Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:08,519
I said publicly
right from the start
2
00:00:08,520 --> 00:00:12,519
that I was a brain cancer patient
on a quest to heal myself naturally.
3
00:00:12,520 --> 00:00:14,919
I asked my oncologist about diet,
her eyes glazed over.
4
00:00:14,920 --> 00:00:17,599
How can they have so little education
when it comes to nutrition.
5
00:00:17,600 --> 00:00:19,439
The arrogance, it's... criminal.
6
00:00:19,440 --> 00:00:22,039
The lumps on Milla's arm
are aggressive tumors.
7
00:00:22,040 --> 00:00:25,039
A wide resection would increase the chance
it doesn't spread.
8
00:00:25,040 --> 00:00:27,679
One of the worst things
that could happen to a person,
9
00:00:27,680 --> 00:00:28,719
happened to me.
10
00:00:28,720 --> 00:00:30,279
I am so grateful for it.
11
00:00:30,280 --> 00:00:32,439
I'm not convinced
this is the right way.
12
00:00:32,440 --> 00:00:35,199
- I want another option.
- Death, that's another option.
13
00:00:35,200 --> 00:00:36,879
{\an8}"You have a malignant brain cancer."
14
00:00:36,880 --> 00:00:39,399
{\an8}"You have six weeks to live."
"Four months tops."
15
00:00:39,400 --> 00:00:41,919
Just tell me whatever you want me to do,
I will do it.
16
00:00:41,920 --> 00:00:43,359
I wanna destroy her.
17
00:00:43,360 --> 00:00:45,599
Heard of Belle Gibson?
What do you think of her?
18
00:00:45,600 --> 00:00:47,039
I think maybe a leech.
19
00:00:47,040 --> 00:00:48,279
Possibly a viper.
20
00:00:48,280 --> 00:00:51,359
I try really, really hard
for them to like me.
21
00:00:51,360 --> 00:00:54,040
And in the end, they never, ever do.
22
00:01:08,880 --> 00:01:10,760
I have to find the right way...
23
00:01:11,920 --> 00:01:12,920
for me.
24
00:01:13,800 --> 00:01:15,719
{\an8}It's called the Hirsch Institute.
25
00:01:15,720 --> 00:01:17,320
{\an8}It's a protocol in Mexico.
26
00:01:18,400 --> 00:01:22,800
Super strict, labor intensive.
You have to be selected.
27
00:01:23,640 --> 00:01:25,200
They don't accept everyone.
28
00:01:27,640 --> 00:01:29,759
Walter, my father,
29
00:01:29,760 --> 00:01:34,519
German, Jewish,
starving after the first war.
30
00:01:34,520 --> 00:01:39,639
And yet, it was when he was starving
that he started to heal.
31
00:01:39,640 --> 00:01:42,159
Fate, or luck,
32
00:01:42,160 --> 00:01:44,399
Walter comes to America.
33
00:01:44,400 --> 00:01:47,679
They tell my father,
"You cannot practice medicine, Walter,
34
00:01:47,680 --> 00:01:49,039
you don't speak English."
35
00:01:49,040 --> 00:01:50,200
He learns English.
36
00:01:50,680 --> 00:01:53,839
They say,
"You cannot practice medicine, Walter,
37
00:01:53,840 --> 00:01:56,799
you're not registered
as an American doctor."
38
00:01:56,800 --> 00:01:59,800
He aces his American exams.
39
00:02:00,360 --> 00:02:03,240
Finally, he's allowed to practice,
40
00:02:03,720 --> 00:02:08,040
and he cures people of cancer
just through diet.
41
00:02:08,520 --> 00:02:09,759
So simple.
42
00:02:09,760 --> 00:02:15,759
Now, is the American Medical Association
interested in what he knows?
43
00:02:16,720 --> 00:02:19,480
No. They shut down his practice
44
00:02:19,960 --> 00:02:26,000
because they believe only
their medicine can cure cancer.
45
00:02:26,640 --> 00:02:28,079
You know this?
46
00:02:28,080 --> 00:02:32,239
90% of oncologists
would refuse chemotherapy
47
00:02:32,240 --> 00:02:33,440
when given the option.
48
00:02:34,160 --> 00:02:36,120
{\an8}It's true.
You can look it up on the internet.
49
00:02:37,080 --> 00:02:41,160
{\an8}My father didn't believe
in that sort of medicine
50
00:02:41,840 --> 00:02:44,360
{\an8}because he knew the truth.
51
00:02:44,880 --> 00:02:47,719
People cure themselves all the time
52
00:02:47,720 --> 00:02:50,120
when we are in harmony
with the natural world.
53
00:02:51,520 --> 00:02:54,839
All the answers exist in nature
54
00:02:54,840 --> 00:02:57,240
if you pay attention.
55
00:03:06,880 --> 00:03:08,760
This is a true story based on a lie.
56
00:03:09,400 --> 00:03:12,520
Keeping in mind that the truth
is rarely pure and never simple.
57
00:03:13,000 --> 00:03:15,639
Some names have been changed
and certain characters invented--
58
00:03:15,640 --> 00:03:16,639
Lucy.
59
00:03:16,640 --> 00:03:18,239
How's the shortness of breath?
60
00:03:18,240 --> 00:03:19,600
It's the same, I guess.
61
00:03:20,640 --> 00:03:23,599
Yeah, look, I'm thinking we might have
blown off a bit of an artery.
62
00:03:23,600 --> 00:03:26,800
It happens sometimes with the radiation,
so I'm gonna order you an ECG.
63
00:03:27,440 --> 00:03:29,760
Great. Thanks.
64
00:03:31,680 --> 00:03:33,359
{\an8}Did she admit to you she's lying?
65
00:03:33,360 --> 00:03:35,319
{\an8}Hmm,
she'd rather eat broken glass.
66
00:03:35,320 --> 00:03:36,959
Jesus, I stink.
67
00:03:36,960 --> 00:03:39,479
I've got low ferritin,
so I've been eating more meat.
68
00:03:39,480 --> 00:03:41,559
- You're fine.
- Dead animals through my pores.
69
00:03:41,560 --> 00:03:43,479
So you think she's lying?
70
00:03:43,480 --> 00:03:47,239
- No, I know it for a fact.
- How? You guys are close friends?
71
00:03:47,240 --> 00:03:49,239
Well, we have matching tattoos.
72
00:03:49,240 --> 00:03:51,799
Has there been a bit
of a falling out recently?
73
00:03:51,800 --> 00:03:55,560
I'm sorry. Do you think I'd be here
because of a bit of a falling out?
74
00:03:57,160 --> 00:03:59,680
The thing you need to understand is...
75
00:04:01,680 --> 00:04:03,040
Belle doesn't have friends.
76
00:04:04,640 --> 00:04:05,839
She has hosts.
77
00:04:05,840 --> 00:04:06,959
{\an8}Tch, tch, tch...
78
00:04:13,480 --> 00:04:17,280
And if, and only if,
she decides you might be valuable,
79
00:04:18,040 --> 00:04:20,119
she'll find a way to attach herself.
80
00:04:29,560 --> 00:04:32,600
Hey, you okay?
81
00:04:33,800 --> 00:04:35,519
The Ubers keep cancelling.
82
00:04:35,520 --> 00:04:38,039
I think this is an anxiety attack.
83
00:04:39,480 --> 00:04:41,479
I've... I've never had one before.
84
00:04:41,480 --> 00:04:43,839
Take a deep breath.
85
00:04:43,840 --> 00:04:46,879
When she tries to hide it,
then it's calculated.
86
00:04:46,880 --> 00:04:48,319
Where are you off to?
87
00:04:48,320 --> 00:04:49,400
That's okay.
88
00:04:51,360 --> 00:04:52,759
I don't wanna put you out.
89
00:04:52,760 --> 00:04:55,720
Maybe... you feel sorry for her.
90
00:04:56,280 --> 00:04:59,480
Or maybe you want to fuck her,
which would be misguided.
91
00:05:00,120 --> 00:05:03,200
I hear. Starfish. You know?
92
00:05:03,800 --> 00:05:05,000
No judgment.
93
00:05:05,840 --> 00:05:07,800
{\an8}Or maybe you're flattered.
94
00:05:08,920 --> 00:05:10,440
She just seems so interested.
95
00:05:11,640 --> 00:05:13,120
So do you have boys or girls?
96
00:05:13,880 --> 00:05:16,720
Uh, I got... girls.
97
00:05:17,280 --> 00:05:18,519
Yeah, two.
98
00:05:18,520 --> 00:05:20,919
Knew it. Dad vibes.
99
00:05:22,720 --> 00:05:23,840
Come in for a drink.
100
00:05:26,160 --> 00:05:27,879
Nah, no, I can't.
101
00:05:27,880 --> 00:05:31,440
It's like she can see something
in you that nobody else can see.
102
00:05:32,000 --> 00:05:33,239
A weakness.
103
00:05:33,240 --> 00:05:34,920
You didn't have to see me today.
104
00:05:36,080 --> 00:05:37,040
That was so kind.
105
00:05:38,600 --> 00:05:40,319
It's a magic trick.
106
00:05:40,320 --> 00:05:41,719
Is this your house?
107
00:05:41,720 --> 00:05:44,519
'Cause before you know it,
you're bending over backwards
108
00:05:44,520 --> 00:05:47,479
to meet all her needs,
which, believe me, are many.
109
00:05:47,480 --> 00:05:50,400
There's a world
where you do one interview,
110
00:05:50,960 --> 00:05:54,039
in an environment you control,
you pick the journalist,
111
00:05:54,040 --> 00:05:56,039
you look at the questions beforehand.
112
00:05:56,040 --> 00:05:57,240
We could do that?
113
00:05:57,720 --> 00:05:58,679
That's amazing.
114
00:06:00,320 --> 00:06:02,040
You, not we.
115
00:06:03,720 --> 00:06:04,599
Potentially.
116
00:06:04,600 --> 00:06:07,439
End of the day, she'll find
37 different ways to be both
117
00:06:07,440 --> 00:06:08,919
the hero and the victim.
118
00:06:08,920 --> 00:06:10,839
Ugh! It's so different here in the States.
119
00:06:10,840 --> 00:06:12,599
You're allowed to want things.
120
00:06:12,600 --> 00:06:15,599
But, ho, we tear anyone down
who gets ahead of themselves.
121
00:06:15,600 --> 00:06:17,879
Combine that with a splash of misogyny?
122
00:06:17,880 --> 00:06:20,879
I mean, how dare a young woman
try to succeed in business?
123
00:06:20,880 --> 00:06:23,159
They've misunderstood my entire ethos.
124
00:06:23,160 --> 00:06:25,239
I don't care about money.
125
00:06:25,240 --> 00:06:28,319
Same way,
I never wanted to talk about cancer.
126
00:06:28,320 --> 00:06:31,679
All I wanted to talk about
was how to be well.
127
00:06:31,680 --> 00:06:33,959
Give people the tools to be whole.
128
00:06:33,960 --> 00:06:37,759
I wasn't telling them to drink bleach
or stick fucking coffee up their ass.
129
00:06:37,760 --> 00:06:40,279
Let me know if you like it,
I'll have a case sent over.
130
00:06:40,280 --> 00:06:42,919
I wasn't telling anyone
to go off their meds.
131
00:06:42,920 --> 00:06:46,560
The app and the book,
it's all just healthy recipes, Hek.
132
00:06:50,920 --> 00:06:52,880
It's just not an easy thing to prove.
133
00:06:54,320 --> 00:06:55,719
I'll go on the record.
134
00:06:55,720 --> 00:06:56,799
Even then.
135
00:06:56,800 --> 00:07:01,479
Ethically, legally, we can't publish
allegations about someone's health
136
00:07:01,480 --> 00:07:03,559
when it's not corroborated by facts.
137
00:07:03,560 --> 00:07:05,999
What if she was diagnosed
with cancer just yesterday?
138
00:07:06,000 --> 00:07:07,999
- Seriously?
- What if she's mentally unwell?
139
00:07:08,000 --> 00:07:10,799
She still lied.
I mean, she's been lying for years.
140
00:07:10,800 --> 00:07:13,239
Our lawyers are going to say
we need medical records.
141
00:07:13,240 --> 00:07:14,999
Or do you know the name of her oncologist?
142
00:07:15,000 --> 00:07:17,480
She doesn't have one.
That's my whole point.
143
00:07:18,600 --> 00:07:21,280
Look, this is a big story.
144
00:07:22,000 --> 00:07:22,880
Right?
145
00:07:23,360 --> 00:07:26,360
The people and the organizations
that have enabled her.
146
00:07:27,520 --> 00:07:30,599
I mean, why didn't they care enough
to check if she was legit?
147
00:07:30,600 --> 00:07:32,000
Why didn't I check?
148
00:07:32,800 --> 00:07:34,719
I'm not stupid or especially gullible,
149
00:07:34,720 --> 00:07:37,800
except that I am, clearly. Fucking stupid.
150
00:07:39,280 --> 00:07:41,359
I liked the story, the pretty pictures,
151
00:07:41,360 --> 00:07:42,879
her great taste in fonts
152
00:07:42,880 --> 00:07:45,599
and I recommended her
to people who aren't well
153
00:07:45,600 --> 00:07:48,160
and I'll never be able
to forgive myself for that.
154
00:07:49,160 --> 00:07:50,680
But, do you understand? She's...
155
00:07:52,640 --> 00:07:54,799
She's probably killing people
with her lies.
156
00:07:54,800 --> 00:07:56,360
She is killing people.
157
00:08:02,080 --> 00:08:03,040
Let's test it out.
158
00:08:09,840 --> 00:08:13,919
Okay, I've got The Whole Pantry
registered as a business name,
159
00:08:13,920 --> 00:08:16,119
January 16, 2012.
160
00:08:16,120 --> 00:08:19,799
No, Belle was hustling before that,
like super early Instagram.
161
00:08:19,800 --> 00:08:23,359
There's another business
registered in 2010,
162
00:08:23,360 --> 00:08:26,159
{\an8}credit issues, called Organic Baby.
163
00:08:26,160 --> 00:08:27,880
- Uh...
- What's that?
164
00:08:28,600 --> 00:08:32,600
2010. Okay, Belle, who were you then?
165
00:08:38,799 --> 00:08:42,359
A deep dive into cutting edge
social media optimization strategies
166
00:08:42,360 --> 00:08:44,519
for business growth and influence.
167
00:08:44,520 --> 00:08:45,999
Welcome innovators.
168
00:08:46,000 --> 00:08:49,519
People are talking about
your brand right now.
169
00:08:49,520 --> 00:08:52,240
They're talking about you.
170
00:08:52,800 --> 00:08:54,959
But how can Facebook get you
more business?
171
00:08:54,960 --> 00:08:56,879
What the hell are you
meant to say on Twitter?
172
00:08:56,880 --> 00:08:58,599
What even is Twitter?
173
00:08:58,600 --> 00:08:59,999
Is it here to stay?
174
00:09:00,000 --> 00:09:02,519
The website, the foundation of selling on...
175
00:09:04,080 --> 00:09:06,840
Clive, I think the system needs a reboot.
176
00:09:07,360 --> 00:09:09,039
Sorry, everyone, technology.
177
00:09:09,040 --> 00:09:11,119
Some applause for Clive,
178
00:09:11,120 --> 00:09:12,879
the IT ninja...
179
00:09:12,880 --> 00:09:14,800
...the rock of our digital agency.
180
00:09:16,040 --> 00:09:18,359
While we're waiting, Pop Quiz,
181
00:09:18,360 --> 00:09:20,719
should you farm for links?
182
00:09:31,760 --> 00:09:33,279
Here, you wouldn't have eaten.
183
00:09:33,280 --> 00:09:34,199
Oh.
184
00:09:34,200 --> 00:09:36,719
Hey, can I ask,
you guys are all about portals, right?
185
00:09:36,720 --> 00:09:38,479
So I'm just wondering how you protect them
186
00:09:38,480 --> 00:09:40,879
from Google changing its algorithm
whenever it feels like?
187
00:09:40,880 --> 00:09:42,559
Oh, um. Mmm-hmm.
188
00:09:42,560 --> 00:09:44,159
Yeah, you can't protect them.
189
00:09:44,160 --> 00:09:45,119
- Really?
- Yeah.
190
00:09:45,120 --> 00:09:47,039
That's so interesting
for your business model.
191
00:09:47,040 --> 00:09:50,479
Yeah, I just work for them,
but it is interesting.
192
00:09:50,480 --> 00:09:51,480
I'm Belle.
193
00:09:52,200 --> 00:09:56,120
Um, I've been developing
my own e-commerce store.
194
00:09:57,000 --> 00:09:59,079
- Oh, yeah? Ah.
- Organic Baby.
195
00:09:59,080 --> 00:10:01,039
I've done a lot of work
on the optimization,
196
00:10:01,040 --> 00:10:03,759
but I'm useless
when it comes to back-end coding.
197
00:10:03,760 --> 00:10:04,879
Shopping carts.
198
00:10:04,880 --> 00:10:07,639
No, that stuff can be...
It's tricky, isn't it?
199
00:10:07,640 --> 00:10:10,439
- Yeah, makes my head explode.
- Yeah.
200
00:10:10,440 --> 00:10:12,079
Um, have you met Luke?
201
00:10:12,080 --> 00:10:13,719
You should have a meeting with him.
202
00:10:13,720 --> 00:10:15,280
I'd prefer to talk to you.
203
00:10:16,720 --> 00:10:17,760
The rock, right?
204
00:10:19,880 --> 00:10:20,720
Oh.
205
00:10:23,320 --> 00:10:24,439
Um, yeah.
206
00:10:24,440 --> 00:10:25,600
Do you have a card?
207
00:11:31,640 --> 00:11:35,279
Hi, baby baby. Where's Daddy?
208
00:11:35,280 --> 00:11:37,959
Hope he hasn't had you
in front of the TV all day.
209
00:11:43,200 --> 00:11:44,880
Um, hi.
210
00:11:45,400 --> 00:11:46,400
What's up?
211
00:11:48,760 --> 00:11:50,399
You didn't notice he needs changing?
212
00:11:50,400 --> 00:11:52,759
We're out of nappies.
I'm getting them now.
213
00:11:52,760 --> 00:11:55,559
- You can't leave him in shit, Nathan.
- Belle, it's been a day.
214
00:11:55,560 --> 00:11:56,800
Ah, really?
215
00:11:57,320 --> 00:11:58,519
What'd you do today?
216
00:11:58,520 --> 00:12:00,679
We went for a walk. I changed the sheets.
217
00:12:00,680 --> 00:12:02,279
You don't need to change the sheets.
218
00:12:02,280 --> 00:12:03,879
You have to change the sheets.
219
00:12:03,880 --> 00:12:05,679
What? It's basic hygiene.
220
00:12:05,680 --> 00:12:08,640
Every two to three weeks,
you have to change the sheets.
221
00:12:09,520 --> 00:12:11,079
Be back in half an hour.
222
00:12:14,160 --> 00:12:16,080
It's like I have two children.
223
00:12:17,000 --> 00:12:20,079
I don't need much.
Just a little more help would be nice.
224
00:12:20,080 --> 00:12:22,399
Just a tiny bit more help would be nice.
225
00:12:22,400 --> 00:12:23,359
For what it's worth,
226
00:12:23,360 --> 00:12:25,719
I've started to think about
hitting Ben with my car.
227
00:12:25,720 --> 00:12:27,439
Not every day.
228
00:12:27,440 --> 00:12:31,479
Just the days he gets to drive to work
alone and the lunch meetings.
229
00:12:31,480 --> 00:12:33,519
Oh, God, yes.
230
00:12:33,520 --> 00:12:36,599
Meanwhile, I'm stuck at home
with his mother.
231
00:12:36,600 --> 00:12:39,359
My mother. I have no idea
why we moved back to Brighton.
232
00:12:39,360 --> 00:12:43,639
I had no idea how hard it would be
being at home with a baby
233
00:12:43,640 --> 00:12:45,319
rather than being at work.
234
00:12:45,320 --> 00:12:47,519
I have to do all of that and work as well.
235
00:12:47,520 --> 00:12:50,519
At least you're not breastfeeding.
You guys can share the nights.
236
00:12:50,520 --> 00:12:52,279
- Oh, oh, oh.
- Oops, ah.
237
00:12:52,280 --> 00:12:54,519
And that's my life.
238
00:12:54,520 --> 00:12:56,079
- Here you go.
- Sorry.
239
00:12:58,080 --> 00:12:59,439
Does anyone want one?
240
00:12:59,440 --> 00:13:01,879
I'm gonna start selling them
on my site, Organic Baby.
241
00:13:01,880 --> 00:13:04,599
It's already number one
and Google for the keywords.
242
00:13:04,600 --> 00:13:05,879
- Number one?
- Yeah.
243
00:13:05,880 --> 00:13:07,799
- Wow.
- That's amazing.
244
00:13:07,800 --> 00:13:11,559
I just need to find a warehouse
so I can start importing baby clothes
245
00:13:11,560 --> 00:13:13,959
but also pre- and post-natal vitamins,
246
00:13:13,960 --> 00:13:15,359
all-natural teething toys.
247
00:13:15,360 --> 00:13:16,719
How are you so busy?
248
00:13:16,720 --> 00:13:18,160
I have my health issues.
249
00:13:19,120 --> 00:13:22,679
I need to set up an income stream
for my little man, just in case.
250
00:13:25,640 --> 00:13:27,039
- Shh.
- Aw.
251
00:13:29,040 --> 00:13:30,399
Sorry I'm not breastfeeding.
252
00:13:30,400 --> 00:13:31,919
I'm such a terrible mother.
253
00:13:31,920 --> 00:13:33,999
My baby didn't develop a sucking reflex.
254
00:13:34,000 --> 00:13:36,239
- I'm sure she wasn't--
- Judging?
255
00:13:36,240 --> 00:13:37,320
But she was.
256
00:13:37,880 --> 00:13:41,719
Sorry, I don't have a fucking bugaboo
and a house in fucking Brighton.
257
00:13:41,720 --> 00:13:43,159
I mean, I have to work.
258
00:13:43,160 --> 00:13:44,519
I want to work.
259
00:13:44,520 --> 00:13:47,799
Natasha isn't like that.
You can see she had her hands full.
260
00:13:47,800 --> 00:13:49,959
If there's a disconnect between you guys,
261
00:13:49,960 --> 00:13:52,240
it's probably just
a difference in age thing.
262
00:13:53,680 --> 00:13:56,120
Why? I'm 23.
263
00:13:57,480 --> 00:13:58,880
I thought you were 19.
264
00:14:00,200 --> 00:14:01,359
I'm 23.
265
00:14:01,360 --> 00:14:03,079
Lots of women have babies at 23.
266
00:14:03,080 --> 00:14:07,719
Oh, yeah, sure. I know, I just mean,
like, maybe you could find another group.
267
00:14:07,720 --> 00:14:10,160
It might be worthwhile joining two groups.
268
00:14:10,680 --> 00:14:13,440
- Sorry, I was just...
- Yeah, no...
269
00:14:14,560 --> 00:14:16,239
I'm really sleep-deprived.
270
00:14:16,240 --> 00:14:17,880
Your son has a flat head.
271
00:14:19,000 --> 00:14:20,160
You have to turn him.
272
00:14:43,920 --> 00:14:45,760
You're the best baby in the world.
273
00:14:47,160 --> 00:14:48,920
You don't need those other babies.
274
00:14:50,720 --> 00:14:52,360
You're the best baby.
275
00:14:53,680 --> 00:14:55,120
Best, best baby.
276
00:14:59,680 --> 00:15:02,399
Did your wife stay at home
when your girls were little?
277
00:15:04,400 --> 00:15:06,200
No, we mixed it up.
278
00:15:07,480 --> 00:15:08,880
- That's nice.
- Yeah.
279
00:15:11,040 --> 00:15:12,600
Yeah, I should have done more.
280
00:15:14,040 --> 00:15:15,640
That's what she said in therapy.
281
00:15:21,480 --> 00:15:23,760
I went back to work
three weeks postpartum.
282
00:15:25,360 --> 00:15:26,640
Other people have...
283
00:15:27,440 --> 00:15:29,120
family or community.
284
00:15:29,640 --> 00:15:30,600
Something.
285
00:15:33,800 --> 00:15:36,000
I was trapped in a shitty relationship.
286
00:15:36,840 --> 00:15:37,840
Shitty life.
287
00:15:40,680 --> 00:15:41,760
That's how I grew up.
288
00:15:43,680 --> 00:15:45,160
I never wanted it for my kid.
289
00:15:49,560 --> 00:15:52,879
It would have been different
if Milla was in the same city.
290
00:15:52,880 --> 00:15:55,560
We'd met online,
but then had gotten so close.
291
00:15:58,160 --> 00:15:59,919
She had her own health issues.
292
00:15:59,920 --> 00:16:04,040
But even beyond that,
we just got each other.
293
00:16:04,920 --> 00:16:08,679
And I have always,
always celebrated Milla's wins.
294
00:16:28,680 --> 00:16:30,599
I did want you in the stock take.
295
00:16:30,600 --> 00:16:31,519
Isabel?
296
00:16:31,520 --> 00:16:34,039
Did I tell you Milla just got into Hirsch?
297
00:16:34,040 --> 00:16:35,719
It's a holistic health protocol.
298
00:16:35,720 --> 00:16:37,759
It's in Tijuana. They don't take everyone.
299
00:16:37,760 --> 00:16:40,200
It's Tijuana. Like marijuana.
300
00:16:42,800 --> 00:16:44,120
Probably go next year.
301
00:16:44,800 --> 00:16:46,279
Once we get our travel shots.
302
00:16:46,280 --> 00:16:48,480
You don't need to go all that way
to a health spa.
303
00:16:49,680 --> 00:16:50,880
It's a cancer clinic.
304
00:16:51,920 --> 00:16:54,280
Why don't I? Margaret?
305
00:16:57,280 --> 00:16:59,679
Okay. Taking lunch now.
306
00:16:59,680 --> 00:17:01,399
It's not eleven o'clock.
307
00:17:01,400 --> 00:17:02,959
I have treatment at 5:00.
308
00:17:02,960 --> 00:17:05,560
Food needs to be digested,
so I'm taking lunch now.
309
00:17:06,880 --> 00:17:08,280
I'm missing stock.
310
00:17:09,000 --> 00:17:11,319
What? No, I told you.
311
00:17:12,680 --> 00:17:13,999
I borrowed a couple of swaddles.
312
00:17:14,000 --> 00:17:15,959
And half a dozen
of the Petit Bateau suits.
313
00:17:15,960 --> 00:17:17,799
I'm not saying you've stolen them, Isabel.
314
00:17:17,800 --> 00:17:19,679
I took them home to photograph them
315
00:17:19,680 --> 00:17:21,919
for the site I'm making for your store.
316
00:17:21,920 --> 00:17:24,479
- Here. Look.
- I didn't ask you to do that.
317
00:17:24,480 --> 00:17:26,959
Because you're stuck in the past
and you don't even know it.
318
00:17:26,960 --> 00:17:29,999
Brick and mortar retail's
got three to five years max.
319
00:17:30,000 --> 00:17:31,359
You need me, Margaret.
320
00:17:33,359 --> 00:17:34,639
- Did you steal it or not?
- No.
321
00:17:34,640 --> 00:17:36,159
Well then that's fucking bullshit.
322
00:17:36,160 --> 00:17:37,199
Wrongful dismissal.
323
00:17:37,200 --> 00:17:38,359
We take her to court.
324
00:17:38,360 --> 00:17:40,119
With what money would we be doing that?
325
00:17:40,120 --> 00:17:42,279
- I'll get a job.
- You couldn't get one before.
326
00:17:42,280 --> 00:17:43,759
You're the one that wanted to work.
327
00:17:43,760 --> 00:17:45,959
- I have a four-month old, Nathan!
- So do I.
328
00:17:45,960 --> 00:17:48,399
Do you think I want to make
$13.51 an hour?
329
00:17:48,400 --> 00:17:50,960
I want to build
something meaningful that lasts.
330
00:17:51,520 --> 00:17:53,480
I'm not saying he ever hit me.
331
00:17:57,600 --> 00:17:59,119
Belle. Belle, will you...
332
00:17:59,120 --> 00:18:01,439
Belle, open the door.
333
00:18:01,440 --> 00:18:03,079
Open the fucking door!
334
00:18:03,080 --> 00:18:04,799
Shh, shh.
335
00:18:04,800 --> 00:18:07,360
It's okay, it's okay, it's okay.
336
00:18:11,080 --> 00:18:12,119
Mum.
337
00:18:12,120 --> 00:18:14,880
Mum, I don't know what to do.
She's fucking mental.
338
00:18:16,720 --> 00:18:19,560
Shh, shh.
339
00:18:22,760 --> 00:18:25,480
It's okay, it's okay.
It's okay.
340
00:18:26,680 --> 00:18:27,840
Milla wrote back.
341
00:18:28,760 --> 00:18:30,999
Of course. Fifteen days later.
342
00:18:31,000 --> 00:18:33,480
To be fair, she was very busy.
343
00:18:36,440 --> 00:18:38,080
So it's $8,000.
344
00:18:38,760 --> 00:18:40,160
8,000 US.
345
00:18:40,760 --> 00:18:41,999
By what? By two weeks?
346
00:18:42,000 --> 00:18:43,999
- Three weeks.
- Three weeks?
347
00:18:44,000 --> 00:18:45,719
Plus airfares to Mexico.
348
00:18:45,720 --> 00:18:47,879
We could probably get there on points.
349
00:18:47,880 --> 00:18:49,879
- I have 5,000 saved already.
- And I can chip in.
350
00:18:49,880 --> 00:18:52,879
Once the blog hits 20,000 followers,
that's when advertisers come in.
351
00:18:52,880 --> 00:18:53,880
No.
352
00:18:54,520 --> 00:18:56,279
All right, you had your break.
353
00:18:56,280 --> 00:18:58,199
All right? We need to use proper doctors.
354
00:18:58,200 --> 00:18:59,480
Oh, because you know.
355
00:19:00,200 --> 00:19:02,279
You've looked at
none of the research I've sent you.
356
00:19:02,280 --> 00:19:04,399
It's juice. Is that what it is, juice?
357
00:19:04,400 --> 00:19:06,679
Yeah? 'Cause I'll go down
to the shops now,
358
00:19:06,680 --> 00:19:08,559
I'll make you as many juices as you like.
359
00:19:08,560 --> 00:19:11,159
But you need to go back and see Dr. Xiu.
360
00:19:11,160 --> 00:19:15,479
Look, love, when you build a house,
you hire someone with a builder's license.
361
00:19:15,480 --> 00:19:16,719
- Dad.
- What?
362
00:19:16,720 --> 00:19:18,159
This is not a house.
363
00:19:18,160 --> 00:19:19,759
- Listen--
- This is my body.
364
00:19:19,760 --> 00:19:21,159
When you put the plumbing in,
365
00:19:21,160 --> 00:19:24,479
you hire a plumber, a tradesman,
someone who's studied it.
366
00:19:24,480 --> 00:19:27,439
If someone's promising you something
that sounds too good to be true,
367
00:19:27,440 --> 00:19:29,360
do you know what, Milla? It is!
368
00:19:32,480 --> 00:19:33,360
Fuck.
369
00:19:46,480 --> 00:19:49,239
He thinks doctors are gods
and he's not smart enough to question 'em.
370
00:19:49,240 --> 00:19:50,480
Okay. Shh.
371
00:19:51,240 --> 00:19:53,200
Look, he's just having a moment.
372
00:19:54,960 --> 00:19:57,879
Hey? He loves you
more than anything in the world.
373
00:19:57,880 --> 00:20:01,759
Look, I know what you've
sacrificed for me, okay?
374
00:20:01,760 --> 00:20:05,199
I've seen you prioritize
my education above everything,
375
00:20:05,200 --> 00:20:08,120
but haven't you done that
so I can make my own decisions?
376
00:20:08,760 --> 00:20:12,119
I can do the research
and look at the science and understand it.
377
00:20:12,120 --> 00:20:14,479
- I don't want to die...
- We aren't talking like...
378
00:20:14,480 --> 00:20:15,760
Mum, I have to.
379
00:20:18,000 --> 00:20:20,479
I don't want to die,
or die without trying,
380
00:20:20,480 --> 00:20:22,560
because he doesn't get the science.
381
00:20:26,720 --> 00:20:28,920
I'm not going to let her
bully us into this.
382
00:20:30,760 --> 00:20:31,919
I'll call Xiu tomorrow.
383
00:20:31,920 --> 00:20:34,239
He'll have something to say
about this Hirsch thing.
384
00:20:34,240 --> 00:20:35,880
He'll know all about it.
385
00:20:42,560 --> 00:20:43,400
Fuck.
386
00:20:46,360 --> 00:20:48,840
What are you doing?
It's the middle of the night!
387
00:20:50,240 --> 00:20:51,080
Mum!
388
00:20:55,560 --> 00:20:56,680
Mum!
389
00:21:00,320 --> 00:21:02,240
I'm going to use Nana's money.
390
00:21:04,600 --> 00:21:05,600
She'd like that.
391
00:21:07,040 --> 00:21:07,920
Really?
392
00:21:10,080 --> 00:21:12,160
Well, I've never been to Mexico before.
393
00:21:15,160 --> 00:21:16,440
Thank you.
394
00:21:17,720 --> 00:21:19,520
My pleasure.
395
00:21:20,240 --> 00:21:22,759
Fresh fruit and fresh vegetables,
396
00:21:22,760 --> 00:21:25,079
pure of pesticides,
397
00:21:25,080 --> 00:21:29,640
when correctly consumed,
repair the DNA damage of the body.
398
00:21:30,520 --> 00:21:35,199
At the Hirsch Institute,
we provide the support and the tools
399
00:21:35,200 --> 00:21:37,199
to heal your body
400
00:21:37,200 --> 00:21:41,600
by overhauling your lifestyle
from the inside out.
401
00:22:08,400 --> 00:22:10,559
I thought it'd be more like a hospital.
402
00:22:10,560 --> 00:22:11,559
No.
403
00:22:24,200 --> 00:22:25,799
"A variety of coffee is appropriate,
404
00:22:25,800 --> 00:22:29,439
ranging from gold, green and white,
to light and medium roasts."
405
00:22:29,440 --> 00:22:30,799
"Dark roasts aren't appropriate
406
00:22:30,800 --> 00:22:33,359
'cause the potent compounds
have been roasted out."
407
00:22:33,360 --> 00:22:34,719
"Coffee should be organic,
408
00:22:34,720 --> 00:22:36,839
and we recommend fair trade,
sustainable beans."
409
00:22:36,840 --> 00:22:38,999
So, no Nescafé or Moccona?
410
00:22:39,000 --> 00:22:41,519
I want a strong skinny latte
up my butt to go, please.
411
00:22:42,840 --> 00:22:44,680
And maybe some lubricant.
412
00:22:51,000 --> 00:22:52,000
Does it hurt?
413
00:22:53,600 --> 00:22:54,720
No, it's fine.
414
00:22:57,240 --> 00:23:01,119
Well, when I'm old and decrepit,
415
00:23:01,120 --> 00:23:03,440
you'll do stuff like this for me.
416
00:23:05,720 --> 00:23:06,840
I'm gonna be here.
417
00:23:07,840 --> 00:23:09,000
I know you will.
418
00:23:13,680 --> 00:23:16,239
It's time for a top-up.
419
00:23:16,240 --> 00:23:17,599
- Hey...
- Yes.
420
00:23:17,600 --> 00:23:19,639
- You're a bad influence.
- Yes.
421
00:23:19,640 --> 00:23:22,079
That's naughty.
That's... I'm trying to be good.
422
00:23:22,080 --> 00:23:25,159
- Want more?
- We should be careful with that.
423
00:23:25,160 --> 00:23:27,000
- Okay. Where's yours?
- It's okay.
424
00:23:29,000 --> 00:23:31,119
You can have mine, okay?
425
00:23:31,120 --> 00:23:32,200
I'll have one sip.
426
00:23:33,200 --> 00:23:34,560
You're back.
427
00:23:36,040 --> 00:23:37,839
What happened to Roar and Snore?
428
00:23:37,840 --> 00:23:39,280
He had a little tummy ache.
429
00:23:40,360 --> 00:23:41,799
Hey... Heckman.
430
00:23:41,800 --> 00:23:44,199
Oh, my God.
I feel like I've known you forever.
431
00:23:44,200 --> 00:23:46,279
This is Hek from that amazing PR firm.
432
00:23:46,280 --> 00:23:49,439
We're going to be working together,
I think. I hope.
433
00:23:49,440 --> 00:23:51,479
- I better get him down.
- Yeah.
434
00:23:51,480 --> 00:23:52,799
You want me to?
435
00:23:52,800 --> 00:23:54,440
No, no, no. You're busy.
436
00:23:58,160 --> 00:23:59,719
Mummy working?
437
00:23:59,720 --> 00:24:02,320
I can't wait for you to get to know them.
438
00:24:03,640 --> 00:24:05,719
I thought you said you were a single mom?
439
00:24:05,720 --> 00:24:07,759
Nathan's back in Melbourne. That's Clive.
440
00:24:07,760 --> 00:24:09,040
Oh, Clive.
441
00:24:10,520 --> 00:24:11,840
Clive lives here?
442
00:24:13,480 --> 00:24:14,400
Of course.
443
00:24:15,440 --> 00:24:16,760
He's the one who saved me.
444
00:24:17,880 --> 00:24:18,800
Okay.
445
00:24:19,840 --> 00:24:21,399
Open the fucking door!
446
00:24:40,280 --> 00:24:42,160
Shh, shh.
447
00:25:10,880 --> 00:25:11,720
Thanks.
448
00:25:12,720 --> 00:25:13,999
Did I invite myself over?
449
00:25:14,000 --> 00:25:16,280
Jesus Belle. Get it together.
450
00:25:17,280 --> 00:25:18,640
I wasn't doing anything.
451
00:25:20,840 --> 00:25:21,800
I was just...
452
00:25:22,800 --> 00:25:24,000
Do you have sisters?
453
00:25:24,840 --> 00:25:26,120
I can always tell.
454
00:25:27,120 --> 00:25:31,119
I have one sister in Adelaide
with my sister...
455
00:25:31,120 --> 00:25:32,239
With my niece.
456
00:25:34,040 --> 00:25:37,480
One sister, two nieces, yeah, in Adelaide.
457
00:25:39,600 --> 00:25:40,680
Knew it.
458
00:25:43,960 --> 00:25:45,799
So did you... Was there something...
459
00:25:45,800 --> 00:25:47,879
Did you want to show me
what you were working on...
460
00:25:47,880 --> 00:25:49,159
Sorry.
461
00:25:54,160 --> 00:25:56,239
This is so embarrassing.
462
00:25:56,240 --> 00:25:57,360
Um...
463
00:26:03,720 --> 00:26:05,400
Nathan's not a bad person.
464
00:26:06,280 --> 00:26:08,920
When I'm... when I'm not safe,
465
00:26:10,080 --> 00:26:12,000
if I'm in adrenaline overload,
466
00:26:13,080 --> 00:26:14,920
I can't process it very well.
467
00:26:17,160 --> 00:26:18,640
I have some health issues.
468
00:26:19,280 --> 00:26:20,360
You don't have to...
469
00:26:21,880 --> 00:26:22,920
It's fine.
470
00:26:23,720 --> 00:26:25,319
It's just my brain, so...
471
00:26:27,120 --> 00:26:29,000
Luckily, nothing very important.
472
00:27:00,080 --> 00:27:01,039
Oh.
473
00:27:01,040 --> 00:27:02,640
- Hi.
- Hi.
474
00:27:06,080 --> 00:27:07,200
I was wondering...
475
00:27:08,080 --> 00:27:08,960
Yeah?
476
00:27:10,440 --> 00:27:12,480
Can I show you what I've built so far?
477
00:27:14,480 --> 00:27:15,320
Yeah.
478
00:27:16,240 --> 00:27:17,080
Yeah.
479
00:27:25,640 --> 00:27:27,640
I know it's only baby clothes.
480
00:27:28,880 --> 00:27:30,999
It's not gonna change the world.
481
00:27:31,000 --> 00:27:32,040
It's great.
482
00:27:33,800 --> 00:27:34,759
You think?
483
00:27:34,760 --> 00:27:36,200
Clean, elegant.
484
00:27:37,640 --> 00:27:38,960
You did all this yourself?
485
00:27:42,640 --> 00:27:43,520
How?
486
00:27:47,800 --> 00:27:50,480
Autodidact?
487
00:27:53,160 --> 00:27:54,200
Self-taught.
488
00:28:23,880 --> 00:28:25,600
That's where they drip in all the poison.
489
00:28:26,160 --> 00:28:30,039
We don't have to do anything
if you don't want to.
490
00:28:30,040 --> 00:28:32,000
- I want to.
- Yeah?
491
00:28:32,560 --> 00:28:33,800
Heaps.
492
00:28:40,920 --> 00:28:44,519
Hey, hey. Can I...
Can I ask how old are you?
493
00:28:44,520 --> 00:28:47,560
Because I think
I might be too old for you.
494
00:28:50,920 --> 00:28:52,320
I'm an old soul.
495
00:28:54,400 --> 00:28:56,120
And I think you might be perfect.
496
00:28:59,600 --> 00:29:00,640
I'm pushing 40.
497
00:29:02,560 --> 00:29:03,520
Really?
498
00:29:04,520 --> 00:29:06,320
I'm gonna throw you the best party.
499
00:29:33,800 --> 00:29:35,640
Imagine if this became a threesome.
500
00:29:51,880 --> 00:29:53,120
Oh, I'm drunk.
501
00:29:54,200 --> 00:29:56,000
I need to sober up.
502
00:30:00,080 --> 00:30:00,920
Or...
503
00:30:03,400 --> 00:30:04,680
I could call a friend.
504
00:30:05,320 --> 00:30:07,320
- A fun friend?
- Mmm.
505
00:30:08,440 --> 00:30:10,000
He does home deliveries.
506
00:30:16,640 --> 00:30:19,040
I knew you were trouble.
507
00:30:21,080 --> 00:30:22,519
I'm gonna give you one for now.
508
00:30:22,520 --> 00:30:25,160
Okay? 'Cause you're already high.
509
00:30:25,880 --> 00:30:27,720
Is this not bad for your brain?
510
00:30:28,880 --> 00:30:33,320
When you're me,
you learn you only live once.
511
00:30:35,640 --> 00:30:36,959
Oh, no!
512
00:30:36,960 --> 00:30:41,079
♪ I really, really, really
Really, really, really like you ♪
513
00:30:41,080 --> 00:30:44,359
♪ And I want you, do you want me
Do you want me, too? ♪
514
00:30:44,360 --> 00:30:48,679
♪ I really, really, really
Really, really, really like you ♪
515
00:30:48,680 --> 00:30:50,399
♪ And I want you, do you want me... ♪
516
00:30:50,400 --> 00:30:52,200
Look at my scar! Look!
517
00:30:52,760 --> 00:30:53,919
Can you see it?
518
00:30:53,920 --> 00:30:55,199
I can't see it!
519
00:30:55,200 --> 00:30:56,839
'Cause you're an old man! Look!
520
00:30:56,840 --> 00:30:59,559
- It's not a tumor!- It is a tumor!
521
00:30:59,560 --> 00:31:02,199
- It's not a tumor!
- It is a tumor!
522
00:31:02,200 --> 00:31:04,839
♪ I really, really, really
Really, really, really like you ♪
523
00:31:04,840 --> 00:31:07,439
♪ And I want you, do you want me
Do you want me, too? ♪
524
00:31:07,440 --> 00:31:09,240
Whoo!
525
00:31:12,840 --> 00:31:15,320
Okay. I think we're all good.
526
00:31:17,640 --> 00:31:18,800
What time's he back?
527
00:31:19,840 --> 00:31:21,240
Have you heard of Instagram?
528
00:31:22,200 --> 00:31:23,319
Eh?
529
00:31:23,320 --> 00:31:25,719
It's meant to be like Hipstamatic,
530
00:31:25,720 --> 00:31:27,120
but with better filters.
531
00:31:53,280 --> 00:31:54,960
Good baby.
532
00:32:12,360 --> 00:32:16,359
♪ I really, really, really
Really, really, really like you ♪
533
00:32:16,360 --> 00:32:20,119
♪ And I want you, do you want me
Do you want me, too? ♪
534
00:32:20,120 --> 00:32:24,399
♪ I really, really, really
Really, really, really like you ♪
535
00:32:24,400 --> 00:32:27,839
♪ And I want you, do you want me
Do you want me, too? ♪
536
00:32:27,840 --> 00:32:30,320
♪ Oh, did I say too much? ♪
537
00:32:31,160 --> 00:32:34,440
♪ I'm so in my head
When we're out of touch ♪
538
00:32:35,640 --> 00:32:40,079
♪ I really, really, really
Really, really, really like you ♪
539
00:32:40,080 --> 00:32:43,599
♪ And I want you, do you want me
Do you want me, too? ♪
540
00:32:43,600 --> 00:32:45,039
♪ Yeah ♪
541
00:32:45,040 --> 00:32:48,119
{\an8}♪ I really, really, really
Really, really, really like you ♪
542
00:32:48,120 --> 00:32:51,519
{\an8}♪ And I want you, do you want me
Do you want me, too? ♪
543
00:32:51,520 --> 00:32:55,879
{\an8}♪ I really, really, really
Really, really, really like you ♪
544
00:32:55,880 --> 00:32:59,280
♪ And I want you, do you want me
Do you want me, too? ♪
545
00:32:59,760 --> 00:33:00,640
Thanks.
546
00:33:01,160 --> 00:33:02,399
Pick you up at 6:00.
547
00:33:02,400 --> 00:33:04,519
Uh, I'm getting my port out.
548
00:33:04,520 --> 00:33:06,679
It'll take forever.
I'll just see you at home.
549
00:33:06,680 --> 00:33:09,239
- You sure?
- Love you. Big kiss. Bye.
550
00:33:09,240 --> 00:33:10,640
- Bye.
- Bye, baby!
551
00:33:17,360 --> 00:33:21,919
{\an8}At 22, Milla Blake
was diagnosed with a dangerous sarcoma.
552
00:33:21,920 --> 00:33:24,559
{\an8}She's back from Mexico
after beating cancer
553
00:33:24,560 --> 00:33:26,159
{\an8}with a juice-only diet.
554
00:33:26,160 --> 00:33:28,679
{\an8}Her online following is going gangbusters.
555
00:33:28,680 --> 00:33:30,999
{\an8}And now she has a new book on the shelves.
556
00:33:31,000 --> 00:33:33,159
{\an8}"From Hell to Well." It's a great title.
557
00:33:33,160 --> 00:33:35,039
{\an8}-Thank you.
- I flew through it.
558
00:33:35,040 --> 00:33:37,679
{\an8}Could you explain to us,
what is Hirsch therapy?
559
00:33:37,680 --> 00:33:41,359
{\an8}Yes. So the treatment starves
the cancer cells of anything they need
560
00:33:41,360 --> 00:33:44,799
{\an8}to grow and then nourishes them
with anything they need to die.
561
00:33:44,800 --> 00:33:46,839
{\an8}Pretty much. That's the simple version.
562
00:33:46,840 --> 00:33:48,479
{\an8}There's a lot of science behind it.
563
00:33:48,480 --> 00:33:50,919
- It's a hell of a life commitment.
- Absolutely.
564
00:33:50,920 --> 00:33:54,639
For two years, we have
to drink 13 fresh organic juices a day.
565
00:33:54,640 --> 00:33:56,239
- Wow.
- On the hour, every hour.
566
00:33:56,240 --> 00:33:59,959
- And five coffee enemas a day.
- Yep.
567
00:33:59,960 --> 00:34:01,799
Am I reading this right?
568
00:34:01,800 --> 00:34:04,559
Don't knock 'em till you try 'em.
Do you want one?
569
00:34:04,560 --> 00:34:06,919
I wouldn't sleep for a bloody week.
570
00:34:06,920 --> 00:34:09,319
You do look incredibly well.
571
00:34:09,320 --> 00:34:10,720
Thank you.
572
00:34:11,960 --> 00:34:13,639
Honestly, I've never felt better.
573
00:34:14,480 --> 00:34:16,840
And it's not just about being cancer free.
574
00:34:18,239 --> 00:34:20,359
I'm really grateful I listened to my body.
575
00:34:20,360 --> 00:34:22,238
And have given it what it needs.
576
00:34:23,520 --> 00:34:26,079
You look very well yourself.
I'm loving the beard.
577
00:34:26,080 --> 00:34:28,599
Thank you.
This is my hipster phase.
578
00:34:28,600 --> 00:34:30,839
- The plan is to go full bushranger...
- Hey.
579
00:34:30,840 --> 00:34:33,039
Do you want to see her while we're here?
580
00:34:33,040 --> 00:34:35,279
- She's in Brisbane, yeah?
- Uh, yeah.
581
00:34:35,280 --> 00:34:37,198
I was just invited to Mum's wedding.
582
00:34:37,199 --> 00:34:39,559
It's gonna be such a fucking shit show.
583
00:34:39,560 --> 00:34:42,399
Belle, don't,
stop being such a negative Nellie.
584
00:34:42,400 --> 00:34:44,359
You don't know what you're in for.
585
00:34:44,360 --> 00:34:45,840
Well, I am excited.
586
00:34:46,920 --> 00:34:49,320
You get to see me
at my best with the parents.
587
00:34:50,920 --> 00:34:53,280
I'm starting to welt.
588
00:34:54,920 --> 00:34:56,198
Means we're almost there.
589
00:34:58,120 --> 00:34:59,999
What do you think, baby?
590
00:35:00,000 --> 00:35:02,599
What do you think
of the scabby streets of Wynnum?
591
00:35:02,600 --> 00:35:04,079
It's where Mama grew up.
592
00:35:07,480 --> 00:35:08,520
Exactly.
593
00:35:20,400 --> 00:35:22,560
Do me.
Take a picture of me.
594
00:35:25,520 --> 00:35:27,040
Oh, Belle, it's lovely.
595
00:35:29,600 --> 00:35:30,600
A little hot.
596
00:35:34,720 --> 00:35:36,160
Oh, it is.
597
00:35:36,880 --> 00:35:38,639
Hello, hello.
598
00:35:38,640 --> 00:35:41,799
Eh? Family wedding.
599
00:35:41,800 --> 00:35:42,959
Jesus Christ.
600
00:35:42,960 --> 00:35:45,239
Good day.
601
00:35:45,240 --> 00:35:46,959
How you goin'? I'm Andrew.
602
00:35:46,960 --> 00:35:48,759
Andrew, Clive Rothwell.
603
00:35:48,760 --> 00:35:50,240
Oh, Bellie-Boo.
604
00:35:51,440 --> 00:35:53,919
My baby came back to me.
605
00:35:53,920 --> 00:35:55,919
You're moving well?
606
00:35:55,920 --> 00:35:57,000
Aw!
607
00:35:59,680 --> 00:36:01,680
Hello. Hello.
608
00:36:02,440 --> 00:36:05,119
So we've got
full hair and make-up at 10:00.
609
00:36:05,120 --> 00:36:06,719
Okay. Uh...
610
00:36:06,720 --> 00:36:08,559
Andy's mother is a nightmare.
611
00:36:08,560 --> 00:36:11,520
I mean, she's lovely,
but I'm gonna need your protection.
612
00:36:12,560 --> 00:36:14,280
I have come to serve.
613
00:36:15,160 --> 00:36:16,080
So...
614
00:36:18,880 --> 00:36:19,880
what do you think?
615
00:36:20,400 --> 00:36:22,719
- Hmm.
- I mean, I couldn't come at white
616
00:36:22,720 --> 00:36:25,080
and I wanted a sleeve. Mmm.
617
00:36:25,640 --> 00:36:27,119
It's good.
618
00:36:27,120 --> 00:36:28,240
You like it?
619
00:36:29,240 --> 00:36:30,719
Yeah. Um...
620
00:36:30,720 --> 00:36:32,240
We're sleeping here tonight?
621
00:36:32,800 --> 00:36:34,360
I'm just gonna wash the sheets.
622
00:36:35,240 --> 00:36:36,839
Why? No one else has slept here.
623
00:36:36,840 --> 00:36:38,400
I'm allergic to cat fur.
624
00:36:39,080 --> 00:36:41,720
Are you? Since when?
625
00:36:42,240 --> 00:36:43,679
Since always.
626
00:36:50,760 --> 00:36:52,000
Oh, my God.
627
00:36:53,360 --> 00:36:55,000
Oh, is that weevils?
628
00:36:57,360 --> 00:36:59,720
Fucking hell,
how does she know what's in here?
629
00:37:00,600 --> 00:37:01,600
Whoo!
630
00:37:06,800 --> 00:37:08,239
Hey.
631
00:37:08,240 --> 00:37:09,879
Let's get some sauce on here.
632
00:37:09,880 --> 00:37:11,319
- Mmm.
- Ooh!
633
00:37:11,320 --> 00:37:14,359
Yeah. Hey, there you go.
634
00:37:14,360 --> 00:37:15,960
Oh, yeah.
635
00:37:16,800 --> 00:37:18,440
Oh, he loves it.
636
00:37:19,000 --> 00:37:20,560
It's full of salt and sugar.
637
00:37:21,040 --> 00:37:23,120
Oh!
638
00:37:24,320 --> 00:37:26,039
He's got his mother's lungs.
639
00:37:27,480 --> 00:37:29,919
- Sorry.
- She's a born actress, this one.
640
00:37:29,920 --> 00:37:33,679
Do you remember talking your way
into that musical theater troupe?
641
00:37:33,680 --> 00:37:37,279
She knew everyone's lines,
all the songs, not just her own.
642
00:37:37,280 --> 00:37:39,519
Belle does
the best bedtime stories.
643
00:37:39,520 --> 00:37:42,319
She does all the voices,
sings all the songs.
644
00:37:42,320 --> 00:37:44,599
- It's important.
- In brain development.
645
00:37:44,600 --> 00:37:45,520
Mmm-hmm.
646
00:37:46,160 --> 00:37:48,480
How did we end up with such lovely men?
647
00:37:49,080 --> 00:37:50,080
Luck.
648
00:37:50,720 --> 00:37:52,879
Not even his own child
and he's helping out.
649
00:37:55,600 --> 00:37:57,799
We don't make that distinction
in our family.
650
00:37:57,800 --> 00:37:59,599
Credit to you.
651
00:37:59,600 --> 00:38:02,200
You'll have to start trying
for one of your own soon, hey?
652
00:38:03,560 --> 00:38:06,839
I would have worked more
if I had had any help, Clive.
653
00:38:06,840 --> 00:38:08,399
I was in the travel business.
654
00:38:08,400 --> 00:38:09,799
For two years.
655
00:38:09,800 --> 00:38:10,719
Travel...
656
00:38:10,720 --> 00:38:12,839
No,
it was a bit longer than that.
657
00:38:12,840 --> 00:38:17,479
And before that,
tennis for a fair amount of time.
658
00:38:17,480 --> 00:38:19,640
Mum was training for the Olympics.
659
00:38:20,200 --> 00:38:21,199
The Olympics?
660
00:38:21,200 --> 00:38:25,479
Well, then, you know,
I suppose Annabelle told you about my MS.
661
00:38:25,480 --> 00:38:27,239
She mentioned, I'm sorry.
662
00:38:27,240 --> 00:38:30,399
Natalie is the bravest woman
I've ever met.
663
00:38:30,400 --> 00:38:33,279
She never lets anyone else feel her pain.
664
00:38:33,280 --> 00:38:35,040
Aw! Mmm.
665
00:38:35,560 --> 00:38:37,400
Who is this guy? Fucking hell.
666
00:38:39,520 --> 00:38:40,440
Top up?
667
00:38:41,160 --> 00:38:43,679
- All good, thank you. Yeah.
- You good?
668
00:38:43,680 --> 00:38:45,040
I'll be back.
669
00:38:49,880 --> 00:38:51,280
How's your business, babe?
670
00:38:52,640 --> 00:38:53,719
My health, you mean?
671
00:38:53,720 --> 00:38:55,160
No.
672
00:38:56,080 --> 00:38:57,840
You're not interested in my health?
673
00:39:00,840 --> 00:39:02,719
Brain cancer, but okay.
674
00:39:02,720 --> 00:39:05,399
Now, why would you wanna talk
about that at a party?
675
00:39:05,400 --> 00:39:07,799
It's not a party.
We just talked about your MS.
676
00:39:07,800 --> 00:39:10,879
Well, I wanna talk to you
about your business.
677
00:39:10,880 --> 00:39:13,119
- What's it called again?
- Organic Baby.
678
00:39:13,120 --> 00:39:14,159
That's original.
679
00:39:14,160 --> 00:39:15,639
Belle designed it all herself.
680
00:39:15,640 --> 00:39:18,599
I'll show you after dinner.
Better than professional designers.
681
00:39:18,600 --> 00:39:21,640
- Website?
- It's going fine, Mum. Thanks for asking.
682
00:39:22,480 --> 00:39:23,879
Bringing in lots of money?
683
00:39:23,880 --> 00:39:24,919
Enough.
684
00:39:24,920 --> 00:39:26,239
Oh.
685
00:39:26,240 --> 00:39:29,319
She put so much pressure
on herself, Clive.
686
00:39:29,320 --> 00:39:31,039
You're gonna have to watch that.
687
00:39:31,040 --> 00:39:32,880
That's your job now.
688
00:39:34,000 --> 00:39:38,080
Do you remember how ambitious you were
when you were in high school?
689
00:39:38,920 --> 00:39:40,800
I didn't live here in high school.
690
00:39:43,400 --> 00:39:47,200
I ran away at 12. You failed to notice.
691
00:39:48,280 --> 00:39:52,159
Well, even in primary school,
she'd watch everything.
692
00:39:52,160 --> 00:39:53,960
Vivacious,
693
00:39:54,560 --> 00:39:56,359
A Foreign Correspondent
694
00:39:56,360 --> 00:39:58,959
and A Current Affair, 60 Minutes.
695
00:39:58,960 --> 00:40:00,919
- Clive doesn't need to know.
- She would practice
696
00:40:00,920 --> 00:40:02,679
interviewing people.
697
00:40:02,680 --> 00:40:05,239
She would harass
all the neighbors in the street.
698
00:40:05,240 --> 00:40:08,279
The cutest thing you ever saw.
699
00:40:08,280 --> 00:40:11,039
Big fat Bellie wandering down the street
700
00:40:11,040 --> 00:40:13,080
with a pretend microphone in her hand.
701
00:40:13,800 --> 00:40:17,639
She would tell the world,
"I am gonna be on TV."
702
00:40:21,080 --> 00:40:24,240
And now look at you,
all grown up.
703
00:40:25,440 --> 00:40:26,680
And a wife.
704
00:40:28,400 --> 00:40:30,159
Someone's wife.
705
00:40:30,160 --> 00:40:31,639
We're not married.
706
00:40:31,640 --> 00:40:34,800
Oh, well, partner, excuse me.
707
00:40:35,720 --> 00:40:37,480
And a mother, don't forget.
708
00:40:38,000 --> 00:40:42,000
And happy. I've never seen you so happy.
709
00:40:43,520 --> 00:40:46,600
You used to think
you had to achieve so much.
710
00:40:47,680 --> 00:40:50,080
Funny how it all works out in the end, eh?
711
00:40:56,880 --> 00:40:59,479
I think that little boy is still hungry.
712
00:40:59,480 --> 00:41:01,679
- Oh, another snag?
- Give him one.
713
00:41:01,680 --> 00:41:04,799
- Oh!
- Mmm.
714
00:41:04,800 --> 00:41:06,079
Potato.
715
00:41:06,080 --> 00:41:08,040
Up, up. He loves it.
716
00:41:18,840 --> 00:41:19,920
That was, uh...
717
00:41:23,920 --> 00:41:26,760
You, uh, you ran away when you were 12?
718
00:41:27,600 --> 00:41:30,040
Belle... Where did you go?
719
00:41:30,800 --> 00:41:33,680
Do you know how old I was when
I learnt you had to change the sheets?
720
00:41:34,920 --> 00:41:37,040
I didn't know you had
to change the sheets.
721
00:41:38,800 --> 00:41:43,559
She let me sleep
in dirty sheets for years.
722
00:41:43,560 --> 00:41:45,000
Okay.
723
00:41:45,480 --> 00:41:46,560
Oh, fuck.
724
00:41:51,600 --> 00:41:52,920
I'm not ordinary.
725
00:41:57,480 --> 00:41:58,680
To survive her,
726
00:41:59,720 --> 00:42:01,000
I'm extraordinary.
727
00:42:03,280 --> 00:42:04,320
I had to be.
728
00:43:43,520 --> 00:43:45,759
How are you feeling, darling?
Not too tired?
729
00:43:45,760 --> 00:43:46,680
No, good.
730
00:43:49,120 --> 00:43:50,000
Beautiful.
731
00:43:58,640 --> 00:44:02,160
Hi, everyone.
Oh, my gosh, you guys look so amazing.
732
00:44:02,680 --> 00:44:04,360
What a beautiful group of people.
733
00:44:05,120 --> 00:44:06,599
You probably know me already,
734
00:44:06,600 --> 00:44:09,119
but I was thinking
we could start with something
735
00:44:09,120 --> 00:44:11,839
to learn a little bit more
about each other.
736
00:44:11,840 --> 00:44:15,679
So, if you want to turn to
the person next to you and say hello,
737
00:44:15,680 --> 00:44:19,240
introduce yourself,
maybe high-five, a hug. That's it.
738
00:44:19,960 --> 00:44:22,679
Because we're all here
because we're in pain, right?
739
00:44:22,680 --> 00:44:25,119
Or we're tired, or we're sad,
740
00:44:25,120 --> 00:44:27,319
and we don't wanna feel like that anymore.
741
00:44:27,320 --> 00:44:29,320
And I want you to fill your lungs up
742
00:44:30,120 --> 00:44:32,960
with love and gratitude,
743
00:44:34,640 --> 00:44:35,999
and now exhale.
744
00:44:37,960 --> 00:44:39,880
And then this beautiful man,
745
00:44:41,600 --> 00:44:42,759
who was not yet my man...
746
00:44:44,920 --> 00:44:46,360
...gave me a stone.
747
00:44:48,440 --> 00:44:51,600
And it reminded me just how much magic
there was in the world,
748
00:44:53,000 --> 00:44:55,040
where we just don't give it credit for.
749
00:44:57,000 --> 00:44:58,640
And it was that moment
750
00:44:59,200 --> 00:45:01,640
that I started not thinking with my head,
751
00:45:02,240 --> 00:45:05,160
but feeling with my body.
752
00:45:08,200 --> 00:45:10,159
Okay, that's enough of the sad stuff.
753
00:45:10,160 --> 00:45:12,399
Everybody up. Come on, let's go.
754
00:45:12,400 --> 00:45:14,839
And let's shake it all out.
755
00:45:17,000 --> 00:45:19,159
Get all that negative energy out.
756
00:45:19,160 --> 00:45:20,919
Anything that's holding you back.
757
00:45:20,920 --> 00:45:23,039
You're a clean slate.
758
00:45:23,040 --> 00:45:25,559
Inside your bag,
there's a balloon. Grab it.
759
00:45:25,560 --> 00:45:27,599
I want you to think of an intention,
760
00:45:27,600 --> 00:45:30,760
and I want you
to blow it into the balloon. Go.
761
00:45:55,720 --> 00:45:58,199
I slipped
on the towel in the bathroom.
762
00:45:58,200 --> 00:46:01,239
Two fractures in my pelvic bone,
763
00:46:01,240 --> 00:46:03,000
not two months ago.
764
00:46:03,880 --> 00:46:05,840
Two fractures at my age?
765
00:46:06,400 --> 00:46:10,360
It is an accepted fact.
You will never get out of bed again.
766
00:46:23,360 --> 00:46:25,279
My father had a case similar.
767
00:46:25,280 --> 00:46:26,720
The X-rays are in the book.
768
00:46:27,480 --> 00:46:28,760
Have you got the book?
769
00:46:32,040 --> 00:46:34,000
You are not nodding.
770
00:46:34,800 --> 00:46:37,680
Such a pretty face. Like a heart.
771
00:46:39,000 --> 00:46:40,160
Have you got the book?
772
00:46:42,680 --> 00:46:44,799
I ordered it,
but it didn't arrive in time.
773
00:46:44,800 --> 00:46:47,880
There is no point in coming
if you do not have the book.
774
00:46:48,440 --> 00:46:51,159
You will buy the book today. Yes, please?
775
00:46:51,160 --> 00:46:52,120
Yes.
776
00:46:53,200 --> 00:46:54,039
Sorry.
777
00:46:54,040 --> 00:46:55,359
So, now we begin.
778
00:46:55,360 --> 00:46:57,999
- You said you read it.
- Fifty years ago...
779
00:46:58,000 --> 00:46:59,799
- I read the articles. Shh.
- ...my father,
780
00:46:59,800 --> 00:47:02,520
Walter, was thinking about you.
781
00:47:06,560 --> 00:47:07,680
You're right.
782
00:47:08,720 --> 00:47:10,919
We should have read it beforehand.
783
00:47:10,920 --> 00:47:12,680
Perhaps you weren't ready.
784
00:47:13,400 --> 00:47:19,679
I was interested how you recommend
no scans for eight to twelve months.
785
00:47:19,680 --> 00:47:21,160
At least, yes.
786
00:47:21,640 --> 00:47:23,399
Oncologists can't help themselves.
787
00:47:23,400 --> 00:47:26,080
Scan, scan, scan.
They love their big machines.
788
00:47:26,840 --> 00:47:30,759
And we become more vulnerable every time.
789
00:47:30,760 --> 00:47:35,439
Do you know how many toxins
are transmitted by these machines?
790
00:47:35,440 --> 00:47:39,120
But then how do you track
whether the cancer is spreading?
791
00:47:39,800 --> 00:47:41,520
How do you know I'm not a crook?
792
00:47:42,280 --> 00:47:43,879
My father was not a crook?
793
00:47:43,880 --> 00:47:46,479
Oh, no,
I'm just saying if there's no data...
794
00:47:46,480 --> 00:47:48,960
You're the mother. To worry is your job.
795
00:47:49,760 --> 00:47:50,960
She's a special girl.
796
00:47:51,520 --> 00:47:52,559
She is.
797
00:47:52,560 --> 00:47:54,360
I've been reading her blog.
798
00:47:54,840 --> 00:47:55,720
Good words.
799
00:47:56,880 --> 00:47:58,879
Needs more video content.
800
00:47:58,880 --> 00:48:00,239
Maybe she likes it here.
801
00:48:00,240 --> 00:48:04,240
She writes about us.
Becomes a brand ambassador.
802
00:48:04,960 --> 00:48:07,680
Up to her.
We have more business than we need.
803
00:48:12,320 --> 00:48:15,440
Why are you here? Do you know yet?
804
00:48:22,840 --> 00:48:24,840
My mum had bowel cancer.
805
00:48:30,920 --> 00:48:32,360
She hated chemo.
806
00:48:33,000 --> 00:48:35,200
Of course, it is poison.
807
00:48:36,760 --> 00:48:38,040
And it didn't work.
808
00:48:40,800 --> 00:48:42,600
She came to live with us. Um...
809
00:48:44,600 --> 00:48:45,880
I nursed her.
810
00:48:46,440 --> 00:48:49,359
Put her on the toilet,
lifted her off the toilet.
811
00:48:49,360 --> 00:48:50,360
Yes.
812
00:48:50,920 --> 00:48:54,319
She couldn't walk, couldn't eat,
couldn't bathe herself.
813
00:48:54,320 --> 00:48:55,440
Terrible.
814
00:48:56,440 --> 00:48:58,240
Traumatic for both of you.
815
00:49:00,280 --> 00:49:02,400
So, you know that doesn't work.
816
00:49:06,800 --> 00:49:08,360
You're here for hope.
817
00:49:10,520 --> 00:49:11,880
That's a good reason.
818
00:49:16,000 --> 00:49:18,400
Walter, my father.
819
00:49:19,120 --> 00:49:20,720
German, Jewish.
820
00:49:21,920 --> 00:49:24,399
Starving after the first war.
821
00:49:24,400 --> 00:49:26,119
I read that he had...
822
00:49:26,120 --> 00:49:28,959
Migraines, yes.
Crippling from when he was a boy.
823
00:49:28,960 --> 00:49:33,720
And yet, it was when
he was starving that he started to heal.
824
00:49:38,320 --> 00:49:41,639
I was hoping to chat with you
a little bit about my sister.
825
00:49:41,640 --> 00:49:43,159
She's struggling at the moment.
826
00:49:43,160 --> 00:49:44,679
She's looking for alternatives,
827
00:49:44,680 --> 00:49:46,399
even though she's been to the doctors.
828
00:49:46,400 --> 00:49:50,079
Because they just got back to her
with really bad news, actually.
829
00:49:50,080 --> 00:49:51,680
She really kind of...
830
00:49:52,160 --> 00:49:54,199
Here, hun. You wouldn't have eaten.
831
00:49:54,200 --> 00:49:56,040
Oh, no, that's okay. I'm juicing.
832
00:49:56,520 --> 00:49:59,639
I'd be happy to talk her through it
if she's thinking about doing Hirsch.
833
00:49:59,640 --> 00:50:01,319
Do you wanna put her in touch?
834
00:50:01,320 --> 00:50:03,759
You need an agent for all your inquiries.
835
00:50:03,760 --> 00:50:05,439
Um, I have one. A manager.
836
00:50:05,440 --> 00:50:07,959
Oh, that's awesome.
837
00:50:07,960 --> 00:50:10,359
- I didn't know that.
- She was doing radiation,
838
00:50:10,360 --> 00:50:13,639
but they say it's metastasizing
to her lymph nodes now.
839
00:50:13,640 --> 00:50:14,919
I loved the session.
840
00:50:14,920 --> 00:50:16,559
Full body goose bumps.
841
00:50:16,560 --> 00:50:17,920
Thanks for coming. Um...
842
00:50:20,480 --> 00:50:23,479
Belle. I'm Milla.
843
00:50:23,480 --> 00:50:24,559
- Uh, this is...
- Maureen.
844
00:50:24,560 --> 00:50:26,119
Maureen. Sorry.
845
00:50:26,120 --> 00:50:29,000
No, I'm... I'm Belle.
846
00:50:30,400 --> 00:50:31,760
Belle Gibson.
847
00:50:32,800 --> 00:50:33,680
Right!
848
00:50:34,680 --> 00:50:35,680
Autoimmune.
849
00:50:38,080 --> 00:50:39,000
The brain cancer.
850
00:50:39,560 --> 00:50:41,000
Right. Um...
851
00:50:41,600 --> 00:50:43,079
Wow, how are you?
852
00:50:43,080 --> 00:50:44,719
How are you doing? You look so well.
853
00:50:44,720 --> 00:50:47,439
Can we go for a walk and talk?
There's a cafe around the corner.
854
00:50:47,440 --> 00:50:49,279
I downloaded the menu.
It looks pretty safe.
855
00:50:49,280 --> 00:50:51,079
Oh, my mum's here, so...
856
00:50:51,080 --> 00:50:54,320
Ah, Tamara's here.
I'd love to say hi to her too.
857
00:50:55,400 --> 00:50:58,279
We have to get home.
Sorry. I've got to juice.
858
00:50:58,280 --> 00:51:01,239
I had an idea for that
that I wanted to talk to you about.
859
00:51:01,240 --> 00:51:03,959
A way to track where you're up to
that could be automated,
860
00:51:03,960 --> 00:51:05,039
but, a meal planner...
861
00:51:05,040 --> 00:51:07,119
I'm so sorry. I do really have to go.
862
00:51:07,120 --> 00:51:09,479
Um, tell your sister
to contact me any time.
863
00:51:09,480 --> 00:51:11,440
- Okay, thank you so much.
- Bye.
864
00:51:17,160 --> 00:51:19,920
Have you looked into folic acid
for your immune support?
865
00:51:20,960 --> 00:51:24,520
Dried beans, peas,
lentils, liver, asparagus?
866
00:51:56,680 --> 00:51:58,000
Her own mother's wedding.
867
00:51:59,000 --> 00:51:59,959
Yeah.
868
00:51:59,960 --> 00:52:01,839
The one thing I have ever asked.
869
00:52:01,840 --> 00:52:05,079
It's just these headaches that,
you know, once they come on,
870
00:52:05,080 --> 00:52:07,920
got to get her into a dark room,
let her decompress and...
871
00:52:08,600 --> 00:52:10,880
Yeah, but I'll talk to her. Yeah.
872
00:52:11,400 --> 00:52:12,800
She won't listen to you.
873
00:52:16,120 --> 00:52:20,720
You know, I wasn't exaggerating
about Annabelle's acting ability.
874
00:52:21,480 --> 00:52:25,160
I'll never forget when
she was dumped by her first boyfriend.
875
00:52:26,240 --> 00:52:28,079
She faked a heart attack.
876
00:52:28,080 --> 00:52:30,920
It was so convincing
they called the ambulance.
877
00:52:33,400 --> 00:52:34,439
Sound familiar?
878
00:52:42,280 --> 00:52:43,280
That's you.
879
00:53:12,520 --> 00:53:13,760
What did Mum say?
880
00:53:17,640 --> 00:53:19,120
Nothing.
881
00:53:20,720 --> 00:53:21,760
Yes, she did.
882
00:53:25,280 --> 00:53:26,800
What?
883
00:53:27,360 --> 00:53:28,600
Was it about my health?
884
00:53:29,800 --> 00:53:31,000
She doesn't like to...
885
00:53:32,080 --> 00:53:35,600
She finds it hard to share the attention.
886
00:53:38,720 --> 00:53:39,919
Pick you up at 6:00.
887
00:53:39,920 --> 00:53:42,079
Uh, I'm... I'm getting my port out.
888
00:53:42,080 --> 00:53:44,919
- It'll take forever. See you at home.
- Okay, you sure?
889
00:53:44,920 --> 00:53:46,279
Love you. Big kiss.
890
00:53:46,280 --> 00:53:48,160
- Bye. Bye, baby.
- Bye.
891
00:54:07,920 --> 00:54:09,440
Mummy forgot her laptop.
892
00:54:10,360 --> 00:54:11,640
What a silly mummy.
893
00:54:12,760 --> 00:54:15,319
Oh, no, we don't do any chemo here.
894
00:54:15,320 --> 00:54:17,879
Yeah, I just dropped
my partner off out the front.
895
00:54:17,880 --> 00:54:21,399
Are you sure it's chemotherapy today?
We have a breast clinic.
896
00:54:21,400 --> 00:54:23,840
It's chemo.
She's actually getting her port out.
897
00:54:24,520 --> 00:54:25,760
Okay, um...
898
00:54:26,720 --> 00:54:28,279
- Can I ask?
- Yeah.
899
00:54:28,280 --> 00:54:29,840
What sort of cancer is it?
900
00:54:36,720 --> 00:54:37,760
Um...
901
00:54:39,760 --> 00:54:40,600
Yeah.
902
00:54:41,680 --> 00:54:43,159
Uh... Yeah.
903
00:54:43,160 --> 00:54:44,199
Um...
904
00:54:44,200 --> 00:54:45,920
I'll call her, yeah.
905
00:55:12,320 --> 00:55:14,120
We never have to go back there.
906
00:55:39,040 --> 00:55:42,560
Hey, I mean, like, not now, but, uh, um...
907
00:55:44,360 --> 00:55:47,800
I think I would like to try for a baby.
908
00:55:50,000 --> 00:55:51,160
If you wanted.
909
00:55:56,880 --> 00:55:57,720
Okay.
910
00:56:01,560 --> 00:56:03,279
I'm definitely stopping treatment.
911
00:56:03,280 --> 00:56:06,080
I can't get anything done
with the brain fog anyway.
912
00:56:06,680 --> 00:56:08,279
I think I've known it for a long time.
913
00:56:08,280 --> 00:56:11,160
I just stopped listening to my intuition.
914
00:56:12,560 --> 00:56:14,800
I want to pull down Organic Baby.
915
00:56:16,000 --> 00:56:17,999
It's... it's too small conceptually.
916
00:56:18,000 --> 00:56:19,920
I mean, that's... that's start-ups.
917
00:56:20,880 --> 00:56:22,119
The first never works.
918
00:56:22,120 --> 00:56:23,920
It's always the second.
919
00:56:25,360 --> 00:56:27,119
{\an8}Blogs are dead.
920
00:56:27,120 --> 00:56:28,920
The speaking circuit is too small.
921
00:56:29,640 --> 00:56:31,320
I don't need a standing ovation.
922
00:56:32,680 --> 00:56:34,280
I wanna do an app.
923
00:56:35,920 --> 00:56:38,680
One that tracks recipes,
gives health advice.
924
00:56:39,920 --> 00:56:41,040
Like a food diary.
925
00:56:43,040 --> 00:56:45,520
You always know what's in your pantry.
926
00:56:47,160 --> 00:56:49,880
You always know
what you're putting into your body.
927
00:56:50,520 --> 00:56:52,600
To be well is to be whole.
928
00:56:53,960 --> 00:56:56,480
I wanna be on every person's phone.
929
00:56:57,920 --> 00:57:00,200
{\an8}Integrated into every meal.
930
00:57:02,400 --> 00:57:04,960
Always right there
in the palm of your hand.
931
00:57:05,680 --> 00:57:06,800
Like a coach.
932
00:57:07,800 --> 00:57:10,720
Or a mum,
reminding you to look after yourself.
933
00:57:11,800 --> 00:57:12,720
Or a friend.
934
00:57:14,400 --> 00:57:16,480
{\an8}Like the best friend you ever had.
935
00:57:22,960 --> 00:57:24,880
- Hi.
- Hi.
936
00:57:27,240 --> 00:57:28,200
How was work?
937
00:57:28,680 --> 00:57:30,279
Uh, interesting.
938
00:57:30,280 --> 00:57:33,240
Why don't we get some yum cha?
I'll tell you all about it.
939
00:57:33,720 --> 00:57:35,040
Maybe not yum cha.
940
00:57:36,640 --> 00:57:39,560
Right. Dumplings not on the meal plan.
941
00:57:40,600 --> 00:57:41,799
Not on the app.
942
00:57:41,800 --> 00:57:44,680
Are you all right? You seem all twitchy.
943
00:57:45,680 --> 00:57:47,480
She's fake, Luce.
944
00:57:48,200 --> 00:57:49,439
I have a source who knows her.
945
00:57:49,440 --> 00:57:52,319
A close personal friend
came in off the street to say that
946
00:57:52,320 --> 00:57:56,080
Belle Gibson has faked
her entire cancer diagnosis.
947
00:57:58,520 --> 00:57:59,560
No, she hasn't.
948
00:58:02,120 --> 00:58:03,599
I want you to delete the app.
949
00:58:03,600 --> 00:58:04,840
I've met her.
950
00:58:06,080 --> 00:58:07,880
- She is sick.
- I don't think so.
951
00:58:08,800 --> 00:58:11,520
Which is some seriously sinister shit.
952
00:58:12,200 --> 00:58:14,800
- I mean, think about it.
- She's doing something good.
953
00:58:15,520 --> 00:58:17,759
Something that's genuinely helping people.
954
00:58:17,760 --> 00:58:19,719
Oh, fuck. She's preying on you.
955
00:58:19,720 --> 00:58:21,479
Why are you being so stupid?
956
00:58:21,480 --> 00:58:23,080
Why are you yelling at me?
957
00:58:29,480 --> 00:58:30,320
Sorry.
958
00:58:31,120 --> 00:58:34,039
You know I can't talk to you
without Lucy present.
959
00:58:34,040 --> 00:58:36,480
Yeah, I know. It's an article for The Age
960
00:58:36,960 --> 00:58:39,359
about a woman
faking terminal brain cancer.
961
00:58:39,360 --> 00:58:40,559
Allegedly.
962
00:58:40,560 --> 00:58:43,119
She's meant to have cured herself
using healthy eating.
963
00:58:43,120 --> 00:58:44,520
- Is that possible?
- No.
964
00:58:45,480 --> 00:58:47,759
You can say that
without looking at any scans?
965
00:58:47,760 --> 00:58:48,680
Yes.
966
00:58:49,480 --> 00:58:50,560
May I ask how?
967
00:58:51,080 --> 00:58:52,400
I went to medical school.
968
00:58:53,840 --> 00:58:55,280
Lucy idolizes her.
969
00:58:56,240 --> 00:58:57,559
You need to say something.
970
00:58:57,560 --> 00:58:58,959
She won't listen.
971
00:58:58,960 --> 00:59:00,760
They don't, in my experience.
972
00:59:01,320 --> 00:59:03,839
- Justin, I'm very busy. But--
- Yeah.
973
00:59:03,840 --> 00:59:06,640
But let me know
how I can help with the story.
974
00:59:08,360 --> 00:59:09,600
I hate these people.
975
00:59:10,680 --> 00:59:12,160
There's a lot of us that do.
976
00:59:23,960 --> 00:59:25,119
Why don't you stay over
977
00:59:25,120 --> 00:59:27,120
so you don't have
to come back for your car?
978
00:59:27,840 --> 00:59:28,840
I'm fine.
979
00:59:29,600 --> 00:59:31,199
Okay. Ground rules.
980
00:59:31,200 --> 00:59:34,919
You do exactly what I tell you?
981
00:59:34,920 --> 00:59:35,960
Yes, boss.
982
00:59:38,080 --> 00:59:40,119
- No paid interviews.
- Yes, boss.
983
00:59:40,120 --> 00:59:41,200
All right.
984
00:59:42,200 --> 00:59:43,199
Love you, Hek.
985
00:59:43,200 --> 00:59:44,960
Text me when you're home safe.
986
00:59:45,440 --> 00:59:48,079
Love you.
987
00:59:48,080 --> 00:59:50,719
♪ Drive around your neighborhood
Like, real slow ♪
988
00:59:50,720 --> 00:59:53,959
- ♪ Hey ya ♪
- ♪ I love Lucy, I'm Ricky Ricardo ♪
989
00:59:53,960 --> 00:59:57,239
- ♪ Hey ya ♪
- ♪ Hail Mary, meet me in the end zone ♪
990
00:59:57,240 --> 01:00:00,479
- ♪ Hey ya ♪
- ♪ I think I'm gonna rent a Monte Carlo ♪
991
01:00:00,480 --> 01:00:02,719
- ♪ Hey ya ♪
- ♪ Drive around your neighborhood ♪
992
01:00:02,720 --> 01:00:03,799
♪ Like, real slow ♪
993
01:00:03,800 --> 01:00:07,159
- ♪ Hey ya ♪
- ♪ I love Lucy, I'm Ricky Ricardo ♪
994
01:00:07,160 --> 01:00:10,480
- ♪ Hey ya ♪
- ♪ Hail Mary, meet me in the end zone ♪72806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.