All language subtitles for The.Sex.Lives.Of.College.Girls.S03E06.1080p.WEB.H264-SuccessfulCesar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,418 ♪ There will be blood ♪ 2 00:00:02,419 --> 00:00:05,337 ♪ Run for your life ♪ 3 00:00:05,338 --> 00:00:07,006 ♪ Go on and say ♪ 4 00:00:07,007 --> 00:00:08,799 ♪ Go on and say your last goodbye... ♪ 5 00:00:08,800 --> 00:00:10,509 Good evening, ladies. 6 00:00:10,510 --> 00:00:12,720 You look beautiful! 7 00:00:12,721 --> 00:00:15,806 Like a mannequin in a fancy department store. 8 00:00:15,807 --> 00:00:18,350 I wouldn't put it that way, but, yeah, you look cute. 9 00:00:18,351 --> 00:00:20,269 Thank you. I'm doing a practice run 10 00:00:20,270 --> 00:00:22,438 of my hair and makeup for tomorrow's rehearsal. 11 00:00:22,439 --> 00:00:24,565 I want to look my best when I say my one line. 12 00:00:24,566 --> 00:00:26,108 - You only have one line? - Mm-hmm. 13 00:00:26,109 --> 00:00:27,651 But, you know, sometimes, one line 14 00:00:27,652 --> 00:00:29,111 can make or break a show. 15 00:00:29,112 --> 00:00:30,446 I mean, mine doesn't, 16 00:00:30,447 --> 00:00:31,989 but in theory it's possible. 17 00:00:31,990 --> 00:00:33,699 - Mm-hmm. - What musical are you doing? 18 00:00:33,700 --> 00:00:35,492 It's an original show that combines 19 00:00:35,493 --> 00:00:37,536 all of the best songs from other musicals. 20 00:00:37,537 --> 00:00:40,831 A musical of musicals? How fun! 21 00:00:40,832 --> 00:00:42,459 Sounds awful. 22 00:00:44,210 --> 00:00:45,419 What? It does. 23 00:00:45,420 --> 00:00:47,129 I'm sorry, why are you here? 24 00:00:47,130 --> 00:00:48,590 Bela gave me a key. 25 00:00:49,674 --> 00:00:51,258 She's having issues with her roommate. 26 00:00:51,259 --> 00:00:52,384 Shouldn't you be mediating 27 00:00:52,385 --> 00:00:53,719 and trying to solve the problem? 28 00:00:53,720 --> 00:00:55,387 She did solve the problem. 29 00:00:55,388 --> 00:00:57,222 By giving me unrestricted access to your room. 30 00:00:57,223 --> 00:00:58,891 And your snacks and whatever's in the fridge. 31 00:00:58,892 --> 00:01:00,726 Well... 32 00:01:00,727 --> 00:01:02,228 time for bed. 33 00:01:03,188 --> 00:01:04,521 Oh, that's actually my... 34 00:01:04,522 --> 00:01:07,566 So do we live with that scary lady now? 35 00:01:07,567 --> 00:01:08,901 Well, she's having a tough time. 36 00:01:08,902 --> 00:01:10,069 It's the least we can do. 37 00:01:10,070 --> 00:01:11,737 Besides, she's not that bad. 38 00:01:11,738 --> 00:01:13,530 Do you mind if I shut the lights off? 39 00:01:13,531 --> 00:01:16,242 It's just, I'm getting some bleed beneath the door. 40 00:01:16,993 --> 00:01:18,577 Yeah. 41 00:01:19,746 --> 00:01:21,330 Okay, I'll fix it. 42 00:01:21,331 --> 00:01:23,123 ♪ Be blood ♪ 43 00:01:23,124 --> 00:01:25,084 ♪ Run for your life ♪ 44 00:01:25,085 --> 00:01:29,547 ♪ Go on and say, go on and say your last goodbye ♪ 45 00:01:34,219 --> 00:01:35,928 How do I look? 46 00:01:35,929 --> 00:01:37,596 Like you robbed a pilgrim. 47 00:01:37,597 --> 00:01:39,390 Sure, okay, but also, who am I giving? 48 00:01:39,391 --> 00:01:41,350 Kimberly, it is too early in the morning for this. 49 00:01:41,351 --> 00:01:42,685 Just tell me what you want me to say. 50 00:01:42,686 --> 00:01:44,311 RBG. 51 00:01:44,312 --> 00:01:45,729 The collar's nod in honor 52 00:01:45,730 --> 00:01:47,314 of the first day of my ethics professor's 53 00:01:47,315 --> 00:01:48,941 - symposium. - Oh. 54 00:01:48,942 --> 00:01:50,567 The professor's never let a sophomore in before, 55 00:01:50,568 --> 00:01:52,403 so I really want to wow her. 56 00:01:52,404 --> 00:01:54,321 And she's so accomplished. 57 00:01:54,322 --> 00:01:55,781 Look at how many colleague recommendations 58 00:01:55,782 --> 00:01:57,574 she has. What I wouldn't give to have 59 00:01:57,575 --> 00:01:59,618 even just one recommendation. 60 00:01:59,619 --> 00:02:01,620 - I'll recommend you. - Oh, I know you're trying 61 00:02:01,621 --> 00:02:03,288 to be supportive, but we're not in the same field, 62 00:02:03,289 --> 00:02:04,791 so it would mean nothing. 63 00:02:05,917 --> 00:02:07,459 Do you think it would be weird to request a connect 64 00:02:07,460 --> 00:02:08,836 with my professor on LinkedIn? 65 00:02:08,837 --> 00:02:10,212 Yes, that would definitely be weird. 66 00:02:10,213 --> 00:02:11,797 I already did it. 67 00:02:11,798 --> 00:02:13,298 Good talk. 68 00:02:15,802 --> 00:02:18,887 Okay, everyone, Halloween is in a few days, 69 00:02:18,888 --> 00:02:20,764 and we need to make sure the KJ House party 70 00:02:20,765 --> 00:02:23,600 is both dope as hell and culturally respectful as fuck. 71 00:02:23,601 --> 00:02:25,811 Yes, respectful and classy. 72 00:02:25,812 --> 00:02:28,313 - As long as I can have my titties out. - Yeah. Mm-hmm. 73 00:02:28,314 --> 00:02:30,441 - What's your costume? - I'm not sure yet. 74 00:02:30,442 --> 00:02:31,817 I just know I'm gonna have my titties out. 75 00:02:31,818 --> 00:02:33,152 - Oh. - Mm. 76 00:02:33,153 --> 00:02:34,821 Sorry I'm late. 77 00:02:37,157 --> 00:02:38,115 Oh. 78 00:02:38,116 --> 00:02:39,451 Hey. 79 00:02:40,243 --> 00:02:41,410 Hey, you. 80 00:02:41,411 --> 00:02:42,995 It's good to, uh... 81 00:02:42,996 --> 00:02:44,913 Yeah, it's, uh... good. 82 00:02:44,914 --> 00:02:48,792 So do we have a DJ lined up yet? 83 00:02:48,793 --> 00:02:50,419 You thought I wasn't gonna stop the whole meeting 84 00:02:50,420 --> 00:02:51,754 to address that awkwardness? 85 00:02:51,755 --> 00:02:53,213 Yeah, that was crazy. 86 00:02:53,214 --> 00:02:54,423 I assumed you and Canaan 87 00:02:54,424 --> 00:02:55,632 were cool by now. 88 00:02:55,633 --> 00:02:57,051 We are. Yeah, it's all good. 89 00:02:57,052 --> 00:02:58,344 I'm dating someone new. 90 00:02:58,345 --> 00:02:59,678 I'm sure Canaan probably is, too. 91 00:02:59,679 --> 00:03:00,929 Yeah. 92 00:03:00,930 --> 00:03:02,264 I'm seeing someone. 93 00:03:02,265 --> 00:03:03,432 Someone? 94 00:03:03,433 --> 00:03:04,683 More like some three or four. 95 00:03:04,684 --> 00:03:06,518 Canaan hosts more college girls 96 00:03:06,519 --> 00:03:08,354 than a hostel at Spring Break. 97 00:03:08,355 --> 00:03:09,813 Thank you, Jayla. 98 00:03:11,191 --> 00:03:13,192 I'm happy we're good. 99 00:03:13,193 --> 00:03:15,194 Yeah, it's fine. I didn't need 100 00:03:15,195 --> 00:03:17,613 some, like, big apology, so... 101 00:03:17,614 --> 00:03:19,782 Should we talk about pumpkins? Let's talk about pumpkins. 102 00:03:19,783 --> 00:03:21,825 Wait a minute, he didn't apologize? 103 00:03:21,826 --> 00:03:24,536 Motion to stop the meeting until Canaan says he's sorry? 104 00:03:24,537 --> 00:03:26,330 - Seconded. - Thirded. 105 00:03:26,331 --> 00:03:27,373 You really don't have to do this. 106 00:03:27,374 --> 00:03:29,041 No, they're right. 107 00:03:29,042 --> 00:03:30,793 I do owe you an apology. 108 00:03:30,794 --> 00:03:32,336 I really am sorry 109 00:03:32,337 --> 00:03:33,921 for going behind your back with Kimberly. 110 00:03:33,922 --> 00:03:35,631 Not only should I have been honest with you, 111 00:03:35,632 --> 00:03:37,049 but I should've never crossed a line 112 00:03:37,050 --> 00:03:38,468 with a friend of yours. 113 00:03:41,554 --> 00:03:43,138 Whit, you good? 114 00:03:43,139 --> 00:03:44,765 Yeah. 115 00:03:44,766 --> 00:03:47,893 - Yeah, that was really nice. - Okay. 116 00:03:47,894 --> 00:03:50,688 Next order of business, who's gonna help clean up the kitchen? 117 00:03:50,689 --> 00:03:53,399 'Cause it's still a little funky from the Labor Day potluck. 118 00:03:53,400 --> 00:03:54,942 Ooh, I'm out. 119 00:03:54,943 --> 00:03:56,276 Can't help, very busy. 120 00:03:56,277 --> 00:03:57,903 - I have class today. - My mama calling, 121 00:03:57,904 --> 00:03:59,822 - so I'm gonna go take this outside. - Hey! 122 00:03:59,823 --> 00:04:01,532 The meeting just started. Where y'all going? 123 00:04:01,533 --> 00:04:03,325 Professor Friedman, 124 00:04:03,326 --> 00:04:04,952 thank you so much for having me. 125 00:04:04,953 --> 00:04:07,830 - I'm so excited to be here. - Happy to have you. 126 00:04:07,831 --> 00:04:09,289 I think you're really gonna fit in. 127 00:04:09,290 --> 00:04:11,250 Well, hopefully, I'll stand out 128 00:04:11,251 --> 00:04:12,584 a little bit as well. 129 00:04:12,585 --> 00:04:13,919 Are you wearing the thing 130 00:04:13,920 --> 00:04:15,629 they sell Asian pears in? 131 00:04:15,630 --> 00:04:17,172 Oh, um... 132 00:04:17,173 --> 00:04:18,842 not exactly. 133 00:04:21,469 --> 00:04:22,928 Welcome, everyone. 134 00:04:22,929 --> 00:04:25,264 As you know, the students in this room 135 00:04:25,265 --> 00:04:27,224 are my best and brightest. 136 00:04:27,225 --> 00:04:28,726 Let's go around 137 00:04:28,727 --> 00:04:31,103 the room and introduce ourselves. 138 00:04:31,104 --> 00:04:33,063 Names, facts, 139 00:04:33,064 --> 00:04:36,984 anything you overachievers want to brag about. 140 00:04:36,985 --> 00:04:38,944 Uh, hey, I'm Brian. 141 00:04:38,945 --> 00:04:41,447 I'm president of the Essex College Democrats. 142 00:04:41,448 --> 00:04:43,866 And I spent the summer interning 143 00:04:43,867 --> 00:04:45,701 at the ACLU Headquarters in New York. 144 00:04:45,702 --> 00:04:47,536 I'm Steve. Don't want to jinx it, 145 00:04:47,537 --> 00:04:50,247 but I'm probably going to Stanford Law next year. 146 00:04:50,248 --> 00:04:52,666 I'm a double legacy, so... yeah. 147 00:04:52,667 --> 00:04:55,252 Sup, I'm Lars, and I actually just 148 00:04:55,253 --> 00:04:58,964 spent a semester in Shanghai doing comparative research 149 00:04:58,965 --> 00:05:01,675 on Hong Kong and China's legal systems, so... 150 00:05:01,676 --> 00:05:05,262 Wow, starting off strong with three really good intros. 151 00:05:05,263 --> 00:05:07,931 I'm, uh, Kimberly. 152 00:05:07,932 --> 00:05:10,685 I'm from Arizona. 153 00:05:11,978 --> 00:05:13,063 Hmm. 154 00:05:14,939 --> 00:05:17,483 And I also recently worked for the governor of Arizona. 155 00:05:17,484 --> 00:05:19,777 That's so cool, what'd you do? 156 00:05:19,778 --> 00:05:22,988 Well, my official title was "liaison," 157 00:05:22,989 --> 00:05:25,741 so in that capacity, I... 158 00:05:25,742 --> 00:05:28,535 helped with initiatives 159 00:05:28,536 --> 00:05:31,038 that could be liaised 160 00:05:31,039 --> 00:05:32,664 vis-à-vis the government 161 00:05:32,665 --> 00:05:34,750 and vis-à-vis Arizona. 162 00:05:34,751 --> 00:05:36,710 That's crazy, my uncle's, like, 163 00:05:36,711 --> 00:05:38,629 best friends with the governor. 164 00:05:38,630 --> 00:05:39,838 I've got to text him and see 165 00:05:39,839 --> 00:05:41,173 if he knows you. Kimberly, right? 166 00:05:41,174 --> 00:05:43,008 No! Don't do that. I was joking. 167 00:05:43,009 --> 00:05:44,552 Joking? 168 00:05:45,428 --> 00:05:47,971 Yeah, and it's funny because 169 00:05:47,972 --> 00:05:50,140 I actually never met the governor. 170 00:05:50,141 --> 00:05:51,433 So you lied. 171 00:05:51,434 --> 00:05:54,144 Uh, you could call it a lie. 172 00:05:54,145 --> 00:05:57,523 But aren't all jokes just lies when you think about it? 173 00:05:57,524 --> 00:05:59,066 I mean, show me a comedian, 174 00:05:59,067 --> 00:06:02,028 and I'll show you a professional liar. 175 00:06:03,780 --> 00:06:06,031 - Vis-à-vis... - For the love of God, 176 00:06:06,032 --> 00:06:08,575 could somebody else introduce themselves, please? 177 00:06:10,537 --> 00:06:13,539 - ♪ Yeah we do it like ♪ - ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 178 00:06:13,540 --> 00:06:15,541 It's time for everyone's 179 00:06:15,542 --> 00:06:17,793 favorite part of rehearsal: notes. 180 00:06:17,794 --> 00:06:19,962 Um, sorry if my singing was a little bit off. 181 00:06:19,963 --> 00:06:22,047 I was startled by a moth earlier, 182 00:06:22,048 --> 00:06:24,551 so my throat was a little bit hoarse from all the screams. 183 00:06:25,593 --> 00:06:27,678 - I thought your tone was lovely. - Wow. 184 00:06:27,679 --> 00:06:29,263 You do not know how much that means to me. 185 00:06:29,264 --> 00:06:31,223 Like, every single time you compliment me, I swear 186 00:06:31,224 --> 00:06:33,225 it feels like the sun is shining brighter on me. 187 00:06:33,226 --> 00:06:35,853 Feels amazing. 188 00:06:35,854 --> 00:06:39,107 My first note is for Kacey. 189 00:06:40,233 --> 00:06:41,525 Give me your line again. 190 00:06:41,526 --> 00:06:43,194 I'd love to. 191 00:06:44,946 --> 00:06:47,156 Four loaves of bread, please. 192 00:06:47,157 --> 00:06:49,116 Kacey, do you think this is the first time 193 00:06:49,117 --> 00:06:51,452 your character has ever ordered bread? 194 00:06:51,453 --> 00:06:54,163 Probably not because she's so old? 195 00:06:54,164 --> 00:06:56,749 Mm-hmm. Then why does it sound false? 196 00:06:56,750 --> 00:06:58,876 Let's try it again. 197 00:06:58,877 --> 00:07:01,545 Four loaves of bread, please. 198 00:07:01,546 --> 00:07:03,547 I'm losing "bread." 199 00:07:03,548 --> 00:07:06,592 Four loaves of bread, please? 200 00:07:06,593 --> 00:07:08,427 And now you're just screaming about bread. 201 00:07:08,428 --> 00:07:09,553 It's okay. 202 00:07:09,554 --> 00:07:11,347 Everyone, let's learn from this. 203 00:07:11,348 --> 00:07:13,557 No matter how simple the line, 204 00:07:13,558 --> 00:07:15,976 you must approach it with honesty, 205 00:07:15,977 --> 00:07:17,644 detail and work. 206 00:07:17,645 --> 00:07:19,063 Think about what kind of bread it is. 207 00:07:19,064 --> 00:07:21,440 Ciabatta, a rustic wheat. 208 00:07:21,441 --> 00:07:22,858 Italian herbs and cheeses! 209 00:07:22,859 --> 00:07:24,485 That's very interesting, Blair. 210 00:07:24,486 --> 00:07:26,070 Don't worry, Kacey. 211 00:07:26,071 --> 00:07:28,280 I'm sure you'll get it right by the time we open. 212 00:07:28,281 --> 00:07:31,367 Now, next I want to look at the footwork at the top of act two. 213 00:07:31,368 --> 00:07:33,953 Hurry to places, please. 214 00:07:36,373 --> 00:07:39,583 Hey, for what it's worth, I thought you killed it. 215 00:07:39,584 --> 00:07:41,210 Like, the way you were begging for bread, 216 00:07:41,211 --> 00:07:43,253 it was pathetic, and I mean that in a good way. 217 00:07:43,254 --> 00:07:45,214 Thank you. 218 00:07:45,215 --> 00:07:46,799 I appreciate that. 219 00:07:46,800 --> 00:07:49,218 Can I take you out sometime? 220 00:07:49,219 --> 00:07:52,388 Like, I think you're cute and I think we'd have fun together. 221 00:07:52,389 --> 00:07:54,348 - A date? - Yeah. 222 00:07:54,349 --> 00:07:56,642 Yeah, that sounds fine, I guess. 223 00:07:56,643 --> 00:07:59,895 Cool. Hey, you know, the rest of the cast is getting together 224 00:07:59,896 --> 00:08:01,980 for a Hamilton rap-a-long. Do you want to go? 225 00:08:01,981 --> 00:08:03,899 Oh, no. 226 00:08:03,900 --> 00:08:06,610 I'm gonna be busy whenever that's happening. 227 00:08:06,611 --> 00:08:08,821 Oh, I meant so we could make fun of them. 228 00:08:08,822 --> 00:08:10,531 If you thought I meant that as an actual suggestion, 229 00:08:10,532 --> 00:08:12,324 I've got a lot to prove to you. 230 00:08:12,325 --> 00:08:13,702 Oh. 231 00:08:17,205 --> 00:08:18,789 That's practice! 232 00:08:18,790 --> 00:08:20,541 Hey, Canaan's apology was nice, right? 233 00:08:20,542 --> 00:08:22,669 It'll be good to have him as a friend again. 234 00:08:23,461 --> 00:08:25,170 You really think you're gonna be friends? 235 00:08:25,171 --> 00:08:27,506 What are you gonna do, go get boba? 236 00:08:27,507 --> 00:08:29,174 Start a text thread about Vanderpump? 237 00:08:29,175 --> 00:08:30,676 I mean, maybe. 238 00:08:30,677 --> 00:08:32,678 I'd love to hear his takes on the Bravoverse. 239 00:08:32,679 --> 00:08:34,263 Why are you being weird about it? 240 00:08:34,264 --> 00:08:37,266 Because everyone knows you can't be friends with an ex. 241 00:08:37,267 --> 00:08:38,892 There's no way to small talk 242 00:08:38,893 --> 00:08:40,269 with someone when you've seen their genitals. 243 00:08:40,270 --> 00:08:41,729 I make small talk with you 244 00:08:41,730 --> 00:08:43,063 and I've seen your genitals a bunch of times. 245 00:08:43,064 --> 00:08:44,982 Locker room sightings don't count. 246 00:08:44,983 --> 00:08:48,236 My point is, you can't friend an ex. 247 00:08:49,404 --> 00:08:51,031 That's just facts. 248 00:08:56,036 --> 00:08:59,371 Hey, um, before we go to our first Halloween party together, 249 00:08:59,372 --> 00:09:01,999 would you be open to having a couples costume, and if so, 250 00:09:02,000 --> 00:09:04,376 would you feel more comfortable as... 251 00:09:04,377 --> 00:09:06,211 hot Donkey or hot Shrek? 252 00:09:06,212 --> 00:09:08,964 Absolutely would have picked Hot Shrek, but 253 00:09:08,965 --> 00:09:11,633 I signed up for FAF duty on Halloween. 254 00:09:11,634 --> 00:09:13,218 - What? That stinks! Wait. - I know. 255 00:09:13,219 --> 00:09:14,928 - Is Halloween pretty intense for FAFs? - Yep. 256 00:09:14,929 --> 00:09:16,638 It's the day college students are 257 00:09:16,639 --> 00:09:18,515 most likely to die in an accident. 258 00:09:18,516 --> 00:09:21,185 Sorry, I don't know why I'm saying that like it's fun. 259 00:09:21,186 --> 00:09:23,896 Anyway, do you want to go back to your room and make out? 260 00:09:23,897 --> 00:09:26,398 Yeah, I wish. Uh, Taylor's in my room. 261 00:09:26,399 --> 00:09:28,359 - Oh, that's nice. - Not really. 262 00:09:28,360 --> 00:09:31,111 She never leaves. It's like we live with a British roast comic. 263 00:09:31,112 --> 00:09:33,614 This morning I tripped on a shoe and she had a field day. 264 00:09:33,615 --> 00:09:36,075 - Wait, why won't she leave? - Roommate drama. 265 00:09:36,076 --> 00:09:38,077 Mm, you could help her find a new hobby. 266 00:09:38,078 --> 00:09:39,828 Keep her busy. What's she into? 267 00:09:39,829 --> 00:09:41,747 Mm, she seems to enjoy seducing 268 00:09:41,748 --> 00:09:43,583 and sexually dominating beautiful women. 269 00:09:44,376 --> 00:09:46,752 Wait, that's perfect. I'll get her a new girlfriend, 270 00:09:46,753 --> 00:09:48,420 and then she'll become their problem instead. 271 00:09:48,421 --> 00:09:50,881 Oh, no, I kind of meant more like a book club, 272 00:09:50,882 --> 00:09:52,591 you know, or clarinet lessons? 273 00:09:52,592 --> 00:09:54,176 It's a really underrated woodwind 274 00:09:54,177 --> 00:09:56,178 and it's featured in more popular music than people think. 275 00:09:56,179 --> 00:09:58,222 God, she'd roast you for saying that. 276 00:09:58,223 --> 00:10:00,891 - Yeah. - I think my plan will work just fine. 277 00:10:00,892 --> 00:10:02,643 And if it doesn't, just know 278 00:10:02,644 --> 00:10:04,436 it was the British girl that murdered me. 279 00:10:05,730 --> 00:10:08,107 Huge news, everyone. 280 00:10:08,108 --> 00:10:09,983 You found out who used all my sage hand cream? 281 00:10:09,984 --> 00:10:11,610 Bela, that was you. You got drunk 282 00:10:11,611 --> 00:10:12,903 and you dipped your pizza crust in it. 283 00:10:12,904 --> 00:10:14,947 Ladies, please, 284 00:10:14,948 --> 00:10:17,116 let this tiny speck of a woman share her news. 285 00:10:17,117 --> 00:10:18,158 Thank you. 286 00:10:18,159 --> 00:10:19,910 I have... a date. 287 00:10:22,288 --> 00:10:24,415 I'm so excited! I love first dates. 288 00:10:24,416 --> 00:10:26,000 The tension of the unknown, 289 00:10:26,001 --> 00:10:28,377 the blush of cheeks when you lock eyes. 290 00:10:28,378 --> 00:10:29,586 Wait, when was the last time 291 00:10:29,587 --> 00:10:30,587 you actually went on a first date? 292 00:10:30,588 --> 00:10:31,964 Sixth grade, with Calvin. 293 00:10:31,965 --> 00:10:33,799 We went to the mall and held hands. 294 00:10:33,800 --> 00:10:35,134 He bought me a pretzel. 295 00:10:35,135 --> 00:10:37,344 A college first date might be 296 00:10:37,345 --> 00:10:38,971 a tiny bit more adult. 297 00:10:38,972 --> 00:10:40,305 Yeah, we're all wondering, 298 00:10:40,306 --> 00:10:41,765 so I'll go ahead and ask, 299 00:10:41,766 --> 00:10:43,308 does this guy know you're a virgin? 300 00:10:43,309 --> 00:10:45,144 No, it hasn't come up. 301 00:10:45,145 --> 00:10:48,105 Why? It's not bad to be a virgin, is it? 302 00:10:48,106 --> 00:10:49,982 - Of course it's bad. - Lila. 303 00:10:49,983 --> 00:10:51,775 Men want to know that sex is on the table. 304 00:10:51,776 --> 00:10:53,652 And if you have sex on the table, 305 00:10:53,653 --> 00:10:55,988 make sure to wipe the loose salt off first. 306 00:10:55,989 --> 00:10:58,157 - That shit burns. - Lila, no. 307 00:10:58,158 --> 00:11:00,200 Being a virgin isn't bad. I would just be honest about it. 308 00:11:00,201 --> 00:11:02,202 Yeah, Kimberly's right, there's no shame in being a virgin. 309 00:11:02,203 --> 00:11:04,329 - Disagree. - Ignore her. 310 00:11:04,330 --> 00:11:06,165 But it's not exactly the most exciting topic for a first date. 311 00:11:06,166 --> 00:11:07,708 I mean, it's not an exciting topic for any date. 312 00:11:07,709 --> 00:11:09,043 If you want to see this guy again, 313 00:11:09,044 --> 00:11:10,544 I would take this secret to your grave. 314 00:11:10,545 --> 00:11:11,920 Well, ladies, while I appreciate 315 00:11:11,921 --> 00:11:13,505 the enthusiastic debate, 316 00:11:13,506 --> 00:11:15,507 I just, I really don't think it's gonna come up. 317 00:11:15,508 --> 00:11:17,509 - We're just getting ice cream. - Okay, but just remember, 318 00:11:17,510 --> 00:11:19,803 if he invites you back to his room, that's code for sex. 319 00:11:19,804 --> 00:11:23,140 And if he turns on the music, that's code for butt stuff. 320 00:11:23,141 --> 00:11:25,017 I mean, not always, but sometimes. 321 00:11:25,018 --> 00:11:27,019 It depends on the music. 322 00:11:27,020 --> 00:11:29,355 It was nice meeting you, by the way. 323 00:11:29,356 --> 00:11:30,856 You, too. 324 00:11:30,857 --> 00:11:33,192 She's adorable. 325 00:11:33,193 --> 00:11:36,195 ♪ I like it when I'm movin' and movin' ♪ 326 00:11:36,196 --> 00:11:38,655 ♪ I want to go hard ♪ 327 00:11:38,656 --> 00:11:40,199 ♪ Music is pumpin'... ♪ 328 00:11:40,200 --> 00:11:41,867 When you said a "real date," 329 00:11:41,868 --> 00:11:43,577 this wasn't exactly what I imagined. 330 00:11:43,578 --> 00:11:45,079 Sorry, I know it's not ideal, 331 00:11:45,080 --> 00:11:47,414 but I have to get some strength training in today. 332 00:11:47,415 --> 00:11:49,625 - Coach's orders. - Hey, if this is the only time 333 00:11:49,626 --> 00:11:51,043 you have for me, I'll take it. 334 00:11:51,044 --> 00:11:53,045 And I will need you to sit on my back 335 00:11:53,046 --> 00:11:54,672 - while I do my push-ups. - Okay. 336 00:11:54,673 --> 00:11:55,714 Sup, Whit? 337 00:11:55,715 --> 00:11:58,384 Canaan, hey. 338 00:11:58,385 --> 00:11:59,843 Uh, this is Isaiah. 339 00:11:59,844 --> 00:12:01,887 - Hey, man, good to meet you. - You, too. 340 00:12:01,888 --> 00:12:04,556 Two days in a row. You stalking me, Chase? 341 00:12:04,557 --> 00:12:06,392 Two days? That's interesting. 342 00:12:06,393 --> 00:12:08,937 Sounds like you see "Chase" more than I do. 343 00:12:09,813 --> 00:12:11,980 Chase is just here to work out. 344 00:12:11,981 --> 00:12:15,109 - So, we'll let you get back to it. - Sure. 345 00:12:15,110 --> 00:12:18,112 Hey, Canaan, you here for the dancercise class? 346 00:12:18,113 --> 00:12:20,823 No, man, I, uh, actually just set up for my bench press. 347 00:12:20,824 --> 00:12:22,408 Might check out the class after, though. 348 00:12:22,409 --> 00:12:24,743 - You should join. - Nah, that's all you. 349 00:12:24,744 --> 00:12:26,870 You want to go warm up? 350 00:12:28,915 --> 00:12:31,042 I think I'll get a quick set in first. 351 00:12:33,920 --> 00:12:35,713 You mind if I work in? 352 00:12:35,714 --> 00:12:37,590 Yeah, go for it. 353 00:12:39,259 --> 00:12:41,051 This a good starting weight for me. 354 00:12:41,052 --> 00:12:42,929 He showing off his ass for me or you? 355 00:12:43,972 --> 00:12:48,267 Seems like he could have just wiped his face with the towel. 356 00:12:48,268 --> 00:12:49,435 Hmm. 357 00:12:51,438 --> 00:12:53,189 Ah... 358 00:12:53,982 --> 00:12:55,691 Just so you know, 359 00:12:55,692 --> 00:12:57,192 you have nothing to be jealous of. 360 00:12:57,193 --> 00:12:59,403 I'm not jealous. 361 00:13:03,950 --> 00:13:06,493 - ♪ Movin' and groovin' ♪ - ♪ I could dance all night ♪ 362 00:13:06,494 --> 00:13:08,537 - ♪ Movin' and groovin' ♪ - ♪ Show me how you move ♪ 363 00:13:08,538 --> 00:13:10,205 ♪ When you're on the floor, show me how you groove ♪ 364 00:13:10,206 --> 00:13:11,582 ♪ When you want some more ♪ 365 00:13:11,583 --> 00:13:13,083 ♪ I could dance all... ♪ 366 00:13:13,084 --> 00:13:14,918 Delivery for Lila? 367 00:13:14,919 --> 00:13:17,380 Thank you so much, Marv. 368 00:13:19,174 --> 00:13:20,633 Damn it! 369 00:13:23,511 --> 00:13:25,637 Lila, we clearly have enough oat milk. 370 00:13:25,638 --> 00:13:27,349 Why do you keep ordering more? 371 00:13:28,266 --> 00:13:30,351 I cannot lie to you, Kimberly. 372 00:13:30,352 --> 00:13:33,354 I am trying to track down a hot Instacart shopper 373 00:13:33,355 --> 00:13:35,647 that delivered my groceries one time. 374 00:13:35,648 --> 00:13:38,942 And if I have to order ten oat milks every day 375 00:13:38,943 --> 00:13:40,652 just to find the mysterious Instacart snack 376 00:13:40,653 --> 00:13:44,156 known only to me as "Gabe," then, by God, 377 00:13:44,157 --> 00:13:47,201 I will use the Sips credit card to do that. 378 00:13:47,202 --> 00:13:49,453 Fine, but why don't you order something we actually need? 379 00:13:49,454 --> 00:13:51,663 We ran out of vanilla syrup, like, a week ago. 380 00:13:51,664 --> 00:13:55,627 Kimberly, you just blew my mind. 381 00:13:57,837 --> 00:13:59,672 Oh, hello. 382 00:13:59,673 --> 00:14:02,007 Love the topknot. 383 00:14:02,008 --> 00:14:04,176 Professor Friedman. I'm sure you don't remember, 384 00:14:04,177 --> 00:14:05,886 but just in case you do, I want to apologize 385 00:14:05,887 --> 00:14:07,763 for lying yesterday in class. 386 00:14:07,764 --> 00:14:09,682 I definitely remember. 387 00:14:09,683 --> 00:14:12,184 And talked about it with some colleagues. 388 00:14:12,185 --> 00:14:14,186 Why did you feel the need to lie? 389 00:14:14,187 --> 00:14:16,105 Well, I just heard how impressive all the other 390 00:14:16,106 --> 00:14:18,023 students were and I didn't want them to think of me 391 00:14:18,024 --> 00:14:20,359 - as the runt of the litter. - Hmm. 392 00:14:20,360 --> 00:14:23,195 And I'm sure you're gonna say that's not the case. 393 00:14:23,196 --> 00:14:26,990 No, I-I think they do think you're the runt. 394 00:14:26,991 --> 00:14:29,451 You're a year younger, with less experience. 395 00:14:29,452 --> 00:14:31,578 - Okay, so what do I do? - Look, 396 00:14:31,579 --> 00:14:36,375 you made a decision to pursue a job that's male-dominated. 397 00:14:36,376 --> 00:14:41,296 As a woman that owns dozens of blazers, I love that. 398 00:14:41,297 --> 00:14:42,881 But you will likely need to go 399 00:14:42,882 --> 00:14:44,967 above and beyond to prove yourself 400 00:14:44,968 --> 00:14:48,470 and earn the respect of your colleagues. 401 00:14:48,471 --> 00:14:52,099 If you let those guys steamroll you once, they'll never stop. 402 00:14:52,100 --> 00:14:54,059 You're so wise. 403 00:14:54,060 --> 00:14:55,853 Thanks. 404 00:14:55,854 --> 00:14:58,480 Uh, could I order now? 405 00:14:58,481 --> 00:15:00,482 - Yeah. - As rewarding as it was, 406 00:15:00,483 --> 00:15:03,569 I'd love a coffee. And to leave. 407 00:15:03,570 --> 00:15:05,154 Delivery for Lila? 408 00:15:05,155 --> 00:15:08,407 Oh, good, more milk delivered by a random woman. 409 00:15:08,408 --> 00:15:11,076 I love it. Yay. 410 00:15:15,290 --> 00:15:16,915 Come on, Taylor. 411 00:15:16,916 --> 00:15:19,376 We don't want to be late for the special FAF event. 412 00:15:19,377 --> 00:15:21,086 That's where you're wrong. They're never special, 413 00:15:21,087 --> 00:15:22,171 and I always want to be late. 414 00:15:22,172 --> 00:15:23,714 Greetings. Are you here 415 00:15:23,715 --> 00:15:25,049 for queer speed dating? 416 00:15:25,050 --> 00:15:26,717 - Surprise. - Oh, hell no. 417 00:15:26,718 --> 00:15:28,177 Nope. Hell yes. 418 00:15:28,178 --> 00:15:30,596 Welcome to the gathering of the most available 419 00:15:30,597 --> 00:15:32,097 and eager women on campus. 420 00:15:32,098 --> 00:15:33,725 Oh, so you read the flyer. 421 00:15:35,477 --> 00:15:37,644 You used your position as a FAF to trick me. 422 00:15:37,645 --> 00:15:39,063 Oh, grow up. 423 00:15:39,064 --> 00:15:40,397 I have a feeling you're about to meet 424 00:15:40,398 --> 00:15:42,316 the person of your damn dreams. 425 00:15:42,317 --> 00:15:44,902 - I doubt it. - Come on. 426 00:15:44,903 --> 00:15:46,570 I know we just met, 427 00:15:46,571 --> 00:15:48,614 but I feel like I've known you forever. 428 00:15:48,615 --> 00:15:50,699 Are you also getting a past life connection? 429 00:15:50,700 --> 00:15:54,036 - I don't know what that is, but no. - Really? 430 00:15:54,037 --> 00:15:55,704 You don't know about your past lives? 431 00:15:55,705 --> 00:15:57,623 I could tell you what they were if you want. 432 00:16:00,669 --> 00:16:02,461 I identify as a gender-fluid 433 00:16:02,462 --> 00:16:04,338 gynosexual in a poly relationship 434 00:16:04,339 --> 00:16:07,341 with a skoliosexual, a pangender demisexual 435 00:16:07,342 --> 00:16:09,218 and a fully straight guy. 436 00:16:09,219 --> 00:16:11,804 And we're looking for a fifth. 437 00:16:11,805 --> 00:16:12,971 What about you? 438 00:16:12,972 --> 00:16:14,807 I'm... 439 00:16:14,808 --> 00:16:16,266 Taylor. 440 00:16:16,267 --> 00:16:17,851 ♪ Turn around, turn around... ♪ 441 00:16:17,852 --> 00:16:19,937 I should tell you, I have a kid. 442 00:16:19,938 --> 00:16:21,063 Sort of. 443 00:16:21,064 --> 00:16:22,481 It's my sourdough starter, 444 00:16:22,482 --> 00:16:24,233 and I have to burp it every eight hours. 445 00:16:25,318 --> 00:16:27,027 ♪ Baby... ♪ 446 00:16:27,028 --> 00:16:29,363 I really like your accent. It's like... 447 00:16:29,364 --> 00:16:31,990 "Methinks we got an out-of-towner. 448 00:16:31,991 --> 00:16:34,493 "Spot of tea, milady? Innit? 449 00:16:34,494 --> 00:16:36,912 Innit? Innit?" 450 00:16:36,913 --> 00:16:38,622 ♪ I can sit around, sit around... ♪ 451 00:16:38,623 --> 00:16:41,000 Hey. Friendly reminder. 452 00:16:41,001 --> 00:16:44,169 Please wait to check yes or no until after each date. 453 00:16:44,170 --> 00:16:46,338 Is there anyone cool here? 454 00:16:46,339 --> 00:16:49,675 And why does literally everybody have tattoos of the moon? 455 00:16:49,676 --> 00:16:54,596 I was about to ask that exact same question. 456 00:16:54,597 --> 00:16:56,140 Hello. 457 00:16:56,141 --> 00:16:57,599 Sorry. 458 00:16:57,600 --> 00:16:58,851 I'm Taylor. 459 00:16:58,852 --> 00:17:00,769 - I'm Ash. - Hmm. 460 00:17:00,770 --> 00:17:03,063 I've been waiting to pair with you all night. 461 00:17:03,064 --> 00:17:04,648 - Oh, really? - Mm. 462 00:17:04,649 --> 00:17:06,316 Are you gonna tell me your sad coming out story? 463 00:17:06,317 --> 00:17:08,027 'Cause I've only heard ten of those today. 464 00:17:08,028 --> 00:17:09,486 Oh, but mine's so different. 465 00:17:09,487 --> 00:17:12,865 Yeah, my parents really didn't understand me. 466 00:17:14,701 --> 00:17:17,369 Well, Ginger, 467 00:17:17,370 --> 00:17:19,246 guess I've done what I came here to do. 468 00:17:19,247 --> 00:17:20,622 That makes one of us. 469 00:17:20,623 --> 00:17:23,167 I didn't match with anyone. 470 00:17:23,168 --> 00:17:25,169 But it's okay. I think being lonely 471 00:17:25,170 --> 00:17:29,048 adds a lot of depth to my sapphic yarn art. 472 00:17:32,469 --> 00:17:33,761 It's like, what kind of ice cream place 473 00:17:33,762 --> 00:17:35,012 doesn't have hot fudge? 474 00:17:35,013 --> 00:17:36,388 I still don't understand 475 00:17:36,389 --> 00:17:38,057 how that's better than a chocolate sauce. 476 00:17:38,058 --> 00:17:41,560 Cooper, I'm sorry, but you sound really ignorant right now. 477 00:17:42,729 --> 00:17:44,355 I'm having a really good time tonight. 478 00:17:44,356 --> 00:17:46,023 I want to know everything about you. 479 00:17:46,024 --> 00:17:47,358 Oh, my God, same. 480 00:17:47,359 --> 00:17:49,735 Okay, um, top three favorite movies. 481 00:17:49,736 --> 00:17:51,028 Oh, easy. John Wick, 482 00:17:51,029 --> 00:17:53,238 John Wick 3, John Wick 2. 483 00:17:53,239 --> 00:17:54,907 There are three of those things? 484 00:17:54,908 --> 00:17:56,575 Yeah. There's actually four. 485 00:17:56,576 --> 00:17:57,744 Mm. 486 00:17:58,536 --> 00:18:00,288 Do you want to come over and watch one? 487 00:18:01,247 --> 00:18:03,415 - Like, in your room? - Yeah. 488 00:18:03,416 --> 00:18:05,376 My roommates are out tonight, 489 00:18:05,377 --> 00:18:07,086 and we have a really comfy couch. 490 00:18:07,087 --> 00:18:08,629 Instead of going there, 491 00:18:08,630 --> 00:18:12,466 we could, um, just watch it here in public on your phone. 492 00:18:12,467 --> 00:18:14,885 Why would we do that? 493 00:18:14,886 --> 00:18:17,596 Well, the benches here are quite comfortable. 494 00:18:17,597 --> 00:18:20,474 Some might say more comfortable than indoor furniture. 495 00:18:20,475 --> 00:18:21,934 You sure? 496 00:18:21,935 --> 00:18:23,602 M-My dorm's right over there. 497 00:18:35,156 --> 00:18:36,281 Hey, I think you're in my seat. 498 00:18:36,282 --> 00:18:38,451 I left my Chagaccino there. 499 00:18:40,286 --> 00:18:42,413 Sorry, I'm sitting here now. 500 00:18:42,414 --> 00:18:45,249 Why don't you take one of the open seats? 501 00:18:45,250 --> 00:18:46,625 They're all in a sunbeam. 502 00:18:46,626 --> 00:18:49,169 All right, anyone find 503 00:18:49,170 --> 00:18:51,880 any good voter suppression case studies? 504 00:18:51,881 --> 00:18:54,216 I found some really good stuff in this book from the library. 505 00:18:54,217 --> 00:18:57,052 Yeah, I'm sure that old-looking book is on the cutting edge. 506 00:18:57,053 --> 00:18:59,638 I bought a subscription to a new legal research site. 507 00:18:59,639 --> 00:19:02,517 It's like LexisNexis on frickin' crack. 508 00:19:06,354 --> 00:19:08,856 Well, Steve, some of us need to rely 509 00:19:08,857 --> 00:19:10,566 on free resources, Steve. 510 00:19:10,567 --> 00:19:13,110 Sorry I can't afford fancy subscriptions, 511 00:19:13,111 --> 00:19:16,780 or more than ten New York Times articles a month, Steve. 512 00:19:16,781 --> 00:19:18,323 Let me guess, 513 00:19:18,324 --> 00:19:21,285 you have a rich dad who's bankrolling you. 514 00:19:21,286 --> 00:19:22,870 This is Steve. Boop, boop, boop, boop. 515 00:19:22,871 --> 00:19:26,832 "Uh, Daddy? Yeah, I need more money 516 00:19:26,833 --> 00:19:30,502 because there's an academic database I need access to." 517 00:19:30,503 --> 00:19:32,838 Yeah, no, wait, actually, you probably don't even talk 518 00:19:32,839 --> 00:19:33,922 to your dad. 519 00:19:33,923 --> 00:19:35,507 Your dad probably hates you 520 00:19:35,508 --> 00:19:37,468 but pays for everything you want anyway. 521 00:19:37,469 --> 00:19:39,636 Like, did your dad buy your Chagaccino, Steve? 522 00:19:39,637 --> 00:19:41,847 "Enjoy your Chagaccino, sport." 523 00:19:48,313 --> 00:19:49,813 Dude, 524 00:19:49,814 --> 00:19:52,191 his dad died in a helicopter accident. 525 00:20:00,492 --> 00:20:02,076 Is Steve okay? 526 00:20:02,077 --> 00:20:03,869 He was crying pretty hard. 527 00:20:03,870 --> 00:20:07,831 It was tough making out words, but I did hear "bullying," 528 00:20:07,832 --> 00:20:10,417 so I think he'll be making a formal complaint. 529 00:20:10,418 --> 00:20:12,586 What? I can't be a bully. 530 00:20:12,587 --> 00:20:14,546 I'm a runt, remember? 531 00:20:14,547 --> 00:20:17,216 Well, you went from runt to cunt. 532 00:20:17,217 --> 00:20:20,094 Whoa. Are you allowed to say that? 533 00:20:20,095 --> 00:20:22,554 Probably not. I got caught up in the rhyme. 534 00:20:22,555 --> 00:20:25,474 But my point still stands. You overdid it. 535 00:20:25,475 --> 00:20:27,685 Okay, how do I un-overdo it? 536 00:20:27,686 --> 00:20:29,228 Kimberly, if you can't find 537 00:20:29,229 --> 00:20:30,938 your way through this on your own, 538 00:20:30,939 --> 00:20:34,317 maybe you don't belong in the symposium. 539 00:20:36,695 --> 00:20:38,487 ♪ What are you talking about? ♪ 540 00:20:38,488 --> 00:20:40,239 ♪ What are you talking about? ♪ 541 00:20:40,240 --> 00:20:42,199 ♪ I'm never leaving the house ♪ 542 00:20:42,200 --> 00:20:43,784 ♪ You know, we gotta get out ♪ 543 00:20:43,785 --> 00:20:46,662 ♪ I want your mind on fire, fire ♪ 544 00:20:46,663 --> 00:20:50,207 ♪ I want your mind on fire, fire ♪ 545 00:20:50,208 --> 00:20:53,168 ♪ I want your mind on fire, fire ♪ 546 00:20:53,169 --> 00:20:56,922 ♪ I want your mind, your mind, your mind, your mind ♪ 547 00:20:56,923 --> 00:20:59,633 ♪ I want your mind on fire, fire... ♪ 548 00:20:59,634 --> 00:21:02,302 Okay, first things first, let's head to the bar 549 00:21:02,303 --> 00:21:04,346 so I can make everyone a Kacey-tini. 550 00:21:04,347 --> 00:21:05,681 Oh, I don't know what that is, 551 00:21:05,682 --> 00:21:07,516 but I hope it includes orange soda 552 00:21:07,517 --> 00:21:09,601 because I have eight liters on the way, 553 00:21:09,602 --> 00:21:12,146 hopefully cradled in the arms of a hot man named Gabe. 554 00:21:12,147 --> 00:21:14,606 I'm gonna go check on Isaiah. He was, like, 555 00:21:14,607 --> 00:21:16,025 weirdly jealous of Canaan yesterday, 556 00:21:16,026 --> 00:21:17,359 so I'm just gonna go make sure he knows 557 00:21:17,360 --> 00:21:18,444 he has nothing to worry about. 558 00:21:18,445 --> 00:21:19,737 Cool, cool. 559 00:21:19,738 --> 00:21:22,406 Oh, how was your virgin date, Kacey? 560 00:21:22,407 --> 00:21:24,491 - Oh, it was a disaster. - Aw. 561 00:21:24,492 --> 00:21:26,201 He invited me back to his room and I freaked out 562 00:21:26,202 --> 00:21:29,038 and ran away so fast, I dislodged a few cobblestones. 563 00:21:29,039 --> 00:21:31,290 - Oh? - I'm sure he thinks I'm a total weirdo. 564 00:21:31,291 --> 00:21:32,541 Or maybe he just thinks 565 00:21:32,542 --> 00:21:33,751 you're playing hard to get. 566 00:21:33,752 --> 00:21:35,085 I've never done it myself, 567 00:21:35,086 --> 00:21:36,337 but I've heard great things. 568 00:21:36,338 --> 00:21:37,629 Great point, Bela. 569 00:21:37,630 --> 00:21:39,465 Problem solved. Let's go dance! 570 00:21:39,466 --> 00:21:41,175 I don't think I'm in the mood. 571 00:21:41,176 --> 00:21:43,010 I'd rather sit down somewhere and untangle my headphones. 572 00:21:43,011 --> 00:21:45,596 Oh, do you want to swap your Bernie Sanders costume 573 00:21:45,597 --> 00:21:48,223 for my fairy costume so you can look cute for a while? 574 00:21:48,224 --> 00:21:49,850 Uh, no, I'm good. 575 00:21:49,851 --> 00:21:52,019 I just can't stop thinking about earlier. 576 00:21:52,020 --> 00:21:53,645 I haven't seen a guy cry that hard 577 00:21:53,646 --> 00:21:55,189 since my dad watched Sing 2. 578 00:21:55,190 --> 00:21:57,816 - Is that a sad movie? - It is. 579 00:21:57,817 --> 00:22:00,778 Bono plays a lion who misses his dead wife. 580 00:22:00,779 --> 00:22:03,614 - Funny. - Hello. 581 00:22:03,615 --> 00:22:05,366 I've a whole lot of soda for Lila? 582 00:22:05,367 --> 00:22:07,659 I got Marv twice? 583 00:22:07,660 --> 00:22:09,787 You can keep the soda, Marv. 584 00:22:09,788 --> 00:22:10,996 Yes. 585 00:22:10,997 --> 00:22:12,790 I'm going again. 586 00:22:20,215 --> 00:22:21,757 And you know, it's like, now I have no choice 587 00:22:21,758 --> 00:22:23,676 but to tell him that I'm a virgin. 588 00:22:23,677 --> 00:22:25,260 Well, you know, technically speaking, 589 00:22:25,261 --> 00:22:26,804 you might not even be a virgin. 590 00:22:26,805 --> 00:22:28,597 Have you ever gone on a wooden roller coaster? 591 00:22:28,598 --> 00:22:30,641 Ignore her. My question is, 592 00:22:30,642 --> 00:22:32,434 why do you go on a date with a theater major 593 00:22:32,435 --> 00:22:34,019 - in the first place? - Yeah. 594 00:22:34,020 --> 00:22:36,355 - Let's talk about that. - Really, though, 595 00:22:36,356 --> 00:22:38,023 if this guy is worth dating, 596 00:22:38,024 --> 00:22:39,733 he won't care that you're a virgin. 597 00:22:39,734 --> 00:22:41,777 Yeah, you know, I-I-I think that that's true. 598 00:22:41,778 --> 00:22:43,612 Just make sure you look good when you tell him. 599 00:22:43,613 --> 00:22:44,822 If you look sickening enough, 600 00:22:44,823 --> 00:22:46,448 you can say anything to a man 601 00:22:46,449 --> 00:22:48,409 and he'll be fine with it. That's facts. 602 00:22:48,410 --> 00:22:50,578 You suck. 603 00:22:51,705 --> 00:22:53,706 - Thanks. - See? 604 00:22:53,707 --> 00:22:55,332 Wow. 605 00:22:55,333 --> 00:22:57,835 It's all in the boobs. Stick your chest up a little bit. 606 00:22:57,836 --> 00:22:59,586 - Mm-hmm. - Yeah! 607 00:22:59,587 --> 00:23:00,963 You ain't look like no virgin to me. 608 00:23:03,550 --> 00:23:05,592 Thank you. 609 00:23:05,593 --> 00:23:07,177 Everyone keeps thinking I'm dressed 610 00:23:07,178 --> 00:23:08,554 like the old guy from Up. 611 00:23:08,555 --> 00:23:09,972 That's crazy. 612 00:23:09,973 --> 00:23:11,640 If anything, you look like Larry David. 613 00:23:11,641 --> 00:23:13,225 Why are you dressed as Danny DeVito? 614 00:23:13,226 --> 00:23:15,936 Oh, no, that's not... Eh. 615 00:23:15,937 --> 00:23:18,731 - Forget it. - Hey, girleena. 616 00:23:18,732 --> 00:23:20,190 Wait, where's your new gay bae? 617 00:23:20,191 --> 00:23:21,859 It didn't work out. I don't really think 618 00:23:21,860 --> 00:23:23,777 I'm in my dating era at the moment. 619 00:23:23,778 --> 00:23:26,113 I'm not giving up, I am very motivated to find you someone. 620 00:23:26,114 --> 00:23:28,240 Any constructive criticism? Feedback? 621 00:23:28,241 --> 00:23:30,284 We could absolutely find you someone else tonight. 622 00:23:30,285 --> 00:23:32,161 I don't think so. 623 00:23:32,162 --> 00:23:33,620 And I'm not really feeling this party. 624 00:23:33,621 --> 00:23:35,247 I think I'm gonna head home. 625 00:23:35,248 --> 00:23:36,623 Do we still have that pad thai in our room fridge? 626 00:23:36,624 --> 00:23:39,251 Our room? You don't live there. 627 00:23:39,252 --> 00:23:41,920 I know you're probably upset about how your costume looks, 628 00:23:41,921 --> 00:23:43,589 but there's no need to take it out on me. 629 00:23:43,590 --> 00:23:45,007 Taylor, I'm sorry, but 630 00:23:45,008 --> 00:23:46,842 you're driving me and my roommates nuts. 631 00:23:46,843 --> 00:23:48,510 You're in our suite way too much. 632 00:23:48,511 --> 00:23:49,970 You're mean. And I'm pretty sure 633 00:23:49,971 --> 00:23:51,805 you've been trimming your bangs in my bed. 634 00:23:51,806 --> 00:23:53,640 - Uh, you can't prove that. - I don't care. 635 00:23:53,641 --> 00:23:55,059 I want my key back. 636 00:23:55,060 --> 00:23:57,561 Fine. Here. 637 00:24:00,440 --> 00:24:02,066 ♪ Awake all night ♪ 638 00:24:02,067 --> 00:24:04,109 ♪ 'Cause you're, you're paralyzed... ♪ 639 00:24:04,110 --> 00:24:06,613 Should we tell that guy he's hitting on a fake mummy? 640 00:24:07,947 --> 00:24:11,158 No. No. Let him keep trying. He needs to learn. 641 00:24:11,159 --> 00:24:14,870 Is there a Lila here who ordered a, uh, 642 00:24:14,871 --> 00:24:17,498 single banana from 7-Eleven? 643 00:24:17,499 --> 00:24:18,582 Gabe! 644 00:24:18,583 --> 00:24:19,792 There is a Lila. It's me. 645 00:24:19,793 --> 00:24:21,210 I've been waiting for you. 646 00:24:21,211 --> 00:24:23,630 Is this your last delivery of the night? 647 00:24:24,422 --> 00:24:25,464 It is now. 648 00:24:25,465 --> 00:24:29,426 Holy fuck. Yes! 649 00:24:31,012 --> 00:24:33,223 Oh, gotta love it. 650 00:24:35,141 --> 00:24:36,850 I'm-a bounce out. 651 00:24:36,851 --> 00:24:39,061 Got a party I got to make it to. 652 00:24:39,062 --> 00:24:40,270 Mm-hmm. 653 00:24:40,271 --> 00:24:42,314 Okay, if you're meeting up with a girl, 654 00:24:42,315 --> 00:24:43,607 you can just say that. 655 00:24:43,608 --> 00:24:44,900 Okay, yeah. 656 00:24:44,901 --> 00:24:46,485 Yeah, I'm meeting up with a girl. 657 00:24:46,486 --> 00:24:48,487 - Okay. - I'm happy we're friends again. 658 00:24:48,488 --> 00:24:50,115 Me, too. 659 00:24:54,494 --> 00:24:55,953 You look really good tonight. 660 00:24:55,954 --> 00:24:57,204 Thank you. 661 00:25:01,084 --> 00:25:03,836 ♪ When I'm grind her, I'm-a ask ♪ 662 00:25:03,837 --> 00:25:06,005 ♪ Yeah, huh, if not, you will, lil momma ♪ 663 00:25:06,006 --> 00:25:07,923 ♪ I'm-a serve you all night and you can jerk... ♪ 664 00:25:07,924 --> 00:25:09,550 I need to figure out 665 00:25:09,551 --> 00:25:11,343 how to get along with the guys in this symposium, 666 00:25:11,344 --> 00:25:12,970 but still be taken seriously. 667 00:25:12,971 --> 00:25:15,097 What's a good middle ground between runt and cunt? 668 00:25:15,098 --> 00:25:16,849 It doesn't have to rhyme, but it could. 669 00:25:16,850 --> 00:25:18,475 Look, no matter what you do, 670 00:25:18,476 --> 00:25:20,436 you're either a quiet voice they can push around, 671 00:25:20,437 --> 00:25:22,479 or you dare to talk to them the way they talk to each other 672 00:25:22,480 --> 00:25:23,689 and get labeled a raging bitch. 673 00:25:23,690 --> 00:25:24,940 She's right. 674 00:25:24,941 --> 00:25:26,650 Those are the two types of women. 675 00:25:26,651 --> 00:25:28,110 Oh, I don't think that. 676 00:25:28,111 --> 00:25:29,987 I'm just paraphrasing what society thinks. 677 00:25:29,988 --> 00:25:33,365 The point is, you're not a runt or a cunt. 678 00:25:33,366 --> 00:25:34,867 You're Kimberly Finkle. 679 00:25:34,868 --> 00:25:37,494 You're a smart, unique weirdo who knows the name 680 00:25:37,495 --> 00:25:39,371 of every president and their wife 681 00:25:39,372 --> 00:25:40,581 and their cause of death. 682 00:25:40,582 --> 00:25:42,082 That's true. Most people think 683 00:25:42,083 --> 00:25:43,709 President Garfield died of a gunshot wound, 684 00:25:43,710 --> 00:25:46,086 but he actually died 80 days later of sepsis. 685 00:25:46,087 --> 00:25:48,672 Exactly. Only you would know something that boring. 686 00:25:48,673 --> 00:25:50,049 And don't let some stupid jerk 687 00:25:50,050 --> 00:25:51,425 make you spend time wondering 688 00:25:51,426 --> 00:25:52,551 how to present yourself. 689 00:25:52,552 --> 00:25:53,594 Just be you. 690 00:25:53,595 --> 00:25:55,554 Okay. Thanks, guys. 691 00:25:55,555 --> 00:25:56,972 Yeah. You got this. 692 00:25:56,973 --> 00:25:58,724 Now let's change into a cuter costume 693 00:25:58,725 --> 00:25:59,933 and take some selfies. 694 00:25:59,934 --> 00:26:01,435 I'm not changing my costume. 695 00:26:01,436 --> 00:26:03,729 Please. At least unzip the parka. 696 00:26:03,730 --> 00:26:05,230 Hey. Where-where have you been? 697 00:26:05,231 --> 00:26:07,733 I feel like I haven't seen you all night. 698 00:26:07,734 --> 00:26:09,651 I've been right here. 699 00:26:09,652 --> 00:26:11,445 Just with my roommates. 700 00:26:11,446 --> 00:26:14,156 Hey, uh, do you want to get out of here and go to your place? 701 00:26:14,157 --> 00:26:15,157 You read my mind. 702 00:26:15,158 --> 00:26:16,033 - Okay. - Mm-hmm. 703 00:26:16,034 --> 00:26:17,451 - Bye. - Ugh. 704 00:26:17,452 --> 00:26:18,786 I hate to see them go, 705 00:26:18,787 --> 00:26:20,496 but I love to watch Isaiah leave. 706 00:26:20,497 --> 00:26:23,248 Damn, he's got a nice back. 707 00:26:23,249 --> 00:26:24,416 Mm. 708 00:26:32,634 --> 00:26:33,717 Kacey? 709 00:26:33,718 --> 00:26:34,927 Can we talk for a sec? 710 00:26:34,928 --> 00:26:36,261 Cooper, um... Please, no. 711 00:26:36,262 --> 00:26:37,763 We're in the middle of a makeup test, 712 00:26:37,764 --> 00:26:38,931 so just come back later. 713 00:26:38,932 --> 00:26:41,308 I just think we should talk now. 714 00:26:41,309 --> 00:26:42,852 Okay, fine. 715 00:26:44,145 --> 00:26:45,187 Holy fuck! 716 00:26:45,188 --> 00:26:46,522 I don't want you to see me like this. 717 00:26:46,523 --> 00:26:47,856 Please, just talk to my shoes. 718 00:26:47,857 --> 00:26:49,400 No, no, you look... good. 719 00:26:49,401 --> 00:26:51,026 I mean, hey, I like seeing what you'd look like 720 00:26:51,027 --> 00:26:53,278 150 years from now. That's... 721 00:26:53,279 --> 00:26:54,863 So, what happened? 722 00:26:54,864 --> 00:26:56,407 I thought we were having a good date and then you bolted. 723 00:26:56,408 --> 00:26:59,327 Okay, Cooper, I have to tell you something. 724 00:27:00,453 --> 00:27:02,914 I'm a virgin. 725 00:27:04,708 --> 00:27:05,833 All right. That's cool. 726 00:27:05,834 --> 00:27:07,459 I've never had sex. 727 00:27:07,460 --> 00:27:09,086 I know what virgin means. 728 00:27:09,087 --> 00:27:10,796 Oh. 729 00:27:10,797 --> 00:27:13,132 Kacey, I like you, 730 00:27:13,133 --> 00:27:15,426 I'm happy to take things at your pace. 731 00:27:15,427 --> 00:27:17,177 - Are you sure? - Yeah. 732 00:27:17,178 --> 00:27:20,514 Honestly, I was just kind of disappointed 733 00:27:20,515 --> 00:27:22,016 that I didn't get a good night kiss 734 00:27:22,017 --> 00:27:23,600 at the end of our date. 735 00:27:23,601 --> 00:27:25,144 I wanted that, too. 736 00:27:25,145 --> 00:27:27,313 Would it be all right if I kissed you now? 737 00:27:28,440 --> 00:27:29,983 I'd like that. 738 00:27:34,738 --> 00:27:36,155 - Oh, sorry. - Yeah, it's... 739 00:27:36,156 --> 00:27:38,241 - Just... - Maybe we could... 740 00:27:41,286 --> 00:27:44,663 Okay, so, who wants to present first? 741 00:27:44,664 --> 00:27:46,249 I'll go. 742 00:27:47,042 --> 00:27:50,002 So I've been thinking a lot about my dad, Dale Finkle. 743 00:27:50,003 --> 00:27:52,046 He's a manager of Walgreens, 744 00:27:52,047 --> 00:27:55,090 and they have a policy to give employees time off 745 00:27:55,091 --> 00:27:56,884 to go vote on election days. 746 00:27:56,885 --> 00:27:58,635 But people are afraid that they'll lose their jobs 747 00:27:58,636 --> 00:28:01,347 if they take too much time off work to wait in long lines, 748 00:28:01,348 --> 00:28:02,765 and because of that, 749 00:28:02,766 --> 00:28:04,141 important voices aren't being heard. 750 00:28:04,142 --> 00:28:06,185 Cute story. Why don't they just 751 00:28:06,186 --> 00:28:07,936 mail in their ballots? That's how I vote. 752 00:28:07,937 --> 00:28:09,688 Really? What state do you vote in? 753 00:28:09,689 --> 00:28:12,608 - California. - Then mail-in voting makes sense for you. 754 00:28:12,609 --> 00:28:14,068 But not everyone is lucky enough 755 00:28:14,069 --> 00:28:15,486 to live in a state where that's an option. 756 00:28:15,487 --> 00:28:16,904 So thank you for helping me 757 00:28:16,905 --> 00:28:18,739 illustrate my point, 758 00:28:18,740 --> 00:28:20,407 which is that diversifying 759 00:28:20,408 --> 00:28:22,493 the ways we vote is the only way 760 00:28:22,494 --> 00:28:25,579 working-class Americans in a majority of states 761 00:28:25,580 --> 00:28:28,749 can make sure they're a part of the democratic process. 762 00:28:28,750 --> 00:28:30,209 And until they are, 763 00:28:30,210 --> 00:28:32,252 I would suggest you check your mail privilege. 764 00:28:32,253 --> 00:28:33,545 M-A-I-L. 765 00:28:33,546 --> 00:28:36,548 Damn, Steve, she just homophoned your ass. 766 00:28:36,549 --> 00:28:38,092 She really did. 767 00:28:38,093 --> 00:28:40,636 I love the way Kimberly came in, 768 00:28:40,637 --> 00:28:42,680 shared a smart idea 769 00:28:42,681 --> 00:28:44,473 of her family's experience 770 00:28:44,474 --> 00:28:47,518 as opposed to something she just read online. 771 00:28:47,519 --> 00:28:49,436 That's really the kind of personal story 772 00:28:49,437 --> 00:28:50,938 I'm looking for. 773 00:28:50,939 --> 00:28:52,398 I'll have to change the names 774 00:28:52,399 --> 00:28:54,943 so I can use it for my own, but well done. 775 00:29:02,492 --> 00:29:03,909 Yes! Oh... Sorry. 776 00:29:03,910 --> 00:29:07,247 I just got a really good push notification. 777 00:29:10,000 --> 00:29:12,751 That's absolutely not true. 778 00:29:12,752 --> 00:29:16,255 Hey, Taylor, uh, can we talk for a moment? 779 00:29:16,256 --> 00:29:18,925 Uh, sure. Um... 780 00:29:22,762 --> 00:29:24,013 What's up? 781 00:29:24,014 --> 00:29:26,265 So I came here to apologize 782 00:29:26,266 --> 00:29:27,891 for what I said at the Halloween party, 783 00:29:27,892 --> 00:29:29,768 but now I'm confused. 784 00:29:29,769 --> 00:29:31,311 I thought you didn't like your roommate. 785 00:29:31,312 --> 00:29:33,397 That's... 786 00:29:33,398 --> 00:29:34,940 not exactly the issue. 787 00:29:34,941 --> 00:29:36,817 Okay. So, what is it? 788 00:29:36,818 --> 00:29:38,235 Do you think your room is haunted? 789 00:29:38,236 --> 00:29:39,778 Because it is. They all are. 790 00:29:39,779 --> 00:29:42,156 I have a crush on my roommate, 791 00:29:42,157 --> 00:29:44,742 but she isn't into girls. 792 00:29:44,743 --> 00:29:47,286 I love being around her, 793 00:29:47,287 --> 00:29:48,954 but at the same time, I know I can't be with her 794 00:29:48,955 --> 00:29:51,499 in the way that I want, and it's really painful. 795 00:29:52,459 --> 00:29:54,084 I get it. 796 00:29:54,085 --> 00:29:56,880 It sucks to be into someone who's unavailable. 797 00:30:00,467 --> 00:30:03,969 I'll give you our room key back, but... 798 00:30:03,970 --> 00:30:05,804 you have to be nice to everyone. 799 00:30:05,805 --> 00:30:08,475 Fine. I'll behave. 800 00:30:11,895 --> 00:30:14,772 Coach is pushing us too damn hard. 801 00:30:14,773 --> 00:30:19,026 Why do we have to show up two hours early to every game? 802 00:30:19,027 --> 00:30:21,862 What's going on with you? You're dragging ass today. 803 00:30:21,863 --> 00:30:23,405 I didn't sleep at all. 804 00:30:23,406 --> 00:30:24,990 Canaan, like, touched my lower back last night, 805 00:30:24,991 --> 00:30:26,492 and it really threw me off. 806 00:30:26,493 --> 00:30:28,786 I told you, you can't be friends with an ex. 807 00:30:28,787 --> 00:30:31,705 Yeah, I felt so guilty about it, I stayed up with Isaiah. 808 00:30:31,706 --> 00:30:33,666 We stayed up, like, three times. 809 00:30:33,667 --> 00:30:36,543 The guilt bang. I've been there. 810 00:30:36,544 --> 00:30:38,170 I didn't sleep well, either. 811 00:30:38,171 --> 00:30:39,505 Not for sex reasons. 812 00:30:39,506 --> 00:30:42,091 I spilled a bowl of pasta in my bed. 813 00:30:42,092 --> 00:30:44,009 I'm gonna play real bad today. 814 00:30:44,010 --> 00:30:46,679 ♪ I didn't even tell the team, I just say less ♪ 815 00:30:46,680 --> 00:30:48,597 ♪ Like a muse by lead, I do real flex ♪ 816 00:30:48,598 --> 00:30:50,557 ♪ Main character, queen's in the main day ♪ 817 00:30:50,558 --> 00:30:53,352 ♪ Say my name, ring bells on the realest... ♪ 818 00:30:57,649 --> 00:30:58,857 Ow! 819 00:30:58,858 --> 00:31:01,026 Fuck! 820 00:31:02,028 --> 00:31:04,196 Oh, fuck. 821 00:31:04,197 --> 00:31:06,824 Fuck! Shit. 822 00:31:12,914 --> 00:31:15,625 You have a slight tear in the meniscus. 823 00:31:16,668 --> 00:31:18,043 There are a couple options here. 824 00:31:18,044 --> 00:31:19,378 You can sit out 825 00:31:19,379 --> 00:31:22,048 the rest of the season to heal, or... 826 00:31:23,091 --> 00:31:24,675 we could give you cortisone shots, 827 00:31:24,676 --> 00:31:26,593 which would help with the pain and let you keep playing. 828 00:31:26,594 --> 00:31:29,346 Though playing now would mean a longer recovery process later. 829 00:31:29,347 --> 00:31:30,889 Slightly longer. 830 00:31:30,890 --> 00:31:32,016 What do you think I should do, Coach? 831 00:31:32,017 --> 00:31:33,559 It's totally your choice. 832 00:31:33,560 --> 00:31:35,394 But it would be a shame to lose you 833 00:31:35,395 --> 00:31:37,396 so close to the playoffs, and, uh... 834 00:31:37,397 --> 00:31:39,481 I mean, 835 00:31:39,482 --> 00:31:41,526 you know how much the team needs you. 836 00:31:44,154 --> 00:31:45,739 I'll do the shots. 837 00:31:48,074 --> 00:31:49,408 Yeah. 838 00:31:56,041 --> 00:31:57,833 ♪ Heart coming up my throat ♪ 839 00:31:57,834 --> 00:31:59,918 ♪ Hold my hair, I just might choke ♪ 840 00:31:59,919 --> 00:32:01,920 ♪ Ugh, my tongue is numb ♪ 841 00:32:01,921 --> 00:32:03,672 ♪ I thought I was having fun ♪ 842 00:32:03,673 --> 00:32:05,632 ♪ I just got here, but I'm leaving ♪ 843 00:32:05,633 --> 00:32:07,593 ♪ Think I'm getting worse at breathing ♪ 844 00:32:07,594 --> 00:32:09,511 ♪ I'll avoid the bad impressions ♪ 845 00:32:09,512 --> 00:32:12,140 ♪ Diet Coke 7-Eleven ♪ 846 00:32:13,600 --> 00:32:17,604 ♪ Up and down, I'm running out of batteries ♪ 847 00:32:34,371 --> 00:32:36,205 ♪ I just got here, but I'm leaving ♪ 848 00:32:36,206 --> 00:32:38,165 ♪ Think I'm getting worse at breathing ♪ 849 00:32:38,166 --> 00:32:40,125 ♪ I'll avoid the bad impressions ♪ 850 00:32:40,126 --> 00:32:41,835 ♪ Diet Coke 7-Eleven ♪ 851 00:32:41,836 --> 00:32:43,796 ♪ I just got here, but I'm leaving ♪ 852 00:32:43,797 --> 00:32:45,798 ♪ Think I'm getting worse at breathing ♪ 853 00:32:45,799 --> 00:32:47,925 ♪ I'll avoid the bad impressions ♪ 854 00:32:47,926 --> 00:32:49,927 ♪ Diet Coke 7-Eleven ♪ 855 00:33:15,120 --> 00:33:21,120 Go to bed. 62729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.