face again.
52
00:01:56,203 --> 00:01:57,378
Your nose.
53
00:02:00,511 --> 00:02:01,991
Oh, um...
54
00:02:02,034 --> 00:02:05,212
This? This is nothing.
55
00:02:05,255 --> 00:02:07,344
It'’s just a regular
bloody nose,
56
00:02:07,388 --> 00:02:09,390
not the certain death kind.
57
00:02:09,433 --> 00:02:11,043
How long have you been
getting these?
58
00:02:12,219 --> 00:02:14,046
Um, first time.
59
00:02:14,090 --> 00:02:16,571
It'’s nothing, really.
Gotta run.
Talk later, love you.
60
00:02:16,614 --> 00:02:17,615
Honey?
61
00:02:21,924 --> 00:02:24,100
Isobel, are you hungry?
62
00:02:24,144 --> 00:02:28,409
'’Cause I'm in
a waffle kind of mood.
63
00:02:28,452 --> 00:02:30,715
-Isobel!
- What'’s wrong?
64
00:02:34,371 --> 00:02:36,156
Oh, my God, is she...
65
00:02:37,157 --> 00:02:39,115
Dead?
66
00:02:39,985 --> 00:02:41,987
No, gotcha.
67
00:02:44,251 --> 00:02:46,078
You should see
your faces right now.
68
00:02:47,906 --> 00:02:49,560
So angry.
69
00:02:49,604 --> 00:02:51,214
So drained
of blood.
70
00:02:51,258 --> 00:02:52,868
Why would you do that?
71
00:02:52,911 --> 00:02:54,391
Are you out of your mind?
72
00:02:55,740 --> 00:02:58,265
This bloody nose,
is it real?
73
00:03:01,833 --> 00:03:04,358
Look, I know you'’re pissed,
74
00:03:04,401 --> 00:03:06,577
but if you just saw
my bloody nose,
75
00:03:06,621 --> 00:03:08,710
you'’d freak because
of the whole
"I'’ll be dead soon" thing.
76
00:03:08,753 --> 00:03:11,452
But since you thought
I was already dead,
77
00:03:11,495 --> 00:03:13,280
and it turns out I'’m not,
78
00:03:13,323 --> 00:03:14,890
you'’re relieved.
79
00:03:14,933 --> 00:03:16,631
Right?
80
00:03:16,674 --> 00:03:18,285
It'’s all about context.
81
00:03:20,852 --> 00:03:21,810
Right?
82
00:03:32,299 --> 00:03:33,996
We have to check Isobel
into a hospital.
83
00:03:34,039 --> 00:03:35,954
Her opinion on the matter
is irrelevant.
84
00:03:35,998 --> 00:03:38,000
She'’s right about one thing.
85
00:03:38,043 --> 00:03:40,785
All they'’re gonna do there
is put her in a bed until
she dies.
86
00:03:40,829 --> 00:03:42,265
And how are we gonna
get her there?
87
00:03:42,309 --> 00:03:43,788
Conk her on the head?
88
00:03:44,789 --> 00:03:46,138
Mornin'’!
89
00:03:46,182 --> 00:03:48,271
Time to solve some
murders.
90
00:03:48,315 --> 00:03:51,100
We'’re burnin' daylight.
91
00:03:51,143 --> 00:03:53,102
Sounds like someone
didn'’t get his flu shot.
92
00:03:53,145 --> 00:03:56,018
And maybe turn into
a werewolf? No, thanks.
93
00:03:57,541 --> 00:03:59,848
00
94
00:03:59,891 --> 00:04:01,850
in the parking lot of
Sick Puppies.
95
00:04:01,893 --> 00:04:02,938
Sick Puppies?
96
00:04:02,981 --> 00:04:04,331
It'’s a bar off 5th.
97
00:04:04,374 --> 00:04:05,897
It shares a building
with a pet hospital.
98
00:04:07,638 --> 00:04:09,814
Looks like blunt force
trauma to the head.
99
00:04:09,858 --> 00:04:11,599
Oh, thank you, Doctor.
100
00:04:11,642 --> 00:04:13,601
Do you mind if I render
an opinion so all those years
101
00:04:13,644 --> 00:04:15,167
at medical school
don'’t feel wasted?
102
00:04:15,211 --> 00:04:18,301
Man, she'’s got
pretty big hair.
103
00:04:18,345 --> 00:04:21,043
And a pretty
big penis.
104
00:04:21,086 --> 00:04:24,046
I guess all that medical
schooling did pay off.
105
00:04:24,089 --> 00:04:25,700
Meet Vince.
106
00:04:25,743 --> 00:04:28,529
He was at an office retirement
party for his boss,
107
00:04:28,572 --> 00:04:30,618
where some of the workers did
a little "skit".
108
00:04:30,661 --> 00:04:35,623
He played the part of Sheila,
the very real head of HR.
109
00:04:35,666 --> 00:04:37,712
Apparently, he got
a lot of laughs.
110
00:04:37,755 --> 00:04:40,323
And enough blunt force
trauma to tear his carotid
artery in half.
111
00:04:40,367 --> 00:04:42,194
What did Sheila think of his
performance?
112
00:04:42,238 --> 00:04:44,719
His co-workers said that
she was not amused.
113
00:04:44,762 --> 00:04:46,677
Sounds like we have
our first suspect.
114
00:04:55,382 --> 00:05:00,082
More than 40% of our brains
aren'’t making it to our
distribution centers.
115
00:05:00,125 --> 00:05:01,866
The theft happens
after the trucks
116
00:05:01,910 --> 00:05:04,173
with the brain tubes
leave the packaging plant,
117
00:05:04,216 --> 00:05:07,176
but before they get to the
distribution centers.
118
00:05:07,219 --> 00:05:10,310
We may, however,
have a solution.
119
00:05:11,267 --> 00:05:12,355
What are those?
120
00:05:12,399 --> 00:05:14,270
High-tech crates.
121
00:05:14,314 --> 00:05:17,447
Manufactured by
a Japanese security firm.
122
00:05:17,491 --> 00:05:20,363
If breached,
they signal their location.
123
00:05:20,407 --> 00:05:22,234
They look expensive.
124
00:05:22,278 --> 00:05:24,236
They are. Major.
125
00:05:24,280 --> 00:05:25,629
Test them out in
the field.
126
00:05:25,673 --> 00:05:26,717
If they work, we'’ll make
the switch.
127
00:05:26,761 --> 00:05:28,240
Yes, sir.
128
00:05:28,284 --> 00:05:34,159
I said I want camera two
on sticks, not handheld!
129
00:05:34,203 --> 00:05:36,771
And when he walks
to stage left,
130
00:05:36,814 --> 00:05:39,774
I want him backlit like
Ripley in Aliens,
131
00:05:39,817 --> 00:05:43,212
when she says "Get
away from her, you bitch!"
132
00:05:44,605 --> 00:05:46,737
Just '’cause you ate the brain
133
00:05:46,781 --> 00:05:49,261
of some jackass who directs
music videos does not make
you a director.
134
00:05:49,305 --> 00:05:51,133
Actually, that'’s exactly
what it means.
135
00:05:51,176 --> 00:05:52,482
That'’s how it works.
136
00:05:52,526 --> 00:05:55,093
What'’s all this?
137
00:05:55,137 --> 00:05:59,359
This is for you, Mr. Number One
on the call sheet.
138
00:05:59,402 --> 00:06:01,273
We are taking you global.
139
00:06:01,317 --> 00:06:04,973
These walls are not big
enough to hold you.
140
00:06:05,016 --> 00:06:08,106
You sermonize,
I will film-atize.
141
00:06:08,150 --> 00:06:10,935
And then we will put it
out there and you will become
142
00:06:10,979 --> 00:06:14,112
the spiritual leader
of the New World Order.
143
00:06:14,156 --> 00:06:16,506
I'’m already the spiritual
leader of the New World Order.
144
00:06:16,550 --> 00:06:18,378
We'’re just letting
everybody else know that.
145
00:06:21,990 --> 00:06:23,992
Lieutenant,
I know you'’re busy,
146
00:06:24,035 --> 00:06:25,602
but just one more
time, please.
147
00:06:25,646 --> 00:06:28,126
Okay, but,
seriously, last time.
148
00:06:28,170 --> 00:06:30,651
Oh, thanks.
It is just so
damn funny.
149
00:06:34,394 --> 00:06:36,308
You and Michelle
knockin'’ boots yet?
150
00:06:36,352 --> 00:06:37,788
No, not this.
151
00:06:37,832 --> 00:06:40,051
The part where Liv
beats the dude with the fish.
152
00:06:40,095 --> 00:06:42,140
I'’m not doing
this dance with you, Liv.
153
00:06:42,184 --> 00:06:43,881
Hand stuff?
154
00:06:43,925 --> 00:06:46,449
Look, we kissed,
the night of the lockdown.
155
00:06:46,493 --> 00:06:47,494
I knew it.
156
00:06:47,537 --> 00:06:49,147
It'’s complicated.
157
00:06:49,191 --> 00:06:51,628
Look, I love Dale, but...
158
00:06:51,672 --> 00:06:54,457
I just realized,
I'’m late for a thing.
159
00:06:54,501 --> 00:06:56,416
Show me later.
160
00:06:59,680 --> 00:07:02,509
I'’ve also been thinking
about how every future
161
00:07:02,552 --> 00:07:05,207
I'’ve imagined for myself
had kids in it.
162
00:07:07,862 --> 00:07:09,516
I wanna be a dad, Liv.
163
00:07:09,559 --> 00:07:12,170
With a human like Michelle,
that can happen.
164
00:07:12,214 --> 00:07:14,651
They'’re not letting zombies
adopt, so, you know,
165
00:07:14,695 --> 00:07:21,049
with Dale, that'’d
mean no kids... Ever.
166
00:07:28,404 --> 00:07:30,450
Look,
I love to laugh.
167
00:07:30,493 --> 00:07:32,582
I just didn'’t think
Vince was funny.
168
00:07:32,626 --> 00:07:33,844
I'’m an easy target.
169
00:07:33,888 --> 00:07:36,020
I run HR, everybody
hates HR,
170
00:07:36,064 --> 00:07:38,240
but I don'’t hold grudges.
171
00:07:38,283 --> 00:07:41,939
Although, I will say
Vince is certainly a cheeky
one to make fun of people,
172
00:07:41,983 --> 00:07:43,550
with all
his problems.
173
00:07:43,593 --> 00:07:46,770
-What problems are those?
-He'’s a crazy germophobe.
174
00:07:46,814 --> 00:07:50,252
The guy won'’t touch
a doorknob,
175
00:07:50,295 --> 00:07:53,081
and then there'’s the constant
hand scrubbing.
176
00:07:54,430 --> 00:07:56,476
And with this flu
going around?
177
00:07:56,519 --> 00:07:58,913
Please, if Vince was here,
he'’d be crawling out
of his skin.
178
00:07:58,956 --> 00:08:01,045
Sorry I'’m late.
179
00:08:01,089 --> 00:08:03,134
With all the hacking
and sneezing,
180
00:08:03,178 --> 00:08:05,920
trying to get through town
is like ice-skating on
a Petri dish.
181
00:08:07,574 --> 00:08:09,967
What did I miss?
182
00:08:10,011 --> 00:08:12,143
Sheila here was
expressing her displeasure
with Vince'’s portrayal of her.
183
00:08:12,187 --> 00:08:14,450
But not enough
to kill him, my God!
184
00:08:14,494 --> 00:08:18,498
Listen, you look like me,
you get pretty used to guys
staring at your boobs.
185
00:08:20,543 --> 00:08:22,763
- -Come on.
186
00:08:22,806 --> 00:08:25,592
If you'’re not gonna let me
buy you a shot, then let me
buy you a beer.
187
00:08:25,635 --> 00:08:27,724
Come on,
be a little friendlier.
188
00:08:29,117 --> 00:08:30,727
Dude, that'’s a dude.
189
00:08:30,771 --> 00:08:32,512
Bet you think
190
00:08:32,555 --> 00:08:35,602
you'’re real funny,
don'’t you, huh? You piece of--
191
00:08:37,125 --> 00:08:38,082
What?
192
00:08:38,126 --> 00:08:39,431
We need to talk to number 25
193
00:08:39,475 --> 00:08:41,085
on the Sick Puppies
softball team.
194
00:08:41,129 --> 00:08:42,957
I'’ll track down a roster.
195
00:08:45,525 --> 00:08:48,005
There'’s a lot
of love out there.
196
00:08:49,529 --> 00:08:51,618
And you'’re the man
with the plan.
197
00:08:51,661 --> 00:08:55,186
You'’re gonna kill tonight,
baby, but don'’t actually
kill anybody,
198
00:08:55,230 --> 00:08:57,493
because people
are gonna see this.
199
00:08:57,537 --> 00:08:59,321
That was a joke,
of course.
200
00:08:59,364 --> 00:09:00,844
But seriously, don'’t.
201
00:09:00,888 --> 00:09:02,324
Don'’t kill anyone.
202
00:09:02,367 --> 00:09:03,978
-Let'’s begin.
-I love that enthusiasm.
203
00:09:04,021 --> 00:09:05,501
Just one small thought.
204
00:09:05,545 --> 00:09:07,547
Instead of starting
at a ten,
205
00:09:07,590 --> 00:09:11,507
maybe you can start
at a three or four,
206
00:09:11,551 --> 00:09:15,032
and then build to a ten.
207
00:09:17,557 --> 00:09:19,167
Just one man'’s opinion.
208
00:09:19,210 --> 00:09:20,864
-Sam
209
00:09:20,908 --> 00:09:22,562
Hit it.
210
00:09:22,605 --> 00:09:24,868
- -New theme music. My idea.
211
00:09:27,871 --> 00:09:29,090
You'’re welcome.
212
00:09:41,798 --> 00:09:43,887
Answer me this,
brothers and sisters.
213
00:09:43,931 --> 00:09:46,934
Does the rabbit tell the wolf
when it can be eaten?
214
00:09:46,977 --> 00:09:48,762
No!
215
00:09:48,805 --> 00:09:50,677
Or you can start on a ten.
216
00:09:50,720 --> 00:09:52,243
Medical examiner, huh?
217
00:09:52,287 --> 00:09:54,376
That must be
a tough gig right now.
218
00:09:54,419 --> 00:09:56,857
Everyone'’s dead,
but nobody'’s dying.
219
00:09:56,900 --> 00:10:00,077
If those damn zombies
have their way, you'’re gonna be
out of work really soon.
220
00:10:02,079 --> 00:10:03,864
The spaghetti is
221
00:10:03,907 --> 00:10:05,126
so good, isn'’t it, Bill?
222
00:10:05,169 --> 00:10:07,607
Yes, dear, it is.
223
00:10:07,650 --> 00:10:09,565
And you don'’t have to redirect
my conversation like
I'’m some kind of toddler,
224
00:10:09,609 --> 00:10:10,871
Emily.
225
00:10:10,914 --> 00:10:13,569
Look, I like you.
226
00:10:13,613 --> 00:10:17,051
You'’re a hell of a lot more
engaging and personable
than Peyton'’s usual boyfriends.
227
00:10:17,094 --> 00:10:19,706
Okay. Dad, we'’re not doing
this, okay?
228
00:10:19,749 --> 00:10:22,273
My God, Peyton, I'’m giving
the man a compliment.
229
00:10:22,317 --> 00:10:24,885
I'’d much rather you settle
for an ME with personality
230
00:10:24,928 --> 00:10:26,756
than an actual doctor
with none.
231
00:10:29,106 --> 00:10:31,065
- -Judge Charles...
232
00:10:31,108 --> 00:10:33,894
I am an actual doctor,
and you'’re not giving me
a compliment.
233
00:10:33,937 --> 00:10:36,244
You'’re taking a dig at me
to get a rise out
of your daughter,
234
00:10:36,287 --> 00:10:38,376
and I want it to stop. Now.
235
00:10:46,733 --> 00:10:48,604
These meatballs
sure are tasty.
236
00:10:48,648 --> 00:10:51,433
And you can bet when
the time arrives,
237
00:10:51,476 --> 00:10:53,000
they'’ll come with
their pitchforks,
238
00:10:53,043 --> 00:10:55,698
they'’ll come
with their torches--
239
00:10:55,742 --> 00:10:58,658
Are you crying because
of the medical condition,
or because
240
00:10:58,701 --> 00:11:00,311
it moved you to tears?
241
00:11:00,355 --> 00:11:03,793
The condition, but I did think
that Angus was powerful.
242
00:11:03,837 --> 00:11:05,926
And the cut
243
00:11:05,969 --> 00:11:08,145
The zoom in the last shot
felt unmotivated.
244
00:11:10,670 --> 00:11:12,149
Unmotivated zoom--
245
00:11:12,802 --> 00:11:15,109
Screw you.
246
00:11:15,152 --> 00:11:21,028
I'’m not gonna sit here
and take film criticism from
some weeping monster.
247
00:11:21,071 --> 00:11:22,725
You asked my opinion.
248
00:11:22,769 --> 00:11:25,423
I'’m sorry, I'm just fragile.
This is my baby.
249
00:11:26,773 --> 00:11:28,209
It'’s upload time.
250
00:11:28,252 --> 00:11:32,213
Right after
we add some hashtags.
251
00:11:32,256 --> 00:11:34,955
Hashtag zombie,
hashtag apocalypse.
252
00:11:34,998 --> 00:11:36,304
Sure.
253
00:11:36,347 --> 00:11:38,349
I mean, we want people
to see it.
254
00:11:38,828 --> 00:11:40,003
So...
255
00:11:40,047 --> 00:11:44,051
Hashtag lesbians,
hashtag twins,
256
00:11:44,094 --> 00:11:49,534
hashtag badonkadonk,
hashtag bodacious tatas.
257
00:11:50,797 --> 00:11:52,146
It'’s disrespectful, Don E.
258
00:11:52,189 --> 00:11:54,409
Women with large breasts
are born that way.
259
00:11:54,452 --> 00:11:56,063
Yeah, some of them.
260
00:11:57,542 --> 00:11:59,719
Fine.
261
00:11:59,762 --> 00:12:05,028
Forgot your progressive views
on such things, but
badonkadonk is fine.
262
00:12:07,596 --> 00:12:09,250
We'’re live.
263
00:12:10,773 --> 00:12:12,949
Well, I'’ll be back
in a few days.
264
00:12:12,993 --> 00:12:15,082
While I'’m gone, Ravi said
he'’ll pop over and see
how you'’re doing.
265
00:12:15,125 --> 00:12:17,562
Feed us our formula,
change our diapers,
that kind of thing?
266
00:12:17,606 --> 00:12:20,609
Exactly, although I draw
the line at burping.
267
00:12:20,652 --> 00:12:21,915
You may just have to
remain gassy.
268
00:12:23,830 --> 00:12:26,571
And, hey, with Mom, you know,
volunteering, and your back...
269
00:12:26,615 --> 00:12:28,399
Remember what happened
last time your back went out?
270
00:12:28,443 --> 00:12:30,097
I do, I do.
271
00:12:30,140 --> 00:12:31,925
-And you refuse to wear a--
-Of course, I didn'’t.
272
00:12:31,968 --> 00:12:33,230
Don'’t even say it. You
think I'’ll wear a medical...
273
00:12:33,274 --> 00:12:34,884
-I'’m not an old man.
-Okay.
274
00:12:36,799 --> 00:12:38,801
It'’s very nice of you
to offer, Ravi.
275
00:12:38,845 --> 00:12:41,064
Yes, thank you.
276
00:12:41,108 --> 00:12:43,501
You know, Peyton, um...
I'’m glad you brought up
your trip to DC,
277
00:12:43,545 --> 00:12:45,242
because actually, um...
278
00:12:45,286 --> 00:12:46,809
Your mother and I...
279
00:12:46,853 --> 00:12:48,419
We want to talk
to you about it.
280
00:12:48,463 --> 00:12:51,248
Guys, it'’s my job,
I have to go.
281
00:12:51,292 --> 00:12:52,815
I'’ll be perfectly safe.
282
00:12:52,859 --> 00:12:54,512
We'’re not asking you
to cancel the trip.
283
00:12:54,556 --> 00:12:56,427
Oh.
284
00:12:56,471 --> 00:12:58,342
-Good.
-We came here to tell you
that when you get to DC...
285
00:12:58,386 --> 00:13:00,605
Stay.
286
00:13:00,649 --> 00:13:04,261
Just don'’t ever
come back to Seattle.
287
00:13:04,305 --> 00:13:05,654
Why in the world
would I do that?
288
00:13:05,697 --> 00:13:07,525
Because there is
a faction out there
289
00:13:07,569 --> 00:13:11,007
that wants to stop
all the brain shipments
to this city.
290
00:13:11,051 --> 00:13:13,793
They want the humans
and monsters to
fight it out,
291
00:13:13,836 --> 00:13:16,317
and they say
if the humans win, great.
292
00:13:16,360 --> 00:13:19,146
But if the zombies win,
they'’re gonna nuke
the city.
293
00:13:19,189 --> 00:13:22,845
So either way, you
are better off anywhere
outside those walls.
294
00:13:22,889 --> 00:13:26,109
I know that, Dad.
I'’m going to DC
to try and prevent that
295
00:13:26,153 --> 00:13:27,328
from happening.
296
00:13:27,371 --> 00:13:29,025
This is going
to end badly.
297
00:13:29,069 --> 00:13:30,810
-Stay away.
-I appreciate
your concern...
298
00:13:30,853 --> 00:13:33,203
But this is
out of the question!
299
00:13:33,247 --> 00:13:34,378
With the Mayor dead--
300
00:13:34,422 --> 00:13:36,946
Killed by a zombie,
no doubt.
301
00:13:36,990 --> 00:13:40,167
Until a new mayor is elected,
I am, for all intents
and purposes, running the city.
302
00:13:40,210 --> 00:13:42,343
Ravi, talk some
sense into them.
303
00:13:45,172 --> 00:13:48,828
Honestly,
I agree with them.
304
00:13:48,871 --> 00:13:50,568
Once you leave, I don'’t think
you should come back.
305
00:13:51,918 --> 00:13:52,919
It'’s not safe here.
306
00:13:54,181 --> 00:13:56,183
That'’s my boy.
307
00:13:56,226 --> 00:13:59,055
-I told you this man
was a keeper.
-
308
00:13:59,099 --> 00:14:01,014
Listen to him, Peyton, please.
309
00:14:09,283 --> 00:14:11,198
So, I'’ll grab some food
before you go home?
310
00:14:11,241 --> 00:14:14,505
I was thinking
Al-Shabaz kebabs.
311
00:14:14,549 --> 00:14:16,856
Come in,
please close the door.
312
00:14:21,817 --> 00:14:23,123
"Close the door."
313
00:14:24,080 --> 00:14:25,429
Sounds serious.
314
00:14:25,473 --> 00:14:27,736
You must really
hate kebabs.
315
00:14:30,217 --> 00:14:32,610
We need to end
this thing, Clive.
316
00:14:32,654 --> 00:14:33,611
Break up?
317
00:14:36,440 --> 00:14:37,789
We gave it our best.
318
00:14:38,921 --> 00:14:40,444
We really did.
319
00:14:40,488 --> 00:14:41,793
Dale...
320
00:14:41,837 --> 00:14:43,056
I met someone else.
321
00:14:46,624 --> 00:14:48,757
That was against
the rules.
322
00:14:49,801 --> 00:14:51,760
Yeah, um...
323
00:14:51,803 --> 00:14:53,936
Well...
324
00:14:53,980 --> 00:14:57,897
Do you
have something that
you could do?
325
00:14:57,940 --> 00:15:00,595
For a couple of hours, so I
could go over to your place
and clear out my stuff?
326
00:15:38,198 --> 00:15:39,590
I'’m a boob man,
327
00:15:39,634 --> 00:15:42,115
what can I say?
328
00:15:42,158 --> 00:15:44,639
I'’d had a few too many,
I thought I was talking
to a hot chick with a big rack.
329
00:15:44,682 --> 00:15:47,076
You'’re a guy, you know
how it goes.
330
00:15:48,817 --> 00:15:49,992
Clive?
331
00:15:52,429 --> 00:15:54,431
Oh, I'’m sorry,
I was just, um...
332
00:15:54,475 --> 00:15:56,477
What were you saying?
333
00:15:56,520 --> 00:15:58,000
Someone broke up
with you?
334
00:15:58,044 --> 00:15:59,915
Uh, no.
335
00:15:59,959 --> 00:16:02,657
We were talking
about how Ron
was hitting on Vince,
336
00:16:02,700 --> 00:16:04,964
until your buddies started
razzing you about it.
337
00:16:05,007 --> 00:16:06,922
Were you feeling
humiliated?
338
00:16:06,966 --> 00:16:08,968
-It wasn'’t my best moment.
-You were furious, weren'’t you?
339
00:16:09,011 --> 00:16:11,013
Which is why you called the
victim a piece of--
340
00:16:11,057 --> 00:16:12,972
Ah, ah...
341
00:16:13,015 --> 00:16:14,538
No. No.
342
00:16:21,023 --> 00:16:22,155
God.
343
00:16:30,076 --> 00:16:32,992
I think her point is
you had motive to kill Vince.
344
00:16:33,035 --> 00:16:34,471
I wasn'’t that motivated.
345
00:16:34,515 --> 00:16:36,865
Besides, I saw the guy
that punched Vince.
346
00:16:36,908 --> 00:16:38,998
That'’s probably your killer.
347
00:16:39,041 --> 00:16:41,000
Vince was killed
by a blow to the head.
348
00:16:41,043 --> 00:16:42,218
Oh.
349
00:16:44,481 --> 00:16:46,179
Well, in that case,
I saw the murder.
350
00:16:46,222 --> 00:16:47,963
Yeah, I was headed out
to my car,
351
00:16:48,007 --> 00:16:49,486
and I see the son
of a bitch that I just hit on,
352
00:16:49,530 --> 00:16:52,924
and then I see his
or her exact double.
353
00:16:54,491 --> 00:16:56,711
He must'’ve seen
Vince and Sheila.
354
00:16:56,754 --> 00:16:59,714
Are you mansplaining
the case to me, Detective?
355
00:16:59,757 --> 00:17:01,020
I'’m up to speed.
356
00:17:02,891 --> 00:17:05,111
- -Ugh.
357
00:17:05,154 --> 00:17:06,068
Go on.
358
00:17:06,112 --> 00:17:07,635
At first, I thought
359
00:17:07,678 --> 00:17:09,071
I was seeing double
'’cause, you know, beers.
360
00:17:09,115 --> 00:17:10,855
One of them
was your dead guy
361
00:17:10,899 --> 00:17:12,205
trying to get into his car.
362
00:17:12,248 --> 00:17:14,859
And the other was,
I guess, a real lady.
363
00:17:14,903 --> 00:17:18,472
Real Lady was getting
picked up by a big dude
in a Cutlass.
364
00:17:18,515 --> 00:17:21,518
He sees your victim
and he yells out,
"It'’s not funny,
365
00:17:21,562 --> 00:17:22,867
you bleeping bleep.
366
00:17:22,911 --> 00:17:24,521
It'’s demeaning."
367
00:17:24,565 --> 00:17:26,915
Dead Guy gets
in his car real quick.
368
00:17:26,958 --> 00:17:29,004
He did not wanna mess
with Big Guy.
369
00:17:29,048 --> 00:17:30,658
Big Dude and Big Guy?
370
00:17:30,701 --> 00:17:32,138
Same person.
371
00:17:32,181 --> 00:17:34,009
Then, when Dead Guy
is safely in his car,
372
00:17:34,053 --> 00:17:36,925
he flipped off Big Dude
in the Cutlass.
373
00:17:36,968 --> 00:17:40,102
Big Dude gets out
of his car, marches over
to Dead Guy
374
00:17:40,146 --> 00:17:41,843
while he'’s trying to get
the engine turned over
375
00:17:41,886 --> 00:17:44,628
and punches him
through the window.
376
00:17:45,716 --> 00:17:48,110
Through the window.
377
00:17:48,154 --> 00:17:49,590
Probably a zombie
raging out.
378
00:17:49,633 --> 00:17:50,852
Did you see his eyes?
379
00:17:50,895 --> 00:17:53,246
No, I was behind him.
380
00:17:53,289 --> 00:17:55,509
Well, it says here
that Sheila is married.
381
00:17:55,552 --> 00:17:57,598
We should see
how big that husband is.
382
00:17:57,641 --> 00:18:01,428
Are you ready to visit
our next culinary
destination?
383
00:18:01,471 --> 00:18:05,127
Yesterday, pizza took us
to the mob-ruled
shores of Sicily.
384
00:18:05,171 --> 00:18:07,782
Today, we visit
the mysterious Orient.
385
00:18:09,262 --> 00:18:10,132
Isobel.
386
00:18:13,962 --> 00:18:17,270
You are so easy.
387
00:18:17,313 --> 00:18:21,404
Yeah. Hilarious.
388
00:18:21,448 --> 00:18:25,060
Look, I know this is just
your coping mechanism,
389
00:18:25,104 --> 00:18:28,716
but would you mind picking one
not quite so heart attack-y
for me?
390
00:18:28,759 --> 00:18:30,631
I'’m almost out of time.
391
00:18:30,674 --> 00:18:31,936
No.
392
00:18:33,329 --> 00:18:35,288
He'’s out of time.
393
00:18:35,331 --> 00:18:37,116
You'’re still
movin'’ and groovin'.
394
00:18:45,863 --> 00:18:47,909
Look,
395
00:18:47,952 --> 00:18:50,825
think of me as your, uh,
personal genie
396
00:18:50,868 --> 00:18:54,959
with no magical
abilities, of course.
397
00:18:55,003 --> 00:18:57,179
Tell me your
heart'’s fondest desire.
398
00:18:59,442 --> 00:19:01,096
Teach me how to drive?
399
00:19:01,140 --> 00:19:02,315
Oh.
400
00:19:02,358 --> 00:19:05,840
The genie was not
expecting that.
401
00:19:05,883 --> 00:19:10,497
But, in spite of the fact that
putting a teenager with very
little to lose
402
00:19:10,540 --> 00:19:12,716
in charge of
a 4,000-pound vehicle
403
00:19:12,760 --> 00:19:15,589
with me inside is
objectively terrifying...
404
00:19:18,418 --> 00:19:19,767
Your wish is my command.
405
00:19:24,075 --> 00:19:25,120
Oh.
406
00:19:27,122 --> 00:19:30,081
Oh, and unlimited wishes.
407
00:19:30,125 --> 00:19:31,344
Damn.
408
00:19:31,387 --> 00:19:33,128
Should'’ve thought
of that first.
409
00:19:34,956 --> 00:19:36,914
So has our friend Russ Roche
taken the bait?
410
00:19:36,958 --> 00:19:38,351
He has.
411
00:19:38,394 --> 00:19:40,135
He says it'’s time for me
to meet his boss.
412
00:19:42,050 --> 00:19:43,269
Be careful.
413
00:19:47,273 --> 00:19:48,970
Commander.
You need to see this.
414
00:19:50,972 --> 00:19:53,366
The only creature more
despicable than a human
415
00:19:53,409 --> 00:19:56,673
is a zombie who
murders other zombies!
416
00:19:56,717 --> 00:20:01,504
These infidels go by
the name of Fillmore Graves,
417
00:20:01,548 --> 00:20:04,768
because they want to fill
more graves with you,
418
00:20:04,812 --> 00:20:06,292
brothers and sisters.
419
00:20:07,641 --> 00:20:09,860
They have the guns,
420
00:20:09,904 --> 00:20:12,254
but we'’ve got
God on our side.
421
00:20:13,647 --> 00:20:14,865
This went up last night.
422
00:20:14,909 --> 00:20:16,258
It'’s blowing up.
423
00:20:16,302 --> 00:20:18,739
Oh, boy.
424
00:20:18,782 --> 00:20:24,397
We'’ll treat humans like chattel and slaughter them like cattle.
425
00:20:24,440 --> 00:20:30,141
We'’ll breed them
like cattle and bread
them like cutlets.
426
00:20:30,185 --> 00:20:32,100
If there'’s a zombie out there
427
00:20:32,143 --> 00:20:34,450
who'’s feeling sorry
for himself,
428
00:20:34,494 --> 00:20:37,888
you don'’t deserve the honor
of joining the ranks
of the undead!
429
00:20:37,932 --> 00:20:41,588
We are stronger.
We are faster.
430
00:20:41,631 --> 00:20:43,242
And we are blessed by God.
431
00:20:43,285 --> 00:20:46,245
It'’s time to take what's ours.
432
00:20:46,288 --> 00:20:48,986
Humans may look
like us, but they are not us
433
00:20:49,030 --> 00:20:50,640
because they were
born to die.
434
00:20:50,684 --> 00:20:52,642
Hey, just wanted
to say goodbye.
435
00:20:52,686 --> 00:20:55,558
I'’m headed off on my
little goodwill trip
to Washington.
436
00:20:55,602 --> 00:20:57,647
They paint
"Z'’s" on our doors.
437
00:20:57,691 --> 00:20:59,649
- The humans...
-What'’s this?
438
00:20:59,693 --> 00:21:02,304
They do it because they'’re
waiting, too.
439
00:21:02,348 --> 00:21:06,177
And you can bet, when
the time arrives, they'’ll come
with their pitchforks.
440
00:21:06,221 --> 00:21:08,310
They'’ll come
with their torches
and their shotguns.
441
00:21:08,354 --> 00:21:11,313
And God speaks to me,
and he says, "Why
wait for that day?
442
00:21:11,357 --> 00:21:13,576
Take the fight
to them!"
443
00:21:13,620 --> 00:21:15,491
- - Take it to them!
444
00:21:15,535 --> 00:21:17,319
Take it to them!
445
00:21:17,363 --> 00:21:20,322
Enjoy your
goodwill trip, honey.
446
00:21:20,366 --> 00:21:24,283
This certainly puts a kink
in my "we can all live
in harmony" speech.
447
00:21:36,382 --> 00:21:37,557
Knock '’em dead.
448
00:21:41,256 --> 00:21:43,214
Uh, just...
449
00:21:43,258 --> 00:21:44,738
Germophobe brain, so...
450
00:21:47,523 --> 00:21:48,829
Okay.
451
00:21:59,405 --> 00:22:01,494
Really, you two?
452
00:22:02,843 --> 00:22:05,541
I'’m coming back, I swear.
453
00:22:05,585 --> 00:22:07,108
You'’ll hardly know I'm gone.
454
00:22:20,426 --> 00:22:22,732
Isobel?
455
00:22:22,776 --> 00:22:25,735
Peyton left you a gift for
your first driving lesson.
456
00:22:25,779 --> 00:22:28,999
It'’s a lucky
rabbit'’s foot key chain
457
00:22:29,043 --> 00:22:30,436
from a very unlucky rabbit.
458
00:22:42,361 --> 00:22:43,753
Fine.
459
00:22:43,797 --> 00:22:45,320
I'’ll just throw out
the key chain.
460
00:22:46,843 --> 00:22:48,802
Have I gone to the well
too many times?
461
00:22:48,845 --> 00:22:52,196
You'’re just lucky I have
a soft spot for dark,
repetitive humor.
462
00:23:00,291 --> 00:23:02,424
Have you been to
the processing plant
463
00:23:02,468 --> 00:23:04,600
where they turn
the brains into mush?
464
00:23:04,644 --> 00:23:07,560
-I have.
-I don'’t want that for me.
465
00:23:07,603 --> 00:23:10,127
I want you to have it
466
00:23:10,171 --> 00:23:12,826
so that my memories
can live on,
467
00:23:12,869 --> 00:23:16,090
even for just
a little bit.
468
00:23:16,133 --> 00:23:19,572
There'’s nothing too exciting
in there, but I'’ll...
469
00:23:19,615 --> 00:23:22,226
I'’ll have more
peace of mind if you...
470
00:23:26,840 --> 00:23:28,972
Congratulations.
471
00:23:29,016 --> 00:23:32,846
You set a precinct record
for most tasers required
to subdue a suspect.
472
00:23:32,889 --> 00:23:37,677
And still managed to put two of
your officers in the hospital.
473
00:23:37,720 --> 00:23:40,331
It'’s almost not your fault.
474
00:23:40,375 --> 00:23:45,511
To a zombie like you, humans
are but weak little rag dolls,
n'’est-ce pas?
475
00:23:45,554 --> 00:23:47,861
Yeah, let'’s wrap
this up.
476
00:23:47,904 --> 00:23:50,124
You'’ve been arrested
for assault seven times.
477
00:23:50,167 --> 00:23:51,865
You'’re married to the woman
the victim offended.
478
00:23:51,908 --> 00:23:54,215
And we have an eyewitness
who saw you punch him,
479
00:23:54,258 --> 00:23:56,696
likely the fatal blow.
So why don'’t
480
00:23:56,739 --> 00:23:59,394
you just be a man
and admit you killed him?
481
00:23:59,438 --> 00:24:03,050
Take your time. I understand
that this must be
upsetting for you.
482
00:24:04,747 --> 00:24:06,488
Oh, hell.
483
00:24:06,532 --> 00:24:08,142
I'’m not upset.
484
00:24:08,185 --> 00:24:09,883
These tears are
a medical condition.
485
00:24:09,926 --> 00:24:11,885
A man insults
another man'’s wife,
486
00:24:11,928 --> 00:24:14,888
and that man
cold cocks him for it.
487
00:24:14,931 --> 00:24:16,629
In what world
is that a crime?
488
00:24:16,672 --> 00:24:17,673
This world.
489
00:24:17,717 --> 00:24:18,892
You killed the guy.
490
00:24:18,935 --> 00:24:19,893
Good.
491
00:24:21,938 --> 00:24:23,984
Well, that was easy.
492
00:24:24,027 --> 00:24:26,029
- -This case is closed.
493
00:24:27,553 --> 00:24:30,381
Why don'’t you take
some acetaminophen
494
00:24:30,425 --> 00:24:33,820
while I escort our
killer to the Fillmore Graves
495
00:24:33,863 --> 00:24:36,083
freezer section?
496
00:24:36,126 --> 00:24:39,521
I will put him between
the ice cream and the
leggo-my-Eggo waffles, eh?
497
00:24:39,565 --> 00:24:41,436
Uh-huh.
498
00:24:53,492 --> 00:24:55,755
Where is the thimblewit
that screwed up
my steak dinner?
499
00:24:55,798 --> 00:24:57,757
I'’m Corporal Benito, ma'am.
And you are?
500
00:24:57,800 --> 00:24:59,541
Who am I
501
00:24:59,585 --> 00:25:01,412
I'’m the single busiest
woman in Seattle,
502
00:25:01,456 --> 00:25:03,763
and I did not have time
for this little detour tonight.
503
00:25:03,806 --> 00:25:05,765
I'’m sorry, ma'am.
504
00:25:05,808 --> 00:25:07,593
I still don'’t know
who you are.
505
00:25:07,636 --> 00:25:09,290
I'’m Peyton Charles,
506
00:25:09,333 --> 00:25:11,771
chief of staff to the late,
great Mayor Floyd Baracus.
507
00:25:11,814 --> 00:25:13,599
Now I'’m the de facto
acting mayor,
508
00:25:13,642 --> 00:25:15,470
and I had better
things to do tonight
509
00:25:15,514 --> 00:25:17,603
than visit a checkpoint
outside the wall.
510
00:25:17,646 --> 00:25:19,343
Of course. Pleasure
to meet you, ma'’am.
511
00:25:21,824 --> 00:25:23,086
You'’re wearing
the same outfit.
512
00:25:24,523 --> 00:25:25,959
Good catch, Sherlock.
513
00:25:26,002 --> 00:25:28,048
You broke the
case wide open.
514
00:25:28,091 --> 00:25:30,964
Guess what? I don'’t throw
away blouses every time
I wear one.
515
00:25:31,007 --> 00:25:35,098
Now, where'’s the genius down
here who won'’t let my forensic
accountant back into the city?
516
00:25:35,142 --> 00:25:36,535
Follow me this way.
517
00:25:40,669 --> 00:25:41,975
Ms. Escovido.
518
00:25:42,018 --> 00:25:43,454
Come on. The city
needs you back.
519
00:25:43,498 --> 00:25:45,065
This is the last time we
lend you out.
520
00:25:45,108 --> 00:25:46,632
-Yes, ma'’am.
-Is that...
521
00:25:46,675 --> 00:25:48,808
Yeah, that'’s
the acting mayor, all right.
522
00:25:48,851 --> 00:25:50,244
It'’s the mayor.
523
00:25:50,287 --> 00:25:51,724
It'’s time to go
get your daughter.
524
00:25:51,767 --> 00:25:53,290
Ms. Mayor, I'’ve been here
for three days.
525
00:25:53,334 --> 00:25:54,640
I have a brother
inside the wall.
526
00:25:54,683 --> 00:25:56,511
Do you have
any candy?
527
00:25:56,555 --> 00:25:58,600
- -
528
00:25:58,644 --> 00:26:00,167
-Ms. Mayor.
-I really gotta go.
529
00:26:00,210 --> 00:26:01,472
Ms. Mayor.
530
00:26:01,516 --> 00:26:02,735
Visit the Rock and Roll Museum.
531
00:26:02,778 --> 00:26:04,432
You won'’t regret it.
532
00:26:04,475 --> 00:26:05,825
- Mayor, please.
-Don'’t forget to vote.
533
00:26:07,261 --> 00:26:08,610
Space Needle.
Best view in the city.
534
00:26:08,654 --> 00:26:10,351
I really gotta go.
535
00:26:12,614 --> 00:26:14,181
Uncool, Russ.
536
00:26:14,224 --> 00:26:16,226
I thought I was
a valued employee.
537
00:26:16,270 --> 00:26:17,097
This seems like overkill.
538
00:26:17,924 --> 00:26:18,925
We'’re here.
539
00:26:23,407 --> 00:26:24,757
That was fun.
540
00:26:27,673 --> 00:26:29,892
Sorry about
the bag, it'’s just...
541
00:26:29,936 --> 00:26:31,677
until we get to know
each other.
542
00:26:31,720 --> 00:26:33,417
-You the guy in charge?
-That'’s him.
543
00:26:33,461 --> 00:26:36,507
Name'’s Major, I'm ready
to be rich.
544
00:26:36,551 --> 00:26:38,597
Russ says you'’re looking
for a man who has
Chase Grave'’s ear
545
00:26:38,640 --> 00:26:39,859
to make all your dreams
come true.
546
00:26:39,902 --> 00:26:41,382
Whoa, there.
547
00:26:41,425 --> 00:26:43,558
You may be rich before
you leave this room,
548
00:26:43,602 --> 00:26:45,386
but not until
I know I can trust you.
549
00:26:45,429 --> 00:26:47,910
I'’m also ready to be uncuffed
and offered a drink.
550
00:26:50,086 --> 00:26:51,610
Patience, dude.
551
00:26:51,653 --> 00:26:53,568
First, you gotta pass
a little test.
552
00:26:57,441 --> 00:27:00,706
This brain is from a Russian
gang member,
553
00:27:00,749 --> 00:27:03,752
a rival, who we captured
and questioned.
554
00:27:03,796 --> 00:27:05,624
Every time he told
a lie, we gave him
the old...
555
00:27:09,497 --> 00:27:15,198
We did this for weeks,
until his brain was rewired.
556
00:27:15,242 --> 00:27:16,852
By the time he died,
he was, like,
557
00:27:16,896 --> 00:27:19,638
literally incapable
of lying.
558
00:27:19,681 --> 00:27:21,465
Just like
you'’re about be.
559
00:27:24,251 --> 00:27:25,818
It'’s never failed us.
560
00:27:27,776 --> 00:27:29,648
Mmm-mmm-mmm.
561
00:27:34,653 --> 00:27:37,568
Am I gonna have to break
your teeth with a hammer
to get you to eat this,
562
00:27:37,612 --> 00:27:39,266
or will you be
a big boy?
563
00:27:43,444 --> 00:27:45,228
I'’ll eat it.
564
00:27:45,272 --> 00:27:47,317
Just seems inhospitable,
that'’s all.
565
00:27:54,194 --> 00:27:55,369
Now chew.
566
00:27:56,152 --> 00:27:57,980
And swallow.
567
00:27:58,024 --> 00:27:59,503
You know how to
swallow, don'’t you?
568
00:27:59,547 --> 00:28:00,635
Just close
your lips and--
569
00:28:00,679 --> 00:28:01,636
Now, what?
570
00:28:03,159 --> 00:28:03,986
Hmph.
571
00:28:04,857 --> 00:28:06,989
Now we wait.
572
00:28:07,033 --> 00:28:09,165
And then we find out
whose side you'’re
really on.
573
00:28:11,559 --> 00:28:12,995
Bring it on.
574
00:28:21,395 --> 00:28:23,527
Has it crossed
my mind?
575
00:28:23,571 --> 00:28:25,834
Yeah. I mean,
look how he'’s built.
576
00:28:25,878 --> 00:28:28,315
Where does he even find
the time to work out?
577
00:28:28,358 --> 00:28:31,579
But, hey, it'’s not like I have
pictures of Chase Graves
taped up in my locker.
578
00:28:33,755 --> 00:28:35,714
Okay, I think it'’s safe to say
the truth brain'’s
kicked in.
579
00:28:35,757 --> 00:28:37,411
Then let'’s get
right down to it,
580
00:28:39,239 --> 00:28:42,372
Are you with us
or Fillmore Graves?
581
00:28:43,939 --> 00:28:45,593
Fillmore Graves.
582
00:28:46,463 --> 00:28:48,901
Duh.
583
00:28:48,944 --> 00:28:54,210
Oh, yeah. I'’ve been pretending
to be on your side the whole
time, just playing Russ,
584
00:28:54,254 --> 00:28:57,170
gaining his trust,
hoping he'’d eventually
bring me to you.
585
00:28:57,213 --> 00:29:00,869
Which he did, because
he'’s not exactly
Ivy League material.
586
00:29:00,913 --> 00:29:04,394
Like, maybe Brown,
if he'’s got connections.
587
00:29:06,135 --> 00:29:08,224
It'’s actually kind of
interesting how he did it.
588
00:29:08,268 --> 00:29:12,011
See, Chase and I figured
if he announced that
I was in charge of
589
00:29:12,054 --> 00:29:14,622
deciding whether or not
to buy the fancy security
measures,
590
00:29:14,665 --> 00:29:16,624
which never even
existed, by the way,
591
00:29:16,667 --> 00:29:19,714
we just made them up,
then Russ would
bring me to you
592
00:29:19,758 --> 00:29:21,803
so you could
convince me to veto it,
593
00:29:21,847 --> 00:29:26,199
which is exactly what
Russ did, because Russ
is a, um...
594
00:29:26,242 --> 00:29:28,114
Oh, what did
Chase call him?
595
00:29:29,680 --> 00:29:31,117
"A dolt."
596
00:29:33,859 --> 00:29:38,951
So, yeah. Short version,
I'’m here to take you down.
597
00:29:38,994 --> 00:29:41,692
-AJ, I had no idea.
-Shut up!
598
00:29:43,303 --> 00:29:44,695
Well...
599
00:29:47,176 --> 00:29:50,658
Too bad things won'’t work out
the way you planned, Major.
600
00:29:50,701 --> 00:29:53,922
Looks like you'’ll never get
that gondola ride with
Chase Graves
601
00:29:53,966 --> 00:29:55,619
in the Grand Canal.
602
00:29:58,361 --> 00:30:01,495
Actually, things worked out
exactly as I'’d planned because
I swallowed a tracking device
603
00:30:01,538 --> 00:30:03,671
before coming here.
604
00:30:03,714 --> 00:30:05,194
And I'’ve got
cotton in my ears.
605
00:30:08,545 --> 00:30:10,983
-Hands in the air!
-
606
00:30:12,723 --> 00:30:15,204
Hey, guys. Great work.
607
00:30:15,248 --> 00:30:16,858
My squad'’s top-notch.
608
00:30:16,902 --> 00:30:18,729
Three of the four
of them at least.
609
00:30:18,773 --> 00:30:20,209
Major, zip it.
610
00:30:36,530 --> 00:30:38,010
So how do you feel?
611
00:30:43,406 --> 00:30:46,627
I feel great. You were great,
that was...
612
00:30:47,802 --> 00:30:49,021
Great.
613
00:30:49,064 --> 00:30:51,501
You sure
everything'’s great?
614
00:30:53,068 --> 00:30:55,201
-Yeah, um...
-
615
00:30:55,244 --> 00:30:57,899
I mean, I should
probably go, though,
right?
616
00:30:57,943 --> 00:30:59,727
Early morning.
617
00:30:59,770 --> 00:31:02,382
You could go. But that
seems like a dumb idea
to me.
618
00:31:03,644 --> 00:31:05,646
-Yeah?
-Mmm-hmm.
619
00:31:08,388 --> 00:31:12,218
Do I need to mail you
a formal invitation?
620
00:31:12,261 --> 00:31:16,396
Come here. I request the
pleasure of your company.
621
00:31:42,683 --> 00:31:45,294
Knock it off already.
I know you'’re joking.
622
00:31:47,079 --> 00:31:49,733
Isobel, I swear,
if you'’re playing around...
623
00:31:49,777 --> 00:31:52,475
Isobel Katherine Bloom,
get your ass up off
that floor!
624
00:31:53,650 --> 00:31:55,087
Mom?
625
00:31:55,130 --> 00:31:57,741
-I can'’t believe you came!
-Oh, baby.
626
00:31:57,785 --> 00:31:59,961
It'’s so good to see you.
627
00:32:00,005 --> 00:32:02,616
-Psst, you'’re in my shot.
-I'’ve missed you so much.
628
00:32:03,791 --> 00:32:05,575
I'’m so glad you're here.
629
00:32:05,619 --> 00:32:06,446
My little girl.
630
00:32:08,274 --> 00:32:10,102
I told you not to do this.
631
00:32:10,145 --> 00:32:12,321
Yeah, well... Tough.
632
00:32:14,019 --> 00:32:16,630
Why are you dressed
like Peyton?
633
00:32:16,673 --> 00:32:17,892
It doesn'’t matter.
634
00:32:18,501 --> 00:32:19,850
Nice work.
635
00:32:26,509 --> 00:32:28,598
This, my friends,
636
00:32:28,642 --> 00:32:31,819
is what it looks
like when a plan
comes together.
637
00:32:32,776 --> 00:32:34,126
I know what some of you cynics
638
00:32:34,169 --> 00:32:35,649
might be saying.
"A hundred cases
of brain tubes?
639
00:32:35,692 --> 00:32:37,999
Is that all we have to
show for this operation,
Commander?"
640
00:32:38,043 --> 00:32:42,003
Well, you cynics would be
forgetting about the traitors
we'’ve ferreted out.
641
00:32:42,047 --> 00:32:44,832
You'’re forgetting about
your zombie brothers
and sisters who will sleep
642
00:32:44,875 --> 00:32:46,877
with fuller bellies.
643
00:32:46,921 --> 00:32:50,316
But most of all,
you don'’t know what's
in these cases.
644
00:32:54,059 --> 00:32:55,886
So tonight,
645
00:32:55,930 --> 00:32:57,888
and just tonight,
646
00:32:57,932 --> 00:33:00,326
we'’ve got you covered.
Eat what you want!
647
00:33:00,369 --> 00:33:04,243
Drink what you want.
It'’s all on Cobra Kai.
Wait. That'’s not right.
648
00:33:04,286 --> 00:33:07,420
What were they called Where'’s Major
649
00:33:07,463 --> 00:33:10,031
-The Blue Cobras.
-The Blue Cobras! That'’s it.
650
00:33:10,075 --> 00:33:12,555
Let'’s hear it for Lillywhite.
He gets the job done.
651
00:33:16,255 --> 00:33:19,519
Hey, DJ! Play something from
the aughts for this
old soldier.
652
00:33:21,260 --> 00:33:22,609
Good job, man!
653
00:33:23,479 --> 00:33:24,828
Thank you.
654
00:33:30,965 --> 00:33:32,923
So, what do you say we
get a picture with your team
655
00:33:32,967 --> 00:33:34,621
in front of the spoils
of war, huh?
656
00:33:34,664 --> 00:33:36,188
We'’ll hang it up
in the lounge.
657
00:33:36,231 --> 00:33:38,929
-My squad isn'’t back.
-Why?
658
00:33:41,323 --> 00:33:43,804
-There they are.
-Get '’em, and let's do this.
659
00:33:49,462 --> 00:33:51,942
Your boys are asking
for the good stuff.
660
00:33:51,986 --> 00:33:53,944
And I mean, like, the really
good stuff.
661
00:33:53,988 --> 00:33:55,729
Whatever they want.
662
00:33:55,772 --> 00:33:57,470
I like your style.
663
00:34:09,482 --> 00:34:12,441
Sir, there'’s...
There'’s been an incident.
664
00:34:12,485 --> 00:34:14,095
During the transport,
665
00:34:14,139 --> 00:34:16,445
Russ Roche managed to get
his hands on a weapon,
666
00:34:16,489 --> 00:34:18,012
and he escaped.
667
00:34:18,056 --> 00:34:19,144
He what?
668
00:34:19,187 --> 00:34:20,493
Sir, I swear to you,
669
00:34:20,536 --> 00:34:21,798
I will personally
find him and bring him--
670
00:34:21,842 --> 00:34:23,452
And whose weapon
did he take?
671
00:34:23,496 --> 00:34:25,846
This is my squad, sir.
It'’s my responsibility.
672
00:34:25,889 --> 00:34:29,110
-Whose weapon?
-I will handle the discipline
internally, sir.
673
00:34:29,154 --> 00:34:30,503
-Shut that off!
-
674
00:34:30,546 --> 00:34:32,505
I said, whose weapon was it,
Lillywhite?
675
00:34:34,985 --> 00:34:36,726
Mine, sir.
676
00:34:42,036 --> 00:34:45,126
Sir, I swear, I will find Roche
and I will drag his ass right
back to your office.
677
00:34:45,996 --> 00:34:47,650
Yes, you will.
678
00:35:01,229 --> 00:35:02,230
No!
679
00:37:15,058 --> 00:37:17,060
- -
680
00:37:22,065 --> 00:37:22,892
Tucker!
681
00:37:25,025 --> 00:37:27,549
Tucker! Please!
682
00:37:29,551 --> 00:37:30,465
Help me!
683
00:37:30,509 --> 00:37:31,771
Thank you, my son.
684
00:37:34,774 --> 00:37:36,254
What'’s he to you?
685
00:37:38,386 --> 00:37:39,996
Just...
686
00:37:41,911 --> 00:37:44,392
Just food, that'’s all.
687
00:37:53,227 --> 00:37:56,317
If you'’re wondering why
I'’m dressed like this,
here'’s the reason.
688
00:37:56,361 --> 00:37:58,580
Isobel, driving lesson time.
689
00:38:09,417 --> 00:38:10,549
Oh, no.
690
00:38:23,083 --> 00:38:24,954
She'’s in the bedroom now.
691
00:38:43,973 --> 00:38:45,323
Isobel?
692
00:38:48,674 --> 00:38:50,937
It'’s not funny anymore.
693
00:38:50,980 --> 00:38:53,505
You'’re scaring us.
694
00:38:59,337 --> 00:39:00,686
You know...
695
00:39:03,863 --> 00:39:06,474
You might
have them fooled.
696
00:39:06,518 --> 00:39:08,433
Two of them
aren'’t even doctors.
697
00:39:12,437 --> 00:39:13,655
Now, come on.
698
00:39:19,357 --> 00:39:20,836
Eyes open.
699
00:39:25,798 --> 00:39:27,365
We'’ve got work to do.
700
00:39:33,806 --> 00:39:34,981
Please.
701
00:39:56,394 --> 00:39:58,526
I never want to say goodbye.
702
00:40:33,779 --> 00:40:36,259
There'’s something I shot
you two should see.
703
00:40:40,089 --> 00:40:42,440
Levon?
704
00:40:42,483 --> 00:40:46,226
How you think these guys'’ll
take it when I bite
the big one?
705
00:40:46,269 --> 00:40:50,622
Honestly? I think
they'’re gonna take it
very, very hard.
706
00:40:54,452 --> 00:40:56,976
-Tell them not to--
-You tell them.
707
00:41:07,813 --> 00:41:10,816
Liv, Ravi.
708
00:41:11,991 --> 00:41:14,123
Try not to be sad.
709
00:41:14,167 --> 00:41:16,909
Nobody'’s been
luckier than me.
710
00:41:16,952 --> 00:41:19,433
I got to meet
the two of you.
711
00:41:19,477 --> 00:41:25,004
And what did they say on
Zombie High when
Cornelia died?
712
00:41:25,047 --> 00:41:27,615
- "I'’m just meat
with a spark."
-" I'’m just meat with a spark."
713
00:41:27,659 --> 00:41:31,314
-"And then I'’m not."
-" And then I'’m not."
714
00:41:31,358 --> 00:41:33,665
Hits you right here,
doesn'’t it?
715
00:41:40,802 --> 00:41:42,325
I love you guys.
716
00:41:43,675 --> 00:41:45,154
And I always will.
53236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.