All language subtitles for The.Snow.Girl.S02E01.1080p.WEB.h264-EDITH.Hi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,200 --> 00:00:09,200
[dogs barking]
2
00:00:10,400 --> 00:00:12,800
[waves breaking]
3
00:00:14,560 --> 00:00:15,480
[grunt]
4
00:00:17,000 --> 00:00:17,960
[scream]
5
00:00:22,720 --> 00:00:25,240
[running footsteps]
6
00:00:26,880 --> 00:00:28,080
[anguished sob]
7
00:00:29,520 --> 00:00:31,520
[ominous music playing]
8
00:00:35,080 --> 00:00:37,080
[running footsteps]
9
00:00:39,720 --> 00:00:40,960
[screams]
10
00:00:43,320 --> 00:00:45,160
[panicked breathing]
11
00:00:46,840 --> 00:00:48,120
[music intensifies]
12
00:00:50,560 --> 00:00:51,880
[panicked scream]
13
00:00:53,800 --> 00:00:54,800
[screams]
14
00:00:57,400 --> 00:00:58,360
[grunts]
15
00:00:58,440 --> 00:01:00,000
-[man shouts] Miren!
-[Miren screams]
16
00:01:00,880 --> 00:01:02,120
[screams, thud]
17
00:01:02,200 --> 00:01:07,120
THE SNOW GIRL 2
THE SOUL GAME
18
00:01:08,960 --> 00:01:12,160
A FEW DAYS EARLIER
19
00:01:12,240 --> 00:01:15,520
[Miren] I'd like to start
by thanking… [sighs]
20
00:01:16,120 --> 00:01:18,560
The Snow Girl has been a journey for me.
21
00:01:20,280 --> 00:01:24,200
I'm so happy to be celebrating it
with you all here in Málaga.
22
00:01:25,640 --> 00:01:28,160
Um… This journey's been intense.
23
00:01:28,760 --> 00:01:30,960
No, not "journey." I already said that.
24
00:01:34,520 --> 00:01:37,760
THE SNOW GIRL
25
00:01:39,680 --> 00:01:41,080
Finding Amaya…
26
00:01:41,960 --> 00:01:45,280
was, in a way,
for me like finding a part of myself.
27
00:01:46,000 --> 00:01:47,080
[sighs]
28
00:01:48,560 --> 00:01:50,600
"I would always see Amaya in that snow."
29
00:01:51,320 --> 00:01:55,440
"As if the girl I'd spent so much time
looking for had become the snow itself."
30
00:01:56,280 --> 00:01:59,360
"Not the kind of snow
that melts between your fingers…
31
00:02:00,920 --> 00:02:03,360
but the kind that's impossible to catch."
32
00:02:10,600 --> 00:02:12,600
[applause continues]
33
00:02:15,240 --> 00:02:18,200
-Have a good night. Thank you so much.
-Hey! Miren, excuse me.
34
00:02:18,720 --> 00:02:22,280
-Someone left this for you on the table.
-For me? What is this?
35
00:02:22,360 --> 00:02:23,320
Don't know.
36
00:02:26,360 --> 00:02:27,200
FOR MIREN ROJO
37
00:02:27,720 --> 00:02:31,000
DO YOU WANT TO PLAY?
38
00:02:38,720 --> 00:02:42,000
-[Eduardo] Laura Valdivia?
-[Miren] She disappeared a few years ago.
39
00:02:42,080 --> 00:02:44,200
[sirens blaring]
40
00:02:44,280 --> 00:02:45,360
Wait here.
41
00:02:52,720 --> 00:02:54,880
[unsettling music playing]
42
00:03:00,040 --> 00:03:01,920
[Eduardo] Are you sure you don't know…
43
00:03:06,840 --> 00:03:08,320
[cars honking]
44
00:03:13,640 --> 00:03:15,880
[music intensifies]
45
00:03:21,480 --> 00:03:22,720
[siren sounds]
46
00:03:29,000 --> 00:03:31,320
[Belén] Come on, Chaparro,
I don't want a goodbye party.
47
00:03:31,400 --> 00:03:32,800
I hate parties, you know that.
48
00:03:32,880 --> 00:03:35,400
Oh, please. You've been with the force
for 15 years.
49
00:03:35,480 --> 00:03:38,040
We have to do something to celebrate.
Even if it's just dinner.
50
00:03:38,120 --> 00:03:40,840
Maybe a few drinks afterwards.
You know you'll miss Manolo bugging you…
51
00:03:40,920 --> 00:03:43,840
-[Belén] I find farewells depressing.
-You're no fun, you know that?
52
00:03:43,920 --> 00:03:45,760
I'm getting transferred
to Financial Crimes.
53
00:03:45,840 --> 00:03:48,480
I'm not going to Beirut.
I'll still see you every day.
54
00:03:48,560 --> 00:03:50,000
Let us through, please.
55
00:03:50,080 --> 00:03:51,080
Let us through.
56
00:03:55,000 --> 00:03:55,840
[Belén] Sara.
57
00:03:56,360 --> 00:03:58,520
-Good evening.
-[Belén] Who's the victim?
58
00:03:59,040 --> 00:04:00,320
It's a young girl.
59
00:04:01,240 --> 00:04:03,120
She's upstairs. The apartment in the back.
60
00:04:03,200 --> 00:04:04,280
[Belén] Who called?
61
00:04:04,360 --> 00:04:07,640
Those kids over there.
They snuck in to smoke some pot.
62
00:04:09,440 --> 00:04:10,680
We didn't hear anyone.
63
00:04:10,760 --> 00:04:12,120
We'll talk to them later.
64
00:04:14,600 --> 00:04:15,960
-You okay?
-Yeah.
65
00:04:16,040 --> 00:04:17,480
-You sure?
-Yeah, yeah.
66
00:04:22,920 --> 00:04:25,400
[fluttering]
67
00:04:26,560 --> 00:04:28,160
[soft thumps]
68
00:04:29,720 --> 00:04:31,720
[fluttering]
69
00:04:38,640 --> 00:04:40,800
-[Belén] Where is she?
-[officer] Over there.
70
00:04:41,320 --> 00:04:42,400
At the back.
71
00:04:45,560 --> 00:04:47,560
[eerie music playing]
72
00:05:08,240 --> 00:05:10,240
[flies buzzing]
73
00:05:19,000 --> 00:05:21,000
[music intensifies]
74
00:05:23,160 --> 00:05:24,000
[whispers] Holy…
75
00:05:31,920 --> 00:05:33,600
[metallic clattering]
76
00:06:08,200 --> 00:06:10,120
PICTURES AND CUTOUTS
77
00:06:18,040 --> 00:06:22,560
MISSING MINOR
URGENT
78
00:06:30,360 --> 00:06:31,680
[sighs]
79
00:06:33,720 --> 00:06:35,720
[jazz piano music playing]
80
00:06:41,480 --> 00:06:44,760
[cell phone vibrates]
81
00:06:47,360 --> 00:06:48,560
What's up, Miren?
82
00:06:48,640 --> 00:06:50,640
-[Miren] Do you have a second?
-Yeah.
83
00:06:51,160 --> 00:06:53,760
Did you find something out
about Laura Valdivia?
84
00:06:53,840 --> 00:06:56,160
[Miren] Laura Valdivia went missing
in 2012.
85
00:06:56,240 --> 00:06:59,400
-She went to a private school, Los Arcos.
-[Eduardo] Oh.
86
00:06:59,480 --> 00:07:02,160
That's one of
the most elite schools in Málaga.
87
00:07:02,240 --> 00:07:06,120
[Miren] Exactly. I actually covered
the first days of the search.
88
00:07:06,200 --> 00:07:09,200
Laura was only 17 when she went missing.
89
00:07:09,280 --> 00:07:12,560
Her little brother was
the last one to see her alive.
90
00:07:12,640 --> 00:07:13,840
If I remember correctly,
91
00:07:13,920 --> 00:07:16,720
the police had her listed
as a runaway case, is that right?
92
00:07:17,320 --> 00:07:20,600
Hmm, they found her phone
in a trash can at the train station.
93
00:07:21,320 --> 00:07:24,040
They thought she left it
so no one could track her.
94
00:07:25,240 --> 00:07:27,800
But if this photo's real, that theory…
95
00:07:27,880 --> 00:07:29,760
[Eduardo] Doesn't make any sense.
96
00:07:29,840 --> 00:07:32,480
I really think
you should tell the police now, Miren.
97
00:07:33,160 --> 00:07:36,680
Maybe this is all just
some crazy fan of yours
98
00:07:37,280 --> 00:07:38,760
playing a sick joke.
99
00:07:38,840 --> 00:07:40,000
But you never know.
100
00:07:40,520 --> 00:07:43,320
No. I don't want to involve
the police until I know more.
101
00:07:44,120 --> 00:07:47,120
Sorry for calling so late.
What were you doing?
102
00:07:47,200 --> 00:07:49,120
[Eduardo] I was working on the novel.
103
00:07:49,200 --> 00:07:53,000
Though I should actually be preparing
the current affairs analysis exam.
104
00:07:53,600 --> 00:07:54,520
Have you had dinner?
105
00:07:55,080 --> 00:07:57,040
-Half a sandwich.
-[scoffs] That's not dinner.
106
00:07:57,120 --> 00:07:58,160
[Miren laughs]
107
00:07:58,800 --> 00:08:01,200
[Miren] Are you really lecturing me
on eating healthy?
108
00:08:01,280 --> 00:08:03,000
You're the king of frozen dinners.
109
00:08:03,080 --> 00:08:04,520
[laughs]
110
00:08:04,600 --> 00:08:06,400
You should get some rest.
111
00:08:06,480 --> 00:08:07,800
I'll talk to you tomorrow.
112
00:08:08,680 --> 00:08:09,520
Good night.
113
00:08:14,240 --> 00:08:15,520
REASONS TO CHOOSE US
114
00:08:18,640 --> 00:08:21,240
-[Chaparro] What's up, lovely?
-[woman] You need a little rosemary?
115
00:08:21,320 --> 00:08:23,920
-I'll buy some later, okay? Later, love.
-It'll give you luck.
116
00:08:24,480 --> 00:08:27,560
[Belén] The victim is Allison Hernández.
Seventeen years old.
117
00:08:27,640 --> 00:08:30,600
Her grandmother reported her missing
a few days ago.
118
00:08:32,520 --> 00:08:34,960
[pathologist] I'll have the final results
later this week.
119
00:08:35,040 --> 00:08:37,360
But the cause of death is clear.
120
00:08:37,440 --> 00:08:40,280
The stab to her abdomen
caused a hemorrhage.
121
00:08:40,360 --> 00:08:42,120
She went into hypovolemic shock,
122
00:08:42,760 --> 00:08:44,600
died from multiple-organ failure.
123
00:08:44,680 --> 00:08:46,160
Do we know time of death?
124
00:08:47,360 --> 00:08:48,680
From what I see here…
125
00:08:49,320 --> 00:08:52,640
I'd say her stomach started decaying
about 48 hours ago.
126
00:08:53,440 --> 00:08:55,640
-That would've been on Saturday.
-Yes.
127
00:08:55,720 --> 00:08:58,200
I'll have a better idea
after my examination.
128
00:09:00,640 --> 00:09:02,040
Did she fight at all?
129
00:09:02,120 --> 00:09:05,600
Hmm, there aren't any defensive wounds
or tissue under the nails.
130
00:09:05,680 --> 00:09:08,600
-So there are no signs of a struggle?
-Not that I can see.
131
00:09:08,680 --> 00:09:10,200
But I did find this.
132
00:09:12,000 --> 00:09:13,640
She did it with a knife.
133
00:09:13,720 --> 00:09:15,240
What do you mean she did it?
134
00:09:15,320 --> 00:09:18,600
The angle of the cut shows
she probably did it herself.
135
00:09:18,680 --> 00:09:19,920
It's already scarred over.
136
00:09:20,000 --> 00:09:22,360
It's only been a few months
in my estimation.
137
00:09:22,440 --> 00:09:24,440
[somber music playing]
138
00:09:32,880 --> 00:09:34,240
[door clicks]
139
00:09:35,720 --> 00:09:37,760
[clock ticking]
140
00:09:39,800 --> 00:09:41,240
[presenter] And in today's podcast,
141
00:09:41,320 --> 00:09:44,280
we've got a journalist whose novel
is once again at number one
142
00:09:44,360 --> 00:09:45,840
on the bestseller list.
143
00:09:45,920 --> 00:09:48,000
Miren Rojo, author of The Snow Girl.
144
00:09:48,080 --> 00:09:50,960
-Thank you all so much for having me.
-[presenter] No, thank you.
145
00:09:51,040 --> 00:09:54,080
For finding Amaya,
for having the courage to share with us.
146
00:09:55,360 --> 00:09:57,480
You've been so honest
about your sexual assault
147
00:09:57,560 --> 00:09:58,960
and what you went through.
148
00:09:59,480 --> 00:10:01,240
Thank you so much again.
149
00:10:01,320 --> 00:10:04,160
Honestly, I really don't know
how you can ever recover.
150
00:10:04,240 --> 00:10:06,120
-Yeah.
-How did you manage to survive?
151
00:10:06,200 --> 00:10:07,320
All on your own, right?
152
00:10:07,920 --> 00:10:09,040
Because, I mean…
153
00:10:09,120 --> 00:10:12,880
In your novel you talk about
how the perpetrators were never found.
154
00:10:12,960 --> 00:10:17,000
[Miren inhales deeply] Yes, obviously,
the process wasn't really…
155
00:10:41,200 --> 00:10:42,840
[phone ringing]
156
00:10:46,560 --> 00:10:47,760
[alarm beeps]
157
00:10:50,640 --> 00:10:51,480
[Miren] Hello.
158
00:10:51,560 --> 00:10:52,760
-Miren.
-How are you?
159
00:10:52,840 --> 00:10:55,160
How's it going, little lady?
Are you really back?
160
00:10:55,240 --> 00:10:57,600
-I guess so.
-Did you miss us that much?
161
00:10:57,680 --> 00:11:00,200
-No, just a bit.
-[laughing]
162
00:11:00,280 --> 00:11:01,520
-Hey there.
-Hey, Miren!
163
00:11:02,240 --> 00:11:03,080
Hey there.
164
00:11:05,880 --> 00:11:07,880
[indistinct chatter]
165
00:11:20,920 --> 00:11:21,760
[man] Hello?
166
00:11:23,760 --> 00:11:25,120
-Hello.
-Miren? Am I right?
167
00:11:25,640 --> 00:11:27,800
I'm Jaime. I didn't know you'd be back.
168
00:11:27,880 --> 00:11:30,560
-Uh…
-Uh… this your desk?
169
00:11:30,640 --> 00:11:32,080
-Uh, yeah.
-[laughs]
170
00:11:32,160 --> 00:11:34,520
-Don't worry, I'll move my stuff.
-No, you don't have to move.
171
00:11:34,600 --> 00:11:36,600
-It'll just take me a second.
-[Paco] Miren!
172
00:11:36,680 --> 00:11:38,640
-To be continued, um…
-Yes, of course.
173
00:11:39,640 --> 00:11:41,480
-There you are. How are you?
-I'm good.
174
00:11:42,200 --> 00:11:43,920
-How are you, Paco?
-Good. Can't complain.
175
00:11:44,000 --> 00:11:46,280
The book tour is done?
You don't have any more signings?
176
00:11:46,360 --> 00:11:48,720
It's done.
You'll have to put up with me here.
177
00:11:48,800 --> 00:11:51,280
-Head on in, I'll be back in a second.
-Okay.
178
00:11:51,360 --> 00:11:53,480
[Paco] And… Jaime, would you join us?
179
00:11:56,720 --> 00:11:59,760
You knew already right, Miren?
That we signed on Jaime Bernal?
180
00:12:00,280 --> 00:12:02,760
-Have you read any of his stuff?
-[Miren] Yes, of course.
181
00:12:03,360 --> 00:12:05,240
Your articles about corruption.
182
00:12:05,320 --> 00:12:06,640
[Paco] He'll be your partner.
183
00:12:07,160 --> 00:12:08,000
Partner?
184
00:12:08,880 --> 00:12:12,120
I'm sorry, Paco,
but I really prefer to work alone.
185
00:12:12,200 --> 00:12:13,240
Uh… no offense.
186
00:12:13,320 --> 00:12:16,120
-No.
-[Miren] It's just… the way I work.
187
00:12:16,200 --> 00:12:17,800
I need you both on this, Miren.
188
00:12:18,480 --> 00:12:20,840
It's a delicate matter.
Take a seat, Jaime.
189
00:12:26,040 --> 00:12:29,960
These pictures are being sent to
the chiefs of every newspaper in Málaga.
190
00:12:31,440 --> 00:12:32,760
Her name was Allison Hernández.
191
00:12:33,800 --> 00:12:36,360
She was found yesterday
at the Miramar Hotel.
192
00:12:36,440 --> 00:12:39,280
Who took the photos?
They're not from the police file.
193
00:12:39,360 --> 00:12:42,080
No, they were taken by the kids
who came upon the body.
194
00:12:42,760 --> 00:12:44,760
They're selling them
to the highest paying newspaper.
195
00:12:44,840 --> 00:12:48,960
Of course we aren't going to buy them.
But I want you to cover the case.
196
00:12:49,040 --> 00:12:52,000
So, you want us to write some
follow-up articles about the case?
197
00:12:52,080 --> 00:12:53,760
No, I assigned that to Román and Susana.
198
00:12:53,840 --> 00:12:55,800
I need you to write
something more general.
199
00:12:55,880 --> 00:12:57,680
-[Jaime] Hmm…
-The big picture.
200
00:12:57,760 --> 00:12:59,920
I'll be printing both articles
over the weekend.
201
00:13:00,000 --> 00:13:01,280
So where should we begin?
202
00:13:02,160 --> 00:13:05,120
Try starting at the private school
that she used to attend.
203
00:13:06,040 --> 00:13:07,200
It's called Los Arcos.
204
00:13:09,280 --> 00:13:10,960
Well, that's my alma mater.
205
00:13:12,000 --> 00:13:14,320
Well, I mean,
I was only there for a few years.
206
00:13:15,080 --> 00:13:18,040
That's exactly why
I need you on this too, Jaime.
207
00:13:20,680 --> 00:13:21,880
You have to get along.
208
00:13:25,520 --> 00:13:27,520
[contemplative music playing]
209
00:13:42,600 --> 00:13:44,440
How do you want to split things up?
210
00:13:45,080 --> 00:13:48,240
Maybe you want to talk to the students,
I'll talk to the teachers?
211
00:13:48,320 --> 00:13:50,960
There might be someone there
that still remembers me.
212
00:13:52,080 --> 00:13:53,960
I don't know. I don't have any plans.
213
00:13:57,680 --> 00:13:59,720
Listen, I know you're not a fan
of working on a team,
214
00:13:59,800 --> 00:14:01,080
and I understand that.
215
00:14:01,160 --> 00:14:03,520
But you don't talk much either, do you?
216
00:14:05,080 --> 00:14:06,360
Only what's needed.
217
00:14:08,880 --> 00:14:10,920
-Mind if we listen to the radio?
-No.
218
00:14:12,040 --> 00:14:14,520
[presenter] You know we've just
found out about this tragic news.
219
00:14:14,600 --> 00:14:16,880
The authorities have requested
all media sources
220
00:14:16,960 --> 00:14:20,440
to not publish any picture of the victim
and to respect the family's privacy.
221
00:14:20,520 --> 00:14:22,360
What do you gentlemen
think about all this?
222
00:14:22,440 --> 00:14:26,040
[man] I think that how the body was
displayed, uh, the spectacle of it…
223
00:14:26,120 --> 00:14:30,120
It might be someone settling a score?
Something related to trafficking, drugs.
224
00:14:30,200 --> 00:14:33,960
[presenter] You shouldn't speculate.
I think it's too soon to know anything.
225
00:14:34,040 --> 00:14:37,400
And above all,
we shouldn't frighten our audience.
226
00:14:45,360 --> 00:14:48,360
[woman] Yes, yes, of course.
I… I understand perfectly.
227
00:14:49,800 --> 00:14:52,680
Well, I'm sorry,
but I can't give you that information.
228
00:14:52,760 --> 00:14:55,040
Sure, thank you. Have a nice day.
229
00:14:56,120 --> 00:14:57,400
-Hello.
-Hello.
230
00:14:57,480 --> 00:15:00,520
Uh, we're here to talk
to Principal Garrido.
231
00:15:00,600 --> 00:15:03,440
-[woman] Do you have an appointment?
-Um… no, no.
232
00:15:03,520 --> 00:15:06,600
But we just have a few questions.
We're from Diario Sur.
233
00:15:06,680 --> 00:15:07,520
[phone rings]
234
00:15:07,600 --> 00:15:10,480
Well, I'm sorry,
but I don't have time now.
235
00:15:12,920 --> 00:15:15,040
It'd be good to hear the school's version.
236
00:15:15,120 --> 00:15:18,440
[woman] There's an email address
on the website to arrange an appointment.
237
00:15:18,520 --> 00:15:20,400
I'm sorry I can't help. Sorry.
238
00:15:20,480 --> 00:15:21,840
Hey there, SofĂa.
239
00:15:21,920 --> 00:15:23,720
It's SofĂa, right?
240
00:15:23,800 --> 00:15:25,240
-It is.
-[Jaime] How are you?
241
00:15:25,320 --> 00:15:27,600
Listen, um, I'm sure
you're dealing with a lot right now,
242
00:15:27,680 --> 00:15:29,560
but maybe you could
just let Andrés know that--
243
00:15:29,640 --> 00:15:32,640
I'm sorry, I mean, uh… Principal Garrido
244
00:15:32,720 --> 00:15:35,160
that he's got a visitor
named Jaime Bernal?
245
00:15:35,240 --> 00:15:38,160
I'm a former student.
Andrés has known me since I was…
246
00:15:38,760 --> 00:15:41,280
I'm sure you can find me
in a class photo somewhere.
247
00:15:41,920 --> 00:15:44,960
I know it was a long time ago,
but… I'm sure it's somewhere.
248
00:15:49,480 --> 00:15:50,600
[sighs]
249
00:15:51,640 --> 00:15:53,880
-Don't go anywhere, okay?
-Thank you so much.
250
00:15:55,480 --> 00:15:56,640
[Jaime sighs]
251
00:15:58,520 --> 00:16:01,000
Just one of the superpowers that I have.
252
00:16:03,000 --> 00:16:04,040
[sighs]
253
00:16:06,640 --> 00:16:08,200
Have you researched Garrido?
254
00:16:09,240 --> 00:16:14,280
Not much. I know he was a priest…
who was dismissed for being too fanatical.
255
00:16:14,360 --> 00:16:15,320
Hmm.
256
00:16:16,000 --> 00:16:20,800
Los Arcos isn't connected to any…
congregation or religious order.
257
00:16:21,800 --> 00:16:25,120
This is Garrido's personal project.
It's his dream,
258
00:16:25,200 --> 00:16:29,520
but, more than anything it's his…
his business. We need to be careful.
259
00:16:40,760 --> 00:16:42,760
[sirens blaring]
260
00:16:50,160 --> 00:16:51,640
POLICE
261
00:16:53,360 --> 00:16:55,440
-Morning.
-[officer] Hello, good morning, Detective.
262
00:16:56,960 --> 00:16:58,440
THE MYTH OF SISYPHUS
263
00:16:58,520 --> 00:16:59,960
[somber music playing]
264
00:17:03,400 --> 00:17:05,400
[camera clicking]
265
00:17:16,240 --> 00:17:17,920
-Rafa.
-How are you, Detective?
266
00:17:18,000 --> 00:17:20,600
-What'd you find?
-We're collecting everything.
267
00:17:20,680 --> 00:17:23,560
Notebooks, journals, books… we got it all.
268
00:17:24,800 --> 00:17:26,640
-[Belén] Laptop?
-[Rafa] Yeah, they're on it.
269
00:17:28,160 --> 00:17:30,680
-The grandmother?
-She's in there.
270
00:17:30,760 --> 00:17:32,400
-Okay…
-See ya.
271
00:17:35,120 --> 00:17:37,120
[soft sobbing]
272
00:17:43,880 --> 00:17:44,720
[Belén] Juana.
273
00:17:46,760 --> 00:17:49,600
Hello, I'm Belén Millán,
from the Criminal Police.
274
00:17:49,680 --> 00:17:51,280
[clattering]
275
00:18:06,080 --> 00:18:07,280
Pardon me. Sorry.
276
00:18:07,920 --> 00:18:08,760
May I?
277
00:18:16,520 --> 00:18:18,640
I know how hard this must be for you,
278
00:18:18,720 --> 00:18:22,240
but any details you can provide
would be very welcome and helpful.
279
00:18:25,360 --> 00:18:28,880
Allison attended Los Arcos
for two years, right?
280
00:18:29,960 --> 00:18:31,480
She got a scholarship.
281
00:18:32,360 --> 00:18:34,240
[Belén] She transferred
from public school?
282
00:18:34,760 --> 00:18:36,360
Yes, she wants to be…
283
00:18:38,640 --> 00:18:40,000
She wanted…
284
00:18:40,760 --> 00:18:42,320
to go to medical school.
285
00:18:44,560 --> 00:18:47,680
You said that you work at Los Arcos
for many years as a janitor?
286
00:18:47,760 --> 00:18:48,680
Yes, ma'am.
287
00:18:49,880 --> 00:18:52,320
Did you notice if she had been acting…
288
00:18:52,920 --> 00:18:55,800
differently at all?
Anything out of the ordinary?
289
00:18:58,800 --> 00:18:59,640
No.
290
00:19:05,000 --> 00:19:07,120
I'm sorry to have to ask you this, Juana.
291
00:19:08,200 --> 00:19:09,040
But, um…
292
00:19:10,040 --> 00:19:12,240
did you ever see your granddaughter…
293
00:19:12,320 --> 00:19:13,200
cut herself?
294
00:19:14,400 --> 00:19:15,720
Did she ever hurt herself?
295
00:19:20,320 --> 00:19:23,520
We noticed,
um, a scar in the shape of a cross
296
00:19:23,600 --> 00:19:25,160
when examining Allison.
297
00:19:26,560 --> 00:19:28,360
She was religious, am I right?
298
00:19:31,040 --> 00:19:33,040
[clock ticking]
299
00:19:35,520 --> 00:19:38,080
I… I brought her from Peru. [shaky breath]
300
00:19:39,760 --> 00:19:42,360
She was my responsibility. [exhales]
301
00:19:43,840 --> 00:19:48,040
How am I supposed to tell her mother
about what happened to her?
302
00:19:48,120 --> 00:19:49,680
[sobs]
303
00:19:49,760 --> 00:19:52,920
What am I going to say to her? [sobs]
304
00:19:58,120 --> 00:20:00,320
[sobbing]
305
00:20:08,480 --> 00:20:10,640
-[SofĂa] Hello, Patricia.
-[Patricia] Hello.
306
00:20:23,240 --> 00:20:25,600
[SofĂa] Gonzalo, the phone.
Put it away, please.
307
00:20:26,600 --> 00:20:28,640
[teacher 1] All right, let's move on.
308
00:20:28,720 --> 00:20:33,440
Regarding the name of "la Beltraneja,"
it seems her father found resemblance
309
00:20:33,520 --> 00:20:38,000
between her and Beltran,
one of the subjects of King Henry IV.
310
00:20:38,080 --> 00:20:41,000
[teacher 2] So let's take a look
at this sample of clear quartz.
311
00:20:41,080 --> 00:20:43,840
Quartz is especially common
in the world of minerals.
312
00:20:43,920 --> 00:20:46,760
I don't know if you know this,
but they're not considered…
313
00:20:46,840 --> 00:20:48,320
[SofĂa] Wait here for a minute.
314
00:20:48,960 --> 00:20:50,520
-[Jaime] Thank you.
-You're welcome.
315
00:20:50,600 --> 00:20:52,000
See you later.
316
00:20:52,080 --> 00:20:55,120
[teacher 2] So let's open our textbooks
at chapter seven…
317
00:20:55,200 --> 00:20:57,680
[man] On that matter,
I completely agree with you.
318
00:21:00,160 --> 00:21:01,160
Of course.
319
00:21:01,240 --> 00:21:03,440
Call my secretary.
She'll arrange that lunch.
320
00:21:05,280 --> 00:21:06,400
-[Jaime] Hello.
-Hello.
321
00:21:09,480 --> 00:21:10,960
You wanted to talk to me?
322
00:21:11,040 --> 00:21:13,280
[Miren] Yes, we just had
a couple of questions for you.
323
00:21:13,360 --> 00:21:15,640
I'm Miren Rojo, from Diario Sur.
324
00:21:15,720 --> 00:21:17,160
I know who you are.
325
00:21:17,880 --> 00:21:19,880
-If it isn't Jaime Bernal.
-[Jaime laughs]
326
00:21:19,960 --> 00:21:22,280
-From the class of '97.
-That's it. That's me.
327
00:21:22,360 --> 00:21:24,760
-Your father's good?
-Good. Hanging in there, as always.
328
00:21:24,840 --> 00:21:27,360
Glad to hear it. Come on in, please.
329
00:21:32,160 --> 00:21:34,480
[door creaks, closes]
330
00:21:36,960 --> 00:21:38,240
[Garrido] Have a seat, please.
331
00:21:40,080 --> 00:21:42,360
You're still working on that mock-up, huh?
332
00:21:42,440 --> 00:21:46,000
I can't seem to get the details right.
I don't think I'll ever finish it.
333
00:21:46,080 --> 00:21:50,160
The guy who left was, uh…
Alberto Mendoza, right? The businessman.
334
00:21:50,960 --> 00:21:54,320
It was.
Mr. Mendoza has a trust that donates…
335
00:21:54,400 --> 00:21:57,120
money to charities… across the country.
336
00:21:57,840 --> 00:21:59,560
Different foster homes, shelters…
337
00:22:00,520 --> 00:22:02,440
We're working on a few projects together.
338
00:22:02,520 --> 00:22:05,640
If I remember correctly,
he also serves on the school board, right?
339
00:22:05,720 --> 00:22:06,840
He's on the board.
340
00:22:08,200 --> 00:22:09,560
Do you mind if we record?
341
00:22:10,280 --> 00:22:11,440
[Garrido inhales]
342
00:22:14,360 --> 00:22:16,880
[Garrido] I take it you're here
because of Allison's death?
343
00:22:17,840 --> 00:22:20,840
I'm still in shock over the news,
to be honest. It's…
344
00:22:21,440 --> 00:22:22,400
horrible.
345
00:22:23,640 --> 00:22:26,640
But the school's already said
everything that it had to say
346
00:22:27,400 --> 00:22:30,240
in the document
we sent to the news stations.
347
00:22:30,320 --> 00:22:32,920
Well, we were hoping
you'd have some more information.
348
00:22:33,000 --> 00:22:35,320
-The press release says it all, Jaime.
-[Jaime] Sure.
349
00:22:36,960 --> 00:22:41,040
What was that thing you used to say?
It would get stuck in my head.
350
00:22:42,360 --> 00:22:43,480
"I know you better…"
351
00:22:43,560 --> 00:22:45,200
[both] "…better than you know yourselves."
352
00:22:45,280 --> 00:22:46,120
[Jaime] That's it.
353
00:22:46,200 --> 00:22:48,480
It's pretty true, right? Huh?
354
00:22:51,360 --> 00:22:53,640
Allison… was a devout Christian.
355
00:22:54,960 --> 00:22:57,200
Intelligent, and a very critical thinker.
356
00:23:00,120 --> 00:23:01,360
From the beginning…
357
00:23:01,960 --> 00:23:04,840
she would come to discuss the passages
that didn't sit well with her.
358
00:23:05,720 --> 00:23:08,280
The truth is the discussions
were more of a religious debate.
359
00:23:08,360 --> 00:23:10,040
It was a real challenge.
360
00:23:10,800 --> 00:23:13,680
She was also a bit of a rebel,
like most kids her age.
361
00:23:13,760 --> 00:23:16,360
Hmm. But she also left a mark.
362
00:23:16,880 --> 00:23:18,600
[Miren] I actually have, uh…
363
00:23:19,200 --> 00:23:20,840
another question if you don't mind.
364
00:23:20,920 --> 00:23:22,120
[Garrido] Uh-huh.
365
00:23:24,320 --> 00:23:25,920
Do you remember
366
00:23:27,000 --> 00:23:28,600
the case of Laura Valdivia?
367
00:23:28,680 --> 00:23:30,280
[disturbing music playing]
368
00:23:30,960 --> 00:23:34,400
She was another student from your school
who went missing nine years ago.
369
00:23:35,080 --> 00:23:36,280
Remember that?
370
00:23:37,880 --> 00:23:42,000
That case… was closed due to a lack
of any new evidence.
371
00:23:42,080 --> 00:23:43,840
What does it have to do with Allison?
372
00:23:44,880 --> 00:23:46,000
I don't know.
373
00:23:46,840 --> 00:23:50,080
I just think a missing girl
and a murdered girl from the same school,
374
00:23:50,160 --> 00:23:51,960
in maybe less than ten years…
375
00:23:52,040 --> 00:23:54,360
-It's a bit strange.
-[Garrido and Jaime] Uh…
376
00:23:55,320 --> 00:23:57,520
Are you two writing an article
about Laura Valdivia?
377
00:23:57,600 --> 00:23:59,320
-No.
-We're thinking about it.
378
00:23:59,920 --> 00:24:01,160
[Jaime sighs]
379
00:24:01,240 --> 00:24:03,400
I will not permit you to publish anything
380
00:24:03,480 --> 00:24:05,600
that goes against the interests
of this institution.
381
00:24:05,680 --> 00:24:08,120
No, no. That won't happen. Right?
382
00:24:08,200 --> 00:24:09,440
No. No, no.
383
00:24:10,200 --> 00:24:12,240
I'm just trying to figure out
if there's something
384
00:24:12,320 --> 00:24:14,080
that could connect Allison and Laura.
385
00:24:14,920 --> 00:24:16,760
What exactly are you asking me?
386
00:24:18,360 --> 00:24:20,120
Did they have anything in common?
387
00:24:20,880 --> 00:24:23,240
Both girls were pretty normal.
388
00:24:23,800 --> 00:24:26,000
They both had good grades
and scholarships…
389
00:24:26,080 --> 00:24:27,960
But they had nothing else in common.
390
00:24:28,040 --> 00:24:28,960
[inhales]
391
00:24:29,480 --> 00:24:32,400
Same age, good grades,
they had scholarships?
392
00:24:34,280 --> 00:24:36,000
Don't you think that is enough?
393
00:24:36,080 --> 00:24:38,080
[Garrido] What happened to Laura
was a tragedy.
394
00:24:38,760 --> 00:24:42,320
But to my knowledge she chose to run away
from home without anyone forcing her.
395
00:24:42,880 --> 00:24:44,640
I honestly can't see the connection.
396
00:24:48,360 --> 00:24:49,960
[bell rings]
397
00:24:50,560 --> 00:24:52,520
In about 20 minutes,
there'll be an assembly
398
00:24:52,600 --> 00:24:54,000
to talk about Allison.
399
00:24:54,680 --> 00:24:57,640
All of the students will be there.
You're both welcome to join us.
400
00:24:58,280 --> 00:25:01,240
Then you'll see the school
for what it is. A community.
401
00:25:01,800 --> 00:25:03,080
Bernal knows what I mean.
402
00:25:04,800 --> 00:25:06,880
We have never had anything to hide here.
403
00:25:10,480 --> 00:25:12,840
Laura Valdivia? That happened years ago.
404
00:25:12,920 --> 00:25:15,320
These cases could be related.
I can't just ignore that.
405
00:25:15,400 --> 00:25:19,400
Hold on. Hold on, hold on. Uh… Listen,
we should set things straight, okay?
406
00:25:20,120 --> 00:25:23,480
I know you're a very well-established
journalist, your book's selling great.
407
00:25:23,560 --> 00:25:27,000
And I respect that,
honestly, I think it's amazing.
408
00:25:27,080 --> 00:25:31,200
All I'm saying… If we're both doing this,
and you want to bring up something new,
409
00:25:31,720 --> 00:25:33,400
maybe just tell me.
410
00:25:33,480 --> 00:25:37,880
Just a courtesy between professionals.
It's just… it's, um, it's basics. Right?
411
00:25:38,400 --> 00:25:40,160
I've heard about you too.
412
00:25:40,240 --> 00:25:41,160
[Jaime] Have you?
413
00:25:41,800 --> 00:25:44,280
I don't think
you're the right one to teach a lesson.
414
00:25:45,760 --> 00:25:46,720
I'm sorry?
415
00:25:47,440 --> 00:25:49,560
They told me
why you were kicked out of Madrid.
416
00:25:53,680 --> 00:25:55,200
Why don't I just grab a taxi?
417
00:25:56,280 --> 00:25:59,280
-I'll see you later.
-Fine. I'll stay here for the assembly.
418
00:25:59,360 --> 00:26:00,280
[Jaime] Mm-hmm.
419
00:26:01,080 --> 00:26:03,480
The assembly hall is
at the end on the right.
420
00:26:04,480 --> 00:26:07,480
-[intriguing music playing]
-[Miren sighs]
421
00:26:16,960 --> 00:26:18,960
[music continues]
422
00:26:39,560 --> 00:26:42,720
We've found a backpack
in the room next door. It's Allison's.
423
00:26:43,320 --> 00:26:44,320
[Belén] What's inside?
424
00:26:44,840 --> 00:26:45,920
Books, notebooks…
425
00:26:47,280 --> 00:26:49,880
She came here after school.
Or someone brought her here.
426
00:26:50,720 --> 00:26:52,400
[Belén] Did you find the murder weapon?
427
00:26:53,200 --> 00:26:54,520
We haven't found anything yet.
428
00:26:54,600 --> 00:26:57,440
[Belén] We've taken everything
we found in her room.
429
00:26:57,520 --> 00:26:58,680
[Chaparro] I'll call you back.
430
00:27:00,280 --> 00:27:01,120
Sara!
431
00:27:02,920 --> 00:27:05,440
Have them look for her phone too,
please? Let's see if we find it.
432
00:27:05,520 --> 00:27:06,520
You got it.
433
00:27:07,560 --> 00:27:10,120
Hey, do you know if anyone's
taking pictures of the bystanders?
434
00:27:10,200 --> 00:27:11,840
Yes, someone's on it.
435
00:27:21,640 --> 00:27:23,640
[low murmurs]
436
00:27:28,840 --> 00:27:30,760
[student] Hey, check it out.
Look who's here.
437
00:27:36,160 --> 00:27:39,760
-[waves crashing]
-[shaky breathing]
438
00:27:41,720 --> 00:27:43,120
[bell rings]
439
00:27:50,200 --> 00:27:51,520
[Garrido clears throat]
440
00:27:53,920 --> 00:27:55,440
[Garrido] Good morning, everyone.
441
00:27:56,200 --> 00:27:58,120
By now most of you have guessed…
442
00:27:59,200 --> 00:28:00,920
why we're here today.
443
00:28:02,040 --> 00:28:04,200
There are a lot of rumors going around,
444
00:28:04,280 --> 00:28:05,920
and there'll be more.
445
00:28:07,200 --> 00:28:08,920
But there's only one truth.
446
00:28:10,400 --> 00:28:12,080
A student from Los Arcos,
447
00:28:12,920 --> 00:28:14,440
a classmate,
448
00:28:14,520 --> 00:28:15,960
one of our own…
449
00:28:17,840 --> 00:28:19,000
has been murdered.
450
00:28:20,840 --> 00:28:22,880
Someone took Allison's life
451
00:28:23,960 --> 00:28:26,160
before she truly got a chance to live.
452
00:28:27,760 --> 00:28:30,000
It's normal to feel sad,
453
00:28:30,520 --> 00:28:32,480
and to feel scared.
454
00:28:33,360 --> 00:28:36,920
If any of you need comfort
or simply to talk about anything,
455
00:28:37,000 --> 00:28:39,960
you know that my office door
is always open to you.
456
00:28:43,240 --> 00:28:46,320
Many people will take this chance
to berate us.
457
00:28:46,400 --> 00:28:47,240
Let them try.
458
00:28:48,960 --> 00:28:52,000
Because if this horrible crime
can teach us anything…
459
00:28:52,600 --> 00:28:56,480
it's the necessity to protect the values
and the principles that we believe in
460
00:28:56,560 --> 00:28:57,440
at this school:
461
00:28:58,040 --> 00:28:58,920
Dignity,
462
00:28:59,000 --> 00:29:00,200
solidarity,
463
00:29:01,080 --> 00:29:02,240
and brotherly love.
464
00:29:02,840 --> 00:29:06,800
It's these things
that set us apart from savages.
465
00:29:06,880 --> 00:29:08,160
Never forget that.
466
00:29:09,320 --> 00:29:12,040
And now, I'd ask…
that we all bow our heads
467
00:29:12,120 --> 00:29:14,920
and say a prayer for our dear Allison.
468
00:29:16,840 --> 00:29:18,840
[indistinct chatter]
469
00:29:27,560 --> 00:29:29,560
-Are books more important?
-Jesus, man.
470
00:29:30,400 --> 00:29:33,120
-Do you think they'll cancel math class?
-[Miren] Excuse me.
471
00:29:34,160 --> 00:29:36,680
You're Ignacio, right? Nacho Valdivia.
472
00:29:37,640 --> 00:29:39,640
-Yeah.
-[Miren] Could we talk a minute?
473
00:29:40,520 --> 00:29:43,360
-Damn, what'd you do this time, Nacho?
-[boys laugh]
474
00:29:43,440 --> 00:29:46,600
Um… Give us a minute? Hmm?
475
00:29:51,760 --> 00:29:54,200
I'm Miren Rojo, from Diario Sur.
476
00:29:54,280 --> 00:29:56,560
You are Laura Valdivia's brother, right?
477
00:29:57,480 --> 00:30:00,320
-How… How do you know that?
-[Miren] I saw your name on a picture.
478
00:30:01,200 --> 00:30:02,400
Do you remember me?
479
00:30:02,480 --> 00:30:04,800
I spoke to you when you were a kid.
480
00:30:05,400 --> 00:30:06,680
Yeah, I know who you are.
481
00:30:07,200 --> 00:30:08,880
I don't have anything to say.
482
00:30:10,520 --> 00:30:12,200
Sorry, I have to go.
483
00:30:18,400 --> 00:30:19,880
It's time to leave, please.
484
00:30:22,360 --> 00:30:23,200
Let's go.
485
00:30:25,160 --> 00:30:27,720
[Garrido] Allison… was a devout Christian.
486
00:30:28,840 --> 00:30:30,960
Intelligent, and a very critical thinker.
487
00:30:32,200 --> 00:30:33,320
From the beginning…
488
00:30:34,280 --> 00:30:37,240
she would come to discuss the passages
that didn't sit well with her.
489
00:30:37,320 --> 00:30:38,160
[watch beeps]
490
00:30:38,680 --> 00:30:41,440
The truth is the discussions
were more of a religious--
491
00:30:41,520 --> 00:30:42,680
[clatters]
492
00:30:45,760 --> 00:30:47,800
-[dial tone]
-[sighs]
493
00:30:48,560 --> 00:30:49,400
[woman] Hello?
494
00:30:49,480 --> 00:30:51,120
Hey there. Can I talk to Olivia?
495
00:30:51,200 --> 00:30:53,600
-[woman] We're leaving for my parents'.
-No, no.
496
00:30:53,680 --> 00:30:55,520
We both agreed
I could talk to her at 2:30.
497
00:30:55,600 --> 00:30:57,000
[woman] We can't right now, Jaime.
498
00:30:57,080 --> 00:30:59,200
Carol, wait just a minute. Carol, please.
499
00:31:01,440 --> 00:31:03,920
[Carol] Hey, sweetie, come here. It's Dad.
500
00:31:04,000 --> 00:31:06,280
-[Jaime sighs]
-[Carol] Talk to him. Here.
501
00:31:06,920 --> 00:31:08,600
-[Olivia] Hi, Daddy.
-Hey there.
502
00:31:08,680 --> 00:31:10,920
-My love, how are you?
-Good.
503
00:31:11,000 --> 00:31:13,320
Hey, I'll be seeing you
in Madrid in two weeks, yeah?
504
00:31:13,400 --> 00:31:15,880
-Looking forward to a big kiss.
-Me too.
505
00:31:15,960 --> 00:31:17,880
You want a kiss? No way.
506
00:31:17,960 --> 00:31:21,160
-Are you gonna bring me a gift?
-Am I going to bring you a gift?
507
00:31:21,240 --> 00:31:23,400
You always bring me a surprise gift.
What is it?
508
00:31:23,480 --> 00:31:26,480
Hey, I mean, if I tell you,
it's not a surprise. Right?
509
00:31:26,560 --> 00:31:28,560
[Carol] Come on, Olivia. We have to go.
510
00:31:29,880 --> 00:31:30,840
[sighs]
511
00:31:31,640 --> 00:31:32,560
Have fun, okay?
512
00:31:33,080 --> 00:31:34,360
I love you.
513
00:31:34,440 --> 00:31:35,480
[Olivia] Bye, Daddy.
514
00:31:36,120 --> 00:31:37,920
Talk to you later, honey. Bye.
515
00:31:40,360 --> 00:31:41,600
[cell phone clatters]
516
00:31:47,760 --> 00:31:49,760
[ominous music playing]
517
00:32:00,960 --> 00:32:04,000
MISSING SINCE FEBRUARY 4TH, 2012
518
00:32:10,720 --> 00:32:14,640
[reporter] Today marks one week
since the disappearance of Laura Valdivia.
519
00:32:14,720 --> 00:32:16,720
Family and friends gather again today
520
00:32:16,800 --> 00:32:18,680
to conduct a search
on the outskirts of the city.
521
00:32:18,760 --> 00:32:20,160
SEARCH FOR MISSING GIRL CONTINUES
522
00:32:20,240 --> 00:32:23,720
Laura lived with her Aunt Mercedes
and her Uncle CristĂłbal.
523
00:32:23,800 --> 00:32:27,000
The couple starts every day
with a prayer for her safe return.
524
00:32:27,080 --> 00:32:28,840
[Cristóbal] Hail Mary, full of grace…
525
00:32:28,920 --> 00:32:31,920
[reporter] It has been seven days
since Laura's disappearance,
526
00:32:32,000 --> 00:32:33,920
but her family has not lost hope.
527
00:32:34,000 --> 00:32:36,880
They ask anyone watching
who may have information on Laura
528
00:32:36,960 --> 00:32:39,040
to please contact the police immediately.
529
00:32:39,840 --> 00:32:43,000
[Mercedes] We'd like to just
thank e… everyone, uh, the press,
530
00:32:43,800 --> 00:32:46,640
um, um, all the volunteers for…
531
00:32:47,240 --> 00:32:50,560
all the support you're giving our family.
Thank you so much.
532
00:32:50,640 --> 00:32:51,560
Um…
533
00:32:52,200 --> 00:32:55,720
God wants us to find Laura
and we will. We will.
534
00:32:56,480 --> 00:32:58,960
Thank you, okay?
Thank you for your support.
535
00:33:01,440 --> 00:33:02,800
That… that's all.
536
00:33:07,280 --> 00:33:09,280
[music continues]
537
00:33:17,040 --> 00:33:19,680
[Eduardo] Los Arcos is
technically a secular school.
538
00:33:19,760 --> 00:33:22,920
It isn't registered
with the Catholic Schools Association.
539
00:33:24,240 --> 00:33:28,040
But I know that 90% of the families
who send their children there are.
540
00:33:29,280 --> 00:33:31,440
Everything seems to point to that school.
541
00:33:32,240 --> 00:33:33,200
That's true.
542
00:33:34,240 --> 00:33:36,880
Okay, Allison and Laura went
to the same school.
543
00:33:37,560 --> 00:33:40,600
They were both
from lower-class families and… um,
544
00:33:40,680 --> 00:33:42,600
they got scholarships,
they were the same age.
545
00:33:42,680 --> 00:33:45,000
None of that proves
that they are connected.
546
00:33:45,080 --> 00:33:47,720
You're dealing with two cases
that happened years apart.
547
00:33:47,800 --> 00:33:50,440
The circumstances of which
are completely different.
548
00:33:50,520 --> 00:33:51,480
And the picture?
549
00:33:52,240 --> 00:33:55,040
Why give it to me yesterday?
The day they found Allison?
550
00:33:56,280 --> 00:33:58,920
We can't see her face.
We can't see anything.
551
00:33:59,000 --> 00:34:01,920
If that is a proof of life,
how come we can't see her face properly?
552
00:34:02,000 --> 00:34:04,200
I don't know, but it's a start, right?
553
00:34:04,720 --> 00:34:06,360
[Eduardo] I told you yesterday.
554
00:34:06,440 --> 00:34:08,840
If you think the picture is real,
that she's Laura Valdivia,
555
00:34:08,920 --> 00:34:10,480
then you need to tell the police.
556
00:34:10,560 --> 00:34:12,560
The police stopped
looking for her nine years ago.
557
00:34:12,640 --> 00:34:13,720
And you're gonna find her?
558
00:34:13,800 --> 00:34:15,040
I found Amaya.
559
00:34:16,560 --> 00:34:18,560
[sighs deeply]
560
00:34:22,600 --> 00:34:25,960
You said, "You might only find the answers
if you look straight for them."
561
00:34:27,240 --> 00:34:28,880
You're doing it again, Miren.
562
00:34:28,960 --> 00:34:31,080
-Doing what?
-You're being obsessive.
563
00:34:31,680 --> 00:34:33,680
-Yeah…
-You're making it too personal.
564
00:34:33,760 --> 00:34:36,520
With Amaya, you almost lost your life.
565
00:34:42,480 --> 00:34:44,920
-Don't get upset with me.
-No. I'm not upset.
566
00:34:45,440 --> 00:34:48,560
I think maybe you've spent
too much time behind a desk and…
567
00:34:48,640 --> 00:34:49,600
I don't know.
568
00:34:50,160 --> 00:34:52,320
Maybe you're a better professor
than journalist. Right?
569
00:34:56,680 --> 00:34:57,880
[sighs]
570
00:35:00,800 --> 00:35:02,800
I think it's getting a bit late.
571
00:35:02,880 --> 00:35:05,560
I have a meeting with the faculty.
[clears throat]
572
00:35:09,160 --> 00:35:11,160
[sirens blaring]
573
00:35:15,640 --> 00:35:17,640
[poignant music playing]
574
00:35:24,400 --> 00:35:25,440
[door closes]
575
00:35:42,360 --> 00:35:43,560
[alarm beeps]
576
00:35:55,960 --> 00:35:57,960
[seagulls crying]
577
00:36:00,040 --> 00:36:03,160
-Are you following me now?
-[Miren] I wanna talk to you.
578
00:36:05,960 --> 00:36:08,520
Nacho, what if Allison's case
is connected to Laura's?
579
00:36:08,600 --> 00:36:10,240
Allison was your classmate.
580
00:36:11,920 --> 00:36:15,480
Look, I don't want… my name
in your article. I could lose everything.
581
00:36:15,560 --> 00:36:17,720
[Miren] I promise your name
is off the record, okay?
582
00:36:17,800 --> 00:36:20,480
But please, tell me if you knew Allison.
583
00:36:20,560 --> 00:36:23,720
I never really talked to her.
She seemed so sad all the time.
584
00:36:23,800 --> 00:36:26,720
People said she hung out
with a bad crowd. Uh…
585
00:36:30,640 --> 00:36:31,480
What is it?
586
00:36:35,080 --> 00:36:37,680
Uh, I don't like talking
about the dead like this.
587
00:36:39,920 --> 00:36:41,640
Are you writing about Laura?
588
00:36:43,240 --> 00:36:44,080
Yes.
589
00:36:46,240 --> 00:36:49,800
At one of the search parties you said
that… that you were going to find her.
590
00:36:49,880 --> 00:36:51,640
This time I will find her.
591
00:36:51,720 --> 00:36:52,840
I promise.
592
00:36:54,240 --> 00:36:55,960
Don't promise what you can't keep.
593
00:36:57,720 --> 00:37:00,080
-That's what my uncle says.
-Nacho, wait.
594
00:37:02,240 --> 00:37:04,200
[man] Hey, kid! Get over here now!
595
00:37:04,800 --> 00:37:06,120
Yeah, I'm coming.
596
00:37:07,080 --> 00:37:09,960
[rips page off notebook]
Take my number. Please.
597
00:37:12,040 --> 00:37:13,440
Watch your legs.
598
00:37:14,120 --> 00:37:15,600
[man] Hey, move it!
599
00:37:20,040 --> 00:37:22,080
Put it up there now, dammit!
600
00:37:24,120 --> 00:37:25,720
[dial tone]
601
00:37:28,760 --> 00:37:31,480
[recording] The number you are trying
to reach is unavailable.
602
00:37:35,760 --> 00:37:36,640
[folders hit floor]
603
00:37:36,720 --> 00:37:39,360
Hey! Pay attention
to where you're walking, please.
604
00:37:39,440 --> 00:37:40,440
[student] I'm sorry.
605
00:37:48,640 --> 00:37:49,800
Uh, Miren,
606
00:37:49,880 --> 00:37:53,840
uh, you're not answering my calls.
I'm heading to class to give an exam
607
00:37:53,920 --> 00:37:57,800
so I'll… I'll leave an audio message.
Sorry about earlier…
608
00:37:57,880 --> 00:37:58,960
[message alert beeps]
609
00:38:01,640 --> 00:38:04,760
NEW MESSAGE
VOICE NOTE FROM EDUARDO
610
00:38:10,040 --> 00:38:12,040
[delicate piano music playing]
611
00:38:33,600 --> 00:38:34,600
[alarm beeps]
612
00:38:43,200 --> 00:38:45,080
[Jaime] What did they tell you about me?
613
00:38:45,720 --> 00:38:48,080
You were fired
because you published false information
614
00:38:48,160 --> 00:38:49,560
about a judge you knew.
615
00:38:51,920 --> 00:38:53,360
That's all they told you?
616
00:38:55,560 --> 00:38:56,760
-Mm-hmm.
-Hm.
617
00:38:59,600 --> 00:39:01,840
I've been looking into Laura Valdivia.
618
00:39:02,920 --> 00:39:04,240
You covered it, right?
619
00:39:05,200 --> 00:39:06,720
It was back when I was new.
620
00:39:07,480 --> 00:39:10,320
It wasn't the most high-profile
disappearance in history,
621
00:39:10,400 --> 00:39:15,080
but I thought about your theory. And yeah,
I think these cases have things in common.
622
00:39:16,440 --> 00:39:19,520
For starter, both victims are women,
but that's nothing new.
623
00:39:19,600 --> 00:39:20,840
But everything seems so…
624
00:39:21,640 --> 00:39:23,160
so circumstantial, right?
625
00:39:23,920 --> 00:39:27,000
-We can't write anything with those facts.
-Oh, I know.
626
00:39:29,040 --> 00:39:29,880
Yeah.
627
00:39:30,400 --> 00:39:32,160
You know, but you say you don't care.
628
00:39:32,240 --> 00:39:34,560
But you're going to investigate anyway,
right?
629
00:39:35,160 --> 00:39:36,160
[laughs]
630
00:39:39,800 --> 00:39:42,400
So now we need to find out what connects
631
00:39:43,000 --> 00:39:44,600
Allison and Laura.
632
00:39:44,680 --> 00:39:45,880
A real connection.
633
00:39:46,480 --> 00:39:47,440
If one exists.
634
00:39:50,400 --> 00:39:52,600
But the minute you start
withholding information from me,
635
00:39:52,680 --> 00:39:54,200
that's it. I'm out.
636
00:39:55,600 --> 00:39:57,080
I think I can live with that.
637
00:39:58,960 --> 00:40:00,640
Okay. Where should we start?
638
00:40:02,120 --> 00:40:03,400
[Miren] At the beginning.
639
00:40:15,040 --> 00:40:17,360
Chaparro, today I had to ask
a poor grandmother
640
00:40:17,440 --> 00:40:19,560
if her granddaughter used to self-harm.
641
00:40:22,200 --> 00:40:23,240
Aren't you tired?
642
00:40:24,080 --> 00:40:24,920
Tired?
643
00:40:25,720 --> 00:40:26,880
I'm fuckin' over it.
644
00:40:40,680 --> 00:40:41,880
-[Belén sighs]
-Belén.
645
00:40:42,560 --> 00:40:45,320
-Yeah?
-I tried to think of a word the other day.
646
00:40:45,400 --> 00:40:48,800
What do you call the, uh,
the hormone that makes you feel nice?
647
00:40:48,880 --> 00:40:50,480
The one that makes you happy?
648
00:40:50,560 --> 00:40:52,160
-[laughs]
-[Chaparro] I forgot.
649
00:40:53,080 --> 00:40:54,280
Serotonin?
650
00:40:54,360 --> 00:40:56,720
That's right.
That's it, that's it. Serotonin.
651
00:40:57,240 --> 00:40:59,640
I get such a serotonin boost
every time I walk the countryside
652
00:40:59,720 --> 00:41:01,680
with my dogs. Nothing else matters.
653
00:41:02,560 --> 00:41:05,960
So you're saying I should adopt a pet,
right? And take it for long walks?
654
00:41:06,040 --> 00:41:09,640
You can walk my dogs. I'll grab a beer,
another way to boost my serotonin--
655
00:41:09,720 --> 00:41:10,560
Chaparro.
656
00:41:11,080 --> 00:41:12,040
What's that?
657
00:41:14,360 --> 00:41:15,760
[Belén] A phone number.
658
00:41:15,840 --> 00:41:17,440
[keypad clicking]
659
00:41:21,040 --> 00:41:23,840
[Belén] Javi, I need you to tell me
whose number this is. Ready?
660
00:41:27,120 --> 00:41:28,560
It's Allison's handwriting.
661
00:41:30,080 --> 00:41:33,360
654-347-272.
662
00:41:33,440 --> 00:41:35,960
[footsteps approaching]
663
00:41:43,440 --> 00:41:45,320
[whispers] Roberto, I'm heading out.
664
00:41:45,400 --> 00:41:47,480
-Get everything ready.
-Yes, Father.
665
00:41:49,400 --> 00:41:51,400
[ominous music playing]
666
00:41:58,080 --> 00:41:58,920
[sob]
667
00:41:59,000 --> 00:42:01,880
[Juana, voice breaking] …full of grace,
the Lord is with thee.
668
00:42:01,960 --> 00:42:04,080
Blessed art thou among women…
669
00:42:08,240 --> 00:42:09,680
[Roberto inhales shakily]
670
00:42:11,200 --> 00:42:13,400
[Juana] Hail Mary, full of grace,
the Lord is with thee.
671
00:42:13,480 --> 00:42:16,560
Blessed art thou among women, and
blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
672
00:42:16,640 --> 00:42:19,760
Holy Mary, mother of God,
pray for us sinners now, and at…
673
00:42:19,840 --> 00:42:21,800
[Roberto] I'm very sorry for your loss.
674
00:42:26,760 --> 00:42:29,840
[Juana sobs] Hail Mary, full of grace,
the Lord is with thee,
675
00:42:29,920 --> 00:42:33,480
blessed art thou among women and
blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
676
00:42:34,000 --> 00:42:36,000
[tearful praying continues]
677
00:43:05,280 --> 00:43:06,360
[grunts]
678
00:43:08,160 --> 00:43:09,840
[grunts]
679
00:43:14,240 --> 00:43:16,240
[exhales]
680
00:43:20,800 --> 00:43:22,800
[ominous music playing]
681
00:43:30,720 --> 00:43:32,200
[grunts]
682
00:43:34,200 --> 00:43:36,200
[music continues]
683
00:43:36,280 --> 00:43:38,800
[exhales] You got ten minutes left, guys.
684
00:43:44,040 --> 00:43:45,800
[music intensifies]
685
00:43:50,000 --> 00:43:51,040
[grunts]
686
00:43:56,240 --> 00:43:59,720
[labored breathing]
687
00:44:06,600 --> 00:44:07,560
[student] Sir?
688
00:44:08,880 --> 00:44:11,000
-[thud]
-[student] What's going on?
689
00:44:11,080 --> 00:44:12,480
-Is he breathing?
-[student 1] Help!
690
00:44:12,560 --> 00:44:14,600
-[student 2] Call an ambulance!
-[student 3] Hurry!
691
00:44:17,040 --> 00:44:22,040
[tone beeping on radio]
692
00:44:22,120 --> 00:44:25,640
[man, on radio] The time is 2:00 a.m.,
1:00 a.m. in the Canary Islands.
693
00:44:26,240 --> 00:44:29,480
["Me Miras Pero No Me Ves"
by MarĂa JosĂ© Llergo playing]
694
00:44:37,640 --> 00:44:39,640
[cell phone vibrating]
695
00:44:46,240 --> 00:44:47,240
What's up, Paco?
696
00:44:48,400 --> 00:44:49,920
[Paco] Miren, I'm so sorry.
697
00:44:52,400 --> 00:44:54,200
I've just received a call.
698
00:44:54,280 --> 00:44:55,560
What happened?
699
00:44:56,200 --> 00:44:57,360
It's Eduardo.
700
00:44:59,360 --> 00:45:01,840
Apparently, he had a heart attack and…
701
00:45:03,800 --> 00:45:05,360
they couldn't resuscitate him.
702
00:45:06,760 --> 00:45:08,760
He died on the way to the hospital.
703
00:45:11,360 --> 00:45:13,120
I'm really sorry. I'm sorry.
704
00:45:15,760 --> 00:45:16,840
Are you okay?
705
00:45:18,240 --> 00:45:20,040
[music intensifies]
706
00:45:20,960 --> 00:45:22,600
[Paco] Miren? Talk to me…
707
00:45:34,720 --> 00:45:38,120
[breathing rapidly]
708
00:45:53,360 --> 00:45:58,040
Hi. My name's Allison and…
this is my second test for The Soul Game.
709
00:45:59,080 --> 00:46:00,680
I want to be worthy of you.
710
00:46:01,880 --> 00:46:03,920
[train horn blaring]
711
00:46:12,240 --> 00:46:13,640
I did it! I did it! Huh?
712
00:46:16,320 --> 00:46:18,320
[breathless laugh]
713
00:46:19,600 --> 00:46:20,800
[music ends]
714
00:46:24,800 --> 00:46:29,120
[closing theme music playing]
54429