All language subtitles for apple.cider.vinegar.s01e02.1080p.web.h264-successfulcrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:08,519 I said publicly right from the start 2 00:00:08,520 --> 00:00:12,519 that I was a brain cancer patient on a quest to heal myself naturally. 3 00:00:12,520 --> 00:00:14,919 I asked my oncologist about diet, her eyes glazed over. 4 00:00:14,920 --> 00:00:17,599 How can they have so little education when it comes to nutrition. 5 00:00:17,600 --> 00:00:19,439 The arrogance, it's... criminal. 6 00:00:19,440 --> 00:00:22,039 The lumps on Milla's arm are aggressive tumors. 7 00:00:22,040 --> 00:00:25,039 A wide resection would increase the chance it doesn't spread. 8 00:00:25,040 --> 00:00:27,679 One of the worst things that could happen to a person, 9 00:00:27,680 --> 00:00:28,719 happened to me. 10 00:00:28,720 --> 00:00:30,279 I am so grateful for it. 11 00:00:30,280 --> 00:00:32,439 I'm not convinced this is the right way. 12 00:00:32,440 --> 00:00:35,199 - I want another option. - Death, that's another option. 13 00:00:35,200 --> 00:00:36,879 {\an8}"You have a malignant brain cancer." 14 00:00:36,880 --> 00:00:39,399 {\an8}"You have six weeks to live." "Four months tops." 15 00:00:39,400 --> 00:00:41,919 Just tell me whatever you want me to do, I will do it. 16 00:00:41,920 --> 00:00:43,359 I wanna destroy her. 17 00:00:43,360 --> 00:00:45,599 Heard of Belle Gibson? What do you think of her? 18 00:00:45,600 --> 00:00:47,039 I think maybe a leech. 19 00:00:47,040 --> 00:00:48,279 Possibly a viper. 20 00:00:48,280 --> 00:00:51,359 I try really, really hard for them to like me. 21 00:00:51,360 --> 00:00:54,040 And in the end, they never, ever do. 22 00:01:08,880 --> 00:01:10,760 I have to find the right way... 23 00:01:11,920 --> 00:01:12,920 for me. 24 00:01:13,800 --> 00:01:15,719 {\an8}It's called the Hirsch Institute. 25 00:01:15,720 --> 00:01:17,320 {\an8}It's a protocol in Mexico. 26 00:01:18,400 --> 00:01:22,800 Super strict, labor intensive. You have to be selected. 27 00:01:23,640 --> 00:01:25,200 They don't accept everyone. 28 00:01:27,640 --> 00:01:29,759 Walter, my father, 29 00:01:29,760 --> 00:01:34,519 German, Jewish, starving after the first war. 30 00:01:34,520 --> 00:01:39,639 And yet, it was when he was starving that he started to heal. 31 00:01:39,640 --> 00:01:42,159 Fate, or luck, 32 00:01:42,160 --> 00:01:44,399 Walter comes to America. 33 00:01:44,400 --> 00:01:47,679 They tell my father, "You cannot practice medicine, Walter, 34 00:01:47,680 --> 00:01:49,039 you don't speak English." 35 00:01:49,040 --> 00:01:50,200 He learns English. 36 00:01:50,680 --> 00:01:53,839 They say, "You cannot practice medicine, Walter, 37 00:01:53,840 --> 00:01:56,799 you're not registered as an American doctor." 38 00:01:56,800 --> 00:01:59,800 He aces his American exams. 39 00:02:00,360 --> 00:02:03,240 Finally, he's allowed to practice, 40 00:02:03,720 --> 00:02:08,040 and he cures people of cancer just through diet. 41 00:02:08,520 --> 00:02:09,759 So simple. 42 00:02:09,760 --> 00:02:15,759 Now, is the American Medical Association interested in what he knows? 43 00:02:16,720 --> 00:02:19,480 No. They shut down his practice 44 00:02:19,960 --> 00:02:26,000 because they believe only their medicine can cure cancer. 45 00:02:26,640 --> 00:02:28,079 You know this? 46 00:02:28,080 --> 00:02:32,239 90% of oncologists would refuse chemotherapy 47 00:02:32,240 --> 00:02:33,440 when given the option. 48 00:02:34,160 --> 00:02:36,120 {\an8}It's true. You can look it up on the internet. 49 00:02:37,080 --> 00:02:41,160 {\an8}My father didn't believe in that sort of medicine 50 00:02:41,840 --> 00:02:44,360 {\an8}because he knew the truth. 51 00:02:44,880 --> 00:02:47,719 People cure themselves all the time 52 00:02:47,720 --> 00:02:50,120 when we are in harmony with the natural world. 53 00:02:51,520 --> 00:02:54,839 All the answers exist in nature 54 00:02:54,840 --> 00:02:57,240 if you pay attention. 55 00:03:06,880 --> 00:03:08,760 This is a true story based on a lie. 56 00:03:09,400 --> 00:03:12,520 Keeping in mind that the truth is rarely pure and never simple. 57 00:03:13,000 --> 00:03:15,639 Some names have been changed and certain characters invented-- 58 00:03:15,640 --> 00:03:16,639 Lucy. 59 00:03:16,640 --> 00:03:18,239 How's the shortness of breath? 60 00:03:18,240 --> 00:03:19,600 It's the same, I guess. 61 00:03:20,640 --> 00:03:23,599 Yeah, look, I'm thinking we might have blown off a bit of an artery. 62 00:03:23,600 --> 00:03:26,800 It happens sometimes with the radiation, so I'm gonna order you an ECG. 63 00:03:27,440 --> 00:03:29,760 Great. Thanks. 64 00:03:31,680 --> 00:03:33,359 {\an8}Did she admit to you she's lying? 65 00:03:33,360 --> 00:03:35,319 {\an8}Hmm, she'd rather eat broken glass. 66 00:03:35,320 --> 00:03:36,959 Jesus, I stink. 67 00:03:36,960 --> 00:03:39,479 I've got low ferritin, so I've been eating more meat. 68 00:03:39,480 --> 00:03:41,559 - You're fine. - Dead animals through my pores. 69 00:03:41,560 --> 00:03:43,479 So you think she's lying? 70 00:03:43,480 --> 00:03:47,239 - No, I know it for a fact. - How? You guys are close friends? 71 00:03:47,240 --> 00:03:49,239 Well, we have matching tattoos. 72 00:03:49,240 --> 00:03:51,799 Has there been a bit of a falling out recently? 73 00:03:51,800 --> 00:03:55,560 I'm sorry. Do you think I'd be here because of a bit of a falling out? 74 00:03:57,160 --> 00:03:59,680 The thing you need to understand is... 75 00:04:01,680 --> 00:04:03,040 Belle doesn't have friends. 76 00:04:04,640 --> 00:04:05,839 She has hosts. 77 00:04:05,840 --> 00:04:06,959 {\an8}Tch, tch, tch... 78 00:04:13,480 --> 00:04:17,280 And if, and only if, she decides you might be valuable, 79 00:04:18,040 --> 00:04:20,119 she'll find a way to attach herself. 80 00:04:29,560 --> 00:04:32,600 Hey, you okay? 81 00:04:33,800 --> 00:04:35,519 The Ubers keep cancelling. 82 00:04:35,520 --> 00:04:38,039 I think this is an anxiety attack. 83 00:04:39,480 --> 00:04:41,479 I've... I've never had one before. 84 00:04:41,480 --> 00:04:43,839 Take a deep breath. 85 00:04:43,840 --> 00:04:46,879 When she tries to hide it, then it's calculated. 86 00:04:46,880 --> 00:04:48,319 Where are you off to? 87 00:04:48,320 --> 00:04:49,400 That's okay. 88 00:04:51,360 --> 00:04:52,759 I don't wanna put you out. 89 00:04:52,760 --> 00:04:55,720 Maybe... you feel sorry for her. 90 00:04:56,280 --> 00:04:59,480 Or maybe you want to fuck her, which would be misguided. 91 00:05:00,120 --> 00:05:03,200 I hear. Starfish. You know? 92 00:05:03,800 --> 00:05:05,000 No judgment. 93 00:05:05,840 --> 00:05:07,800 {\an8}Or maybe you're flattered. 94 00:05:08,920 --> 00:05:10,440 She just seems so interested. 95 00:05:11,640 --> 00:05:13,120 So do you have boys or girls? 96 00:05:13,880 --> 00:05:16,720 Uh, I got... girls. 97 00:05:17,280 --> 00:05:18,519 Yeah, two. 98 00:05:18,520 --> 00:05:20,919 Knew it. Dad vibes. 99 00:05:22,720 --> 00:05:23,840 Come in for a drink. 100 00:05:26,160 --> 00:05:27,879 Nah, no, I can't. 101 00:05:27,880 --> 00:05:31,440 It's like she can see something in you that nobody else can see. 102 00:05:32,000 --> 00:05:33,239 A weakness. 103 00:05:33,240 --> 00:05:34,920 You didn't have to see me today. 104 00:05:36,080 --> 00:05:37,040 That was so kind. 105 00:05:38,600 --> 00:05:40,319 It's a magic trick. 106 00:05:40,320 --> 00:05:41,719 Is this your house? 107 00:05:41,720 --> 00:05:44,519 'Cause before you know it, you're bending over backwards 108 00:05:44,520 --> 00:05:47,479 to meet all her needs, which, believe me, are many. 109 00:05:47,480 --> 00:05:50,400 There's a world where you do one interview, 110 00:05:50,960 --> 00:05:54,039 in an environment you control, you pick the journalist, 111 00:05:54,040 --> 00:05:56,039 you look at the questions beforehand. 112 00:05:56,040 --> 00:05:57,240 We could do that? 113 00:05:57,720 --> 00:05:58,679 That's amazing. 114 00:06:00,320 --> 00:06:02,040 You, not we. 115 00:06:03,720 --> 00:06:04,599 Potentially. 116 00:06:04,600 --> 00:06:07,439 End of the day, she'll find 37 different ways to be both 117 00:06:07,440 --> 00:06:08,919 the hero and the victim. 118 00:06:08,920 --> 00:06:10,839 Ugh! It's so different here in the States. 119 00:06:10,840 --> 00:06:12,599 You're allowed to want things. 120 00:06:12,600 --> 00:06:15,599 But, ho, we tear anyone down who gets ahead of themselves. 121 00:06:15,600 --> 00:06:17,879 Combine that with a splash of misogyny? 122 00:06:17,880 --> 00:06:20,879 I mean, how dare a young woman try to succeed in business? 123 00:06:20,880 --> 00:06:23,159 They've misunderstood my entire ethos. 124 00:06:23,160 --> 00:06:25,239 I don't care about money. 125 00:06:25,240 --> 00:06:28,319 Same way, I never wanted to talk about cancer. 126 00:06:28,320 --> 00:06:31,679 All I wanted to talk about was how to be well. 127 00:06:31,680 --> 00:06:33,959 Give people the tools to be whole. 128 00:06:33,960 --> 00:06:37,759 I wasn't telling them to drink bleach or stick fucking coffee up their ass. 129 00:06:37,760 --> 00:06:40,279 Let me know if you like it, I'll have a case sent over. 130 00:06:40,280 --> 00:06:42,919 I wasn't telling anyone to go off their meds. 131 00:06:42,920 --> 00:06:46,560 The app and the book, it's all just healthy recipes, Hek. 132 00:06:50,920 --> 00:06:52,880 It's just not an easy thing to prove. 133 00:06:54,320 --> 00:06:55,719 I'll go on the record. 134 00:06:55,720 --> 00:06:56,799 Even then. 135 00:06:56,800 --> 00:07:01,479 Ethically, legally, we can't publish allegations about someone's health 136 00:07:01,480 --> 00:07:03,559 when it's not corroborated by facts. 137 00:07:03,560 --> 00:07:05,999 What if she was diagnosed with cancer just yesterday? 138 00:07:06,000 --> 00:07:07,999 - Seriously? - What if she's mentally unwell? 139 00:07:08,000 --> 00:07:10,799 She still lied. I mean, she's been lying for years. 140 00:07:10,800 --> 00:07:13,239 Our lawyers are going to say we need medical records. 141 00:07:13,240 --> 00:07:14,999 Or do you know the name of her oncologist? 142 00:07:15,000 --> 00:07:17,480 She doesn't have one. That's my whole point. 143 00:07:18,600 --> 00:07:21,280 Look, this is a big story. 144 00:07:22,000 --> 00:07:22,880 Right? 145 00:07:23,360 --> 00:07:26,360 The people and the organizations that have enabled her. 146 00:07:27,520 --> 00:07:30,599 I mean, why didn't they care enough to check if she was legit? 147 00:07:30,600 --> 00:07:32,000 Why didn't I check? 148 00:07:32,800 --> 00:07:34,719 I'm not stupid or especially gullible, 149 00:07:34,720 --> 00:07:37,800 except that I am, clearly. Fucking stupid. 150 00:07:39,280 --> 00:07:41,359 I liked the story, the pretty pictures, 151 00:07:41,360 --> 00:07:42,879 her great taste in fonts 152 00:07:42,880 --> 00:07:45,599 and I recommended her to people who aren't well 153 00:07:45,600 --> 00:07:48,160 and I'll never be able to forgive myself for that. 154 00:07:49,160 --> 00:07:50,680 But, do you understand? She's... 155 00:07:52,640 --> 00:07:54,799 She's probably killing people with her lies. 156 00:07:54,800 --> 00:07:56,360 She is killing people. 157 00:08:02,080 --> 00:08:03,040 Let's test it out. 158 00:08:09,840 --> 00:08:13,919 Okay, I've got The Whole Pantry registered as a business name, 159 00:08:13,920 --> 00:08:16,119 January 16, 2012. 160 00:08:16,120 --> 00:08:19,799 No, Belle was hustling before that, like super early Instagram. 161 00:08:19,800 --> 00:08:23,359 There's another business registered in 2010, 162 00:08:23,360 --> 00:08:26,159 {\an8}credit issues, called Organic Baby. 163 00:08:26,160 --> 00:08:27,880 - Uh... - What's that? 164 00:08:28,600 --> 00:08:32,600 2010. Okay, Belle, who were you then? 165 00:08:38,799 --> 00:08:42,359 A deep dive into cutting edge social media optimization strategies 166 00:08:42,360 --> 00:08:44,519 for business growth and influence. 167 00:08:44,520 --> 00:08:45,999 Welcome innovators. 168 00:08:46,000 --> 00:08:49,519 People are talking about your brand right now. 169 00:08:49,520 --> 00:08:52,240 They're talking about you. 170 00:08:52,800 --> 00:08:54,959 But how can Facebook get you more business? 171 00:08:54,960 --> 00:08:56,879 What the hell are you meant to say on Twitter? 172 00:08:56,880 --> 00:08:58,599 What even is Twitter? 173 00:08:58,600 --> 00:08:59,999 Is it here to stay? 174 00:09:00,000 --> 00:09:02,519 The website, the foundation of selling on... 175 00:09:04,080 --> 00:09:06,840 Clive, I think the system needs a reboot. 176 00:09:07,360 --> 00:09:09,039 Sorry, everyone, technology. 177 00:09:09,040 --> 00:09:11,119 Some applause for Clive, 178 00:09:11,120 --> 00:09:12,879 the IT ninja... 179 00:09:12,880 --> 00:09:14,800 ...the rock of our digital agency. 180 00:09:16,040 --> 00:09:18,359 While we're waiting, Pop Quiz, 181 00:09:18,360 --> 00:09:20,719 should you farm for links? 182 00:09:31,760 --> 00:09:33,279 Here, you wouldn't have eaten. 183 00:09:33,280 --> 00:09:34,199 Oh. 184 00:09:34,200 --> 00:09:36,719 Hey, can I ask, you guys are all about portals, right? 185 00:09:36,720 --> 00:09:38,479 So I'm just wondering how you protect them 186 00:09:38,480 --> 00:09:40,879 from Google changing its algorithm whenever it feels like? 187 00:09:40,880 --> 00:09:42,559 Oh, um. Mmm-hmm. 188 00:09:42,560 --> 00:09:44,159 Yeah, you can't protect them. 189 00:09:44,160 --> 00:09:45,119 - Really? - Yeah. 190 00:09:45,120 --> 00:09:47,039 That's so interesting for your business model. 191 00:09:47,040 --> 00:09:50,479 Yeah, I just work for them, but it is interesting. 192 00:09:50,480 --> 00:09:51,480 I'm Belle. 193 00:09:52,200 --> 00:09:56,120 Um, I've been developing my own e-commerce store. 194 00:09:57,000 --> 00:09:59,079 - Oh, yeah? Ah. - Organic Baby. 195 00:09:59,080 --> 00:10:01,039 I've done a lot of work on the optimization, 196 00:10:01,040 --> 00:10:03,759 but I'm useless when it comes to back-end coding. 197 00:10:03,760 --> 00:10:04,879 Shopping carts. 198 00:10:04,880 --> 00:10:07,639 No, that stuff can be... It's tricky, isn't it? 199 00:10:07,640 --> 00:10:10,439 - Yeah, makes my head explode. - Yeah. 200 00:10:10,440 --> 00:10:12,079 Um, have you met Luke? 201 00:10:12,080 --> 00:10:13,719 You should have a meeting with him. 202 00:10:13,720 --> 00:10:15,280 I'd prefer to talk to you. 203 00:10:16,720 --> 00:10:17,760 The rock, right? 204 00:10:19,880 --> 00:10:20,720 Oh. 205 00:10:23,320 --> 00:10:24,439 Um, yeah. 206 00:10:24,440 --> 00:10:25,600 Do you have a card? 207 00:11:31,640 --> 00:11:35,279 Hi, baby baby. Where's Daddy? 208 00:11:35,280 --> 00:11:37,959 Hope he hasn't had you in front of the TV all day. 209 00:11:43,200 --> 00:11:44,880 Um, hi. 210 00:11:45,400 --> 00:11:46,400 What's up? 211 00:11:48,760 --> 00:11:50,399 You didn't notice he needs changing? 212 00:11:50,400 --> 00:11:52,759 We're out of nappies. I'm getting them now. 213 00:11:52,760 --> 00:11:55,559 - You can't leave him in shit, Nathan. - Belle, it's been a day. 214 00:11:55,560 --> 00:11:56,800 Ah, really? 215 00:11:57,320 --> 00:11:58,519 What'd you do today? 216 00:11:58,520 --> 00:12:00,679 We went for a walk. I changed the sheets. 217 00:12:00,680 --> 00:12:02,279 You don't need to change the sheets. 218 00:12:02,280 --> 00:12:03,879 You have to change the sheets. 219 00:12:03,880 --> 00:12:05,679 What? It's basic hygiene. 220 00:12:05,680 --> 00:12:08,640 Every two to three weeks, you have to change the sheets. 221 00:12:09,520 --> 00:12:11,079 Be back in half an hour. 222 00:12:14,160 --> 00:12:16,080 It's like I have two children. 223 00:12:17,000 --> 00:12:20,079 I don't need much. Just a little more help would be nice. 224 00:12:20,080 --> 00:12:22,399 Just a tiny bit more help would be nice. 225 00:12:22,400 --> 00:12:23,359 For what it's worth, 226 00:12:23,360 --> 00:12:25,719 I've started to think about hitting Ben with my car. 227 00:12:25,720 --> 00:12:27,439 Not every day. 228 00:12:27,440 --> 00:12:31,479 Just the days he gets to drive to work alone and the lunch meetings. 229 00:12:31,480 --> 00:12:33,519 Oh, God, yes. 230 00:12:33,520 --> 00:12:36,599 Meanwhile, I'm stuck at home with his mother. 231 00:12:36,600 --> 00:12:39,359 My mother. I have no idea why we moved back to Brighton. 232 00:12:39,360 --> 00:12:43,639 I had no idea how hard it would be being at home with a baby 233 00:12:43,640 --> 00:12:45,319 rather than being at work. 234 00:12:45,320 --> 00:12:47,519 I have to do all of that and work as well. 235 00:12:47,520 --> 00:12:50,519 At least you're not breastfeeding. You guys can share the nights. 236 00:12:50,520 --> 00:12:52,279 - Oh, oh, oh. - Oops, ah. 237 00:12:52,280 --> 00:12:54,519 And that's my life. 238 00:12:54,520 --> 00:12:56,079 - Here you go. - Sorry. 239 00:12:58,080 --> 00:12:59,439 Does anyone want one? 240 00:12:59,440 --> 00:13:01,879 I'm gonna start selling them on my site, Organic Baby. 241 00:13:01,880 --> 00:13:04,599 It's already number one and Google for the keywords. 242 00:13:04,600 --> 00:13:05,879 - Number one? - Yeah. 243 00:13:05,880 --> 00:13:07,799 - Wow. - That's amazing. 244 00:13:07,800 --> 00:13:11,559 I just need to find a warehouse so I can start importing baby clothes 245 00:13:11,560 --> 00:13:13,959 but also pre- and post-natal vitamins, 246 00:13:13,960 --> 00:13:15,359 all-natural teething toys. 247 00:13:15,360 --> 00:13:16,719 How are you so busy? 248 00:13:16,720 --> 00:13:18,160 I have my health issues. 249 00:13:19,120 --> 00:13:22,679 I need to set up an income stream for my little man, just in case. 250 00:13:25,640 --> 00:13:27,039 - Shh. - Aw. 251 00:13:29,040 --> 00:13:30,399 Sorry I'm not breastfeeding. 252 00:13:30,400 --> 00:13:31,919 I'm such a terrible mother. 253 00:13:31,920 --> 00:13:33,999 My baby didn't develop a sucking reflex. 254 00:13:34,000 --> 00:13:36,239 - I'm sure she wasn't-- - Judging? 255 00:13:36,240 --> 00:13:37,320 But she was. 256 00:13:37,880 --> 00:13:41,719 Sorry, I don't have a fucking bugaboo and a house in fucking Brighton. 257 00:13:41,720 --> 00:13:43,159 I mean, I have to work. 258 00:13:43,160 --> 00:13:44,519 I want to work. 259 00:13:44,520 --> 00:13:47,799 Natasha isn't like that. You can see she had her hands full. 260 00:13:47,800 --> 00:13:49,959 If there's a disconnect between you guys, 261 00:13:49,960 --> 00:13:52,240 it's probably just a difference in age thing. 262 00:13:53,680 --> 00:13:56,120 Why? I'm 23. 263 00:13:57,480 --> 00:13:58,880 I thought you were 19. 264 00:14:00,200 --> 00:14:01,359 I'm 23. 265 00:14:01,360 --> 00:14:03,079 Lots of women have babies at 23. 266 00:14:03,080 --> 00:14:07,719 Oh, yeah, sure. I know, I just mean, like, maybe you could find another group. 267 00:14:07,720 --> 00:14:10,160 It might be worthwhile joining two groups. 268 00:14:10,680 --> 00:14:13,440 - Sorry, I was just... - Yeah, no... 269 00:14:14,560 --> 00:14:16,239 I'm really sleep-deprived. 270 00:14:16,240 --> 00:14:17,880 Your son has a flat head. 271 00:14:19,000 --> 00:14:20,160 You have to turn him. 272 00:14:43,920 --> 00:14:45,760 You're the best baby in the world. 273 00:14:47,160 --> 00:14:48,920 You don't need those other babies. 274 00:14:50,720 --> 00:14:52,360 You're the best baby. 275 00:14:53,680 --> 00:14:55,120 Best, best baby. 276 00:14:59,680 --> 00:15:02,399 Did your wife stay at home when your girls were little? 277 00:15:04,400 --> 00:15:06,200 No, we mixed it up. 278 00:15:07,480 --> 00:15:08,880 - That's nice. - Yeah. 279 00:15:11,040 --> 00:15:12,600 Yeah, I should have done more. 280 00:15:14,040 --> 00:15:15,640 That's what she said in therapy. 281 00:15:21,480 --> 00:15:23,760 I went back to work three weeks postpartum. 282 00:15:25,360 --> 00:15:26,640 Other people have... 283 00:15:27,440 --> 00:15:29,120 family or community. 284 00:15:29,640 --> 00:15:30,600 Something. 285 00:15:33,800 --> 00:15:36,000 I was trapped in a shitty relationship. 286 00:15:36,840 --> 00:15:37,840 Shitty life. 287 00:15:40,680 --> 00:15:41,760 That's how I grew up. 288 00:15:43,680 --> 00:15:45,160 I never wanted it for my kid. 289 00:15:49,560 --> 00:15:52,879 It would have been different if Milla was in the same city. 290 00:15:52,880 --> 00:15:55,560 We'd met online, but then had gotten so close. 291 00:15:58,160 --> 00:15:59,919 She had her own health issues. 292 00:15:59,920 --> 00:16:04,040 But even beyond that, we just got each other. 293 00:16:04,920 --> 00:16:08,679 And I have always, always celebrated Milla's wins. 294 00:16:28,680 --> 00:16:30,599 I did want you in the stock take. 295 00:16:30,600 --> 00:16:31,519 Isabel? 296 00:16:31,520 --> 00:16:34,039 Did I tell you Milla just got into Hirsch? 297 00:16:34,040 --> 00:16:35,719 It's a holistic health protocol. 298 00:16:35,720 --> 00:16:37,759 It's in Tijuana. They don't take everyone. 299 00:16:37,760 --> 00:16:40,200 It's Tijuana. Like marijuana. 300 00:16:42,800 --> 00:16:44,120 Probably go next year. 301 00:16:44,800 --> 00:16:46,279 Once we get our travel shots. 302 00:16:46,280 --> 00:16:48,480 You don't need to go all that way to a health spa. 303 00:16:49,680 --> 00:16:50,880 It's a cancer clinic. 304 00:16:51,920 --> 00:16:54,280 Why don't I? Margaret? 305 00:16:57,280 --> 00:16:59,679 Okay. Taking lunch now. 306 00:16:59,680 --> 00:17:01,399 It's not eleven o'clock. 307 00:17:01,400 --> 00:17:02,959 I have treatment at 5:00. 308 00:17:02,960 --> 00:17:05,560 Food needs to be digested, so I'm taking lunch now. 309 00:17:06,880 --> 00:17:08,280 I'm missing stock. 310 00:17:09,000 --> 00:17:11,319 What? No, I told you. 311 00:17:12,680 --> 00:17:13,999 I borrowed a couple of swaddles. 312 00:17:14,000 --> 00:17:15,959 And half a dozen of the Petit Bateau suits. 313 00:17:15,960 --> 00:17:17,799 I'm not saying you've stolen them, Isabel. 314 00:17:17,800 --> 00:17:19,679 I took them home to photograph them 315 00:17:19,680 --> 00:17:21,919 for the site I'm making for your store. 316 00:17:21,920 --> 00:17:24,479 - Here. Look. - I didn't ask you to do that. 317 00:17:24,480 --> 00:17:26,959 Because you're stuck in the past and you don't even know it. 318 00:17:26,960 --> 00:17:29,999 Brick and mortar retail's got three to five years max. 319 00:17:30,000 --> 00:17:31,359 You need me, Margaret. 320 00:17:33,359 --> 00:17:34,639 - Did you steal it or not? - No. 321 00:17:34,640 --> 00:17:36,159 Well then that's fucking bullshit. 322 00:17:36,160 --> 00:17:37,199 Wrongful dismissal. 323 00:17:37,200 --> 00:17:38,359 We take her to court. 324 00:17:38,360 --> 00:17:40,119 With what money would we be doing that? 325 00:17:40,120 --> 00:17:42,279 - I'll get a job. - You couldn't get one before. 326 00:17:42,280 --> 00:17:43,759 You're the one that wanted to work. 327 00:17:43,760 --> 00:17:45,959 - I have a four-month old, Nathan! - So do I. 328 00:17:45,960 --> 00:17:48,399 Do you think I want to make $13.51 an hour? 329 00:17:48,400 --> 00:17:50,960 I want to build something meaningful that lasts. 330 00:17:51,520 --> 00:17:53,480 I'm not saying he ever hit me. 331 00:17:57,600 --> 00:17:59,119 Belle. Belle, will you... 332 00:17:59,120 --> 00:18:01,439 Belle, open the door. 333 00:18:01,440 --> 00:18:03,079 Open the fucking door! 334 00:18:03,080 --> 00:18:04,799 Shh, shh. 335 00:18:04,800 --> 00:18:07,360 It's okay, it's okay, it's okay. 336 00:18:11,080 --> 00:18:12,119 Mum. 337 00:18:12,120 --> 00:18:14,880 Mum, I don't know what to do. She's fucking mental. 338 00:18:16,720 --> 00:18:19,560 Shh, shh. 339 00:18:22,760 --> 00:18:25,480 It's okay, it's okay. It's okay. 340 00:18:26,680 --> 00:18:27,840 Milla wrote back. 341 00:18:28,760 --> 00:18:30,999 Of course. Fifteen days later. 342 00:18:31,000 --> 00:18:33,480 To be fair, she was very busy. 343 00:18:36,440 --> 00:18:38,080 So it's $8,000. 344 00:18:38,760 --> 00:18:40,160 8,000 US. 345 00:18:40,760 --> 00:18:41,999 By what? By two weeks? 346 00:18:42,000 --> 00:18:43,999 - Three weeks. - Three weeks? 347 00:18:44,000 --> 00:18:45,719 Plus airfares to Mexico. 348 00:18:45,720 --> 00:18:47,879 We could probably get there on points. 349 00:18:47,880 --> 00:18:49,879 - I have 5,000 saved already. - And I can chip in. 350 00:18:49,880 --> 00:18:52,879 Once the blog hits 20,000 followers, that's when advertisers come in. 351 00:18:52,880 --> 00:18:53,880 No. 352 00:18:54,520 --> 00:18:56,279 All right, you had your break. 353 00:18:56,280 --> 00:18:58,199 All right? We need to use proper doctors. 354 00:18:58,200 --> 00:18:59,480 Oh, because you know. 355 00:19:00,200 --> 00:19:02,279 You've looked at none of the research I've sent you. 356 00:19:02,280 --> 00:19:04,399 It's juice. Is that what it is, juice? 357 00:19:04,400 --> 00:19:06,679 Yeah? 'Cause I'll go down to the shops now, 358 00:19:06,680 --> 00:19:08,559 I'll make you as many juices as you like. 359 00:19:08,560 --> 00:19:11,159 But you need to go back and see Dr. Xiu. 360 00:19:11,160 --> 00:19:15,479 Look, love, when you build a house, you hire someone with a builder's license. 361 00:19:15,480 --> 00:19:16,719 - Dad. - What? 362 00:19:16,720 --> 00:19:18,159 This is not a house. 363 00:19:18,160 --> 00:19:19,759 - Listen-- - This is my body. 364 00:19:19,760 --> 00:19:21,159 When you put the plumbing in, 365 00:19:21,160 --> 00:19:24,479 you hire a plumber, a tradesman, someone who's studied it. 366 00:19:24,480 --> 00:19:27,439 If someone's promising you something that sounds too good to be true, 367 00:19:27,440 --> 00:19:29,360 do you know what, Milla? It is! 368 00:19:32,480 --> 00:19:33,360 Fuck. 369 00:19:46,480 --> 00:19:49,239 He thinks doctors are gods and he's not smart enough to question 'em. 370 00:19:49,240 --> 00:19:50,480 Okay. Shh. 371 00:19:51,240 --> 00:19:53,200 Look, he's just having a moment. 372 00:19:54,960 --> 00:19:57,879 Hey? He loves you more than anything in the world. 373 00:19:57,880 --> 00:20:01,759 Look, I know what you've sacrificed for me, okay? 374 00:20:01,760 --> 00:20:05,199 I've seen you prioritize my education above everything, 375 00:20:05,200 --> 00:20:08,120 but haven't you done that so I can make my own decisions? 376 00:20:08,760 --> 00:20:12,119 I can do the research and look at the science and understand it. 377 00:20:12,120 --> 00:20:14,479 - I don't want to die... - We aren't talking like... 378 00:20:14,480 --> 00:20:15,760 Mum, I have to. 379 00:20:18,000 --> 00:20:20,479 I don't want to die, or die without trying, 380 00:20:20,480 --> 00:20:22,560 because he doesn't get the science. 381 00:20:26,720 --> 00:20:28,920 I'm not going to let her bully us into this. 382 00:20:30,760 --> 00:20:31,919 I'll call Xiu tomorrow. 383 00:20:31,920 --> 00:20:34,239 He'll have something to say about this Hirsch thing. 384 00:20:34,240 --> 00:20:35,880 He'll know all about it. 385 00:20:42,560 --> 00:20:43,400 Fuck. 386 00:20:46,360 --> 00:20:48,840 What are you doing? It's the middle of the night! 387 00:20:50,240 --> 00:20:51,080 Mum! 388 00:20:55,560 --> 00:20:56,680 Mum! 389 00:21:00,320 --> 00:21:02,240 I'm going to use Nana's money. 390 00:21:04,600 --> 00:21:05,600 She'd like that. 391 00:21:07,040 --> 00:21:07,920 Really? 392 00:21:10,080 --> 00:21:12,160 Well, I've never been to Mexico before. 393 00:21:15,160 --> 00:21:16,440 Thank you. 394 00:21:17,720 --> 00:21:19,520 My pleasure. 395 00:21:20,240 --> 00:21:22,759 Fresh fruit and fresh vegetables, 396 00:21:22,760 --> 00:21:25,079 pure of pesticides, 397 00:21:25,080 --> 00:21:29,640 when correctly consumed, repair the DNA damage of the body. 398 00:21:30,520 --> 00:21:35,199 At the Hirsch Institute, we provide the support and the tools 399 00:21:35,200 --> 00:21:37,199 to heal your body 400 00:21:37,200 --> 00:21:41,600 by overhauling your lifestyle from the inside out. 401 00:22:08,400 --> 00:22:10,559 I thought it'd be more like a hospital. 402 00:22:10,560 --> 00:22:11,559 No. 403 00:22:24,200 --> 00:22:25,799 "A variety of coffee is appropriate, 404 00:22:25,800 --> 00:22:29,439 ranging from gold, green and white, to light and medium roasts." 405 00:22:29,440 --> 00:22:30,799 "Dark roasts aren't appropriate 406 00:22:30,800 --> 00:22:33,359 'cause the potent compounds have been roasted out." 407 00:22:33,360 --> 00:22:34,719 "Coffee should be organic, 408 00:22:34,720 --> 00:22:36,839 and we recommend fair trade, sustainable beans." 409 00:22:36,840 --> 00:22:38,999 So, no Nescafé or Moccona? 410 00:22:39,000 --> 00:22:41,519 I want a strong skinny latte up my butt to go, please. 411 00:22:42,840 --> 00:22:44,680 And maybe some lubricant. 412 00:22:51,000 --> 00:22:52,000 Does it hurt? 413 00:22:53,600 --> 00:22:54,720 No, it's fine. 414 00:22:57,240 --> 00:23:01,119 Well, when I'm old and decrepit, 415 00:23:01,120 --> 00:23:03,440 you'll do stuff like this for me. 416 00:23:05,720 --> 00:23:06,840 I'm gonna be here. 417 00:23:07,840 --> 00:23:09,000 I know you will. 418 00:23:13,680 --> 00:23:16,239 It's time for a top-up. 419 00:23:16,240 --> 00:23:17,599 - Hey... - Yes. 420 00:23:17,600 --> 00:23:19,639 - You're a bad influence. - Yes. 421 00:23:19,640 --> 00:23:22,079 That's naughty. That's... I'm trying to be good. 422 00:23:22,080 --> 00:23:25,159 - Want more? - We should be careful with that. 423 00:23:25,160 --> 00:23:27,000 - Okay. Where's yours? - It's okay. 424 00:23:29,000 --> 00:23:31,119 You can have mine, okay? 425 00:23:31,120 --> 00:23:32,200 I'll have one sip. 426 00:23:33,200 --> 00:23:34,560 You're back. 427 00:23:36,040 --> 00:23:37,839 What happened to Roar and Snore? 428 00:23:37,840 --> 00:23:39,280 He had a little tummy ache. 429 00:23:40,360 --> 00:23:41,799 Hey... Heckman. 430 00:23:41,800 --> 00:23:44,199 Oh, my God. I feel like I've known you forever. 431 00:23:44,200 --> 00:23:46,279 This is Hek from that amazing PR firm. 432 00:23:46,280 --> 00:23:49,439 We're going to be working together, I think. I hope. 433 00:23:49,440 --> 00:23:51,479 - I better get him down. - Yeah. 434 00:23:51,480 --> 00:23:52,799 You want me to? 435 00:23:52,800 --> 00:23:54,440 No, no, no. You're busy. 436 00:23:58,160 --> 00:23:59,719 Mummy working? 437 00:23:59,720 --> 00:24:02,320 I can't wait for you to get to know them. 438 00:24:03,640 --> 00:24:05,719 I thought you said you were a single mom? 439 00:24:05,720 --> 00:24:07,759 Nathan's back in Melbourne. That's Clive. 440 00:24:07,760 --> 00:24:09,040 Oh, Clive. 441 00:24:10,520 --> 00:24:11,840 Clive lives here? 442 00:24:13,480 --> 00:24:14,400 Of course. 443 00:24:15,440 --> 00:24:16,760 He's the one who saved me. 444 00:24:17,880 --> 00:24:18,800 Okay. 445 00:24:19,840 --> 00:24:21,399 Open the fucking door! 446 00:24:40,280 --> 00:24:42,160 Shh, shh. 447 00:25:10,880 --> 00:25:11,720 Thanks. 448 00:25:12,720 --> 00:25:13,999 Did I invite myself over? 449 00:25:14,000 --> 00:25:16,280 Jesus Belle. Get it together. 450 00:25:17,280 --> 00:25:18,640 I wasn't doing anything. 451 00:25:20,840 --> 00:25:21,800 I was just... 452 00:25:22,800 --> 00:25:24,000 Do you have sisters? 453 00:25:24,840 --> 00:25:26,120 I can always tell. 454 00:25:27,120 --> 00:25:31,119 I have one sister in Adelaide with my sister... 455 00:25:31,120 --> 00:25:32,239 With my niece. 456 00:25:34,040 --> 00:25:37,480 One sister, two nieces, yeah, in Adelaide. 457 00:25:39,600 --> 00:25:40,680 Knew it. 458 00:25:43,960 --> 00:25:45,799 So did you... Was there something... 459 00:25:45,800 --> 00:25:47,879 Did you want to show me what you were working on... 460 00:25:47,880 --> 00:25:49,159 Sorry. 461 00:25:54,160 --> 00:25:56,239 This is so embarrassing. 462 00:25:56,240 --> 00:25:57,360 Um... 463 00:26:03,720 --> 00:26:05,400 Nathan's not a bad person. 464 00:26:06,280 --> 00:26:08,920 When I'm... when I'm not safe, 465 00:26:10,080 --> 00:26:12,000 if I'm in adrenaline overload, 466 00:26:13,080 --> 00:26:14,920 I can't process it very well. 467 00:26:17,160 --> 00:26:18,640 I have some health issues. 468 00:26:19,280 --> 00:26:20,360 You don't have to... 469 00:26:21,880 --> 00:26:22,920 It's fine. 470 00:26:23,720 --> 00:26:25,319 It's just my brain, so... 471 00:26:27,120 --> 00:26:29,000 Luckily, nothing very important. 472 00:27:00,080 --> 00:27:01,039 Oh. 473 00:27:01,040 --> 00:27:02,640 - Hi. - Hi. 474 00:27:06,080 --> 00:27:07,200 I was wondering... 475 00:27:08,080 --> 00:27:08,960 Yeah? 476 00:27:10,440 --> 00:27:12,480 Can I show you what I've built so far? 477 00:27:14,480 --> 00:27:15,320 Yeah. 478 00:27:16,240 --> 00:27:17,080 Yeah. 479 00:27:25,640 --> 00:27:27,640 I know it's only baby clothes. 480 00:27:28,880 --> 00:27:30,999 It's not gonna change the world. 481 00:27:31,000 --> 00:27:32,040 It's great. 482 00:27:33,800 --> 00:27:34,759 You think? 483 00:27:34,760 --> 00:27:36,200 Clean, elegant. 484 00:27:37,640 --> 00:27:38,960 You did all this yourself? 485 00:27:42,640 --> 00:27:43,520 How? 486 00:27:47,800 --> 00:27:50,480 Autodidact? 487 00:27:53,160 --> 00:27:54,200 Self-taught. 488 00:28:23,880 --> 00:28:25,600 That's where they drip in all the poison. 489 00:28:26,160 --> 00:28:30,039 We don't have to do anything if you don't want to. 490 00:28:30,040 --> 00:28:32,000 - I want to. - Yeah? 491 00:28:32,560 --> 00:28:33,800 Heaps. 492 00:28:40,920 --> 00:28:44,519 Hey, hey. Can I... Can I ask how old are you? 493 00:28:44,520 --> 00:28:47,560 Because I think I might be too old for you. 494 00:28:50,920 --> 00:28:52,320 I'm an old soul. 495 00:28:54,400 --> 00:28:56,120 And I think you might be perfect. 496 00:28:59,600 --> 00:29:00,640 I'm pushing 40. 497 00:29:02,560 --> 00:29:03,520 Really? 498 00:29:04,520 --> 00:29:06,320 I'm gonna throw you the best party. 499 00:29:33,800 --> 00:29:35,640 Imagine if this became a threesome. 500 00:29:51,880 --> 00:29:53,120 Oh, I'm drunk. 501 00:29:54,200 --> 00:29:56,000 I need to sober up. 502 00:30:00,080 --> 00:30:00,920 Or... 503 00:30:03,400 --> 00:30:04,680 I could call a friend. 504 00:30:05,320 --> 00:30:07,320 - A fun friend? - Mmm. 505 00:30:08,440 --> 00:30:10,000 He does home deliveries. 506 00:30:16,640 --> 00:30:19,040 I knew you were trouble. 507 00:30:21,080 --> 00:30:22,519 I'm gonna give you one for now. 508 00:30:22,520 --> 00:30:25,160 Okay? 'Cause you're already high. 509 00:30:25,880 --> 00:30:27,720 Is this not bad for your brain? 510 00:30:28,880 --> 00:30:33,320 When you're me, you learn you only live once. 511 00:30:35,640 --> 00:30:36,959 Oh, no! 512 00:30:36,960 --> 00:30:41,079 ♪ I really, really, really Really, really, really like you ♪ 513 00:30:41,080 --> 00:30:44,359 ♪ And I want you, do you want me Do you want me, too? ♪ 514 00:30:44,360 --> 00:30:48,679 ♪ I really, really, really Really, really, really like you ♪ 515 00:30:48,680 --> 00:30:50,399 ♪ And I want you, do you want me... ♪ 516 00:30:50,400 --> 00:30:52,200 Look at my scar! Look! 517 00:30:52,760 --> 00:30:53,919 Can you see it? 518 00:30:53,920 --> 00:30:55,199 I can't see it! 519 00:30:55,200 --> 00:30:56,839 'Cause you're an old man! Look! 520 00:30:56,840 --> 00:30:59,559 - It's not a tumor! - It is a tumor! 521 00:30:59,560 --> 00:31:02,199 - It's not a tumor! - It is a tumor! 522 00:31:02,200 --> 00:31:04,839 ♪ I really, really, really Really, really, really like you ♪ 523 00:31:04,840 --> 00:31:07,439 ♪ And I want you, do you want me Do you want me, too? ♪ 524 00:31:07,440 --> 00:31:09,240 Whoo! 525 00:31:12,840 --> 00:31:15,320 Okay. I think we're all good. 526 00:31:17,640 --> 00:31:18,800 What time's he back? 527 00:31:19,840 --> 00:31:21,240 Have you heard of Instagram? 528 00:31:22,200 --> 00:31:23,319 Eh? 529 00:31:23,320 --> 00:31:25,719 It's meant to be like Hipstamatic, 530 00:31:25,720 --> 00:31:27,120 but with better filters. 531 00:31:53,280 --> 00:31:54,960 Good baby. 532 00:32:12,360 --> 00:32:16,359 ♪ I really, really, really Really, really, really like you ♪ 533 00:32:16,360 --> 00:32:20,119 ♪ And I want you, do you want me Do you want me, too? ♪ 534 00:32:20,120 --> 00:32:24,399 ♪ I really, really, really Really, really, really like you ♪ 535 00:32:24,400 --> 00:32:27,839 ♪ And I want you, do you want me Do you want me, too? ♪ 536 00:32:27,840 --> 00:32:30,320 ♪ Oh, did I say too much? ♪ 537 00:32:31,160 --> 00:32:34,440 ♪ I'm so in my head When we're out of touch ♪ 538 00:32:35,640 --> 00:32:40,079 ♪ I really, really, really Really, really, really like you ♪ 539 00:32:40,080 --> 00:32:43,599 ♪ And I want you, do you want me Do you want me, too? ♪ 540 00:32:43,600 --> 00:32:45,039 ♪ Yeah ♪ 541 00:32:45,040 --> 00:32:48,119 {\an8}♪ I really, really, really Really, really, really like you ♪ 542 00:32:48,120 --> 00:32:51,519 {\an8}♪ And I want you, do you want me Do you want me, too? ♪ 543 00:32:51,520 --> 00:32:55,879 {\an8}♪ I really, really, really Really, really, really like you ♪ 544 00:32:55,880 --> 00:32:59,280 ♪ And I want you, do you want me Do you want me, too? ♪ 545 00:32:59,760 --> 00:33:00,640 Thanks. 546 00:33:01,160 --> 00:33:02,399 Pick you up at 6:00. 547 00:33:02,400 --> 00:33:04,519 Uh, I'm getting my port out. 548 00:33:04,520 --> 00:33:06,679 It'll take forever. I'll just see you at home. 549 00:33:06,680 --> 00:33:09,239 - You sure? - Love you. Big kiss. Bye. 550 00:33:09,240 --> 00:33:10,640 - Bye. - Bye, baby! 551 00:33:17,360 --> 00:33:21,919 {\an8}At 22, Milla Blake was diagnosed with a dangerous sarcoma. 552 00:33:21,920 --> 00:33:24,559 {\an8}She's back from Mexico after beating cancer 553 00:33:24,560 --> 00:33:26,159 {\an8}with a juice-only diet. 554 00:33:26,160 --> 00:33:28,679 {\an8}Her online following is going gangbusters. 555 00:33:28,680 --> 00:33:30,999 {\an8}And now she has a new book on the shelves. 556 00:33:31,000 --> 00:33:33,159 {\an8}"From Hell to Well." It's a great title. 557 00:33:33,160 --> 00:33:35,039 {\an8}-Thank you. - I flew through it. 558 00:33:35,040 --> 00:33:37,679 {\an8}Could you explain to us, what is Hirsch therapy? 559 00:33:37,680 --> 00:33:41,359 {\an8}Yes. So the treatment starves the cancer cells of anything they need 560 00:33:41,360 --> 00:33:44,799 {\an8}to grow and then nourishes them with anything they need to die. 561 00:33:44,800 --> 00:33:46,839 {\an8}Pretty much. That's the simple version. 562 00:33:46,840 --> 00:33:48,479 {\an8}There's a lot of science behind it. 563 00:33:48,480 --> 00:33:50,919 - It's a hell of a life commitment. - Absolutely. 564 00:33:50,920 --> 00:33:54,639 For two years, we have to drink 13 fresh organic juices a day. 565 00:33:54,640 --> 00:33:56,239 - Wow. - On the hour, every hour. 566 00:33:56,240 --> 00:33:59,959 - And five coffee enemas a day. - Yep. 567 00:33:59,960 --> 00:34:01,799 Am I reading this right? 568 00:34:01,800 --> 00:34:04,559 Don't knock 'em till you try 'em. Do you want one? 569 00:34:04,560 --> 00:34:06,919 I wouldn't sleep for a bloody week. 570 00:34:06,920 --> 00:34:09,319 You do look incredibly well. 571 00:34:09,320 --> 00:34:10,720 Thank you. 572 00:34:11,960 --> 00:34:13,639 Honestly, I've never felt better. 573 00:34:14,480 --> 00:34:16,840 And it's not just about being cancer free. 574 00:34:18,239 --> 00:34:20,359 I'm really grateful I listened to my body. 575 00:34:20,360 --> 00:34:22,238 And have given it what it needs. 576 00:34:23,520 --> 00:34:26,079 You look very well yourself. I'm loving the beard. 577 00:34:26,080 --> 00:34:28,599 Thank you. This is my hipster phase. 578 00:34:28,600 --> 00:34:30,839 - The plan is to go full bushranger... - Hey. 579 00:34:30,840 --> 00:34:33,039 Do you want to see her while we're here? 580 00:34:33,040 --> 00:34:35,279 - She's in Brisbane, yeah? - Uh, yeah. 581 00:34:35,280 --> 00:34:37,198 I was just invited to Mum's wedding. 582 00:34:37,199 --> 00:34:39,559 It's gonna be such a fucking shit show. 583 00:34:39,560 --> 00:34:42,399 Belle, don't, stop being such a negative Nellie. 584 00:34:42,400 --> 00:34:44,359 You don't know what you're in for. 585 00:34:44,360 --> 00:34:45,840 Well, I am excited. 586 00:34:46,920 --> 00:34:49,320 You get to see me at my best with the parents. 587 00:34:50,920 --> 00:34:53,280 I'm starting to welt. 588 00:34:54,920 --> 00:34:56,198 Means we're almost there. 589 00:34:58,120 --> 00:34:59,999 What do you think, baby? 590 00:35:00,000 --> 00:35:02,599 What do you think of the scabby streets of Wynnum? 591 00:35:02,600 --> 00:35:04,079 It's where Mama grew up. 592 00:35:07,480 --> 00:35:08,520 Exactly. 593 00:35:20,400 --> 00:35:22,560 Do me. Take a picture of me. 594 00:35:25,520 --> 00:35:27,040 Oh, Belle, it's lovely. 595 00:35:29,600 --> 00:35:30,600 A little hot. 596 00:35:34,720 --> 00:35:36,160 Oh, it is. 597 00:35:36,880 --> 00:35:38,639 Hello, hello. 598 00:35:38,640 --> 00:35:41,799 Eh? Family wedding. 599 00:35:41,800 --> 00:35:42,959 Jesus Christ. 600 00:35:42,960 --> 00:35:45,239 Good day. 601 00:35:45,240 --> 00:35:46,959 How you goin'? I'm Andrew. 602 00:35:46,960 --> 00:35:48,759 Andrew, Clive Rothwell. 603 00:35:48,760 --> 00:35:50,240 Oh, Bellie-Boo. 604 00:35:51,440 --> 00:35:53,919 My baby came back to me. 605 00:35:53,920 --> 00:35:55,919 You're moving well? 606 00:35:55,920 --> 00:35:57,000 Aw! 607 00:35:59,680 --> 00:36:01,680 Hello. Hello. 608 00:36:02,440 --> 00:36:05,119 So we've got full hair and make-up at 10:00. 609 00:36:05,120 --> 00:36:06,719 Okay. Uh... 610 00:36:06,720 --> 00:36:08,559 Andy's mother is a nightmare. 611 00:36:08,560 --> 00:36:11,520 I mean, she's lovely, but I'm gonna need your protection. 612 00:36:12,560 --> 00:36:14,280 I have come to serve. 613 00:36:15,160 --> 00:36:16,080 So... 614 00:36:18,880 --> 00:36:19,880 what do you think? 615 00:36:20,400 --> 00:36:22,719 - Hmm. - I mean, I couldn't come at white 616 00:36:22,720 --> 00:36:25,080 and I wanted a sleeve. Mmm. 617 00:36:25,640 --> 00:36:27,119 It's good. 618 00:36:27,120 --> 00:36:28,240 You like it? 619 00:36:29,240 --> 00:36:30,719 Yeah. Um... 620 00:36:30,720 --> 00:36:32,240 We're sleeping here tonight? 621 00:36:32,800 --> 00:36:34,360 I'm just gonna wash the sheets. 622 00:36:35,240 --> 00:36:36,839 Why? No one else has slept here. 623 00:36:36,840 --> 00:36:38,400 I'm allergic to cat fur. 624 00:36:39,080 --> 00:36:41,720 Are you? Since when? 625 00:36:42,240 --> 00:36:43,679 Since always. 626 00:36:50,760 --> 00:36:52,000 Oh, my God. 627 00:36:53,360 --> 00:36:55,000 Oh, is that weevils? 628 00:36:57,360 --> 00:36:59,720 Fucking hell, how does she know what's in here? 629 00:37:00,600 --> 00:37:01,600 Whoo! 630 00:37:06,800 --> 00:37:08,239 Hey. 631 00:37:08,240 --> 00:37:09,879 Let's get some sauce on here. 632 00:37:09,880 --> 00:37:11,319 - Mmm. - Ooh! 633 00:37:11,320 --> 00:37:14,359 Yeah. Hey, there you go. 634 00:37:14,360 --> 00:37:15,960 Oh, yeah. 635 00:37:16,800 --> 00:37:18,440 Oh, he loves it. 636 00:37:19,000 --> 00:37:20,560 It's full of salt and sugar. 637 00:37:21,040 --> 00:37:23,120 Oh! 638 00:37:24,320 --> 00:37:26,039 He's got his mother's lungs. 639 00:37:27,480 --> 00:37:29,919 - Sorry. - She's a born actress, this one. 640 00:37:29,920 --> 00:37:33,679 Do you remember talking your way into that musical theater troupe? 641 00:37:33,680 --> 00:37:37,279 She knew everyone's lines, all the songs, not just her own. 642 00:37:37,280 --> 00:37:39,519 Belle does the best bedtime stories. 643 00:37:39,520 --> 00:37:42,319 She does all the voices, sings all the songs. 644 00:37:42,320 --> 00:37:44,599 - It's important. - In brain development. 645 00:37:44,600 --> 00:37:45,520 Mmm-hmm. 646 00:37:46,160 --> 00:37:48,480 How did we end up with such lovely men? 647 00:37:49,080 --> 00:37:50,080 Luck. 648 00:37:50,720 --> 00:37:52,879 Not even his own child and he's helping out. 649 00:37:55,600 --> 00:37:57,799 We don't make that distinction in our family. 650 00:37:57,800 --> 00:37:59,599 Credit to you. 651 00:37:59,600 --> 00:38:02,200 You'll have to start trying for one of your own soon, hey? 652 00:38:03,560 --> 00:38:06,839 I would have worked more if I had had any help, Clive. 653 00:38:06,840 --> 00:38:08,399 I was in the travel business. 654 00:38:08,400 --> 00:38:09,799 For two years. 655 00:38:09,800 --> 00:38:10,719 Travel... 656 00:38:10,720 --> 00:38:12,839 No, it was a bit longer than that. 657 00:38:12,840 --> 00:38:17,479 And before that, tennis for a fair amount of time. 658 00:38:17,480 --> 00:38:19,640 Mum was training for the Olympics. 659 00:38:20,200 --> 00:38:21,199 The Olympics? 660 00:38:21,200 --> 00:38:25,479 Well, then, you know, I suppose Annabelle told you about my MS. 661 00:38:25,480 --> 00:38:27,239 She mentioned, I'm sorry. 662 00:38:27,240 --> 00:38:30,399 Natalie is the bravest woman I've ever met. 663 00:38:30,400 --> 00:38:33,279 She never lets anyone else feel her pain. 664 00:38:33,280 --> 00:38:35,040 Aw! Mmm. 665 00:38:35,560 --> 00:38:37,400 Who is this guy? Fucking hell. 666 00:38:39,520 --> 00:38:40,440 Top up? 667 00:38:41,160 --> 00:38:43,679 - All good, thank you. Yeah. - You good? 668 00:38:43,680 --> 00:38:45,040 I'll be back. 669 00:38:49,880 --> 00:38:51,280 How's your business, babe? 670 00:38:52,640 --> 00:38:53,719 My health, you mean? 671 00:38:53,720 --> 00:38:55,160 No. 672 00:38:56,080 --> 00:38:57,840 You're not interested in my health? 673 00:39:00,840 --> 00:39:02,719 Brain cancer, but okay. 674 00:39:02,720 --> 00:39:05,399 Now, why would you wanna talk about that at a party? 675 00:39:05,400 --> 00:39:07,799 It's not a party. We just talked about your MS. 676 00:39:07,800 --> 00:39:10,879 Well, I wanna talk to you about your business. 677 00:39:10,880 --> 00:39:13,119 - What's it called again? - Organic Baby. 678 00:39:13,120 --> 00:39:14,159 That's original. 679 00:39:14,160 --> 00:39:15,639 Belle designed it all herself. 680 00:39:15,640 --> 00:39:18,599 I'll show you after dinner. Better than professional designers. 681 00:39:18,600 --> 00:39:21,640 - Website? - It's going fine, Mum. Thanks for asking. 682 00:39:22,480 --> 00:39:23,879 Bringing in lots of money? 683 00:39:23,880 --> 00:39:24,919 Enough. 684 00:39:24,920 --> 00:39:26,239 Oh. 685 00:39:26,240 --> 00:39:29,319 She put so much pressure on herself, Clive. 686 00:39:29,320 --> 00:39:31,039 You're gonna have to watch that. 687 00:39:31,040 --> 00:39:32,880 That's your job now. 688 00:39:34,000 --> 00:39:38,080 Do you remember how ambitious you were when you were in high school? 689 00:39:38,920 --> 00:39:40,800 I didn't live here in high school. 690 00:39:43,400 --> 00:39:47,200 I ran away at 12. You failed to notice. 691 00:39:48,280 --> 00:39:52,159 Well, even in primary school, she'd watch everything. 692 00:39:52,160 --> 00:39:53,960 Vivacious, 693 00:39:54,560 --> 00:39:56,359 A Foreign Correspondent 694 00:39:56,360 --> 00:39:58,959 and A Current Affair, 60 Minutes. 695 00:39:58,960 --> 00:40:00,919 - Clive doesn't need to know. - She would practice 696 00:40:00,920 --> 00:40:02,679 interviewing people. 697 00:40:02,680 --> 00:40:05,239 She would harass all the neighbors in the street. 698 00:40:05,240 --> 00:40:08,279 The cutest thing you ever saw. 699 00:40:08,280 --> 00:40:11,039 Big fat Bellie wandering down the street 700 00:40:11,040 --> 00:40:13,080 with a pretend microphone in her hand. 701 00:40:13,800 --> 00:40:17,639 She would tell the world, "I am gonna be on TV." 702 00:40:21,080 --> 00:40:24,240 And now look at you, all grown up. 703 00:40:25,440 --> 00:40:26,680 And a wife. 704 00:40:28,400 --> 00:40:30,159 Someone's wife. 705 00:40:30,160 --> 00:40:31,639 We're not married. 706 00:40:31,640 --> 00:40:34,800 Oh, well, partner, excuse me. 707 00:40:35,720 --> 00:40:37,480 And a mother, don't forget. 708 00:40:38,000 --> 00:40:42,000 And happy. I've never seen you so happy. 709 00:40:43,520 --> 00:40:46,600 You used to think you had to achieve so much. 710 00:40:47,680 --> 00:40:50,080 Funny how it all works out in the end, eh? 711 00:40:56,880 --> 00:40:59,479 I think that little boy is still hungry. 712 00:40:59,480 --> 00:41:01,679 - Oh, another snag? - Give him one. 713 00:41:01,680 --> 00:41:04,799 - Oh! - Mmm. 714 00:41:04,800 --> 00:41:06,079 Potato. 715 00:41:06,080 --> 00:41:08,040 Up, up. He loves it. 716 00:41:18,840 --> 00:41:19,920 That was, uh... 717 00:41:23,920 --> 00:41:26,760 You, uh, you ran away when you were 12? 718 00:41:27,600 --> 00:41:30,040 Belle... Where did you go? 719 00:41:30,800 --> 00:41:33,680 Do you know how old I was when I learnt you had to change the sheets? 720 00:41:34,920 --> 00:41:37,040 I didn't know you had to change the sheets. 721 00:41:38,800 --> 00:41:43,559 She let me sleep in dirty sheets for years. 722 00:41:43,560 --> 00:41:45,000 Okay. 723 00:41:45,480 --> 00:41:46,560 Oh, fuck. 724 00:41:51,600 --> 00:41:52,920 I'm not ordinary. 725 00:41:57,480 --> 00:41:58,680 To survive her, 726 00:41:59,720 --> 00:42:01,000 I'm extraordinary. 727 00:42:03,280 --> 00:42:04,320 I had to be. 728 00:43:43,520 --> 00:43:45,759 How are you feeling, darling? Not too tired? 729 00:43:45,760 --> 00:43:46,680 No, good. 730 00:43:49,120 --> 00:43:50,000 Beautiful. 731 00:43:58,640 --> 00:44:02,160 Hi, everyone. Oh, my gosh, you guys look so amazing. 732 00:44:02,680 --> 00:44:04,360 What a beautiful group of people. 733 00:44:05,120 --> 00:44:06,599 You probably know me already, 734 00:44:06,600 --> 00:44:09,119 but I was thinking we could start with something 735 00:44:09,120 --> 00:44:11,839 to learn a little bit more about each other. 736 00:44:11,840 --> 00:44:15,679 So, if you want to turn to the person next to you and say hello, 737 00:44:15,680 --> 00:44:19,240 introduce yourself, maybe high-five, a hug. That's it. 738 00:44:19,960 --> 00:44:22,679 Because we're all here because we're in pain, right? 739 00:44:22,680 --> 00:44:25,119 Or we're tired, or we're sad, 740 00:44:25,120 --> 00:44:27,319 and we don't wanna feel like that anymore. 741 00:44:27,320 --> 00:44:29,320 And I want you to fill your lungs up 742 00:44:30,120 --> 00:44:32,960 with love and gratitude, 743 00:44:34,640 --> 00:44:35,999 and now exhale. 744 00:44:37,960 --> 00:44:39,880 And then this beautiful man, 745 00:44:41,600 --> 00:44:42,759 who was not yet my man... 746 00:44:44,920 --> 00:44:46,360 ...gave me a stone. 747 00:44:48,440 --> 00:44:51,600 And it reminded me just how much magic there was in the world, 748 00:44:53,000 --> 00:44:55,040 where we just don't give it credit for. 749 00:44:57,000 --> 00:44:58,640 And it was that moment 750 00:44:59,200 --> 00:45:01,640 that I started not thinking with my head, 751 00:45:02,240 --> 00:45:05,160 but feeling with my body. 752 00:45:08,200 --> 00:45:10,159 Okay, that's enough of the sad stuff. 753 00:45:10,160 --> 00:45:12,399 Everybody up. Come on, let's go. 754 00:45:12,400 --> 00:45:14,839 And let's shake it all out. 755 00:45:17,000 --> 00:45:19,159 Get all that negative energy out. 756 00:45:19,160 --> 00:45:20,919 Anything that's holding you back. 757 00:45:20,920 --> 00:45:23,039 You're a clean slate. 758 00:45:23,040 --> 00:45:25,559 Inside your bag, there's a balloon. Grab it. 759 00:45:25,560 --> 00:45:27,599 I want you to think of an intention, 760 00:45:27,600 --> 00:45:30,760 and I want you to blow it into the balloon. Go. 761 00:45:55,720 --> 00:45:58,199 I slipped on the towel in the bathroom. 762 00:45:58,200 --> 00:46:01,239 Two fractures in my pelvic bone, 763 00:46:01,240 --> 00:46:03,000 not two months ago. 764 00:46:03,880 --> 00:46:05,840 Two fractures at my age? 765 00:46:06,400 --> 00:46:10,360 It is an accepted fact. You will never get out of bed again. 766 00:46:23,360 --> 00:46:25,279 My father had a case similar. 767 00:46:25,280 --> 00:46:26,720 The X-rays are in the book. 768 00:46:27,480 --> 00:46:28,760 Have you got the book? 769 00:46:32,040 --> 00:46:34,000 You are not nodding. 770 00:46:34,800 --> 00:46:37,680 Such a pretty face. Like a heart. 771 00:46:39,000 --> 00:46:40,160 Have you got the book? 772 00:46:42,680 --> 00:46:44,799 I ordered it, but it didn't arrive in time. 773 00:46:44,800 --> 00:46:47,880 There is no point in coming if you do not have the book. 774 00:46:48,440 --> 00:46:51,159 You will buy the book today. Yes, please? 775 00:46:51,160 --> 00:46:52,120 Yes. 776 00:46:53,200 --> 00:46:54,039 Sorry. 777 00:46:54,040 --> 00:46:55,359 So, now we begin. 778 00:46:55,360 --> 00:46:57,999 - You said you read it. - Fifty years ago... 779 00:46:58,000 --> 00:46:59,799 - I read the articles. Shh. - ...my father, 780 00:46:59,800 --> 00:47:02,520 Walter, was thinking about you. 781 00:47:06,560 --> 00:47:07,680 You're right. 782 00:47:08,720 --> 00:47:10,919 We should have read it beforehand. 783 00:47:10,920 --> 00:47:12,680 Perhaps you weren't ready. 784 00:47:13,400 --> 00:47:19,679 I was interested how you recommend no scans for eight to twelve months. 785 00:47:19,680 --> 00:47:21,160 At least, yes. 786 00:47:21,640 --> 00:47:23,399 Oncologists can't help themselves. 787 00:47:23,400 --> 00:47:26,080 Scan, scan, scan. They love their big machines. 788 00:47:26,840 --> 00:47:30,759 And we become more vulnerable every time. 789 00:47:30,760 --> 00:47:35,439 Do you know how many toxins are transmitted by these machines? 790 00:47:35,440 --> 00:47:39,120 But then how do you track whether the cancer is spreading? 791 00:47:39,800 --> 00:47:41,520 How do you know I'm not a crook? 792 00:47:42,280 --> 00:47:43,879 My father was not a crook? 793 00:47:43,880 --> 00:47:46,479 Oh, no, I'm just saying if there's no data... 794 00:47:46,480 --> 00:47:48,960 You're the mother. To worry is your job. 795 00:47:49,760 --> 00:47:50,960 She's a special girl. 796 00:47:51,520 --> 00:47:52,559 She is. 797 00:47:52,560 --> 00:47:54,360 I've been reading her blog. 798 00:47:54,840 --> 00:47:55,720 Good words. 799 00:47:56,880 --> 00:47:58,879 Needs more video content. 800 00:47:58,880 --> 00:48:00,239 Maybe she likes it here. 801 00:48:00,240 --> 00:48:04,240 She writes about us. Becomes a brand ambassador. 802 00:48:04,960 --> 00:48:07,680 Up to her. We have more business than we need. 803 00:48:12,320 --> 00:48:15,440 Why are you here? Do you know yet? 804 00:48:22,840 --> 00:48:24,840 My mum had bowel cancer. 805 00:48:30,920 --> 00:48:32,360 She hated chemo. 806 00:48:33,000 --> 00:48:35,200 Of course, it is poison. 807 00:48:36,760 --> 00:48:38,040 And it didn't work. 808 00:48:40,800 --> 00:48:42,600 She came to live with us. Um... 809 00:48:44,600 --> 00:48:45,880 I nursed her. 810 00:48:46,440 --> 00:48:49,359 Put her on the toilet, lifted her off the toilet. 811 00:48:49,360 --> 00:48:50,360 Yes. 812 00:48:50,920 --> 00:48:54,319 She couldn't walk, couldn't eat, couldn't bathe herself. 813 00:48:54,320 --> 00:48:55,440 Terrible. 814 00:48:56,440 --> 00:48:58,240 Traumatic for both of you. 815 00:49:00,280 --> 00:49:02,400 So, you know that doesn't work. 816 00:49:06,800 --> 00:49:08,360 You're here for hope. 817 00:49:10,520 --> 00:49:11,880 That's a good reason. 818 00:49:16,000 --> 00:49:18,400 Walter, my father. 819 00:49:19,120 --> 00:49:20,720 German, Jewish. 820 00:49:21,920 --> 00:49:24,399 Starving after the first war. 821 00:49:24,400 --> 00:49:26,119 I read that he had... 822 00:49:26,120 --> 00:49:28,959 Migraines, yes. Crippling from when he was a boy. 823 00:49:28,960 --> 00:49:33,720 And yet, it was when he was starving that he started to heal. 824 00:49:38,320 --> 00:49:41,639 I was hoping to chat with you a little bit about my sister. 825 00:49:41,640 --> 00:49:43,159 She's struggling at the moment. 826 00:49:43,160 --> 00:49:44,679 She's looking for alternatives, 827 00:49:44,680 --> 00:49:46,399 even though she's been to the doctors. 828 00:49:46,400 --> 00:49:50,079 Because they just got back to her with really bad news, actually. 829 00:49:50,080 --> 00:49:51,680 She really kind of... 830 00:49:52,160 --> 00:49:54,199 Here, hun. You wouldn't have eaten. 831 00:49:54,200 --> 00:49:56,040 Oh, no, that's okay. I'm juicing. 832 00:49:56,520 --> 00:49:59,639 I'd be happy to talk her through it if she's thinking about doing Hirsch. 833 00:49:59,640 --> 00:50:01,319 Do you wanna put her in touch? 834 00:50:01,320 --> 00:50:03,759 You need an agent for all your inquiries. 835 00:50:03,760 --> 00:50:05,439 Um, I have one. A manager. 836 00:50:05,440 --> 00:50:07,959 Oh, that's awesome. 837 00:50:07,960 --> 00:50:10,359 - I didn't know that. - She was doing radiation, 838 00:50:10,360 --> 00:50:13,639 but they say it's metastasizing to her lymph nodes now. 839 00:50:13,640 --> 00:50:14,919 I loved the session. 840 00:50:14,920 --> 00:50:16,559 Full body goose bumps. 841 00:50:16,560 --> 00:50:17,920 Thanks for coming. Um... 842 00:50:20,480 --> 00:50:23,479 Belle. I'm Milla. 843 00:50:23,480 --> 00:50:24,559 - Uh, this is... - Maureen. 844 00:50:24,560 --> 00:50:26,119 Maureen. Sorry. 845 00:50:26,120 --> 00:50:29,000 No, I'm... I'm Belle. 846 00:50:30,400 --> 00:50:31,760 Belle Gibson. 847 00:50:32,800 --> 00:50:33,680 Right! 848 00:50:34,680 --> 00:50:35,680 Autoimmune. 849 00:50:38,080 --> 00:50:39,000 The brain cancer. 850 00:50:39,560 --> 00:50:41,000 Right. Um... 851 00:50:41,600 --> 00:50:43,079 Wow, how are you? 852 00:50:43,080 --> 00:50:44,719 How are you doing? You look so well. 853 00:50:44,720 --> 00:50:47,439 Can we go for a walk and talk? There's a cafe around the corner. 854 00:50:47,440 --> 00:50:49,279 I downloaded the menu. It looks pretty safe. 855 00:50:49,280 --> 00:50:51,079 Oh, my mum's here, so... 856 00:50:51,080 --> 00:50:54,320 Ah, Tamara's here. I'd love to say hi to her too. 857 00:50:55,400 --> 00:50:58,279 We have to get home. Sorry. I've got to juice. 858 00:50:58,280 --> 00:51:01,239 I had an idea for that that I wanted to talk to you about. 859 00:51:01,240 --> 00:51:03,959 A way to track where you're up to that could be automated, 860 00:51:03,960 --> 00:51:05,039 but, a meal planner... 861 00:51:05,040 --> 00:51:07,119 I'm so sorry. I do really have to go. 862 00:51:07,120 --> 00:51:09,479 Um, tell your sister to contact me any time. 863 00:51:09,480 --> 00:51:11,440 - Okay, thank you so much. - Bye. 864 00:51:17,160 --> 00:51:19,920 Have you looked into folic acid for your immune support? 865 00:51:20,960 --> 00:51:24,520 Dried beans, peas, lentils, liver, asparagus? 866 00:51:56,680 --> 00:51:58,000 Her own mother's wedding. 867 00:51:59,000 --> 00:51:59,959 Yeah. 868 00:51:59,960 --> 00:52:01,839 The one thing I have ever asked. 869 00:52:01,840 --> 00:52:05,079 It's just these headaches that, you know, once they come on, 870 00:52:05,080 --> 00:52:07,920 got to get her into a dark room, let her decompress and... 871 00:52:08,600 --> 00:52:10,880 Yeah, but I'll talk to her. Yeah. 872 00:52:11,400 --> 00:52:12,800 She won't listen to you. 873 00:52:16,120 --> 00:52:20,720 You know, I wasn't exaggerating about Annabelle's acting ability. 874 00:52:21,480 --> 00:52:25,160 I'll never forget when she was dumped by her first boyfriend. 875 00:52:26,240 --> 00:52:28,079 She faked a heart attack. 876 00:52:28,080 --> 00:52:30,920 It was so convincing they called the ambulance. 877 00:52:33,400 --> 00:52:34,439 Sound familiar? 878 00:52:42,280 --> 00:52:43,280 That's you. 879 00:53:12,520 --> 00:53:13,760 What did Mum say? 880 00:53:17,640 --> 00:53:19,120 Nothing. 881 00:53:20,720 --> 00:53:21,760 Yes, she did. 882 00:53:25,280 --> 00:53:26,800 What? 883 00:53:27,360 --> 00:53:28,600 Was it about my health? 884 00:53:29,800 --> 00:53:31,000 She doesn't like to... 885 00:53:32,080 --> 00:53:35,600 She finds it hard to share the attention. 886 00:53:38,720 --> 00:53:39,919 Pick you up at 6:00. 887 00:53:39,920 --> 00:53:42,079 Uh, I'm... I'm getting my port out. 888 00:53:42,080 --> 00:53:44,919 - It'll take forever. See you at home. - Okay, you sure? 889 00:53:44,920 --> 00:53:46,279 Love you. Big kiss. 890 00:53:46,280 --> 00:53:48,160 - Bye. Bye, baby. - Bye. 891 00:54:07,920 --> 00:54:09,440 Mummy forgot her laptop. 892 00:54:10,360 --> 00:54:11,640 What a silly mummy. 893 00:54:12,760 --> 00:54:15,319 Oh, no, we don't do any chemo here. 894 00:54:15,320 --> 00:54:17,879 Yeah, I just dropped my partner off out the front. 895 00:54:17,880 --> 00:54:21,399 Are you sure it's chemotherapy today? We have a breast clinic. 896 00:54:21,400 --> 00:54:23,840 It's chemo. She's actually getting her port out. 897 00:54:24,520 --> 00:54:25,760 Okay, um... 898 00:54:26,720 --> 00:54:28,279 - Can I ask? - Yeah. 899 00:54:28,280 --> 00:54:29,840 What sort of cancer is it? 900 00:54:36,720 --> 00:54:37,760 Um... 901 00:54:39,760 --> 00:54:40,600 Yeah. 902 00:54:41,680 --> 00:54:43,159 Uh... Yeah. 903 00:54:43,160 --> 00:54:44,199 Um... 904 00:54:44,200 --> 00:54:45,920 I'll call her, yeah. 905 00:55:12,320 --> 00:55:14,120 We never have to go back there. 906 00:55:39,040 --> 00:55:42,560 Hey, I mean, like, not now, but, uh, um... 907 00:55:44,360 --> 00:55:47,800 I think I would like to try for a baby. 908 00:55:50,000 --> 00:55:51,160 If you wanted. 909 00:55:56,880 --> 00:55:57,720 Okay. 910 00:56:01,560 --> 00:56:03,279 I'm definitely stopping treatment. 911 00:56:03,280 --> 00:56:06,080 I can't get anything done with the brain fog anyway. 912 00:56:06,680 --> 00:56:08,279 I think I've known it for a long time. 913 00:56:08,280 --> 00:56:11,160 I just stopped listening to my intuition. 914 00:56:12,560 --> 00:56:14,800 I want to pull down Organic Baby. 915 00:56:16,000 --> 00:56:17,999 It's... it's too small conceptually. 916 00:56:18,000 --> 00:56:19,920 I mean, that's... that's start-ups. 917 00:56:20,880 --> 00:56:22,119 The first never works. 918 00:56:22,120 --> 00:56:23,920 It's always the second. 919 00:56:25,360 --> 00:56:27,119 {\an8}Blogs are dead. 920 00:56:27,120 --> 00:56:28,920 The speaking circuit is too small. 921 00:56:29,640 --> 00:56:31,320 I don't need a standing ovation. 922 00:56:32,680 --> 00:56:34,280 I wanna do an app. 923 00:56:35,920 --> 00:56:38,680 One that tracks recipes, gives health advice. 924 00:56:39,920 --> 00:56:41,040 Like a food diary. 925 00:56:43,040 --> 00:56:45,520 You always know what's in your pantry. 926 00:56:47,160 --> 00:56:49,880 You always know what you're putting into your body. 927 00:56:50,520 --> 00:56:52,600 To be well is to be whole. 928 00:56:53,960 --> 00:56:56,480 I wanna be on every person's phone. 929 00:56:57,920 --> 00:57:00,200 {\an8}Integrated into every meal. 930 00:57:02,400 --> 00:57:04,960 Always right there in the palm of your hand. 931 00:57:05,680 --> 00:57:06,800 Like a coach. 932 00:57:07,800 --> 00:57:10,720 Or a mum, reminding you to look after yourself. 933 00:57:11,800 --> 00:57:12,720 Or a friend. 934 00:57:14,400 --> 00:57:16,480 {\an8}Like the best friend you ever had. 935 00:57:22,960 --> 00:57:24,880 - Hi. - Hi. 936 00:57:27,240 --> 00:57:28,200 How was work? 937 00:57:28,680 --> 00:57:30,279 Uh, interesting. 938 00:57:30,280 --> 00:57:33,240 Why don't we get some yum cha? I'll tell you all about it. 939 00:57:33,720 --> 00:57:35,040 Maybe not yum cha. 940 00:57:36,640 --> 00:57:39,560 Right. Dumplings not on the meal plan. 941 00:57:40,600 --> 00:57:41,799 Not on the app. 942 00:57:41,800 --> 00:57:44,680 Are you all right? You seem all twitchy. 943 00:57:45,680 --> 00:57:47,480 She's fake, Luce. 944 00:57:48,200 --> 00:57:49,439 I have a source who knows her. 945 00:57:49,440 --> 00:57:52,319 A close personal friend came in off the street to say that 946 00:57:52,320 --> 00:57:56,080 Belle Gibson has faked her entire cancer diagnosis. 947 00:57:58,520 --> 00:57:59,560 No, she hasn't. 948 00:58:02,120 --> 00:58:03,599 I want you to delete the app. 949 00:58:03,600 --> 00:58:04,840 I've met her. 950 00:58:06,080 --> 00:58:07,880 - She is sick. - I don't think so. 951 00:58:08,800 --> 00:58:11,520 Which is some seriously sinister shit. 952 00:58:12,200 --> 00:58:14,800 - I mean, think about it. - She's doing something good. 953 00:58:15,520 --> 00:58:17,759 Something that's genuinely helping people. 954 00:58:17,760 --> 00:58:19,719 Oh, fuck. She's preying on you. 955 00:58:19,720 --> 00:58:21,479 Why are you being so stupid? 956 00:58:21,480 --> 00:58:23,080 Why are you yelling at me? 957 00:58:29,480 --> 00:58:30,320 Sorry. 958 00:58:31,120 --> 00:58:34,039 You know I can't talk to you without Lucy present. 959 00:58:34,040 --> 00:58:36,480 Yeah, I know. It's an article for The Age 960 00:58:36,960 --> 00:58:39,359 about a woman faking terminal brain cancer. 961 00:58:39,360 --> 00:58:40,559 Allegedly. 962 00:58:40,560 --> 00:58:43,119 She's meant to have cured herself using healthy eating. 963 00:58:43,120 --> 00:58:44,520 - Is that possible? - No. 964 00:58:45,480 --> 00:58:47,759 You can say that without looking at any scans? 965 00:58:47,760 --> 00:58:48,680 Yes. 966 00:58:49,480 --> 00:58:50,560 May I ask how? 967 00:58:51,080 --> 00:58:52,400 I went to medical school. 968 00:58:53,840 --> 00:58:55,280 Lucy idolizes her. 969 00:58:56,240 --> 00:58:57,559 You need to say something. 970 00:58:57,560 --> 00:58:58,959 She won't listen. 971 00:58:58,960 --> 00:59:00,760 They don't, in my experience. 972 00:59:01,320 --> 00:59:03,839 - Justin, I'm very busy. But-- - Yeah. 973 00:59:03,840 --> 00:59:06,640 But let me know how I can help with the story. 974 00:59:08,360 --> 00:59:09,600 I hate these people. 975 00:59:10,680 --> 00:59:12,160 There's a lot of us that do. 976 00:59:23,960 --> 00:59:25,119 Why don't you stay over 977 00:59:25,120 --> 00:59:27,120 so you don't have to come back for your car? 978 00:59:27,840 --> 00:59:28,840 I'm fine. 979 00:59:29,600 --> 00:59:31,199 Okay. Ground rules. 980 00:59:31,200 --> 00:59:34,919 You do exactly what I tell you? 981 00:59:34,920 --> 00:59:35,960 Yes, boss. 982 00:59:38,080 --> 00:59:40,119 - No paid interviews. - Yes, boss. 983 00:59:40,120 --> 00:59:41,200 All right. 984 00:59:42,200 --> 00:59:43,199 Love you, Hek. 985 00:59:43,200 --> 00:59:44,960 Text me when you're home safe. 986 00:59:45,440 --> 00:59:48,079 Love you. 987 00:59:48,080 --> 00:59:50,719 ♪ Drive around your neighborhood Like, real slow ♪ 988 00:59:50,720 --> 00:59:53,959 - ♪ Hey ya ♪ - ♪ I love Lucy, I'm Ricky Ricardo ♪ 989 00:59:53,960 --> 00:59:57,239 - ♪ Hey ya ♪ - ♪ Hail Mary, meet me in the end zone ♪ 990 00:59:57,240 --> 01:00:00,479 - ♪ Hey ya ♪ - ♪ I think I'm gonna rent a Monte Carlo ♪ 991 01:00:00,480 --> 01:00:02,719 - ♪ Hey ya ♪ - ♪ Drive around your neighborhood ♪ 992 01:00:02,720 --> 01:00:03,799 ♪ Like, real slow ♪ 993 01:00:03,800 --> 01:00:07,159 - ♪ Hey ya ♪ - ♪ I love Lucy, I'm Ricky Ricardo ♪ 994 01:00:07,160 --> 01:00:10,480 - ♪ Hey ya ♪ - ♪ Hail Mary, meet me in the end zone ♪72806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.