Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,939 --> 00:01:46,930
So I'm gonna get a three-to-one return on my money?
2
00:01:46,975 --> 00:01:52,209
Man: Otto is the real deal. I met him at a hash bar in Amsterdam.
3
00:01:52,247 --> 00:01:55,148
He speaks Russian, German, Arabic...
4
00:01:56,818 --> 00:02:00,812
Otto: Mr. Ostroff's trust is not gained easily.
5
00:02:00,856 --> 00:02:02,720
Two years it took me.
6
00:02:02,757 --> 00:02:05,419
You see, Micky, he doesn't like new faces.
7
00:02:05,460 --> 00:02:08,896
So tell me, why am I looking at a new face?
8
00:02:08,930 --> 00:02:10,921
Otto Krieg, meet my friend, Bobby.
9
00:02:10,965 --> 00:02:13,491
He's helping me with the finance.
10
00:02:13,536 --> 00:02:15,527
He's not a cop.
11
00:02:39,260 --> 00:02:41,490
Let's see the money.
12
00:03:30,947 --> 00:03:33,438
You like it?
13
00:03:33,483 --> 00:03:35,143
Yeah, I like it.
14
00:03:35,184 --> 00:03:38,779
- We have deal? - We have deal.
15
00:03:51,967 --> 00:03:53,435
- Agent: Bring 'em down! - Agent #2: Move!
16
00:03:53,470 --> 00:03:54,903
Agent #3: Move in!
17
00:03:59,644 --> 00:04:01,942
This is the FBI!
18
00:04:01,979 --> 00:04:03,808
Put your hands on your head!
19
00:04:06,015 --> 00:04:07,313
What is this?
20
00:04:07,350 --> 00:04:10,114
You brought a cop, and he brought his fucking friends!
21
00:04:10,153 --> 00:04:12,178
- Don't look at me. - This is not good.
22
00:04:12,222 --> 00:04:13,484
My father will kill me!
23
00:04:13,523 --> 00:04:18,084
You're under arrest for the importation and sale of contraband firearms.
24
00:04:18,127 --> 00:04:19,117
Scheisse!
25
00:04:22,399 --> 00:04:24,959
- Agent 6: Drop the gun! Drop the gun!
26
00:04:27,004 --> 00:04:28,061
Whoa, whoa, whoa!
27
00:04:29,574 --> 00:04:31,064
Otto!
28
00:04:33,844 --> 00:04:37,075
This is not my deal. This is not my deal!
29
00:04:37,113 --> 00:04:38,672
I don't even know these guys!
30
00:04:44,255 --> 00:04:45,586
Agent #7: Cease fire!
31
00:04:54,498 --> 00:04:58,492
Holy shit. Holy shit.
32
00:05:00,505 --> 00:05:02,233
Bobby!
33
00:05:04,107 --> 00:05:05,769
Bobby!
34
00:05:05,810 --> 00:05:08,506
Stay down!
35
00:05:20,191 --> 00:05:23,126
I'm calling it. It's 1:37 AM.
36
00:05:23,160 --> 00:05:27,393
Bag him and ship him.
37
00:05:47,151 --> 00:05:49,449
God, I hate this job.
38
00:05:53,559 --> 00:05:55,823
- Give me a hand, fellas. - Yeah.
39
00:05:55,861 --> 00:05:58,625
All right, Frank. We gotta get you outta here.
40
00:05:58,664 --> 00:06:00,723
What the hell happened? Who's the kid?
41
00:06:00,766 --> 00:06:03,326
Definitely not in the plan. But we beat the spread.
42
00:06:03,368 --> 00:06:06,360
- This isn't football. - It's a figure of speech.
43
00:06:06,405 --> 00:06:08,930
People weren't supposed to die out there.
44
00:06:10,876 --> 00:06:12,845
Get them lDed and get them to the morgue.
45
00:06:12,879 --> 00:06:15,676
- And get me my pants! - Can we get some pants over here?
46
00:06:17,849 --> 00:06:19,543
Ah, shit.
47
00:06:19,584 --> 00:06:21,109
All: Surprise!
48
00:06:27,994 --> 00:06:31,156
To Frank Castle... the finest soldier,
49
00:06:31,196 --> 00:06:33,221
the finest undercover op,
50
00:06:33,265 --> 00:06:34,823
the finest man I've ever known.
51
00:06:34,866 --> 00:06:36,595
What am I gonna do without you?
52
00:06:36,635 --> 00:06:40,332
Get a girlfriend.
53
00:06:40,372 --> 00:06:43,863
Have fun in Puerto Rico, man. Say hello to your folks.
54
00:06:43,908 --> 00:06:45,342
Thanks.
55
00:06:48,080 --> 00:06:50,071
Agent Weeks.
56
00:06:51,718 --> 00:06:54,278
He's Robert Saint. Howard Saint's son.
57
00:06:56,556 --> 00:06:58,784
More paperwork for Tampa PD.
58
00:06:58,824 --> 00:07:01,088
No, we can handle this.
59
00:07:03,896 --> 00:07:05,988
- Weeks: See you, buddy! - See you, fellas!
60
00:07:58,985 --> 00:08:02,352
Bail him now. Bring him to the club.
61
00:08:16,770 --> 00:08:18,760
Don't hit me. Don't hit me.
62
00:08:18,806 --> 00:08:21,069
- Hey, Micky. - Don't hit me.
63
00:08:36,824 --> 00:08:40,156
You sell homegrown pot by the ounce, Micky, not by the barrel.
64
00:08:40,193 --> 00:08:43,357
You sell badly forged, fake passports to Haitians.
65
00:08:43,397 --> 00:08:45,558
So what inspired you to become...
66
00:08:45,599 --> 00:08:48,363
the Mr. Universe of international arms dealers?
67
00:08:50,371 --> 00:08:53,897
You should apologize for the death of Mr. Saint's youngest child.
68
00:08:53,940 --> 00:08:56,068
Okay, I know how it looks...
69
00:08:56,110 --> 00:08:58,305
But Bobby, he buys pot from me.
70
00:08:58,345 --> 00:09:01,473
And when he found out what I was doing, he insisted on coming in.
71
00:09:01,515 --> 00:09:04,780
He put up half the cash. He came of his own free will.
72
00:09:07,355 --> 00:09:10,118
If you're gonna kill me, will you leave my face alone,
73
00:09:10,157 --> 00:09:11,647
for my mother?
74
00:09:13,193 --> 00:09:15,661
We just made your bail.
75
00:09:15,696 --> 00:09:18,961
If I wanted to kill you, I would have left you in jail where we have friends,
76
00:09:18,999 --> 00:09:21,867
and in some way that I can only describe as deeply pornographic,
77
00:09:21,903 --> 00:09:24,427
you would have been killed. But you're a small piece of shit,
78
00:09:24,471 --> 00:09:27,929
and I don't want the karma of your death on my soul.
79
00:09:30,310 --> 00:09:33,802
But on the other hand, maybe I don't believe in karma,
80
00:09:33,847 --> 00:09:37,011
- so guys... - No, I'll tell you what I want to know.
81
00:09:37,051 --> 00:09:40,315
I want to know one thing only, who brokered the deal?
82
00:09:40,354 --> 00:09:42,652
His name is Otto Krieg.
83
00:09:42,689 --> 00:09:46,251
And if it's any comfort to Mr. Saint, he's dead too.
84
00:09:46,294 --> 00:09:50,628
Well, it's not. It's actually no comfort at all.
85
00:09:50,665 --> 00:09:54,498
But what might be comforting to me, is to watch the slow death of the man
86
00:09:54,535 --> 00:09:56,527
who was supposed to be taking care of my son,
87
00:09:56,571 --> 00:09:59,233
and making sure that he did not get into trouble.
88
00:09:59,274 --> 00:10:01,538
Now, Micky...
89
00:10:03,078 --> 00:10:05,444
what would your father think of this?
90
00:10:05,481 --> 00:10:07,674
Your father gave his life for me.
91
00:10:07,714 --> 00:10:09,875
What would he say?
92
00:10:09,917 --> 00:10:12,216
I didn't know it was gonna happen like this. Please!
93
00:10:12,253 --> 00:10:15,814
Well, ignorance is no excuse.
94
00:10:18,893 --> 00:10:22,920
The man who is responsible for my son's death must die.
95
00:10:25,967 --> 00:10:28,435
Saint: I told you to never let him out of your sight.
96
00:10:28,469 --> 00:10:31,438
Mr. Saint, Bobby told me to stay.
97
00:10:31,472 --> 00:10:34,441
Tell him, John. John!
98
00:10:37,178 --> 00:10:39,772
Thug: Mr. Saint! It was Bobby's idea!
99
00:10:39,814 --> 00:10:42,681
He wanted to go alone! He thought he could impress you.
100
00:10:42,717 --> 00:10:44,618
Thank you for that explanation.
101
00:10:48,424 --> 00:10:51,790
My son didn't need to impress me.
102
00:11:06,809 --> 00:11:08,640
More boxes, guys.
103
00:11:31,867 --> 00:11:33,994
This was a hard one.
104
00:11:35,137 --> 00:11:37,605
This was the last one.
105
00:11:50,419 --> 00:11:53,286
It's over.
106
00:11:53,322 --> 00:11:56,849
Tell that to your son. He doesn't believe me.
107
00:11:56,892 --> 00:12:00,624
- Where is he? - You know.
108
00:12:07,037 --> 00:12:09,301
You know what I miss most about Buck?
109
00:12:09,339 --> 00:12:11,500
He could catch a ball,
110
00:12:11,541 --> 00:12:13,975
no matter how hard you threw it.
111
00:12:14,010 --> 00:12:16,672
He was right there.
112
00:12:16,713 --> 00:12:20,307
- Boy: Why are we always moving? - This is the last time.
113
00:12:20,349 --> 00:12:23,216
You said that last time.
114
00:12:23,252 --> 00:12:26,313
I did?
115
00:12:26,356 --> 00:12:28,621
Yeah.
116
00:12:28,659 --> 00:12:31,150
You said we were leaving California
117
00:12:31,195 --> 00:12:33,992
and we were gonna move to Virginia,
118
00:12:34,030 --> 00:12:36,362
and you'd work in Washington...
119
00:12:36,399 --> 00:12:39,061
and we'd never move again.
120
00:12:39,102 --> 00:12:43,233
I guess I've said a lot of things, huh?
121
00:12:43,274 --> 00:12:45,708
So why London?
122
00:12:45,743 --> 00:12:48,677
London's a safe place where we can all be together.
123
00:12:48,712 --> 00:12:51,408
No more more moving around, I promise.
124
00:12:53,783 --> 00:12:56,377
Some day when you're older, Will...
125
00:12:58,055 --> 00:13:00,819
I'll tell you why we had to move so much.
126
00:13:08,298 --> 00:13:11,131
He was such a special boy.
127
00:13:11,167 --> 00:13:14,035
Are you identifying this body as your son, Robert Saint?
128
00:13:14,071 --> 00:13:16,095
He deserved better.
129
00:13:17,108 --> 00:13:19,007
Somebody lied to him.
130
00:13:19,042 --> 00:13:22,274
Promised him one thing, gave him another.
131
00:13:24,248 --> 00:13:27,376
Do you know that I used to have to dress him till he was 13?
132
00:13:27,418 --> 00:13:31,878
I'd tie his ties, and comb his hair...
133
00:13:31,922 --> 00:13:34,322
I'll have to get him a new suit.
134
00:13:40,865 --> 00:13:42,799
Who is Otto Krieg?
135
00:13:42,833 --> 00:13:45,426
Who are the people who work for him?
136
00:13:46,437 --> 00:13:48,428
Who are his friends?
137
00:13:48,472 --> 00:13:52,067
Who would stand to make money from this deal? Tell me.
138
00:13:52,109 --> 00:13:54,339
We can't talk about the case, Mr. Saint.
139
00:13:54,378 --> 00:13:56,778
Now, I understand your grief, but for your own safety,
140
00:13:56,814 --> 00:13:59,249
leave this to professionals.
141
00:13:59,284 --> 00:14:01,717
Professionals. Yes...
142
00:14:02,919 --> 00:14:05,047
I'll do that.
143
00:14:07,058 --> 00:14:09,049
I'll do that.
144
00:14:12,096 --> 00:14:14,223
Good bye, son.
145
00:14:19,971 --> 00:14:22,838
Man: We called New York, we called Las Vegas, we called Europe
146
00:14:22,874 --> 00:14:27,037
and Hong Kong, we even got the Sicilians in it for old time's sake.
147
00:14:27,078 --> 00:14:29,410
With what you're paying Howard, we'll know everything
148
00:14:29,447 --> 00:14:32,417
about Otto Krieg within 24 hours.
149
00:14:41,894 --> 00:14:43,689
High five.
150
00:14:46,898 --> 00:14:48,865
- Come on. - That was cool!
151
00:14:48,899 --> 00:14:50,527
Leave it. We'll be back.
152
00:14:50,569 --> 00:14:52,400
- Race you? - Yeah.
153
00:14:52,437 --> 00:14:54,132
Got anything left?
154
00:14:54,172 --> 00:14:56,231
I don't see it! Come on!
155
00:14:57,641 --> 00:15:00,201
He did his free ascent on the first try.
156
00:15:00,244 --> 00:15:02,770
I've seen Navy SEALs do worse.
157
00:15:02,814 --> 00:15:05,874
- That's what we like to hear. - I'm so proud of you.
158
00:15:05,917 --> 00:15:07,441
Good job, babe.
159
00:15:07,486 --> 00:15:10,820
Hey, Frank, is that that Candelaria?
160
00:15:10,857 --> 00:15:13,050
Frank: Yeah, Manuel.
161
00:15:13,090 --> 00:15:15,116
People around here call him a witch doctor.
162
00:15:15,160 --> 00:15:17,685
He lives on that island way off the point.
163
00:15:17,729 --> 00:15:21,495
Only one damn fool I know crazy enough to swim over there.
164
00:15:21,533 --> 00:15:23,559
Gee, let me guess.
165
00:15:33,912 --> 00:15:37,348
This is the first family reunion we've had in five years.
166
00:15:37,382 --> 00:15:39,782
And that's too long. That's too long.
167
00:15:39,818 --> 00:15:41,115
Amen.
168
00:15:42,821 --> 00:15:45,756
Mr. Castle: Two families and when you put them together,
169
00:15:45,790 --> 00:15:48,419
you get this: My grandson!
170
00:15:52,231 --> 00:15:54,290
I just want to say that...
171
00:15:54,333 --> 00:15:57,166
I'm very happy that you're all here.
172
00:15:58,370 --> 00:16:01,738
I'm very proud that you're all here. And that...
173
00:16:01,774 --> 00:16:04,641
I love you.
174
00:16:04,677 --> 00:16:06,669
Love you, too, Dad.
175
00:16:06,713 --> 00:16:09,614
- Salud! - All: Salud!
176
00:16:35,909 --> 00:16:37,933
Hey!
177
00:16:37,977 --> 00:16:41,913
- Hey. - What happened? What's wrong?
178
00:16:41,948 --> 00:16:44,246
You know...
179
00:16:45,919 --> 00:16:49,752
I can't believe I'm home...
180
00:16:53,694 --> 00:16:55,888
and that I could ever be so lucky.
181
00:16:57,664 --> 00:17:00,326
Because there were times, Maria, I gotta tell you...
182
00:17:00,367 --> 00:17:03,336
Frank...
183
00:17:13,213 --> 00:17:16,307
I lost so much time, with both of you.
184
00:17:16,350 --> 00:17:19,046
- And I'm really sorry... - Stop. Hey, hey, hey.
185
00:17:19,086 --> 00:17:22,454
I married you. I knew what I was doing...
186
00:17:24,324 --> 00:17:26,314
and I'd do it again.
187
00:17:27,961 --> 00:17:31,158
You and I, we're not lucky,
188
00:17:31,198 --> 00:17:34,100
we are blessed.
189
00:17:57,124 --> 00:17:58,615
I'll see you at home, son.
190
00:18:11,972 --> 00:18:14,600
His name's Frank Castle.
191
00:18:14,641 --> 00:18:18,100
Senior agent. Just got the Bureau's London desk.
192
00:18:18,146 --> 00:18:22,480
His alias, connections, apartments in Europe,
193
00:18:22,517 --> 00:18:24,381
none of it was real,
194
00:18:24,418 --> 00:18:26,114
not even his death.
195
00:18:26,154 --> 00:18:29,418
Well, maybe it was. Maybe...
196
00:18:29,456 --> 00:18:33,154
he died and came back to life so he could die again.
197
00:18:35,430 --> 00:18:37,193
You have your chance.
198
00:18:37,231 --> 00:18:39,290
He's leaving for England next week
199
00:18:39,334 --> 00:18:42,428
and he's at a family reunion in Puerto Rico.
200
00:18:44,372 --> 00:18:46,739
I think you should be there
201
00:18:46,775 --> 00:18:50,573
so you can come back and tell Livia how he died.
202
00:18:50,610 --> 00:18:52,841
- All right. - Livia: Wait.
203
00:19:00,021 --> 00:19:02,320
His family.
204
00:19:02,358 --> 00:19:06,293
His whole family.
205
00:19:06,327 --> 00:19:09,160
Is this what you want?
206
00:19:34,722 --> 00:19:36,781
- Morning. - Hey.
207
00:19:37,793 --> 00:19:40,261
Frank: We should have another.
208
00:19:40,295 --> 00:19:42,763
I'm ready.
209
00:19:44,834 --> 00:19:46,300
Another what?
210
00:19:46,335 --> 00:19:50,669
- Good morning, Will. - Come here.
211
00:19:54,142 --> 00:19:56,577
They were selling T-shirts in town.
212
00:19:56,612 --> 00:19:58,671
One of them was really scary.
213
00:20:01,283 --> 00:20:04,548
The guy in the shop said it wards off evil spirits.
214
00:20:04,586 --> 00:20:06,450
It's really intense.
215
00:20:08,223 --> 00:20:10,384
You know about this?
216
00:20:13,662 --> 00:20:15,596
Let's see here...
217
00:20:19,134 --> 00:20:21,296
This is interesting.
218
00:20:21,336 --> 00:20:23,931
- Like it? - Like it?
219
00:20:25,474 --> 00:20:27,067
I love it.
220
00:20:27,110 --> 00:20:29,476
Thanks.
221
00:21:00,311 --> 00:21:02,244
Nice.
222
00:21:29,473 --> 00:21:31,736
Here you go. Where's the camera? Okay.
223
00:21:31,774 --> 00:21:34,334
- Come on! You've gotta see this! - What?
224
00:22:04,507 --> 00:22:07,567
Your 1911 Colts, you've done something to them.
225
00:22:12,517 --> 00:22:14,107
You could say that.
226
00:22:14,150 --> 00:22:16,880
I bore the chambers and customized the triggers
227
00:22:16,920 --> 00:22:20,482
and added some compensators. They used to be pretty good,
228
00:22:20,524 --> 00:22:23,789
- but now they're nail drivers. - Let's see.
229
00:22:23,827 --> 00:22:26,193
Hey, Mom!
230
00:22:27,732 --> 00:22:30,029
- Look. - Wow!
231
00:22:30,067 --> 00:22:32,797
- Look at that. It's a stingray. - Yeah.
232
00:22:38,275 --> 00:22:40,709
Mom?
233
00:22:42,247 --> 00:22:43,712
Get down, Willie! Get down!
234
00:22:45,950 --> 00:22:49,943
Get over here. Under the boat. Get under it.
235
00:24:11,169 --> 00:24:12,659
Jesus!
236
00:24:23,816 --> 00:24:27,273
Okay, I'm going to count to three, and we're going to run to the jeep.
237
00:24:27,318 --> 00:24:29,617
- Okay, honey? - What about Dad?
238
00:24:29,655 --> 00:24:30,815
Dad'll be okay.
239
00:24:44,136 --> 00:24:47,128
One... two... three...
240
00:24:52,244 --> 00:24:53,734
Dad!
241
00:24:53,779 --> 00:24:55,804
Go on, honey.
242
00:25:22,576 --> 00:25:24,066
You hang on, honey!
243
00:25:56,042 --> 00:25:57,168
Mom!
244
00:26:08,688 --> 00:26:10,246
Are you okay?
245
00:26:28,041 --> 00:26:29,566
Mom's gonna get help, okay?
246
00:27:14,288 --> 00:27:18,487
Come on, baby. Get out of the car.
247
00:27:18,527 --> 00:27:22,292
- Mom, my arm! - Come on, honey, you can do it.
248
00:27:22,330 --> 00:27:25,300
- My arm! Mom, my arm. - I know, baby.
249
00:27:25,334 --> 00:27:27,928
But we have to keep moving, okay?
250
00:27:27,970 --> 00:27:30,700
I need you to be a big boy, and we have to keep moving, okay?
251
00:27:30,739 --> 00:27:32,228
- Okay. - Okay.
252
00:27:32,273 --> 00:27:35,242
Help!
253
00:27:37,312 --> 00:27:39,279
Help!
254
00:27:39,313 --> 00:27:41,838
Somebody help me!
255
00:27:45,287 --> 00:27:47,414
Come on, baby!
256
00:27:47,456 --> 00:27:51,221
Mom, here. Grandpa's boat.
257
00:28:00,002 --> 00:28:02,027
Run, honey!
258
00:28:25,360 --> 00:28:26,452
No...
259
00:28:27,696 --> 00:28:29,129
Maria!
260
00:30:33,057 --> 00:30:36,049
John: My mother and father send their regards.
261
00:30:41,365 --> 00:30:43,423
This time, they're not blanks.
262
00:30:45,468 --> 00:30:47,369
Maria...
263
00:32:22,201 --> 00:32:25,363
It's me, Castle. Candelaria. I'll take care of you.
264
00:32:49,128 --> 00:32:51,790
Are you gonna make love to that car, or park it?
265
00:32:51,830 --> 00:32:56,232
Get that junk out of here! Thank you.
266
00:32:56,267 --> 00:32:57,667
Come on, fellas.
267
00:33:05,578 --> 00:33:08,171
Big crowd tonight, Mr. Saint.
268
00:33:08,213 --> 00:33:11,046
- You look beautiful, Mrs. Saint. - Little prick.
269
00:33:15,621 --> 00:33:16,952
Holy shit!
270
00:33:28,200 --> 00:33:31,568
- To Bobby. - To Bobby.
271
00:33:31,605 --> 00:33:34,096
To a score settled.
272
00:33:46,286 --> 00:33:48,516
Quentin, go dance with Livia.
273
00:33:55,428 --> 00:33:57,156
When did you speak to him?
274
00:33:57,196 --> 00:33:59,494
Man: About an hour ago, Mr. Saint.
275
00:34:09,375 --> 00:34:11,344
Try the Grand Turk.
276
00:34:34,902 --> 00:34:36,801
I got something for you.
277
00:34:44,278 --> 00:34:46,006
Harry Winston.
278
00:34:51,785 --> 00:34:53,515
Beautiful.
279
00:34:53,554 --> 00:34:56,284
Without you, they're just diamonds.
280
00:34:58,459 --> 00:35:01,724
I asked you to avenge our son and you did.
281
00:37:19,301 --> 00:37:21,064
Thank you.
282
00:37:24,841 --> 00:37:26,502
Vaya con Dios, Castle.
283
00:37:27,977 --> 00:37:29,672
Go with God.
284
00:37:29,712 --> 00:37:33,078
God's going to sit this one out.
285
00:39:26,030 --> 00:39:29,691
You are insignificant.
286
00:39:29,732 --> 00:39:32,861
You are a coward.
287
00:39:32,903 --> 00:39:37,102
You are a great disappointment to your mother and I!
288
00:39:40,844 --> 00:39:44,075
Yes! Die! Die! Die!
289
00:39:44,114 --> 00:39:47,914
I'm the most amazing man in the world!
290
00:40:07,772 --> 00:40:09,262
It's really loud.
291
00:40:09,307 --> 00:40:10,796
Is it supposed to be that loud?
292
00:40:10,841 --> 00:40:13,366
Oh, it's beautiful.
293
00:40:13,410 --> 00:40:15,469
He hasn't slept all week.
294
00:40:15,512 --> 00:40:18,641
- How do you know? - 'Cause I haven't slept all week.
295
00:40:18,683 --> 00:40:20,879
What do you think he does?
296
00:40:20,919 --> 00:40:23,820
Maybe he's an artist.
297
00:40:23,856 --> 00:40:26,085
Wow! Our neighbor is an artist.
298
00:40:26,124 --> 00:40:28,854
You are the expert on artistes?
299
00:40:28,893 --> 00:40:30,588
I've known a few.
300
00:40:30,628 --> 00:40:32,859
So what do you think he's doing?
301
00:40:32,898 --> 00:40:35,092
Ask him.
302
00:40:35,133 --> 00:40:37,932
Oh, yeah, right.
303
00:40:37,970 --> 00:40:38,993
"Ask him."
304
00:40:39,037 --> 00:40:40,902
I'm late for work.
305
00:40:41,906 --> 00:40:43,669
- Bye, Joan. - Bye, Joan.
306
00:40:43,708 --> 00:40:44,834
Joan: Bye.
307
00:41:15,007 --> 00:41:17,168
This is undignified.
308
00:41:20,546 --> 00:41:22,013
You're supposed to be dead.
309
00:41:27,453 --> 00:41:30,354
Let's talk.
310
00:41:30,389 --> 00:41:33,187
Stay away from me, Castle. I have friends, you know?
311
00:41:33,225 --> 00:41:35,386
Let's talk about your friends.
312
00:41:35,427 --> 00:41:38,419
Make you own friends, buddy. I'm not saying nothing.
313
00:41:38,464 --> 00:41:42,230
I talk to you, they'll kill me.
314
00:41:42,267 --> 00:41:45,259
You don't help me, I'll kill you now, Mick.
315
00:41:48,041 --> 00:41:50,270
The Saints tell me nothing.
316
00:41:51,810 --> 00:41:53,505
Nothing?
317
00:41:58,050 --> 00:41:59,449
They pay your rent...
318
00:42:01,887 --> 00:42:03,253
your legal bills...
319
00:42:06,291 --> 00:42:07,656
You should know something.
320
00:42:13,032 --> 00:42:14,659
What's the torch for?
321
00:42:15,835 --> 00:42:17,860
2,000 degrees, Mick.
322
00:42:17,904 --> 00:42:20,270
Enough to turn steel into butter.
323
00:42:26,545 --> 00:42:30,414
It won't hurt at first. It's too hot, you see?
324
00:42:30,450 --> 00:42:34,182
The flame sears the nerve endings shut,
325
00:42:34,221 --> 00:42:35,618
killing them.
326
00:42:35,654 --> 00:42:37,849
You'll go into shock...
327
00:42:37,890 --> 00:42:40,984
and all you'll feel is...
328
00:42:41,026 --> 00:42:42,016
cold.
329
00:42:45,865 --> 00:42:47,389
Isn't science fun, Micky?
330
00:42:52,038 --> 00:42:54,029
I don't know shit.
331
00:42:55,375 --> 00:42:58,243
You'll smell burning meat, and then...
332
00:42:58,279 --> 00:43:00,371
then it'll hurt.
333
00:43:00,413 --> 00:43:02,313
I swear I'm telling the truth!
334
00:43:09,022 --> 00:43:10,956
Son of a bitch!
335
00:43:14,994 --> 00:43:17,326
Oh, my God.
336
00:43:17,363 --> 00:43:19,422
Should we call the police?
337
00:43:19,465 --> 00:43:23,697
Let's stay out of it. He's a very scary man.
338
00:43:23,736 --> 00:43:26,432
He's killing someone and we're next.
339
00:43:26,472 --> 00:43:28,202
Exactly.
340
00:43:28,242 --> 00:43:31,541
Wait, wait!
341
00:43:34,648 --> 00:43:37,412
Smell that, Mick? I'm burning off some of your fat.
342
00:43:44,090 --> 00:43:47,322
I'll tell you anything, anything, anything you want to know.
343
00:43:47,361 --> 00:43:49,955
- That's a good boy. - Okay, okay.
344
00:43:49,997 --> 00:43:53,762
Any discussion of Howard Saint's business involves two Cubans...
345
00:43:53,800 --> 00:43:55,268
the Toro brothers.
346
00:43:55,302 --> 00:43:59,796
They control all the prostitution and gambling up and down the Gulf Coast...
347
00:43:59,840 --> 00:44:01,274
tons of cash.
348
00:44:01,309 --> 00:44:03,537
They give their dirty money to Howard Saint,
349
00:44:03,576 --> 00:44:07,741
who transports it in cigarette boats to his banks in Gran Cayman,
350
00:44:07,781 --> 00:44:10,682
washes it and wires it back clean as a whistle.
351
00:44:17,323 --> 00:44:18,689
For the love of God!
352
00:44:37,612 --> 00:44:40,274
You are not a nice person.
353
00:44:40,315 --> 00:44:43,307
So what's up, you're gonna string up Howard Saint
354
00:44:43,351 --> 00:44:45,148
and blowtorch him?
355
00:44:45,186 --> 00:44:48,154
I like that idea...
356
00:44:48,188 --> 00:44:50,487
but I have something better.
357
00:44:50,525 --> 00:44:52,116
Guess what?
358
00:44:52,160 --> 00:44:54,218
You're gonna help me.
359
00:44:54,261 --> 00:44:57,459
Unless you want to stay Howard Saint's lackey for the rest of you life.
360
00:44:57,499 --> 00:45:00,263
I hate the Saints. All of them.
361
00:45:00,302 --> 00:45:01,529
Tell me about them.
362
00:45:01,568 --> 00:45:03,195
What they do, where.
363
00:45:03,237 --> 00:45:04,569
When.
364
00:45:04,606 --> 00:45:07,302
Howard Saint's a man of strict habits.
365
00:45:07,342 --> 00:45:11,403
He has first tee time five days a week at Tampa Springs.
366
00:45:11,446 --> 00:45:13,607
Never fails.
367
00:45:13,648 --> 00:45:16,412
He likes money, he likes power,
368
00:45:16,451 --> 00:45:18,418
but the thing this guy covets most,
369
00:45:18,452 --> 00:45:21,114
the wife, Livia.
370
00:45:21,155 --> 00:45:22,953
What happened to your family...
371
00:45:22,991 --> 00:45:24,959
Howard did that for her.
372
00:45:24,993 --> 00:45:28,156
She's just like him, and she's just as predictable.
373
00:45:28,196 --> 00:45:30,288
Every Thursday, she works out,
374
00:45:30,331 --> 00:45:32,732
gets her nails done and goes to the movies.
375
00:45:32,767 --> 00:45:35,429
Howard knows every move this broad makes.
376
00:45:35,470 --> 00:45:38,668
Any man who looks at her wrong, he ends up in Tampa Bay.
377
00:45:45,080 --> 00:45:47,310
Let's not forget Johnny boy,
378
00:45:47,349 --> 00:45:49,146
the son you didn't kill.
379
00:45:49,184 --> 00:45:51,153
What a putz.
380
00:45:51,187 --> 00:45:53,382
Last but no least,
381
00:45:53,422 --> 00:45:54,786
Quentin Glass.
382
00:45:54,823 --> 00:45:57,088
Been with Howard 20 years...
383
00:45:57,126 --> 00:46:01,960
the family consigliore, lawyer, CPA and a sadist.
384
00:46:01,997 --> 00:46:04,295
Who knows what's going on with this guy?
385
00:46:33,628 --> 00:46:36,291
Yes?
386
00:46:36,332 --> 00:46:38,961
John: Pop, you are not going to believe this.
387
00:46:41,338 --> 00:46:43,429
No, I think I might.
388
00:46:46,375 --> 00:46:49,276
Reporter: Chief Morris, will the budget cuts mean less officers on the street?
389
00:46:49,311 --> 00:46:50,904
Thank you. Thank you.
390
00:46:50,947 --> 00:46:53,677
What impact will all this have on police layoffs?
391
00:46:54,984 --> 00:46:57,214
- Chief: Castle? - Frank Castle?
392
00:46:57,253 --> 00:47:00,984
- Hey, I thought you were dead. - Wait, hold them.
393
00:47:05,962 --> 00:47:07,519
Where have you been?
394
00:47:07,563 --> 00:47:10,897
It's been five months since my family was killed,
395
00:47:10,934 --> 00:47:13,026
and I don't see one man in jail.
396
00:47:13,069 --> 00:47:15,937
Obviously you're upset.
397
00:47:15,972 --> 00:47:18,634
Upset? Is that the word?
398
00:47:21,144 --> 00:47:23,806
I used to get upset when I had a flat tire.
399
00:47:23,847 --> 00:47:26,679
I used to get upset when a plane was delayed.
400
00:47:26,715 --> 00:47:30,049
I used to get upset when the Yankees won the series.
401
00:47:32,122 --> 00:47:34,056
So if that's what "upset" means,
402
00:47:34,091 --> 00:47:36,889
then how do I feel now?
403
00:47:36,927 --> 00:47:39,761
If you know the word, tell me, because...
404
00:47:39,797 --> 00:47:41,228
I don't.
405
00:47:53,877 --> 00:47:55,935
Taxi!
406
00:48:23,007 --> 00:48:24,371
Enrique, que Paso?
407
00:49:04,550 --> 00:49:05,538
Get up.
408
00:49:05,583 --> 00:49:07,484
Wheel the money out.
409
00:49:17,929 --> 00:49:18,954
Fill that up.
410
00:49:24,335 --> 00:49:26,428
You know whose money this is?
411
00:49:28,507 --> 00:49:30,167
You know whose building this is?
412
00:49:30,208 --> 00:49:31,540
Howard Saint's.
413
00:49:31,577 --> 00:49:34,239
He's going to fuck your life up.
414
00:49:34,279 --> 00:49:37,076
He already fucked my life up.
415
00:49:38,916 --> 00:49:40,646
Now, out the window.
416
00:49:41,852 --> 00:49:42,876
What?
417
00:49:46,358 --> 00:49:48,326
Out the window.
418
00:50:31,537 --> 00:50:33,367
Good business, murder?
419
00:50:33,405 --> 00:50:36,032
Did Saint pay for each one,
420
00:50:36,073 --> 00:50:38,908
or does he get a group-rate discount?
421
00:51:50,149 --> 00:51:52,014
Reporter: Our top story this morning,
422
00:51:52,051 --> 00:51:54,145
a double homicide in downtown Tampa.
423
00:51:54,188 --> 00:51:57,624
Two men were gunned down in the lobby of the Saint building...
424
00:51:57,658 --> 00:52:00,956
Reporter #2: Frank Castle is alive and back in Tampa.
425
00:52:00,993 --> 00:52:03,554
You may remember, Castle's the FBI agent
426
00:52:03,597 --> 00:52:05,154
presumed dead...
427
00:52:05,198 --> 00:52:06,666
He speaks six languages,
428
00:52:06,700 --> 00:52:10,191
he did two tours and 12 special Ops CTU.
429
00:52:10,236 --> 00:52:13,502
- What's CTU? - Counter Terrorism Unit.
430
00:52:13,540 --> 00:52:16,509
At this hour, Tampa police do not have a motive
431
00:52:16,543 --> 00:52:19,773
and no arrests have been made. That's the latest news at this hour...
432
00:52:19,812 --> 00:52:21,940
It's him.
433
00:52:40,968 --> 00:52:42,162
Hi, there.
434
00:53:01,021 --> 00:53:03,080
Mr. Castle's voice: I just want to say
435
00:53:03,123 --> 00:53:06,787
that I'm very happy that you're all here, very proud that you're all here.
436
00:53:08,529 --> 00:53:11,191
Frank's voice: I guess I've said a lot of things.
437
00:53:11,231 --> 00:53:14,565
Maria's voice: We're not lucky, we are blessed.
438
00:53:15,569 --> 00:53:17,628
Maria!
439
00:53:25,879 --> 00:53:28,178
How is he still alive? I don't know, Quentin.
440
00:53:28,216 --> 00:53:29,682
I wasn't there.
441
00:53:29,716 --> 00:53:32,913
Why is he still alive? That's an interesting question.
442
00:53:32,953 --> 00:53:36,048
Maybe he's still alive because he was meant to suffer more.
443
00:53:36,090 --> 00:53:37,886
I don't know.
444
00:53:37,925 --> 00:53:40,725
But how can we make him suffer if we can't find him?
445
00:53:43,599 --> 00:53:45,623
He's daring us.
446
00:53:45,667 --> 00:53:47,931
No, no, he misses his family
447
00:53:47,969 --> 00:53:49,561
and he wants to die.
448
00:53:49,604 --> 00:53:52,072
He's asking for help, so let's help him.
449
00:53:57,713 --> 00:53:58,872
Did the Toros call?
450
00:53:58,913 --> 00:54:01,541
They'll be here tomorrow morning.
451
00:54:04,018 --> 00:54:05,952
You invited them to this house?
452
00:54:05,987 --> 00:54:08,581
They invited themselves, Howard.
453
00:54:10,793 --> 00:54:12,522
Mike, Joe.
454
00:54:12,561 --> 00:54:13,720
Welcome.
455
00:54:13,761 --> 00:54:15,592
Let's get a drink.
456
00:54:15,630 --> 00:54:17,257
We don't have time for that, Howard.
457
00:54:17,298 --> 00:54:19,232
Oh my God, this weather.
458
00:54:19,268 --> 00:54:21,167
Yeah, just a little polluted, don't you think so?
459
00:54:21,202 --> 00:54:22,864
I've seen hurricanes.
460
00:54:22,905 --> 00:54:25,396
I've seen it rain like cats and dogs.
461
00:54:25,441 --> 00:54:29,070
But never in all my years have I seen it rain hundred-dollar bills.
462
00:54:29,111 --> 00:54:31,044
Yeah, this rainmaker, Castle,
463
00:54:31,079 --> 00:54:33,138
he was supposed to be dead, no?
464
00:54:33,181 --> 00:54:34,740
- Yeah. - Guys, look...
465
00:54:34,783 --> 00:54:37,718
come on...
466
00:54:37,753 --> 00:54:39,744
been working together for 10 years.
467
00:54:39,788 --> 00:54:41,847
First time anything like this ever happened.
468
00:54:41,891 --> 00:54:45,987
At a personal loss to us of $50 million, Howard.
469
00:54:46,028 --> 00:54:47,858
That's one time too many.
470
00:54:47,896 --> 00:54:49,762
Do you want us to find another banker?
471
00:54:51,100 --> 00:54:52,158
No.
472
00:54:53,168 --> 00:54:54,533
Okay.
473
00:54:54,570 --> 00:54:57,697
Look, we want our money back, all right?
474
00:54:57,739 --> 00:55:00,139
And we want protection on the next shipment.
475
00:55:00,174 --> 00:55:02,109
Do you guarantee our money this time?
476
00:55:02,144 --> 00:55:04,510
With everything I've got.
477
00:55:13,289 --> 00:55:14,880
In 48 hours, Castle is a memory.
478
00:55:14,923 --> 00:55:17,154
A pro from Memphis. The best.
479
00:55:22,164 --> 00:55:23,825
Man: Come on, Joannie.
480
00:55:23,866 --> 00:55:26,959
Open up the goddamn door, you fucking bitch!
481
00:55:30,739 --> 00:55:33,708
I want to talk with you now Honey, you're hurting my feelings.
482
00:55:35,545 --> 00:55:37,706
Joannie, open up the goddamn door!
483
00:55:37,747 --> 00:55:40,307
You're hurting my feelings, you bitch!
484
00:55:40,350 --> 00:55:42,214
Hmm, dude?
485
00:55:43,552 --> 00:55:46,112
It's kind of late.
486
00:55:46,155 --> 00:55:48,817
Yeah? What time is it in Hawaii?
487
00:55:48,857 --> 00:55:50,519
You should leave right now.
488
00:55:50,560 --> 00:55:52,926
Shut your face, you lard ass.
489
00:55:54,731 --> 00:55:57,426
Joannie, come on, baby, let me in.
490
00:55:57,466 --> 00:55:58,729
I'm gonna call the cops.
491
00:56:08,713 --> 00:56:10,474
Are you?
492
00:56:10,512 --> 00:56:13,539
You'll call the cops? You'll call the cops?
493
00:56:13,583 --> 00:56:15,642
Call them! Call them! Call them!
494
00:56:15,685 --> 00:56:17,846
Call them! Call them! Call them!
495
00:56:17,887 --> 00:56:19,354
Hey!
496
00:56:20,423 --> 00:56:21,856
Get out.
497
00:56:23,494 --> 00:56:25,484
What, what, what?
498
00:56:25,528 --> 00:56:29,191
He don't have his tricks anymore?
499
00:56:29,232 --> 00:56:31,996
And the speed?
500
00:56:32,035 --> 00:56:34,094
What, what, what...
501
00:56:40,343 --> 00:56:42,004
You shouldn't play with knives.
502
00:56:53,189 --> 00:56:57,251
No one's ever stood up for me before.
503
00:57:06,638 --> 00:57:08,661
Come on, champ. Let's get some ice on that.
504
00:57:08,705 --> 00:57:10,297
Come on.
505
00:57:10,340 --> 00:57:12,309
Frank kicked his ass, huh?
506
00:57:12,343 --> 00:57:15,710
He's fine, he's all right.
507
00:57:22,986 --> 00:57:27,287
I've lived in seven cities in seven years and...
508
00:57:27,324 --> 00:57:29,383
in each one, I've managed to find
509
00:57:29,427 --> 00:57:32,487
the one guy who will treat me the worst.
510
00:57:32,530 --> 00:57:35,192
But I'm trying to fix that.
511
00:57:36,901 --> 00:57:38,493
You're Castle.
512
00:57:40,438 --> 00:57:42,930
Used to be.
513
00:57:42,974 --> 00:57:44,634
We saw you on TV.
514
00:57:44,675 --> 00:57:46,768
I don't have one.
515
00:57:48,513 --> 00:57:52,608
I'm Joan. Dave's the one with all the...
516
00:57:52,650 --> 00:57:54,140
the metal.
517
00:57:54,185 --> 00:57:56,050
And Bumpo's is the...
518
00:57:56,087 --> 00:58:00,115
well, you can probably figure out which one Bumpo is.
519
00:58:02,928 --> 00:58:04,451
We are really sorry.
520
00:58:06,319 --> 00:58:07,581
About what?
521
00:58:07,620 --> 00:58:09,748
About your family.
522
00:58:12,626 --> 00:58:14,092
Did you know them?
523
00:58:15,362 --> 00:58:16,954
No.
524
00:58:19,633 --> 00:58:21,099
I'm over it.
525
00:58:33,080 --> 00:58:35,513
Joan: Don't let your memories kill you.
526
00:58:41,422 --> 00:58:43,413
They won't kill me.
527
00:59:53,328 --> 00:59:55,796
- Glass. - Quentin Glass?
528
00:59:55,830 --> 00:59:57,024
Who is this?
529
00:59:57,065 --> 00:59:59,556
Distorted voice: I have certain photographic studies
530
00:59:59,601 --> 01:00:01,194
of you and your boyfriend.
531
01:00:01,237 --> 01:00:03,135
Meet me at the bar, at the Wyndham Hotel.
532
01:00:03,170 --> 01:00:06,004
Bring $5,000, and I'll give you the photos.
533
01:00:06,041 --> 01:00:10,102
You wouldn't want Howard Saint to see them, Mr. Glass.
534
01:01:14,478 --> 01:01:16,411
Thank you, sir. Have a good night.
535
01:01:23,119 --> 01:01:25,110
Quentin is late. Do you know were he is?
536
01:01:25,154 --> 01:01:28,420
- I have no idea. - Have you seen your mother?
537
01:01:28,458 --> 01:01:30,322
It's Thursday, Pop.
538
01:01:31,961 --> 01:01:33,724
Right. Movies.
539
01:01:33,763 --> 01:01:35,732
Mr. Saint?
540
01:01:35,766 --> 01:01:37,494
I know where Mr. Glass is.
541
01:01:37,533 --> 01:01:40,935
I saw him pulling into the Wyndham Hotel a couple of hours ago.
542
01:01:54,151 --> 01:01:56,085
Howard? Come here.
543
01:01:56,119 --> 01:01:58,780
I was just telling Quentin about the movie.
544
01:01:58,821 --> 01:02:00,551
Where have you been, Quentin?
545
01:02:00,590 --> 01:02:02,683
I've been looking for you.
546
01:02:02,726 --> 01:02:05,058
I dozed off out by the pool.
547
01:02:05,095 --> 01:02:07,620
- That's funny. - What's funny?
548
01:02:07,664 --> 01:02:09,791
Micky said that he saw you at the Wyndham.
549
01:02:09,833 --> 01:02:11,801
Micky should have his eyes checked.
550
01:02:11,835 --> 01:02:13,529
So he's mistaken?
551
01:02:13,569 --> 01:02:16,299
Yes, Howard, he's mistaken.
552
01:02:24,082 --> 01:02:25,309
Oh, my goodness.
553
01:02:25,348 --> 01:02:27,476
These pancakes are really good, Joan.
554
01:02:31,253 --> 01:02:33,620
What's he been doing for the last few days?
555
01:02:34,758 --> 01:02:36,454
Drinking.
556
01:02:36,494 --> 01:02:37,721
A lot.
557
01:02:45,702 --> 01:02:48,068
Good morning, sir. Sit anywhere you like.
558
01:04:44,056 --> 01:04:45,318
Do I know you?
559
01:04:45,357 --> 01:04:46,949
I know you.
560
01:04:46,993 --> 01:04:49,894
You're that boy in the newspaper,
561
01:04:49,929 --> 01:04:51,920
came back from the dead.
562
01:04:51,965 --> 01:04:53,863
I didn't catch your name.
563
01:05:02,441 --> 01:05:03,601
You like that song?
564
01:05:04,777 --> 01:05:06,369
I wrote that for you.
565
01:05:14,120 --> 01:05:16,281
I'm gonna sing it at your funeral.
566
01:06:50,450 --> 01:06:53,579
You are one dumb son of a bitch.
567
01:06:53,620 --> 01:06:55,416
Bring a knife to a gunfight.
568
01:07:17,979 --> 01:07:19,775
Mas rapido, mas rapido! Come on, let's move.
569
01:07:20,914 --> 01:07:22,073
Let's move!
570
01:08:21,276 --> 01:08:24,040
All of it? All?
571
01:08:25,079 --> 01:08:26,410
Look at this, Joe.
572
01:08:26,448 --> 01:08:28,916
- This is what I'm talking about. - Don't touch me, cojones.
573
01:08:33,054 --> 01:08:34,782
Don't tell the Toros, till we have a plan.
574
01:08:34,823 --> 01:08:37,690
Look at this place. Isn't it beautiful?
575
01:08:37,725 --> 01:08:40,558
Howard, we had chicken a Ia Havana tonight.
576
01:08:40,595 --> 01:08:43,326
Very tasty.
577
01:08:43,365 --> 01:08:45,230
Don't touch the Cubans.
578
01:08:51,739 --> 01:08:53,172
Have you heard the news?
579
01:08:53,208 --> 01:08:56,268
A shipment of cash was torched at Malaqui.
580
01:08:56,311 --> 01:08:58,109
Whose money was it, huh?
581
01:08:58,147 --> 01:09:02,344
Our mother always put her cash in the mattress,
582
01:09:02,383 --> 01:09:04,113
which I thought it was a good idea
583
01:09:04,153 --> 01:09:05,642
till the house burned down.
584
01:09:05,687 --> 01:09:08,281
It was a big fire.
585
01:09:08,323 --> 01:09:09,723
She lost everything.
586
01:09:11,727 --> 01:09:13,058
That's what happens
587
01:09:13,095 --> 01:09:14,823
when you don't watch your money.
588
01:09:14,863 --> 01:09:18,299
You lose everything, Howard. Everything.
589
01:09:18,333 --> 01:09:20,324
14 shipments are perfect.
590
01:09:20,368 --> 01:09:23,132
One went bad and I get this, why?
591
01:09:23,171 --> 01:09:25,163
Because you want to scare me?
592
01:09:25,207 --> 01:09:27,971
There's no insurance in this business. You know that.
593
01:09:28,010 --> 01:09:30,204
So I'm not covering you fucking losses.
594
01:09:30,245 --> 01:09:33,841
And Mike, if you don't like it, just remember one thing:
595
01:09:33,883 --> 01:09:36,044
I've got more guns than you do.
596
01:09:39,255 --> 01:09:41,155
It's not even Cuban, Howard.
597
01:09:41,190 --> 01:09:43,455
It's Honduran.
598
01:09:48,864 --> 01:09:50,127
They're animals.
599
01:09:50,166 --> 01:09:53,828
With all due respect, we don't have more guns.
600
01:09:53,869 --> 01:09:57,465
- It's my duty to... - It's your duty to make Castle dead!
601
01:09:57,507 --> 01:10:00,100
I don't care what it takes, what it costs.
602
01:10:00,142 --> 01:10:01,939
Call the Russian.
603
01:10:24,234 --> 01:10:25,929
Hi.
604
01:10:27,404 --> 01:10:30,031
Mr. Castle, we need you help right now,
605
01:10:30,072 --> 01:10:32,541
because the guy who's after Joan
606
01:10:32,576 --> 01:10:34,669
is in her apartment... right now.
607
01:10:58,101 --> 01:11:01,070
We want you to have dinner with us.
608
01:11:28,898 --> 01:11:30,763
I know it's not Thanksgiving,
609
01:11:30,800 --> 01:11:32,291
but um...
610
01:11:32,336 --> 01:11:35,772
I'd like us to all say what we're thankful for.
611
01:11:38,242 --> 01:11:39,675
I'll start.
612
01:11:42,779 --> 01:11:45,509
I'm thankful to be alive this year.
613
01:11:47,718 --> 01:11:49,686
And to have a job.
614
01:11:51,822 --> 01:11:53,449
And to be sober.
615
01:11:55,625 --> 01:11:59,255
Yeah, I'm thankful for my mom...
616
01:11:59,296 --> 01:12:00,660
getting out of jail.
617
01:12:00,697 --> 01:12:04,099
You know, it's cool.
618
01:12:05,937 --> 01:12:09,134
And this girl gave me her number...
619
01:12:09,174 --> 01:12:10,970
which is also cool.
620
01:12:13,878 --> 01:12:16,108
Thanks for leftovers. I'm full.
621
01:12:16,147 --> 01:12:18,775
Thanks for Diet Pepsi.
622
01:12:18,816 --> 01:12:20,580
And thanks for good neighbors.
623
01:12:32,664 --> 01:12:34,563
Thanks for dinner.
624
01:12:38,003 --> 01:12:39,492
There's dessert.
625
01:12:40,504 --> 01:12:42,370
Ice Florentine.
626
01:12:43,574 --> 01:12:46,008
You have to try my lce Florentine.
627
01:12:46,043 --> 01:12:47,534
Come on, Dave.
628
01:12:47,579 --> 01:12:49,045
Come on.
629
01:12:49,080 --> 01:12:50,708
I need your help.
630
01:13:04,663 --> 01:13:05,925
No, no. I'll do that.
631
01:13:29,454 --> 01:13:31,649
I know what it's like.
632
01:13:36,462 --> 01:13:39,453
I know what it's like to try and make your memories go away.
633
01:13:50,209 --> 01:13:52,541
You can make new memories.
634
01:13:52,578 --> 01:13:54,511
Good ones.
635
01:14:00,186 --> 01:14:03,314
Good memories can save your life.
636
01:14:19,439 --> 01:14:22,271
I'm not what you're looking for.
637
01:17:31,833 --> 01:17:34,233
Did you feel that?
638
01:18:11,473 --> 01:18:13,440
No, no, no.
639
01:20:06,557 --> 01:20:08,219
Mr. Castle?
640
01:20:08,259 --> 01:20:10,123
Frank?
641
01:20:11,995 --> 01:20:13,361
I'm fine.
642
01:20:17,034 --> 01:20:18,695
He's not.
643
01:20:29,880 --> 01:20:32,678
- We have to get him to a hospital. - He needs a doctor.
644
01:20:32,716 --> 01:20:34,981
- You need a doctor. - No hospital, no police.
645
01:20:36,687 --> 01:20:38,518
- Okay, all right. All right. - I know what he wants.
646
01:21:07,785 --> 01:21:09,878
Okay. Okay.
647
01:21:12,957 --> 01:21:14,118
Jesus.
648
01:21:28,773 --> 01:21:31,435
It sure looks like you know what you're doing, Joan.
649
01:21:31,476 --> 01:21:33,876
I don't know much, but I'm good with a needle.
650
01:21:33,912 --> 01:21:37,369
Don't ask. This will hurt.
651
01:21:41,953 --> 01:21:44,581
He looks weak.
652
01:21:44,623 --> 01:21:45,988
Is he going to die?
653
01:21:48,593 --> 01:21:50,084
Appearances aren't everything.
654
01:21:50,129 --> 01:21:52,426
You can let go now.
655
01:22:08,980 --> 01:22:11,540
- We have to move him. - Where? There's no place to go.
656
01:22:11,584 --> 01:22:13,915
What do we do?
657
01:22:20,292 --> 01:22:21,453
Elevator.
658
01:22:34,340 --> 01:22:35,830
Nice.
659
01:22:36,975 --> 01:22:38,341
Okay, come on. Let's go.
660
01:22:42,114 --> 01:22:43,138
Careful...
661
01:23:24,023 --> 01:23:25,422
Where's Castle?
662
01:23:26,592 --> 01:23:27,719
Frank Castle,
663
01:23:27,761 --> 01:23:29,661
who lives here.
664
01:23:32,065 --> 01:23:34,692
I asked you a question, fat man.
665
01:23:34,734 --> 01:23:36,133
Leave him alone.
666
01:23:36,168 --> 01:23:38,466
Then I'll ask you.
667
01:23:38,504 --> 01:23:40,665
Where's Castle?
668
01:23:42,809 --> 01:23:44,834
He's not here.
669
01:23:44,878 --> 01:23:47,311
Glass: Really?
670
01:23:47,346 --> 01:23:48,871
Are you sure?
671
01:23:55,989 --> 01:23:58,753
What did you say?
672
01:23:58,792 --> 01:24:00,818
I'm having a difficult time hearing you.
673
01:24:00,862 --> 01:24:02,828
Dave: I said...
674
01:24:04,064 --> 01:24:06,328
I'm not saying shit.
675
01:24:06,366 --> 01:24:08,664
I don't want you to say shit, I want you to answer me.
676
01:24:10,837 --> 01:24:13,738
You don't want to say anything about anything you might know?
677
01:24:52,547 --> 01:24:55,345
Maybe we should get to know each other a little better.
678
01:24:55,383 --> 01:24:56,975
What's your name?
679
01:24:58,954 --> 01:25:00,044
Dave.
680
01:25:00,086 --> 01:25:01,884
You go to school around here?
681
01:25:03,156 --> 01:25:06,752
- You don't go to school? - No.
682
01:25:07,762 --> 01:25:09,195
No, I dropped out.
683
01:25:09,230 --> 01:25:11,062
You dropped out?
684
01:25:12,400 --> 01:25:14,959
You're not doing drugs, are you?
685
01:25:15,001 --> 01:25:16,867
Not right now.
686
01:25:17,971 --> 01:25:20,031
And what are you doing with all this stuff?
687
01:25:20,074 --> 01:25:21,632
What is it?
688
01:25:21,676 --> 01:25:22,734
Piercings.
689
01:25:22,777 --> 01:25:25,337
Piercings?
690
01:25:25,379 --> 01:25:26,778
Did it hurt when you did that?
691
01:25:27,916 --> 01:25:29,076
Not really.
692
01:25:29,116 --> 01:25:31,107
You like that?
693
01:25:31,152 --> 01:25:32,949
Did it hurt a little bit?
694
01:25:37,759 --> 01:25:39,658
That's a special one there, isn't it?
695
01:25:39,694 --> 01:25:41,128
Is that your favorite?
696
01:25:41,163 --> 01:25:43,063
That's hard to get.
697
01:25:43,098 --> 01:25:44,325
Yeah.
698
01:26:05,786 --> 01:26:07,948
Answer my question, please.
699
01:26:10,526 --> 01:26:11,619
No.
700
01:26:19,268 --> 01:26:21,236
- Glass: Come here. - Dave: No.
701
01:26:29,945 --> 01:26:31,742
Your friend's about to have a bad day.
702
01:26:31,780 --> 01:26:33,304
You can save him by talking.
703
01:26:40,489 --> 01:26:42,353
It doesn't have to be this way.
704
01:26:45,126 --> 01:26:46,924
You think you know about pain, boy?
705
01:26:46,962 --> 01:26:49,760
What do you know about pain?
706
01:26:57,673 --> 01:27:00,108
That's okay. That's okay.
707
01:27:00,143 --> 01:27:02,737
Are you going to tell me?
708
01:27:02,779 --> 01:27:05,714
Dave? Dave?
709
01:27:05,748 --> 01:27:07,477
Are you going to tell me?
710
01:27:07,517 --> 01:27:08,882
No!
711
01:27:08,918 --> 01:27:13,013
Why don't you and I see if we can discover the true nature of pain?
712
01:27:13,055 --> 01:27:14,113
Stop.
713
01:27:14,156 --> 01:27:15,646
Come here, Dave.
714
01:27:15,691 --> 01:27:17,751
Come on, come on.
715
01:27:17,794 --> 01:27:19,421
- You want to talk to me? - No!
716
01:27:19,462 --> 01:27:22,625
You can talk to me.
717
01:27:22,665 --> 01:27:25,497
Talk to me, Dave.
718
01:27:35,144 --> 01:27:37,237
If they knew, they would have talked.
719
01:27:39,450 --> 01:27:41,109
They must not have known.
720
01:27:42,418 --> 01:27:43,646
If...
721
01:27:43,686 --> 01:27:45,983
when he shows up...
722
01:27:46,022 --> 01:27:48,013
kill him.
723
01:27:55,564 --> 01:27:56,725
Go ahead.
724
01:27:56,766 --> 01:27:59,257
John: Castle's alive. The Russian's dead.
725
01:28:01,671 --> 01:28:04,765
- Where is Quentin? - Home. I'm at the office.
726
01:28:04,807 --> 01:28:08,244
Close the club. Get everyone in.
727
01:28:08,278 --> 01:28:10,244
We're going hunting.
728
01:28:11,414 --> 01:28:13,439
I'll be back after 10:00.
729
01:28:14,751 --> 01:28:16,878
Darling?
730
01:28:16,919 --> 01:28:18,785
It's Thursday.
731
01:28:21,358 --> 01:28:23,121
Bye, sweetie.
732
01:29:42,807 --> 01:29:44,900
Look what they did to him.
733
01:29:49,013 --> 01:29:51,537
They tried to make me talk.
734
01:29:52,917 --> 01:29:55,147
I gave them nothing.
735
01:29:58,590 --> 01:30:00,558
You don't know me.
736
01:30:01,961 --> 01:30:05,395
You don't owe me anything. I've brought you nothing but trouble.
737
01:30:06,396 --> 01:30:08,193
Why are you ready to die for me?
738
01:30:09,200 --> 01:30:11,668
Because, you're one of us.
739
01:30:13,939 --> 01:30:15,963
You're family.
740
01:30:29,387 --> 01:30:31,322
Get him to a hospital.
741
01:30:33,359 --> 01:30:36,191
Come on, champ, they'll get you all fixed up.
742
01:31:05,391 --> 01:31:07,382
Say you kill them all...
743
01:31:07,426 --> 01:31:08,790
then what?
744
01:31:08,827 --> 01:31:11,695
What makes you any different from them?
745
01:31:14,900 --> 01:31:17,096
They have something to lose.
746
01:31:24,443 --> 01:31:26,810
You're gonna die tonight, aren't you?
747
01:31:29,915 --> 01:31:31,508
Is that what you want?
748
01:31:45,464 --> 01:31:48,330
Frank's voice: "I leave this as a declaration of intent",
749
01:31:48,366 --> 01:31:49,994
so no one will be confused.
750
01:31:50,035 --> 01:31:53,472
One: 'Sic vis pacem para bell um. '
751
01:31:53,506 --> 01:31:54,836
Latin.
752
01:31:54,874 --> 01:31:58,311
The boot camp sergeant made us recite it like a prayer...
753
01:31:58,345 --> 01:32:00,471
'Sic vis pacem para bell um'...
754
01:32:00,513 --> 01:32:04,380
'If you want peace, prepare for war. "'
755
01:32:41,923 --> 01:32:43,014
Glass.
756
01:32:43,056 --> 01:32:45,956
Distorted voice: Those pictures of you... I changed my mind.
757
01:32:45,991 --> 01:32:47,857
The number's now $10,000.
758
01:32:47,894 --> 01:32:50,419
Be at McNab's the men's store on Broadway at 9:00 PM,
759
01:32:50,463 --> 01:32:52,226
or they'll have their own website.
760
01:32:52,265 --> 01:32:54,700
- Listen to me, you son of... - Remember...
761
01:32:54,734 --> 01:32:57,329
Just do it, Glass.
762
01:33:19,292 --> 01:33:21,693
- Duka speaking. - You're on.
763
01:33:31,237 --> 01:33:32,637
Mr. Saint,
764
01:33:32,673 --> 01:33:34,299
how do you want me to pay for this?
765
01:33:34,341 --> 01:33:36,139
Pay for what?
766
01:33:36,177 --> 01:33:39,078
I was detailing Mrs. Saint's car and I found this ticket.
767
01:33:39,113 --> 01:33:42,276
Just take care of it. Where was it?
768
01:33:42,317 --> 01:33:44,784
The Wyndham Hotel.
769
01:33:44,819 --> 01:33:47,583
- What's that date? - September 5th.
770
01:33:47,621 --> 01:33:49,646
Last Thursday.
771
01:33:50,925 --> 01:33:53,416
Where did you say Quentin was last Thursday?
772
01:33:53,461 --> 01:33:54,952
The Wyndham Hotel.
773
01:33:54,997 --> 01:33:58,931
But Mrs. Saint was at the movies last Thursday, wasn't she?
774
01:33:59,934 --> 01:34:03,062
- Do you have Quentin's house keys? - Sure.
775
01:34:03,104 --> 01:34:05,129
I do his laundry.
776
01:34:07,142 --> 01:34:08,904
Micky?
777
01:34:08,944 --> 01:34:11,606
Get me last month's phone bill.
778
01:34:12,680 --> 01:34:14,204
Yes, sir.
779
01:34:53,789 --> 01:34:56,256
Need help with some underpants, sir?
780
01:34:59,260 --> 01:35:01,491
Go fuck yourself.
781
01:35:51,681 --> 01:35:54,149
Evening, Quentin.
782
01:35:54,183 --> 01:35:55,912
Howard.
783
01:35:56,952 --> 01:36:00,753
- What are you doing here? - Jim Bowie.
784
01:36:00,790 --> 01:36:02,280
Excuse me?
785
01:36:02,325 --> 01:36:05,089
You know, Jim Bowie, the colonel...
786
01:36:05,128 --> 01:36:07,757
the man who died in The Alamo...
787
01:36:07,798 --> 01:36:10,732
had a knife named after him. He was a gambler.
788
01:36:10,766 --> 01:36:13,098
And when he was accused of cheating at cards,
789
01:36:13,136 --> 01:36:16,663
what he would do is take the guy in the other room,
790
01:36:16,706 --> 01:36:19,675
move the furniture like so...
791
01:36:20,711 --> 01:36:23,339
then he'd take his knife,
792
01:36:23,380 --> 01:36:25,711
he'd throw it in the ground...
793
01:36:26,716 --> 01:36:29,116
and the one that left...
794
01:36:29,152 --> 01:36:31,313
got the money.
795
01:36:31,354 --> 01:36:33,185
Gee, I didn't know that, Howard.
796
01:36:33,222 --> 01:36:36,818
The only problem is that you have too much furniture.
797
01:36:36,860 --> 01:36:38,759
I'm not following this.
798
01:36:38,794 --> 01:36:41,730
- I'm accusing you. - Of what?
799
01:36:43,032 --> 01:36:44,500
Cheating.
800
01:36:45,501 --> 01:36:47,766
I've never taken a cent from you.
801
01:36:50,674 --> 01:36:53,905
Where were the two of you going to do it next time, the Wyndham?
802
01:36:53,944 --> 01:36:56,970
- Two who? - You and the whore.
803
01:36:57,014 --> 01:36:59,278
I don't know what you are talking about.
804
01:37:00,349 --> 01:37:02,682
Oooh.
805
01:37:02,719 --> 01:37:04,983
You're good.
806
01:37:05,022 --> 01:37:06,956
You should have been a stage actor.
807
01:37:06,990 --> 01:37:09,253
Maybe next lifetime.
808
01:37:09,292 --> 01:37:11,659
What are you doing?
809
01:37:11,695 --> 01:37:13,595
You better pick up the knife, Quentin.
810
01:37:13,630 --> 01:37:15,564
If you don't, I will.
811
01:37:15,599 --> 01:37:17,499
I don't need to grab a knife, Howard.
812
01:37:19,803 --> 01:37:21,566
This isn't funny, Howard.
813
01:37:23,273 --> 01:37:25,103
Whoa!
814
01:37:25,141 --> 01:37:27,303
What?
815
01:37:27,344 --> 01:37:28,641
What?!
816
01:37:29,646 --> 01:37:31,580
How long have you worked for me?
817
01:37:31,615 --> 01:37:33,049
You think I'm an idiot?
818
01:37:34,284 --> 01:37:37,617
Have you lost your mind...
819
01:37:39,323 --> 01:37:41,257
You were my brother.
820
01:37:41,291 --> 01:37:43,657
I gave you everything, didn't I?
821
01:37:43,694 --> 01:37:45,128
But it wasn't enough.
822
01:37:45,163 --> 01:37:48,791
- My Liv. - What has she told you?
823
01:37:50,767 --> 01:37:53,463
Don't you see? Don't...
824
01:37:53,503 --> 01:37:55,300
don't do this!
825
01:37:55,339 --> 01:37:58,137
Don't, don't, don't do this.
826
01:37:59,877 --> 01:38:03,005
Howard... you're killing me.
827
01:38:03,047 --> 01:38:05,378
You're killing me. Why?
828
01:38:05,415 --> 01:38:08,384
Why are you killing me? Why are you killing me?
829
01:38:42,520 --> 01:38:45,080
What the hell are you doing?
830
01:38:45,123 --> 01:38:46,920
I know about you and Quentin.
831
01:38:46,958 --> 01:38:48,983
Quentin?
832
01:38:49,027 --> 01:38:51,996
You went to the movies last Thursday, 8:00?
833
01:38:52,030 --> 01:38:53,258
Yes.
834
01:38:53,298 --> 01:38:55,960
Then at 9:00, you called him from your car?
835
01:38:56,000 --> 01:38:58,525
Must've been a short movie.
836
01:38:58,569 --> 01:39:00,504
Howard, there's an explanation.
837
01:39:00,539 --> 01:39:02,700
I know, I know.
838
01:39:02,741 --> 01:39:04,366
You're fucking him.
839
01:39:04,408 --> 01:39:07,537
You're fucking my best friend.
840
01:39:07,578 --> 01:39:10,376
That would be a little hard to accomplish, Howard.
841
01:39:10,415 --> 01:39:12,850
Oh, so true.
842
01:39:13,851 --> 01:39:16,150
So true.
843
01:39:19,458 --> 01:39:21,322
Howard.
844
01:39:21,359 --> 01:39:23,953
You should really learn to pay your parking tickets.
845
01:39:27,299 --> 01:39:29,426
What...
846
01:39:29,468 --> 01:39:31,902
You thought we...
847
01:39:31,937 --> 01:39:33,426
Howard...
848
01:39:33,471 --> 01:39:35,063
Quentin was gay.
849
01:39:35,106 --> 01:39:37,700
You'd say anything!
850
01:39:39,978 --> 01:39:41,741
I don't know what happened.
851
01:39:41,780 --> 01:39:43,408
Would you just talk to me?!
852
01:39:44,516 --> 01:39:46,314
Howard, Howard.
853
01:40:04,770 --> 01:40:05,998
Howard.
854
01:40:07,206 --> 01:40:08,605
You have to listen to me.
855
01:40:08,640 --> 01:40:10,472
Please, Howard.
856
01:40:10,510 --> 01:40:12,204
Please, Howard.
857
01:40:12,244 --> 01:40:14,872
Do you recognize the neighborhood?
858
01:40:14,914 --> 01:40:17,142
Little Cuba.
859
01:40:17,181 --> 01:40:20,083
Just think,
860
01:40:20,119 --> 01:40:23,088
the first time I saw you was only three blocks from here.
861
01:40:23,122 --> 01:40:24,715
Look at me, Howard.
862
01:40:24,758 --> 01:40:30,025
Of course then, the neighborhood was much more colorful.
863
01:40:30,063 --> 01:40:32,462
Look at me. Howard, please.
864
01:40:32,498 --> 01:40:34,694
Please, Howard.
865
01:40:34,734 --> 01:40:36,929
Now it's just for whores. You'll fit right in.
866
01:40:52,185 --> 01:40:54,983
Look at that rock! Look at it! Take a look!
867
01:40:55,021 --> 01:40:56,921
I gave you that when I had nothing.
868
01:40:56,956 --> 01:40:58,891
All I asked for in return, was loyalty.
869
01:40:58,926 --> 01:41:01,951
I have been loyal to you, Howard. You're not making any sense!
870
01:41:01,995 --> 01:41:04,623
I'm not making sense? Here, look at this.
871
01:41:04,664 --> 01:41:08,623
I found that in Quentin's bed. Does that make enough sense for you?
872
01:41:10,370 --> 01:41:12,133
No.
873
01:41:14,706 --> 01:41:16,368
Me neither.
874
01:41:40,701 --> 01:41:42,065
I'd like to go to the club.
875
01:41:42,101 --> 01:41:44,501
I need a Martini.
876
01:42:02,823 --> 01:42:05,383
$50,000 a piece.
877
01:42:05,426 --> 01:42:08,623
And $50,000 more to the man who kills him.
878
01:42:08,662 --> 01:42:12,995
If you accept this money, you are in till it's over.
879
01:42:20,841 --> 01:42:22,809
Where have you been?
880
01:42:25,814 --> 01:42:28,611
- Where's Quentin? - Oh... well,
881
01:42:28,649 --> 01:42:30,548
he's wrapped up in something.
882
01:42:31,552 --> 01:42:34,487
- I called home, no one was there. - Your mother's gone.
883
01:42:36,358 --> 01:42:39,793
- What? - She took the train.
884
01:42:46,267 --> 01:42:48,099
Frank's voice: "Number two:".
885
01:42:48,136 --> 01:42:50,536
Frank Castle is dead.
886
01:42:50,572 --> 01:42:52,870
He died with his family.
887
01:42:55,644 --> 01:42:57,838
Number three:
888
01:42:57,878 --> 01:43:01,314
In certain extreme situations,
889
01:43:01,348 --> 01:43:04,317
the law is inadequate.
890
01:43:04,351 --> 01:43:07,480
In order to shame its inadequacy,
891
01:43:07,522 --> 01:43:10,491
it is necessary to act outside the law,
892
01:43:10,525 --> 01:43:13,049
to pursue...
893
01:43:13,093 --> 01:43:15,460
natural justice.
894
01:43:15,497 --> 01:43:18,193
This is not vengeance.
895
01:43:18,233 --> 01:43:21,327
Revenge is not a valid motive, it's an emotional response.
896
01:43:22,704 --> 01:43:25,604
No, not vengeance...
897
01:43:26,708 --> 01:43:28,538
"punishment."
898
01:44:47,390 --> 01:44:49,756
Hey, Eddie, more champagne on the double.
899
01:44:54,263 --> 01:44:55,820
Coming right up.
900
01:47:18,942 --> 01:47:19,932
Stop!
901
01:48:07,358 --> 01:48:10,522
You look like a strong kid. You must work out.
902
01:48:11,730 --> 01:48:13,425
Ever try isometrics?
903
01:48:13,465 --> 01:48:16,456
This antipersonnel mine weighs eight pounds.
904
01:48:16,500 --> 01:48:17,627
Not much.
905
01:48:19,136 --> 01:48:20,161
Well...
906
01:48:20,205 --> 01:48:22,605
try holding it with an outstretched arm.
907
01:48:29,949 --> 01:48:31,813
Hell of a workout.
908
01:48:36,288 --> 01:48:38,153
Don't leave me like this.
909
01:48:38,190 --> 01:48:40,852
Don't leave me like this!
910
01:48:40,893 --> 01:48:43,657
Help, please.
911
01:48:49,701 --> 01:48:51,169
Howard Saint.
912
01:48:53,138 --> 01:48:54,800
Howard Saint!
913
01:48:58,243 --> 01:49:00,541
You took everything from me.
914
01:49:04,883 --> 01:49:06,943
You killed my son.
915
01:49:11,190 --> 01:49:12,885
Both of them.
916
01:49:50,196 --> 01:49:51,892
I made you kill your best friend.
917
01:49:58,171 --> 01:49:59,866
I made you kill your wife.
918
01:50:01,808 --> 01:50:05,141
Oh, God.
919
01:50:05,178 --> 01:50:07,306
And now I've killed you.
920
01:53:36,592 --> 01:53:38,253
You're right,
921
01:53:38,294 --> 01:53:40,524
good memories can save your life.
922
01:53:42,199 --> 01:53:44,793
When Dave gets out of the hospital, check the cupboard.
923
01:53:44,834 --> 01:53:47,701
I left something. For all of you.
924
01:53:48,738 --> 01:53:52,138
- You're leaving? - I have work to do.
925
01:53:54,277 --> 01:53:56,745
Read your newspaper every day. You'll understand.
926
01:53:58,614 --> 01:54:00,583
Which section?
927
01:54:01,718 --> 01:54:03,686
Obituaries.
928
01:55:20,430 --> 01:55:22,695
Frank's voice: "Those who do evil to others..."
929
01:55:22,733 --> 01:55:24,963
the killers, the rapists,
930
01:55:25,002 --> 01:55:27,527
psychos, sadists...
931
01:55:27,571 --> 01:55:29,903
you will come to know me well.
932
01:55:29,940 --> 01:55:32,339
Frank Castle is dead.
933
01:55:33,343 --> 01:55:35,004
Call me...
934
01:55:36,047 --> 01:55:38,071
"The Punisher."
935
01:55:42,987 --> 01:55:44,750
One, two, three, go!
63998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.