All language subtitles for dsf-01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,550 --> 00:00:18,320 Legend has it 2 00:00:18,640 --> 00:00:21,160 that the immortals killed the ancient demon god, 3 00:00:21,160 --> 00:00:22,190 the Mortal-Demon Lord, 4 00:00:22,710 --> 00:00:24,760 but couldn't destroy its spiritual power. 5 00:00:25,600 --> 00:00:26,800 So they had to seal the Spirit Spring 6 00:00:26,800 --> 00:00:28,120 that formed from its power 7 00:00:28,400 --> 00:00:29,720 in the netherworld. 8 00:00:30,550 --> 00:00:33,470 The Spirit Spring gathers evil intentions of the heaven and earth, 9 00:00:33,490 --> 00:00:35,530 with enough power to destroy the universe. 10 00:00:36,110 --> 00:00:37,600 Only the chosen Demon's child 11 00:00:38,040 --> 00:00:39,920 can release the Spirit Spring. 12 00:00:40,470 --> 00:00:41,750 Eighteen years ago, 13 00:00:41,980 --> 00:00:44,020 Mu Qingge stole the Spirit Spring, 14 00:00:44,150 --> 00:00:45,280 causing chaos to the mortal world. 15 00:00:45,600 --> 00:00:46,840 Alerted, the four other Heavenly Sects 16 00:00:46,840 --> 00:00:47,920 joined hands against her 17 00:00:48,110 --> 00:00:50,000 but still were no match for her. 18 00:00:53,880 --> 00:00:57,020 [Legend] 19 00:01:06,430 --> 00:01:07,560 Heavenly disciples! 20 00:01:08,030 --> 00:01:09,120 Kill Mu Qingge! 21 00:01:08,150 --> 00:01:09,670 [Immortal Kaiyuan, Sovereign of Eternal Sect] 22 00:01:09,480 --> 00:01:10,070 Yes! 23 00:01:19,870 --> 00:01:20,630 [Mu Qingge, Wester Sect] 24 00:01:59,310 --> 00:02:00,200 Good one, disciple. 25 00:02:00,760 --> 00:02:02,200 I thought you asked me here 26 00:02:02,280 --> 00:02:03,590 to reminisce about the past. 27 00:02:02,620 --> 00:02:03,770 [Su Yishui, Wester Sect] 28 00:02:04,040 --> 00:02:05,400 To think you'd be so heartless 29 00:02:05,640 --> 00:02:06,840 as to collude with others to harm me! 30 00:02:06,980 --> 00:02:07,620 You demon! 31 00:02:08,520 --> 00:02:09,750 You forced me to be your disciple 32 00:02:09,900 --> 00:02:10,710 and practice black magic! 33 00:02:11,310 --> 00:02:11,910 How's there 34 00:02:11,910 --> 00:02:13,000 anything real between us? 35 00:02:13,470 --> 00:02:14,590 Want to kill your master? 36 00:02:15,000 --> 00:02:16,520 Let's see if you're up to it! 37 00:02:23,360 --> 00:02:24,120 Formation! 38 00:02:39,079 --> 00:02:41,120 Trying to kill me with my blood? 39 00:02:41,579 --> 00:02:42,400 Su Yishui. 40 00:02:42,870 --> 00:02:43,750 Do you hate me this much? 41 00:03:06,350 --> 00:03:07,040 Yishui... 42 00:03:07,630 --> 00:03:08,430 Your face... 43 00:03:58,710 --> 00:04:00,030 Even if I die, 44 00:04:00,360 --> 00:04:01,840 Wester Sect will perish with me. 45 00:04:02,190 --> 00:04:03,640 Wester Sect never forgives traitors. 46 00:04:03,840 --> 00:04:04,400 Su Yishui. 47 00:04:04,800 --> 00:04:06,400 You'll never be able to hold your head up high again! 48 00:04:07,400 --> 00:04:08,470 Mu Qingge! 49 00:05:37,770 --> 00:05:42,130 [Love of the Divine Tree] 50 00:05:43,030 --> 00:05:45,030 [Episode 1] 51 00:05:46,110 --> 00:05:49,760 [18 years later] [Xue Village near Mount Absolute] 52 00:05:47,600 --> 00:05:49,190 They say that right before her death, 53 00:05:49,480 --> 00:05:51,210 this demoness even cursed her disciple, 54 00:05:51,240 --> 00:05:52,070 Su Yishui, 55 00:05:52,360 --> 00:05:54,720 with the Face-and-Heart Burning Curse. 56 00:05:54,790 --> 00:05:56,720 It was utterly humiliating. 57 00:05:56,950 --> 00:05:58,480 Her cruelty didn't end here. 58 00:05:58,600 --> 00:05:59,190 Mu Qingge 59 00:05:59,190 --> 00:06:00,480 merged her fate 60 00:06:00,550 --> 00:06:02,160 with the sovereign order 61 00:06:02,190 --> 00:06:03,310 of Wester Sect. 62 00:06:03,310 --> 00:06:04,120 If she dies, 63 00:06:04,310 --> 00:06:06,040 the disciples of Wester Sect will die! 64 00:06:06,800 --> 00:06:08,510 What a vicious demon! 65 00:06:08,680 --> 00:06:10,120 So Su Yishui had no choice 66 00:06:10,120 --> 00:06:11,680 but to find a Reincarnation Tree 67 00:06:11,950 --> 00:06:13,950 and a trace of her remaining soul. 68 00:06:14,430 --> 00:06:16,090 With half of his Golden Core, 69 00:06:16,120 --> 00:06:17,310 he helped her be reborn, 70 00:06:17,830 --> 00:06:19,430 in hopes that with her return, 71 00:06:19,680 --> 00:06:22,120 her curse on Wester Sect would be broken 72 00:06:22,810 --> 00:06:24,040 and she'd help him 73 00:06:24,070 --> 00:06:26,390 locate the missing Spirit Spring. 74 00:06:27,650 --> 00:06:28,650 Sovereign Su 75 00:06:28,670 --> 00:06:31,080 is such an upright and honorable man, 76 00:06:31,360 --> 00:06:33,240 yet he had to extend a demon's life. 77 00:06:33,600 --> 00:06:36,480 What an abominable pity! 78 00:06:36,830 --> 00:06:37,870 So how long 79 00:06:38,040 --> 00:06:38,950 does it take to 80 00:06:38,950 --> 00:06:39,920 resurrect that demoness? 81 00:06:40,390 --> 00:06:41,560 Eighteen years. 82 00:06:42,240 --> 00:06:43,120 Mu Qingge 83 00:06:43,870 --> 00:06:45,680 is coming back soon! 84 00:06:49,240 --> 00:06:50,040 Dear audience, 85 00:06:50,950 --> 00:06:52,240 the tales of Mount Wester 86 00:06:52,270 --> 00:06:53,870 will end here today! 87 00:06:54,520 --> 00:06:56,330 If you're worried that the demoness 88 00:06:56,360 --> 00:06:57,390 will harm the mortal world, 89 00:06:57,510 --> 00:06:58,720 why don't you get prepared? 90 00:06:58,860 --> 00:06:59,680 I have portraits 91 00:06:59,680 --> 00:07:01,390 of the righteous demon-slaying sovereign, 92 00:07:01,530 --> 00:07:03,260 Su Yishui, available for purchase. 93 00:07:03,360 --> 00:07:04,480 One cash for one. 94 00:07:04,680 --> 00:07:06,040 It'll subdue evil 95 00:07:06,040 --> 00:07:07,360 and keep your home safe. 96 00:07:07,800 --> 00:07:08,920 Anyone interested? 97 00:07:09,070 --> 00:07:09,950 Grab one while you can. 98 00:07:10,240 --> 00:07:10,950 Old Li. 99 00:07:11,240 --> 00:07:12,350 Who'd want to buy that? 100 00:07:12,870 --> 00:07:13,630 In my opinion, 101 00:07:13,920 --> 00:07:14,720 that man's so heartless 102 00:07:14,950 --> 00:07:15,930 for killing his master. 103 00:07:16,310 --> 00:07:17,750 He's no saint. 104 00:07:17,920 --> 00:07:19,190 -What are you talking about? -Watch your words! 105 00:07:20,680 --> 00:07:22,920 Killing your master for justice is noble. 106 00:07:23,240 --> 00:07:24,000 Su Yishui 107 00:07:24,120 --> 00:07:25,560 will attain ascension sooner or later. 108 00:07:26,160 --> 00:07:28,120 Slandering him will bring you bad luck! 109 00:07:28,480 --> 00:07:29,510 You're the unlucky one! 110 00:07:29,920 --> 00:07:30,920 Ranran! 111 00:07:31,270 --> 00:07:32,600 Why are you in an argument again? 112 00:07:32,870 --> 00:07:33,270 Let's go. 113 00:07:33,290 --> 00:07:34,550 We need to get back to work. 114 00:07:37,480 --> 00:07:38,750 -I want one. -I want one. 115 00:07:38,750 --> 00:07:39,680 -Give me one. -Give me one. 116 00:07:40,020 --> 00:07:40,950 -Me too. -Me too. 117 00:07:51,520 --> 00:07:52,230 Ranran! 118 00:08:02,310 --> 00:08:03,000 Ranran. 119 00:08:03,440 --> 00:08:04,190 Smells good. 120 00:08:04,750 --> 00:08:05,240 Serve the dishes. 121 00:08:05,750 --> 00:08:06,190 Okay. 122 00:08:08,920 --> 00:08:09,720 I'm Xue Ranran. 123 00:08:09,900 --> 00:08:10,720 I'm an orphan. 124 00:08:11,120 --> 00:08:12,870 According to the man who found me when I was little, 125 00:08:12,950 --> 00:08:13,830 I floated along the river 126 00:08:13,920 --> 00:08:15,070 to Xue Village. 127 00:08:15,630 --> 00:08:16,190 I grew up 128 00:08:16,270 --> 00:08:17,390 eating my neighbors' food. 129 00:08:18,070 --> 00:08:19,310 They all say I might be 130 00:08:19,470 --> 00:08:20,660 a glutton in my previous life 131 00:08:20,920 --> 00:08:21,830 for me to be so gifted 132 00:08:21,830 --> 00:08:22,920 in this life. 133 00:08:23,270 --> 00:08:25,120 As long as I've smelled it, 134 00:08:25,140 --> 00:08:26,190 I can cook it. 135 00:08:27,160 --> 00:08:28,830 I like the world in a dish, 136 00:08:29,240 --> 00:08:31,120 but I yearn to see the outside world even more. 137 00:08:31,800 --> 00:08:32,870 I hope I'll get to taste 138 00:08:33,049 --> 00:08:34,049 the world's delicacies 139 00:08:34,320 --> 00:08:36,000 with my friend someday. 140 00:08:37,870 --> 00:08:38,669 This is my friend, 141 00:08:38,909 --> 00:08:39,669 Ling Xiao. 142 00:08:40,360 --> 00:08:41,720 I don't know where it came from, 143 00:08:42,150 --> 00:08:43,270 but we've relied 144 00:08:43,510 --> 00:08:44,750 on each other since I was little. 145 00:09:29,740 --> 00:09:30,460 Step aside! 146 00:09:45,150 --> 00:09:46,600 But as I grew up, 147 00:09:46,800 --> 00:09:48,280 Ling Xiao became less and less energetic. 148 00:09:49,270 --> 00:09:50,240 It's as if it has 149 00:09:50,240 --> 00:09:51,390 a serious illness. 150 00:09:52,320 --> 00:09:54,000 I also want to leave the village sooner 151 00:09:54,160 --> 00:09:55,670 to find a way to save it. 152 00:09:57,390 --> 00:09:58,480 Throughout my life, 153 00:09:59,320 --> 00:10:00,600 you've been the only one by my side. 154 00:10:01,910 --> 00:10:03,080 You're my only companion. 155 00:10:13,120 --> 00:10:14,200 You will be fine. 156 00:10:14,960 --> 00:10:16,150 I promise I'll find a way 157 00:10:16,150 --> 00:10:16,870 to save you. 158 00:10:18,590 --> 00:10:20,400 [Wei Jiu, Sovereign of Scarlet Sect] 159 00:10:21,480 --> 00:10:22,930 Greetings, My Lord. 160 00:10:22,360 --> 00:10:23,340 [Grand Hall, Scarlet Sect] 161 00:10:24,000 --> 00:10:25,080 Thank you, My Lord. 162 00:10:29,120 --> 00:10:30,240 Congratulations, My Lord. 163 00:10:31,150 --> 00:10:32,430 The Creator Barrier 164 00:10:32,430 --> 00:10:34,270 set by Su Yishui was impregnable. 165 00:10:34,750 --> 00:10:36,030 After 18 years of effort, 166 00:10:36,240 --> 00:10:37,600 you've found the barrier-breaking compass 167 00:10:36,600 --> 00:10:39,520 [Da Wu, Elder of Scarlet Sect] 168 00:10:37,600 --> 00:10:38,960 made with the Dragon Bone. 169 00:10:39,910 --> 00:10:41,150 With this compass, 170 00:10:41,480 --> 00:10:42,360 all barriers 171 00:10:42,440 --> 00:10:43,390 can be broken. 172 00:10:54,260 --> 00:10:57,230 [Seclusion Cave, Mount Wester] 173 00:11:08,580 --> 00:11:12,330 [Reincarnation Tree, Mount Absolute] 174 00:11:28,480 --> 00:11:29,030 My Lord. 175 00:11:29,870 --> 00:11:31,320 We'll douse this Reincarnation Tree 176 00:11:31,670 --> 00:11:32,870 with the liquid refined with resentment, 177 00:11:33,200 --> 00:11:34,440 and its Fruits will absorb it. 178 00:11:35,000 --> 00:11:36,510 After Mu Qingge is born, 179 00:11:36,670 --> 00:11:37,950 you can control her. 180 00:11:38,670 --> 00:11:40,590 Mu Qingge's born with the Five Spirit Roots. 181 00:11:41,000 --> 00:11:42,510 If you acquire her Spirit Roots, 182 00:11:42,920 --> 00:11:43,990 they'll aid you to reach 183 00:11:44,270 --> 00:11:45,880 the peak of Nascent Soul cultivation. 184 00:11:46,910 --> 00:11:47,790 Mu Qingge. 185 00:11:49,180 --> 00:11:50,940 Your Spirit Roots will be mine. 186 00:12:08,270 --> 00:12:08,750 This is... 187 00:12:09,440 --> 00:12:10,390 Another Reincarnation Fruit 188 00:12:10,390 --> 00:12:11,080 fell off first! 189 00:12:11,550 --> 00:12:12,690 There are two reincarnators 190 00:12:12,720 --> 00:12:13,480 on this mountain? 191 00:12:14,320 --> 00:12:16,030 When Mu Qingge was killed, 192 00:12:16,330 --> 00:12:17,970 her ordinary sister was also 193 00:12:18,080 --> 00:12:19,030 by her side. 194 00:12:19,480 --> 00:12:20,670 That unlucky girl must've been 195 00:12:21,300 --> 00:12:21,970 dragged into 196 00:12:22,000 --> 00:12:23,600 this Empyrean Bone Sacrifice Curse 197 00:12:24,150 --> 00:12:25,390 and then reborn 198 00:12:25,630 --> 00:12:27,270 through Su Yishui's help 199 00:12:27,440 --> 00:12:28,550 by some stroke of luck. 200 00:12:28,750 --> 00:12:29,720 Is Mu Qingge 201 00:12:30,060 --> 00:12:31,300 the one that fell off 202 00:12:31,510 --> 00:12:32,470 or the one on the Tree? 203 00:12:32,870 --> 00:12:34,360 It fell before it was ripe, 204 00:12:33,040 --> 00:12:35,560 [Tu Jiuyuan, Elder of Scarlet Sect] 205 00:12:34,870 --> 00:12:36,200 so it must be someone inept. 206 00:12:37,000 --> 00:12:38,390 Mu Qingge is extraordinarily gifted, 207 00:12:38,950 --> 00:12:40,150 so she must be the one on the Tree. 208 00:12:43,440 --> 00:12:44,410 Not necessarily. 209 00:12:46,880 --> 00:12:48,630 [Su Yishui, Sovereign of Wester Sect] 210 00:12:57,160 --> 00:12:58,430 Su Yishui. 211 00:12:58,950 --> 00:13:00,240 You sealed your five senses 212 00:13:00,270 --> 00:13:02,320 and cultivated the Unfeeling Mantra for 18 years. 213 00:13:02,440 --> 00:13:03,750 It's near completion. 214 00:13:04,320 --> 00:13:06,840 You used half of the Ice Lotus to rebuild your Golden Core 215 00:13:07,030 --> 00:13:08,630 and just entered the Transcendence Realm. 216 00:13:08,720 --> 00:13:10,600 You'll be stable in about a month. 217 00:13:10,900 --> 00:13:13,140 Why did you forcefully stop it now? 218 00:13:40,200 --> 00:13:41,350 -Congrats on your completion, Guardian. -Congrats on your completion, Guardian. 219 00:13:42,030 --> 00:13:42,670 Rise. 220 00:13:43,190 --> 00:13:44,090 [Yu Tong] [Yu Chen] 221 00:13:43,190 --> 00:13:44,090 [Trusted servants of Su Yishui] 222 00:13:43,360 --> 00:13:43,910 -Yes. -Yes. 223 00:13:46,000 --> 00:13:47,030 Mount Absolute's in trouble. 224 00:13:50,400 --> 00:13:51,880 No matter who's the one that fell, 225 00:13:52,400 --> 00:13:53,660 find her. 226 00:13:53,830 --> 00:13:55,520 How could a Reincarnation Fruit fall prematurely? 227 00:13:58,370 --> 00:13:59,560 That demoness is impossibly evil. 228 00:13:59,630 --> 00:14:01,080 She didn't even spare her own sister 229 00:14:01,200 --> 00:14:02,360 and squeezed her down the Tree? 230 00:14:03,910 --> 00:14:05,000 If Wei Jiu catches her... 231 00:14:05,870 --> 00:14:06,440 It's not her. 232 00:14:07,750 --> 00:14:08,480 Ranran! 233 00:14:09,720 --> 00:14:10,790 Ranran, you know what? 234 00:14:10,810 --> 00:14:12,120 The customer at Table A 235 00:14:12,120 --> 00:14:13,630 is really hard to serve. 236 00:14:13,910 --> 00:14:15,000 But he's full of praise 237 00:14:15,020 --> 00:14:16,230 for your cooking. 238 00:14:19,720 --> 00:14:20,440 What's wrong? 239 00:14:21,480 --> 00:14:23,030 Still worrying about Ling Xiao? 240 00:14:25,510 --> 00:14:27,100 Have you saved up enough money 241 00:14:27,320 --> 00:14:28,080 and plan on bringing 242 00:14:28,080 --> 00:14:29,080 Ling Xiao to see a doctor? 243 00:14:30,240 --> 00:14:31,550 None of the villagers 244 00:14:31,960 --> 00:14:33,440 have ever seen any Heavenly Ones. 245 00:14:33,960 --> 00:14:34,550 I bet 246 00:14:35,000 --> 00:14:35,630 there's someone 247 00:14:35,940 --> 00:14:37,300 who has the answer I want. 248 00:14:38,480 --> 00:14:39,910 Someone? 249 00:14:40,440 --> 00:14:42,240 Don't you mean Young Master Yu? 250 00:14:42,810 --> 00:14:44,410 Let's see... 251 00:14:44,440 --> 00:14:45,510 It’s about time 252 00:14:45,750 --> 00:14:47,440 he arrives for some wine. 253 00:14:48,270 --> 00:14:49,320 Every time he comes, 254 00:14:49,440 --> 00:14:50,510 he'd just order this wine. 255 00:14:50,960 --> 00:14:52,550 He said it tastes similar 256 00:14:52,570 --> 00:14:53,880 to a wine his old friend likes. 257 00:14:54,510 --> 00:14:55,510 But every batch I made 258 00:14:55,630 --> 00:14:56,910 missed the mark just a bit. 259 00:14:57,390 --> 00:14:58,720 I've tweaked the recipe endlessly this year. 260 00:14:58,840 --> 00:14:59,870 I hope he'll like it. 261 00:15:05,910 --> 00:15:06,720 Young Master Yu. 262 00:15:07,510 --> 00:15:08,600 Every time you're here, 263 00:15:08,670 --> 00:15:10,000 you look at the mountain far away. 264 00:15:10,510 --> 00:15:11,960 What is on that mountain? 265 00:15:13,320 --> 00:15:14,390 Someone who doesn't return. 266 00:15:15,120 --> 00:15:16,000 Is it the friend 267 00:15:16,030 --> 00:15:17,510 you mentioned who likes drinking? 268 00:15:18,280 --> 00:15:20,680 [Su Yu, Crown Prince] 269 00:15:20,600 --> 00:15:21,000 By the way, 270 00:15:21,060 --> 00:15:22,110 in this year's batch of wine, 271 00:15:22,370 --> 00:15:24,100 I added some bamboo leaves and smoked plums. 272 00:15:24,270 --> 00:15:25,000 See if it 273 00:15:25,220 --> 00:15:25,930 tastes like 274 00:15:25,960 --> 00:15:27,270 the Mistaken Divine your friend loves. 275 00:15:33,260 --> 00:15:35,380 There are eight villages and three towns down Mount Absolute. 276 00:15:36,430 --> 00:15:37,710 This is the last village. 277 00:15:38,590 --> 00:15:39,640 Keep it down. 278 00:15:40,200 --> 00:15:41,560 Don't alarm the Heavenly Ones nearby. 279 00:15:53,070 --> 00:15:54,400 He was born in the Year of Qinggeng. 280 00:15:54,630 --> 00:15:55,150 Seize him. 281 00:16:00,960 --> 00:16:01,650 Young Master! 282 00:16:08,240 --> 00:16:09,030 Demons? 283 00:16:09,270 --> 00:16:10,510 Someone was caught by demons! 284 00:16:11,340 --> 00:16:11,910 Demons! 285 00:16:11,930 --> 00:16:12,810 Someone was caught by demons! 286 00:16:12,840 --> 00:16:13,480 Someone was caught by demons! 287 00:16:13,500 --> 00:16:14,310 Someone was caught by demons! 288 00:16:29,120 --> 00:16:29,720 Cui! 289 00:16:30,390 --> 00:16:30,870 Cui! 290 00:16:41,960 --> 00:16:42,670 Ling Xiao. 291 00:16:43,150 --> 00:16:44,150 Is this a demon 292 00:16:44,150 --> 00:16:45,390 the storyteller talks about? 293 00:16:46,390 --> 00:16:47,030 Cui! 294 00:16:47,750 --> 00:16:48,440 Cui! 295 00:16:49,150 --> 00:16:49,550 Cui! 296 00:16:52,440 --> 00:16:53,040 Could it be... 297 00:16:55,100 --> 00:16:55,930 You don't need power 298 00:16:55,960 --> 00:16:57,120 to use these talismans that Feng 299 00:16:57,560 --> 00:16:58,290 infused with power. 300 00:16:58,870 --> 00:16:59,630 In danger, 301 00:17:00,000 --> 00:17:01,150 they might help you. 302 00:17:02,360 --> 00:17:03,910 This should be the Tracking Talisman. 303 00:17:07,109 --> 00:17:08,030 Track this wine's smell 304 00:17:08,030 --> 00:17:08,750 and find Cui. 305 00:17:08,829 --> 00:17:10,160 Track this wine's smell— 306 00:17:11,480 --> 00:17:12,720 One of you 307 00:17:13,130 --> 00:17:13,890 can 308 00:17:14,780 --> 00:17:16,690 help our sovereign cultivate. 309 00:17:19,310 --> 00:17:20,349 If we can't find her, 310 00:17:20,750 --> 00:17:21,589 you'll all become 311 00:17:21,589 --> 00:17:23,030 the ashes of the Scarlet Sect! 312 00:17:33,510 --> 00:17:34,400 None of them are? 313 00:17:37,030 --> 00:17:37,550 I'm confused. 314 00:17:37,790 --> 00:17:39,160 Every one born in the Year of Qinggeng 315 00:17:39,600 --> 00:17:40,560 in the village chief's records 316 00:17:40,590 --> 00:17:41,310 are here. 317 00:17:41,350 --> 00:17:42,440 Who's the village chief? 318 00:17:43,070 --> 00:17:44,240 It... It's me. 319 00:17:45,720 --> 00:17:47,640 Where are the other Year-of-Qinggeng births? 320 00:17:48,030 --> 00:17:49,310 T-There's no one else. 321 00:17:51,680 --> 00:17:52,310 That's all? 322 00:17:57,240 --> 00:17:59,160 Do you know how many steps it takes for a demon 323 00:17:59,160 --> 00:18:00,070 to cultivate a Mortal Core? 324 00:18:00,710 --> 00:18:01,720 You'll be tempered in fire, 325 00:18:02,440 --> 00:18:03,310 marinated in demonic herbs, 326 00:18:03,790 --> 00:18:04,550 frozen when plump, 327 00:18:04,570 --> 00:18:05,940 and then have your Spirit Roots removed. 328 00:18:06,070 --> 00:18:06,920 Finally, 329 00:18:07,510 --> 00:18:08,750 you'll be thrown into the furnace 330 00:18:09,310 --> 00:18:11,070 and tempered into a Tonic Core. 331 00:18:11,510 --> 00:18:12,400 I know! 332 00:18:13,480 --> 00:18:14,000 There's one more. 333 00:18:14,030 --> 00:18:14,680 I know who 334 00:18:14,700 --> 00:18:15,620 you're looking for. 335 00:18:20,240 --> 00:18:21,070 Who? 336 00:18:21,640 --> 00:18:23,030 She's an orphan. 337 00:18:23,420 --> 00:18:24,460 She even has 338 00:18:24,850 --> 00:18:25,880 a moving vine. 339 00:18:25,970 --> 00:18:27,620 You must be looking for her. 340 00:18:29,360 --> 00:18:30,880 I can take you to her. 341 00:18:31,620 --> 00:18:33,100 L-Let me go. 342 00:18:35,350 --> 00:18:37,440 Are you teaching me what to do? 343 00:18:48,720 --> 00:18:49,200 No. 344 00:18:49,770 --> 00:18:50,890 I've to go to town 345 00:18:51,200 --> 00:18:52,350 to find Mr. Yu’s immortal master 346 00:18:52,350 --> 00:18:53,030 to save them. 347 00:18:56,200 --> 00:18:56,750 Who's there? 348 00:19:00,440 --> 00:19:01,550 Leave! Leave! 349 00:19:31,790 --> 00:19:33,440 I'm afraid premature Fruits 350 00:19:34,490 --> 00:19:36,340 are neither fully in the Yin or Yang Realms 351 00:19:36,550 --> 00:19:38,230 and have unstable souls. 352 00:19:39,640 --> 00:19:41,790 I won’t let you escape. 353 00:19:55,080 --> 00:19:56,070 What's going on? 354 00:20:05,200 --> 00:20:05,750 Go. 355 00:20:06,640 --> 00:20:07,880 Get her back here. 356 00:20:09,260 --> 00:20:09,880 Yes. 357 00:21:12,070 --> 00:21:13,000 Shoo, evil spirit! 358 00:21:17,120 --> 00:21:17,990 Are you afraid of me? 359 00:21:18,240 --> 00:21:18,930 Oh no. 360 00:21:19,140 --> 00:21:20,760 This evil spirit is so powerful. 361 00:21:27,030 --> 00:21:28,350 Every injustice has its perpetrator. 362 00:21:29,270 --> 00:21:31,070 Go look for the one who made you die 363 00:21:31,110 --> 00:21:32,020 beyond recognition. 364 00:21:32,550 --> 00:21:33,510 It's not my fault. 365 00:21:35,510 --> 00:21:36,680 You don't remember anything? 366 00:21:40,520 --> 00:21:42,170 Su Yishui of Wester Sect? 367 00:21:42,510 --> 00:21:44,070 You treacherous loser. 368 00:21:44,310 --> 00:21:45,070 How dare you 369 00:21:45,070 --> 00:21:46,350 steal for someone with us 370 00:21:46,420 --> 00:21:48,210 with a face full of shameful marks? 371 00:21:49,160 --> 00:21:50,240 Since you recognized me, 372 00:21:50,510 --> 00:21:51,830 -you must die. -Scarlet Sect? 373 00:21:54,070 --> 00:21:55,000 Su Yishui? 374 00:21:56,050 --> 00:21:56,930 Is he the heartless one 375 00:21:56,960 --> 00:21:58,470 in the storyteller's story 376 00:21:58,880 --> 00:21:59,790 who even killed 377 00:21:59,790 --> 00:22:01,310 his own master? 378 00:22:02,200 --> 00:22:04,400 Isn't that scarier than evil spirits? 379 00:22:39,790 --> 00:22:40,640 Well... 380 00:22:41,440 --> 00:22:43,110 Sorry for offending you. 381 00:22:43,310 --> 00:22:45,830 I need to find an immortal master to save the people. 382 00:22:46,470 --> 00:22:47,270 Goodbye. 383 00:22:56,860 --> 00:22:57,940 The demonic energy invaded her bones? 384 00:22:59,960 --> 00:23:01,030 Ling Xiao, come back! 385 00:23:13,110 --> 00:23:13,920 It hurts... 386 00:23:16,270 --> 00:23:17,310 What are you doing? 387 00:23:18,310 --> 00:23:19,070 It hurts... 388 00:23:27,790 --> 00:23:29,270 She actually has a broken heart. 389 00:23:31,420 --> 00:23:33,160 Guardian, she's lucky you disguised her appearance 390 00:23:32,010 --> 00:23:36,040 [Ranran's home, Xue Village] 391 00:23:33,200 --> 00:23:34,750 so the Scarlet Sect didn't get her. 392 00:23:35,200 --> 00:23:35,830 I thought you 393 00:23:35,830 --> 00:23:37,030 sacrificing half of your Golden Core 394 00:23:37,160 --> 00:23:38,200 to revive that demoness 395 00:23:38,440 --> 00:23:39,070 would lift 396 00:23:39,070 --> 00:23:40,270 the curses on you and Wester Sect. 397 00:23:40,510 --> 00:23:41,400 I never imagined 398 00:23:41,550 --> 00:23:42,440 that she'd be reborn 399 00:23:42,440 --> 00:23:43,400 with an Incomplete Spirit Root 400 00:23:43,730 --> 00:23:44,760 who can't even withstand 401 00:23:44,790 --> 00:23:46,110 this little demonic energy from a secondary beast. 402 00:23:46,680 --> 00:23:47,400 She fell off the Tree 403 00:23:47,400 --> 00:23:48,510 before being fully 404 00:23:48,750 --> 00:23:49,680 nourished, 405 00:23:50,160 --> 00:23:51,200 so her heart's broken. 406 00:23:51,790 --> 00:23:52,920 It's a sign of premature aging. 407 00:23:53,440 --> 00:23:54,480 She is lucky that she's lived 408 00:23:54,480 --> 00:23:55,310 until now. 409 00:23:55,480 --> 00:23:56,240 If she dies, 410 00:23:56,240 --> 00:23:57,310 who can lift your curse? 411 00:23:58,000 --> 00:23:59,180 How about infusing her with power? 412 00:23:59,640 --> 00:24:00,160 I tried. 413 00:24:00,920 --> 00:24:02,160 I can't access her heart. 414 00:24:02,550 --> 00:24:03,400 Could it be that 415 00:24:03,510 --> 00:24:05,180 since she was your master in her previous life 416 00:24:05,350 --> 00:24:06,400 and your master-disciple pact 417 00:24:06,400 --> 00:24:07,720 was carried on to her next life, 418 00:24:08,350 --> 00:24:09,790 so you're not allowed access 419 00:24:09,960 --> 00:24:10,790 into her heart? 420 00:24:12,750 --> 00:24:14,150 The master-disciple pact is a blood pact. 421 00:24:15,000 --> 00:24:16,110 It can only be suppressed with another 422 00:24:16,110 --> 00:24:16,680 blood pact. 423 00:24:17,960 --> 00:24:19,920 Of the six pacts, the master-disciple pact is superior 424 00:24:20,340 --> 00:24:21,300 and never to be broken. 425 00:24:21,920 --> 00:24:22,790 In this world, 426 00:24:22,840 --> 00:24:23,760 what other blood pact 427 00:24:23,790 --> 00:24:25,030 could override it? 428 00:24:25,550 --> 00:24:26,110 There's one. 429 00:24:26,920 --> 00:24:28,000 Another master-disciple pact. 430 00:24:30,920 --> 00:24:31,440 Wait. 431 00:24:31,920 --> 00:24:32,880 You want to... 432 00:24:33,110 --> 00:24:34,030 Take her as my disciple 433 00:24:34,350 --> 00:24:35,680 to nullify the original pact. 434 00:24:38,270 --> 00:24:38,960 Guardian. 435 00:24:39,110 --> 00:24:40,750 Becoming the master of your master? 436 00:24:41,400 --> 00:24:42,830 It's such a bold 437 00:24:42,830 --> 00:24:43,880 and creative... 438 00:24:45,270 --> 00:24:47,230 and deviant method. 439 00:24:52,590 --> 00:24:53,030 Guardian. 440 00:24:53,350 --> 00:24:54,590 Why don't you reconsider it? 441 00:24:55,040 --> 00:24:56,280 There hasn't been such a precedent 442 00:24:56,310 --> 00:24:57,070 in the cultivation world. 443 00:24:57,590 --> 00:24:59,310 You've to endure the pressure of the laws of nature. 444 00:24:59,680 --> 00:25:00,720 I doubt you'd even be 445 00:25:00,880 --> 00:25:01,790 able to defy her. 446 00:25:03,110 --> 00:25:04,030 Besides, 447 00:25:04,530 --> 00:25:05,310 a lot goes into 448 00:25:05,330 --> 00:25:06,530 being a master. 449 00:25:07,640 --> 00:25:08,960 You've never been a master. 450 00:25:09,590 --> 00:25:10,110 Can you do it? 451 00:25:12,270 --> 00:25:12,920 Is it that hard? 452 00:25:14,480 --> 00:25:15,270 Since you've decided, 453 00:25:15,320 --> 00:25:16,580 let's return to Mount Wester 454 00:25:16,600 --> 00:25:17,550 and make it happen. 455 00:25:17,920 --> 00:25:18,550 Not yet. 456 00:25:18,920 --> 00:25:20,160 Her Fruit fell prematurely. 457 00:25:20,440 --> 00:25:21,350 She'll die instantly 458 00:25:21,370 --> 00:25:22,610 when she's too far from the Tree. 459 00:25:23,400 --> 00:25:24,920 She has never left Mount Absolute. 460 00:25:25,070 --> 00:25:26,000 Go to Mount Absolute 461 00:25:26,000 --> 00:25:27,200 and break off a branch from the Tree. 462 00:25:28,480 --> 00:25:29,160 One more thing. 463 00:25:29,900 --> 00:25:31,490 I can't confront Wei Jiu directly. 464 00:25:32,110 --> 00:25:33,200 Inform the Four Sects. 465 00:25:33,790 --> 00:25:34,350 Got it. 466 00:25:34,920 --> 00:25:36,310 Xue Ranran's Spirit Root is incomplete, 467 00:25:36,510 --> 00:25:37,920 but it's actually formless. 468 00:25:38,400 --> 00:25:39,070 She's like 469 00:25:39,070 --> 00:25:40,070 an Immortal Fruit. 470 00:25:40,310 --> 00:25:41,640 We mustn't let the Scarlet Sect get her. 471 00:25:41,660 --> 00:25:42,730 Formless Spirit Root? 472 00:25:43,440 --> 00:25:44,310 Immortal Fruit? 473 00:25:44,640 --> 00:25:45,790 She must stay in Mount Wester. 474 00:25:46,440 --> 00:25:46,960 Go on. 475 00:25:48,070 --> 00:25:48,420 Yes. 476 00:25:49,110 --> 00:25:50,680 So he didn't save me by accident. 477 00:25:51,160 --> 00:25:52,750 He's been targeting me. 478 00:25:53,270 --> 00:25:54,880 Just like the demonic cultivators, 479 00:25:55,440 --> 00:25:56,240 the Westers want to eat me! 480 00:26:04,350 --> 00:26:04,960 You're awake. 481 00:26:11,730 --> 00:26:13,320 Why are his face tattoos 482 00:26:13,350 --> 00:26:14,200 gone? 483 00:26:15,110 --> 00:26:15,680 What's wrong? 484 00:26:16,550 --> 00:26:17,680 Do I look very scary? 485 00:26:19,260 --> 00:26:20,090 No, no. 486 00:26:20,750 --> 00:26:21,790 Your profile is 487 00:26:21,880 --> 00:26:23,590 so gorgeous that I can't take my eyes off you. 488 00:26:23,680 --> 00:26:24,790 It's far from being scary. 489 00:26:25,440 --> 00:26:25,880 Really? 490 00:26:26,810 --> 00:26:28,330 It's rare that someone's not afraid 491 00:26:28,880 --> 00:26:29,680 of my true face. 492 00:26:30,070 --> 00:26:31,200 It must be fate. 493 00:26:31,400 --> 00:26:32,400 I'll take you as my disciple. 494 00:26:33,270 --> 00:26:33,920 No, no. 495 00:26:34,350 --> 00:26:35,840 I have something urgent to attend to. 496 00:26:36,160 --> 00:26:37,520 You must've got the wrong person. 497 00:26:37,550 --> 00:26:38,270 It's definitely you. 498 00:26:38,830 --> 00:26:40,540 Born on September 9 in the Year of Qinggeng. 499 00:26:40,960 --> 00:26:42,550 You had a plum blossom mole on your face, 500 00:26:42,570 --> 00:26:43,850 which disappeared when you were five. 501 00:26:44,400 --> 00:26:45,830 You're destined with the Wester Sect. 502 00:26:48,200 --> 00:26:49,880 You're great at reading fortunes, huh? 503 00:26:51,030 --> 00:26:52,790 But the immortal path is too elusive. 504 00:26:52,860 --> 00:26:54,190 It's not the life I want. 505 00:26:54,400 --> 00:26:55,550 If you don't go up the mountain with me, 506 00:26:55,960 --> 00:26:57,240 you'll die of heart failure soon. 507 00:26:57,750 --> 00:26:59,160 Trying to scare me, huh? 508 00:26:59,880 --> 00:27:01,350 That's my fate then. 509 00:27:01,510 --> 00:27:02,960 You don't have to worry about it. 510 00:27:03,160 --> 00:27:04,240 Your life is mine. 511 00:27:04,820 --> 00:27:05,750 If I don't let you die, 512 00:27:05,830 --> 00:27:06,780 you can't die. 513 00:27:07,030 --> 00:27:08,680 Why are you forcing me? 514 00:27:09,070 --> 00:27:10,830 It's a Wester tradition to force apprenticeship. 515 00:27:11,310 --> 00:27:12,030 Back in the days, 516 00:27:12,030 --> 00:27:12,960 my master did the same. 517 00:27:13,790 --> 00:27:14,590 Is it that odd? 518 00:27:15,680 --> 00:27:17,160 Aren't you a righteous sect? 519 00:27:17,350 --> 00:27:18,550 Who said Mount Wester is a righteous sect? 520 00:27:19,310 --> 00:27:20,750 The Westers only follow their own way. 521 00:27:21,310 --> 00:27:22,350 Whether it's righteous or evil, 522 00:27:22,510 --> 00:27:23,350 we do as we will. 523 00:27:24,240 --> 00:27:25,720 This is the jade tablet of Wester disciples. 524 00:27:25,880 --> 00:27:27,030 You have to drop your blood into it 525 00:27:27,060 --> 00:27:27,740 and perform 526 00:27:28,110 --> 00:27:29,240 an apprenticeship ceremony. 527 00:27:31,030 --> 00:27:32,030 No thanks... 528 00:27:34,200 --> 00:27:35,160 The fortune teller 529 00:27:35,480 --> 00:27:37,480 said I'm born a jinx to my family 530 00:27:37,960 --> 00:27:38,880 and teachers. 531 00:27:39,240 --> 00:27:40,310 It's for your own good. 532 00:27:40,550 --> 00:27:41,440 Kneel and take me as your master. 533 00:27:45,920 --> 00:27:46,880 What's wrong with you? 534 00:27:47,160 --> 00:27:48,270 How can you get others to kneel? 535 00:27:48,400 --> 00:27:49,550 Will you kneel if I ask you to? 536 00:27:51,940 --> 00:27:53,660 Sov... Sovereign Su. 537 00:27:54,390 --> 00:27:55,750 Why are you really on your knees? 538 00:27:55,920 --> 00:27:57,230 I wasn't serious. 539 00:27:57,790 --> 00:27:59,480 The jade tablet is the Westers' sacred object. 540 00:27:59,880 --> 00:28:00,550 Are there still 541 00:28:00,550 --> 00:28:01,750 remnants of Mu Qingge's authority? 542 00:28:03,550 --> 00:28:04,270 Go out! 543 00:28:10,350 --> 00:28:11,000 My Lord! 544 00:28:13,440 --> 00:28:14,920 We have help. 545 00:28:17,000 --> 00:28:18,000 Okay. 546 00:28:18,640 --> 00:28:20,480 Let's see how long you can hide. 547 00:28:28,160 --> 00:28:30,160 Her authority is really hard to overcome. 548 00:28:36,930 --> 00:28:38,040 The jade tablet 549 00:28:38,070 --> 00:28:39,240 is really something. 550 00:28:39,680 --> 00:28:41,200 It's like it can control Su Yishui. 551 00:28:50,400 --> 00:28:50,920 Right! 552 00:28:51,350 --> 00:28:52,100 Maybe it could 553 00:28:52,200 --> 00:28:53,510 command him to save the people. 554 00:28:55,270 --> 00:28:55,960 Su Yishui. 555 00:28:56,270 --> 00:28:57,640 Go and save the people— 556 00:29:03,750 --> 00:29:04,510 You can leave. 557 00:29:05,480 --> 00:29:06,480 But I guess 558 00:29:07,000 --> 00:29:08,510 that within 15 minutes, 559 00:29:08,880 --> 00:29:10,080 Wei Jiu will turn your friends 560 00:29:10,110 --> 00:29:11,160 into a pillar of smoke. 561 00:29:13,880 --> 00:29:14,590 Immortal Master. 562 00:29:15,080 --> 00:29:16,190 Please save them. 563 00:29:16,830 --> 00:29:17,640 Then first, 564 00:29:18,200 --> 00:29:19,000 take me as your master. 565 00:29:23,350 --> 00:29:24,070 Immortal Master. 566 00:29:24,350 --> 00:29:26,070 You look like a righteous man. 567 00:29:26,240 --> 00:29:27,440 You won't just let them die. 568 00:29:27,880 --> 00:29:28,650 Come to think of it, 569 00:29:28,680 --> 00:29:30,480 the Wester Sect is better than Scarlet Sect. 570 00:29:30,680 --> 00:29:31,240 As long as 571 00:29:31,240 --> 00:29:32,240 you save my friends, 572 00:29:32,510 --> 00:29:33,550 I could become your disciple. 573 00:29:34,240 --> 00:29:35,030 Right, Master? 574 00:29:35,750 --> 00:29:36,640 You have no parents 575 00:29:37,070 --> 00:29:37,890 and no one to rely on, 576 00:29:38,830 --> 00:29:40,200 yet you bother to stand up for them? 577 00:29:41,030 --> 00:29:41,880 I'm indebted 578 00:29:42,110 --> 00:29:43,240 to every family here. 579 00:29:43,800 --> 00:29:45,070 I can't ignore them. 580 00:29:46,310 --> 00:29:46,920 It's a deal. 581 00:29:52,790 --> 00:29:53,350 It's a promise: 582 00:29:53,810 --> 00:29:54,570 I'll be your disciple, 583 00:29:55,960 --> 00:29:56,550 and you'll save them. 584 00:30:01,590 --> 00:30:02,200 Master. 585 00:30:05,440 --> 00:30:06,270 Put your hand on it 586 00:30:06,720 --> 00:30:07,480 and make a soul oath. 587 00:30:19,640 --> 00:30:20,640 As long as you 588 00:30:21,000 --> 00:30:22,480 personally save my friends, 589 00:30:22,720 --> 00:30:24,200 I'll be willing to be your disciple. 590 00:30:24,400 --> 00:30:25,340 If I break my promise, 591 00:30:25,440 --> 00:30:26,270 my mortal body 592 00:30:26,350 --> 00:30:27,160 will disintegrate. 593 00:30:32,240 --> 00:30:33,110 Pour me some tea 594 00:30:33,930 --> 00:30:35,410 and then get registered at Mount Wester, 595 00:30:35,510 --> 00:30:36,350 and we'll be done. 596 00:30:47,590 --> 00:30:48,590 Help! 597 00:30:54,920 --> 00:30:55,680 Thank goodness for 598 00:30:55,700 --> 00:30:56,700 the talisman from Mr. Yu. 599 00:30:57,960 --> 00:30:58,720 Trying to trick me? 600 00:30:59,030 --> 00:31:00,590 Since you want to be a coward, 601 00:31:00,790 --> 00:31:02,550 I'll provoke you to battle. 602 00:31:10,440 --> 00:31:11,350 Using your brainpower 603 00:31:11,550 --> 00:31:13,110 on such trifling tricks? 604 00:31:16,550 --> 00:31:18,070 A talisman from the Imperial Exotic Pavilion? 605 00:31:19,440 --> 00:31:21,030 Su Yu must also be nearby. 606 00:31:22,160 --> 00:31:22,960 Why would he… 607 00:31:29,270 --> 00:31:29,860 Chase him! 608 00:32:14,070 --> 00:32:15,160 Wei Jiu, 609 00:32:15,790 --> 00:32:17,790 trespassing the Crown Prince's bedchamber? 610 00:32:18,000 --> 00:32:19,400 You've got some nerve. 611 00:32:20,070 --> 00:32:20,920 Are you intent 612 00:32:20,350 --> 00:32:22,320 [Feng, immortal master] 613 00:32:20,920 --> 00:32:22,550 on going against Exotic Pavilion? 614 00:32:30,590 --> 00:32:31,790 Exotic Pavilion? 615 00:32:32,290 --> 00:32:33,120 I have zero regard 616 00:32:33,140 --> 00:32:34,140 for it. 617 00:32:35,110 --> 00:32:35,790 However, 618 00:32:35,960 --> 00:32:37,480 someone lured disaster to the east. 619 00:32:38,200 --> 00:32:39,680 I don’t want to be made a fool. 620 00:32:44,270 --> 00:32:45,440 My Lord, bad news. 621 00:32:45,870 --> 00:32:47,240 The sovereigns of the Four Sects are here. 622 00:32:47,880 --> 00:32:49,110 These old foxes 623 00:32:49,400 --> 00:32:50,830 sure are easily alerted. 624 00:32:51,920 --> 00:32:52,350 Retreat. 625 00:33:03,400 --> 00:33:04,240 Ling Xiao! 626 00:33:06,000 --> 00:33:06,750 Ling Xiao! 627 00:33:09,110 --> 00:33:09,960 Ling Xiao! 628 00:33:11,240 --> 00:33:11,920 Ling Xiao! 629 00:33:12,790 --> 00:33:13,640 Ling Xiao! 630 00:33:17,960 --> 00:33:19,270 S-Sovereign Su. 631 00:33:21,110 --> 00:33:22,270 You're so fast. 632 00:33:22,880 --> 00:33:23,640 I didn't want to 633 00:33:24,000 --> 00:33:24,760 miss out on the tea 634 00:33:24,780 --> 00:33:25,650 from my dear disciple. 635 00:33:25,680 --> 00:33:26,480 Am I right? 636 00:33:27,510 --> 00:33:29,720 Although you distracted the demons away... 637 00:33:30,640 --> 00:33:32,200 you didn't save the people personally. 638 00:33:33,240 --> 00:33:33,880 Is that so? 639 00:33:34,720 --> 00:33:35,790 You left in a hurry 640 00:33:36,750 --> 00:33:37,590 and forgot about this. 641 00:33:40,200 --> 00:33:40,880 Ling Xiao. 642 00:33:40,960 --> 00:33:41,680 Give it back! 643 00:33:42,550 --> 00:33:43,200 Move aside! 644 00:33:53,920 --> 00:33:54,920 The Blood Chalcedony 645 00:33:54,480 --> 00:33:56,540 [Blood Chalcedony drawing] 646 00:33:55,110 --> 00:33:56,640 is great for nourishing the soul. 647 00:33:58,380 --> 00:33:59,970 That Blood Chalcedony can save Ling Xiao. 648 00:34:03,790 --> 00:34:04,640 If I save it, 649 00:34:05,130 --> 00:34:05,610 does it count as 650 00:34:05,640 --> 00:34:06,680 me personally saving your friend? 651 00:34:07,400 --> 00:34:07,920 Yes. 652 00:34:08,150 --> 00:34:09,030 Don't hurt it. 653 00:34:10,030 --> 00:34:11,030 To save Ling Xiao, 654 00:34:11,409 --> 00:34:12,040 even if 655 00:34:12,070 --> 00:34:13,320 Mount Wester is perilous, 656 00:34:13,630 --> 00:34:14,590 I've to give it a try. 657 00:34:17,920 --> 00:34:19,360 You are so powerful. 658 00:34:21,190 --> 00:34:22,070 I won't run away. 659 00:34:22,880 --> 00:34:24,000 I'll be your disciple. 660 00:34:27,989 --> 00:34:30,510 [Mount Wester] 661 00:34:46,389 --> 00:34:49,270 [Mu Qingge, founder of Wester Sect] 662 00:34:49,110 --> 00:34:50,360 This is my Mount Wester. 663 00:34:55,880 --> 00:34:57,000 Remember the route. 664 00:34:57,280 --> 00:34:58,190 Once I get it, 665 00:34:58,440 --> 00:34:59,230 I'll flee. 666 00:35:00,630 --> 00:35:01,480 What's on your mind? 667 00:35:03,350 --> 00:35:04,810 Master, you told me 668 00:35:04,840 --> 00:35:05,960 Mount Wester is beautiful 669 00:35:05,980 --> 00:35:06,820 with a pleasant climate. 670 00:35:06,950 --> 00:35:08,180 Since I can cultivate here, 671 00:35:08,360 --> 00:35:10,120 I feel carefree, jubilant, 672 00:35:10,150 --> 00:35:11,150 truly blessed, 673 00:35:11,230 --> 00:35:12,070 and content. 674 00:35:13,760 --> 00:35:15,250 Your blood is in the jade tablet. 675 00:35:15,280 --> 00:35:16,960 No matter where you go, I'll be able to find you. 676 00:35:17,670 --> 00:35:18,590 Don't think about fleeing. 677 00:35:18,920 --> 00:35:20,150 You'll die if you leave Mount Wester. 678 00:35:21,060 --> 00:35:22,030 Threatening me, huh? 679 00:35:23,550 --> 00:35:24,110 Guardian. 680 00:35:24,870 --> 00:35:25,950 Yu Chen told me in a letter 681 00:35:25,970 --> 00:35:27,280 that you personally took in a disciple. 682 00:35:27,960 --> 00:35:29,000 This is that 683 00:35:29,190 --> 00:35:30,000 Xue Ranran? 684 00:35:33,440 --> 00:35:34,230 Settle her in. 685 00:35:44,490 --> 00:35:48,680 [Grand Hall] 686 00:35:49,440 --> 00:35:51,360 This spirit stone can identify your Spirit Roots. 687 00:35:51,840 --> 00:35:53,820 Your elemental Roots determine your cultivation gift. 688 00:35:54,250 --> 00:35:55,130 The more you have, 689 00:35:55,470 --> 00:35:56,660 the more gifted you are. 690 00:35:57,190 --> 00:35:58,110 Test it out. 691 00:35:58,550 --> 00:35:59,830 I'll go prepare the apprenticeship ceremony. 692 00:36:06,400 --> 00:36:07,510 I'm Bai Baishan 693 00:36:08,030 --> 00:36:09,360 from a family of immortal cultivators. 694 00:36:10,010 --> 00:36:12,010 [Bai Baishan] 695 00:36:10,070 --> 00:36:11,070 I've already been tested. 696 00:36:14,810 --> 00:36:15,560 Gold and Water; 697 00:36:15,960 --> 00:36:17,360 two Spirit Roots. 698 00:36:20,450 --> 00:36:21,380 I'm Gao Cang 699 00:36:21,410 --> 00:36:24,210 [Gao Cang] 700 00:36:21,520 --> 00:36:22,240 with an Earth Root. 701 00:36:23,400 --> 00:36:25,480 My family's acquainted with Master, 702 00:36:25,550 --> 00:36:27,070 so despite my low qualifications, 703 00:36:27,150 --> 00:36:27,800 he still took me in. 704 00:36:28,600 --> 00:36:30,530 [Qiu Xi'er] 705 00:36:29,360 --> 00:36:30,250 I have a Fire Spirit Root. 706 00:36:30,280 --> 00:36:31,000 I'm Qiu Xi'er. 707 00:36:33,150 --> 00:36:34,400 You must be Ranran. 708 00:36:34,630 --> 00:36:35,590 I heard about another lady 709 00:36:35,590 --> 00:36:36,230 joining 710 00:36:36,230 --> 00:36:36,960 upon entering. 711 00:36:38,550 --> 00:36:39,190 Were you all 712 00:36:39,840 --> 00:36:41,400 taken here by force too? 713 00:36:42,110 --> 00:36:42,550 What? 714 00:36:43,190 --> 00:36:44,320 By force? 715 00:36:45,840 --> 00:36:47,480 It's the first time Master is taking disciples. 716 00:36:47,880 --> 00:36:48,730 Everyone was 717 00:36:48,750 --> 00:36:50,320 busy vying for a spot. 718 00:36:50,800 --> 00:36:51,350 What? 719 00:36:52,100 --> 00:36:52,950 Could it be... 720 00:36:52,980 --> 00:36:54,440 you are extraordinary 721 00:36:54,460 --> 00:36:56,090 and have all Five Spirit Roots, 722 00:36:56,120 --> 00:36:57,770 so Master was desperate for you? 723 00:37:07,440 --> 00:37:08,920 Incomplete Spirit Root? 724 00:37:09,190 --> 00:37:10,800 Not even one? 725 00:37:13,070 --> 00:37:15,440 A loser who's born incompetent 726 00:37:15,460 --> 00:37:17,180 and won't amount to much even with hard work. 727 00:37:17,510 --> 00:37:18,440 How in the world 728 00:37:18,440 --> 00:37:19,510 did you get 729 00:37:19,760 --> 00:37:21,110 Master to take you in? 730 00:37:22,670 --> 00:37:23,760 Are you curious? 731 00:37:24,510 --> 00:37:26,070 Why don't you ask Master yourself? 732 00:37:28,050 --> 00:37:29,430 It's time for the apprenticeship ceremony. 733 00:37:29,590 --> 00:37:30,400 Let's go. Come on. 734 00:37:31,280 --> 00:37:32,070 Yeah, come on. 735 00:37:32,590 --> 00:37:33,280 Look. 736 00:37:33,400 --> 00:37:34,230 The rules are here. 737 00:37:40,720 --> 00:37:42,920 You should always dress up 738 00:37:42,940 --> 00:37:44,010 and look good... 739 00:37:45,180 --> 00:37:45,990 to please... 740 00:37:46,590 --> 00:37:47,480 the Master? 741 00:37:48,030 --> 00:37:49,630 Don't be promiscuous, 742 00:37:50,000 --> 00:37:51,000 but more importantly, 743 00:37:51,480 --> 00:37:52,710 don't be indifferent? 744 00:37:53,030 --> 00:37:55,840 You should study more about playing. 745 00:37:56,260 --> 00:37:57,220 Don't stay in the cave— 746 00:37:57,240 --> 00:37:58,880 Don't stay in the cave cultivating? 747 00:37:59,320 --> 00:38:00,740 I've only heard the Heavenly Sects advocate 748 00:38:00,760 --> 00:38:01,720 detachment. 749 00:38:02,030 --> 00:38:03,510 These rules are quite interesting. 750 00:38:05,400 --> 00:38:06,150 Can you do it? 751 00:38:14,440 --> 00:38:15,480 Such rules 752 00:38:15,690 --> 00:38:17,450 made my eyes light up 753 00:38:17,480 --> 00:38:18,360 and spoke to my heart. 754 00:38:18,510 --> 00:38:19,510 I'll try my best to adhere to them. 755 00:38:22,800 --> 00:38:23,840 How about 756 00:38:24,110 --> 00:38:26,590 I wear a beautiful dress tomorrow 757 00:38:26,800 --> 00:38:28,190 to look good to please you? 758 00:38:31,000 --> 00:38:32,750 Every rule is illogical and absurd. 759 00:38:33,180 --> 00:38:34,060 Can't you tell? 760 00:38:42,190 --> 00:38:42,880 These rules 761 00:38:43,110 --> 00:38:44,760 were left by Mu Qingge in the past. 762 00:38:45,240 --> 00:38:46,550 Don't abide by any of them. 763 00:38:50,360 --> 00:38:51,480 Drop your blood into the jade tablet, 764 00:38:51,510 --> 00:38:52,400 serve Master tea, 765 00:38:52,670 --> 00:38:54,480 and get registered in the sect's records. 766 00:38:54,670 --> 00:38:55,800 Then it'll be official. 767 00:38:56,230 --> 00:38:57,960 Let's start with the most powerful, 768 00:38:57,960 --> 00:38:59,320 according to 769 00:38:59,400 --> 00:39:00,280 your Spirit Roots. 770 00:39:09,510 --> 00:39:11,280 Greet your master and serve tea. 771 00:39:11,770 --> 00:39:12,330 Master. 772 00:39:20,880 --> 00:39:21,800 The ceremony is completed. 773 00:39:23,280 --> 00:39:24,000 Xue Ranran. 774 00:39:24,110 --> 00:39:25,150 It's your turn to serve tea. 775 00:39:32,150 --> 00:39:33,030 Greet your master 776 00:39:33,280 --> 00:39:33,920 and serve tea. 777 00:39:43,710 --> 00:39:44,150 I... 778 00:39:44,880 --> 00:39:46,410 I think my legs are numb. 779 00:39:46,440 --> 00:39:47,320 I can't kneel down. 780 00:40:05,630 --> 00:40:06,400 Su Yishui. 781 00:40:06,740 --> 00:40:08,630 You're plotting to use me to cultivate your Core. 782 00:40:08,880 --> 00:40:09,960 Even the heavens can't stand it. 783 00:40:14,110 --> 00:40:14,590 Guardian. 784 00:40:14,920 --> 00:40:16,110 Why don't you reconsider it? 785 00:40:16,590 --> 00:40:18,190 You've to endure the pressure of the laws of nature. 786 00:40:19,110 --> 00:40:20,320 I doubt you'd even be 787 00:40:20,320 --> 00:40:21,320 able to defy her. 788 00:40:27,590 --> 00:40:28,280 Serve the tea. 789 00:40:40,170 --> 00:40:41,940 Sor... Sorry, Master. 790 00:40:42,480 --> 00:40:44,150 As they say, spilled water can't be gathered up. 791 00:40:44,710 --> 00:40:46,400 Could it be that the heavens 792 00:40:46,560 --> 00:40:47,680 are hinting that 793 00:40:47,960 --> 00:40:49,590 we shouldn't be master and disciple? 794 00:40:49,840 --> 00:40:50,760 Spilled water 795 00:40:51,960 --> 00:40:52,840 can't be gathered up? 796 00:40:54,760 --> 00:40:56,030 I don't believe in that logic. 797 00:40:56,550 --> 00:40:58,070 I must drink the tea you serve. 798 00:41:25,320 --> 00:41:26,360 The ceremony is completed. 799 00:41:44,760 --> 00:41:46,320 You're now a Wester disciple 800 00:41:46,840 --> 00:41:47,590 and my disciple. 801 00:41:48,190 --> 00:41:49,590 Now that I'm your disciple, 802 00:41:50,070 --> 00:41:51,510 you'll have more control over me. 803 00:41:53,600 --> 00:41:56,490 [Westerly Valley, Mount Wester] 804 00:42:03,360 --> 00:42:04,880 Master, this is... 805 00:42:08,230 --> 00:42:09,840 You've lived in the mortal world for 18 years. 806 00:42:10,230 --> 00:42:11,150 You're full of mortal dust. 807 00:42:11,920 --> 00:42:13,230 Get thoroughly refined here 808 00:42:13,590 --> 00:42:14,480 to cleanse your meridians 809 00:42:14,500 --> 00:42:15,270 before all else. 810 00:42:42,920 --> 00:42:44,070 I thought we'll get to 811 00:42:45,070 --> 00:42:46,630 settle the score when we meet again 812 00:42:47,960 --> 00:42:49,590 and I'll get closure from you. 813 00:42:51,440 --> 00:42:52,480 It's been 18 years. 814 00:42:54,400 --> 00:42:55,840 I'm still waiting for your answer. 815 00:42:57,760 --> 00:42:59,320 But you forgot everything. 816 00:43:02,590 --> 00:43:04,070 I'll wait for you to remember that day. 817 00:43:05,440 --> 00:43:07,110 A grudge can't be left unresolved. 48257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.