All language subtitles for The.Trip.2021.NORWEGIAN.BRRip.x264-VXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,791 --> 00:00:24,708 Can I trust you? 2 00:00:27,000 --> 00:00:30,416 Of course you can trust me, darling. 3 00:00:30,500 --> 00:00:36,041 Then maybe I could get away from this bad place, where I'm angry all the time. 4 00:00:37,208 --> 00:00:39,666 Desperate. Suspicious. 5 00:00:40,250 --> 00:00:42,875 I wish we'd had this talk before. 6 00:00:42,958 --> 00:00:46,750 I've been so suspicious that I've checked your phone. 7 00:00:48,125 --> 00:00:48,958 Huh? 8 00:00:50,958 --> 00:00:53,750 And you're right. It isn't my fault. 9 00:00:53,833 --> 00:00:54,666 NETFLIX PRESENTS 10 00:00:54,750 --> 00:00:59,875 I've seen all those messages you've sent to Daniel. 11 00:00:59,958 --> 00:01:05,333 -I've seen everything you've done. -You can't check my phone! 12 00:01:05,416 --> 00:01:07,291 And now I know everything. 13 00:01:07,375 --> 00:01:12,291 I know you're nothing but a lying whore. 14 00:01:12,375 --> 00:01:13,666 That's what you are. 15 00:01:13,750 --> 00:01:14,583 Everything? 16 00:01:16,000 --> 00:01:19,666 -You don't know everything. -What do you mean? 17 00:01:20,125 --> 00:01:21,041 I'm pregnant. 18 00:01:23,333 --> 00:01:25,541 -What? -I'm pregnant. 19 00:01:26,250 --> 00:01:28,750 -We're going to be parents? -Not we. 20 00:01:29,291 --> 00:01:32,500 Daniel and I are having a baby. 21 00:01:33,416 --> 00:01:34,750 You heard me. 22 00:01:35,375 --> 00:01:36,916 I'm having a baby 23 00:01:37,000 --> 00:01:40,125 with your dead brother's son! 24 00:01:53,500 --> 00:01:55,291 And… cut! 25 00:01:58,208 --> 00:02:00,791 -Good job. -That's a wrap. 26 00:02:01,333 --> 00:02:03,166 Excellent, guys. Thanks. 27 00:02:03,708 --> 00:02:04,916 -Lars? -Yeah. 28 00:02:06,000 --> 00:02:10,708 -We can try it again, if you want? -No, it was perfect. 29 00:02:13,208 --> 00:02:14,041 Perfect. 30 00:02:24,125 --> 00:02:24,958 Hi. 31 00:02:27,708 --> 00:02:33,250 -That scene was excellent. -You really think so? That's great. 32 00:02:33,333 --> 00:02:35,000 I have an idea for the next scene-- 33 00:02:35,333 --> 00:02:37,041 We're going to the cabin this weekend. 34 00:02:38,416 --> 00:02:40,000 Lisa and I. 35 00:02:40,083 --> 00:02:42,458 -How's Lisa doing? -Fine. 36 00:02:42,541 --> 00:02:47,291 I mean, Lisa is Lisa, but we're good. 37 00:02:47,375 --> 00:02:50,166 Glad to hear it. Because I remember-- 38 00:02:50,250 --> 00:02:53,875 We've had our ups and downs, but we've worked it out. 39 00:02:53,958 --> 00:02:55,500 Please give her my best. 40 00:02:56,625 --> 00:02:59,791 Anyway, I wanted to talk to you about-- 41 00:02:59,875 --> 00:03:03,500 Lisa wants to go on a hike this weekend. 42 00:03:04,375 --> 00:03:07,083 In the mountains, alone. 43 00:03:07,166 --> 00:03:09,541 I told her it's dangerous. 44 00:03:09,625 --> 00:03:10,791 Dangerous? 45 00:03:11,625 --> 00:03:14,791 -I'll see you tomorrow at noon. Sharp. -Yes. 46 00:03:14,875 --> 00:03:18,125 And don't be late. You have all the equipment? 47 00:03:18,791 --> 00:03:23,000 -Yes, everything is set. -Perfect. See you there. 48 00:03:23,083 --> 00:03:27,666 Do you want to take the boat out? While we're there? 49 00:03:27,750 --> 00:03:32,083 We're not taking the boat out! What are you talking about? 50 00:03:32,166 --> 00:03:34,208 Remember the plan? 51 00:03:34,291 --> 00:03:38,125 TØYEN RETIREMENT HOME MAIN ENTRANCE 52 00:03:38,208 --> 00:03:39,708 How's Lisa? 53 00:03:40,333 --> 00:03:42,625 Lisa is Lisa. She's fine. 54 00:03:44,000 --> 00:03:49,166 We're going to the cabin this weekend. Get away and relax. 55 00:03:50,791 --> 00:03:53,000 -Relax from what? -Don't start. 56 00:03:53,083 --> 00:03:57,041 You're no fucking Hitchcock. Why don't you get-- 57 00:03:57,125 --> 00:03:59,583 A real job? Like you had? 58 00:03:59,666 --> 00:04:01,416 That paid off. 59 00:04:01,500 --> 00:04:04,875 I drove that bus to put food on the table. 60 00:04:04,958 --> 00:04:06,625 And I built that cabin. 61 00:04:09,541 --> 00:04:10,416 Lisa… 62 00:04:12,458 --> 00:04:15,041 She wants to go on a hike. 63 00:04:16,166 --> 00:04:19,958 Just walk off into the mountains. 64 00:04:20,041 --> 00:04:20,875 Alone. 65 00:04:22,000 --> 00:04:23,791 That's dangerous. 66 00:04:24,125 --> 00:04:28,625 Snow and ice and… I told her it's dangerous. 67 00:04:30,958 --> 00:04:31,958 Damn. 68 00:04:34,458 --> 00:04:36,250 I miss that cabin. 69 00:04:38,250 --> 00:04:42,250 A beer in the hammock. Gaze out across the water. 70 00:04:43,166 --> 00:04:45,916 Hear the wind in the trees. 71 00:04:46,000 --> 00:04:48,125 PRISON ESCAPE THREE PRISONERS ON THE RUN 72 00:04:48,208 --> 00:04:52,500 I designed it. The architect wanted it to face the other way. 73 00:04:52,583 --> 00:04:55,958 But I told him sunrises are prettier-- 74 00:04:56,041 --> 00:04:57,583 Than sunsets. 75 00:04:57,666 --> 00:04:59,500 Yeah, they give you hope. 76 00:05:00,333 --> 00:05:05,958 That's the problem with your generation. Enough is never enough. 77 00:05:06,458 --> 00:05:08,583 You sure could use a war. 78 00:05:09,458 --> 00:05:11,416 Every last one of you. 79 00:05:12,208 --> 00:05:13,458 Yeah, war is good, right? 80 00:05:14,458 --> 00:05:15,916 It made a man out of me. 81 00:05:17,000 --> 00:05:17,916 Right. 82 00:05:18,000 --> 00:05:23,000 You aren't born a man. A man is something that is made. Forged. 83 00:05:23,083 --> 00:05:26,583 In pain, suffering, and blood. 84 00:05:28,791 --> 00:05:30,125 Christ. 85 00:05:30,791 --> 00:05:34,333 I should have checked out down there. 86 00:05:34,416 --> 00:05:35,833 I can't die like this. 87 00:05:36,583 --> 00:05:37,500 Not here. 88 00:05:38,125 --> 00:05:39,125 Not like this. 89 00:06:19,791 --> 00:06:21,625 -Hi. -Hi, Lars. 90 00:06:21,708 --> 00:06:24,083 -How's it going? -Fine. 91 00:06:25,250 --> 00:06:26,416 -Happy hunting. -Huh? 92 00:06:40,041 --> 00:06:42,166 Hey. Ready for the cabin? 93 00:06:42,708 --> 00:06:43,541 Yeah. 94 00:06:53,375 --> 00:06:56,083 Why did you park so close to the fence? 95 00:08:33,208 --> 00:08:35,083 What are you doing? 96 00:08:36,708 --> 00:08:39,250 -Wow. -It wasn't expensive. 97 00:08:40,666 --> 00:08:43,166 -That's not what I said. -You were about to. 98 00:08:43,250 --> 00:08:46,583 I know we can't afford expensive wine anymore. 99 00:08:47,666 --> 00:08:52,208 Can't we try to forget everything and just have a nice weekend? 100 00:08:59,166 --> 00:09:02,541 Is that the new play you're hoping for? Is it any good? 101 00:09:03,416 --> 00:09:04,458 It's okay. 102 00:09:07,708 --> 00:09:08,833 I'm sure you'll get the part. 103 00:09:11,625 --> 00:09:12,458 I don't know. 104 00:09:13,458 --> 00:09:15,083 The director is a… 105 00:09:16,333 --> 00:09:17,708 pretentious prick. 106 00:09:17,791 --> 00:09:20,500 That's part of our job description. 107 00:09:23,750 --> 00:09:26,333 But he's a theater director. 108 00:09:32,916 --> 00:09:34,791 -What do you mean by that? -Nothing. 109 00:09:36,541 --> 00:09:39,750 -Because I direct TV shows? -When you direct. 110 00:09:41,291 --> 00:09:45,625 -I just directed a show today. -A soap opera. 111 00:09:45,708 --> 00:09:47,416 And when was your last gig, Meryl? 112 00:09:48,708 --> 00:09:51,416 "Common side effects include…" 113 00:09:51,500 --> 00:09:54,416 Like your crap is any better! 114 00:09:54,500 --> 00:09:56,958 My crap pays our Visa bills. 115 00:09:57,041 --> 00:09:59,625 -I'm so tired of arguing with you! -Then stop! 116 00:10:02,833 --> 00:10:06,625 I'm going to spend the entire weekend in the hammock. 117 00:10:07,208 --> 00:10:09,083 Read my script, drink wine… 118 00:10:09,958 --> 00:10:14,833 If I go anywhere at all, it will be to the fridge or the TV. 119 00:10:22,833 --> 00:10:26,458 I don't mean he's better than you, he's just different. You're… 120 00:10:29,791 --> 00:10:31,458 You're an amazing director. 121 00:10:36,000 --> 00:10:38,041 We both know that's bullshit. 122 00:11:03,166 --> 00:11:04,000 What the hell? 123 00:11:05,291 --> 00:11:06,166 What is it? 124 00:11:08,041 --> 00:11:08,875 It doesn't work. 125 00:13:15,958 --> 00:13:19,208 -Have you seen my wool sweater? -Which one? 126 00:13:19,291 --> 00:13:21,500 The one I always wear here. 127 00:13:22,291 --> 00:13:25,541 The striped one I like, that I wear here. 128 00:13:26,333 --> 00:13:27,833 It's not in the closet? 129 00:13:29,708 --> 00:13:31,708 Obviously I checked the closet. 130 00:13:35,750 --> 00:13:37,291 I haven't seen it. 131 00:13:37,375 --> 00:13:40,250 Make sure the pieces aren't too thick. 132 00:13:40,333 --> 00:13:43,291 Not that thick. Cut them thinner. 133 00:13:47,375 --> 00:13:48,208 Okay. 134 00:13:52,375 --> 00:13:56,875 -Don't turn down the heat! -You're going to burn it. 135 00:13:56,958 --> 00:13:59,291 The butter is supposed to sizzle. 136 00:14:06,708 --> 00:14:09,083 For Christ's sake, just put it… 137 00:14:22,291 --> 00:14:23,125 What do you think? 138 00:14:25,333 --> 00:14:26,166 It's good. 139 00:14:28,000 --> 00:14:30,208 I had Arvid at the store carve it. 140 00:14:31,250 --> 00:14:35,333 They don't have New York strip, so I had to draw it for him. 141 00:14:38,375 --> 00:14:39,791 You drew it for him? 142 00:14:45,333 --> 00:14:46,166 What? 143 00:14:47,833 --> 00:14:51,625 It's just fascinating how much time you put into-- 144 00:14:51,708 --> 00:14:54,166 Into having a good dinner and a nice evening? 145 00:14:54,916 --> 00:14:55,750 Of course I do. 146 00:15:05,625 --> 00:15:06,833 When is your audition? 147 00:15:09,708 --> 00:15:10,541 Tuesday. 148 00:15:12,166 --> 00:15:13,875 You feel ready? 149 00:15:14,750 --> 00:15:18,416 -A lot to memorize. -This is the perfect place to do it. 150 00:15:28,375 --> 00:15:30,083 How about that other thing? 151 00:15:32,875 --> 00:15:34,333 What other thing? 152 00:15:34,416 --> 00:15:35,708 That… 153 00:15:36,291 --> 00:15:37,333 That thing. 154 00:15:38,083 --> 00:15:42,000 That you're writing with that guy from acting class. 155 00:15:42,666 --> 00:15:44,166 -Diego. -Diego. Right. 156 00:15:46,791 --> 00:15:51,166 -How's that going? -Great. I think we might have something. 157 00:15:52,041 --> 00:15:53,208 So you're working hard? 158 00:15:54,708 --> 00:15:55,833 Digging deep? 159 00:15:57,000 --> 00:15:58,125 Mm-hmm. 160 00:16:03,833 --> 00:16:05,708 Smart, to write your own material. 161 00:16:08,250 --> 00:16:09,083 Smart. 162 00:16:10,750 --> 00:16:11,583 Okay. 163 00:16:12,458 --> 00:16:14,875 One, two, three, 164 00:16:15,500 --> 00:16:19,333 four, five, six, seven, eight, nine. 165 00:16:33,458 --> 00:16:36,666 "Gurka." Triple score, bitch. 54 points. 166 00:16:36,750 --> 00:16:37,583 Like hell! 167 00:16:39,708 --> 00:16:41,583 Swedish words aren't allowed. 168 00:16:42,291 --> 00:16:45,500 The word is "agurk" in Norwegian. 169 00:16:47,083 --> 00:16:51,000 -Why isn't Swedish allowed? -This is a Norwegian edition. 170 00:16:52,041 --> 00:16:56,375 -Swedish edition, Swedish rules. -Bullshit. I get points for that. 171 00:16:56,458 --> 00:16:58,541 -Then you lose. -Seriously? 172 00:16:58,625 --> 00:16:59,708 Of course. 173 00:17:03,625 --> 00:17:07,166 -Fine. I don't care. -Great. "Agurk". 174 00:17:07,250 --> 00:17:10,833 Twelve, 13, 14, 15, 16, 17, 18. 18 points. 175 00:17:10,916 --> 00:17:11,750 "Agurk". 176 00:17:15,125 --> 00:17:16,125 You tired? 177 00:17:18,250 --> 00:17:20,041 You tend to get tired when you lose. 178 00:17:26,666 --> 00:17:28,416 You go to bed. I'll clean up here. 179 00:17:32,583 --> 00:17:33,416 Good night. 180 00:17:34,333 --> 00:17:38,750 Should we keep playing tomorrow, or do you give up? You're way behind. 181 00:17:42,375 --> 00:17:43,625 We'll keep playing tomorrow. 182 00:17:46,958 --> 00:17:47,791 Good night. 183 00:20:14,833 --> 00:20:15,666 Come on now. 184 00:20:16,500 --> 00:20:17,333 Come on. 185 00:20:20,708 --> 00:20:21,541 Come on. 186 00:20:22,708 --> 00:20:23,541 Lars? 187 00:20:26,041 --> 00:20:28,416 -Yes? -Could you come in here? 188 00:20:29,875 --> 00:20:31,250 Sure. I'll be right there. 189 00:20:54,583 --> 00:20:55,875 What is it? 190 00:20:58,041 --> 00:20:59,458 I need your help. 191 00:22:04,666 --> 00:22:05,750 What is this? 192 00:22:13,916 --> 00:22:14,875 What was this for? 193 00:22:17,916 --> 00:22:19,833 That hammer? 194 00:22:19,916 --> 00:22:22,166 I was going to fix the… 195 00:22:22,250 --> 00:22:24,250 The roof. That roof stuff. 196 00:22:27,000 --> 00:22:28,000 Roof stuff? 197 00:22:31,625 --> 00:22:32,583 The tiles? 198 00:22:33,250 --> 00:22:35,833 Right, the roofing tiles. 199 00:22:40,208 --> 00:22:41,041 And this? 200 00:22:48,833 --> 00:22:51,000 -What are you doing? -What were these for? 201 00:22:53,458 --> 00:22:56,541 And those rocks in the boat. What were they for? 202 00:22:59,875 --> 00:23:01,791 I was watching you. 203 00:23:01,875 --> 00:23:04,458 What are you talking about? And why do you have a Taser? 204 00:23:33,125 --> 00:23:33,958 Fuck! 205 00:23:38,125 --> 00:23:40,416 Okay, that's enough. 206 00:23:40,500 --> 00:23:41,416 Stop it. 207 00:23:44,166 --> 00:23:47,958 You were planning on hitting me with the hammer, 208 00:23:48,041 --> 00:23:50,708 tying me up, bringing me out in the boat 209 00:23:50,791 --> 00:23:54,583 and sinking me in the sea with those rocks. 210 00:23:54,666 --> 00:23:55,708 Sound about right? 211 00:23:59,541 --> 00:24:00,916 But what I… 212 00:24:01,833 --> 00:24:03,500 don't understand is: 213 00:24:04,708 --> 00:24:06,208 What was the saw for? 214 00:24:16,625 --> 00:24:20,000 Bodies can resurface. I was going to cut you into pieces. 215 00:24:26,166 --> 00:24:27,958 No way! 216 00:24:28,416 --> 00:24:29,875 Lars. 217 00:24:29,958 --> 00:24:32,666 Were you going to dismember me? 218 00:24:36,208 --> 00:24:40,500 You can't even touch a piece of raw meat! 219 00:24:44,833 --> 00:24:48,541 What was your plan? What were you going to tell people? 220 00:24:49,791 --> 00:24:53,500 "Lisa wandered off and never came back"? 221 00:25:04,000 --> 00:25:06,666 Are you kidding me? That was your plan? 222 00:25:11,416 --> 00:25:13,666 You're so fucking dumb. 223 00:25:17,250 --> 00:25:18,083 But seriously. 224 00:25:18,708 --> 00:25:20,416 What I really, 225 00:25:21,333 --> 00:25:24,541 really want to know, is why. 226 00:25:26,458 --> 00:25:29,875 What stupid reason do you have for killing me? 227 00:25:29,958 --> 00:25:33,250 For starters, you're a lying, cheating whore. 228 00:25:43,041 --> 00:25:44,125 When did you find out? 229 00:25:44,208 --> 00:25:46,833 When I came home one night while you were rehearsing 230 00:25:46,916 --> 00:25:49,875 and I saw Diego feeding you his cock instead of your lines. 231 00:25:49,958 --> 00:25:52,666 You were going to kill me and dismember me 232 00:25:53,458 --> 00:25:54,791 because of Diego? 233 00:25:56,125 --> 00:25:57,875 For fucking someone else? 234 00:26:01,291 --> 00:26:03,166 Think about this. 235 00:26:04,375 --> 00:26:08,000 Think hard. I know it isn't easy for you, but try. 236 00:26:09,666 --> 00:26:12,041 When was the last time you touched me? 237 00:26:16,833 --> 00:26:20,291 When did you last satisfy me, Mister Two Pumps and Out? 238 00:26:20,375 --> 00:26:21,833 Fucking whore. 239 00:26:23,291 --> 00:26:24,833 I can't say I'm surprised. 240 00:26:26,000 --> 00:26:30,208 A stupid motive, a stupid plan, from a stupid man. 241 00:26:31,125 --> 00:26:32,416 My plan, on the other hand… 242 00:26:35,750 --> 00:26:38,958 -A completely different level. -What was your plan? 243 00:26:40,250 --> 00:26:41,083 Not was. 244 00:26:42,125 --> 00:26:42,958 Is. 245 00:26:44,125 --> 00:26:45,000 -Hunting? -Yup. 246 00:26:45,083 --> 00:26:46,125 ONE DAY EARLIER 247 00:26:46,208 --> 00:26:48,750 -You? -I hate guns. 248 00:26:48,833 --> 00:26:52,875 But he's all, "It's something we can do together." 249 00:26:52,958 --> 00:26:57,750 -Do you know how to shoot? -If Lars does, how hard can it be? 250 00:26:57,833 --> 00:27:01,708 Mrs. Lisa? I'm done with the leaves, so I'm off. 251 00:27:01,791 --> 00:27:05,250 -Thanks, Viktor. I'll transfer you money. -Thank you so much. 252 00:27:05,625 --> 00:27:08,666 -See you later. -See you soon. Very soon. 253 00:27:12,916 --> 00:27:14,708 He does some odd jobs for us. 254 00:27:15,500 --> 00:27:17,666 Simple tasks. 255 00:27:19,250 --> 00:27:21,166 I can't get over your hair. 256 00:27:21,250 --> 00:27:24,166 -You, a blonde? -It was for a part. 257 00:27:25,458 --> 00:27:27,500 -An audition. -Did you get it? 258 00:27:29,375 --> 00:27:30,208 No. 259 00:27:31,416 --> 00:27:32,666 Nope. 260 00:27:33,000 --> 00:27:34,166 It'll all work out. 261 00:27:35,666 --> 00:27:38,583 All it takes is one good part. Isn't that what Lars always says? 262 00:27:39,625 --> 00:27:42,333 Yup. That's what he likes to say. 263 00:27:48,666 --> 00:27:49,750 -Happy hunting. -Huh? 264 00:27:52,583 --> 00:27:56,125 We're hunting in the woods. I'm not really up for it. 265 00:27:58,625 --> 00:28:02,583 But you talk me into it. Everyone knows I hate guns. 266 00:28:05,041 --> 00:28:07,166 I walk behind you. 267 00:28:08,625 --> 00:28:09,625 And I trip. 268 00:28:11,041 --> 00:28:12,416 And boom. 269 00:28:13,583 --> 00:28:14,416 No! 270 00:28:15,416 --> 00:28:17,208 My god! 271 00:28:17,291 --> 00:28:20,833 What a terrible, tragic accident. 272 00:28:22,208 --> 00:28:23,041 Okay. 273 00:28:24,041 --> 00:28:26,083 -I see. -What? 274 00:28:26,166 --> 00:28:28,583 That's where your plan collapses. 275 00:28:29,833 --> 00:28:31,791 -Why? -Because, Lisa… 276 00:28:32,875 --> 00:28:36,958 You're a fucking terrible actress. 277 00:28:38,083 --> 00:28:43,291 You can't even act your way out of a speeding ticket, or fake an orgasm! 278 00:28:43,375 --> 00:28:46,000 That screaming and moaning? 279 00:28:46,083 --> 00:28:51,416 I'm sure even Diego, moron that he is, can tell you're faking it. 280 00:28:55,416 --> 00:28:56,666 Remember five years ago? 281 00:28:58,291 --> 00:29:00,625 When I said you should pursue your dreams? 282 00:29:01,791 --> 00:29:02,750 Move to Norway? 283 00:29:06,500 --> 00:29:07,458 I lied. 284 00:29:08,291 --> 00:29:09,166 Like a dog. 285 00:29:12,208 --> 00:29:16,958 And you believed every single word of it, and do you know why? 286 00:29:17,791 --> 00:29:20,750 Because I'm a better actor than you. 287 00:29:20,833 --> 00:29:22,125 -No. -Yes, I am. 288 00:29:23,583 --> 00:29:27,750 You're nothing but a bitter, incompetent director. 289 00:29:28,333 --> 00:29:31,541 That film of yours? Of course you fucked it up-- 290 00:29:31,625 --> 00:29:35,916 -The financing fell apart! -So you just gave up? 291 00:29:36,000 --> 00:29:40,375 "Side effects may include…" Look at yourself! 292 00:29:40,458 --> 00:29:44,291 Think blonde hair will get you parts? What's next? Botox? 293 00:29:45,208 --> 00:29:46,625 Or a boob job? 294 00:29:48,416 --> 00:29:50,458 That might not be a bad idea. 295 00:29:50,541 --> 00:29:53,791 Fuck you! Like you're so much better. 296 00:29:53,875 --> 00:29:57,000 What did that actress Danielle say? 297 00:29:57,083 --> 00:30:00,166 -That the director told her… -Oh, God! This again? 298 00:30:00,250 --> 00:30:04,083 …to remove her top at her audition. 299 00:30:04,166 --> 00:30:10,000 That was "Me Too" bullshit! The role was for a stripper. I had to see-- 300 00:30:10,083 --> 00:30:14,250 You had to see? You're creepy. Creepy and incompetent. 301 00:30:14,916 --> 00:30:17,500 Whenever I listened to your advice, it all went to hell. 302 00:30:18,541 --> 00:30:21,125 You told me to move to Norway. 303 00:30:21,208 --> 00:30:23,291 I lied, you talentless fucking pig! 304 00:30:23,375 --> 00:30:24,291 That's enough! 305 00:30:26,166 --> 00:30:31,583 Time for a walk that ends with me blowing your brains out. 306 00:30:31,666 --> 00:30:32,625 I think I'll pass. 307 00:30:35,541 --> 00:30:37,291 -Really? -Yeah. 308 00:30:41,708 --> 00:30:42,833 You bitch! 309 00:30:43,458 --> 00:30:44,291 Ow! 310 00:30:45,125 --> 00:30:47,333 You are so fucking pathetic. 311 00:30:48,666 --> 00:30:53,583 Do as I say, or I'll shove that hammer of yours up your ass. 312 00:30:53,666 --> 00:30:57,166 Nothing's going up my ass today. Nothing at all. 313 00:30:58,250 --> 00:31:00,041 -You sure? -Positive. 314 00:31:06,375 --> 00:31:08,291 Where the fuck have you been? 315 00:31:11,208 --> 00:31:13,833 FIVE DAYS EARLIER 316 00:31:18,375 --> 00:31:19,208 Want some? 317 00:31:20,708 --> 00:31:23,791 No, I don't want some. I'm not five years old. 318 00:31:27,958 --> 00:31:29,250 Why did you want to meet here? 319 00:31:30,541 --> 00:31:35,291 Figured it was less suspicious. Kind of like secret agents. 320 00:31:35,375 --> 00:31:37,750 Two grown men, alone at an amusement park? 321 00:31:38,875 --> 00:31:41,500 Two pedophile secret agents, then? 322 00:31:41,583 --> 00:31:47,208 -You're the one who needs me. -Because there's one thing I can't do. 323 00:31:47,583 --> 00:31:52,500 That's the easiest part. It's like gutting a reindeer. 324 00:31:52,583 --> 00:31:54,333 Great. Then we're both happy. 325 00:31:55,583 --> 00:31:58,750 I was thinking about my compensation. 326 00:31:58,833 --> 00:32:00,583 Your compensation? What about it? 327 00:32:01,375 --> 00:32:05,166 She's insured for one million kroner. You get half. 50-50. 328 00:32:06,583 --> 00:32:08,083 I'd like that in writing. 329 00:32:09,708 --> 00:32:12,083 In writing? A contract? 330 00:32:12,166 --> 00:32:15,833 A written explanation of how we're going to kill my wife? 331 00:32:16,750 --> 00:32:17,958 Is that what you're saying? 332 00:32:18,833 --> 00:32:20,541 -Yeah. -Ever heard of evidence? 333 00:32:21,500 --> 00:32:22,958 How about the word "idiot"? 334 00:32:24,250 --> 00:32:26,750 -I'm trying to be professional. -Be there at noon. 335 00:32:27,250 --> 00:32:28,375 And don't be late. 336 00:32:29,000 --> 00:32:31,625 Thanks for making room in your busy schedule. 337 00:32:33,458 --> 00:32:34,666 Goddamn snob. 338 00:32:36,291 --> 00:32:41,291 Like I don't have things to do. I've got plenty of things to do. 339 00:32:52,625 --> 00:32:53,541 Hi there. 340 00:32:55,291 --> 00:32:58,416 -Her face looks funny. -Not surprising. 341 00:32:58,500 --> 00:33:00,916 She just got slammed with a shovel. 342 00:33:02,958 --> 00:33:03,791 Sit down. 343 00:33:13,750 --> 00:33:14,583 What… 344 00:33:16,333 --> 00:33:17,333 What the fuck? 345 00:33:18,083 --> 00:33:20,958 Lars, are you serious? 346 00:33:21,041 --> 00:33:23,916 -What? -You dragged Viktor into this? 347 00:33:24,000 --> 00:33:25,916 Hi, Mrs. Lisa. 348 00:33:27,250 --> 00:33:30,458 Viktor? Stupid Viktor? Viktor the Idiot? 349 00:33:30,541 --> 00:33:32,375 Hey! Don't call me that. 350 00:33:45,333 --> 00:33:46,833 So the idea is 351 00:33:47,750 --> 00:33:49,958 that Viktor's going to kill me? 352 00:33:50,833 --> 00:33:51,666 No. 353 00:33:52,708 --> 00:33:55,708 Since Lars thinks it's gross, 354 00:33:55,791 --> 00:33:58,875 -he'll do the killing and I'll-- -Hey. 355 00:33:59,791 --> 00:34:02,458 -I'll dismember you. -You can shut up now. 356 00:34:05,166 --> 00:34:09,041 Of course you can't do it yourself, you chickenshit-- 357 00:34:09,125 --> 00:34:12,125 Shut up, both of you! 358 00:34:12,208 --> 00:34:13,333 It's my turn now. 359 00:34:19,333 --> 00:34:20,625 Answer me this, Lisa. 360 00:34:22,291 --> 00:34:25,208 What fucking reason can you have 361 00:34:25,583 --> 00:34:28,541 for wanting to kill me? Tell me that. 362 00:34:28,625 --> 00:34:31,916 Except for the fact that you're a pathetic loser? 363 00:34:32,916 --> 00:34:34,125 Yes, except from that. 364 00:34:35,500 --> 00:34:40,541 You're a gambling-addicted rat that's buried us alive in your debts. 365 00:34:40,625 --> 00:34:41,625 Fucking-- 366 00:34:41,708 --> 00:34:44,000 "Quit your job, Lisa." 367 00:34:44,083 --> 00:34:47,125 "I make enough for both of us." 368 00:34:47,208 --> 00:34:51,791 -I did. -Until people realized you're a loser. 369 00:34:53,041 --> 00:34:56,291 -An incompetent, pathetic loser. -Loser? 370 00:34:56,375 --> 00:34:59,375 We're about to lose everything. 371 00:34:59,458 --> 00:35:02,833 Our house, our car, your dad's cabin. 372 00:35:02,916 --> 00:35:06,666 But you keep buying expensive wines, New York strip steaks-- 373 00:35:06,750 --> 00:35:11,375 What do you mean, we? I bought the car and the house. 374 00:35:11,458 --> 00:35:14,500 And I inherited this cabin from my father. 375 00:35:14,583 --> 00:35:18,958 Wrong, Lars. When you get married, you share everything. 376 00:35:19,041 --> 00:35:22,250 Yours is mine and mine is yours. So it's all mine too. Mine! 377 00:35:37,625 --> 00:35:38,458 Now I get it. 378 00:35:44,000 --> 00:35:45,583 You're after my life insurance. 379 00:35:46,708 --> 00:35:50,916 -You're going to kill me and… -Be free. 380 00:35:51,000 --> 00:35:54,958 -Okay. -Leave this place and never look back. 381 00:35:58,041 --> 00:35:59,416 That's funny. 382 00:36:00,666 --> 00:36:02,708 -What? -That-- 383 00:36:03,208 --> 00:36:07,166 -Nothing. Shut your mouth. -That life insurance… 384 00:36:07,250 --> 00:36:08,875 That's why we're killing you. 385 00:36:19,500 --> 00:36:22,791 -Diego, huh? -Didn't exactly help your case. 386 00:36:22,875 --> 00:36:23,791 I get half. 387 00:36:24,916 --> 00:36:25,833 Five hundred thousand. 388 00:36:27,083 --> 00:36:31,041 -I'm buying a new camper. -How much did you say? 389 00:36:31,125 --> 00:36:35,083 Listen, Viktor. The insurance is worth three-- 390 00:36:35,166 --> 00:36:37,666 Shut up! Shut your mouth. 391 00:36:37,750 --> 00:36:42,458 I can't wait till I never have to hear your voice again. Give me that hammer. 392 00:36:45,541 --> 00:36:46,416 Give me the hammer. 393 00:36:49,708 --> 00:36:51,875 -Stop it. -Let her talk. 394 00:36:52,333 --> 00:36:56,000 -I want to hear her. -Sure, just give me the hammer first. 395 00:36:56,083 --> 00:36:56,916 Let her talk. 396 00:36:57,750 --> 00:36:59,750 -Stop it. -Move. 397 00:36:59,833 --> 00:37:01,333 -Give me the hammer. -Move! 398 00:37:13,333 --> 00:37:15,375 The insurance is worth three million. 399 00:37:16,625 --> 00:37:20,916 I'll give you half, 1.5 million, if you shoot him now. 400 00:37:21,000 --> 00:37:23,083 -Shut up! -Shoot him. 401 00:37:23,166 --> 00:37:27,833 Shut up! Two million if you blow her head off right now. 402 00:37:28,500 --> 00:37:31,583 -You die now! -Three million! All of it! 403 00:37:31,666 --> 00:37:34,875 -You know she's lying now. -You're the liar! 404 00:37:34,958 --> 00:37:36,541 I'm so sick of you! 405 00:37:37,625 --> 00:37:39,000 Give it to me. Give it! 406 00:37:46,000 --> 00:37:47,000 Let go! 407 00:37:51,083 --> 00:37:52,666 -Let go! -I want half! 408 00:37:52,750 --> 00:37:56,166 She just offered you all of it, you fucking idiot! 409 00:38:09,250 --> 00:38:11,166 Son of a bitch! 410 00:38:16,416 --> 00:38:17,250 Viktor! 411 00:38:18,125 --> 00:38:20,583 -How does it look? -Not great. 412 00:38:20,666 --> 00:38:24,250 -You shot his whole fucking hand off. -Can you please calm down? 413 00:38:24,333 --> 00:38:26,041 -Calm down?! -Yes, calm down! 414 00:38:26,791 --> 00:38:30,875 -Do something! -Shut up, so I can think! 415 00:38:30,958 --> 00:38:34,083 -Take the idiot to a hospital. -No way! 416 00:38:34,166 --> 00:38:37,791 -I have to get to a hospital. -He'll bleed to death. 417 00:38:37,875 --> 00:38:39,791 Do something! You have to stop it! 418 00:39:01,708 --> 00:39:03,916 What the hell have you done? 419 00:39:06,916 --> 00:39:09,541 You told me to stop him. 420 00:39:12,208 --> 00:39:13,958 Stop the bleeding. 421 00:39:15,208 --> 00:39:17,666 Stop the bleeding, Lars. 422 00:39:21,666 --> 00:39:23,583 What the hell is wrong with you? 423 00:39:27,416 --> 00:39:29,625 -I guess there'll be two murders. -What? 424 00:39:32,458 --> 00:39:33,750 I don't think so. 425 00:39:37,208 --> 00:39:39,375 There were only two shells, idiot. 426 00:39:42,916 --> 00:39:44,458 Then I'll just reload. 427 00:39:57,666 --> 00:39:58,583 Fuck! 428 00:40:31,958 --> 00:40:32,958 Ow! 429 00:40:33,041 --> 00:40:35,083 Ow, ow, ow! 430 00:41:05,583 --> 00:41:06,958 THREE 431 00:41:07,041 --> 00:41:08,375 THREE DAYS 432 00:41:08,458 --> 00:41:14,500 THREE DAYS EARLIER 433 00:42:06,458 --> 00:42:08,208 Think they're still after us? 434 00:42:08,875 --> 00:42:09,708 No. 435 00:42:10,333 --> 00:42:12,250 They would have caught us by now. 436 00:42:15,583 --> 00:42:16,916 What are you doing, Roy? 437 00:42:18,083 --> 00:42:20,500 I'm hungry. Friggin' starving. 438 00:42:20,750 --> 00:42:22,583 What's your problem? 439 00:42:23,333 --> 00:42:27,041 Don't gorge on berries that might be poisonous. 440 00:42:27,125 --> 00:42:28,083 I gotta eat something. 441 00:42:29,916 --> 00:42:33,708 -I'm no good on an empty stomach. -Like you're any good now, moron? 442 00:42:39,375 --> 00:42:40,375 Roy! 443 00:43:07,958 --> 00:43:09,083 Crap. 444 00:44:36,166 --> 00:44:39,500 We'll stay here a couple of days, till things calm down. 445 00:44:40,708 --> 00:44:42,125 Then try to find a car. 446 00:44:42,833 --> 00:44:44,083 Dressed like this? 447 00:44:53,208 --> 00:44:55,375 What kind of clothes are these? 448 00:44:55,458 --> 00:44:57,583 I like them. Look at this sweater. 449 00:45:06,958 --> 00:45:07,791 Shit. 450 00:45:08,583 --> 00:45:09,458 Is that… 451 00:45:10,666 --> 00:45:11,875 Are they coming here? 452 00:45:11,958 --> 00:45:13,041 Fuck. 453 00:45:13,750 --> 00:45:15,000 Let's flatten 'em! 454 00:45:16,708 --> 00:45:17,666 What if more show up? 455 00:45:19,208 --> 00:45:20,375 We can't risk that. 456 00:45:25,916 --> 00:45:27,000 Come on. 457 00:46:07,125 --> 00:46:08,125 Petter! 458 00:46:11,041 --> 00:46:13,416 We should have brought those meatballs. 459 00:46:14,166 --> 00:46:16,375 It's not those meatballs I'm thinking about now. 460 00:46:17,166 --> 00:46:18,458 If you know what I mean. 461 00:46:20,791 --> 00:46:22,958 Of course I know what you mean! 462 00:46:24,208 --> 00:46:26,375 Think you're being subtle? 463 00:46:26,458 --> 00:46:28,333 You want to fuck. I get it. 464 00:46:30,041 --> 00:46:31,750 Now shut up. I'm trying to think. 465 00:46:32,416 --> 00:46:36,333 -Petter… -We can't use that creaky ladder. 466 00:46:37,041 --> 00:46:40,250 -Petter, please. -What the fuck is it? 467 00:46:41,083 --> 00:46:42,291 I don't feel so good. 468 00:46:43,375 --> 00:46:44,541 You got a bad stomach? 469 00:46:47,000 --> 00:46:48,958 And why do you think that is? 470 00:46:51,166 --> 00:46:54,041 Think, Roy. Why the stomachache? 471 00:46:54,125 --> 00:46:55,916 -Maybe… -Maybe… 472 00:46:58,750 --> 00:47:00,000 Maybe it's those berries? 473 00:47:00,875 --> 00:47:03,000 Right, maybe it's those berries! 474 00:47:06,208 --> 00:47:07,416 I gotta go. 475 00:47:08,625 --> 00:47:11,000 -What do you mean? -I gotta take a dump. 476 00:47:12,416 --> 00:47:13,375 What the hell? 477 00:47:14,541 --> 00:47:16,791 You are not taking a shit up here. 478 00:47:17,500 --> 00:47:20,875 Don't you dare take a shit! 479 00:47:21,875 --> 00:47:23,625 Damn it, don't do it. 480 00:47:23,708 --> 00:47:25,166 I'm not shitting in my pants. 481 00:47:26,250 --> 00:47:28,708 -No, no, no! -Put your pants back on! 482 00:47:30,041 --> 00:47:31,291 I gotta have my dignity. 483 00:47:50,000 --> 00:47:51,000 Damn you, Roy! 484 00:47:52,416 --> 00:47:53,958 Your dignity? 485 00:48:05,000 --> 00:48:05,875 Shit! 486 00:48:11,250 --> 00:48:12,083 Damn. 487 00:48:14,500 --> 00:48:16,750 We're stuck here a while longer. 488 00:48:19,083 --> 00:48:20,791 Jesus, what a stench! 489 00:48:32,041 --> 00:48:32,875 Dave? 490 00:48:36,958 --> 00:48:38,125 -Dave! -Yeah? 491 00:48:40,750 --> 00:48:44,041 This is just like that girl who hid in the attic. 492 00:48:45,916 --> 00:48:48,541 The one who wrote that book you read in the joint. 493 00:48:50,416 --> 00:48:51,541 Anne Frank? 494 00:48:53,416 --> 00:48:56,458 Hiding in the attic like fuckin' rats. 495 00:48:57,791 --> 00:49:01,416 I missed the part where she took a dump all over the floor. 496 00:49:01,500 --> 00:49:04,375 Will you guys be quiet? Shut up! Okay? 497 00:49:16,875 --> 00:49:17,875 What's going on? 498 00:49:22,458 --> 00:49:23,666 They trying to kill each other? 499 00:49:26,916 --> 00:49:28,250 Shit! 500 00:49:35,833 --> 00:49:37,625 -Shut up! -Holy shit! 501 00:50:18,125 --> 00:50:18,958 What's… 502 00:50:22,333 --> 00:50:23,333 What's going on? 503 00:50:25,208 --> 00:50:26,333 Seriously good steak. 504 00:50:33,250 --> 00:50:35,041 You're that lady, aren't you? 505 00:50:36,416 --> 00:50:37,791 From that commercial. 506 00:50:38,500 --> 00:50:40,833 The one for fellas whose dicks are all messed up. 507 00:50:42,666 --> 00:50:43,583 It's you, isn't it? 508 00:50:47,500 --> 00:50:48,416 I told you so. 509 00:50:49,625 --> 00:50:50,708 Shit. 510 00:50:50,791 --> 00:50:52,291 A movie star! 511 00:50:55,083 --> 00:50:56,416 No wonder this steak is so good. 512 00:50:58,583 --> 00:50:59,625 What is it? 513 00:51:02,208 --> 00:51:03,291 Tenderloin? 514 00:51:10,958 --> 00:51:12,833 New York strip. 515 00:51:24,125 --> 00:51:26,875 Who are you? What are you doing here? 516 00:51:28,416 --> 00:51:29,250 I'm Petter. 517 00:51:30,666 --> 00:51:31,625 That's Dave. 518 00:51:32,250 --> 00:51:33,875 And the big guy over there is Roy. 519 00:51:35,541 --> 00:51:36,875 You shot me in my anus. 520 00:51:41,041 --> 00:51:43,708 According to your license, you're Lars. 521 00:51:44,625 --> 00:51:45,666 And you're Lisa. 522 00:51:46,833 --> 00:51:50,291 We don't wanna meddle in your personal business, 523 00:51:51,250 --> 00:51:54,708 but you seem to have some marital issues. 524 00:51:58,333 --> 00:52:01,083 And looking at this guy, I'd say one of you is a killer. 525 00:52:04,125 --> 00:52:06,583 It was him. It wasn't me. 526 00:52:06,666 --> 00:52:08,916 -You told me to. -No, I didn't. 527 00:52:09,000 --> 00:52:12,041 -You said stop him. -Stop the bleeding. 528 00:52:12,125 --> 00:52:15,416 -That isn't what you said. -Whatever. 529 00:52:15,500 --> 00:52:16,833 -Okay. -Of course I meant-- 530 00:52:16,916 --> 00:52:20,375 I don't care what you meant! You said stop-- 531 00:52:20,458 --> 00:52:21,458 Okay! 532 00:52:23,291 --> 00:52:25,458 I don't give a shit about that. 533 00:52:28,166 --> 00:52:31,250 It's quite a kick, though, isn't it? 534 00:52:33,791 --> 00:52:35,500 Killing a guy. 535 00:52:39,333 --> 00:52:41,625 You feel that. It's quite the rush. 536 00:52:46,666 --> 00:52:50,541 We just liberated ourselves from state supervision. 537 00:52:51,208 --> 00:52:54,833 Marched through the woods for two days before we found your cabin. 538 00:52:54,916 --> 00:52:56,500 And thought we'd stay here. 539 00:52:57,833 --> 00:52:59,458 Before you came blasting in. 540 00:53:00,666 --> 00:53:02,791 Do you have any idea 541 00:53:02,875 --> 00:53:07,250 what it's like to spend 24 hours in that attic space? 542 00:53:07,333 --> 00:53:10,083 With your nostrils full of Nazi turd? 543 00:53:13,875 --> 00:53:15,958 Okay, come on, Petter. Enough chitchat. 544 00:53:18,250 --> 00:53:21,125 Now our next problem is cash. 545 00:53:21,208 --> 00:53:25,083 We have a liquidity problem, you could say. 546 00:53:25,750 --> 00:53:31,375 We searched your wallets and pockets, found a few hundred. 547 00:53:31,458 --> 00:53:35,916 And we found a thousand in your dead buddy's pocket. Thanks, Lars. 548 00:53:40,541 --> 00:53:41,375 We have… 549 00:53:42,041 --> 00:53:44,958 There's 2,000 kroner in the office. 550 00:53:45,666 --> 00:53:48,666 In a clay bowl on the desk. 551 00:53:49,500 --> 00:53:50,333 Take it. 552 00:53:52,291 --> 00:53:53,958 Just leave us alone. 553 00:53:56,416 --> 00:53:57,250 Please. 554 00:53:59,041 --> 00:54:01,750 Thanks, Lisa. That's very kind of you. 555 00:54:02,166 --> 00:54:04,208 Damn it! Enough chitchat. 556 00:54:07,916 --> 00:54:10,250 What…? Oh, my God! 557 00:54:10,333 --> 00:54:13,041 Like I said, we've been inside for a while. 558 00:54:14,041 --> 00:54:18,125 As I'm sure you understand, men have certain needs. 559 00:54:19,833 --> 00:54:22,208 Please, I'm begging you. 560 00:54:22,291 --> 00:54:24,333 Don't do this. 561 00:54:24,416 --> 00:54:26,750 I'll do anything, but not that. 562 00:54:26,833 --> 00:54:29,958 Your balls fill up with dirty dishwater over the years. 563 00:54:32,625 --> 00:54:35,875 They need to be emptied. Balls need draining. 564 00:54:36,791 --> 00:54:39,458 Before it rots your brain. 565 00:54:42,583 --> 00:54:43,583 Okay? 566 00:54:45,041 --> 00:54:46,750 Maybe you'll be satisfied now. 567 00:54:50,125 --> 00:54:51,708 Holy shit. 568 00:54:51,791 --> 00:54:53,291 Sick. 569 00:54:54,333 --> 00:54:56,583 You are one cold son of a bitch, Lars. 570 00:55:04,458 --> 00:55:05,291 Okay. 571 00:55:06,291 --> 00:55:08,041 Take it away, Queer Dave. 572 00:55:11,666 --> 00:55:13,500 -No, no! -Come on, Lars. 573 00:55:14,208 --> 00:55:16,375 No! 574 00:55:16,458 --> 00:55:18,375 No, no! 575 00:55:21,125 --> 00:55:21,958 Let go of me! 576 00:55:24,541 --> 00:55:25,708 No! Ouch! 577 00:55:28,833 --> 00:55:29,833 No! 578 00:55:39,416 --> 00:55:40,916 No, what are you doing? 579 00:55:42,416 --> 00:55:44,541 No! 580 00:55:48,625 --> 00:55:50,208 Stand still! 581 00:55:50,291 --> 00:55:52,625 -I'll give you a little tip, Lisa. -No! 582 00:55:54,125 --> 00:55:55,250 Just relax. 583 00:55:57,291 --> 00:55:58,500 If you fight it… 584 00:56:01,791 --> 00:56:03,458 -It's much more painful. -No! 585 00:56:16,416 --> 00:56:17,458 Slick as an eel. 586 00:56:20,708 --> 00:56:21,708 Please. 587 00:56:24,041 --> 00:56:26,708 Please… Please! 588 00:56:26,791 --> 00:56:28,541 I haven't done anything. 589 00:56:30,625 --> 00:56:33,125 I've seen some men beg in my life, Lars. 590 00:56:35,000 --> 00:56:39,125 But you're going to have to do a lot better than that. 591 00:56:39,208 --> 00:56:41,750 Don't you know who that is? 592 00:56:42,458 --> 00:56:44,833 That's Dave "Horse Dick" Eriksen. 593 00:56:46,750 --> 00:56:50,833 It'll be like doing deep knee bends over a fire hydrant. 594 00:57:07,375 --> 00:57:08,375 Please. 595 00:57:09,250 --> 00:57:10,541 I'm so scared. 596 00:57:18,750 --> 00:57:22,208 -Maybe this'll help. -Please! 597 00:57:27,958 --> 00:57:30,250 -No… -What? 598 00:57:34,041 --> 00:57:37,791 I'll give you everything I have, please. 599 00:57:37,875 --> 00:57:39,833 Don't kill me. 600 00:57:41,500 --> 00:57:44,833 Come on. If you seriously sell this, 601 00:57:45,750 --> 00:57:48,250 there's a chance we won't set Dave on you. 602 00:57:51,125 --> 00:57:53,041 Please! 603 00:57:54,250 --> 00:57:55,500 Please… 604 00:57:55,583 --> 00:57:56,666 Lars? 605 00:57:57,333 --> 00:57:59,958 Calm down. Lars… 606 00:58:00,041 --> 00:58:01,166 Calm down. 607 00:58:04,583 --> 00:58:07,208 Focus now. Focus. 608 00:58:07,291 --> 00:58:08,458 Don't forget that I'm… 609 00:58:40,583 --> 00:58:42,416 Damn. 610 00:58:43,583 --> 00:58:44,750 Intense. 611 00:58:53,833 --> 00:58:54,666 Lars? 612 00:58:55,791 --> 00:58:57,083 You aren't done yet. 613 00:58:59,500 --> 00:59:01,500 Kiss my feet. Come on, kiss them. 614 00:59:03,166 --> 00:59:05,083 Come on, kiss my feet. 615 00:59:07,833 --> 00:59:08,666 Kiss. 616 00:59:10,375 --> 00:59:12,041 Come on. Here, boy. 617 00:59:13,500 --> 00:59:15,166 Come on. That's it. 618 00:59:20,291 --> 00:59:21,125 Come on. 619 00:59:24,416 --> 00:59:25,250 Use your tongue. 620 00:59:26,708 --> 00:59:28,625 Use your tongue, Lars. Come on. 621 00:59:41,625 --> 00:59:42,666 That's it. 622 00:59:44,958 --> 00:59:46,833 Good boy, Lars. 623 00:59:49,583 --> 00:59:50,708 Good boy. 624 00:59:55,916 --> 00:59:58,375 Look at your wife. Look up at Lisa. 625 01:00:02,750 --> 01:00:04,916 And tell her you're a little shit. 626 01:00:06,166 --> 01:00:07,333 Come on, Lars. Say it. 627 01:00:08,666 --> 01:00:10,500 Tell her you're a piece of shit. 628 01:00:12,041 --> 01:00:14,083 Come on. Say it, Lars. 629 01:00:14,166 --> 01:00:15,250 I'm a piece… 630 01:00:16,125 --> 01:00:17,291 Louder, Lars. 631 01:00:18,333 --> 01:00:19,166 Louder! 632 01:00:19,708 --> 01:00:21,708 I'm a piece of shit! 633 01:00:25,375 --> 01:00:27,875 I'm a piece of shit! 634 01:00:30,458 --> 01:00:33,500 That's more like it. 635 01:00:34,291 --> 01:00:35,416 What do you say, Dave? 636 01:00:36,583 --> 01:00:38,916 Amateur hour, if you ask me. 637 01:00:40,583 --> 01:00:42,291 -Really? -Mm-hmm. 638 01:00:42,833 --> 01:00:43,666 Okay. 639 01:00:46,125 --> 01:00:48,500 Guess you're getting fucked after all, Lars. 640 01:00:50,875 --> 01:00:52,291 -Roy? -No, don't! 641 01:00:55,291 --> 01:00:57,041 No! 642 01:01:03,375 --> 01:01:05,166 No! 643 01:01:07,666 --> 01:01:09,250 Wait! Stop! 644 01:01:10,791 --> 01:01:12,500 Stop. Stop it. 645 01:01:13,333 --> 01:01:14,166 I have… 646 01:01:15,666 --> 01:01:16,625 I have money. 647 01:01:18,458 --> 01:01:20,041 Lots of money. 648 01:01:21,458 --> 01:01:24,666 In the bank, in town. Something I put aside. 649 01:01:28,875 --> 01:01:30,416 One hundred and twenty-five thousand. 650 01:01:31,458 --> 01:01:33,416 We can go tomorrow when the bank opens. 651 01:01:33,500 --> 01:01:35,916 I'll withdraw everything and give it to you. 652 01:01:38,541 --> 01:01:39,875 Everything I have. 653 01:01:43,875 --> 01:01:45,625 But not if you do that to him. 654 01:01:50,583 --> 01:01:51,583 Or to me. 655 01:01:53,500 --> 01:01:54,541 Understand? 656 01:02:10,250 --> 01:02:11,500 What about poor Roy? 657 01:02:12,541 --> 01:02:14,000 He was looking forward to 658 01:02:15,166 --> 01:02:18,041 a brief and stormy relationship with you. 659 01:02:21,708 --> 01:02:24,250 But that kind of money makes a difference. 660 01:02:25,541 --> 01:02:27,125 That could keep us out of trouble. 661 01:02:39,250 --> 01:02:40,375 Okay, you have a deal. 662 01:02:41,875 --> 01:02:43,250 What the hell? 663 01:02:44,208 --> 01:02:45,166 No one touches them. 664 01:02:55,833 --> 01:02:56,666 Well, Lars. 665 01:02:58,250 --> 01:02:59,833 Your wife just saved your ass. 666 01:03:00,791 --> 01:03:01,833 Literally. 667 01:04:01,833 --> 01:04:03,916 Hey, Petter. 668 01:04:04,541 --> 01:04:05,375 Mm. 669 01:04:06,416 --> 01:04:07,833 How many people have you whacked? 670 01:04:13,416 --> 01:04:17,750 -Why do you ask? -Just curious, because I heard-- 671 01:04:17,833 --> 01:04:19,250 Lie still! 672 01:04:20,333 --> 01:04:23,375 I heard you were a serious badass in there. 673 01:04:23,458 --> 01:04:24,416 Is that so? 674 01:04:25,125 --> 01:04:26,750 And I heard… 675 01:04:27,750 --> 01:04:31,166 -Come on. What did you hear? -That you robbed that bank. 676 01:04:33,333 --> 01:04:36,666 And then you killed your whole crew. 677 01:04:38,041 --> 01:04:38,916 All three of them. 678 01:04:40,958 --> 01:04:42,875 Because you didn't feel like sharing the loot. 679 01:04:45,416 --> 01:04:46,833 So that's what you've heard. 680 01:04:48,333 --> 01:04:49,208 Mm-hmm. 681 01:04:49,291 --> 01:04:50,208 Yeah. 682 01:04:51,041 --> 01:04:54,333 You got the headline right, but the rest is bullshit. 683 01:04:58,041 --> 01:04:59,166 What's that mean? 684 01:05:03,250 --> 01:05:06,041 I did get rid of those guys. 685 01:05:07,458 --> 01:05:08,875 But not because of the money. 686 01:05:10,333 --> 01:05:12,250 I'm not a greedy fella. 687 01:05:14,416 --> 01:05:15,416 Okay. 688 01:05:16,041 --> 01:05:18,250 Then why did you kill them? 689 01:05:18,333 --> 01:05:20,291 They no longer added value. 690 01:05:21,250 --> 01:05:24,666 Take you, for example. You're here because 691 01:05:25,708 --> 01:05:28,666 your brother knew that guy at that security firm. 692 01:05:30,250 --> 01:05:33,875 And that added value with regards to our escape plan. 693 01:05:35,625 --> 01:05:36,458 So… 694 01:05:40,250 --> 01:05:41,666 Do I still add value? 695 01:05:44,666 --> 01:05:45,750 Good as new. 696 01:05:47,208 --> 01:05:49,166 Yes, now you add value again. 697 01:06:03,666 --> 01:06:04,541 Lars? 698 01:06:10,291 --> 01:06:11,125 Lars. 699 01:06:13,041 --> 01:06:14,291 Lars, can you hear me? 700 01:06:20,166 --> 01:06:22,041 How the hell did we end up here? 701 01:06:27,666 --> 01:06:29,791 I don't just mean here, I mean… 702 01:06:34,500 --> 01:06:36,166 I was so in love with you. 703 01:06:39,875 --> 01:06:41,291 When we found each other, 704 01:06:42,125 --> 01:06:44,416 I thought we would always be a team. 705 01:06:45,625 --> 01:06:46,500 You and me. 706 01:06:48,750 --> 01:06:51,458 I thought we would do all that stuff we talked about. 707 01:06:53,625 --> 01:06:54,541 That we would… 708 01:06:59,083 --> 01:07:01,791 That we would have a good life together. 709 01:07:05,250 --> 01:07:06,333 But it all turned into 710 01:07:07,458 --> 01:07:09,916 accusations and arguments. 711 01:07:10,875 --> 01:07:12,250 And disappointment. 712 01:07:15,666 --> 01:07:17,416 It got so ugly. 713 01:07:21,750 --> 01:07:22,583 And then… 714 01:07:25,541 --> 01:07:26,583 Diego. 715 01:07:38,875 --> 01:07:39,791 I'm so… 716 01:07:41,958 --> 01:07:43,666 I'm so sorry about that. 717 01:07:46,416 --> 01:07:48,708 It meant nothing. 718 01:07:55,291 --> 01:07:56,125 Listen. 719 01:07:57,625 --> 01:07:59,250 It really meant nothing. 720 01:08:09,791 --> 01:08:11,083 Whatever. 721 01:08:14,000 --> 01:08:15,333 What does it matter? 722 01:08:16,333 --> 01:08:17,958 They're going to kill us anyway. 723 01:08:24,666 --> 01:08:28,666 Name two of Parliament's main functions. 724 01:08:28,750 --> 01:08:32,583 Pass new legislation, adopt the fiscal budget, supervise the Government. 725 01:08:33,583 --> 01:08:38,000 Pass new legislation, adopt the fiscal budget, and supervise the Government. 726 01:08:40,291 --> 01:08:41,916 Good answer! 727 01:08:42,000 --> 01:08:46,166 What is the budget that accumulates all income… 728 01:08:46,250 --> 01:08:49,458 -The fiscal budget. -The fiscal budget. 729 01:08:49,541 --> 01:08:51,708 Man, you're smart, Petter. You could be a teacher. 730 01:08:53,208 --> 01:08:54,250 Teacher? 731 01:08:55,958 --> 01:08:59,041 I could be prime minister, if I was born in the right 'hood. 732 01:09:21,208 --> 01:09:22,041 Hello? 733 01:09:27,166 --> 01:09:28,750 Come down here! 734 01:09:29,666 --> 01:09:31,041 Hello! 735 01:09:32,041 --> 01:09:34,125 Lars, what are you doing? 736 01:09:34,208 --> 01:09:37,375 -Get down here! -Lars, shut up! 737 01:09:37,458 --> 01:09:39,458 Can someone come down here? 738 01:09:39,541 --> 01:09:40,666 Shut up! 739 01:09:42,208 --> 01:09:43,041 Lars? 740 01:09:44,208 --> 01:09:45,166 What are you doing? 741 01:09:46,125 --> 01:09:46,958 Lars? 742 01:09:47,666 --> 01:09:48,500 Lars? 743 01:09:52,208 --> 01:09:54,458 Roy, go check on them. 744 01:10:07,666 --> 01:10:10,666 -I have to go to the bathroom. -Piss your pants. 745 01:10:12,041 --> 01:10:13,916 I have to go number two. 746 01:10:18,875 --> 01:10:20,333 He has to take a dump! 747 01:10:22,000 --> 01:10:23,291 Then let him! 748 01:10:34,708 --> 01:10:37,625 -You aren't gonna try anything, are you? -No. 749 01:10:54,041 --> 01:10:54,875 Hang on. 750 01:10:56,291 --> 01:10:58,583 Let me make sure 751 01:10:59,333 --> 01:11:03,583 you don't have anything you can surprise old Roy with. 752 01:11:32,083 --> 01:11:32,958 Do you know 753 01:11:34,125 --> 01:11:35,416 what these mean? 754 01:11:38,208 --> 01:11:39,041 Look! 755 01:11:42,083 --> 01:11:43,833 They mean I don't like people like you. 756 01:11:45,958 --> 01:11:46,791 Okay. 757 01:11:48,500 --> 01:11:50,375 But you're gonna give us that money. 758 01:11:53,708 --> 01:11:56,166 That's why Petter says I can't touch you. 759 01:11:57,625 --> 01:11:59,083 Exactly. 760 01:12:02,208 --> 01:12:05,083 But then I thought… 761 01:12:07,416 --> 01:12:10,000 If you just showed me your tits… 762 01:12:13,166 --> 01:12:14,000 Your titties. 763 01:12:16,458 --> 01:12:17,833 Then I could jerk off. 764 01:12:22,666 --> 01:12:23,500 Maybe. 765 01:12:27,833 --> 01:12:28,666 Not. 766 01:12:34,125 --> 01:12:35,791 Guess I'll talk to Petter about that. 767 01:12:38,041 --> 01:12:40,000 Yeah, I'll talk to Petter. 768 01:13:04,875 --> 01:13:06,041 Untie me. 769 01:13:07,291 --> 01:13:08,125 Lars? 770 01:13:10,291 --> 01:13:11,125 Lars! 771 01:13:13,250 --> 01:13:15,458 Lars? 772 01:13:50,625 --> 01:13:52,458 Roy, how's it going down there? 773 01:13:57,583 --> 01:13:58,958 Roy, what's going on? 774 01:14:01,958 --> 01:14:04,375 He's as deaf as he's dumb. 775 01:14:16,583 --> 01:14:17,458 Roy! 776 01:14:22,458 --> 01:14:23,291 Fuck! 777 01:14:27,666 --> 01:14:29,166 Roy, what the hell is going on? 778 01:14:38,208 --> 01:14:39,833 Roy? 779 01:14:41,458 --> 01:14:42,291 Roy? 780 01:14:48,416 --> 01:14:49,333 What happened? 781 01:14:50,958 --> 01:14:52,000 That guy knocked me out. 782 01:14:56,500 --> 01:14:59,333 -Knocked me out with a sock. -A sock? 783 01:15:07,625 --> 01:15:08,708 Shit! 784 01:15:09,541 --> 01:15:11,083 They can't have gotten far. 785 01:15:11,708 --> 01:15:12,541 Come on. 786 01:15:27,208 --> 01:15:29,166 Okay, Roy, you check the road. 787 01:15:30,166 --> 01:15:31,750 Dave, you come with me. 788 01:16:16,666 --> 01:16:17,500 Shit! 789 01:16:25,791 --> 01:16:26,833 Come on… 790 01:16:27,708 --> 01:16:28,541 Damn it! 791 01:16:30,541 --> 01:16:32,000 -Bingo! -What's that? 792 01:16:38,166 --> 01:16:39,500 Nothing. 793 01:16:40,333 --> 01:16:41,166 Give it here. 794 01:16:43,333 --> 01:16:44,375 Give it. 795 01:16:46,958 --> 01:16:47,916 Come on. 796 01:16:54,000 --> 01:16:55,125 The boat key. 797 01:16:56,333 --> 01:16:57,166 Smart. 798 01:16:58,083 --> 01:17:00,416 You would've made it too, if it wasn't for that flashlight. 799 01:17:03,291 --> 01:17:05,875 Don't forget that you need me. 800 01:17:07,833 --> 01:17:10,625 -For the money. -That doesn't matter anymore. 801 01:17:12,750 --> 01:17:17,250 Your man hit me, so now you have to die. Those are the rules. 802 01:17:17,666 --> 01:17:19,125 What fucking rules? 803 01:17:20,583 --> 01:17:22,916 Please, don't do this. 804 01:17:23,583 --> 01:17:26,166 Know how many whores I've heard say that? 805 01:17:30,458 --> 01:17:34,416 Move away from the fridge. I don't want to blow a hole in our beers. 806 01:17:41,833 --> 01:17:42,666 Listen. 807 01:17:43,708 --> 01:17:45,000 I've been thinking. 808 01:17:45,750 --> 01:17:49,916 What you said in the basement, about liking my body… 809 01:17:51,583 --> 01:17:52,500 Your titties. 810 01:17:53,416 --> 01:17:54,250 Right. 811 01:17:55,875 --> 01:17:56,708 Roy… 812 01:17:57,750 --> 01:17:58,791 It is Roy, right? 813 01:17:59,708 --> 01:18:04,958 I mean… I couldn't say this in front of the others. 814 01:18:05,041 --> 01:18:07,833 Especially not in front of my husband. 815 01:18:07,916 --> 01:18:10,083 But I like you too. 816 01:18:11,083 --> 01:18:12,916 I was thinking maybe I could 817 01:18:13,708 --> 01:18:16,083 go with you, after the bank. 818 01:18:16,916 --> 01:18:18,958 That I could be with you. 819 01:18:20,041 --> 01:18:22,083 We don't know each other that well. 820 01:18:22,875 --> 01:18:25,041 But we could get to know each other better. 821 01:18:26,458 --> 01:18:28,500 I think we could have… 822 01:18:28,583 --> 01:18:30,291 We could have fun together. 823 01:18:31,125 --> 01:18:35,375 I mean, lots of fun. If you know what I mean. 824 01:18:39,583 --> 01:18:41,041 I don't know. 825 01:18:41,125 --> 01:18:43,500 Yes, I think you know. 826 01:18:44,416 --> 01:18:46,250 I see it in your eyes. 827 01:18:46,791 --> 01:18:48,208 I see that you want it. 828 01:18:49,000 --> 01:18:50,458 -But… -But what? 829 01:18:51,166 --> 01:18:53,375 -You're a… -What am I? 830 01:18:54,166 --> 01:18:55,000 What am I, Roy? 831 01:18:59,875 --> 01:19:00,958 You're a-- 832 01:19:58,125 --> 01:19:59,375 You fucking… 833 01:20:39,625 --> 01:20:40,458 Lisa! 834 01:20:41,708 --> 01:20:42,541 Lisa! 835 01:20:44,625 --> 01:20:45,458 Lisa! 836 01:21:35,166 --> 01:21:36,000 No… 837 01:21:37,625 --> 01:21:38,875 No, no, no. 838 01:21:45,458 --> 01:21:46,291 Why? 839 01:21:48,125 --> 01:21:49,500 Why did this have to happen? 840 01:21:52,041 --> 01:21:54,416 What did Roy ever do to anybody? 841 01:22:02,333 --> 01:22:04,958 Lars, come! 842 01:22:12,208 --> 01:22:13,041 Come on. 843 01:22:14,375 --> 01:22:15,541 Come. 844 01:22:47,208 --> 01:22:48,500 I know how we ended up like this. 845 01:22:50,625 --> 01:22:51,541 It isn't your fault. 846 01:22:54,041 --> 01:22:56,166 It's my fault. It's all my fault. 847 01:23:06,708 --> 01:23:10,125 You're right when you say I've given up. 848 01:23:10,875 --> 01:23:11,958 I have. 849 01:23:12,750 --> 01:23:14,708 I've blamed everyone but myself. 850 01:23:16,125 --> 01:23:18,166 You, my job… 851 01:23:19,041 --> 01:23:20,625 Danielle. 852 01:23:20,708 --> 01:23:24,583 And eventually I just accepted that everything had fallen apart. 853 01:23:32,208 --> 01:23:33,041 I'm sorry. 854 01:23:35,208 --> 01:23:36,041 I'm sorry. 855 01:23:43,166 --> 01:23:45,958 They're coming! 856 01:24:03,458 --> 01:24:04,291 Take the boat. 857 01:24:05,000 --> 01:24:06,791 -What about you? -I'll be right behind you. 858 01:24:38,375 --> 01:24:41,833 Lisa, down there in the kitchen with Roy? 859 01:24:47,000 --> 01:24:49,500 That's the best fucking acting I've ever seen. 860 01:25:15,500 --> 01:25:16,458 Fucking… 861 01:25:18,291 --> 01:25:19,416 Shit! 862 01:25:25,375 --> 01:25:26,583 Come, Lisa. 863 01:25:49,791 --> 01:25:51,250 Hold that bitch! 864 01:26:02,083 --> 01:26:03,583 I tried to be nice, Lars. 865 01:26:04,416 --> 01:26:05,583 Keep it civil. 866 01:26:07,666 --> 01:26:08,500 Shame on me! 867 01:26:14,375 --> 01:26:16,083 Live and learn, Lars. 868 01:26:17,708 --> 01:26:19,375 Keep your mouth shut. 869 01:26:19,458 --> 01:26:24,750 And in your case, learn what happens when you fuck with Petter Larsen. 870 01:26:27,875 --> 01:26:30,083 I've killed folk every which way, Lars. 871 01:26:38,041 --> 01:26:40,083 Shot them, strangled them, 872 01:26:41,125 --> 01:26:44,666 burned them, stabbed them to death, beat them… 873 01:26:44,750 --> 01:26:45,625 Stop it! 874 01:26:46,583 --> 01:26:47,958 In '92, 875 01:26:48,583 --> 01:26:50,750 I cut a dude's head off with a wine opener. 876 01:26:52,458 --> 01:26:56,125 But I've never shoved a guy's face into a lawnmower, Lars. 877 01:26:56,958 --> 01:26:58,041 So thanks for that! 878 01:27:05,250 --> 01:27:07,041 Let him go! 879 01:27:36,041 --> 01:27:39,041 What the fuck is going on here?! 880 01:27:40,208 --> 01:27:45,916 SIX HOURS EARLIER 881 01:28:43,333 --> 01:28:46,333 What the hell?! 882 01:28:51,583 --> 01:28:52,958 Hello? 883 01:28:53,041 --> 01:28:54,333 Hi there. 884 01:28:54,416 --> 01:28:55,958 It's Hans. 885 01:28:56,041 --> 01:28:57,750 Hans by the fjord. 886 01:28:57,833 --> 01:28:58,833 Hans? 887 01:28:59,458 --> 01:29:04,083 Sorry to be calling so late to a young fellow like you. 888 01:29:04,875 --> 01:29:07,166 But I was out driving. 889 01:29:07,250 --> 01:29:10,375 I was going to the pharmacy. 890 01:29:10,458 --> 01:29:12,625 I'm on meds, you know. 891 01:29:12,708 --> 01:29:15,541 And I wasn't sure if I had any left. 892 01:29:15,625 --> 01:29:20,583 But then I remembered that the pharmacy was open late. 893 01:29:21,000 --> 01:29:25,041 So I figured I'd go get some, in case I didn't have any. 894 01:29:25,125 --> 01:29:29,958 And then when I got home, it turned out I had those meds anyway. 895 01:29:30,041 --> 01:29:32,291 So that's how that went. 896 01:29:32,375 --> 01:29:36,625 Why are you calling me in the middle of the damn night? 897 01:29:36,708 --> 01:29:40,916 Well, I drove past your cabin on the way. 898 01:29:41,375 --> 01:29:44,541 And I saw that the lights were on. 899 01:29:44,625 --> 01:29:47,166 Yeah, my son is there. 900 01:29:47,250 --> 01:29:51,958 And there were a number of cars parked outside. 901 01:29:52,041 --> 01:29:55,416 And the front door was wide open, and… 902 01:29:55,500 --> 01:29:57,333 Hang on. 903 01:29:58,000 --> 01:30:01,458 -Did you go and check? -No, I didn't. 904 01:30:01,541 --> 01:30:05,125 I was worried it might be a break-in or… 905 01:30:05,208 --> 01:30:09,166 That's great, Hans. Thank you so much for calling. 906 01:30:09,250 --> 01:30:10,416 Good night! 907 01:30:11,041 --> 01:30:12,791 Don't mention it. 908 01:30:12,875 --> 01:30:13,708 Bye. 909 01:30:22,375 --> 01:30:24,750 Hi, this is Lars. Leave a message after the beep. 910 01:30:31,208 --> 01:30:32,791 That fucking kid. 911 01:30:38,458 --> 01:30:40,916 Goddamn cock-sucking legs! 912 01:30:45,583 --> 01:30:48,000 Ahmed, my dear friend. 913 01:30:48,958 --> 01:30:52,708 There's a problem down at my cabin-- 914 01:30:52,791 --> 01:30:56,083 Mikkel, go back to bed. And you know I'm Abid. 915 01:30:56,166 --> 01:31:00,791 They're destroying the place. I have to get-- 916 01:31:00,875 --> 01:31:03,375 To bed. Then we'll talk. 917 01:31:03,458 --> 01:31:06,458 Shove that bed up your ass! I don't have time for this! 918 01:31:17,375 --> 01:31:19,750 Fucking homomobile. 919 01:31:32,541 --> 01:31:34,791 Motherfucking spaceship! 920 01:31:42,083 --> 01:31:44,041 Fucking gasoline whore! 921 01:31:52,125 --> 01:31:54,041 Hey, fatso! 922 01:31:54,125 --> 01:31:55,416 Help me out here. 923 01:31:56,666 --> 01:32:02,583 Fucking tree-hugging hippie bullshit cock-sucking motherfuckers. 924 01:32:03,291 --> 01:32:05,791 What the hell is going on here? 925 01:32:14,125 --> 01:32:15,416 Mikkel! 926 01:32:15,958 --> 01:32:16,791 Dad? 927 01:32:19,750 --> 01:32:20,666 My cabin! 928 01:32:24,875 --> 01:32:26,375 Don't come any closer. 929 01:32:28,000 --> 01:32:29,333 One more step, and I'll cut her. 930 01:32:30,833 --> 01:32:32,041 Tough talk. 931 01:32:33,666 --> 01:32:34,833 For not having a shotgun. 932 01:32:38,166 --> 01:32:40,875 Cut that, you little bitch. 933 01:32:40,958 --> 01:32:42,291 Dad! 934 01:32:51,625 --> 01:32:54,541 You're gonna watch while I kill your son 935 01:32:54,625 --> 01:32:56,875 and fuck your daughter-in-law. 936 01:33:01,875 --> 01:33:02,875 Dad! 937 01:33:05,291 --> 01:33:07,166 -Dad! -Get in the car! 938 01:33:07,250 --> 01:33:08,083 My nose! 939 01:33:10,375 --> 01:33:11,500 What nose? 940 01:33:41,000 --> 01:33:42,333 Son of a bitch! 941 01:33:59,000 --> 01:33:59,833 Lisa? 942 01:34:02,625 --> 01:34:05,250 Go get the boat ready. 943 01:34:09,125 --> 01:34:11,500 -Don't leave me. -There something I have to do. 944 01:34:13,125 --> 01:34:13,958 I have to. 945 01:34:14,666 --> 01:34:15,791 Hey, get a grip. 946 01:34:16,666 --> 01:34:19,416 Look at me. Look at me! 947 01:34:20,083 --> 01:34:22,250 Get inside and dress that wound. 948 01:34:23,666 --> 01:34:25,750 I'll take care of those two. 949 01:34:26,375 --> 01:34:27,208 Okay? 950 01:34:31,833 --> 01:34:32,791 Son of a bitch! 951 01:34:55,666 --> 01:34:56,791 Come on. 952 01:35:14,125 --> 01:35:16,250 Shit, shit, shit! Come on! 953 01:36:17,500 --> 01:36:19,541 There. No more pain. 954 01:36:21,041 --> 01:36:22,291 No more pain. 955 01:36:41,708 --> 01:36:42,583 Going fishing? 956 01:37:13,333 --> 01:37:14,500 What is it you want? 957 01:37:15,500 --> 01:37:17,500 Why don't you just take the boat? 958 01:37:18,125 --> 01:37:21,125 Because, you Swedish fucking cunt, 959 01:37:21,625 --> 01:37:23,041 I still need that money. 960 01:37:25,500 --> 01:37:27,125 And you're gonna get it for me. 961 01:37:29,208 --> 01:37:30,250 No, no… 962 01:37:33,750 --> 01:37:36,291 I've got folks who owe me money. Lots of money. 963 01:37:45,666 --> 01:37:46,708 Please don't. 964 01:37:49,833 --> 01:37:50,791 Please. 965 01:37:56,625 --> 01:37:57,666 Please. 966 01:37:59,041 --> 01:38:00,541 No, no… 967 01:38:05,833 --> 01:38:08,083 Dave "Horse Dick" Eriksen, right? 968 01:38:09,291 --> 01:38:10,375 I didn't mean it. 969 01:38:11,041 --> 01:38:12,250 I wasn't going to do it. 970 01:38:12,958 --> 01:38:13,833 It was just… 971 01:38:14,791 --> 01:38:17,541 It was just a joke. I swear. 972 01:38:18,083 --> 01:38:19,083 Nice sweater. 973 01:38:21,666 --> 01:38:22,666 Huh? 974 01:39:00,625 --> 01:39:01,541 Lars? 975 01:39:03,666 --> 01:39:04,500 How… 976 01:39:05,291 --> 01:39:07,708 -How's it going? -Fine, Dad. 977 01:39:09,083 --> 01:39:10,083 I just 978 01:39:10,875 --> 01:39:12,666 blew a guy's balls off with a shotgun. 979 01:39:17,416 --> 01:39:18,708 I'm proud of you. 980 01:39:20,958 --> 01:39:22,125 My boy. 981 01:39:31,000 --> 01:39:34,708 You were right. Sunrises are nicer 982 01:39:35,833 --> 01:39:36,708 than sunsets. 983 01:40:06,916 --> 01:40:08,291 No! 984 01:40:26,375 --> 01:40:27,500 Adios, Dave! 985 01:40:42,375 --> 01:40:44,458 You're just going to abandon your buddy? 986 01:40:46,125 --> 01:40:48,541 There are no buddies in my world, Lisa. 987 01:40:49,750 --> 01:40:52,000 You either add value, or you don't. 988 01:40:53,291 --> 01:40:55,958 Dave definitely had nothing more to add. 989 01:40:57,416 --> 01:40:59,291 Why do you care about Dave? 990 01:41:01,041 --> 01:41:03,583 He was going to turn your husband's ass into ground beef. 991 01:41:10,166 --> 01:41:12,041 Those images from the basement, 992 01:41:13,041 --> 01:41:17,375 your husband begging and licking my shoes… 993 01:41:18,666 --> 01:41:22,250 Where do you think he is now? Hiding in the woods? 994 01:41:22,333 --> 01:41:23,875 Guess again, asshole! 995 01:41:48,625 --> 01:41:50,916 Come on, you son of a bitch! 996 01:42:28,625 --> 01:42:31,375 What the hell makes you think you can fight? 997 01:42:39,666 --> 01:42:41,291 Adios, Petter. 998 01:42:58,500 --> 01:43:00,666 That's the dumbest thing I've ever seen. 999 01:43:47,125 --> 01:43:49,958 Now you're gonna fucking die, 1000 01:43:50,041 --> 01:43:51,625 you little rat! 1001 01:44:00,500 --> 01:44:03,208 Sorry, but you no longer add value. 1002 01:46:26,333 --> 01:46:27,791 The police will be here in an hour. 1003 01:46:36,083 --> 01:46:36,916 Listen… 1004 01:46:40,208 --> 01:46:41,875 Down there in the basement. 1005 01:46:44,708 --> 01:46:47,166 Those billiard balls. How did you… 1006 01:47:06,291 --> 01:47:07,625 Anyway, we made it. 1007 01:47:13,208 --> 01:47:14,916 But we're still 1008 01:47:15,000 --> 01:47:16,791 in the same mess. 1009 01:47:18,166 --> 01:47:20,041 Broke, tons of debt. 1010 01:47:22,833 --> 01:47:24,625 We're still fucked, Lisa. 1011 01:47:47,875 --> 01:47:48,708 Or… 1012 01:47:51,500 --> 01:47:52,375 Maybe not. 1013 01:48:04,333 --> 01:48:08,416 THREE HOURS AND FIFTEEN MINUTES LATER 1014 01:48:35,583 --> 01:48:39,416 SURVIVED CABIN TERROR 1015 01:48:39,500 --> 01:48:43,333 FIVE DEAD IN CABIN MASSACRE 1016 01:48:43,416 --> 01:48:47,083 ESCAPED KILLERS KILLED BY COUPLE 1017 01:49:01,166 --> 01:49:04,916 What do you think is the reason you survived? 1018 01:49:05,000 --> 01:49:06,125 I… 1019 01:49:06,875 --> 01:49:08,666 I think it's thanks to 1020 01:49:09,333 --> 01:49:10,458 our love. 1021 01:49:10,541 --> 01:49:12,916 And that it's as strong 1022 01:49:13,500 --> 01:49:14,541 as it is. 1023 01:49:17,208 --> 01:49:20,625 And now you're making your story into a movie? 1024 01:49:23,291 --> 01:49:25,750 Yes, there's going to be a movie. 1025 01:49:27,000 --> 01:49:32,541 BIDDING WAR FOR SCREENPLAY 1026 01:49:32,625 --> 01:49:38,250 STORY SOLD FOR MILLIONS 1027 01:49:38,333 --> 01:49:43,708 MAKING FILM WITH HOLLYWOOD STARS 1028 01:53:08,541 --> 01:53:11,000 Subtitle translation by: Nick Norris 64554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.