Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,791 --> 00:00:24,708
Can I trust you?
2
00:00:27,000 --> 00:00:30,416
Of course you can trust me, darling.
3
00:00:30,500 --> 00:00:36,041
Then maybe I could get away from this
bad place, where I'm angry all the time.
4
00:00:37,208 --> 00:00:39,666
Desperate. Suspicious.
5
00:00:40,250 --> 00:00:42,875
I wish we'd had this talk before.
6
00:00:42,958 --> 00:00:46,750
I've been so suspicious
that I've checked your phone.
7
00:00:48,125 --> 00:00:48,958
Huh?
8
00:00:50,958 --> 00:00:53,750
And you're right. It isn't my fault.
9
00:00:53,833 --> 00:00:54,666
NETFLIX PRESENTS
10
00:00:54,750 --> 00:00:59,875
I've seen all those messages
you've sent to Daniel.
11
00:00:59,958 --> 00:01:05,333
-I've seen everything you've done.
-You can't check my phone!
12
00:01:05,416 --> 00:01:07,291
And now I know everything.
13
00:01:07,375 --> 00:01:12,291
I know you're nothing but a lying whore.
14
00:01:12,375 --> 00:01:13,666
That's what you are.
15
00:01:13,750 --> 00:01:14,583
Everything?
16
00:01:16,000 --> 00:01:19,666
-You don't know everything.
-What do you mean?
17
00:01:20,125 --> 00:01:21,041
I'm pregnant.
18
00:01:23,333 --> 00:01:25,541
-What?
-I'm pregnant.
19
00:01:26,250 --> 00:01:28,750
-We're going to be parents?
-Not we.
20
00:01:29,291 --> 00:01:32,500
Daniel and I are having a baby.
21
00:01:33,416 --> 00:01:34,750
You heard me.
22
00:01:35,375 --> 00:01:36,916
I'm having a baby
23
00:01:37,000 --> 00:01:40,125
with your dead brother's son!
24
00:01:53,500 --> 00:01:55,291
And… cut!
25
00:01:58,208 --> 00:02:00,791
-Good job.
-That's a wrap.
26
00:02:01,333 --> 00:02:03,166
Excellent, guys. Thanks.
27
00:02:03,708 --> 00:02:04,916
-Lars?
-Yeah.
28
00:02:06,000 --> 00:02:10,708
-We can try it again, if you want?
-No, it was perfect.
29
00:02:13,208 --> 00:02:14,041
Perfect.
30
00:02:24,125 --> 00:02:24,958
Hi.
31
00:02:27,708 --> 00:02:33,250
-That scene was excellent.
-You really think so? That's great.
32
00:02:33,333 --> 00:02:35,000
I have an idea for the next scene--
33
00:02:35,333 --> 00:02:37,041
We're going to the cabin this weekend.
34
00:02:38,416 --> 00:02:40,000
Lisa and I.
35
00:02:40,083 --> 00:02:42,458
-How's Lisa doing?
-Fine.
36
00:02:42,541 --> 00:02:47,291
I mean, Lisa is Lisa, but we're good.
37
00:02:47,375 --> 00:02:50,166
Glad to hear it. Because I remember--
38
00:02:50,250 --> 00:02:53,875
We've had our ups and downs,
but we've worked it out.
39
00:02:53,958 --> 00:02:55,500
Please give her my best.
40
00:02:56,625 --> 00:02:59,791
Anyway, I wanted to talk to you about--
41
00:02:59,875 --> 00:03:03,500
Lisa wants to go on a hike this weekend.
42
00:03:04,375 --> 00:03:07,083
In the mountains, alone.
43
00:03:07,166 --> 00:03:09,541
I told her it's dangerous.
44
00:03:09,625 --> 00:03:10,791
Dangerous?
45
00:03:11,625 --> 00:03:14,791
-I'll see you tomorrow at noon. Sharp.
-Yes.
46
00:03:14,875 --> 00:03:18,125
And don't be late.
You have all the equipment?
47
00:03:18,791 --> 00:03:23,000
-Yes, everything is set.
-Perfect. See you there.
48
00:03:23,083 --> 00:03:27,666
Do you want to take the boat out?
While we're there?
49
00:03:27,750 --> 00:03:32,083
We're not taking the boat out!
What are you talking about?
50
00:03:32,166 --> 00:03:34,208
Remember the plan?
51
00:03:34,291 --> 00:03:38,125
TØYEN RETIREMENT HOME
MAIN ENTRANCE
52
00:03:38,208 --> 00:03:39,708
How's Lisa?
53
00:03:40,333 --> 00:03:42,625
Lisa is Lisa. She's fine.
54
00:03:44,000 --> 00:03:49,166
We're going to the cabin this weekend.
Get away and relax.
55
00:03:50,791 --> 00:03:53,000
-Relax from what?
-Don't start.
56
00:03:53,083 --> 00:03:57,041
You're no fucking Hitchcock.
Why don't you get--
57
00:03:57,125 --> 00:03:59,583
A real job? Like you had?
58
00:03:59,666 --> 00:04:01,416
That paid off.
59
00:04:01,500 --> 00:04:04,875
I drove that bus to put food on the table.
60
00:04:04,958 --> 00:04:06,625
And I built that cabin.
61
00:04:09,541 --> 00:04:10,416
Lisa…
62
00:04:12,458 --> 00:04:15,041
She wants to go on a hike.
63
00:04:16,166 --> 00:04:19,958
Just walk off into the mountains.
64
00:04:20,041 --> 00:04:20,875
Alone.
65
00:04:22,000 --> 00:04:23,791
That's dangerous.
66
00:04:24,125 --> 00:04:28,625
Snow and ice and…
I told her it's dangerous.
67
00:04:30,958 --> 00:04:31,958
Damn.
68
00:04:34,458 --> 00:04:36,250
I miss that cabin.
69
00:04:38,250 --> 00:04:42,250
A beer in the hammock.
Gaze out across the water.
70
00:04:43,166 --> 00:04:45,916
Hear the wind in the trees.
71
00:04:46,000 --> 00:04:48,125
PRISON ESCAPE
THREE PRISONERS ON THE RUN
72
00:04:48,208 --> 00:04:52,500
I designed it. The architect
wanted it to face the other way.
73
00:04:52,583 --> 00:04:55,958
But I told him sunrises are prettier--
74
00:04:56,041 --> 00:04:57,583
Than sunsets.
75
00:04:57,666 --> 00:04:59,500
Yeah, they give you hope.
76
00:05:00,333 --> 00:05:05,958
That's the problem with your generation.
Enough is never enough.
77
00:05:06,458 --> 00:05:08,583
You sure could use a war.
78
00:05:09,458 --> 00:05:11,416
Every last one of you.
79
00:05:12,208 --> 00:05:13,458
Yeah, war is good, right?
80
00:05:14,458 --> 00:05:15,916
It made a man out of me.
81
00:05:17,000 --> 00:05:17,916
Right.
82
00:05:18,000 --> 00:05:23,000
You aren't born a man.
A man is something that is made. Forged.
83
00:05:23,083 --> 00:05:26,583
In pain, suffering, and blood.
84
00:05:28,791 --> 00:05:30,125
Christ.
85
00:05:30,791 --> 00:05:34,333
I should have checked out down there.
86
00:05:34,416 --> 00:05:35,833
I can't die like this.
87
00:05:36,583 --> 00:05:37,500
Not here.
88
00:05:38,125 --> 00:05:39,125
Not like this.
89
00:06:19,791 --> 00:06:21,625
-Hi.
-Hi, Lars.
90
00:06:21,708 --> 00:06:24,083
-How's it going?
-Fine.
91
00:06:25,250 --> 00:06:26,416
-Happy hunting.
-Huh?
92
00:06:40,041 --> 00:06:42,166
Hey. Ready for the cabin?
93
00:06:42,708 --> 00:06:43,541
Yeah.
94
00:06:53,375 --> 00:06:56,083
Why did you park so close to the fence?
95
00:08:33,208 --> 00:08:35,083
What are you doing?
96
00:08:36,708 --> 00:08:39,250
-Wow.
-It wasn't expensive.
97
00:08:40,666 --> 00:08:43,166
-That's not what I said.
-You were about to.
98
00:08:43,250 --> 00:08:46,583
I know we can't afford
expensive wine anymore.
99
00:08:47,666 --> 00:08:52,208
Can't we try to forget everything
and just have a nice weekend?
100
00:08:59,166 --> 00:09:02,541
Is that the new play you're hoping for?
Is it any good?
101
00:09:03,416 --> 00:09:04,458
It's okay.
102
00:09:07,708 --> 00:09:08,833
I'm sure you'll get the part.
103
00:09:11,625 --> 00:09:12,458
I don't know.
104
00:09:13,458 --> 00:09:15,083
The director is a…
105
00:09:16,333 --> 00:09:17,708
pretentious prick.
106
00:09:17,791 --> 00:09:20,500
That's part of our job description.
107
00:09:23,750 --> 00:09:26,333
But he's a theater director.
108
00:09:32,916 --> 00:09:34,791
-What do you mean by that?
-Nothing.
109
00:09:36,541 --> 00:09:39,750
-Because I direct TV shows?
-When you direct.
110
00:09:41,291 --> 00:09:45,625
-I just directed a show today.
-A soap opera.
111
00:09:45,708 --> 00:09:47,416
And when was your last gig, Meryl?
112
00:09:48,708 --> 00:09:51,416
"Common side effects include…"
113
00:09:51,500 --> 00:09:54,416
Like your crap is any better!
114
00:09:54,500 --> 00:09:56,958
My crap pays our Visa bills.
115
00:09:57,041 --> 00:09:59,625
-I'm so tired of arguing with you!
-Then stop!
116
00:10:02,833 --> 00:10:06,625
I'm going to spend the entire weekend
in the hammock.
117
00:10:07,208 --> 00:10:09,083
Read my script, drink wine…
118
00:10:09,958 --> 00:10:14,833
If I go anywhere at all,
it will be to the fridge or the TV.
119
00:10:22,833 --> 00:10:26,458
I don't mean he's better than you,
he's just different. You're…
120
00:10:29,791 --> 00:10:31,458
You're an amazing director.
121
00:10:36,000 --> 00:10:38,041
We both know that's bullshit.
122
00:11:03,166 --> 00:11:04,000
What the hell?
123
00:11:05,291 --> 00:11:06,166
What is it?
124
00:11:08,041 --> 00:11:08,875
It doesn't work.
125
00:13:15,958 --> 00:13:19,208
-Have you seen my wool sweater?
-Which one?
126
00:13:19,291 --> 00:13:21,500
The one I always wear here.
127
00:13:22,291 --> 00:13:25,541
The striped one I like, that I wear here.
128
00:13:26,333 --> 00:13:27,833
It's not in the closet?
129
00:13:29,708 --> 00:13:31,708
Obviously I checked the closet.
130
00:13:35,750 --> 00:13:37,291
I haven't seen it.
131
00:13:37,375 --> 00:13:40,250
Make sure the pieces aren't too thick.
132
00:13:40,333 --> 00:13:43,291
Not that thick. Cut them thinner.
133
00:13:47,375 --> 00:13:48,208
Okay.
134
00:13:52,375 --> 00:13:56,875
-Don't turn down the heat!
-You're going to burn it.
135
00:13:56,958 --> 00:13:59,291
The butter is supposed to sizzle.
136
00:14:06,708 --> 00:14:09,083
For Christ's sake, just put it…
137
00:14:22,291 --> 00:14:23,125
What do you think?
138
00:14:25,333 --> 00:14:26,166
It's good.
139
00:14:28,000 --> 00:14:30,208
I had Arvid at the store carve it.
140
00:14:31,250 --> 00:14:35,333
They don't have New York strip,
so I had to draw it for him.
141
00:14:38,375 --> 00:14:39,791
You drew it for him?
142
00:14:45,333 --> 00:14:46,166
What?
143
00:14:47,833 --> 00:14:51,625
It's just fascinating
how much time you put into--
144
00:14:51,708 --> 00:14:54,166
Into having a good dinner
and a nice evening?
145
00:14:54,916 --> 00:14:55,750
Of course I do.
146
00:15:05,625 --> 00:15:06,833
When is your audition?
147
00:15:09,708 --> 00:15:10,541
Tuesday.
148
00:15:12,166 --> 00:15:13,875
You feel ready?
149
00:15:14,750 --> 00:15:18,416
-A lot to memorize.
-This is the perfect place to do it.
150
00:15:28,375 --> 00:15:30,083
How about that other thing?
151
00:15:32,875 --> 00:15:34,333
What other thing?
152
00:15:34,416 --> 00:15:35,708
That…
153
00:15:36,291 --> 00:15:37,333
That thing.
154
00:15:38,083 --> 00:15:42,000
That you're writing
with that guy from acting class.
155
00:15:42,666 --> 00:15:44,166
-Diego.
-Diego. Right.
156
00:15:46,791 --> 00:15:51,166
-How's that going?
-Great. I think we might have something.
157
00:15:52,041 --> 00:15:53,208
So you're working hard?
158
00:15:54,708 --> 00:15:55,833
Digging deep?
159
00:15:57,000 --> 00:15:58,125
Mm-hmm.
160
00:16:03,833 --> 00:16:05,708
Smart, to write your own material.
161
00:16:08,250 --> 00:16:09,083
Smart.
162
00:16:10,750 --> 00:16:11,583
Okay.
163
00:16:12,458 --> 00:16:14,875
One, two, three,
164
00:16:15,500 --> 00:16:19,333
four, five, six, seven, eight, nine.
165
00:16:33,458 --> 00:16:36,666
"Gurka." Triple score, bitch. 54 points.
166
00:16:36,750 --> 00:16:37,583
Like hell!
167
00:16:39,708 --> 00:16:41,583
Swedish words aren't allowed.
168
00:16:42,291 --> 00:16:45,500
The word is "agurk" in Norwegian.
169
00:16:47,083 --> 00:16:51,000
-Why isn't Swedish allowed?
-This is a Norwegian edition.
170
00:16:52,041 --> 00:16:56,375
-Swedish edition, Swedish rules.
-Bullshit. I get points for that.
171
00:16:56,458 --> 00:16:58,541
-Then you lose.
-Seriously?
172
00:16:58,625 --> 00:16:59,708
Of course.
173
00:17:03,625 --> 00:17:07,166
-Fine. I don't care.
-Great. "Agurk".
174
00:17:07,250 --> 00:17:10,833
Twelve, 13, 14, 15, 16, 17, 18. 18 points.
175
00:17:10,916 --> 00:17:11,750
"Agurk".
176
00:17:15,125 --> 00:17:16,125
You tired?
177
00:17:18,250 --> 00:17:20,041
You tend to get tired when you lose.
178
00:17:26,666 --> 00:17:28,416
You go to bed. I'll clean up here.
179
00:17:32,583 --> 00:17:33,416
Good night.
180
00:17:34,333 --> 00:17:38,750
Should we keep playing tomorrow,
or do you give up? You're way behind.
181
00:17:42,375 --> 00:17:43,625
We'll keep playing tomorrow.
182
00:17:46,958 --> 00:17:47,791
Good night.
183
00:20:14,833 --> 00:20:15,666
Come on now.
184
00:20:16,500 --> 00:20:17,333
Come on.
185
00:20:20,708 --> 00:20:21,541
Come on.
186
00:20:22,708 --> 00:20:23,541
Lars?
187
00:20:26,041 --> 00:20:28,416
-Yes?
-Could you come in here?
188
00:20:29,875 --> 00:20:31,250
Sure. I'll be right there.
189
00:20:54,583 --> 00:20:55,875
What is it?
190
00:20:58,041 --> 00:20:59,458
I need your help.
191
00:22:04,666 --> 00:22:05,750
What is this?
192
00:22:13,916 --> 00:22:14,875
What was this for?
193
00:22:17,916 --> 00:22:19,833
That hammer?
194
00:22:19,916 --> 00:22:22,166
I was going to fix the…
195
00:22:22,250 --> 00:22:24,250
The roof. That roof stuff.
196
00:22:27,000 --> 00:22:28,000
Roof stuff?
197
00:22:31,625 --> 00:22:32,583
The tiles?
198
00:22:33,250 --> 00:22:35,833
Right, the roofing tiles.
199
00:22:40,208 --> 00:22:41,041
And this?
200
00:22:48,833 --> 00:22:51,000
-What are you doing?
-What were these for?
201
00:22:53,458 --> 00:22:56,541
And those rocks in the boat.
What were they for?
202
00:22:59,875 --> 00:23:01,791
I was watching you.
203
00:23:01,875 --> 00:23:04,458
What are you talking about?
And why do you have a Taser?
204
00:23:33,125 --> 00:23:33,958
Fuck!
205
00:23:38,125 --> 00:23:40,416
Okay, that's enough.
206
00:23:40,500 --> 00:23:41,416
Stop it.
207
00:23:44,166 --> 00:23:47,958
You were planning on
hitting me with the hammer,
208
00:23:48,041 --> 00:23:50,708
tying me up, bringing me out in the boat
209
00:23:50,791 --> 00:23:54,583
and sinking me in the sea
with those rocks.
210
00:23:54,666 --> 00:23:55,708
Sound about right?
211
00:23:59,541 --> 00:24:00,916
But what I…
212
00:24:01,833 --> 00:24:03,500
don't understand is:
213
00:24:04,708 --> 00:24:06,208
What was the saw for?
214
00:24:16,625 --> 00:24:20,000
Bodies can resurface.
I was going to cut you into pieces.
215
00:24:26,166 --> 00:24:27,958
No way!
216
00:24:28,416 --> 00:24:29,875
Lars.
217
00:24:29,958 --> 00:24:32,666
Were you going to dismember me?
218
00:24:36,208 --> 00:24:40,500
You can't even touch a piece of raw meat!
219
00:24:44,833 --> 00:24:48,541
What was your plan?
What were you going to tell people?
220
00:24:49,791 --> 00:24:53,500
"Lisa wandered off and never came back"?
221
00:25:04,000 --> 00:25:06,666
Are you kidding me? That was your plan?
222
00:25:11,416 --> 00:25:13,666
You're so fucking dumb.
223
00:25:17,250 --> 00:25:18,083
But seriously.
224
00:25:18,708 --> 00:25:20,416
What I really,
225
00:25:21,333 --> 00:25:24,541
really want to know, is why.
226
00:25:26,458 --> 00:25:29,875
What stupid reason do you have
for killing me?
227
00:25:29,958 --> 00:25:33,250
For starters,
you're a lying, cheating whore.
228
00:25:43,041 --> 00:25:44,125
When did you find out?
229
00:25:44,208 --> 00:25:46,833
When I came home one night
while you were rehearsing
230
00:25:46,916 --> 00:25:49,875
and I saw Diego feeding you his cock
instead of your lines.
231
00:25:49,958 --> 00:25:52,666
You were going to kill me
and dismember me
232
00:25:53,458 --> 00:25:54,791
because of Diego?
233
00:25:56,125 --> 00:25:57,875
For fucking someone else?
234
00:26:01,291 --> 00:26:03,166
Think about this.
235
00:26:04,375 --> 00:26:08,000
Think hard.
I know it isn't easy for you, but try.
236
00:26:09,666 --> 00:26:12,041
When was the last time you touched me?
237
00:26:16,833 --> 00:26:20,291
When did you last satisfy me,
Mister Two Pumps and Out?
238
00:26:20,375 --> 00:26:21,833
Fucking whore.
239
00:26:23,291 --> 00:26:24,833
I can't say I'm surprised.
240
00:26:26,000 --> 00:26:30,208
A stupid motive, a stupid plan,
from a stupid man.
241
00:26:31,125 --> 00:26:32,416
My plan, on the other hand…
242
00:26:35,750 --> 00:26:38,958
-A completely different level.
-What was your plan?
243
00:26:40,250 --> 00:26:41,083
Not was.
244
00:26:42,125 --> 00:26:42,958
Is.
245
00:26:44,125 --> 00:26:45,000
-Hunting?
-Yup.
246
00:26:45,083 --> 00:26:46,125
ONE DAY EARLIER
247
00:26:46,208 --> 00:26:48,750
-You?
-I hate guns.
248
00:26:48,833 --> 00:26:52,875
But he's all,
"It's something we can do together."
249
00:26:52,958 --> 00:26:57,750
-Do you know how to shoot?
-If Lars does, how hard can it be?
250
00:26:57,833 --> 00:27:01,708
Mrs. Lisa?
I'm done with the leaves, so I'm off.
251
00:27:01,791 --> 00:27:05,250
-Thanks, Viktor. I'll transfer you money.
-Thank you so much.
252
00:27:05,625 --> 00:27:08,666
-See you later.
-See you soon. Very soon.
253
00:27:12,916 --> 00:27:14,708
He does some odd jobs for us.
254
00:27:15,500 --> 00:27:17,666
Simple tasks.
255
00:27:19,250 --> 00:27:21,166
I can't get over your hair.
256
00:27:21,250 --> 00:27:24,166
-You, a blonde?
-It was for a part.
257
00:27:25,458 --> 00:27:27,500
-An audition.
-Did you get it?
258
00:27:29,375 --> 00:27:30,208
No.
259
00:27:31,416 --> 00:27:32,666
Nope.
260
00:27:33,000 --> 00:27:34,166
It'll all work out.
261
00:27:35,666 --> 00:27:38,583
All it takes is one good part.
Isn't that what Lars always says?
262
00:27:39,625 --> 00:27:42,333
Yup. That's what he likes to say.
263
00:27:48,666 --> 00:27:49,750
-Happy hunting.
-Huh?
264
00:27:52,583 --> 00:27:56,125
We're hunting in the woods.
I'm not really up for it.
265
00:27:58,625 --> 00:28:02,583
But you talk me into it.
Everyone knows I hate guns.
266
00:28:05,041 --> 00:28:07,166
I walk behind you.
267
00:28:08,625 --> 00:28:09,625
And I trip.
268
00:28:11,041 --> 00:28:12,416
And boom.
269
00:28:13,583 --> 00:28:14,416
No!
270
00:28:15,416 --> 00:28:17,208
My god!
271
00:28:17,291 --> 00:28:20,833
What a terrible, tragic accident.
272
00:28:22,208 --> 00:28:23,041
Okay.
273
00:28:24,041 --> 00:28:26,083
-I see.
-What?
274
00:28:26,166 --> 00:28:28,583
That's where your plan collapses.
275
00:28:29,833 --> 00:28:31,791
-Why?
-Because, Lisa…
276
00:28:32,875 --> 00:28:36,958
You're a fucking terrible actress.
277
00:28:38,083 --> 00:28:43,291
You can't even act your way out of
a speeding ticket, or fake an orgasm!
278
00:28:43,375 --> 00:28:46,000
That screaming and moaning?
279
00:28:46,083 --> 00:28:51,416
I'm sure even Diego, moron that he is,
can tell you're faking it.
280
00:28:55,416 --> 00:28:56,666
Remember five years ago?
281
00:28:58,291 --> 00:29:00,625
When I said
you should pursue your dreams?
282
00:29:01,791 --> 00:29:02,750
Move to Norway?
283
00:29:06,500 --> 00:29:07,458
I lied.
284
00:29:08,291 --> 00:29:09,166
Like a dog.
285
00:29:12,208 --> 00:29:16,958
And you believed every single word of it,
and do you know why?
286
00:29:17,791 --> 00:29:20,750
Because I'm a better actor than you.
287
00:29:20,833 --> 00:29:22,125
-No.
-Yes, I am.
288
00:29:23,583 --> 00:29:27,750
You're nothing
but a bitter, incompetent director.
289
00:29:28,333 --> 00:29:31,541
That film of yours?
Of course you fucked it up--
290
00:29:31,625 --> 00:29:35,916
-The financing fell apart!
-So you just gave up?
291
00:29:36,000 --> 00:29:40,375
"Side effects may include…"
Look at yourself!
292
00:29:40,458 --> 00:29:44,291
Think blonde hair will get you parts?
What's next? Botox?
293
00:29:45,208 --> 00:29:46,625
Or a boob job?
294
00:29:48,416 --> 00:29:50,458
That might not be a bad idea.
295
00:29:50,541 --> 00:29:53,791
Fuck you! Like you're so much better.
296
00:29:53,875 --> 00:29:57,000
What did that actress Danielle say?
297
00:29:57,083 --> 00:30:00,166
-That the director told her…
-Oh, God! This again?
298
00:30:00,250 --> 00:30:04,083
…to remove her top at her audition.
299
00:30:04,166 --> 00:30:10,000
That was "Me Too" bullshit! The role
was for a stripper. I had to see--
300
00:30:10,083 --> 00:30:14,250
You had to see? You're creepy.
Creepy and incompetent.
301
00:30:14,916 --> 00:30:17,500
Whenever I listened to your advice,
it all went to hell.
302
00:30:18,541 --> 00:30:21,125
You told me to move to Norway.
303
00:30:21,208 --> 00:30:23,291
I lied, you talentless fucking pig!
304
00:30:23,375 --> 00:30:24,291
That's enough!
305
00:30:26,166 --> 00:30:31,583
Time for a walk that ends
with me blowing your brains out.
306
00:30:31,666 --> 00:30:32,625
I think I'll pass.
307
00:30:35,541 --> 00:30:37,291
-Really?
-Yeah.
308
00:30:41,708 --> 00:30:42,833
You bitch!
309
00:30:43,458 --> 00:30:44,291
Ow!
310
00:30:45,125 --> 00:30:47,333
You are so fucking pathetic.
311
00:30:48,666 --> 00:30:53,583
Do as I say, or I'll shove
that hammer of yours up your ass.
312
00:30:53,666 --> 00:30:57,166
Nothing's going up my ass today.
Nothing at all.
313
00:30:58,250 --> 00:31:00,041
-You sure?
-Positive.
314
00:31:06,375 --> 00:31:08,291
Where the fuck have you been?
315
00:31:11,208 --> 00:31:13,833
FIVE DAYS EARLIER
316
00:31:18,375 --> 00:31:19,208
Want some?
317
00:31:20,708 --> 00:31:23,791
No, I don't want some.
I'm not five years old.
318
00:31:27,958 --> 00:31:29,250
Why did you want to meet here?
319
00:31:30,541 --> 00:31:35,291
Figured it was less suspicious.
Kind of like secret agents.
320
00:31:35,375 --> 00:31:37,750
Two grown men,
alone at an amusement park?
321
00:31:38,875 --> 00:31:41,500
Two pedophile secret agents, then?
322
00:31:41,583 --> 00:31:47,208
-You're the one who needs me.
-Because there's one thing I can't do.
323
00:31:47,583 --> 00:31:52,500
That's the easiest part.
It's like gutting a reindeer.
324
00:31:52,583 --> 00:31:54,333
Great. Then we're both happy.
325
00:31:55,583 --> 00:31:58,750
I was thinking about my compensation.
326
00:31:58,833 --> 00:32:00,583
Your compensation? What about it?
327
00:32:01,375 --> 00:32:05,166
She's insured for one million kroner.
You get half. 50-50.
328
00:32:06,583 --> 00:32:08,083
I'd like that in writing.
329
00:32:09,708 --> 00:32:12,083
In writing? A contract?
330
00:32:12,166 --> 00:32:15,833
A written explanation
of how we're going to kill my wife?
331
00:32:16,750 --> 00:32:17,958
Is that what you're saying?
332
00:32:18,833 --> 00:32:20,541
-Yeah.
-Ever heard of evidence?
333
00:32:21,500 --> 00:32:22,958
How about the word "idiot"?
334
00:32:24,250 --> 00:32:26,750
-I'm trying to be professional.
-Be there at noon.
335
00:32:27,250 --> 00:32:28,375
And don't be late.
336
00:32:29,000 --> 00:32:31,625
Thanks for making room
in your busy schedule.
337
00:32:33,458 --> 00:32:34,666
Goddamn snob.
338
00:32:36,291 --> 00:32:41,291
Like I don't have things to do.
I've got plenty of things to do.
339
00:32:52,625 --> 00:32:53,541
Hi there.
340
00:32:55,291 --> 00:32:58,416
-Her face looks funny.
-Not surprising.
341
00:32:58,500 --> 00:33:00,916
She just got slammed with a shovel.
342
00:33:02,958 --> 00:33:03,791
Sit down.
343
00:33:13,750 --> 00:33:14,583
What…
344
00:33:16,333 --> 00:33:17,333
What the fuck?
345
00:33:18,083 --> 00:33:20,958
Lars, are you serious?
346
00:33:21,041 --> 00:33:23,916
-What?
-You dragged Viktor into this?
347
00:33:24,000 --> 00:33:25,916
Hi, Mrs. Lisa.
348
00:33:27,250 --> 00:33:30,458
Viktor? Stupid Viktor? Viktor the Idiot?
349
00:33:30,541 --> 00:33:32,375
Hey! Don't call me that.
350
00:33:45,333 --> 00:33:46,833
So the idea is
351
00:33:47,750 --> 00:33:49,958
that Viktor's going to kill me?
352
00:33:50,833 --> 00:33:51,666
No.
353
00:33:52,708 --> 00:33:55,708
Since Lars thinks it's gross,
354
00:33:55,791 --> 00:33:58,875
-he'll do the killing and I'll--
-Hey.
355
00:33:59,791 --> 00:34:02,458
-I'll dismember you.
-You can shut up now.
356
00:34:05,166 --> 00:34:09,041
Of course you can't do it yourself,
you chickenshit--
357
00:34:09,125 --> 00:34:12,125
Shut up, both of you!
358
00:34:12,208 --> 00:34:13,333
It's my turn now.
359
00:34:19,333 --> 00:34:20,625
Answer me this, Lisa.
360
00:34:22,291 --> 00:34:25,208
What fucking reason can you have
361
00:34:25,583 --> 00:34:28,541
for wanting to kill me? Tell me that.
362
00:34:28,625 --> 00:34:31,916
Except for the fact
that you're a pathetic loser?
363
00:34:32,916 --> 00:34:34,125
Yes, except from that.
364
00:34:35,500 --> 00:34:40,541
You're a gambling-addicted rat
that's buried us alive in your debts.
365
00:34:40,625 --> 00:34:41,625
Fucking--
366
00:34:41,708 --> 00:34:44,000
"Quit your job, Lisa."
367
00:34:44,083 --> 00:34:47,125
"I make enough for both of us."
368
00:34:47,208 --> 00:34:51,791
-I did.
-Until people realized you're a loser.
369
00:34:53,041 --> 00:34:56,291
-An incompetent, pathetic loser.
-Loser?
370
00:34:56,375 --> 00:34:59,375
We're about to lose everything.
371
00:34:59,458 --> 00:35:02,833
Our house, our car, your dad's cabin.
372
00:35:02,916 --> 00:35:06,666
But you keep buying expensive wines,
New York strip steaks--
373
00:35:06,750 --> 00:35:11,375
What do you mean, we?
I bought the car and the house.
374
00:35:11,458 --> 00:35:14,500
And I inherited this cabin
from my father.
375
00:35:14,583 --> 00:35:18,958
Wrong, Lars. When you get married,
you share everything.
376
00:35:19,041 --> 00:35:22,250
Yours is mine and mine is yours.
So it's all mine too. Mine!
377
00:35:37,625 --> 00:35:38,458
Now I get it.
378
00:35:44,000 --> 00:35:45,583
You're after my life insurance.
379
00:35:46,708 --> 00:35:50,916
-You're going to kill me and…
-Be free.
380
00:35:51,000 --> 00:35:54,958
-Okay.
-Leave this place and never look back.
381
00:35:58,041 --> 00:35:59,416
That's funny.
382
00:36:00,666 --> 00:36:02,708
-What?
-That--
383
00:36:03,208 --> 00:36:07,166
-Nothing. Shut your mouth.
-That life insurance…
384
00:36:07,250 --> 00:36:08,875
That's why we're killing you.
385
00:36:19,500 --> 00:36:22,791
-Diego, huh?
-Didn't exactly help your case.
386
00:36:22,875 --> 00:36:23,791
I get half.
387
00:36:24,916 --> 00:36:25,833
Five hundred thousand.
388
00:36:27,083 --> 00:36:31,041
-I'm buying a new camper.
-How much did you say?
389
00:36:31,125 --> 00:36:35,083
Listen, Viktor.
The insurance is worth three--
390
00:36:35,166 --> 00:36:37,666
Shut up! Shut your mouth.
391
00:36:37,750 --> 00:36:42,458
I can't wait till I never have to hear
your voice again. Give me that hammer.
392
00:36:45,541 --> 00:36:46,416
Give me the hammer.
393
00:36:49,708 --> 00:36:51,875
-Stop it.
-Let her talk.
394
00:36:52,333 --> 00:36:56,000
-I want to hear her.
-Sure, just give me the hammer first.
395
00:36:56,083 --> 00:36:56,916
Let her talk.
396
00:36:57,750 --> 00:36:59,750
-Stop it.
-Move.
397
00:36:59,833 --> 00:37:01,333
-Give me the hammer.
-Move!
398
00:37:13,333 --> 00:37:15,375
The insurance is worth three million.
399
00:37:16,625 --> 00:37:20,916
I'll give you half, 1.5 million,
if you shoot him now.
400
00:37:21,000 --> 00:37:23,083
-Shut up!
-Shoot him.
401
00:37:23,166 --> 00:37:27,833
Shut up! Two million
if you blow her head off right now.
402
00:37:28,500 --> 00:37:31,583
-You die now!
-Three million! All of it!
403
00:37:31,666 --> 00:37:34,875
-You know she's lying now.
-You're the liar!
404
00:37:34,958 --> 00:37:36,541
I'm so sick of you!
405
00:37:37,625 --> 00:37:39,000
Give it to me. Give it!
406
00:37:46,000 --> 00:37:47,000
Let go!
407
00:37:51,083 --> 00:37:52,666
-Let go!
-I want half!
408
00:37:52,750 --> 00:37:56,166
She just offered you all of it,
you fucking idiot!
409
00:38:09,250 --> 00:38:11,166
Son of a bitch!
410
00:38:16,416 --> 00:38:17,250
Viktor!
411
00:38:18,125 --> 00:38:20,583
-How does it look?
-Not great.
412
00:38:20,666 --> 00:38:24,250
-You shot his whole fucking hand off.
-Can you please calm down?
413
00:38:24,333 --> 00:38:26,041
-Calm down?!
-Yes, calm down!
414
00:38:26,791 --> 00:38:30,875
-Do something!
-Shut up, so I can think!
415
00:38:30,958 --> 00:38:34,083
-Take the idiot to a hospital.
-No way!
416
00:38:34,166 --> 00:38:37,791
-I have to get to a hospital.
-He'll bleed to death.
417
00:38:37,875 --> 00:38:39,791
Do something! You have to stop it!
418
00:39:01,708 --> 00:39:03,916
What the hell have you done?
419
00:39:06,916 --> 00:39:09,541
You told me to stop him.
420
00:39:12,208 --> 00:39:13,958
Stop the bleeding.
421
00:39:15,208 --> 00:39:17,666
Stop the bleeding, Lars.
422
00:39:21,666 --> 00:39:23,583
What the hell is wrong with you?
423
00:39:27,416 --> 00:39:29,625
-I guess there'll be two murders.
-What?
424
00:39:32,458 --> 00:39:33,750
I don't think so.
425
00:39:37,208 --> 00:39:39,375
There were only two shells, idiot.
426
00:39:42,916 --> 00:39:44,458
Then I'll just reload.
427
00:39:57,666 --> 00:39:58,583
Fuck!
428
00:40:31,958 --> 00:40:32,958
Ow!
429
00:40:33,041 --> 00:40:35,083
Ow, ow, ow!
430
00:41:05,583 --> 00:41:06,958
THREE
431
00:41:07,041 --> 00:41:08,375
THREE DAYS
432
00:41:08,458 --> 00:41:14,500
THREE DAYS EARLIER
433
00:42:06,458 --> 00:42:08,208
Think they're still after us?
434
00:42:08,875 --> 00:42:09,708
No.
435
00:42:10,333 --> 00:42:12,250
They would have caught us by now.
436
00:42:15,583 --> 00:42:16,916
What are you doing, Roy?
437
00:42:18,083 --> 00:42:20,500
I'm hungry. Friggin' starving.
438
00:42:20,750 --> 00:42:22,583
What's your problem?
439
00:42:23,333 --> 00:42:27,041
Don't gorge on berries
that might be poisonous.
440
00:42:27,125 --> 00:42:28,083
I gotta eat something.
441
00:42:29,916 --> 00:42:33,708
-I'm no good on an empty stomach.
-Like you're any good now, moron?
442
00:42:39,375 --> 00:42:40,375
Roy!
443
00:43:07,958 --> 00:43:09,083
Crap.
444
00:44:36,166 --> 00:44:39,500
We'll stay here a couple of days,
till things calm down.
445
00:44:40,708 --> 00:44:42,125
Then try to find a car.
446
00:44:42,833 --> 00:44:44,083
Dressed like this?
447
00:44:53,208 --> 00:44:55,375
What kind of clothes are these?
448
00:44:55,458 --> 00:44:57,583
I like them. Look at this sweater.
449
00:45:06,958 --> 00:45:07,791
Shit.
450
00:45:08,583 --> 00:45:09,458
Is that…
451
00:45:10,666 --> 00:45:11,875
Are they coming here?
452
00:45:11,958 --> 00:45:13,041
Fuck.
453
00:45:13,750 --> 00:45:15,000
Let's flatten 'em!
454
00:45:16,708 --> 00:45:17,666
What if more show up?
455
00:45:19,208 --> 00:45:20,375
We can't risk that.
456
00:45:25,916 --> 00:45:27,000
Come on.
457
00:46:07,125 --> 00:46:08,125
Petter!
458
00:46:11,041 --> 00:46:13,416
We should have brought those meatballs.
459
00:46:14,166 --> 00:46:16,375
It's not those meatballs
I'm thinking about now.
460
00:46:17,166 --> 00:46:18,458
If you know what I mean.
461
00:46:20,791 --> 00:46:22,958
Of course I know what you mean!
462
00:46:24,208 --> 00:46:26,375
Think you're being subtle?
463
00:46:26,458 --> 00:46:28,333
You want to fuck. I get it.
464
00:46:30,041 --> 00:46:31,750
Now shut up. I'm trying to think.
465
00:46:32,416 --> 00:46:36,333
-Petter…
-We can't use that creaky ladder.
466
00:46:37,041 --> 00:46:40,250
-Petter, please.
-What the fuck is it?
467
00:46:41,083 --> 00:46:42,291
I don't feel so good.
468
00:46:43,375 --> 00:46:44,541
You got a bad stomach?
469
00:46:47,000 --> 00:46:48,958
And why do you think that is?
470
00:46:51,166 --> 00:46:54,041
Think, Roy. Why the stomachache?
471
00:46:54,125 --> 00:46:55,916
-Maybe…
-Maybe…
472
00:46:58,750 --> 00:47:00,000
Maybe it's those berries?
473
00:47:00,875 --> 00:47:03,000
Right, maybe it's those berries!
474
00:47:06,208 --> 00:47:07,416
I gotta go.
475
00:47:08,625 --> 00:47:11,000
-What do you mean?
-I gotta take a dump.
476
00:47:12,416 --> 00:47:13,375
What the hell?
477
00:47:14,541 --> 00:47:16,791
You are not taking a shit up here.
478
00:47:17,500 --> 00:47:20,875
Don't you dare take a shit!
479
00:47:21,875 --> 00:47:23,625
Damn it, don't do it.
480
00:47:23,708 --> 00:47:25,166
I'm not shitting in my pants.
481
00:47:26,250 --> 00:47:28,708
-No, no, no!
-Put your pants back on!
482
00:47:30,041 --> 00:47:31,291
I gotta have my dignity.
483
00:47:50,000 --> 00:47:51,000
Damn you, Roy!
484
00:47:52,416 --> 00:47:53,958
Your dignity?
485
00:48:05,000 --> 00:48:05,875
Shit!
486
00:48:11,250 --> 00:48:12,083
Damn.
487
00:48:14,500 --> 00:48:16,750
We're stuck here a while longer.
488
00:48:19,083 --> 00:48:20,791
Jesus, what a stench!
489
00:48:32,041 --> 00:48:32,875
Dave?
490
00:48:36,958 --> 00:48:38,125
-Dave!
-Yeah?
491
00:48:40,750 --> 00:48:44,041
This is just like that girl
who hid in the attic.
492
00:48:45,916 --> 00:48:48,541
The one who wrote that book
you read in the joint.
493
00:48:50,416 --> 00:48:51,541
Anne Frank?
494
00:48:53,416 --> 00:48:56,458
Hiding in the attic like fuckin' rats.
495
00:48:57,791 --> 00:49:01,416
I missed the part where
she took a dump all over the floor.
496
00:49:01,500 --> 00:49:04,375
Will you guys be quiet? Shut up! Okay?
497
00:49:16,875 --> 00:49:17,875
What's going on?
498
00:49:22,458 --> 00:49:23,666
They trying to kill each other?
499
00:49:26,916 --> 00:49:28,250
Shit!
500
00:49:35,833 --> 00:49:37,625
-Shut up!
-Holy shit!
501
00:50:18,125 --> 00:50:18,958
What's…
502
00:50:22,333 --> 00:50:23,333
What's going on?
503
00:50:25,208 --> 00:50:26,333
Seriously good steak.
504
00:50:33,250 --> 00:50:35,041
You're that lady, aren't you?
505
00:50:36,416 --> 00:50:37,791
From that commercial.
506
00:50:38,500 --> 00:50:40,833
The one for fellas whose dicks
are all messed up.
507
00:50:42,666 --> 00:50:43,583
It's you, isn't it?
508
00:50:47,500 --> 00:50:48,416
I told you so.
509
00:50:49,625 --> 00:50:50,708
Shit.
510
00:50:50,791 --> 00:50:52,291
A movie star!
511
00:50:55,083 --> 00:50:56,416
No wonder this steak is so good.
512
00:50:58,583 --> 00:50:59,625
What is it?
513
00:51:02,208 --> 00:51:03,291
Tenderloin?
514
00:51:10,958 --> 00:51:12,833
New York strip.
515
00:51:24,125 --> 00:51:26,875
Who are you? What are you doing here?
516
00:51:28,416 --> 00:51:29,250
I'm Petter.
517
00:51:30,666 --> 00:51:31,625
That's Dave.
518
00:51:32,250 --> 00:51:33,875
And the big guy over there is Roy.
519
00:51:35,541 --> 00:51:36,875
You shot me in my anus.
520
00:51:41,041 --> 00:51:43,708
According to your license, you're Lars.
521
00:51:44,625 --> 00:51:45,666
And you're Lisa.
522
00:51:46,833 --> 00:51:50,291
We don't wanna meddle
in your personal business,
523
00:51:51,250 --> 00:51:54,708
but you seem to have some marital issues.
524
00:51:58,333 --> 00:52:01,083
And looking at this guy,
I'd say one of you is a killer.
525
00:52:04,125 --> 00:52:06,583
It was him. It wasn't me.
526
00:52:06,666 --> 00:52:08,916
-You told me to.
-No, I didn't.
527
00:52:09,000 --> 00:52:12,041
-You said stop him.
-Stop the bleeding.
528
00:52:12,125 --> 00:52:15,416
-That isn't what you said.
-Whatever.
529
00:52:15,500 --> 00:52:16,833
-Okay.
-Of course I meant--
530
00:52:16,916 --> 00:52:20,375
I don't care what you meant!
You said stop--
531
00:52:20,458 --> 00:52:21,458
Okay!
532
00:52:23,291 --> 00:52:25,458
I don't give a shit about that.
533
00:52:28,166 --> 00:52:31,250
It's quite a kick, though, isn't it?
534
00:52:33,791 --> 00:52:35,500
Killing a guy.
535
00:52:39,333 --> 00:52:41,625
You feel that. It's quite the rush.
536
00:52:46,666 --> 00:52:50,541
We just liberated ourselves
from state supervision.
537
00:52:51,208 --> 00:52:54,833
Marched through the woods for two days
before we found your cabin.
538
00:52:54,916 --> 00:52:56,500
And thought we'd stay here.
539
00:52:57,833 --> 00:52:59,458
Before you came blasting in.
540
00:53:00,666 --> 00:53:02,791
Do you have any idea
541
00:53:02,875 --> 00:53:07,250
what it's like to spend 24 hours
in that attic space?
542
00:53:07,333 --> 00:53:10,083
With your nostrils full of Nazi turd?
543
00:53:13,875 --> 00:53:15,958
Okay, come on, Petter. Enough chitchat.
544
00:53:18,250 --> 00:53:21,125
Now our next problem is cash.
545
00:53:21,208 --> 00:53:25,083
We have a liquidity problem,
you could say.
546
00:53:25,750 --> 00:53:31,375
We searched your wallets and pockets,
found a few hundred.
547
00:53:31,458 --> 00:53:35,916
And we found a thousand
in your dead buddy's pocket. Thanks, Lars.
548
00:53:40,541 --> 00:53:41,375
We have…
549
00:53:42,041 --> 00:53:44,958
There's 2,000 kroner in the office.
550
00:53:45,666 --> 00:53:48,666
In a clay bowl on the desk.
551
00:53:49,500 --> 00:53:50,333
Take it.
552
00:53:52,291 --> 00:53:53,958
Just leave us alone.
553
00:53:56,416 --> 00:53:57,250
Please.
554
00:53:59,041 --> 00:54:01,750
Thanks, Lisa. That's very kind of you.
555
00:54:02,166 --> 00:54:04,208
Damn it! Enough chitchat.
556
00:54:07,916 --> 00:54:10,250
What…? Oh, my God!
557
00:54:10,333 --> 00:54:13,041
Like I said,
we've been inside for a while.
558
00:54:14,041 --> 00:54:18,125
As I'm sure you understand,
men have certain needs.
559
00:54:19,833 --> 00:54:22,208
Please, I'm begging you.
560
00:54:22,291 --> 00:54:24,333
Don't do this.
561
00:54:24,416 --> 00:54:26,750
I'll do anything, but not that.
562
00:54:26,833 --> 00:54:29,958
Your balls fill up with dirty dishwater
over the years.
563
00:54:32,625 --> 00:54:35,875
They need to be emptied.
Balls need draining.
564
00:54:36,791 --> 00:54:39,458
Before it rots your brain.
565
00:54:42,583 --> 00:54:43,583
Okay?
566
00:54:45,041 --> 00:54:46,750
Maybe you'll be satisfied now.
567
00:54:50,125 --> 00:54:51,708
Holy shit.
568
00:54:51,791 --> 00:54:53,291
Sick.
569
00:54:54,333 --> 00:54:56,583
You are one cold son of a bitch, Lars.
570
00:55:04,458 --> 00:55:05,291
Okay.
571
00:55:06,291 --> 00:55:08,041
Take it away, Queer Dave.
572
00:55:11,666 --> 00:55:13,500
-No, no!
-Come on, Lars.
573
00:55:14,208 --> 00:55:16,375
No!
574
00:55:16,458 --> 00:55:18,375
No, no!
575
00:55:21,125 --> 00:55:21,958
Let go of me!
576
00:55:24,541 --> 00:55:25,708
No! Ouch!
577
00:55:28,833 --> 00:55:29,833
No!
578
00:55:39,416 --> 00:55:40,916
No, what are you doing?
579
00:55:42,416 --> 00:55:44,541
No!
580
00:55:48,625 --> 00:55:50,208
Stand still!
581
00:55:50,291 --> 00:55:52,625
-I'll give you a little tip, Lisa.
-No!
582
00:55:54,125 --> 00:55:55,250
Just relax.
583
00:55:57,291 --> 00:55:58,500
If you fight it…
584
00:56:01,791 --> 00:56:03,458
-It's much more painful.
-No!
585
00:56:16,416 --> 00:56:17,458
Slick as an eel.
586
00:56:20,708 --> 00:56:21,708
Please.
587
00:56:24,041 --> 00:56:26,708
Please… Please!
588
00:56:26,791 --> 00:56:28,541
I haven't done anything.
589
00:56:30,625 --> 00:56:33,125
I've seen some men beg in my life, Lars.
590
00:56:35,000 --> 00:56:39,125
But you're going to have to do
a lot better than that.
591
00:56:39,208 --> 00:56:41,750
Don't you know who that is?
592
00:56:42,458 --> 00:56:44,833
That's Dave "Horse Dick" Eriksen.
593
00:56:46,750 --> 00:56:50,833
It'll be like doing deep knee bends
over a fire hydrant.
594
00:57:07,375 --> 00:57:08,375
Please.
595
00:57:09,250 --> 00:57:10,541
I'm so scared.
596
00:57:18,750 --> 00:57:22,208
-Maybe this'll help.
-Please!
597
00:57:27,958 --> 00:57:30,250
-No…
-What?
598
00:57:34,041 --> 00:57:37,791
I'll give you everything I have, please.
599
00:57:37,875 --> 00:57:39,833
Don't kill me.
600
00:57:41,500 --> 00:57:44,833
Come on. If you seriously sell this,
601
00:57:45,750 --> 00:57:48,250
there's a chance
we won't set Dave on you.
602
00:57:51,125 --> 00:57:53,041
Please!
603
00:57:54,250 --> 00:57:55,500
Please…
604
00:57:55,583 --> 00:57:56,666
Lars?
605
00:57:57,333 --> 00:57:59,958
Calm down. Lars…
606
00:58:00,041 --> 00:58:01,166
Calm down.
607
00:58:04,583 --> 00:58:07,208
Focus now. Focus.
608
00:58:07,291 --> 00:58:08,458
Don't forget that I'm…
609
00:58:40,583 --> 00:58:42,416
Damn.
610
00:58:43,583 --> 00:58:44,750
Intense.
611
00:58:53,833 --> 00:58:54,666
Lars?
612
00:58:55,791 --> 00:58:57,083
You aren't done yet.
613
00:58:59,500 --> 00:59:01,500
Kiss my feet. Come on, kiss them.
614
00:59:03,166 --> 00:59:05,083
Come on, kiss my feet.
615
00:59:07,833 --> 00:59:08,666
Kiss.
616
00:59:10,375 --> 00:59:12,041
Come on. Here, boy.
617
00:59:13,500 --> 00:59:15,166
Come on. That's it.
618
00:59:20,291 --> 00:59:21,125
Come on.
619
00:59:24,416 --> 00:59:25,250
Use your tongue.
620
00:59:26,708 --> 00:59:28,625
Use your tongue, Lars. Come on.
621
00:59:41,625 --> 00:59:42,666
That's it.
622
00:59:44,958 --> 00:59:46,833
Good boy, Lars.
623
00:59:49,583 --> 00:59:50,708
Good boy.
624
00:59:55,916 --> 00:59:58,375
Look at your wife. Look up at Lisa.
625
01:00:02,750 --> 01:00:04,916
And tell her you're a little shit.
626
01:00:06,166 --> 01:00:07,333
Come on, Lars. Say it.
627
01:00:08,666 --> 01:00:10,500
Tell her you're a piece of shit.
628
01:00:12,041 --> 01:00:14,083
Come on. Say it, Lars.
629
01:00:14,166 --> 01:00:15,250
I'm a piece…
630
01:00:16,125 --> 01:00:17,291
Louder, Lars.
631
01:00:18,333 --> 01:00:19,166
Louder!
632
01:00:19,708 --> 01:00:21,708
I'm a piece of shit!
633
01:00:25,375 --> 01:00:27,875
I'm a piece of shit!
634
01:00:30,458 --> 01:00:33,500
That's more like it.
635
01:00:34,291 --> 01:00:35,416
What do you say, Dave?
636
01:00:36,583 --> 01:00:38,916
Amateur hour, if you ask me.
637
01:00:40,583 --> 01:00:42,291
-Really?
-Mm-hmm.
638
01:00:42,833 --> 01:00:43,666
Okay.
639
01:00:46,125 --> 01:00:48,500
Guess you're getting fucked
after all, Lars.
640
01:00:50,875 --> 01:00:52,291
-Roy?
-No, don't!
641
01:00:55,291 --> 01:00:57,041
No!
642
01:01:03,375 --> 01:01:05,166
No!
643
01:01:07,666 --> 01:01:09,250
Wait! Stop!
644
01:01:10,791 --> 01:01:12,500
Stop. Stop it.
645
01:01:13,333 --> 01:01:14,166
I have…
646
01:01:15,666 --> 01:01:16,625
I have money.
647
01:01:18,458 --> 01:01:20,041
Lots of money.
648
01:01:21,458 --> 01:01:24,666
In the bank, in town.
Something I put aside.
649
01:01:28,875 --> 01:01:30,416
One hundred and twenty-five thousand.
650
01:01:31,458 --> 01:01:33,416
We can go tomorrow when the bank opens.
651
01:01:33,500 --> 01:01:35,916
I'll withdraw everything
and give it to you.
652
01:01:38,541 --> 01:01:39,875
Everything I have.
653
01:01:43,875 --> 01:01:45,625
But not if you do that to him.
654
01:01:50,583 --> 01:01:51,583
Or to me.
655
01:01:53,500 --> 01:01:54,541
Understand?
656
01:02:10,250 --> 01:02:11,500
What about poor Roy?
657
01:02:12,541 --> 01:02:14,000
He was looking forward to
658
01:02:15,166 --> 01:02:18,041
a brief and stormy relationship with you.
659
01:02:21,708 --> 01:02:24,250
But that kind of money
makes a difference.
660
01:02:25,541 --> 01:02:27,125
That could keep us out of trouble.
661
01:02:39,250 --> 01:02:40,375
Okay, you have a deal.
662
01:02:41,875 --> 01:02:43,250
What the hell?
663
01:02:44,208 --> 01:02:45,166
No one touches them.
664
01:02:55,833 --> 01:02:56,666
Well, Lars.
665
01:02:58,250 --> 01:02:59,833
Your wife just saved your ass.
666
01:03:00,791 --> 01:03:01,833
Literally.
667
01:04:01,833 --> 01:04:03,916
Hey, Petter.
668
01:04:04,541 --> 01:04:05,375
Mm.
669
01:04:06,416 --> 01:04:07,833
How many people have you whacked?
670
01:04:13,416 --> 01:04:17,750
-Why do you ask?
-Just curious, because I heard--
671
01:04:17,833 --> 01:04:19,250
Lie still!
672
01:04:20,333 --> 01:04:23,375
I heard you were a serious badass
in there.
673
01:04:23,458 --> 01:04:24,416
Is that so?
674
01:04:25,125 --> 01:04:26,750
And I heard…
675
01:04:27,750 --> 01:04:31,166
-Come on. What did you hear?
-That you robbed that bank.
676
01:04:33,333 --> 01:04:36,666
And then you killed your whole crew.
677
01:04:38,041 --> 01:04:38,916
All three of them.
678
01:04:40,958 --> 01:04:42,875
Because you didn't feel
like sharing the loot.
679
01:04:45,416 --> 01:04:46,833
So that's what you've heard.
680
01:04:48,333 --> 01:04:49,208
Mm-hmm.
681
01:04:49,291 --> 01:04:50,208
Yeah.
682
01:04:51,041 --> 01:04:54,333
You got the headline right,
but the rest is bullshit.
683
01:04:58,041 --> 01:04:59,166
What's that mean?
684
01:05:03,250 --> 01:05:06,041
I did get rid of those guys.
685
01:05:07,458 --> 01:05:08,875
But not because of the money.
686
01:05:10,333 --> 01:05:12,250
I'm not a greedy fella.
687
01:05:14,416 --> 01:05:15,416
Okay.
688
01:05:16,041 --> 01:05:18,250
Then why did you kill them?
689
01:05:18,333 --> 01:05:20,291
They no longer added value.
690
01:05:21,250 --> 01:05:24,666
Take you, for example. You're here because
691
01:05:25,708 --> 01:05:28,666
your brother knew that guy
at that security firm.
692
01:05:30,250 --> 01:05:33,875
And that added value
with regards to our escape plan.
693
01:05:35,625 --> 01:05:36,458
So…
694
01:05:40,250 --> 01:05:41,666
Do I still add value?
695
01:05:44,666 --> 01:05:45,750
Good as new.
696
01:05:47,208 --> 01:05:49,166
Yes, now you add value again.
697
01:06:03,666 --> 01:06:04,541
Lars?
698
01:06:10,291 --> 01:06:11,125
Lars.
699
01:06:13,041 --> 01:06:14,291
Lars, can you hear me?
700
01:06:20,166 --> 01:06:22,041
How the hell did we end up here?
701
01:06:27,666 --> 01:06:29,791
I don't just mean here, I mean…
702
01:06:34,500 --> 01:06:36,166
I was so in love with you.
703
01:06:39,875 --> 01:06:41,291
When we found each other,
704
01:06:42,125 --> 01:06:44,416
I thought we would always be a team.
705
01:06:45,625 --> 01:06:46,500
You and me.
706
01:06:48,750 --> 01:06:51,458
I thought we would do all that stuff
we talked about.
707
01:06:53,625 --> 01:06:54,541
That we would…
708
01:06:59,083 --> 01:07:01,791
That we would have a good life together.
709
01:07:05,250 --> 01:07:06,333
But it all turned into
710
01:07:07,458 --> 01:07:09,916
accusations and arguments.
711
01:07:10,875 --> 01:07:12,250
And disappointment.
712
01:07:15,666 --> 01:07:17,416
It got so ugly.
713
01:07:21,750 --> 01:07:22,583
And then…
714
01:07:25,541 --> 01:07:26,583
Diego.
715
01:07:38,875 --> 01:07:39,791
I'm so…
716
01:07:41,958 --> 01:07:43,666
I'm so sorry about that.
717
01:07:46,416 --> 01:07:48,708
It meant nothing.
718
01:07:55,291 --> 01:07:56,125
Listen.
719
01:07:57,625 --> 01:07:59,250
It really meant nothing.
720
01:08:09,791 --> 01:08:11,083
Whatever.
721
01:08:14,000 --> 01:08:15,333
What does it matter?
722
01:08:16,333 --> 01:08:17,958
They're going to kill us anyway.
723
01:08:24,666 --> 01:08:28,666
Name two of Parliament's
main functions.
724
01:08:28,750 --> 01:08:32,583
Pass new legislation, adopt the fiscal
budget, supervise the Government.
725
01:08:33,583 --> 01:08:38,000
Pass new legislation, adopt the fiscal
budget, and supervise the Government.
726
01:08:40,291 --> 01:08:41,916
Good answer!
727
01:08:42,000 --> 01:08:46,166
What is the budget
that accumulates all income…
728
01:08:46,250 --> 01:08:49,458
-The fiscal budget.
-The fiscal budget.
729
01:08:49,541 --> 01:08:51,708
Man, you're smart, Petter.
You could be a teacher.
730
01:08:53,208 --> 01:08:54,250
Teacher?
731
01:08:55,958 --> 01:08:59,041
I could be prime minister,
if I was born in the right 'hood.
732
01:09:21,208 --> 01:09:22,041
Hello?
733
01:09:27,166 --> 01:09:28,750
Come down here!
734
01:09:29,666 --> 01:09:31,041
Hello!
735
01:09:32,041 --> 01:09:34,125
Lars, what are you doing?
736
01:09:34,208 --> 01:09:37,375
-Get down here!
-Lars, shut up!
737
01:09:37,458 --> 01:09:39,458
Can someone come down here?
738
01:09:39,541 --> 01:09:40,666
Shut up!
739
01:09:42,208 --> 01:09:43,041
Lars?
740
01:09:44,208 --> 01:09:45,166
What are you doing?
741
01:09:46,125 --> 01:09:46,958
Lars?
742
01:09:47,666 --> 01:09:48,500
Lars?
743
01:09:52,208 --> 01:09:54,458
Roy, go check on them.
744
01:10:07,666 --> 01:10:10,666
-I have to go to the bathroom.
-Piss your pants.
745
01:10:12,041 --> 01:10:13,916
I have to go number two.
746
01:10:18,875 --> 01:10:20,333
He has to take a dump!
747
01:10:22,000 --> 01:10:23,291
Then let him!
748
01:10:34,708 --> 01:10:37,625
-You aren't gonna try anything, are you?
-No.
749
01:10:54,041 --> 01:10:54,875
Hang on.
750
01:10:56,291 --> 01:10:58,583
Let me make sure
751
01:10:59,333 --> 01:11:03,583
you don't have anything
you can surprise old Roy with.
752
01:11:32,083 --> 01:11:32,958
Do you know
753
01:11:34,125 --> 01:11:35,416
what these mean?
754
01:11:38,208 --> 01:11:39,041
Look!
755
01:11:42,083 --> 01:11:43,833
They mean I don't like people like you.
756
01:11:45,958 --> 01:11:46,791
Okay.
757
01:11:48,500 --> 01:11:50,375
But you're gonna give us that money.
758
01:11:53,708 --> 01:11:56,166
That's why Petter says I can't touch you.
759
01:11:57,625 --> 01:11:59,083
Exactly.
760
01:12:02,208 --> 01:12:05,083
But then I thought…
761
01:12:07,416 --> 01:12:10,000
If you just showed me your tits…
762
01:12:13,166 --> 01:12:14,000
Your titties.
763
01:12:16,458 --> 01:12:17,833
Then I could jerk off.
764
01:12:22,666 --> 01:12:23,500
Maybe.
765
01:12:27,833 --> 01:12:28,666
Not.
766
01:12:34,125 --> 01:12:35,791
Guess I'll talk to Petter about that.
767
01:12:38,041 --> 01:12:40,000
Yeah, I'll talk to Petter.
768
01:13:04,875 --> 01:13:06,041
Untie me.
769
01:13:07,291 --> 01:13:08,125
Lars?
770
01:13:10,291 --> 01:13:11,125
Lars!
771
01:13:13,250 --> 01:13:15,458
Lars?
772
01:13:50,625 --> 01:13:52,458
Roy, how's it going down there?
773
01:13:57,583 --> 01:13:58,958
Roy, what's going on?
774
01:14:01,958 --> 01:14:04,375
He's as deaf as he's dumb.
775
01:14:16,583 --> 01:14:17,458
Roy!
776
01:14:22,458 --> 01:14:23,291
Fuck!
777
01:14:27,666 --> 01:14:29,166
Roy, what the hell is going on?
778
01:14:38,208 --> 01:14:39,833
Roy?
779
01:14:41,458 --> 01:14:42,291
Roy?
780
01:14:48,416 --> 01:14:49,333
What happened?
781
01:14:50,958 --> 01:14:52,000
That guy knocked me out.
782
01:14:56,500 --> 01:14:59,333
-Knocked me out with a sock.
-A sock?
783
01:15:07,625 --> 01:15:08,708
Shit!
784
01:15:09,541 --> 01:15:11,083
They can't have gotten far.
785
01:15:11,708 --> 01:15:12,541
Come on.
786
01:15:27,208 --> 01:15:29,166
Okay, Roy, you check the road.
787
01:15:30,166 --> 01:15:31,750
Dave, you come with me.
788
01:16:16,666 --> 01:16:17,500
Shit!
789
01:16:25,791 --> 01:16:26,833
Come on…
790
01:16:27,708 --> 01:16:28,541
Damn it!
791
01:16:30,541 --> 01:16:32,000
-Bingo!
-What's that?
792
01:16:38,166 --> 01:16:39,500
Nothing.
793
01:16:40,333 --> 01:16:41,166
Give it here.
794
01:16:43,333 --> 01:16:44,375
Give it.
795
01:16:46,958 --> 01:16:47,916
Come on.
796
01:16:54,000 --> 01:16:55,125
The boat key.
797
01:16:56,333 --> 01:16:57,166
Smart.
798
01:16:58,083 --> 01:17:00,416
You would've made it too,
if it wasn't for that flashlight.
799
01:17:03,291 --> 01:17:05,875
Don't forget that you need me.
800
01:17:07,833 --> 01:17:10,625
-For the money.
-That doesn't matter anymore.
801
01:17:12,750 --> 01:17:17,250
Your man hit me, so now you have to die.
Those are the rules.
802
01:17:17,666 --> 01:17:19,125
What fucking rules?
803
01:17:20,583 --> 01:17:22,916
Please, don't do this.
804
01:17:23,583 --> 01:17:26,166
Know how many whores I've heard say that?
805
01:17:30,458 --> 01:17:34,416
Move away from the fridge.
I don't want to blow a hole in our beers.
806
01:17:41,833 --> 01:17:42,666
Listen.
807
01:17:43,708 --> 01:17:45,000
I've been thinking.
808
01:17:45,750 --> 01:17:49,916
What you said in the basement,
about liking my body…
809
01:17:51,583 --> 01:17:52,500
Your titties.
810
01:17:53,416 --> 01:17:54,250
Right.
811
01:17:55,875 --> 01:17:56,708
Roy…
812
01:17:57,750 --> 01:17:58,791
It is Roy, right?
813
01:17:59,708 --> 01:18:04,958
I mean… I couldn't say this
in front of the others.
814
01:18:05,041 --> 01:18:07,833
Especially not in front of my husband.
815
01:18:07,916 --> 01:18:10,083
But I like you too.
816
01:18:11,083 --> 01:18:12,916
I was thinking maybe I could
817
01:18:13,708 --> 01:18:16,083
go with you, after the bank.
818
01:18:16,916 --> 01:18:18,958
That I could be with you.
819
01:18:20,041 --> 01:18:22,083
We don't know each other that well.
820
01:18:22,875 --> 01:18:25,041
But we could get
to know each other better.
821
01:18:26,458 --> 01:18:28,500
I think we could have…
822
01:18:28,583 --> 01:18:30,291
We could have fun together.
823
01:18:31,125 --> 01:18:35,375
I mean, lots of fun.
If you know what I mean.
824
01:18:39,583 --> 01:18:41,041
I don't know.
825
01:18:41,125 --> 01:18:43,500
Yes, I think you know.
826
01:18:44,416 --> 01:18:46,250
I see it in your eyes.
827
01:18:46,791 --> 01:18:48,208
I see that you want it.
828
01:18:49,000 --> 01:18:50,458
-But…
-But what?
829
01:18:51,166 --> 01:18:53,375
-You're a…
-What am I?
830
01:18:54,166 --> 01:18:55,000
What am I, Roy?
831
01:18:59,875 --> 01:19:00,958
You're a--
832
01:19:58,125 --> 01:19:59,375
You fucking…
833
01:20:39,625 --> 01:20:40,458
Lisa!
834
01:20:41,708 --> 01:20:42,541
Lisa!
835
01:20:44,625 --> 01:20:45,458
Lisa!
836
01:21:35,166 --> 01:21:36,000
No…
837
01:21:37,625 --> 01:21:38,875
No, no, no.
838
01:21:45,458 --> 01:21:46,291
Why?
839
01:21:48,125 --> 01:21:49,500
Why did this have to happen?
840
01:21:52,041 --> 01:21:54,416
What did Roy ever do to anybody?
841
01:22:02,333 --> 01:22:04,958
Lars, come!
842
01:22:12,208 --> 01:22:13,041
Come on.
843
01:22:14,375 --> 01:22:15,541
Come.
844
01:22:47,208 --> 01:22:48,500
I know how we ended up like this.
845
01:22:50,625 --> 01:22:51,541
It isn't your fault.
846
01:22:54,041 --> 01:22:56,166
It's my fault. It's all my fault.
847
01:23:06,708 --> 01:23:10,125
You're right when you say I've given up.
848
01:23:10,875 --> 01:23:11,958
I have.
849
01:23:12,750 --> 01:23:14,708
I've blamed everyone but myself.
850
01:23:16,125 --> 01:23:18,166
You, my job…
851
01:23:19,041 --> 01:23:20,625
Danielle.
852
01:23:20,708 --> 01:23:24,583
And eventually I just accepted
that everything had fallen apart.
853
01:23:32,208 --> 01:23:33,041
I'm sorry.
854
01:23:35,208 --> 01:23:36,041
I'm sorry.
855
01:23:43,166 --> 01:23:45,958
They're coming!
856
01:24:03,458 --> 01:24:04,291
Take the boat.
857
01:24:05,000 --> 01:24:06,791
-What about you?
-I'll be right behind you.
858
01:24:38,375 --> 01:24:41,833
Lisa, down there in the kitchen with Roy?
859
01:24:47,000 --> 01:24:49,500
That's the best fucking acting
I've ever seen.
860
01:25:15,500 --> 01:25:16,458
Fucking…
861
01:25:18,291 --> 01:25:19,416
Shit!
862
01:25:25,375 --> 01:25:26,583
Come, Lisa.
863
01:25:49,791 --> 01:25:51,250
Hold that bitch!
864
01:26:02,083 --> 01:26:03,583
I tried to be nice, Lars.
865
01:26:04,416 --> 01:26:05,583
Keep it civil.
866
01:26:07,666 --> 01:26:08,500
Shame on me!
867
01:26:14,375 --> 01:26:16,083
Live and learn, Lars.
868
01:26:17,708 --> 01:26:19,375
Keep your mouth shut.
869
01:26:19,458 --> 01:26:24,750
And in your case, learn what happens
when you fuck with Petter Larsen.
870
01:26:27,875 --> 01:26:30,083
I've killed folk every which way, Lars.
871
01:26:38,041 --> 01:26:40,083
Shot them, strangled them,
872
01:26:41,125 --> 01:26:44,666
burned them, stabbed them to death,
beat them…
873
01:26:44,750 --> 01:26:45,625
Stop it!
874
01:26:46,583 --> 01:26:47,958
In '92,
875
01:26:48,583 --> 01:26:50,750
I cut a dude's head off
with a wine opener.
876
01:26:52,458 --> 01:26:56,125
But I've never shoved a guy's face
into a lawnmower, Lars.
877
01:26:56,958 --> 01:26:58,041
So thanks for that!
878
01:27:05,250 --> 01:27:07,041
Let him go!
879
01:27:36,041 --> 01:27:39,041
What the fuck is going on here?!
880
01:27:40,208 --> 01:27:45,916
SIX HOURS EARLIER
881
01:28:43,333 --> 01:28:46,333
What the hell?!
882
01:28:51,583 --> 01:28:52,958
Hello?
883
01:28:53,041 --> 01:28:54,333
Hi there.
884
01:28:54,416 --> 01:28:55,958
It's Hans.
885
01:28:56,041 --> 01:28:57,750
Hans by the fjord.
886
01:28:57,833 --> 01:28:58,833
Hans?
887
01:28:59,458 --> 01:29:04,083
Sorry to be calling so late
to a young fellow like you.
888
01:29:04,875 --> 01:29:07,166
But I was out driving.
889
01:29:07,250 --> 01:29:10,375
I was going to the pharmacy.
890
01:29:10,458 --> 01:29:12,625
I'm on meds, you know.
891
01:29:12,708 --> 01:29:15,541
And I wasn't sure if I had any left.
892
01:29:15,625 --> 01:29:20,583
But then I remembered
that the pharmacy was open late.
893
01:29:21,000 --> 01:29:25,041
So I figured I'd go get some,
in case I didn't have any.
894
01:29:25,125 --> 01:29:29,958
And then when I got home,
it turned out I had those meds anyway.
895
01:29:30,041 --> 01:29:32,291
So that's how that went.
896
01:29:32,375 --> 01:29:36,625
Why are you calling me
in the middle of the damn night?
897
01:29:36,708 --> 01:29:40,916
Well, I drove past your cabin on the way.
898
01:29:41,375 --> 01:29:44,541
And I saw that the lights were on.
899
01:29:44,625 --> 01:29:47,166
Yeah, my son is there.
900
01:29:47,250 --> 01:29:51,958
And there were
a number of cars parked outside.
901
01:29:52,041 --> 01:29:55,416
And the front door was wide open, and…
902
01:29:55,500 --> 01:29:57,333
Hang on.
903
01:29:58,000 --> 01:30:01,458
-Did you go and check?
-No, I didn't.
904
01:30:01,541 --> 01:30:05,125
I was worried
it might be a break-in or…
905
01:30:05,208 --> 01:30:09,166
That's great, Hans.
Thank you so much for calling.
906
01:30:09,250 --> 01:30:10,416
Good night!
907
01:30:11,041 --> 01:30:12,791
Don't mention it.
908
01:30:12,875 --> 01:30:13,708
Bye.
909
01:30:22,375 --> 01:30:24,750
Hi, this is Lars.
Leave a message after the beep.
910
01:30:31,208 --> 01:30:32,791
That fucking kid.
911
01:30:38,458 --> 01:30:40,916
Goddamn cock-sucking legs!
912
01:30:45,583 --> 01:30:48,000
Ahmed, my dear friend.
913
01:30:48,958 --> 01:30:52,708
There's a problem down at my cabin--
914
01:30:52,791 --> 01:30:56,083
Mikkel, go back to bed.
And you know I'm Abid.
915
01:30:56,166 --> 01:31:00,791
They're destroying the place.
I have to get--
916
01:31:00,875 --> 01:31:03,375
To bed. Then we'll talk.
917
01:31:03,458 --> 01:31:06,458
Shove that bed up your ass!
I don't have time for this!
918
01:31:17,375 --> 01:31:19,750
Fucking homomobile.
919
01:31:32,541 --> 01:31:34,791
Motherfucking spaceship!
920
01:31:42,083 --> 01:31:44,041
Fucking gasoline whore!
921
01:31:52,125 --> 01:31:54,041
Hey, fatso!
922
01:31:54,125 --> 01:31:55,416
Help me out here.
923
01:31:56,666 --> 01:32:02,583
Fucking tree-hugging hippie bullshit
cock-sucking motherfuckers.
924
01:32:03,291 --> 01:32:05,791
What the hell is going on here?
925
01:32:14,125 --> 01:32:15,416
Mikkel!
926
01:32:15,958 --> 01:32:16,791
Dad?
927
01:32:19,750 --> 01:32:20,666
My cabin!
928
01:32:24,875 --> 01:32:26,375
Don't come any closer.
929
01:32:28,000 --> 01:32:29,333
One more step, and I'll cut her.
930
01:32:30,833 --> 01:32:32,041
Tough talk.
931
01:32:33,666 --> 01:32:34,833
For not having a shotgun.
932
01:32:38,166 --> 01:32:40,875
Cut that, you little bitch.
933
01:32:40,958 --> 01:32:42,291
Dad!
934
01:32:51,625 --> 01:32:54,541
You're gonna watch while I kill your son
935
01:32:54,625 --> 01:32:56,875
and fuck your daughter-in-law.
936
01:33:01,875 --> 01:33:02,875
Dad!
937
01:33:05,291 --> 01:33:07,166
-Dad!
-Get in the car!
938
01:33:07,250 --> 01:33:08,083
My nose!
939
01:33:10,375 --> 01:33:11,500
What nose?
940
01:33:41,000 --> 01:33:42,333
Son of a bitch!
941
01:33:59,000 --> 01:33:59,833
Lisa?
942
01:34:02,625 --> 01:34:05,250
Go get the boat ready.
943
01:34:09,125 --> 01:34:11,500
-Don't leave me.
-There something I have to do.
944
01:34:13,125 --> 01:34:13,958
I have to.
945
01:34:14,666 --> 01:34:15,791
Hey, get a grip.
946
01:34:16,666 --> 01:34:19,416
Look at me. Look at me!
947
01:34:20,083 --> 01:34:22,250
Get inside and dress that wound.
948
01:34:23,666 --> 01:34:25,750
I'll take care of those two.
949
01:34:26,375 --> 01:34:27,208
Okay?
950
01:34:31,833 --> 01:34:32,791
Son of a bitch!
951
01:34:55,666 --> 01:34:56,791
Come on.
952
01:35:14,125 --> 01:35:16,250
Shit, shit, shit! Come on!
953
01:36:17,500 --> 01:36:19,541
There. No more pain.
954
01:36:21,041 --> 01:36:22,291
No more pain.
955
01:36:41,708 --> 01:36:42,583
Going fishing?
956
01:37:13,333 --> 01:37:14,500
What is it you want?
957
01:37:15,500 --> 01:37:17,500
Why don't you just take the boat?
958
01:37:18,125 --> 01:37:21,125
Because, you Swedish fucking cunt,
959
01:37:21,625 --> 01:37:23,041
I still need that money.
960
01:37:25,500 --> 01:37:27,125
And you're gonna get it for me.
961
01:37:29,208 --> 01:37:30,250
No, no…
962
01:37:33,750 --> 01:37:36,291
I've got folks who owe me money.
Lots of money.
963
01:37:45,666 --> 01:37:46,708
Please don't.
964
01:37:49,833 --> 01:37:50,791
Please.
965
01:37:56,625 --> 01:37:57,666
Please.
966
01:37:59,041 --> 01:38:00,541
No, no…
967
01:38:05,833 --> 01:38:08,083
Dave "Horse Dick" Eriksen, right?
968
01:38:09,291 --> 01:38:10,375
I didn't mean it.
969
01:38:11,041 --> 01:38:12,250
I wasn't going to do it.
970
01:38:12,958 --> 01:38:13,833
It was just…
971
01:38:14,791 --> 01:38:17,541
It was just a joke. I swear.
972
01:38:18,083 --> 01:38:19,083
Nice sweater.
973
01:38:21,666 --> 01:38:22,666
Huh?
974
01:39:00,625 --> 01:39:01,541
Lars?
975
01:39:03,666 --> 01:39:04,500
How…
976
01:39:05,291 --> 01:39:07,708
-How's it going?
-Fine, Dad.
977
01:39:09,083 --> 01:39:10,083
I just
978
01:39:10,875 --> 01:39:12,666
blew a guy's balls off with a shotgun.
979
01:39:17,416 --> 01:39:18,708
I'm proud of you.
980
01:39:20,958 --> 01:39:22,125
My boy.
981
01:39:31,000 --> 01:39:34,708
You were right. Sunrises are nicer
982
01:39:35,833 --> 01:39:36,708
than sunsets.
983
01:40:06,916 --> 01:40:08,291
No!
984
01:40:26,375 --> 01:40:27,500
Adios, Dave!
985
01:40:42,375 --> 01:40:44,458
You're just going to abandon your buddy?
986
01:40:46,125 --> 01:40:48,541
There are no buddies in my world, Lisa.
987
01:40:49,750 --> 01:40:52,000
You either add value, or you don't.
988
01:40:53,291 --> 01:40:55,958
Dave definitely had nothing more to add.
989
01:40:57,416 --> 01:40:59,291
Why do you care about Dave?
990
01:41:01,041 --> 01:41:03,583
He was going to turn your husband's ass
into ground beef.
991
01:41:10,166 --> 01:41:12,041
Those images from the basement,
992
01:41:13,041 --> 01:41:17,375
your husband begging
and licking my shoes…
993
01:41:18,666 --> 01:41:22,250
Where do you think he is now?
Hiding in the woods?
994
01:41:22,333 --> 01:41:23,875
Guess again, asshole!
995
01:41:48,625 --> 01:41:50,916
Come on, you son of a bitch!
996
01:42:28,625 --> 01:42:31,375
What the hell
makes you think you can fight?
997
01:42:39,666 --> 01:42:41,291
Adios, Petter.
998
01:42:58,500 --> 01:43:00,666
That's the dumbest thing I've ever seen.
999
01:43:47,125 --> 01:43:49,958
Now you're gonna fucking die,
1000
01:43:50,041 --> 01:43:51,625
you little rat!
1001
01:44:00,500 --> 01:44:03,208
Sorry, but you no longer add value.
1002
01:46:26,333 --> 01:46:27,791
The police will be here in an hour.
1003
01:46:36,083 --> 01:46:36,916
Listen…
1004
01:46:40,208 --> 01:46:41,875
Down there in the basement.
1005
01:46:44,708 --> 01:46:47,166
Those billiard balls. How did you…
1006
01:47:06,291 --> 01:47:07,625
Anyway, we made it.
1007
01:47:13,208 --> 01:47:14,916
But we're still
1008
01:47:15,000 --> 01:47:16,791
in the same mess.
1009
01:47:18,166 --> 01:47:20,041
Broke, tons of debt.
1010
01:47:22,833 --> 01:47:24,625
We're still fucked, Lisa.
1011
01:47:47,875 --> 01:47:48,708
Or…
1012
01:47:51,500 --> 01:47:52,375
Maybe not.
1013
01:48:04,333 --> 01:48:08,416
THREE HOURS
AND FIFTEEN MINUTES LATER
1014
01:48:35,583 --> 01:48:39,416
SURVIVED CABIN TERROR
1015
01:48:39,500 --> 01:48:43,333
FIVE DEAD IN CABIN MASSACRE
1016
01:48:43,416 --> 01:48:47,083
ESCAPED KILLERS KILLED BY COUPLE
1017
01:49:01,166 --> 01:49:04,916
What do you think
is the reason you survived?
1018
01:49:05,000 --> 01:49:06,125
I…
1019
01:49:06,875 --> 01:49:08,666
I think it's thanks to
1020
01:49:09,333 --> 01:49:10,458
our love.
1021
01:49:10,541 --> 01:49:12,916
And that it's as strong
1022
01:49:13,500 --> 01:49:14,541
as it is.
1023
01:49:17,208 --> 01:49:20,625
And now you're making your story
into a movie?
1024
01:49:23,291 --> 01:49:25,750
Yes, there's going to be a movie.
1025
01:49:27,000 --> 01:49:32,541
BIDDING WAR FOR SCREENPLAY
1026
01:49:32,625 --> 01:49:38,250
STORY SOLD FOR MILLIONS
1027
01:49:38,333 --> 01:49:43,708
MAKING FILM WITH HOLLYWOOD STARS
1028
01:53:08,541 --> 01:53:11,000
Subtitle translation by: Nick Norris
64554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.