All language subtitles for Valge.Laev.1971.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,363 --> 00:00:13,864 THE WHITE SHIP 4 00:00:14,090 --> 00:00:17,706 Screenwriters: Vladimir Vladimirov, Pavel Finn. 5 00:00:17,892 --> 00:00:20,646 Artist: Rein Raamat. 6 00:00:20,832 --> 00:00:24,430 Composer: Eino Tamberg Sound operator: Roman Sabsai. 7 00:00:55,892 --> 00:01:02,969 Cast: 8 00:01:24,221 --> 00:01:27,196 Operator: Jüri Garshnek. 9 00:01:27,404 --> 00:01:30,338 Director: Kalju Komissarov. 10 00:01:54,210 --> 00:01:57,535 That's enough, boys. Untie me. 11 00:01:58,187 --> 00:02:02,490 Be quiet, Enn. Just be quiet now. 12 00:02:38,470 --> 00:02:41,035 Juhan, they tied me up. 13 00:02:45,855 --> 00:02:47,749 Pissheads. 14 00:02:48,104 --> 00:02:51,052 Fancy seeing you here as well, Linda. 15 00:02:53,465 --> 00:02:57,129 Enn Alling, we have come to pass judgment on you. 16 00:02:59,728 --> 00:03:04,565 How long have we been friends? Juhan, could you really think that? 17 00:03:04,803 --> 00:03:07,978 I guess I could. - You don't believe me? 18 00:03:09,248 --> 00:03:13,297 We raise our swords till they're dull, our trumpets are dented and bent. 19 00:03:13,652 --> 00:03:17,687 But they announce the arrival of the Last Day of Judgment. 20 00:03:17,976 --> 00:03:21,405 May the land become barren, may all the wells run dry, 21 00:03:21,702 --> 00:03:26,308 Through the fire and smoke the white ship sails in our eyes. 22 00:03:27,103 --> 00:03:29,003 His diary. 23 00:03:29,420 --> 00:03:31,497 This is nasty. 24 00:03:42,087 --> 00:03:46,050 And the more I think, the more clearly I see - we are mistaken. 25 00:03:46,273 --> 00:03:51,422 I'll head for the country, to think. - I wanted to save us all. 26 00:03:51,555 --> 00:03:55,883 Yes, let's save ourselves! At interrogations and prison camps. 27 00:03:56,181 --> 00:03:59,638 You're gonna sit at cafes and pray to the communist god for us. 28 00:03:59,808 --> 00:04:05,883 People are sick of blood. Hatred and nationalism are obsolete. 29 00:04:06,565 --> 00:04:09,110 Tomorrow, one Estonian is with us, and another against. 30 00:04:09,455 --> 00:04:14,026 Should we start machine gunning everyone? Is that what you want? 31 00:04:17,169 --> 00:04:19,234 I don't want that. 32 00:04:20,426 --> 00:04:22,754 The diary must be burnt. 33 00:04:31,225 --> 00:04:34,717 Philosophy notes - burn it. 34 00:04:36,021 --> 00:04:40,510 "History of Estonia". We know our history - burn it. 35 00:04:41,269 --> 00:04:42,854 Your poems: 36 00:04:43,128 --> 00:04:47,298 We shall never be angels, cruel fate just drives us along. 37 00:04:47,678 --> 00:04:51,783 We shall not be so lucky as to stand in front of God. 38 00:04:52,247 --> 00:04:54,050 Burn it. 39 00:04:58,222 --> 00:05:02,730 Books don't burn well. You need a bigger fire, like in 1933. 40 00:05:02,915 --> 00:05:09,447 Liar, we're not fascists. - Cowards, stinking craven crooks! 41 00:05:09,745 --> 00:05:15,445 Look at the them, Linda. They've come to judge, four against one! 42 00:05:15,630 --> 00:05:19,418 So where's the judgment? Well? 43 00:05:19,955 --> 00:05:21,954 Untie him. 44 00:05:23,080 --> 00:05:25,101 Untie him! 45 00:05:42,397 --> 00:05:44,516 One on one, Enn. 46 00:06:34,766 --> 00:06:36,611 We can't let him go! 47 00:06:46,311 --> 00:06:48,469 Don't hit him! 48 00:07:06,633 --> 00:07:08,657 Olev! 49 00:09:07,910 --> 00:09:12,207 Is the girl with you? - All on the ship boarding list. 50 00:09:14,044 --> 00:09:16,281 We always abide by the rules. 51 00:09:18,287 --> 00:09:23,400 You have to be back by five. - We'll be tucked in bed by five. 52 00:09:30,735 --> 00:09:34,831 You really called them? - They're sitting in a forest, scared. 53 00:09:35,014 --> 00:09:39,016 Move it, man! - Maybe you'll stay here? 54 00:09:40,668 --> 00:09:43,620 No. Don't be daft, no. 55 00:11:12,521 --> 00:11:17,247 At Männi farm... At Männi farm, a man was killed. 56 00:11:19,510 --> 00:11:21,586 Kill the main sail! 57 00:12:57,529 --> 00:13:00,485 Linda, let's go back! 58 00:13:02,913 --> 00:13:04,694 Linda! 59 00:13:09,079 --> 00:13:10,984 Stand up. 60 00:13:14,413 --> 00:13:17,782 Stand up. Stand up, if you're a man. 61 00:14:10,977 --> 00:14:13,457 Welcome to Sweden. 62 00:14:21,624 --> 00:14:23,382 Okey. 63 00:14:24,394 --> 00:14:27,359 There was a storm last night. - It's a miracle that we made it. 64 00:14:27,523 --> 00:14:33,675 And that they let you into neutral waters. Not like them. - Very lucky. 65 00:14:34,067 --> 00:14:37,612 You names, dear sirs. - Juhan Saks. - Linda Päri. 66 00:14:38,341 --> 00:14:40,490 I beg your pardon? - Linda Päri. 67 00:14:41,075 --> 00:14:45,750 Armin Päri, chairman of the Estonian National Council? - My dad's brother. 68 00:14:45,949 --> 00:14:49,650 You're coming with me, miss. Mr Saks will stay here for now. 69 00:14:49,752 --> 00:14:53,295 We'll see each other soon, yes? - Definitely, Mr Saks. 70 00:14:56,389 --> 00:14:58,300 I'll find you. 71 00:15:27,723 --> 00:15:31,616 I kiss the hand of my heroic Estonia. 72 00:15:35,484 --> 00:15:37,371 Estonia still lives. 73 00:15:40,277 --> 00:15:46,936 Gentlemen, if God is graceful and listens to our prayers, 74 00:15:48,078 --> 00:15:55,529 when the hour of liberation arrives, we shall all stand together, 75 00:15:56,259 --> 00:16:01,416 the youth of Estonia and the old meritable fighters. 76 00:16:02,399 --> 00:16:10,175 We are one, both before God and our enslaved homeland. 77 00:16:10,780 --> 00:16:17,455 Bullshit. Estonia needs your prayers like an arse needs roses. 78 00:16:17,890 --> 00:16:25,110 Ask God to set Americans on Russians so they all kill each other. 79 00:16:25,475 --> 00:16:30,246 You're drunk again. - That's why I drink. Why do you drink? 80 00:16:30,497 --> 00:16:35,618 You should at least dress properly. - I'm not an aristocrat. 81 00:16:36,337 --> 00:16:43,727 Got a pension off the Swedes, yes? Played too much democracy with Päts. 82 00:16:43,985 --> 00:16:50,789 You're also here, big diplomat? Is it here the English helped you in 1940? 83 00:16:56,766 --> 00:16:58,925 Greetings, Metta. 84 00:16:59,264 --> 00:17:05,159 We used Hitler in our fight against communism, for the future of Estonia, 85 00:17:05,468 --> 00:17:10,003 but you, an old meritable fighter, considered it too much. 86 00:17:13,624 --> 00:17:16,256 And you... 87 00:17:19,967 --> 00:17:25,849 My niece. - So I heard. You're place is there, you fool. You in the party? 88 00:17:26,568 --> 00:17:32,746 No. - Infiltrate the party and prepare so we can come home, not visiting. 89 00:17:33,021 --> 00:17:37,249 Who needs you here, there's plenty of sluts here anyway. 90 00:17:51,407 --> 00:17:55,699 You have lost your mind. - Uncle, who is this man? 91 00:17:55,866 --> 00:18:02,360 Rudolf Talgre, the hope of emigrants. - You've got a fierce niece, Armin. 92 00:18:07,500 --> 00:18:11,249 As is customary at this hour, Rudolf Talgre is on the air. 93 00:18:11,878 --> 00:18:17,503 My young friends, I've had to travel a lot around the world. 94 00:18:17,874 --> 00:18:23,455 Youth is rebelling in all countries. Slogans differ, but the idea is one. 95 00:18:23,927 --> 00:18:25,926 You're fed up with the life you live. 96 00:18:26,129 --> 00:18:31,880 But in the US, Germany and France people are free 97 00:18:32,408 --> 00:18:36,913 while Estonia is enslaved. That's why your path is special. 98 00:18:37,325 --> 00:18:42,394 Remember that global communism is an association of conspirators. 99 00:18:42,772 --> 00:18:49,141 Fight it with a strong organisation of strong people loyal to Estonia. 100 00:18:49,598 --> 00:18:52,700 I'm not calling you to act thoughtlessly. 101 00:18:52,955 --> 00:18:58,601 Be patient, support the national spirit, but do it smartly, quietly. 102 00:18:58,880 --> 00:19:03,059 Nurture hidden opposition and anti-communism in your country. 103 00:19:03,432 --> 00:19:06,539 Today's ideology is like a rifle. 104 00:19:06,898 --> 00:19:12,702 Patience and an iron will, my friends, and an infinite love for Estonia. 105 00:19:26,132 --> 00:19:29,917 You're proper Estonian boy, haven't seen one of those in ages. 106 00:19:30,077 --> 00:19:37,480 Oh yes, I know you by your voice. - Who's more popular, me or Georg Ots? 107 00:19:38,504 --> 00:19:41,416 You're from Tallinn? - Yes. - From Tallinn... 108 00:19:41,623 --> 00:19:44,109 I'm from Võhma, so also a proper Estonian boy. 109 00:19:44,311 --> 00:19:47,571 In the old days, there wasn't a girl who... You don't believe me? 110 00:19:47,754 --> 00:19:52,977 I do, Mr Talgre, you're still... - I'm an old man. 111 00:19:53,592 --> 00:20:00,590 I like you, you're like me. I need you. 112 00:20:01,423 --> 00:20:05,599 Everyone here talks about what it was like at home 25 years ago. 113 00:20:05,866 --> 00:20:10,047 I'll show you to them the boy is from Estonia, strong, brave, pure. 114 00:20:10,282 --> 00:20:15,376 I've thought so much about life here. Linda and me... - Linda who? 115 00:20:15,580 --> 00:20:21,104 Linda Päri, she eloped with me. - Don't know. Your girl? 116 00:20:21,231 --> 00:20:25,653 Mine and nobody's. - How so? - You have to know here. 117 00:20:26,056 --> 00:20:31,501 Like she was in dreaming all the time. - Yes, there are girls like that. 118 00:20:33,907 --> 00:20:37,957 Juhan, let's drink. - Very well, Mr Talgre. 119 00:20:38,197 --> 00:20:43,328 Drop the titles, let's talk like old Estonians. 120 00:20:44,027 --> 00:20:48,664 Juhan, you pig. - Rudolf, you pig. 121 00:20:57,650 --> 00:20:59,599 At night... 122 00:21:00,261 --> 00:21:04,127 At sea, on the yacht... 123 00:21:05,457 --> 00:21:08,354 I've never seen Linda like that. 124 00:21:08,842 --> 00:21:13,159 We've all changed after the killing. - What killing? 125 00:21:13,646 --> 00:21:17,959 We didn't want to kill him, it was an accident. - Don't shout. 126 00:21:21,081 --> 00:21:27,712 They are also Estonians. The guy was an officer, now works as a clown. 127 00:22:55,036 --> 00:23:02,391 We didn't get Talgre for his crimes during war, but we must get him now. 128 00:23:02,964 --> 00:23:10,294 The boys involved in Alling's killing are not enemies, but may become ones. 129 00:23:10,770 --> 00:23:15,134 Notes of Talgre's speeches were found when their homes were searched. 130 00:23:15,382 --> 00:23:19,352 Linda and Juhan are somewhere in Stockholm, but where? 131 00:23:42,067 --> 00:23:44,762 Who's there? - It's me, Ulla. 132 00:23:49,855 --> 00:23:52,624 What do you want? - It's Wednesday, isn't it. 133 00:23:52,836 --> 00:23:57,935 Rudolf, of all the many women, whom do you like the best? - I'm alone. 134 00:23:58,087 --> 00:24:03,349 Rudolf Talgre is alone in this world. Just like Napoleon and Hitler. 135 00:24:03,488 --> 00:24:07,342 Where were you? - Not your business. - Yes, I'm just to sleep with you. 136 00:24:07,510 --> 00:24:12,916 That Estonian boy is strong, with good teeth. Girls love him. 137 00:24:13,184 --> 00:24:17,645 But I'm an old animal, just running around in the forest. 138 00:24:20,876 --> 00:24:23,877 What about Swedish women? - What about them? 139 00:24:27,045 --> 00:24:31,848 Do you like Swedish women? - I sleep with you, isn't that enough. 140 00:24:40,739 --> 00:24:42,910 That was me. 141 00:24:43,998 --> 00:24:46,638 Was that really me? 142 00:24:56,413 --> 00:24:59,409 You, my wolf. - Stop it. 143 00:25:00,496 --> 00:25:05,380 Still, whom do you love the most? - Estonians. 144 00:25:18,307 --> 00:25:20,256 Here you are. 145 00:25:21,428 --> 00:25:25,378 Hello, Toomas. - Please, dear sir. 146 00:25:25,923 --> 00:25:29,854 Sir blood brother. - Ilmar? 147 00:25:31,518 --> 00:25:34,938 You're looking good, Toomas. - What do you want from me? 148 00:25:36,050 --> 00:25:42,096 I thought you'd be glad to see me. We'll surely celebrate at your place. 149 00:25:42,306 --> 00:25:44,355 Just try and come. 150 00:25:49,909 --> 00:25:55,186 What's that? - 30 years ago, you and me planted an apple tree. 151 00:26:17,231 --> 00:26:20,608 Linda, hop in, please. 152 00:26:23,065 --> 00:26:30,305 Come on. Drunk Talgre and sober Talgre don't even know each other. 153 00:26:44,642 --> 00:26:46,660 I'll show you the city. 154 00:26:48,008 --> 00:26:54,019 I love this city, but can't stand it. I'm free here, but I hate being here. 155 00:26:54,198 --> 00:26:58,483 Where would you want to be? - In Tallinn. - Go to Tallinn. 156 00:27:02,901 --> 00:27:07,207 Do you know who I am? - Yes. - Oh no you don't. 157 00:27:09,948 --> 00:27:12,908 But you will, because I want you to. 158 00:27:13,825 --> 00:27:18,775 What about you? - I want Martians to come to Earth. 159 00:27:19,513 --> 00:27:24,494 What for? - Just because. 160 00:27:27,591 --> 00:27:32,489 Were you just driving by? - No. - You were waiting for me? - Yes. 161 00:27:35,827 --> 00:27:38,078 I don't like it when women smoke. 162 00:27:41,838 --> 00:27:45,091 Why were you waiting for me? - I like you. 163 00:27:45,335 --> 00:27:48,668 Is that not allowed? - How should I know. 164 00:28:12,075 --> 00:28:14,054 Could I speak to Mr Talgre, please. 165 00:28:15,265 --> 00:28:17,926 What do you mean, this is his number. 166 00:28:45,722 --> 00:28:52,656 Until rich Swedes love holidaying by the Baltic Sea, I'll do fine. 167 00:28:53,560 --> 00:28:57,048 Hey, boys, I've got a lady here. 168 00:28:57,841 --> 00:29:01,925 They're just rugged on the outside, their hearts are made of gold. 169 00:29:06,508 --> 00:29:11,496 Boss, some bloke keeps calling you, several times by now. 170 00:29:11,863 --> 00:29:14,116 Who? Mister Talgre? 171 00:29:14,304 --> 00:29:19,498 Idiot, there's no Talgre here. - You've got the wrong number. 172 00:29:28,925 --> 00:29:32,099 Faster, faster! 173 00:29:44,717 --> 00:29:48,286 What's there? - Estonia. 174 00:29:55,549 --> 00:30:02,541 25 years ago in Narva, we drank French champagne and ate black bread. 175 00:30:02,651 --> 00:30:04,931 We said farewell to our fatherland. 176 00:30:06,151 --> 00:30:10,164 A man must die in his homeland. 177 00:30:17,820 --> 00:30:23,880 Drove your brothers out, like Joseph. - Don't compare yourself to him now. 178 00:30:24,045 --> 00:30:28,840 Joseph was sold into slavery, and he worked for the pharaoh. But you? 179 00:30:29,013 --> 00:30:32,551 I'm doing fine. I'm happy. 180 00:30:34,704 --> 00:30:39,431 You used to be quite a nice boy. I never let anyone hurt you... 181 00:30:39,666 --> 00:30:42,161 Do you remember? - I remember. 182 00:30:42,497 --> 00:30:47,780 Toomas. - What? - When did you last see Talgre? 183 00:30:51,184 --> 00:30:59,139 In Narva. We sat in an Opel and had champagne with black bread. 184 00:31:01,013 --> 00:31:05,537 I have to find Talgre. - You're a truly lousy Estonian. 185 00:31:05,701 --> 00:31:11,883 I've read all your articles and books. Stop picking at corpses like a raven. 186 00:31:12,228 --> 00:31:16,522 You're afraid of him, aren't you? - Me? He should be afraid of me. 187 00:31:18,488 --> 00:31:23,673 Help us, brother. - Do you see this scar here? 188 00:31:23,940 --> 00:31:29,986 A wound? - In 1945, a Danish doctor fixed it for 100 American cigarettes. 189 00:31:30,418 --> 00:31:36,729 I had a tattoo here. Blood group, like prescribed in the SS. Enough! 190 00:31:54,793 --> 00:31:56,757 Why me? 191 00:31:58,686 --> 00:32:03,113 We are counting on you being able to convince your brother to help us. 192 00:32:03,443 --> 00:32:06,753 We gave you his phone number, you need to find out the password. 193 00:32:06,899 --> 00:32:10,364 That's difficult. - It crucial, Ilmar. 194 00:32:12,279 --> 00:32:15,155 Our psychological assessment is correct. 195 00:32:15,471 --> 00:32:21,191 When Talgre realises we know about him he'll get nervous, make mistakes. 196 00:32:22,014 --> 00:32:27,663 Keep in mind, he is an old German spy. - This is not my job, Matti. 197 00:32:27,773 --> 00:32:34,621 Ilmar, you are the investigator, the prosecutor and the defence. 198 00:32:34,961 --> 00:32:40,035 Who am I defending? - All our boys from all the Talgres. 199 00:32:40,349 --> 00:32:42,403 Give me something to drink. 200 00:32:43,005 --> 00:32:49,862 I'm not going to get into politics, the past is only a scar. - And graves. 201 00:33:02,303 --> 00:33:07,065 God forgives soldiers. - But people don't. 202 00:33:11,375 --> 00:33:16,040 You are terrified of fascism, maoism. Denial is foolish and dangerous. 203 00:33:16,218 --> 00:33:22,329 Revolutionary violence roams the world. Watch out, gluttonous society. 204 00:33:23,428 --> 00:33:29,371 A new messiah will come. He is young, free of humility and money. 205 00:33:29,784 --> 00:33:32,666 He does not bear a cross, but a bomb. 206 00:33:32,887 --> 00:33:38,307 I can't stand those long-haired guys. - I don't care. 207 00:33:39,418 --> 00:33:46,425 Don't care where to live, who to fuck, who's in power, what the radio says. 208 00:33:59,017 --> 00:34:03,028 In Estonia, you aren't like this lot here, are you? 209 00:34:03,473 --> 00:34:06,779 We're soldiers and troubadours. - What? 210 00:34:07,109 --> 00:34:11,799 We're soldiers and troubadours, a cold and shivering lot. 211 00:34:12,308 --> 00:34:16,628 We cannot ever turn back anymore, and we'll be rewarded with naught. 212 00:34:17,500 --> 00:34:21,058 We shall never be angels, cruel fate just drives us along. 213 00:34:21,332 --> 00:34:24,536 We shall not be so lucky as to stand in front of God. 214 00:34:24,743 --> 00:34:27,623 We raise our swords till they're dull, our trumpets are dented and bent. 215 00:34:27,786 --> 00:34:31,102 But they announce the arrival of the Last Day of Judgment. 216 00:34:31,511 --> 00:34:34,705 May the villages burn to ashes and villages down to the ground, 217 00:34:34,845 --> 00:34:37,989 we shan't give to the devil an inch of our native ground. 218 00:34:38,137 --> 00:34:41,008 We're soldiers and troubadours, in the army of God. 219 00:34:41,132 --> 00:34:43,958 In the name of freedom we have become outlawed. 220 00:34:44,189 --> 00:34:47,101 The horses beneath us are weary as we ride over smouldering ground. 221 00:34:47,377 --> 00:34:50,371 The fire rages behind us, with ashes raining all around. 222 00:34:50,685 --> 00:34:53,705 We squash and crush and burn like a powerful bloody storm. 223 00:34:54,041 --> 00:34:58,042 Smoke from bridges we'bve burnt on our heels yet crawls. 224 00:34:58,355 --> 00:35:01,862 The terrible clouds of darkness won't rob us of the heaven of God. 225 00:35:02,200 --> 00:35:05,981 We were awake, and before us the white ship of freedom we saw. 226 00:35:06,208 --> 00:35:09,967 We're soldiers and troubadours, we're the hand that God has sent. 227 00:35:10,177 --> 00:35:13,306 With our hands we'll bring to you the Last Day of Judgment. 228 00:35:13,640 --> 00:35:16,858 May the land become barren, may all the wells run dry, 229 00:35:17,173 --> 00:35:21,807 Through the fire and smoke the white ship sails in our eyes. 230 00:35:22,812 --> 00:35:25,208 Your poem? - No. 231 00:35:25,592 --> 00:35:28,827 Juhan's? - You know Juhan? No, not his. Enn wrote it. 232 00:35:29,104 --> 00:35:33,441 Enn Alling, the one you killed? - Yes, we killed him. - I know. 233 00:35:33,612 --> 00:35:37,033 You're alone in a strange city. But don't fear anything with me. 234 00:35:37,131 --> 00:35:43,054 Who'd touch Rudolf Talgre's wife? Lets' get married and leave. Yes? 235 00:35:43,166 --> 00:35:46,718 To America or Canada. - Really? 236 00:35:47,846 --> 00:35:50,643 That's impossible. - Why? 237 00:35:52,898 --> 00:35:54,939 Where is Juhan? 238 00:36:15,966 --> 00:36:22,001 I'm waiting here like a ditched lover. What are your plans with Juhan Saks? 239 00:36:22,209 --> 00:36:26,634 Your friend is being fattened up. - Is that so? 240 00:36:26,965 --> 00:36:33,165 He'd never be an agent of the Estonian underground. The idiots killed a guy. 241 00:36:33,636 --> 00:36:38,516 Give him to me. I'll send him to Estonia. - You'll send him to prison. 242 00:36:38,695 --> 00:36:43,771 He'll be out in a few years and people like that are very useful for us. 243 00:36:43,997 --> 00:36:48,356 What if he'll go back gladly? The Soviet Embassy is oddly silent. 244 00:36:48,626 --> 00:36:52,823 That worries you? Strange, miss Linda is also... - I've got to go. 245 00:36:52,979 --> 00:36:59,703 Rudolf, you're in love. - Go to hell. - Love is unprofessional. 246 00:37:13,622 --> 00:37:20,588 Hello, Hermiine and Hermann. Still in good health, old birds. 247 00:37:45,971 --> 00:37:51,445 You've gained weight. - Muscles are turning to fat. 248 00:37:52,777 --> 00:37:59,170 I'm fed up with it. - You're supposed to meet young Estonians today. 249 00:37:59,381 --> 00:38:04,485 Finally. - But the Soviets demand your extradition as a criminal. 250 00:38:05,020 --> 00:38:07,003 That can't be true. 251 00:38:11,048 --> 00:38:14,586 I thought you're tougher than this. But no matter, I have a plan. 252 00:38:14,789 --> 00:38:17,815 I'll do everything you tell me to. - Yes, of course. Sit down. 253 00:38:23,843 --> 00:38:26,763 In order to escape the Soviet secret agents... 254 00:38:31,742 --> 00:38:35,906 Mister Tomson. - Oh, hello. 255 00:38:36,477 --> 00:38:38,877 Nice to see you in a strange city. - Have you been here long? 256 00:38:39,016 --> 00:38:43,772 From Tallinn I went to Riga, Helsinki, Copenhagen. Where are you staying? 257 00:38:43,962 --> 00:38:46,756 Hotel Bromma. - Pity, I always stay at Anglais. 258 00:38:46,964 --> 00:38:52,981 Do come by, we could have a chat, look around, have a drink. - Gladly. 259 00:38:57,776 --> 00:39:04,638 Better to sit here than hack ice in Siberia. This letter is a good move. 260 00:39:09,824 --> 00:39:15,263 By the way, Juhan, I've been meaning to ask you... 261 00:39:16,125 --> 00:39:20,549 Have you slept with Linda? - What does that matter? 262 00:39:21,372 --> 00:39:25,251 Yes, of course, it doesn't matter at all. 263 00:39:51,614 --> 00:39:57,430 Armin, I'm asking the hand of your niece. - You're joking? - No. 264 00:39:57,823 --> 00:40:04,714 You haven't looked in the mirror. Rudolf, we're both old men. 265 00:40:26,702 --> 00:40:31,226 What do you need it for? You're not fooling me. 266 00:40:31,460 --> 00:40:36,950 Sensation, symbol... You want to use her to get my place. 267 00:40:37,185 --> 00:40:40,644 I don't want anything. - In love! 268 00:40:42,414 --> 00:40:47,808 Rudolf, go and get liquored up and go sleep with your Swedish girl. 269 00:40:48,105 --> 00:40:52,144 I drove her away. Call Linda. - Stop it, Rudolf. 270 00:40:52,606 --> 00:40:54,554 Linda. 271 00:40:58,952 --> 00:41:00,887 Linda! 272 00:41:09,069 --> 00:41:14,262 I told you it's impossible. - Armin, leave us. 273 00:41:19,146 --> 00:41:20,903 What's this? 274 00:41:21,933 --> 00:41:24,753 "To the editor's office of newspaper Foreign Estonia." 275 00:41:26,681 --> 00:41:30,338 "In order to escape the Soviet secret agents... 276 00:41:31,180 --> 00:41:36,560 "I'm forced to... an African country... Juhan Saks." 277 00:41:53,428 --> 00:41:59,262 He didn't say anything about me? - Not a word. 278 00:42:09,846 --> 00:42:13,590 What can I do for you? - I've usually had a different waiter. 279 00:42:14,024 --> 00:42:17,527 Yes, I'm sorry, he's been fired. 280 00:42:32,649 --> 00:42:38,655 Do you want to take your groom as your Christian husband to love and respect, 281 00:42:38,874 --> 00:42:41,431 to carry with him the joy and hardship of life, 282 00:42:41,472 --> 00:42:46,997 not to leave him until Almighty God separates you through death? 283 00:42:47,337 --> 00:42:52,823 If that is so, say "yes". - Yes. 284 00:43:06,914 --> 00:43:12,332 Why our Embassy has not demanded the extradition of Juhan and Linda? 285 00:43:14,404 --> 00:43:18,185 Talgre is probably asking himself the very same question 286 00:43:19,005 --> 00:43:23,385 and the longer the silence, the more suspicious he finds Juhan. 287 00:43:23,907 --> 00:43:25,977 My brother has been fired. 288 00:43:29,732 --> 00:43:34,261 This means Talgre is nervous. We must use it. 289 00:43:34,548 --> 00:43:41,029 I met Barry Rose here in Stockholm. - That's how Talgre knows. Be careful. 290 00:43:41,320 --> 00:43:48,030 He's not just a spy, but a specialist of ideological warfare and the youth. 291 00:43:48,304 --> 00:43:52,023 What was the relationship between Linda and Juhan? - Love. 292 00:43:52,571 --> 00:43:58,321 I'll try and meet with Juhan. - Dangerous. - What isn't? 293 00:44:37,292 --> 00:44:42,134 Address, password and phone number. The address of the house out of town. 294 00:44:42,596 --> 00:44:46,176 How will you live now? Talgre won't leave you alone. 295 00:44:46,522 --> 00:44:53,533 He should pray that I leave him alone. If the Swedes knew what I know... 296 00:45:48,267 --> 00:45:53,674 Clean up the mess he makes when drunk or he'll yell. - Not at me. 297 00:45:53,863 --> 00:45:58,261 A sloppy man is also sloppy in bed. - You're experienced, miss Ulla. 298 00:45:58,385 --> 00:46:03,355 Lemon juice and water for hangovers. Beer goes with lunch, only Swedish. 299 00:46:03,597 --> 00:46:07,354 Doesn't smell when he has to drive, keep that in mind. - I will. 300 00:46:07,552 --> 00:46:11,588 Your nightdress must be light blue. - You mean yours was. 301 00:46:11,760 --> 00:46:15,420 You think I was his only girl? - He won't come back to you. 302 00:46:15,682 --> 00:46:20,808 You're pretty and young, an Estonian, but you'll never know him like I do. 303 00:46:20,977 --> 00:46:28,343 He slept with you, but he loves me. - How I'd love to beat you up. 304 00:46:40,359 --> 00:46:42,352 Hello, Linda. - Hello. 305 00:46:42,494 --> 00:46:48,532 We have met, in Tallinn. - In Tallinn? I don't recall. 306 00:46:55,721 --> 00:46:59,845 Have you ever been abroad? No? 307 00:46:59,975 --> 00:47:03,909 You will one day see a world that is so much different from yours. 308 00:47:04,221 --> 00:47:09,146 It is big, complex, rich and cruel, but utterly beautiful. 309 00:47:09,272 --> 00:47:12,865 Mister Rose. - Mister Tomson, hello. 310 00:47:13,095 --> 00:47:17,746 How do you like Tallinn? - I'm still suffering from last night's banquet. 311 00:47:18,037 --> 00:47:22,494 Do they drink differently in the US? - What can I say as a patriot? 312 00:47:22,712 --> 00:47:29,760 Miss Linda, my host at Inturist. She only shows me paradise, not hell. 313 00:47:31,914 --> 00:47:36,506 I don't recall. - My name is Ilmar Tomson. Juhan says hello. 314 00:47:36,762 --> 00:47:40,422 Did you come from Africa? - No, I didn't come from Africa. 315 00:47:40,618 --> 00:47:45,406 You didn't see him then. - Linda, Juhan is at Lidingö. 316 00:47:48,086 --> 00:47:53,920 Go away. - Talgre is lying to you. Have a look. 317 00:48:09,096 --> 00:48:12,512 If you need me, I'll be at Hotel Bromma. 318 00:48:28,290 --> 00:48:32,859 Playing with an old man? - Some old man... 319 00:48:38,848 --> 00:48:43,724 How about this? Like Pele. - Estonian Pele, that's who you are. 320 00:48:45,481 --> 00:48:50,053 What if Enn was alive and we'd stayed in Estonia? 321 00:48:51,372 --> 00:48:54,352 KGB would have had you. 322 00:48:55,452 --> 00:48:59,126 But you should have been a bit smarter. 323 00:49:06,222 --> 00:49:11,701 Your time would have come in ten years, maybe even sooner. 324 00:49:12,567 --> 00:49:15,386 I don't believe in the fight for peace. 325 00:49:15,939 --> 00:49:18,102 We are linked by doubts. 326 00:49:18,276 --> 00:49:22,731 Youth must not be satisfied, it's the same all over the world. 327 00:49:24,159 --> 00:49:26,701 And you like it? 328 00:49:28,230 --> 00:49:34,392 All is lies, all has lost its value. Only youth can save belief and purity. 329 00:49:34,567 --> 00:49:38,179 Said Rudolf Talgre on 24 February. 330 00:49:38,856 --> 00:49:42,937 Talgre is a dignified man, I know him. 331 00:49:43,975 --> 00:49:49,918 True, he's not always right, but he wants the best for his nation. 332 00:49:50,241 --> 00:49:56,729 What does he know of his nation? - Of course, only you know it all. 333 00:50:16,249 --> 00:50:17,752 What. 334 00:50:18,916 --> 00:50:25,309 Friendship, homeland, brotherhood, that was our motto? - Was? 335 00:50:26,883 --> 00:50:30,413 For me, it still is. 336 00:50:37,563 --> 00:50:39,474 What's going on there? 337 00:50:40,600 --> 00:50:42,365 You stay here. 338 00:50:52,962 --> 00:50:55,835 I told you not to come here. 339 00:50:56,074 --> 00:51:01,324 Rudolf, I went to your place an hour ago. 340 00:51:06,231 --> 00:51:08,450 I'm going away. 341 00:51:14,915 --> 00:51:17,208 You know what your trouble is? 342 00:51:18,876 --> 00:51:26,372 You may curse the Soviet power, hate it, but you're infused with it. 343 00:51:49,014 --> 00:51:51,680 Hello. I'm listening. 344 00:52:05,311 --> 00:52:07,260 I'm listening. 345 00:52:41,184 --> 00:52:43,723 You're not sorry for your brother, Tomson. 346 00:53:00,659 --> 00:53:03,511 Tomson, leave Stockholm. 347 00:53:25,624 --> 00:53:27,719 The same thing will happen to you. 348 00:53:40,872 --> 00:53:45,850 I've sinned, but I'm pure in my love for Estonia. - Give me a smoke. 349 00:53:46,042 --> 00:53:48,943 I can't stand it when... - I want to smoke. 350 00:53:54,621 --> 00:53:58,839 Tomson is here because they're scared of Rudolf Talgre. I tell the truth. 351 00:53:58,980 --> 00:54:02,044 I want to know the truth. Where is Juhan? 352 00:54:02,163 --> 00:54:08,501 I could bring any photos of him and you'd believe. It was a cheap forgery. 353 00:54:31,739 --> 00:54:36,119 It's hard for me, Russian spies are poisoning my entire life. 354 00:54:36,239 --> 00:54:38,829 I'm scared to think what happens to you when you're alone. 355 00:54:39,063 --> 00:54:43,733 Where's Juhan? Tell me the truth. - I will, but it's a sad truth. 356 00:54:46,238 --> 00:54:51,881 You two make a wonderful couple. Do come in. 357 00:54:52,695 --> 00:54:54,457 Greetings. 358 00:54:56,269 --> 00:55:03,693 Dear sirs, don't you find that there is something symbolic in this couple? 359 00:55:04,357 --> 00:55:11,308 It unites young Estonia, its aspirations, its romantic side 360 00:55:11,789 --> 00:55:16,985 and its manliness, its mature experience. 361 00:55:17,118 --> 00:55:22,078 My friend Armin always talks nicely. I am an old soldier. 362 00:55:22,395 --> 00:55:27,770 Sirs, the situation in this world is tangibly bad. 363 00:55:28,320 --> 00:55:34,103 Each day may bring changes, also for us, and we are ready. 364 00:55:38,894 --> 00:55:42,823 He repeats this every year, but things still don't move. 365 00:55:43,175 --> 00:55:50,769 The veterans would be happy to see you at their meeting. - I'll come. 366 00:55:51,858 --> 00:55:59,858 Mr Talgre, Estonian-origin students await the visit of you and your wife. 367 00:56:00,284 --> 00:56:07,514 Yes, I'm guilty before them, but... Our youth should not speak Swedish. 368 00:56:08,296 --> 00:56:13,558 Mrs Talgre, I'm from TV. Would you agree to be on our Thursday programme? 369 00:56:14,398 --> 00:56:18,304 I don't know. - Mrs Linda agrees. - Thank you, I'll call you. 370 00:56:22,018 --> 00:56:25,857 Linda, that's necessary. I'll write everything for you. 371 00:56:34,384 --> 00:56:38,653 As is customary at this hour, Rudolf Talgre is on air. 372 00:56:43,369 --> 00:56:49,754 Friends, you must be used to a cheery and chirpy Talgre. 373 00:56:50,107 --> 00:56:57,090 Despite everything, I'm an optimist, but today I feel wistful. 374 00:56:57,697 --> 00:57:04,589 A month ago, young Juhan Saks chose to live in the free world. 375 00:57:05,312 --> 00:57:08,067 He wanted to set up his life in Sweden. 376 00:57:08,806 --> 00:57:15,643 Today I learnt that the KGB has kidnapped him. I am very worried. 377 00:57:21,191 --> 00:57:27,090 We're soldiers and troubadours, a haunted and shivering lot. 378 00:57:27,359 --> 00:57:32,704 We cannot ever turn back anymore, and we'll be rewarded with naught. 379 00:57:33,061 --> 00:57:38,089 May the land become barren, may all the wells run dry, 380 00:57:38,352 --> 00:57:43,904 Through the fire and smoke the white ship sails in our eyes. 381 00:57:47,326 --> 00:57:53,458 Juhan, don't you think an American is the captain of this ship? 382 00:57:54,908 --> 00:57:58,715 I don't want to be on his crew. 383 00:57:58,925 --> 00:58:03,468 So what if he's an American? It's not about him, it's about you. 384 00:58:03,603 --> 00:58:08,078 We must stop, Juhan, before it's too late. 385 00:58:08,511 --> 00:58:13,783 Are you with us or not? - But who are you with? 386 00:59:03,931 --> 00:59:06,423 Your bones still intact? - Intact. 387 00:59:06,546 --> 00:59:12,725 You wanted to escape from Talgre? - Yes, I did and I still do. 388 00:59:13,465 --> 00:59:17,090 Is it bad for you here? - I don't understand anything. 389 00:59:17,285 --> 00:59:23,203 You said they'd believe my letter. Now the police will be looking for me. 390 00:59:23,417 --> 00:59:27,880 That's why you wanted to go to Stockholm? No police there, eh? 391 00:59:28,211 --> 00:59:31,108 I can't take it anymore. - Enough. 392 00:59:33,542 --> 00:59:35,902 Where were you going in the middle of the night? - Anywhere. 393 00:59:35,981 --> 00:59:39,015 Do you know Barry Rose? - Yes. - Do you know Ilmar Tomson? - No. 394 00:59:39,138 --> 00:59:43,365 Everything went smoothly, apart from now. You killed a man. - Wasn't me. 395 00:59:43,520 --> 00:59:48,004 You killed and you went to Sweden. And the border guards let you go. 396 00:59:48,723 --> 00:59:52,224 You know why I'm keeping you here? - Why? - I don't trust you. 397 00:59:52,497 --> 00:59:58,036 I gave you proof. - The organisation you told me about is a sham. 398 00:59:58,293 --> 01:00:02,754 What did you actually get done? What did you strive for? - Don't know. 399 01:00:03,178 --> 01:00:08,479 Maybe you just made it all up? Or they did it for you at the KGB? 400 01:00:08,667 --> 01:00:11,940 Rudolf, don't be daft. - Silence! You call me Mr Talgre! 401 01:00:12,363 --> 01:00:15,379 Rudolf, you pig, Juhan, you pig. You truly are a pig. 402 01:00:15,589 --> 01:00:18,517 Tell me quickly, without thinking, do you know Barry Rose? - Yes. 403 01:00:18,652 --> 01:00:21,229 Did you report him to the KGB? - No. 404 01:00:21,365 --> 01:00:26,079 Who gave you the task, the KGB or the Americans? 405 01:00:26,867 --> 01:00:29,563 We have two presidential candidates: 406 01:00:29,838 --> 01:00:34,893 Enn Alling from the Democrats and I from the Republicans. 407 01:00:35,055 --> 01:00:37,518 And who are we? - The electorate. 408 01:00:37,706 --> 01:00:40,201 And me? - You're the Supreme Judge. 409 01:00:40,342 --> 01:00:47,101 I will have the last word. - We want to hear speeches. 410 01:00:47,328 --> 01:00:54,190 I'll divest bureaucrats of power. - To replace them. - Don't interrupt. 411 01:00:54,336 --> 01:01:02,336 They tell us to study, work, get paid, have fun, be happy. 412 01:01:03,442 --> 01:01:09,774 Enough! - What do you propose? - We have to govern, we are young. 413 01:01:10,045 --> 01:01:15,049 In 20 years, youth will tell you the same thing. You won't remain young. 414 01:01:15,177 --> 01:01:18,419 That's why we have to hurry. - Have, don't hurry. 415 01:01:18,606 --> 01:01:23,557 What you propose is not a programme, even less so in the 20th century. 416 01:01:23,800 --> 01:01:30,592 Damage and violence isn't a programme, but if we have a purpose... 417 01:01:30,715 --> 01:01:33,973 What is the purpose? - Our national dignity, if nothing else. 418 01:01:34,243 --> 01:01:40,430 I wouldn't want you as a president. Your ideas would hurt your people. 419 01:01:40,717 --> 01:01:45,399 Other forces will come to play, we're not alone in this world. 420 01:01:45,557 --> 01:01:49,244 We don't need anyone, we'll manage on our own. 421 01:01:49,787 --> 01:01:54,062 I only want one thing: to be honest to ourselves and our nation. 422 01:01:54,944 --> 01:01:57,460 Stop dodging the questions. 423 01:01:58,553 --> 01:02:00,394 Herman! 424 01:02:03,147 --> 01:02:08,976 Look at this boy. He's getting fatter by day, eating too much. 425 01:03:17,658 --> 01:03:21,691 Go to sleep. - What about you? - Sleep, I'll join you soon. 426 01:03:23,601 --> 01:03:29,011 Whay are you here? - The radio said the KGB has kidnapped our Juhan. 427 01:03:29,156 --> 01:03:31,825 I am very worried. 428 01:03:33,203 --> 01:03:40,554 What's up with you? Too much booze? Your gangsters attacked a journalist. 429 01:03:40,684 --> 01:03:46,374 Hush, she'll wake up. - What if Tomson gives the media photos of Juhan? 430 01:03:46,747 --> 01:03:53,672 I'll shut them up. - By shooting them. I told you to hand Juhan over. 431 01:03:53,875 --> 01:03:57,925 Rudolf Talgre can only be asked, not told to do something. 432 01:04:15,182 --> 01:04:17,860 Unfortunately I didn't know I'd meet you today. 433 01:04:18,139 --> 01:04:23,646 This is all I had with me, but there's enough to read and learn. 434 01:04:24,032 --> 01:04:30,377 Be careful. Write to me to Warsaw. They'll forward the letters to me. 435 01:04:30,541 --> 01:04:31,623 Why Warsaw? 436 01:04:31,851 --> 01:04:36,740 Letters to socialist countries draw less attention. - I see. 437 01:04:46,224 --> 01:04:51,990 Spies are tiny screws of big politics. You are given orders and paid money. 438 01:04:52,587 --> 01:04:56,984 We don't need armed bandits in Estonia, but people with our ideas. 439 01:04:57,109 --> 01:05:02,792 But you'll turn Juhan into our enemy. - Oh no, he'll become our friend. 440 01:05:02,944 --> 01:05:05,394 What are you planning? - Barry, will there be war? 441 01:05:05,522 --> 01:05:11,256 Not sure, but if it does, our enemy's young soldiers must be full of doubts. 442 01:05:11,409 --> 01:05:16,286 This is theory. - I was in Tallinn, I saw the boys and understood them. 443 01:05:16,411 --> 01:05:22,282 They need food for thought and doubts, not your direct calls on the radio. 444 01:05:22,438 --> 01:05:25,822 You were in Tallinn? What did you achieve? That Juhan is in Sweden? 445 01:05:26,134 --> 01:05:32,044 You hate the poor boy for miss Linda? - I don't trust him. 446 01:05:32,341 --> 01:05:37,779 Rudolf, why did you get married? - Take a guess. You're not stupid. 447 01:05:39,248 --> 01:05:45,683 Linda is my Estonia, weak, suffering, inaccessible, devious, indecisive. 448 01:05:45,925 --> 01:05:50,212 I despise her and I love her, because she's mine! 449 01:05:50,380 --> 01:05:54,523 And now get out of here, I want to drink alone. 450 01:05:55,169 --> 01:05:59,140 Hush, Linda will wake up. 451 01:06:22,680 --> 01:06:24,468 Linda. 452 01:06:29,297 --> 01:06:31,878 Linda, teach me to dance. 453 01:06:32,547 --> 01:06:36,045 I'm a soldier, a good soldier. 454 01:06:36,257 --> 01:06:40,679 Guess what I would have been if I'd stayed in the Red Army? A general. 455 01:06:40,924 --> 01:06:47,545 But I started crushing the Russians. They fell like stinking rags. 456 01:06:50,561 --> 01:06:53,313 Linda, do you love me? 457 01:08:14,400 --> 01:08:16,459 Where to now? 458 01:08:24,301 --> 01:08:26,366 Hotel Bromma. 459 01:08:40,087 --> 01:08:43,498 He went to his country house. - Where was he before? - University. 460 01:08:43,673 --> 01:08:48,271 Jakob, go there with Olev and Heino in the morning. - Why? 461 01:08:48,468 --> 01:08:53,962 We'll judge him. I don't think he'd rat on us, but he needs to be judged. 462 01:08:54,182 --> 01:08:57,426 Juhan, stop this nonsense. 463 01:09:22,037 --> 01:09:24,042 Look at me. 464 01:09:25,399 --> 01:09:29,381 You have the eyes of a spy. - Let me go. 465 01:09:31,039 --> 01:09:33,295 Time to have lunch. 466 01:09:38,065 --> 01:09:43,280 Want some food? - Where's Linda? - At home. My home, she's my wife. 467 01:09:51,452 --> 01:09:53,147 I divide all men into three classes. 468 01:09:53,767 --> 01:09:58,165 The first are those who have only read about rifles. 469 01:09:59,844 --> 01:10:06,755 The second class have held a rifle. True men have shot a machine-gun. 470 01:10:06,934 --> 01:10:09,709 You're not a true man. 471 01:10:10,266 --> 01:10:13,913 Straight to gorge... How could Linda have loved you? 472 01:11:00,909 --> 01:11:04,600 There, he's free. 473 01:12:32,204 --> 01:12:39,068 And that's all, Matti. Did I act stupidly? - No, why? 474 01:12:39,352 --> 01:12:47,216 Well, yes, your move with Linda. - We agreed I'd play an ace if needed. 475 01:12:48,482 --> 01:12:54,649 You sure about her? She won't cross us? - No. She came to me. 476 01:12:54,952 --> 01:13:00,068 Well, I guess we'll wait. There must be some justice in this world. 477 01:13:00,239 --> 01:13:03,543 I've started to doubt that. 478 01:13:19,867 --> 01:13:27,497 You're a merciless man, Ilmar. See what you've done to your brother. 479 01:13:28,112 --> 01:13:31,349 Toomas, be a mate, turn on the TV. 480 01:13:40,281 --> 01:13:47,608 Mrs Talgre, was it hard to leave your homeland? - I didn't think about it. 481 01:13:48,823 --> 01:13:53,597 Do you like Sweden more than Estonia? - Do you like another country more? 482 01:13:54,652 --> 01:14:02,216 Brilliant. Would you like this show to be seen in Tallinn? - Oh yes. 483 01:14:02,355 --> 01:14:06,418 Mr Talgre, what would you say to your peers in Estonia? 484 01:14:13,926 --> 01:14:20,801 Rudolf Talgre is hiding my friend Juhan Saks in his villa at Lidingö. 485 01:14:20,918 --> 01:14:25,083 The student with whom you left Estonia? - Yes. 486 01:14:25,951 --> 01:14:27,945 Help him. 487 01:14:39,547 --> 01:14:47,009 Your accusations are serious. We know that Talgre was an SS officer. 488 01:14:48,451 --> 01:14:55,496 How can you prove he's working with the English or American intelligence? 489 01:14:56,080 --> 01:14:58,374 That's it, Talgre. 490 01:14:59,253 --> 01:15:07,047 Sweden won't tolerate a double agent. We have the documents to prove it. 491 01:15:14,953 --> 01:15:18,963 You asked what I would say to people in Tallinn. 492 01:15:21,731 --> 01:15:25,787 I am worried. I am very worried. 493 01:16:06,612 --> 01:16:12,278 I know how you're feeling, miss Linda. I understand it very well. 494 01:16:12,897 --> 01:16:20,897 I buried my mother three years ago and was left alone like you now. 495 01:16:23,361 --> 01:16:28,356 I apologise for waiting here for you. I am a total stranger to you. 496 01:16:29,242 --> 01:16:33,486 It is good that you are not alone at this difficult and bitter time. 497 01:17:27,363 --> 01:17:29,520 I'm going to Männi farm. 498 01:17:30,868 --> 01:17:35,013 We're soldiers and troubadours, a cold and shivering lot. 499 01:17:35,407 --> 01:17:40,342 We cannot ever turn back anymore, and we'll be rewarded with naught. 500 01:17:46,336 --> 01:17:48,596 Hello. Yes, it's me. 501 01:17:49,641 --> 01:17:54,837 What veterans? Oh yes, I recall. Yes, I'll be there. 502 01:18:57,928 --> 01:18:59,939 What is it? - I'm going away. 503 01:19:00,157 --> 01:19:04,002 Where to? - It is Wednesday today. 504 01:21:46,059 --> 01:21:48,987 How do I get to Männi farm? 505 01:21:49,614 --> 01:21:51,948 How do I get to Männi farm? 506 01:21:55,336 --> 01:21:59,112 How do I get to Männi farm? 507 01:21:59,331 --> 01:22:03,391 You don't know? Okey. 508 01:22:06,005 --> 01:22:08,069 Yes, thank you. 509 01:22:19,367 --> 01:22:21,464 How do I get to Männi farm? 510 01:24:03,115 --> 01:24:09,436 Translated by Kati Metsaots Subtitles by Mardisupp OÜ 43666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.