All language subtitles for The Smile Man (2024) Tamil HQ PreDVD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,998 --> 00:02:02,825 සර්! 2 00:02:16,411 --> 00:02:17,497 සර්! 3 00:03:40,996 --> 00:03:41,925 කවුද බන් උඹ? 4 00:03:41,926 --> 00:03:42,926 කවුද උඹ? 5 00:03:43,730 --> 00:03:45,199 උඹේ සෙවණැල්ල. 6 00:03:45,503 --> 00:03:47,605 උඹට ආලෝකයට එන්න නොදෙන සෙවණැල්ල. 7 00:03:50,394 --> 00:03:54,003 උඹ ආලෝකයට ආවොත්, මම ආයෙමත් මරනවා. 8 00:04:24,264 --> 00:04:28,358 Sᴜᴘʀᴇᴍᴇ Sᴛᴀʀ 150 ⭐️ 9 00:04:28,383 --> 00:04:32,164 Sᴜᴘʀᴇᴍᴇ Sᴛᴀʀ ⭐️ SᴀʀAᴛʜ KᴜᴍᴀR ⭐️ 10 00:04:40,806 --> 00:04:45,642 ᴛʜᴇ SMILE MAN 11 00:04:46,587 --> 00:04:52,103 {\an1} වසර පහකට පසුව 12 00:05:23,409 --> 00:05:24,251 ඩොක්ටර්. 13 00:05:24,409 --> 00:05:26,822 ඔයාගේ වාර්තා අරගෙන යන්න, ඔයා ආවේ නැත්තේ ඇයි? 14 00:05:27,304 --> 00:05:28,296 ඒක.. 15 00:05:28,885 --> 00:05:30,454 ඔයාගෙ ස්කෑන් වාර්තාව බැලුවා. 16 00:05:30,659 --> 00:05:32,978 ඔයා ශාරීරිකව හොඳට සුව වෙමින් එනවා. 17 00:05:33,188 --> 00:05:33,970 ඒත්, 18 00:05:34,463 --> 00:05:36,517 ඔයාගෙ අල්සයිමස්* තත්වය, (මේ නිසා මොළයේ සෛල මිය යයි) 19 00:05:37,221 --> 00:05:39,134 ගොඩක් නරක අතට හැරිගෙන එනවා. 20 00:05:39,604 --> 00:05:41,962 ඔයා එයත් එක්ක ජීවත් වෙන්න පුරුදු වෙන්න ඕනෙ. 21 00:05:42,033 --> 00:05:44,954 මේක, පොලිසියට කිව්වේ ඇයි? 22 00:05:44,979 --> 00:05:46,853 උපරිම අවුරුද්දයි. 23 00:05:47,166 --> 00:05:50,337 ඊට කලින් ඔයාගේ සියළුම මතකයන් මැකිලා යාවි. 24 00:05:50,635 --> 00:05:52,384 මේ අවුරුද්දක කාලය පවා, 25 00:05:52,409 --> 00:05:55,187 ඔයාගේ ශාරීරික සෞඛ්‍ය හොඳ වෙන්න තමයි. 26 00:05:55,212 --> 00:05:58,127 ඒ නිසා ඔයා සම්පූර්ණයෙන්ම විවේකිව සිටියොත්, 27 00:05:58,331 --> 00:06:02,525 ඔයාගේ මතකයන් ටික කාලයකට හරි සුරක්ෂිත කරගන්න අවස්ථාව තියෙ. 28 00:06:02,838 --> 00:06:04,619 අවුරුද්දකට පස්සේ, 29 00:06:05,229 --> 00:06:07,892 ශාරීරිකව, මම හොඳ වෙනවා. 30 00:06:08,581 --> 00:06:09,618 ඒත්, 31 00:06:10,393 --> 00:06:12,017 හැමදේම අමතක කරයි. 32 00:06:14,236 --> 00:06:15,236 ඒක නේද? 33 00:06:15,261 --> 00:06:18,665 මීට පස්සේ ඔයා මොකක් කරත්, කරන්න හිටියත්.. 34 00:06:19,314 --> 00:06:21,126 ඒක පටිගත කරලා තියාගන්න. 35 00:06:21,323 --> 00:06:25,517 ඔයාගේ මතකයන්, ඔයා පඩියෙන් පඩිය නැති කරගෙන එන්නෙ. 36 00:06:25,542 --> 00:06:28,259 "චිතබරම් අංකල්, මාව බේරගන්නවා නේද?" 37 00:06:29,002 --> 00:06:32,509 ඔයාගේ මතකයන් හිමිහිට අතැරලා යන්න අවස්ථාව තියේ. 38 00:06:35,542 --> 00:06:36,364 චිතබරම්! 39 00:06:45,729 --> 00:06:48,509 ඔයා හොඳ නිලධාරියෙක්. ඔයාට සාර්ථක ජීවිතයක් තියෙනවා. 40 00:06:48,885 --> 00:06:52,860 දැන් පවා ඔයාලගේ දෙපාර්තමේන්තුවේ, ඔයාගේ නඩු තමයි යොමුවක් විදිහට භාවිතා කරන්නේ. 41 00:06:53,495 --> 00:06:57,072 ඒ වගේ අනතුරකට පස්සෙ බේරුණ එකම ලොකු වරමක්. 42 00:06:57,097 --> 00:06:58,814 පරණ දේවල් අමතක කරන්න, 43 00:06:59,705 --> 00:07:02,208 මේ අල්සයිමස් තමයි වරම. 44 00:07:02,753 --> 00:07:04,692 මං පණපිටින් ඉන්න එක අවශ්‍ය දෙයක්. 45 00:07:05,106 --> 00:07:06,222 මගෙ වගකීම. 46 00:07:06,247 --> 00:07:07,993 කිසිම වගකීමක් තියාගන්න එපා. 47 00:07:08,089 --> 00:07:09,407 හරි, මම පිටත් වෙන්නම්. 48 00:07:10,026 --> 00:07:13,736 ගොඩක් හිතන්නෙ නැතුව, ගොඩක් මහන්සි නොවි විවේක අරගන්න. 49 00:07:14,596 --> 00:07:15,603 මම ගිහින් එන්නම්. 50 00:07:20,329 --> 00:07:22,200 උපරිම අවුරුද්දයි. 51 00:07:22,502 --> 00:07:25,586 ඊට කලින් ඔයාගේ සියළුම මතකයන් මැකිලා යාවි. 52 00:07:27,215 --> 00:07:27,284 53 00:07:27,285 --> 00:07:27,354 පර 54 00:07:27,355 --> 00:07:27,425 පරි 55 00:07:27,426 --> 00:07:27,495 පරිග 56 00:07:27,496 --> 00:07:27,565 පරිගණ 57 00:07:27,566 --> 00:07:27,635 පරිගණක 58 00:07:27,636 --> 00:07:27,705 පරිගණක 59 00:07:27,706 --> 00:07:27,776 පරිගණක අ 60 00:07:27,777 --> 00:07:27,846 පරිගණක අං 61 00:07:27,847 --> 00:07:27,916 පරිගණක අංක 62 00:07:27,917 --> 00:07:27,986 පරිගණක අංකන 63 00:07:27,987 --> 00:07:28,056 පරිගණක අංකන 64 00:07:28,057 --> 00:07:28,127 පරිගණක අංකන ද 65 00:07:28,128 --> 00:07:28,197 පරිගණක අංකන දත 66 00:07:28,198 --> 00:07:28,267 පරිගණක අංකන දත් 67 00:07:28,268 --> 00:07:28,337 පරිගණක අංකන දත්ත 68 00:07:28,338 --> 00:07:28,407 පරිගණක අංකන දත්ත 69 00:07:28,408 --> 00:07:28,477 පරිගණක අංකන දත්ත ප 70 00:07:28,478 --> 00:07:28,548 පරිගණක අංකන දත්ත පි 71 00:07:28,549 --> 00:07:28,618 පරිගණක අංකන දත්ත පිට 72 00:07:28,619 --> 00:07:28,688 පරිගණක අංකන දත්ත පිටප 73 00:07:28,689 --> 00:07:28,758 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත 74 00:07:28,759 --> 00:07:28,828 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත 75 00:07:28,829 --> 00:07:28,899 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත න 76 00:07:28,900 --> 00:07:28,969 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නි 77 00:07:28,970 --> 00:07:29,039 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර 78 00:07:29,040 --> 00:07:29,109 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර් 79 00:07:29,110 --> 00:07:29,179 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්ම 80 00:07:29,180 --> 00:07:29,250 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මා 81 00:07:29,251 --> 00:07:29,320 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණ 82 00:07:29,321 --> 00:07:29,390 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය 83 00:07:29,391 --> 00:07:29,460 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය 84 00:07:29,461 --> 00:07:29,530 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය 85 00:07:29,531 --> 00:07:29,601 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය ප 86 00:07:29,602 --> 00:07:29,671 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පර 87 00:07:29,672 --> 00:07:29,741 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරි 88 00:07:29,742 --> 00:07:29,811 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිව 89 00:07:29,812 --> 00:07:29,881 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර 90 00:07:29,882 --> 00:07:29,952 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර් 91 00:07:29,953 --> 00:07:30,022 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්ත 92 00:07:30,023 --> 00:07:30,092 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තන 93 00:07:30,093 --> 00:07:30,162 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය 94 00:07:30,163 --> 00:07:30,232 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය 95 00:07:30,233 --> 00:07:30,302 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හ 96 00:07:30,303 --> 00:07:30,373 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා 97 00:07:30,374 --> 00:07:30,443 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා 98 00:07:30,444 --> 00:07:30,513 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උ 99 00:07:30,514 --> 00:07:30,583 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උප 100 00:07:30,584 --> 00:07:30,653 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපස 101 00:07:30,654 --> 00:07:30,724 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසි 102 00:07:30,725 --> 00:07:30,794 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිර 103 00:07:30,795 --> 00:07:30,864 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැ 104 00:07:30,865 --> 00:07:30,934 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැස 105 00:07:30,935 --> 00:07:31,004 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි 106 00:07:31,005 --> 00:07:31,075 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි 107 00:07:31,076 --> 00:07:31,145 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ග 108 00:07:31,146 --> 00:07:31,215 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැ 109 00:07:31,216 --> 00:07:31,285 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන 110 00:07:31,286 --> 00:07:31,355 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන් 111 00:07:31,356 --> 00:07:31,426 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්ව 112 00:07:31,427 --> 00:07:31,496 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වී 113 00:07:31,497 --> 00:07:31,566 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම 114 00:07:31,567 --> 00:07:31,636 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම 115 00:07:31,637 --> 00:07:31,706 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම 116 00:07:31,707 --> 00:07:31,777 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ද 117 00:07:31,778 --> 00:07:31,847 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම දි 118 00:07:31,848 --> 00:07:31,917 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම දිල 119 00:07:31,918 --> 00:07:31,987 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම දිලී 120 00:07:31,988 --> 00:07:32,057 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම දිලීප 121 00:07:32,058 --> 00:07:32,127 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම දිලීප 122 00:07:32,128 --> 00:07:32,198 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම දිලීප ම 123 00:07:32,199 --> 00:07:32,268 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම දිලීප මධ 124 00:07:32,269 --> 00:07:32,338 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම දිලීප මධු 125 00:07:32,339 --> 00:07:32,408 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම දිලීප මධුෂ 126 00:07:32,409 --> 00:07:32,478 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම දිලීප මධුෂා 127 00:07:32,479 --> 00:07:32,549 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම දිලීප මධුෂාන 128 00:07:32,550 --> 00:07:32,619 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම දිලීප මධුෂාන් 129 00:07:32,620 --> 00:07:32,689 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම දිලීප මධුෂාන් 130 00:07:32,690 --> 00:07:39,526 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම දිලීප මධුෂාන් 131 00:07:40,423 --> 00:07:45,228 {\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}පයිරේට් සිංහල උපසිරැසි උපසිරැසිය සහ වීඩියෝ පිටපත එකම ස්ථානයකින් ලබා දෙන ශ්‍රී ලංකාවේ එකම වෙබ් අඩවිය (www.PirateLk.Com) 132 00:09:46,487 --> 00:09:50,954 පුවත්පත් මිතුරන්ටත්, පාඨකයන්ටත්, ලේඛකයන්ටත් බොහොම ස්තූතියි. 133 00:09:51,001 --> 00:09:56,078 ප්‍රධාන අමුත්තා සහ ඉහළ නිලධාරි තුමන් වන, CB CID ජ්‍යෙෂ්ඨ නිලධාරි ගණපති බාල මුරුගන් මැතිතුමාට, 134 00:09:56,149 --> 00:10:01,056 චිතබරම් නෙඩුමාරන් මහත්තයා ඔහුගේ පොත එළිදක්වනවා ඇති. 135 00:10:12,190 --> 00:10:13,236 හැමෝටම ආයුබෝවන්! 136 00:10:13,919 --> 00:10:20,107 මේ පොත එළිදැක්වීමේ උත්සයට පැමිණ සිටින පුවත්පත් කරුවන්ට බෙහෙවින් ස්තූතියි. 137 00:10:20,268 --> 00:10:22,888 දැන් ඔයාලා ප්‍රශ්න අහනවා නම්, අහන්න පුළුවන්. 138 00:10:23,143 --> 00:10:26,526 සර් මං කියපු ඒවා වලින් මේක හරවත් පොතක්. ඒකේ තර්ක ඇත්තෙ නැහැ. 139 00:10:26,557 --> 00:10:28,338 ඒත් ඇයි එක මට්ටමකම තියෙන්නේ? 140 00:10:28,925 --> 00:10:32,134 පොදුවේ දාම ඝාතකයෝ එක ඝාතනයකින් නවතින්නෙ නැහැ. 141 00:10:32,503 --> 00:10:35,165 එයාගේ මුල් ඝාතනය තමයි ඊළග ඝාතනය කරන්න සලස්වන්නෙ. 142 00:10:35,190 --> 00:10:37,759 ඊට පස්සේ ඝාතනය තමයි තුන්වෙනි ඝාතනය කරන්න සලස්වන්නෙ. 143 00:10:37,784 --> 00:10:40,322 මේ වගේ දිගටම, එයා ඝාතන කරගෙන යන 144 00:10:40,347 --> 00:10:44,049 තමාගේ මානසිකත්වය වෙනස් වෙලා, එයාගේ මනුෂ්‍යත්වය නැති කරගන්නවා. 145 00:10:44,159 --> 00:10:48,845 එයාලා ගැන අනුකම්පා හිතිලා, එයාලා ගැන මේ පොත ලියන්න ඕනෙ කියලා මට හිතුණෙ නැහැ. 146 00:10:48,870 --> 00:10:52,736 ඔයාගේ පොත දාම ඝාතකයන්ව අව්ස්සනවා වගේ, එයාලව කුපිත කරවනවා වගේ, තියෙයිනෙ සර්. 147 00:10:52,784 --> 00:10:55,431 දාම ඝාතක සංගමයෙන් මම සමාව ඉල්ලනවා. 148 00:10:58,119 --> 00:11:00,714 සර්, ඔයාගේ සෞඛ්‍ය තත්වය තාම සම්පූර්ණයෙන් සුව වෙලා නැහැ. 149 00:11:00,730 --> 00:11:02,095 ඔයාගේ ඩොක්ටර්'ත් ඇවිදින් ඉන්නවා. 150 00:11:02,120 --> 00:11:06,776 ඉතින්, මේ වගේ තත්වයක මෙච්චර හදිස්සියේ මේ පොත එළිදක්වන්න මොකක්හරි හේතුවක් තියේද සර්? 151 00:11:06,948 --> 00:11:08,815 කවුද කිව්වේ? මම හොඳින් ඉන්නෙ. 152 00:11:09,143 --> 00:11:11,853 මම චිතබරම් නෙඩුමාරන් විදිහටයි ඇවිත් ඉන්නෙ. 153 00:11:12,768 --> 00:11:14,415 අඳුරේ ඉඳන් ආලෝකයට ඇවිත් ඉන්නෙ. 154 00:11:14,440 --> 00:11:16,594 මම තාමත් ක්‍රියාශිලීව ඉන්නවා. 155 00:11:18,096 --> 00:11:21,759 ඔයාගේ පොතේ අවසාන පරිච්ඡේදය 'ස්මයිල් මෑන්.' ඇයි මෙතන හිස්ව තියෙන්නෙ? 156 00:11:21,784 --> 00:11:25,087 ඒ 'ස්මයිල් මෑන්' ඝාතකයා පවා, ඔයාලගේ නිලධාරි වෙන්කටේෂ්, වෙඩි තියලා මැරුවනෙ! 157 00:11:25,112 --> 00:11:27,009 ඉතින් ඇයි ඒ අවසාන පරිච්ඡේදය විතරක්.. - සර්? 158 00:11:27,057 --> 00:11:30,220 නිලධාරි වෙන්කටේෂ් ඒ නඩුව ඉවර කරපු විදිහ ගැන, ඔයාට මොකක්හරි සැකයක් තියේද සර්? 159 00:11:30,580 --> 00:11:32,838 ඔයාගෙ දෙපාර්තමේන්තුව ඔයාම විශ්වාස කරන්නෙ නැද්ද? කියන්න සර්. 160 00:11:32,863 --> 00:11:33,884 ටිකක් ඉන්න, සර්! 161 00:11:37,011 --> 00:11:38,293 "චිතබරම් මාමේ!" 162 00:11:38,301 --> 00:11:39,488 සර්! සර්! - කියන්න, සර්! 163 00:11:39,513 --> 00:11:41,329 "මාමේ! මාව බේරගන්න මාමේ!" - සර්! සර්! 164 00:11:41,430 --> 00:11:42,430 උත්තර දෙන්න සර්! - සර්..! 165 00:11:42,455 --> 00:11:44,048 සර්! සර්! - සර්..! 166 00:11:44,073 --> 00:11:46,699 පොත ගැන විතරක් ප්‍රශ්න අහන්න. - සර්, ඒ ගැනයි ඇහුවේ! 167 00:11:48,971 --> 00:11:51,410 චිතබරම්, එන්න මාත් එක්ක. 168 00:11:56,519 --> 00:11:57,422 ඔයා හොඳින්ද? 169 00:11:57,815 --> 00:11:59,197 මේ දේවල් අවශ්‍යමද? - සර්! 170 00:11:59,737 --> 00:12:00,621 ඔව්. 171 00:12:00,729 --> 00:12:02,275 මම නිළධාරි වෙන්කටේෂ්ගෙ පුතා. 172 00:12:03,223 --> 00:12:05,563 වෙන්කටේෂ් සර්ගෙ පුතාද!? - ඔව් සර්, මගෙ නම අරවින්ද්. 173 00:12:05,588 --> 00:12:08,973 ළගදි තමයි චෙන්නායි වල ඉඳන් කොයම්බුතූර් CB CID එකට මාරුවෙලා ඉන්නේ. 174 00:12:09,182 --> 00:12:10,236 පිළිගන්නවා අරවින්ද්! 175 00:12:10,261 --> 00:12:12,087 ස්තූතියි සර්! මම ඔයාව ඇරලවන්නද? 176 00:12:12,299 --> 00:12:14,165 හරි. ගිහින් විවේක ගන්න. 177 00:12:14,581 --> 00:12:15,673 කරුණාකරලා, සර්! 178 00:12:21,525 --> 00:12:23,447 සර්, ආයෙමත් රාජකාරියට බැදෙනවද? 179 00:12:23,472 --> 00:12:25,189 බැදෙනව වගේ පේනවද? 180 00:12:25,737 --> 00:12:28,197 නැහැ, ඔයා තමයි සර් කිව්වේ. ඔයා ක්‍රියාශීලිව ඉන්නෙ කියලා. 181 00:12:28,222 --> 00:12:29,220 නැහැ, අරවින්ද්. 182 00:12:29,292 --> 00:12:33,801 අනතුර සිදු වුණ දාම මම දන්නවා ඔක්කොම ඉවරයි කියලා. 183 00:12:34,510 --> 00:12:36,345 උත්සවයෙ ඔයා? 184 00:12:36,956 --> 00:12:39,773 මගෙ මතකයන් පොතක් ලෙස තැන්පත් කරන්න ආස කළා. 185 00:12:40,057 --> 00:12:41,189 එච්චරයි! 186 00:12:41,416 --> 00:12:44,415 ඔයාගෙ තත්වය ගැන මම හොඳට දන්නවා සර්. දෙපාර්තමේන්තුවේ හැමෝමත් දන්නවා. 187 00:12:44,589 --> 00:12:46,407 ඔයාගෙ ගෙදරට පවා දෙතුන් සැරයක් ඇවිත් තියෙනවා. 188 00:12:46,478 --> 00:12:48,423 එතකොට ඔයා සුව වෙලා හිටියෙ නැහැ. 189 00:12:48,510 --> 00:12:50,501 ගෙදරට ආවද! - ඔව් සර්. 190 00:12:50,534 --> 00:12:53,197 ඔයාගෙන් මං දෙයක් අහන්න ඕනෙ. 191 00:12:55,515 --> 00:12:56,603 මොකද්ද අහන්න ඕනෙ. 192 00:12:57,049 --> 00:13:00,329 මගෙ තාත්තා නැති වුණ දා ඔයා විතරයි එයා එක්ක හිටියෙ. 193 00:13:00,799 --> 00:13:05,040 එදා ඉඳන් අද වෙනකම්, එයා ඉන්නෙ කොහෙද කියලා මේ වෙනකම් කවුරුවත්ම දන්නේ නැහැ. 194 00:13:05,260 --> 00:13:09,157 මගෙ තාත්තා නැති වේදනාවට වඩා, එයාට මොකද වුණෙ කියලා නොදන්න වේදනාව තමයි වැඩිපුර තියෙන්නෙ. 195 00:13:10,218 --> 00:13:12,163 එදා මොකද වුණෙ කියන එක මට අමතක කරන්නම බැහැ. 196 00:13:12,627 --> 00:13:16,134 ඒ මතකයන් කොයිතරම් වේදනාකාරිද කියනව නම්, මට කියාගන්න පවා බැහැ. 197 00:13:16,221 --> 00:13:17,132 සර්. 198 00:13:18,002 --> 00:13:20,157 ඔයාගෙ හිතන්න පුළුවන් කොයිවෙලේද, එතකොට කියන්න. 199 00:13:20,182 --> 00:13:23,173 ඔයාගේ ප්‍රශ්න වලට ඉක්මනට පිළිතුරු ලැබේවි. 200 00:13:23,947 --> 00:13:25,251 මං මෙතනින් බැහැ ගන්නම්. 201 00:13:25,276 --> 00:13:26,931 සර්, මම ගෙදරට ඇරලවන්නම්. 202 00:13:26,956 --> 00:13:29,306 නැහැ, කමක් නැහැ. මට මෙතන වැඩක් තියෙනවා. 203 00:13:33,104 --> 00:13:35,040 ස්තූතියි! - හරි, ස්තූතියි සර්! 204 00:13:53,839 --> 00:13:54,993 කොහෙද තිබ්බේ! 205 00:14:16,979 --> 00:14:18,126 අද 206 00:14:18,573 --> 00:14:19,947 මගෙ පොත එළිදැක්වීම. 207 00:14:27,892 --> 00:14:28,868 සර් ඉන්නවද? 208 00:14:28,893 --> 00:14:30,814 සර් තාම ආවේ නැහැ. අතන්ට ගිහින් ඉඳගෙන ඉන්න. 209 00:14:31,564 --> 00:14:32,837 සර්, සර්! 210 00:14:33,666 --> 00:14:35,806 විමර්ශනය කරන්න කියලා අපේ පණ අරගන්න හදනවා! 211 00:14:41,025 --> 00:14:42,845 ආහ්, සමාවෙන්න! 212 00:14:43,502 --> 00:14:45,079 මොකටද ඔයා බලාන ඉන්නේ, සර්? 213 00:14:45,104 --> 00:14:47,496 මෙහෙට මාරු වීමක් ඇවිල්ලා තියෙන්නෙ. ජේෂ්ඨ නිලධාරිව හම්බෙන්න ඕනෙ. 214 00:14:47,581 --> 00:14:49,376 සර්, ඇතුළෙ ඉන්නෙ. ගිහින් හම්බෙන්න. 215 00:14:49,401 --> 00:14:50,829 ඇතුළෙද ඉන්නෙ? - කීර්තනා. 216 00:14:50,854 --> 00:14:52,892 අපි තමයි සර් එළියට ගියා කියලා වාඩිකරවලා තිබ්බෙ. 217 00:14:52,940 --> 00:14:54,603 මොකද එයා තමයි කාර්‍යබහුලව ඉන්නෙ කිව්වෙ. 218 00:14:59,674 --> 00:15:01,009 කවුද මේ අලුත් කොල්ලා? 219 00:15:02,215 --> 00:15:03,228 ගිහින් බලන්නම්. 220 00:15:06,299 --> 00:15:09,634 මොකද, පිච්චුමනි? - සර්, පාර වැරදිලා කැරකි කැරකි හිටියා. මම තමයි එක්කන් ආවේ. 221 00:15:09,854 --> 00:15:10,657 ඕහ්! 222 00:15:11,159 --> 00:15:12,540 එහෙනම් ඔයා යන්න. 223 00:15:12,885 --> 00:15:13,876 සර්. 224 00:15:16,510 --> 00:15:17,782 පිළිගන්නවා අරවින්ද්! 225 00:15:18,034 --> 00:15:18,993 කරුණාකරලා, වාඩිවෙන්න. 226 00:15:19,690 --> 00:15:20,798 ස්තූතියි, සර්! 227 00:15:22,136 --> 00:15:25,275 ඔයාගේ තාත්තගේ වැඩ වලින් 50% ක් ඔයා කළත් ඇති, 228 00:15:25,300 --> 00:15:27,868 අපේ ශාඛාව, ප්‍රාන්තයෙන්ම අංක එකට ඒවි. 229 00:15:27,893 --> 00:15:30,243 අනිවාර්යෙන්, සර්! - මෙහෙ ඔයාට කැමති දෙයක් කරන්න පුළුවන්. 230 00:15:30,322 --> 00:15:33,618 ඔයාගේ පැතිකඩ හැටියට, මේ මාරුව ඔයා නොගෙන ඉන්න තිබුණා. 231 00:15:33,643 --> 00:15:36,572 සර්, එච්චර ලොකු මිනිහෙක් නෙවෙයි. උපන් ගම නිසා කියල ඉල්ල ගත්තෙ. 232 00:15:36,597 --> 00:15:37,606 හරි. 233 00:15:38,073 --> 00:15:39,767 අද ඉඳන් ඔයාගේ වැඩ පටන් ගන්න පුළුවන්. - හරි සර්. 234 00:15:39,792 --> 00:15:40,313 හරිද? 235 00:15:40,362 --> 00:15:42,017 ඔයාට සුබ පැතුම්! 236 00:15:42,042 --> 00:15:43,220 ස්තූතියි, සර්! - හරි. 237 00:15:57,026 --> 00:15:58,629 සර්, ඔයාද? - ඔයා හොඳින් ඉන්නවද? 238 00:15:58,668 --> 00:16:00,121 හොඳින් ඉන්නවා සර්. ඇතුළට එන්න. 239 00:16:02,205 --> 00:16:03,400 කොහොමද වැඩ කෙරීගෙන යන්නෙ? 240 00:16:03,425 --> 00:16:06,486 මට මොකො සර්. වැඩ නැතුව කාලය ගෙවාගන්නත් බැහැ. 241 00:16:09,487 --> 00:16:11,142 වාඩිවෙන්න සර්. කෝෆී? 242 00:16:11,167 --> 00:16:12,884 මං කෝෆී එකක් හදාගෙන එන්නම්. - අයියයියෝ! ඉඳගන්නවා! 243 00:16:12,909 --> 00:16:15,275 ඔයාට වැඩක් කරන්න තියෙ. - වැඩක්ද? මටද? 244 00:16:15,518 --> 00:16:16,806 මොනවද සර් කියන්නෙ? 245 00:16:16,878 --> 00:16:18,836 ඉඳගන්නවා. - කොහෙද සර්, අපි කැමති වැඩ තියෙන්නෙ? 246 00:16:18,861 --> 00:16:19,743 වීරයියා. 247 00:16:19,768 --> 00:16:23,095 අපි කරන වැඩෙ කැමතිද නැද්ද කියන එක ප්‍රතිඵල ආවට පස්සෙනෙ දන්නෙ. 248 00:16:23,580 --> 00:16:24,602 ඉන්න, වීරයියා. 249 00:16:32,635 --> 00:16:34,603 මොකද සර්? - ඉඳගන්න. 250 00:16:40,790 --> 00:16:43,212 වීරයියා ඔයාගේ අධිකරණ සේවා කාලයේ, 251 00:16:43,237 --> 00:16:46,220 මුන් මැරෙන්න ඕන එවුන්, සල්ලි බලයෙනුයි බාහිර බලපෑම් නිසායි, 252 00:16:46,245 --> 00:16:49,141 නඩු වලින් පැන ගත්ත, ඔයා හිතන හතර දෙනෙක්ගෙ තොරතුරු මට ඕනේ. 253 00:16:49,173 --> 00:16:53,305 හතර දෙනෙක් මොකද්ද සර්, 40 දෙනෙක් වුණත් මම දෙන්නම්. 254 00:16:55,393 --> 00:16:57,001 මෙන්න, මේක තියාගන්න. 255 00:17:01,056 --> 00:17:02,298 මේක මොකටද සර්? 256 00:17:02,323 --> 00:17:03,447 එහෙම මොකුත් නෙවෙයි. 257 00:17:03,472 --> 00:17:07,300 ඔයා ඒ තොරතුරු දුන්නට පස්සෙ, ඒ හතර දෙනාව ප්‍රවේශමෙන් ලුහුබඳින්න ඕනෙ. 258 00:17:07,697 --> 00:17:09,845 එයාලා වෙන කවුරුහරි එක්ක සම්බන්ධකම් පවත්වනවද කියලා බලන්න. 259 00:17:09,870 --> 00:17:12,213 සර්, මොකටද මේවා? - පඩිය විදිහට තියාගන්න. 260 00:17:20,266 --> 00:17:22,119 සර්, මෙයාගෙ නම විනෝද් භණ්ඩාරි. 261 00:17:22,166 --> 00:17:26,540 මහා පරිමාණයෙන් මූල්‍ය ආයතනක් පවත්වලා, ලක්ෂ ගණනින් දුප්පත් අයගෙ සල්ලි වංචා කරල අරගෙන, 262 00:17:26,588 --> 00:17:29,564 මෙයා විතරක් දැන් සුඛෝපභෝගී ජීවිතයක් ගත කරනවා, සර්. 263 00:17:31,729 --> 00:17:33,110 මුගෙ නම රවිචන්ද්‍රන්. 264 00:17:33,135 --> 00:17:35,415 මූ කාම පිපාසයෙන් ඉන්න බල්ලෙක්. 265 00:17:35,440 --> 00:17:37,650 තමන්ගෙම දුවව දූෂණය කරල මරලා, 266 00:17:37,674 --> 00:17:40,181 කොල්ලෙක් එක්ක ආදර සම්බන්ධයක් පවත්වලා පැනලා ගියා කියලා, 267 00:17:40,206 --> 00:17:43,947 සාමාන්‍ය පොලිසියට සල්ලි දීලා, නඩුව වහලා දැම්මා. 268 00:17:44,689 --> 00:17:46,204 මුගෙ නම සෙල්වරාජ්, සර්. 269 00:17:46,229 --> 00:17:47,579 හොර මත්පැන් ව්‍යාපාරිකයෙක්. 270 00:17:47,604 --> 00:17:51,400 මෙයා පෙරපු මත්පැන් බීලා, 40 කට වැඩි දෙනෙක් මැරුණා. 271 00:17:51,432 --> 00:17:53,502 ඒත් මූ දැන් සතුටින් ඉන්නේ. 272 00:18:03,097 --> 00:18:04,345 මෙයාගේ නම සත්‍යවේල්. 273 00:18:04,370 --> 00:18:06,610 පාසලක විදුහල්පති විදිහට වැඩ කරනවා. 274 00:18:06,635 --> 00:18:11,157 මෙයාගෙන් ඉගෙනගන්න එන පොඩි ළමයි එක්ක ගොඩක් නරක විදිහට හැසිරෙනවා. 275 00:18:11,189 --> 00:18:16,157 මෙයා දුන්න කරදර දරාගන්න බැරුව, පොඩි කෙල්ලෙක් මොකක් කරන්නද කියලා හිතාගන්න බැරුව, මැරිලා ගියා. 276 00:18:20,807 --> 00:18:23,993 ඔව් සර්. එහෙම තමයි හැමෝම කියන්නෙ, ඒත් එහෙම නැහැ. 277 00:18:24,018 --> 00:18:27,056 ලජ්ජර් වල කිසි දත්තයක් අත නොහැර සටහන් කරගන්නවා. 278 00:18:30,557 --> 00:18:34,736 මමත් Cryptocurrency වල ආයෝජනයක් කරන්න ඉන්නෙ. ඒත් කොහොමද කරන්නෙ කියල තමයි දන්නෙ නැත්තෙ. 279 00:18:34,761 --> 00:18:36,798 කරමු සර්. මං කියලා දෙන්නම්. 280 00:18:36,838 --> 00:18:38,532 අපි හැමදාම හම්බෙනවනේ. 281 00:19:38,292 --> 00:19:39,557 මළමිනියක් බන්! 282 00:19:48,313 --> 00:19:49,103 හෙලෝ! 283 00:19:49,486 --> 00:19:51,486 සර් අපි S3 පොලිස් ස්ථානයෙන් කතා කරන්නේ. 284 00:19:51,511 --> 00:19:54,136 'ස්මයිල් මෑන්' රටාවේ තවත් ඝාතනයක් වෙලා තියෙනවා සර්. 285 00:19:54,161 --> 00:19:54,768 මොකක්! 286 00:19:54,964 --> 00:19:56,009 ඔව්, සර්! 287 00:19:57,597 --> 00:19:58,361 කවද්ද? 288 00:19:58,386 --> 00:20:00,776 දන්නේ නැහැ සර්. ඒත් ඒ විදිහටම තමයි මරලා තියෙන්නෙ. 289 00:20:01,253 --> 00:20:02,800 ඒ විදිහටමද? - ඔව්, සර්! 290 00:20:03,026 --> 00:20:05,706 කමිෂ්නර් මේ නඩුව ඔයාට පවරන්න කිව්වා. 291 00:20:07,503 --> 00:20:09,823 හරි, මම බලාගන්නම්. - හරි, සර්! 292 00:20:17,470 --> 00:20:18,595 අරවින්ද්? 293 00:20:49,972 --> 00:20:52,087 එතකොට සිරුර රෑ තමයි දාලා ගිහින් තියෙන්නෙ. 294 00:20:52,127 --> 00:20:55,416 මේ 10ට විතර කඩය වහනකම්, මෙතන සැක කටයුතු දෙයක් සිදු වුණෙ නැහැ කියනවා. 295 00:20:55,463 --> 00:20:57,931 සිරුර මොකක්හරි වාහනයක අරගෙන ඇවිත් තමයි දාලා ගිහින් තියෙන්න ඕනෙ. 296 00:20:57,956 --> 00:21:00,525 මේ පාර පහුකරලා ගිය සෑම වාහනයක්ම පරීක්ෂා කරන්න. 297 00:21:00,550 --> 00:21:02,587 ඒ කියලා වාහන දාහක් විතර පරීක්ෂා කරන්න පුළුවන්ද? 298 00:21:02,612 --> 00:21:03,892 වාහන දාහක් වුණත් පරීක්ෂා කරන්නම වෙනවා. 299 00:21:03,917 --> 00:21:05,986 ඝාතනය මෙතන වෙලා නැහැ. සිරුර තමයි දාලා ගිහින් තියෙන්නෙ. 300 00:21:06,011 --> 00:21:08,853 කට විතරක් හිනා වෙනවා වගේ ඉරලා තියෙනවා. 301 00:21:08,878 --> 00:21:10,376 ඒත් කිසිම ලේ ගැලීමක් නැහැ. 302 00:21:10,409 --> 00:21:14,868 එතකොට ඝාතනය කරලා, ටික වෙලාවක් සිරුර තියාගෙන මේ විදිහට සකස් කරලා තියෙනවා. 303 00:21:15,784 --> 00:21:17,368 ජෝෂප්, මොකද හිතන්නෙ? 304 00:21:17,393 --> 00:21:19,689 සර් මැරුණ කෙනා පාසලක විදුහල්පති විදිහට වැඩ කරලා තියෙනවා. 305 00:21:19,714 --> 00:21:21,884 මේ ඝාතනය පෞද්ගලික චේතනාවක්ද නැද්ද කියන එක දැනගන්න ඕනෙ. 306 00:21:21,909 --> 00:21:23,454 අනිවාර්යෙන්ම මේක පෞද්ගලික චේතනාවක් නෙවෙයි. 307 00:21:23,479 --> 00:21:25,595 සිරුර පොදු ස්ථානයක බැහැර කරලා තියෙන්නෙ. 308 00:21:25,643 --> 00:21:28,714 ඒ කියන්නේ, එක ඝාතනයකින් නවත්වන්නෙ නැහැ. 309 00:21:31,151 --> 00:21:35,089 අනික මේක අවුරුදු පහකට කලින් වහලා දාපු නඩුව වගෙයි පෙන්නේ. 310 00:21:35,393 --> 00:21:37,722 මිනීමරුවා මොකක් හරි කියන්න උත්සහ කරනවා. 311 00:21:40,339 --> 00:21:44,080 මොකක්ද කියන්නෙ හදන්නෙ කියන දේ පැත්තකින් තිබුණත්, කාටද කියන්න හදන්නෙ කියන ප්‍රශ්නෙත් තියෙනවා. 312 00:21:45,127 --> 00:21:47,845 කාමරාජන් මාර්ගය ආසන්නයේ තිබුණ කුණු බක්කියක, 313 00:21:47,870 --> 00:21:50,970 කට පමණක් ඉරා දැමූ කෙනෙකුගේ මළ සිරුරක් හමුව තිබෙනවා. 314 00:21:50,995 --> 00:21:53,079 මේ ඝාතනය වසර පහකට පෙර සිදු වුණ, 315 00:21:53,111 --> 00:21:57,579 දාම ඝාතක 'ස්මයිල් මෑන්' නඩුවට සම්බන්ධයක් ඇති බව දැන ගැනීමත් නිසා, පොදු ජනයා භීතියට පත්ව ඇත. 316 00:21:57,612 --> 00:22:01,603 වැඩිදුර විමර්ශනයට මේ නඩුව CB CID යට භාර දී ඇත. 317 00:22:03,338 --> 00:22:05,064 කොහෙත්ම අවස්ථාවක් නැහැ. 318 00:22:05,089 --> 00:22:07,829 ඒ පරණ නඩුවටයි මේකටයි කිසිම සම්බන්ධයක් නැහැ. 319 00:22:08,081 --> 00:22:10,401 ඒ මිනීමරුවව ඔයාගෙ තාත්තා ඒ කාලෙදිම වෙඩි තියලා මැරුවා. 320 00:22:10,705 --> 00:22:12,706 ඒ වගේම මිනීමැරුම් ආයෙත් සිද්ධ වෙන්නෙ ඇයි සර්? 321 00:22:12,915 --> 00:22:14,219 මේ බලන්න අරවින්ද්? 322 00:22:14,267 --> 00:22:17,407 ගොඩක් උනන්දුවෙන් ඉන්නවා කියලා, මොකක් හරි දොඬවගෙනම ඉන්න එපා. 323 00:22:17,846 --> 00:22:19,602 මේ නඩුවට විතරක් අවධානය දෙන්න. 324 00:22:19,901 --> 00:22:25,664 සර්, එක පැත්තකින් අවුරුදු පහකට කලින් මේ වගේම ඝාතනයක් වුණ එක අපිට වාසියක්. 325 00:22:25,697 --> 00:22:27,618 අපි ළඟ ගොඩක් යොමු තියෙනවා. 326 00:22:27,878 --> 00:22:30,134 ඉතින් මේ නඩුව ඉක්මනට විසදෙයි. 327 00:22:30,698 --> 00:22:32,329 යොමුවක් වෙනුවෙන්, 328 00:22:32,737 --> 00:22:35,095 පරණ නඩුව සමඟ ගණුදෙනු කරපු කවුරු එක්ක හරි කතා කරලා බලන්න. 329 00:22:42,634 --> 00:22:43,266 හෙලෝ! 330 00:22:43,368 --> 00:22:45,399 හෙලෝ සර්! මම අරවින්ද් කථා කරන්නෙ. 331 00:22:45,923 --> 00:22:47,657 අරවින්ද්.. - අමතක වුණාද සර්? 332 00:22:47,682 --> 00:22:50,064 අන්තිමට ඔයාගෙ පොත එළිදැක්වීමෙදි හම්බුණානෙ. 333 00:22:50,089 --> 00:22:52,002 නිලධාරි වෙන්කටේෂ්ගෙ පුතා. 334 00:22:52,573 --> 00:22:53,532 ආහ්, කියන්න. 335 00:22:53,565 --> 00:22:56,487 දවස් දෙකකට කලින් සිදු වුණ ඝාතනය ගැන දැනගන්න ඇති කියලා හිතනවා. 336 00:22:59,190 --> 00:23:03,829 ඔයයි අපෙ තාත්තයි හසුරවපු අර 'ස්මයිල් මෑන්' නඩුව සමඟ මේ නඩුව හොඳට ගැළපෙනවා. 337 00:23:03,854 --> 00:23:06,587 ඒ නිසායි ඔයත් මේ නඩුව ගැන බැලුවොත් ගොඩක් හොඳයි කියලා හිතනවා සර්. 338 00:23:06,752 --> 00:23:10,423 මම ආයෙත් ක්ෂේත්‍රයේ වැඩ කරන්න නම්, මගෙ ඩොක්ටර්ගෙන් තමයි අහන්න වෙන්නේ. 339 00:23:10,580 --> 00:23:12,009 හරි, සර්! ගොඩක් ස්තූතියි! 340 00:23:19,274 --> 00:23:22,025 ඩොක්ටර්, එයාගේ තත්වය ගැන මට හොඳට තේරෙනවා. 341 00:23:22,706 --> 00:23:24,447 ඒත් තව කී දෙනෙක් මැරෙවිද කියලා දන්නෙ නැහැ. 342 00:23:24,472 --> 00:23:26,876 එයා මාත් එක්ක එකතු වෙලා විමර්ශනය කරන්න අවශය නැහැ. 343 00:23:26,901 --> 00:23:28,923 එයාගේ උපදෙස් විතරක් දුන්නොතින්.. 344 00:23:28,948 --> 00:23:33,565 සර්, එයාගේ ජීවිතයට අනතුරක් තියෙනවා කියනකොට, ඔයාගේ පාඩුවේ කතා කරගෙන යන්නේ! 345 00:23:33,909 --> 00:23:36,736 එයාගේ අත්දැකීම් අපට අවශ්‍ය කරනවා. එච්චරයි ඩොකටර්. 346 00:23:37,088 --> 00:23:40,790 චිතබරම්, අවුරුද්දක් තුළ නැති වෙලා යන්නෝන මතකයන් 347 00:23:40,971 --> 00:23:43,306 මාසයක් තුළ නැති වෙලා යන්න කැමති නම්, 348 00:23:43,331 --> 00:23:45,126 කරගෙන යන්න. මගේ අමුත්තෙක් වෙන්න. 349 00:23:47,096 --> 00:23:48,907 මම ආත්මාර්ථකාමි වුණා කියලා හිතෙනවා. 350 00:23:49,721 --> 00:23:50,447 සමාවෙන්න, සර්. 351 00:23:51,276 --> 00:23:52,509 ඒත්, එකම එක ප්‍රශ්නයක්. 352 00:23:53,760 --> 00:23:56,415 ඔයාගේ පොතේ අවසානයටම හසුරවපු මනෝ ඝාතක නඩුව 353 00:23:56,526 --> 00:23:58,407 ඒකේ පරිච්ඡේදය විතරක් හිස්ව තියෙනවා. 354 00:23:58,526 --> 00:24:00,798 එතකොට ඒක ආය ආරම්භ වෙයි කියලා ඔයා මුල ඉඳලම දන්නවද? 355 00:24:00,861 --> 00:24:03,001 මේක උදව්වක් විදිහට නෙවෙයි, නිලධාරියෙක් විදිහට අහන්නෙ. 356 00:24:03,026 --> 00:24:05,315 මොකද, ඔයා පොත එළිදක්වලා සතියක් ඇතුළත 357 00:24:05,378 --> 00:24:08,454 අවුරුදු පහක් තිස්සෙ සිදු නොවුණ ඝාතනය, ඒ වගේම වෙලා තියෙනවා. 358 00:24:09,229 --> 00:24:12,743 "උඹ ආලෝකයට ආවොත්, මම ආයෙමත් මරනවා!" 359 00:24:17,651 --> 00:24:18,485 සර්! 360 00:24:18,643 --> 00:24:19,954 සර්! සර්! 361 00:24:19,979 --> 00:24:22,103 චිතබරම්! එපා! වතුර දෙන්න එපා! 362 00:24:23,791 --> 00:24:25,907 සන්සුන් වෙන්න! ඒකට කමක් නැහැ! 363 00:24:27,377 --> 00:24:29,251 සර් පොඩ්ඩක් එළියෙන් ඉන්න. 364 00:24:30,377 --> 00:24:31,564 මම උදව් කරන්නම්. 365 00:24:31,948 --> 00:24:33,087 චිතබරම්! 366 00:24:33,323 --> 00:24:34,751 ඩොක්ටර් ඔයානෙ කිව්වෙ. 367 00:24:35,729 --> 00:24:38,009 මට තියෙන්නේ කෙමෙක් නැති වෙලා යන මතකයන්. 368 00:24:38,158 --> 00:24:41,634 අවුරුද්දක් ඒක රැකගෙන මොනව කරන්න කියලද? 369 00:24:42,096 --> 00:24:45,298 අරවින්ද්, මමත් ආත්මාර්ථකාමිව තමයි තීරණය කරලා තියෙන්නෙ. 370 00:24:46,768 --> 00:24:48,345 මටත් මේ නඩුවට උදව් කරනන්න ඕනේ. 371 00:25:15,377 --> 00:25:17,047 කොහොමද, සර්? - හොඳින් ඉන්නවා. 372 00:25:17,081 --> 00:25:19,673 ඔයා එක්ක එක නඩුවක් හරි කරන්නෝන කියන එක මගේ හීනයක් සර්. 373 00:25:23,268 --> 00:25:24,994 සර්! - මොනතරම් පුදුමයක්ද..! 374 00:25:25,019 --> 00:25:27,017 පිළිගන්නවා! ආයෙමත් පිළිගන්නවා! - ස්තූතියි, සර්. 375 00:25:27,042 --> 00:25:28,556 ඔයාට දැනටමත් කණ්ඩායම හම්බෙලා තියෙන්නේ. 376 00:25:28,581 --> 00:25:29,845 හරි, සර්! - හරි! 377 00:25:30,376 --> 00:25:31,751 ඔයාට මේ අනුව යන්න පුළුවන්. 378 00:25:34,643 --> 00:25:35,728 කරුණාකරලා, වාඩිවෙන්න! 379 00:25:51,096 --> 00:25:52,501 සාක්ෂි කිසිවක්? 380 00:25:52,526 --> 00:25:54,385 ඔක්කොම වින්දිතයන්ගේ සර්. 381 00:25:54,518 --> 00:25:56,893 අධිකරණ වෛද්‍ය වාර්තා ආවද? - නැහැ සර්. 382 00:25:58,165 --> 00:26:00,830 පා සළකුණු වගේ, 383 00:26:00,831 --> 00:26:05,729 සර්, සාමාන්‍ය පොලිසිය අපරාධ ස්ථානය පරීක්ෂා කළාට පස්සෙ තමයි නඩුව අපට භාර කළේ. 384 00:26:05,762 --> 00:26:09,628 ඉතින්, ඔයා ඉල්ලපු දේවල් ඒකෙන් මැකුණා. 385 00:26:09,673 --> 00:26:15,252 අනික, උදේ හයෙ ඉඳලා පාරේ මිනිස්සු ගැවසෙන්න පටන් ගත්තා. 386 00:26:16,133 --> 00:26:18,304 "මේ නඩුව සතියෙන් අවසන් කරන්නේ කොහොමද?" 387 00:26:20,249 --> 00:26:22,648 "එයාව මරපු එකා එළියෙ ගැවසෙමින් ඉන්නවා" 388 00:26:26,038 --> 00:26:27,796 සර්! - සර්! 389 00:26:28,309 --> 00:26:29,336 සර්! 390 00:26:29,586 --> 00:26:31,202 සර්, මොකද වුණේ? 391 00:26:33,586 --> 00:26:36,296 සර්, ඔයා හොඳින්ද? - ඔව්! 392 00:26:39,086 --> 00:26:39,992 මොකද? 393 00:26:40,094 --> 00:26:42,101 මොකෝ, සිංදු අහන්න යනවද? 394 00:26:48,413 --> 00:26:51,148 ඔයා ඉල්ලපු දේවල් ඒකෙන් මැකුණා. 395 00:26:51,203 --> 00:26:56,460 අනික, උදේ හයෙ ඉඳලා පාරේ මිනිස්සු ගැවසෙන්න පටන් ගත්තා. 396 00:26:58,890 --> 00:27:01,945 වින්දිතයගෙ සිරුර කීයටද දැක්කේ? 397 00:27:02,015 --> 00:27:05,311 7ට සර්. - ඇඟිලි සලකුණු වාර්තා විශ්ලේෂණය කරන්න යැව්වා, සර්. 398 00:27:05,344 --> 00:27:08,327 රජයේ කුණු බක්කිය මත තිබුණ ඇඟිලි සලකුණු ද? - ඔව්! 399 00:27:08,344 --> 00:27:10,640 CCTV දර්ශන පරීක්ෂා කරමින් ඉන්නෙ සර්. 400 00:27:10,695 --> 00:27:13,632 ඝාතනය කරපු කෙනා සිරුර පොදු ස්ථානයක දාලා ගිහින් තියෙනවා. 401 00:27:15,000 --> 00:27:17,702 CCTV ගැන සැලකිලිමත් වුණා කියලා පේන්නෙ නැහැ. 402 00:27:17,742 --> 00:27:20,702 එතකොට මේ ප්‍රශ්නය කොහොමද විසඳන්නේ? ඔයාම කියන්න ඒක. 403 00:27:26,788 --> 00:27:28,795 හොයා ගන්නවා. - පිච්චුමනි, සර්. 404 00:27:28,828 --> 00:27:30,273 හොයා ගන්නවා පිච්චුමනි සර්. 405 00:27:30,952 --> 00:27:31,937 සර්. 406 00:27:37,734 --> 00:27:40,452 මෙයාගේ තොරතුරුනෙ මම සර්ට දුන්නෙ! 407 00:27:43,398 --> 00:27:46,335 අවුරුදු පහකට පස්සේ අද කාර්යාලයට ගියා. 408 00:27:46,649 --> 00:27:50,183 මානසික සහනයක්, චිත්ත ආවේගයක් 409 00:27:50,801 --> 00:27:54,027 මං බලාපොරොත්තු වුණ විදිහටම පළවෙනි ඝාතනය සිදු වුණා. 410 00:27:55,066 --> 00:27:57,925 දැන් එයාගේ අවධානය මං මත. 411 00:28:04,994 --> 00:28:05,994 කියන්න, වීරයියා. 412 00:28:06,103 --> 00:28:09,579 සර්, මං ලුහුබදින පිරිසෙන් කෙනෙක් මැරිලා. 413 00:28:09,627 --> 00:28:13,759 දන්නවා. ඝාතනය වෙන්න කලින් එයාව කවුරුහරි ලුහුබැන්දද? 414 00:28:13,799 --> 00:28:14,910 නැහැ, සර්. 415 00:28:15,637 --> 00:28:19,423 මොකද්ද සර් මේ? කොහොමද සර්? මට බය හිතෙනවා, සර්. 416 00:28:19,807 --> 00:28:23,720 ඔයා මොකේටවත් බය වෙන්න එපා, වීරයියා. අනිත් තුන්දෙනාවත් ප්‍රවේශමෙන් ලුහුබදින්න. 417 00:28:23,806 --> 00:28:24,680 හොඳමයි, සර්. 418 00:28:24,705 --> 00:28:29,134 වෙන මොකක් හරි අනතුරක් කියලා හැඟුණොත්, ඔයා ඔහෙ ඉන්න එපා. තේරුණාද? 419 00:28:30,471 --> 00:28:31,541 හොඳමයි, සර්. 420 00:29:05,338 --> 00:29:08,158 මේ බල්ලෝ, නිතරම මෙහෙද ගැවසෙන්නේ? 421 00:29:09,072 --> 00:29:12,088 මළ සිරුරට මොකුත් වුණෙ නැහැනෙ? - නැහැ, සර්. බක්කිය වහලා තිබුණෙ. 422 00:29:19,528 --> 00:29:20,720 මොකුත් නැහැනෙ! 423 00:29:27,361 --> 00:29:28,361 විනාඩියක්! 424 00:29:30,182 --> 00:29:31,017 මොකද? 425 00:29:32,555 --> 00:29:34,805 ඔයා නිතරම මේ කුණු බක්කියෙන්ද අරගෙන කන්නේ? 426 00:29:34,984 --> 00:29:37,898 අනෙ ඇයි සර්? මාව දැක්කහම ඔයාට කොහොමද සර් පෙන්නේ? 427 00:29:38,446 --> 00:29:41,156 පෙරේදා රාත්‍රියේ මේකෙන්ද අරගෙන කෑවේ? 428 00:29:41,266 --> 00:29:43,008 පෙරේදා..? 429 00:29:43,174 --> 00:29:45,555 සර්, ඒක මොකට අහනවද? 430 00:29:45,580 --> 00:29:48,422 දෙවියෙක්, බිරියානිය ගෙනත් දීලා ගියා සර්. 431 00:29:53,619 --> 00:29:54,672 කීයට විතරද? 432 00:29:54,759 --> 00:29:55,883 වේලාව? 433 00:29:55,947 --> 00:29:58,227 හැමෝම නිදාගත්තට පස්සෙ වගෙ ඇති, සර්. 434 00:30:02,676 --> 00:30:04,399 මාර බඩගින්නක්, සර්. 435 00:30:04,424 --> 00:30:06,860 හරිම වෙලාවට ඇවිදින් බිරියානිය දුන්නා, සර්. 436 00:30:13,408 --> 00:30:15,078 පස්සේ මේ බල්ලන්ව පන්නලා දාලා, 437 00:30:15,103 --> 00:30:17,315 පාරෙ අයිනට ගිහින් හොඳට කෑවා, සර්. 438 00:30:17,340 --> 00:30:19,000 ඒ දෙවියා බැලූ බැල්මට මොන වගේද? 439 00:30:20,705 --> 00:30:22,813 හරියට මුහුණ පෙනුනෙ නැහැ, සර්. 440 00:30:24,431 --> 00:30:28,805 සර්, එතකොට ඒ මස් කකුල කොච්චර ලොකුද දන්නවද සර්? 441 00:30:29,884 --> 00:30:32,227 ලෙසට හදපු බතත් එක්ක, 442 00:30:32,290 --> 00:30:34,211 හොඳ පදමට, 443 00:30:34,275 --> 00:30:38,836 අනේ යන්න සර්! මං කොච්චර හිතුවත් ඒ බිරියානිය තමයි මතකයට එන්නේ. 444 00:30:44,008 --> 00:30:45,719 ඊයෙ එයාව කවුරුත් ප්‍රශ්න කළේ නැද්ද? 445 00:30:46,251 --> 00:30:47,102 නැහැ, සර්. 446 00:30:47,149 --> 00:30:49,750 ප්‍රශ්න කරලා තිබුණා නම් එයාට මතක් වෙන්න තිබුණා. 447 00:30:49,783 --> 00:30:50,711 බිරියානියද සර්? 448 00:30:52,071 --> 00:30:54,188 එතකොට ඝාතකයා පිරිමියෙක්. 449 00:30:54,213 --> 00:30:56,172 එහෙනම් මොකද, ලේසියෙන් හොයා ගන්න පුළුවන්. 450 00:30:58,197 --> 00:30:59,554 මේක කොපි-කැට් ඝාතනයක්. 451 00:30:59,868 --> 00:31:01,164 කොපි-කැට් ඝාතකයෙක් ද? 452 00:31:01,439 --> 00:31:02,649 කොපි-කැට්! 453 00:31:03,359 --> 00:31:05,452 මොකද කොපි-කැට් කියන්නෙ? - දන්නෙ නැහැ. 454 00:31:05,477 --> 00:31:08,047 සර්, එයා වගෙ වෙන කෙනෙක් කරන්නෙ කියලා කොහොමද විශ්වාසයෙන් කියන්නෙ? 455 00:31:08,501 --> 00:31:11,985 මේ පරණ කෙනා කියලා මම කියලා තිබ්බ නම්, ඔයාලා පරණ ෆයිල් අව්ස්සන්න පටන් ගනිවි. 456 00:31:12,477 --> 00:31:14,797 මේක අලුත් පාරකින් බලන්න ඕනෙ. 457 00:31:15,110 --> 00:31:16,953 මේ අලුත් ඝාතයෙක් වෙන නිසා ද? 458 00:31:17,251 --> 00:31:18,453 මේ.. 459 00:31:18,954 --> 00:31:20,063 ඒ මිනිහම තමා. (අවුරුදු පහකට කලින් ඝාතනයන් කළ තැනැත්තා) 460 00:31:20,494 --> 00:31:21,617 ඌ මැරුණනෙ සර්? 461 00:31:21,642 --> 00:31:24,430 බලාන ඉන්න මේ ඌ තමා. 462 00:31:59,642 --> 00:32:00,367 වීරයියා. 463 00:32:02,494 --> 00:32:03,235 සර්. 464 00:32:04,478 --> 00:32:05,992 ඔයා ගෙදර නැහැයි කියලා හිතුවා. 465 00:32:06,017 --> 00:32:07,922 මොන දේ තිබුණත් ගෙදරට ඇවිත් හම්බෙන්න එපා කිව්වා නේද? 466 00:32:07,970 --> 00:32:09,867 මුලින්ම මෙහෙන් පිටත් වෙන්න. - මේ යනවා සර්, යන්නම්. 467 00:32:09,899 --> 00:32:12,695 ඔයා කිව්වා වගේම ඒ තුන්දෙනවා ලුහුබැදලා, එයාලගේ ඡායාරූප අරගත්තා. 468 00:32:14,720 --> 00:32:16,516 දැන් ඔයා එයාලා එක්ක කථා කරන්නේ නැද්ද? 469 00:32:16,541 --> 00:32:18,514 මොකද, කලින් එයාලා එක්ක ඔයාව දැකලා තියෙයි. 470 00:32:18,539 --> 00:32:21,735 මුලින්ම මේ ඡායාරූප මකලා දාන්න. මාව මෙහෙට හම්බවෙන්න එන්න එපා. කියපු දේ විතරක් කරන්න. 471 00:32:21,760 --> 00:32:22,899 හොඳමයි, සර්! 472 00:32:22,939 --> 00:32:24,617 සර්, මට සමාවෙන්න! සමාවෙන්න! 473 00:32:24,861 --> 00:32:28,711 එදා ඔයා සල්ලි දෙද්දි "මං මොකටද?" කියලා ඇහුවා නේද? - මෙතනින් යන්න කිව්වා නේද? 474 00:32:28,954 --> 00:32:32,024 ඒත් දැන් මගේ මිණිබිරිගේ අධ්‍යාපන කටයුතු වලට ගොඩක් උපකාරි වුණා සර්. 475 00:32:32,049 --> 00:32:33,985 ගොඩක් ස්තූතියි, සර්! - මෝඩයෙක්ද තමුසේ? 476 00:32:34,217 --> 00:32:35,700 ස්තූතියි, සර්! - මුලින්ම මෙතනින් පිටත් වෙන්න. 477 00:32:35,725 --> 00:32:36,742 මේ යනවා සර්. 478 00:32:37,876 --> 00:32:39,383 පිටත් වෙන්න. - හොඳමයි, සර්! 479 00:32:41,139 --> 00:32:41,981 ගොඩක් ස්තූතියි, සර්! 480 00:32:42,006 --> 00:32:43,313 යන්න කිව්වා නේද? 481 00:32:43,338 --> 00:32:45,352 මේ යනවා සර්. - අර පැත්තට ගිහින් ස්ටාර්ට් කරන්න, යන්න. 482 00:32:56,353 --> 00:33:00,037 මරණයට හේතුව මේ පිහි තලය නෙවෙයි. 483 00:33:00,665 --> 00:33:02,070 484 00:33:02,095 --> 00:33:05,884 වින්දිතයව මරලා ලේ හිදෙනකම් ඉදලා තියෙනවා. 485 00:33:06,306 --> 00:33:09,209 ඊටපස්සේ, කට දෙපැත්ත ඉරලා තියෙනවා. 486 00:33:09,619 --> 00:33:12,664 සමහරවිට එයාට කිසිවක් අතපසු කරගන්න අවශ්‍ය නැතුව ඇති. 487 00:33:14,821 --> 00:33:15,875 වෙන්න පුළුවන්. 488 00:33:16,467 --> 00:33:19,547 ඒකම එයාට පුරුද්දට ගිහින් ඇති. 489 00:33:20,353 --> 00:33:21,407 ඝාතන ආයුධය? 490 00:33:21,432 --> 00:33:23,039 හැකියාව තමයි, සර්. 491 00:33:23,064 --> 00:33:25,227 පිහියකින් වුණත් මෙහෙම කරා වෙන්න පුළුවන්. 492 00:33:25,353 --> 00:33:28,524 අපේ මරණ පරීක්ෂණයක දි පවා ඔය වගේ කැපුවා. 493 00:33:29,150 --> 00:33:33,259 සාමාන්‍යයෙන් සිරීම් තුවාල අපට හමුවෙනවා. 494 00:33:33,759 --> 00:33:35,016 ඒත්, 495 00:33:35,384 --> 00:33:37,281 මේකෙන් ඒකත් හම්බුණෙ නැහැ. 496 00:33:37,595 --> 00:33:41,617 අඩුම ගානේ, එයා මේක ශුද්ධ කළා වගෙත් පෙන්නේ නැහැ. 497 00:33:42,203 --> 00:33:46,977 ඩොක්ටර්, ඔයාගේ විමර්ශනයට එහා මට පොඩි තොරතුරු කිහිපයක් අවශ්‍යයි. 498 00:33:47,845 --> 00:33:51,205 ඝාතකයා සලකුණු නැතුව ඝාතනයන් කරන්න දක්ෂයෙක් වෙලාද? 499 00:33:51,611 --> 00:33:55,344 ඔයා කියන විදිහට පෙන්නේ නම්, 500 00:33:55,369 --> 00:33:57,656 එයා බොහෝ දුරට දක්ෂයි. 501 00:33:58,157 --> 00:34:01,391 අදහස් කළෙ, එයා භයානක, 502 00:34:01,837 --> 00:34:03,752 සොයා ගන්න බැරි ඝාතකයෙක්. 503 00:34:05,313 --> 00:34:07,242 සලකුණු මොකුත් හම්බුණේ නැති නම්, 504 00:34:07,282 --> 00:34:11,289 තව දුරටත් එයාට ඝාතන කරන්න පහසුයි නේද? 505 00:34:13,135 --> 00:34:14,969 ම්ම්! ඒක තමයි මට ඕනේ. 506 00:34:15,205 --> 00:34:16,664 සමාවෙන්න, මොකද්ද? 507 00:34:16,689 --> 00:34:18,789 නැහැ, මං හිතන්නෙ එයාගේ ආත්ම විශ්වාසය ගොඩක් වැඩියි. 508 00:34:23,522 --> 00:34:24,890 ස්තූතියි, ඩොක්ටර්! - ස්තූතියි! 509 00:34:35,572 --> 00:34:36,906 මම එන්නද ඩොක්ටර්? 510 00:34:37,736 --> 00:34:38,570 ඔව්, සර්! 511 00:34:39,564 --> 00:34:41,719 මම චිතබරම් නෙඩුමාරන්. 512 00:34:42,212 --> 00:34:43,945 විමර්ශන නිලධාරි. 513 00:34:44,564 --> 00:34:46,729 මරණ පරීක්ෂණ වාර්තා අරගෙන යන්න කියලා ආවේ. 514 00:34:48,540 --> 00:34:49,666 තේරුණේ නැහැ? 515 00:34:50,275 --> 00:34:51,932 මේ මරණ පරීක්ෂණ වාර්තා. 516 00:34:52,751 --> 00:34:54,086 දැන්නේ කිව්වේ, සර්. 517 00:34:54,220 --> 00:34:57,127 ඒක තමයි ඔයාගේ අතේ තියෙන ෆයිල් එකේ සියළුම විස්තර තියෙයිනේ. 518 00:34:57,190 --> 00:34:59,119 ඒක ඔයා බැලුවහම තේරෙයි. 519 00:35:08,790 --> 00:35:13,525 ආයුබෝවන්, කොවෛ වල තැති ගැන්මක් ඇති කළ ඝාතන සමූහය ගැන හරවත් පැතිකඩක්. 520 00:35:17,978 --> 00:35:21,675 2017 දී දැන් කොවෛ වල වුණා වගේම ඝාතන හතර සිදු වුණා. 521 00:35:21,700 --> 00:35:23,188 මේ ඡායාරූප බැලුවොත් තේරෙයි. 522 00:35:23,213 --> 00:35:26,072 එතකොටත්, මැරුණු කෙනාගේ කට දෙපැත්ත ඉරලා.. 523 00:35:26,142 --> 00:35:29,508 හිනා වෙනවා වගේ පොදු ස්ථානයක, ඝාතකයා බැහැර කරලා ගිහින් තියෙනවා. 524 00:35:29,533 --> 00:35:34,105 මේ වගේ එකින් එක ඝාතන හතරක් වුණාට පස්සෙ කිසිම ඝාතනයක් වුණෙ නැහැ. 525 00:35:34,130 --> 00:35:39,624 ඊට පස්සේ අවුරුදු 6ක පුංචි දැරියක් හා මේ වගේම බිහිසිණු විදිහට ඝාතන තුනක් එක දිගට සිදු වුණා. 526 00:35:39,649 --> 00:35:43,781 2017 අවසානයේ CID නිලධාරි වෙන්කටේෂ්ගේ නායකත්වයෙන් කණ්ඩායමක්, 527 00:35:43,806 --> 00:35:45,531 ඝාතකයාව ජයාග්‍රාහී ලෙස අල්ලා ගනු ලැබුවා. 528 00:35:45,556 --> 00:35:48,421 ඒ දාම ඝාතකයා වඩු කාර්මික කනී කියලා දැනගන්න ලැබුණා. 529 00:35:48,446 --> 00:35:53,364 ඔහු පැනගන්න උත්සහ කරනකොට නිලධාරි වෙන්කටේෂ් වෙඩි තියලා, ඒ දාම ඝාතක නඩුව වහලා දැම්මා. 530 00:35:53,389 --> 00:35:55,985 ඊට පස්සේ අවුරුදු පහක් තිස්සේ කිසිම ඝාතනයක් සිදු වුණෙ නැහැ. 531 00:35:56,010 --> 00:35:58,753 දැන් ඒ විදිහටම ඝාතනයක් වෙලා තියෙනවා. 532 00:35:58,785 --> 00:36:01,619 මේකෙ තේරුම මොකද්ද? මේ ඇත්තටම වෙන කෙනෙක්ද? 533 00:36:01,644 --> 00:36:05,098 නැත්තම්, දෙපාර්තමේන්තුව මනෝ ඝාතකයා මැරුවා යැයි බොරු කියනවද? 534 00:36:06,868 --> 00:36:09,914 නඩුව අවසන් කර විශ්‍රාම ගත් නිලධාරි වෙන්කටේෂ්, 535 00:36:09,939 --> 00:36:13,438 තවමත් සොයා ගැනීමට නොහැකි වීම ප්‍රහේලිකාවක් වී ඇත. 536 00:36:13,470 --> 00:36:18,091 මේකෙදි ඝාතකයා ගැන නොදන්න තරමටම, අපි දෙපාර්තමේන්තුව ගැනත් දන්නේ නැහැ. 537 00:36:18,626 --> 00:36:20,477 මොනවද එයාලා කියන්නේ? 538 00:36:20,502 --> 00:36:22,945 ඝාතකයා සමග අපිව සමාන කරලා බලනවද? 539 00:36:22,970 --> 00:36:24,711 මොනතරම් ජීවිත නැති වෙලා තියෙනවද? 540 00:36:24,736 --> 00:36:27,442 ඒ ජීවිත වලට මාධ්‍ය දෙන ගෞරවය මේකද? 541 00:36:28,587 --> 00:36:32,591 මේ නඩුව ගැන අපි දෙන විස්තර ඇරෙන්න වෙන මොකුත් මාධ්‍යයේ එන්න බැහැ. 542 00:36:32,712 --> 00:36:33,637 තේරුණාද? 543 00:36:52,012 --> 00:36:53,906 සමාවෙන්න..! 544 00:36:54,020 --> 00:36:54,742 කවුද ඔයා? 545 00:36:54,767 --> 00:36:58,977 මම ඔයාලා හොයමින් ඉන්න.. 546 00:36:59,087 --> 00:37:00,570 ස්මයිල් මෑන්. 547 00:37:01,098 --> 00:37:04,981 මාව අත්අඩංගුවට ගන්න. අත්අඩංගුවට ගන්න. - ඒහ්, කවුද බන් මේ? විහිළුකාරයෙක්ට ඇතුළට එන්න දුන්නේ කවුද? 548 00:37:05,192 --> 00:37:07,797 කවුරුත් ළගට එන්න එපා! දණ ගහපන්! 549 00:37:07,828 --> 00:37:11,528 දණ ගහපන්! දණ ගහපන්! ඒහ්, ළගට එන්න එපා! ඒහ්, අත අහකට ගන්නා! 550 00:37:12,408 --> 00:37:14,667 හැමෝම බලාගන්න. මේක මගේ නඩුවක්, මමයි අල්ලගත්තේ. 551 00:37:14,692 --> 00:37:17,758 දැක්කහම පේනවා. ඒයි, අතගනින්! 552 00:37:17,814 --> 00:37:19,725 හෙමිහිට! හෙමිහිට! 553 00:37:35,088 --> 00:37:36,453 සර්! - සර්..! 554 00:37:39,556 --> 00:37:40,733 ගම කොහෙද? 555 00:37:41,024 --> 00:37:42,445 කුන්නූර්. 556 00:37:42,470 --> 00:37:43,820 එහේ මොකද කරන්නේ? 557 00:37:44,728 --> 00:37:46,061 ඝාතන. 558 00:37:49,681 --> 00:37:52,086 මොකද්ද මේ? මම තමයි ඝාතකයා. 559 00:37:52,111 --> 00:37:55,086 කී සැරයක් කීවද? මමයි ඝාතකයා, මම ඝාතකයා කියලා. 560 00:37:55,111 --> 00:37:56,711 ඔයා පොලිසියේ ද? 561 00:37:56,736 --> 00:37:59,969 මෙහේ මොකො කූඩුවක් නැද්ද? ඔයා අත්අඩංගුවට ගන්න දන්නේ නැද්ද? 562 00:37:59,994 --> 00:38:01,297 ඒ මොකුත් නෙවෙයි. 563 00:38:01,491 --> 00:38:04,289 මම ප්‍රසිද්ධ වෙනවට ඔයා කැමති නැහැ. කැමති නැහැ. 564 00:38:04,314 --> 00:38:05,711 ඒකයි ප්‍රශ්නේ. 565 00:38:05,830 --> 00:38:07,266 ඒ..කයි ප්‍රශ්නේ. 566 00:38:10,634 --> 00:38:13,352 මූව දවස් දෙකක් මෙහේ තියලා හම ගැහුවොත් තමයි හරියන්නේ. 567 00:38:20,416 --> 00:38:21,307 මූ නෙවෙයි. 568 00:38:21,970 --> 00:38:23,086 සර්. 569 00:38:24,517 --> 00:38:26,266 සර්, පොඩ්ඩක් බලමුද? 570 00:38:43,460 --> 00:38:48,171 ඔයා ප්‍රශ්න කරන්න කලින්ම, උගේ උඩ පල්ලෙහා බලලා විශ්වාසයෙන් ඌ නෙවෙයි කීවනේ, කොහොමද සර්? 571 00:38:49,470 --> 00:38:50,688 අරවින්ද්. 572 00:38:51,118 --> 00:38:52,985 ඔයාට උදව් කරන්න මට කථා කරාද, 573 00:38:53,010 --> 00:38:56,352 නැත්තම්, ඔයාට මං ගැන තියෙන සැකේ දුරලන්න කථා කරාද? 574 00:38:56,884 --> 00:39:00,164 මාව විශ්වාස කරොත්, මේ නඩුව ඉක්මනට ඉවර කරන්න පුළුවන්. 575 00:39:14,736 --> 00:39:16,477 ඒහ්, වාහනේ අරන් වරෙන්. 576 00:39:22,431 --> 00:39:23,985 කෙලින්ම යන්න. 577 00:40:54,760 --> 00:40:55,531 කවුද? 578 00:40:58,103 --> 00:40:59,086 කවුද? 579 00:41:05,330 --> 00:41:06,594 චිතබරම් සර්? 580 00:41:06,704 --> 00:41:07,822 ඔව්. 581 00:41:31,705 --> 00:41:32,899 කියන්න වීරයියා. 582 00:41:32,924 --> 00:41:35,055 මගේ ගෙදරට ඇවිදින් දොරට තට්ටු කළාද සර්? 583 00:41:35,368 --> 00:41:37,266 නැහැනේ, මම ගෙදරනේ ඉන්නේ. 584 00:41:38,205 --> 00:41:40,766 කවුදෝ කෙනෙක් ඔයා කියලා දොරට තට්ටු කරනවා සර්. 585 00:41:40,791 --> 00:41:43,102 මං කියලා කවුදෝ දොරට තට්ටු කරනවද? - ඔව්, සර්. 586 00:41:43,173 --> 00:41:45,242 ඔයා දොර අරින්න එපා. මං එන්නම්. 587 00:41:49,110 --> 00:41:50,094 වීරයියා. 588 00:41:50,875 --> 00:41:51,945 වීරයියා. 589 00:41:53,478 --> 00:41:54,375 වීරයියා. 590 00:42:05,783 --> 00:42:06,586 කවුද? 591 00:42:07,283 --> 00:42:08,235 වීරයියා. 592 00:42:08,658 --> 00:42:09,828 වීරයියා. 593 00:42:16,328 --> 00:42:17,430 කවුද? 594 00:42:21,164 --> 00:42:22,344 කවුද ඔතන? 595 00:42:25,960 --> 00:42:26,924 කවුද? 596 00:42:34,635 --> 00:42:35,695 වීරයියා. 597 00:42:39,236 --> 00:42:40,250 වීරයියා. 598 00:42:44,484 --> 00:42:45,508 කවුද උඹ? 599 00:42:46,025 --> 00:42:47,149 චිතබරම්. 600 00:43:24,885 --> 00:43:27,494 "චිතබරම් අංකල්, මාව බේරගන්නවා නේද?" 601 00:43:27,821 --> 00:43:29,110 "චිතබරම් අංකල්!" 602 00:43:29,665 --> 00:43:31,727 "අංකල්, මාව බේරගන්න අංකල්!" 603 00:44:39,408 --> 00:44:40,649 වීරයියා. 604 00:44:44,008 --> 00:44:45,258 කවුද? 605 00:44:46,197 --> 00:44:47,313 වීරයියා. 606 00:44:47,619 --> 00:44:49,938 වීරයියද? එහෙම කවුරුත් නැහැනේ. 607 00:44:59,111 --> 00:44:59,930 කොහෙද? 608 00:45:00,775 --> 00:45:01,695 කොහෙද? 609 00:45:02,688 --> 00:45:04,000 මෙතනනේ තිබුණේ. 610 00:45:14,720 --> 00:45:15,854 සර්! 611 00:45:18,868 --> 00:45:19,852 සර්! 612 00:45:22,790 --> 00:45:23,555 වීරයියා. 613 00:45:23,580 --> 00:45:24,742 මාව බේරගන්න, සර්! 614 00:45:24,767 --> 00:45:26,617 වීරයියා. - සර්..! 615 00:45:26,681 --> 00:45:29,063 මාව බේරගන්න! මාව බේරගන්න! 616 00:46:00,666 --> 00:46:01,508 වීරයියා. 617 00:46:02,804 --> 00:46:03,675 වීරයියා. 618 00:46:05,103 --> 00:46:05,977 වීරයියා. 619 00:46:17,345 --> 00:46:18,414 කවුද? 620 00:46:19,064 --> 00:46:20,188 වීරයියා. 621 00:46:20,978 --> 00:46:22,524 එහෙම කවුරුත් නැහැ. 622 00:46:29,688 --> 00:46:30,563 හරි. 623 00:47:01,595 --> 00:47:03,000 කුමාස්තගේ ගෙදර. 624 00:47:03,032 --> 00:47:04,910 කොළ පාට තීන්ත ගාපු ගෙයක්. 625 00:47:05,009 --> 00:47:07,274 කාමරාජන් වීදියේ කොලනියක්. 626 00:47:27,447 --> 00:47:28,344 වීරයියා. 627 00:47:55,122 --> 00:47:57,110 මේ සාරිය හොඳයි නේද? - අරවින්ද්. 628 00:48:00,032 --> 00:48:01,236 හොඳට තියෙයි නේද? 629 00:48:03,352 --> 00:48:04,711 මේක දෙන්න. ඕක බිල් කරන්න. 630 00:48:04,736 --> 00:48:05,906 සර්. - අරවින්ද්. 631 00:48:05,931 --> 00:48:07,626 දෙවනි ඝාතනය වුණා කියලා හිතනවා. 632 00:48:07,789 --> 00:48:09,212 මොනවද සර් කියන්නේ? 633 00:48:09,752 --> 00:48:11,316 ඝාතකයා වින්දිතයා එක්කයි කැරකි කැරකි ඉන්නේ. 634 00:48:11,341 --> 00:48:14,372 මදුකරෛ වල ඉඳන් කිලෝ මීටර් 20ක පරාසයේ වාහන සියල්ල නවත්වලා පරීක්ෂා කරන්න. 635 00:48:14,915 --> 00:48:17,427 පාලක මැදිරිය..! හැමෝම අවධානයෙන් ඉන්න! 636 00:48:17,743 --> 00:48:21,078 මිනියක් තියාගෙන ඝාතකයෙක් කැරකි කැරකි ඉන්නවා. හැමෝම අවධානයෙන් ඉන්න. 637 00:48:21,103 --> 00:48:23,286 සෑම වංගුකම වාහන පරීක්ෂා කරන්න. 638 00:48:28,946 --> 00:48:31,591 ලොකු වාහනයක් නම් අසල්වාසීන්ට සද්දෙ ඇහෙන්න ඇති. 639 00:48:31,782 --> 00:48:36,875 පොඩි වෑන්, පොඩි ට්‍රක් වගේ ඒවා ආවොත් නවත්වලා පරීක්ෂා කරන්න. 640 00:48:36,900 --> 00:48:37,867 අනිවාර්‍යෙන්! 641 00:48:39,001 --> 00:48:41,301 මොන අසල්වාසීන්ට ඇහුනා කියලද කියන්නේ? 642 00:48:42,152 --> 00:48:43,152 අදහසක් නැහැ. 643 00:48:47,414 --> 00:48:50,899 මේ වෙනකන් කිසිම වාහනයක් ගියේ නැහැ. අපි අවධානයෙන් ඉන්නේ සර්. 644 00:48:50,924 --> 00:48:53,918 වැඩ නිසා ගොඩක් කාර්‍යබහුලව ඉන්නේ. පොඩ්ඩක් තේරුම් ගන්න. 645 00:48:54,665 --> 00:48:56,188 කීවහම අහන්න, නෝනේ! 646 00:48:56,439 --> 00:48:57,656 තේරුම් ගන්න. 647 00:49:10,986 --> 00:49:13,008 ඉහළින් හැමතැනම හොයලා බලන්න කියලා තියෙනවා. 648 00:49:13,048 --> 00:49:15,442 බබා, කෑවද නැද්ද? ඇයි? 649 00:49:20,749 --> 00:49:22,405 තව විනාඩි දහයකින් එනවා, නෝනේ! 650 00:49:22,595 --> 00:49:25,813 කීවහම අහන්න අනේ! හැමදේම ගැන ප්‍රශ්න කරාම කොහොමද අනේ! 651 00:49:27,205 --> 00:49:28,781 දැන් මොකද කරන්නේ? 652 00:49:30,337 --> 00:49:31,539 හරි. 653 00:49:46,507 --> 00:49:47,883 විනාඩියක් ඉන්න, නෝනේ! 654 00:49:50,821 --> 00:49:51,766 සර්. 655 00:50:10,265 --> 00:50:12,460 ඒහ්, දුවනවා අල්ලගන්න. - අල්ලගන්න. 656 00:50:12,509 --> 00:50:15,016 සර්..! සර්..! - ඒහ්, අල්ලගන්න. 657 00:50:15,041 --> 00:50:17,211 සර්, මං මොකුත් දන්නේ නැහැ. අතාරින්න මාව. 658 00:50:22,774 --> 00:50:24,766 සර්, ඒ සිරුර මෙතන තියෙනවා. 659 00:50:28,338 --> 00:50:31,992 660 00:50:32,017 --> 00:50:34,360 661 00:50:34,385 --> 00:50:37,063 සර්, අතාරින්න. මං මොකුත්ම දන්නේ නැහැ සර්. සත්තකින්ම මොකුත් දන්නේ නැහැ. 662 00:50:37,088 --> 00:50:39,180 දැන් තමයි කෙනෙක් දාලා ආවේ, සර්. 663 00:50:39,205 --> 00:50:41,844 සර්, මං කියන දේ අහන්න. මං ගැන අහලා බලන්න. මං ඒ වගේ කෙනෙක් නෙවෙයි. 664 00:50:41,869 --> 00:50:42,789 සර්..! සර්..! 665 00:50:54,211 --> 00:50:56,133 ඒයි, නවත්තපන්! 666 00:50:59,782 --> 00:51:00,680 නවත්තපන්! 667 00:51:00,923 --> 00:51:01,969 ඒයි! 668 00:51:13,235 --> 00:51:15,789 අරවින්ද්, සුදු පොඩි ට්‍රක් එකක්. 669 00:51:16,118 --> 00:51:17,758 ඒක ආවොත්, නවත්වන්න. 670 00:51:17,783 --> 00:51:19,578 ඒකෙ තමයි ඝාතකයා ඉන්නවා කියලා හිතෙන්නේ. 671 00:51:19,603 --> 00:51:22,235 සර්, ඝාතකයයි මිනියයි හොයාගත්තා. 672 00:51:22,805 --> 00:51:24,985 අරවින්ද්, මං කියන දේ විතරක් අහන්න. 673 00:51:31,454 --> 00:51:34,070 සර්, මං කිසි දෙයක් කළේ නැහැ. 674 00:51:38,462 --> 00:51:40,578 සර්, සමාවෙන්න මෙහෙම කියනවට. 675 00:51:40,603 --> 00:51:43,070 ඔයා පරණ චිතබරම් වගේ නැහැ කියලා හිතෙන්නේ. 676 00:51:43,095 --> 00:51:44,578 ඔයා ආතතියෙන් ඉන්නේ. 677 00:51:45,243 --> 00:51:46,711 මේ නඩුව ඉවර වුණා, සර්. 678 00:51:47,720 --> 00:51:49,610 මේ නඩුව දැන්ම ඉවර වෙන්නේ නැහැ, අරවින්ද්. 679 00:51:50,188 --> 00:51:51,610 මේ ඝාතකයා නෙවෙයි. 680 00:51:51,975 --> 00:51:52,913 ආයෙත්ද? 681 00:51:53,041 --> 00:51:55,367 සර්, මං මොකුත් කළේ නැහැ. 682 00:51:55,392 --> 00:51:58,235 මං මොකුත් දන්නේ නැහැ, සර්. දන්නේ නැහැ, සර්. 683 00:51:58,260 --> 00:52:00,797 දන්නේ නැහැ, සර්. දන්නේ නැහැ. 684 00:52:00,915 --> 00:52:01,883 අරවින්ද්. 685 00:52:02,337 --> 00:52:07,164 අර ත්‍රීවිල්කාරයා කිව්වා වගේ, කවුරුහරි මළ සිරුරක් තියාගෙන ඇවිදිමින් ඉන්නවද? 686 00:52:07,189 --> 00:52:10,086 ඌ සයිකො කාරයෙක් සර්. කරේ දාගෙන හරි එළවනවා සර්. 687 00:52:10,111 --> 00:52:12,086 පිච්චුමනි සර්, පොඩ්ඩක් නිකන් ඉන්නවද? 688 00:52:12,111 --> 00:52:13,836 අපි කියන දේවල් කවදද ඇහුවේ! 689 00:52:13,861 --> 00:52:17,380 එයා කිලෝ මීටර් දෙකකට එහායින් තමයි මගියෙක් ඇරලුවා කියන්නේ. 690 00:52:17,610 --> 00:52:20,242 එයා ආපු මාර්ගයේ CCTV දර්ශන බලමු. 691 00:52:20,595 --> 00:52:22,391 අපි හොඳට පරීක්ෂා කරමු. 692 00:52:22,704 --> 00:52:23,884 මොකො එහෙම එහෙම? 693 00:52:34,752 --> 00:52:37,622 අර ඕවල් බ්‍රිජ් පළාතේ 12 න් පස්සේ ඒවා ආපස්සට ගන්න. 694 00:52:40,392 --> 00:52:42,156 අතන තමයි. එතන ට්‍රේස් කරන්න. 695 00:52:42,388 --> 00:52:45,160 එහෙම්ම ට්‍රේස් කරන්න බැහැ සර්. මේ පෙට්‍රල් නැවතුම්පොළ. 696 00:52:45,185 --> 00:52:46,992 එතකොට දර්ශන එහෙන්ද අරගන්න ඕනේ? 697 00:52:47,017 --> 00:52:49,521 නැහැ, අපි ගාව රිලේ තියෙනවා. - හරි, ඒක දාන්න මුලින්ම. 698 00:52:56,103 --> 00:52:58,552 පිටිපස්සේ මළ සිරුර තියාන මොකටද පෙට්‍රල් ගහන්න යන්නේ? 699 00:53:04,013 --> 00:53:05,414 පිටිපස්සේ මගියො ඉන්නවා, සර්. 700 00:53:05,900 --> 00:53:06,950 සූම් කරන්න. 701 00:53:11,805 --> 00:53:13,235 තව පොඩ්ඩක් සූම් කරන්න. 702 00:53:13,899 --> 00:53:15,513 එහෙම කරන්න බැහැ, සර්. 703 00:53:17,497 --> 00:53:19,896 අර ත්‍රිවීල් එකේ කාන්තාවක් ඉඳගෙන ඉන්නවා. 704 00:53:23,462 --> 00:53:24,930 ඔහොම්ම ඉස්සරහට ගන්න. 705 00:53:25,790 --> 00:53:29,378 එතකොට කාන්තාව බැස්සුවට පස්සේ තමයි, මළ සිරුර එයාගේ ත්‍රිවීල් එකට ඇවිත් තියෙන්නේ. 706 00:53:31,396 --> 00:53:34,122 මේ කැමරාවෙන් ත්‍රිවීල් එක ළං කරලා ගන්න පුළුවන්ද බලන්න. 707 00:53:37,540 --> 00:53:39,758 මගියා බැස්සා. එයා ඇත්ත කියලා තියෙන්නේ. 708 00:53:40,329 --> 00:53:43,219 හිස් වුණ පාරේ මොකටද ට්‍රැෆිල් ලයිට් එක වෙනුවෙන් නවතින්නේ? 709 00:53:45,009 --> 00:53:46,360 සර් දැන් බලන්න. 710 00:53:57,775 --> 00:54:00,433 ඔයා සිග්නල් එකේ ඉද්දි, පාට පාටින් දුම් දාගෙන ට්‍රක් රථයක්, 711 00:54:00,466 --> 00:54:02,156 ඔයාගේ ත්‍රිවීල් එක ගාව නතර වුණා නේද? 712 00:54:02,728 --> 00:54:04,485 සර්, ඔව් සර්! 713 00:54:09,500 --> 00:54:10,860 මේ වාහනයද බලන්න, සර්. 714 00:54:11,314 --> 00:54:12,427 ඔව්. 715 00:54:13,548 --> 00:54:15,961 මොකක් හරි සාදයක් කියලා හිතුවේ, සර්. 716 00:54:19,313 --> 00:54:21,555 ඒක එළවගෙන ආපු කෙනාව දැක්කද? 717 00:54:21,580 --> 00:54:23,325 සර්, නැහැ සර්. 718 00:54:23,416 --> 00:54:25,688 මොකද්දෝ සිංදුවක ශබ්දයක් ඇහුණා, සර්. 719 00:54:25,993 --> 00:54:27,164 මොකද්ද සිංදුව? 720 00:54:29,111 --> 00:54:30,336 මතක නැහැ, සර්. 721 00:54:36,899 --> 00:54:40,086 සර්, ඌ අපේ පැත්තට අත පෙන්වනවා. [ටටා පෙන්වනවා* වගේ අදහසක්] 722 00:54:40,111 --> 00:54:43,820 සර්, එයා අත පෙන්නනවා නෙවෙයි. ඇඟිල්ල පෙන්නන්නේ. 723 00:54:44,853 --> 00:54:45,774 එයා තමයි. 724 00:54:45,799 --> 00:54:47,930 මෙතන තමයි සිරුර මාරු කරලා තියෙන්නේ. - ඔව්! 725 00:54:49,556 --> 00:54:51,195 සර්.. සර්..! 726 00:54:51,644 --> 00:54:55,102 "නානේ වරුවේන්" [මංම එනවා] කියලා හොල්මන් චිත්‍රපටියක සිංදුවක්, සර්. 727 00:54:57,611 --> 00:55:02,019 "මමම එනවා..!" 728 00:55:02,111 --> 00:55:03,430 සමාවෙන්න, සර්. 729 00:55:04,706 --> 00:55:06,945 අරවින්ද්, ඔයා කිව්වා වගේ 730 00:55:07,407 --> 00:55:08,945 මං මේ නඩුවෙන් අහක් වෙන්නම්. 731 00:55:08,970 --> 00:55:12,361 මං එහෙම දෙයක් අදහස් කළේ නැහැ, සර්. අර ත්‍රිවීල් කාරයා තමයි ඝාතකයා කියලා හිතලා, 732 00:55:12,627 --> 00:55:15,820 ඔයා කීව ඒ ට්‍රක් රථය ලුහු නොබැද හිටියා. මං මතයි වැරැද්ද. 733 00:55:15,845 --> 00:55:16,860 ඒක නෙවෙයි. 734 00:55:16,954 --> 00:55:18,531 මං ගොඩක් ළඟ හිටියේ. 735 00:55:18,931 --> 00:55:22,323 මට.. මට එයාව අල්ලගන්න තිබුණා. 736 00:55:26,166 --> 00:55:30,024 මගේ මේ තත්වය නිසා, විපතක් වෙයි කියලා මම බලාපොරොත්තු වුණේම නැහැ. 737 00:55:30,142 --> 00:55:31,766 ආයෙත් මේක සිද්ධ වෙන්න හොඳ නැහැ. 738 00:55:34,578 --> 00:55:36,891 ඒ නිසා මේ නඩුව ඔයා කරගෙන යන්න. 739 00:55:37,775 --> 00:55:39,211 මං අහක් වෙන්නම්. 740 00:55:39,236 --> 00:55:41,117 සර්, අහක් වෙනවා කියන එක ඔයාගේ තීරණයක්. 741 00:55:41,142 --> 00:55:43,602 ඒත් මට ඔයාගෙන් ගොඩක් ප්‍රශ්න අහන්න තියෙනවා. 742 00:55:43,627 --> 00:55:48,291 දෙවනි ඝාතනය සිදු වුණා. ඝාතකයා සිරුර සමඟ තමයි කැරකෙන්නේ කියලා, ඔයා කොහොමද දැනගත්තේ? 743 00:55:50,142 --> 00:55:51,587 මම පැරදුණා. 744 00:55:51,994 --> 00:55:54,539 මං නිසා තවත් ජීවිතයක් නැති වුණා. 745 00:55:56,103 --> 00:55:57,508 තේරුණේ නැහැ, සර්. 746 00:55:57,688 --> 00:55:59,822 මං තවත් මෙහේ හිටියොත් එහෙම, 747 00:55:59,947 --> 00:56:01,969 ඔයාට නොකියන්න ඕන දේවලුත් කියයි. 748 00:56:40,072 --> 00:56:44,133 එකින් එක හොයලා බලන්න. මෙතනින් ලැබෙන සාක්ෂි අපිට අනිවාර්‍යෙන් අවශ්‍ය වෙනවා. 749 00:56:44,173 --> 00:56:46,031 ඇතුළෙ මොනවද තියෙන්නෙ බලන්න. හොයන්න. 750 00:56:46,064 --> 00:56:46,797 හරි, සර්. 751 00:57:01,838 --> 00:57:04,789 සමාවෙන්න. මිනීමරුවා සිරුර පොදු ස්ථානයක දාලා ගියා. 752 00:57:04,814 --> 00:57:08,110 ඒත් ඝාතනය වුණ තැන තමයි සාක්ෂි ලැබෙන්නේ. ඒ නිසායි මේ ක්‍රියාපිළිවෙත්. 753 00:57:08,135 --> 00:57:08,891 සර්. 754 00:57:08,986 --> 00:57:12,736 ගේ ඇතුළේ ඝාතනය වුණා වගේ පෙන්නේ නැහැ. හොයාගන්න ලැබුණේ මේ ෆෝන් එක විතරයි. 755 00:57:12,861 --> 00:57:15,555 එයා ෆෝන් එක නැතුව කොහේවත් යන්නේ නැහැ, සර්. 756 00:57:15,798 --> 00:57:16,992 මෙහේ අසල්වාසීන් මොනවද කිව්වේ? 757 00:57:17,017 --> 00:57:19,127 සර්, හවස එයා ගෙදර හිටියෙ නැහැ කිව්වා. 758 00:57:19,478 --> 00:57:21,291 දන්න කවුරුහරි එක්ක එළියට යන්න ඇතිද? 759 00:57:22,438 --> 00:57:24,978 එකට රවුම් ගහන්න තරම්, යාළුවෝ කවුරුත් නැහැ සර්. 760 00:57:25,087 --> 00:57:27,141 විශ්‍රාම ගිහින් අවුරුදු අටක් වෙනවා. 761 00:57:28,713 --> 00:57:29,774 සර්. 762 00:57:29,799 --> 00:57:33,797 මගේ රැකියාව වෙනුවෙන් වැදගත් පාඨමාලාවක් කරන්න ඕනේ කියලා එයාට කියලා තිබ්බා. 763 00:57:34,189 --> 00:57:37,391 අවසාන මොහොතේ පවා ඒකට සල්ලි එයා තමයි ලැහැස්ති කරලා දුන්නේ. 764 00:57:37,416 --> 00:57:38,555 එයා කොහේහරි වැඩකට ගියාද? 765 00:57:38,580 --> 00:57:40,336 මම දන්න තරමින් 'නැහැ' සර්. 766 00:57:40,361 --> 00:57:43,000 මේ ගෙදර සාමාන්‍යයෙන් තියෙන දේවල් ඔයා දන්නවා නේද? 767 00:57:43,423 --> 00:57:44,305 දන්නවා, සර්. 768 00:57:44,330 --> 00:57:46,697 පොඩ්ඩක් ඇතුළට ගිහින් බලලා, අලුතෙන් මොනවහරි තිබ්බොත් කියනවද? 769 00:57:48,243 --> 00:57:49,313 හරි, සර්. 770 00:58:15,431 --> 00:58:17,672 සර්, මේක මගේ සීයගේ සපත්තු. 771 00:58:17,697 --> 00:58:20,742 විශ්‍රාම ගිහින් අවුරුදු අටකට පස්සේ, මේක එයා පාවිච්චි කරනවා මං දැකලම නැහැ. 772 00:58:21,095 --> 00:58:24,009 මේ මට සල්ලි දුන්න ඒවගෙන් ඉතුරු සල්ලි කියලා හිතෙන්නේ. 773 00:58:25,877 --> 00:58:27,220 එතකොට මේ ෆයිල් එක, 774 00:58:36,048 --> 00:58:37,563 මේ ෆෝන් එක පොඩ්ඩක් අන්-ලොක් කරන්න. 775 00:58:41,923 --> 00:58:43,555 - චිතබරම් සර් - 776 00:58:59,220 --> 00:59:01,781 මේ මුලින් ඝාතනය වුණ කෙනාගේ තොරතුරු. 777 00:59:01,806 --> 00:59:04,102 අර විශ්‍රාමික කුමාස්තාගේ ගෙදර තිබිලා හමුවුණේ. 778 00:59:04,127 --> 00:59:05,844 මේ ගැන ඔයා මොකුත් දන්නේ නැහැ නේද සර්. 779 00:59:05,869 --> 00:59:07,469 මොනවද හිතන් ඉන්නේ අපි ගැන? 780 00:59:07,517 --> 00:59:09,539 ඇයි සර්, එකට ඉදගෙන තනියම සැලසුම් කරගෙන ඉන්නේ? 781 00:59:09,572 --> 00:59:11,742 ගෙවුණු සති දෙක තුළ, දහ වතාවකට වඩා 782 00:59:11,806 --> 00:59:14,830 ඔයාගේ නම්බරයටයි මැරුණ කුමාස්තගේ නම්බරයටයි ෆෝන් කෝල් හුවමාරු වෙලා තියෙනවා. 783 00:59:15,462 --> 00:59:18,617 එයා මැරෙන්න ටිකකට කලින්, ඔයා එයාට කෝල් කරලා කතා කරලා තියෙනවා. 784 00:59:19,009 --> 00:59:22,711 එයා කතා කරලා පැය භාගයෙන්, දෙවනි ඝාතනය වුණා කියල ඔයා මට කිව්වා. 785 00:59:22,736 --> 00:59:25,031 ඔයාගේ සිම් කාඩ් පතෙහි ලොකේෂන් එක හරියටම, 786 00:59:25,056 --> 00:59:28,352 මගේ සේවා කාලයේ, මට හමුවුණ හොඳම නිළධාරියා ඔයාගේ තාත්තා. 787 00:59:45,791 --> 00:59:47,797 එයාගේ සම්මානයි, ගෞරවයයි, 788 00:59:47,822 --> 00:59:51,744 අපේ ඔෆීස් එකට විතරක් නෙවෙයි. ප්‍රාන්තයටත් ගොඩක් හොඳ නාමයක් අරගෙන දුන්නා. 789 00:59:52,650 --> 00:59:56,322 එයා යටතේ වැඩ කරපු නිසා, ගොඩක් හොඳ දේවල් ඉගෙන ගත්තා. 790 00:59:57,017 --> 00:59:59,688 අධිකව ජයාග්‍රාහණයන්ම බලාන ඉන්න මනුස්සයන්ට, 791 00:59:59,947 --> 01:00:03,509 පොඩියට කකුළ පැටලුනත්, ඒක ලොකු දෙයක් විදිහට පේනවා. 792 01:00:03,665 --> 01:00:07,111 ඒත් එතකොට සිදු වෙමින් තිබුණේ පොඩි දෙයක් නෙවෙයි. 793 01:00:07,243 --> 01:00:08,619 ඝාතන හතරක්. 794 01:00:09,033 --> 01:00:13,314 ඒ ඝාතන හතරට පස්සේ තමයි, ඒ නඩු අපේ ශාඛාවට ආවේ. 795 01:00:20,258 --> 01:00:22,695 මේ නඩුව සතියෙන් විසඳන්නෙ කොහොමද? 796 01:00:23,353 --> 01:00:25,836 සර්, ඉවර නොකළත් කමක් නැහැ. 797 01:00:26,290 --> 01:00:28,525 මේ නඩුවට ඔයාගේ අත්දැකීම වැදගත්. 798 01:00:28,947 --> 01:00:31,017 මොකක් හරි නඩුවක් භාර ගත්තොත් ඒක ඉවර කරන්න ඕනෙ. 799 01:00:31,243 --> 01:00:32,969 මම හොඳ නමකින් යන්න* ඕනේ කියලා හිතනවා. (විශ්‍රාම) 800 01:00:33,094 --> 01:00:37,656 ඒත් අර DGP, මං විශ්‍රාම යන්න කලින් මගේ නම විනාශ කරන්න හදනවා. 801 01:00:38,033 --> 01:00:40,883 ඔයාට නරක නාමයක් එන්නෙ නැහැ, සර්. 802 01:00:40,946 --> 01:00:43,937 අනිවාරෙන් නරක නාමයක් ඒවි. බලන්න මගේ වාර්තා දිහා, 803 01:00:44,119 --> 01:00:47,180 මේ වෙනකම් එක නඩුවක් හරි විසඳන් නැතුව ඉඳලා තියේද? 804 01:00:47,994 --> 01:00:49,697 ඉවර කරන්න උත්සහ කරමු, සර්. 805 01:00:51,439 --> 01:00:52,492 නැහැ, චිතබරම්. 806 01:00:52,931 --> 01:00:55,695 මම DGP ට මේ නඩුවෙන් අයින් වෙනවා කියලා කියන්න යනවා. 807 01:00:55,892 --> 01:00:58,555 සර්, ඔයා ඉක්මන් වෙනවා කියලා හිතෙනවා. 808 01:00:59,132 --> 01:01:00,327 නැහැ. 809 01:01:01,813 --> 01:01:03,649 මගෙ හිත හදාගත්තා. 810 01:01:04,501 --> 01:01:10,000 එතකොට හිටපු DGP, ඔයාගේ තාත්තා තමයි මේ නඩුව අරගෙන විමර්ශනය කරන්න ඕන කියලා, බලහත්කාරයෙන් කිව්වා. 811 01:01:10,194 --> 01:01:12,203 ඔයාගේ තාත්තා මේකට කැමති වුණේ නැහැ. 812 01:01:12,400 --> 01:01:15,063 DGP ගෙ කැමැත්ත පරිදි පරදින්න බැහැ. 813 01:01:15,125 --> 01:01:20,107 ඒකත්, එයාගේ අවසාන නඩුව පරදින්න බැහැ කියලා, ගොඩක් වේගයෙන් නඩුවට ඇතුළු වුණා. 814 01:01:21,970 --> 01:01:23,422 ඊළඟ ඝාතන තුන, 815 01:01:24,241 --> 01:01:25,702 සතියකින් සිදු වුණා. 816 01:01:30,852 --> 01:01:32,180 ඒත් ඒකෙන්, 817 01:01:34,447 --> 01:01:36,508 පෞද්ගලික මට ලොකු විපතක් වුණා. 818 01:01:42,548 --> 01:01:44,110 නඩුවෙන් ඈත් වුණා. 819 01:01:46,238 --> 01:01:51,820 කොවෛ ජනයා විතරක් නැතුව තමිල්නාඩු ජනයා වත් මෙතරම් දවසක් භීතියට පත් කළ ස්මයිල් මෑන් නඩුව, අද තීරණයක ඇවිත් තියෙනවා. 820 01:01:51,939 --> 01:01:56,788 එතකොට එකපාරටම දවසක්, ඔයාගේ තාත්තා මනෝ ඝාතකයව වෙඩි තියලා මැරුවා කියලා ප්‍රවෘතියක් ආවා. 821 01:01:58,321 --> 01:02:02,819 සර්, මෙතරම් දවසක් භීතියට පත් කළ ස්මයිල් මෑන්ට වෙඩි තියලා තියෙනවා. කොහොමද දැනෙන්නේ? 822 01:02:03,439 --> 01:02:05,031 ගොඩක් ආඩම්බරයි. 823 01:02:05,556 --> 01:02:10,055 නඩුව ඉවර වෙලා දවස් දෙකකින්, මගේ ගෙදර කෙල්ලෙක් ආවා. 824 01:02:13,486 --> 01:02:14,733 මහත්තයා. 825 01:02:17,228 --> 01:02:21,288 ඔයාලගේ නිලධාරි වෙන්කටේෂන්, දවසක් අපේ පැල්පතට ආවා මහත්තයෝ. 826 01:02:23,025 --> 01:02:24,281 ඒයි කනී. - මහත්තයා. 827 01:02:24,306 --> 01:02:26,000 මෙහෙට එනවා. - මේ එනවා මහත්තයා. 828 01:02:26,251 --> 01:02:30,031 නඩුවකට මගේ සැමියට භාරවෙන්න කිව්වා, මහත්තයෝ. 829 01:02:30,267 --> 01:02:32,883 ලක්ෂ 15ක් දෙන්නම්, 830 01:02:32,908 --> 01:02:36,977 දැන් වෙමින් තියෙන ඝාතන වලට වගකීම ගන්න කිව්වා, මහත්තයා. 831 01:02:40,637 --> 01:02:43,921 මනෝ ඝාතයයින් විශේෂ පසුබිමකින් එන්නේ නැහැ. 832 01:02:44,071 --> 01:02:48,405 සමාජයේ, ජනතාව අතරේ.. ඔයාලා ළඟ පවා ඉන්න පුළුවන්. 833 01:02:51,204 --> 01:02:53,625 එයාලා දුන්න සල්ලි අපිට එපා, මහත්තයා. 834 01:02:53,876 --> 01:02:56,367 මගේ සැමියව ආය දේවිද, මහත්තයා. 835 01:03:02,119 --> 01:03:03,418 මේක තියාගන්න. 836 01:03:03,766 --> 01:03:06,820 මිනීමරුවා මැරුනේ නැහැ කියලා එළියේ අය දැනගත්තොත් ලොකු ප්‍රශ්නයක් ඇති වෙයි. 837 01:03:07,001 --> 01:03:09,222 ඔයාගේ කාරණේ වැරැද්දක් වෙලා තියෙනවා කියලා පේනවා. 838 01:03:09,845 --> 01:03:11,699 මට පුළුවන් උදව්වක්, 839 01:03:12,244 --> 01:03:13,164 මම කරන්නම්. 840 01:03:17,206 --> 01:03:20,816 එයා පොඩි ළමයෙක්, සර්. එයාව මැරුව කෙනා එළියේ ඇවිදිමින් ඉන්නවා. 841 01:03:20,916 --> 01:03:22,508 ඒ ළමයා මගේ පණ, සර්. 842 01:03:23,235 --> 01:03:26,691 ඔයා වගේ මැරුණු හැම කෙනාටම, මම උත්තර දෙන්න බැඳිලා ඉන්නවා. 843 01:03:26,899 --> 01:03:29,504 ඇත්තම මනෝ ඝාතකයා හොයාගෙන මරමු. 844 01:03:29,688 --> 01:03:31,250 මාව විශ්වාස කරන්න, චිතබරම්. 845 01:03:32,017 --> 01:03:35,214 මේක අර DGP ට පරදින්න බැහැ කියල හිතලා අහංකාර කමට කළා. 846 01:03:35,298 --> 01:03:36,570 මට සමාවෙන්න. 847 01:03:37,494 --> 01:03:40,964 චිතබරම්, සිදු වුණ දේ ගැන හිතලා මම ගොඩක් ලැජ්ජා වෙනවා. 848 01:03:41,110 --> 01:03:44,570 දැනටමත් ලක්ෂ 15ක් දුන්නා. මාසයක් පාසා තවත් සල්ලි දෙන්නම්. 849 01:03:44,595 --> 01:03:47,793 එයා ජීවතුන් අතර හිටියත්, ඒ පවුලට කිසිම දෙයක් නොකරාවි. 850 01:03:47,985 --> 01:03:51,027 සර් ඒක ඔයාට අනවශ්‍ය දෙයක්. ඒක එයාලගේ පවුල. 851 01:03:51,548 --> 01:03:53,972 එයාලා කොහොමද ජීවත් වෙන්න ඕනේ කියලා, ඔයා කවුද තීරණය කරන්න. 852 01:03:54,321 --> 01:03:56,754 මේක වෙලා ඉවරයි. වැරදි තමයි. 853 01:03:57,439 --> 01:04:00,906 ඔයත් නඩුවෙන් ඈත් වුණා. මට වෙන කණ්ඩායමක් නැහැ. උපදෙස් නැහැ. 854 01:04:00,931 --> 01:04:02,543 මට මොනවද කරන්න කියන්නේ? 855 01:04:03,822 --> 01:04:05,305 මොකද මෙච්චර සරලව කියන්නේ? 856 01:04:05,330 --> 01:04:08,183 මිනීමරුවා නිසා මැරුණු අයගේ පවුල ලැජ්ජා කළා. 857 01:04:08,244 --> 01:04:10,527 එයාලට සාධාරණයක් වුණා කියලා හිතල සැනසීමේ ඉන්නවා. 858 01:04:10,767 --> 01:04:12,492 එයාලව ඔයා රැවැට්ටුවා. 859 01:04:14,095 --> 01:04:17,293 අපේ දෙපාර්තමේන්තුවෙන් විතරයි, මම විශ්‍රාම ගන්නෙ චිතබරම්. 860 01:04:17,360 --> 01:04:20,011 ඇත්තම මිනීමරුවව ඔයයි මමයි හොයලා මරමු. 861 01:04:20,043 --> 01:04:21,602 ඒ වෙනකම් මම නිකන් ඉන්නෙ නැහැ. 862 01:04:21,697 --> 01:04:23,485 ඒ වඩු කාර්මිකයව වෙඩි තියලා මැරුව නිසා, 863 01:04:23,915 --> 01:04:25,682 ඇත්තම මිනීමරුවා නිකන් ඉදී කියලා හිතනවද? 864 01:04:25,707 --> 01:04:28,110 අහු නොවි ඉන්න එක ඌටත් හොඳයි නේද? 865 01:04:30,033 --> 01:04:31,879 ටික දවසක් සද්ද නැතුව ඉදියි. 866 01:04:31,938 --> 01:04:34,191 ඒ ඇතුළත ඔයා විශ්‍රාම යයි, වීරයෙක් විදිහට. 867 01:04:36,071 --> 01:04:38,425 ඒක ගොඩක් කැතයි, සර්. වැරදියි සර්. 868 01:04:39,298 --> 01:04:40,524 චිතබරම්. 869 01:04:40,907 --> 01:04:43,650 මේකෙ හරි වැරදි කියන එකේ කිසි ඵලක් ඇත්තෙ නැහැ. 870 01:04:43,675 --> 01:04:46,133 ඵලක් ඇති හෝ නැතා, හරි වැරදි කියල දෙයක් තියෙනවා සර්. 871 01:04:46,173 --> 01:04:48,180 හෙට මගේ විශ්‍රාම සාදයට එන්න. 872 01:04:48,205 --> 01:04:50,766 ඒක ඉවර වුණ ගමන්, අපි ඉඳගෙන කතා කරමු. 873 01:04:50,791 --> 01:04:55,297 නැත්තම්, ඇත්ත දැන්ම ගිහින් ජනතාවට කියලා, අවුලක් ඇති කරන්න හදනවද? 874 01:05:10,291 --> 01:05:12,024 පිළිගන්නවා. - ස්තූතියි, සර්! 875 01:05:12,400 --> 01:05:14,089 ආයුබෝවන්, සර්! - ආයුබෝවන්, නෝනා! 876 01:05:14,195 --> 01:05:18,968 මේ වෙනකම් එයා ළඟට ගියපු කිසිම නඩුවක් අවසන් නොවී තිබිලම නැහැ. 877 01:05:18,993 --> 01:05:21,949 අර 'ස්මයිල් මෑන්' නඩුව, අපි හැමෝම දන්න එකක් තමයි. 878 01:05:22,087 --> 01:05:24,125 මම පවා ඒක නොවිසදෙයි කියලා හිතුවේ. 879 01:05:24,150 --> 01:05:26,027 ඒත් සතියකට කලින්, 880 01:05:26,416 --> 01:05:29,656 ඒ දාම ඝාතකයව වෙඩි තියලා මැරුව විතරක් නැතුව, 881 01:05:29,720 --> 01:05:33,371 අපේ දෙපාර්තමේන්තුවටත් හොඳ නමක් අරන් දීලා තියෙනවා. 882 01:05:33,907 --> 01:05:37,410 හැමෝම වෙනුවෙන් මේ සළුව පිරිනමනවා. 883 01:05:38,384 --> 01:05:40,524 ස්තූතියි! - සුභ පැතුම්. 884 01:06:03,970 --> 01:06:05,235 මොකද සර්, වුණේ? 885 01:06:05,939 --> 01:06:07,094 මොකුත් නැහැ. 886 01:06:09,009 --> 01:06:09,992 කියන්න, සර්. 887 01:06:10,072 --> 01:06:12,058 ඇත්තම මනෝ ඝාතකයා කතා කළා. 888 01:06:12,282 --> 01:06:13,800 ඇත්තම මිනීමරුව ද? 889 01:06:14,619 --> 01:06:15,422 මොනවද කිව්වේ? 890 01:06:15,493 --> 01:06:18,242 මාව දැන්ම හම්බවෙන්න ඕනෙලු. එන්න කිව්වා. 891 01:06:18,900 --> 01:06:20,496 මමත් එන්නම්, යමු. 892 01:07:14,502 --> 01:07:16,133 මට සමාවෙන්න, චිතබරම්. 893 01:07:16,527 --> 01:07:18,550 අපි අවුරුදු කීයක් ඇසුරු කරලා තියෙනවද? 894 01:07:19,017 --> 01:07:21,082 මම ඔයා ගැන හොඳට දන්නවා. 895 01:07:21,212 --> 01:07:23,250 ඔයා හැමදේම එළියට කියයි. 896 01:07:27,266 --> 01:07:32,250 එන්කවුන්ටර් එකකදි, එක අපරාධකාරයෙක් වෙනුවට තවත් අපරාධාකාරයෙක්ට වෙඩි තියලා මරන එක අලුත් නැහැ. 897 01:07:32,275 --> 01:07:33,391 ඒක ඔයත් දන්නවා. 898 01:07:33,416 --> 01:07:35,703 ඔයාට සමීප ගැහැණු ළමයෙක් මැරුණ නිසා, 899 01:07:35,876 --> 01:07:37,511 ඔයා මේක පෞද්ගලික කර ගත්තා. 900 01:07:37,649 --> 01:07:43,230 ඒත් මගේ බිරිඳ පුතා එක්ක, මං කැත එකෙක් විදිහට නමක් හදාගෙන, මට ජීවත් වෙන්න බැහැ. 901 01:07:54,689 --> 01:07:56,508 මට වෙන මාර්ගයක් නැහැ, චිතබරම්. 902 01:08:30,778 --> 01:08:31,832 සර්. 903 01:09:02,429 --> 01:09:04,381 ඔයාගේ තාත්තගේ සිරුර හමුවුණේ නැහැ කියලා, 904 01:09:04,870 --> 01:09:06,459 මං පස්සේ දැනගත්තේ. 905 01:09:10,093 --> 01:09:12,229 ඔයාව ඒ මිනිමරුවා ආය සම්බන්ධතා පැවැත්තුවද? 906 01:09:14,085 --> 01:09:16,558 ඒත් දැන් වෙන ඝාතන කරන්නේ, 907 01:09:17,312 --> 01:09:18,060 එයා තමයි. 908 01:09:24,787 --> 01:09:26,534 මෙතනින් කෙනෙක් නේද ඊළගට මැරෙන්න යන්නෙ? 909 01:09:27,343 --> 01:09:28,646 මම දන්නේ නැහැ. 910 01:09:34,429 --> 01:09:36,783 සර්, ඔයා අපේ තාත්තව වෙඩි තියලා මරලා තියෙනවා. 911 01:09:36,808 --> 01:09:39,264 එයාගේ අළු වත් මෙච්චර කාලයකට හම්බුනෙ නැහැ. 912 01:09:39,289 --> 01:09:43,714 එයා වැරදි කරා කියන එකම කාරණාව නිසා තමයි, මං ඔයාලා ඉස්සරහ ඉඳගෙන කතා කරමින් ඉන්නේ. 913 01:09:43,779 --> 01:09:46,771 මට ඔයා මත තියෙන කේන්තියෙන්, බිඳක්වත් අඩු වුණේ නැහැ සර්. 914 01:09:46,796 --> 01:09:50,417 මිනීමරුවා, ඊළගට ඉල්ලක්ක කරලා තියෙන්නෙ මෙතනින් කෙනෙක් නේද? 915 01:09:50,601 --> 01:09:51,810 කියන්න, සර්. 916 01:09:51,983 --> 01:09:53,451 මම දන්නෙ නැහැ, අරවින්ද්. 917 01:09:55,819 --> 01:09:59,357 මේ විමර්ශනයේදි අපිට වඩා පියවර දෙකක් ඔයා ඉස්සරහින් ඉන්නවා. 918 01:09:59,444 --> 01:10:02,389 ඌ ගැන අපි නොදන්න ගොඩක් කාරණා ඔයා දැනගෙන තියෙනවා. 919 01:10:04,608 --> 01:10:07,511 "චිතබරම් අංකල්, මාව බේරගන්නවා නේද?" 920 01:10:08,991 --> 01:10:10,795 "චිතබරම් අංකල්!" 921 01:10:24,929 --> 01:10:27,193 අපේ මුල්ම වැඩේ විදිහට.. - චිතබරම් සර්, නැද්ද? 922 01:10:27,335 --> 01:10:29,982 චිතබරම් සර්ගේ අතීතය ගැන විමර්ශනය කරන්න යන්නේ. 923 01:10:31,319 --> 01:10:32,217 ජෝෂප්. - සර්. 924 01:10:32,242 --> 01:10:35,154 ඔයයි පිච්චුමණි, මේ ෆයිල් එකේ ඉන්න තුන්දෙනා ගැන හොයලා බලන්න. 925 01:10:35,194 --> 01:10:37,620 එයාලා එක්ක කතා කරන්න එපා. එයාලා ඇස් මට්ටමේ තියා ගත්තොත් ඇති. 926 01:10:38,202 --> 01:10:40,014 මරණ පරීක්ෂණ වාර්ථා ආවා, සර්. 927 01:10:40,039 --> 01:10:42,357 නඩු දෙකම එක සමානව තියෙනවා. 928 01:10:42,475 --> 01:10:46,792 කට දෙපැත්ත, පිහියක් පාවිච්චි කරලා කපලා තියෙනවා. 929 01:10:46,945 --> 01:10:47,889 ඉරලා අරන් තියෙනවා. 930 01:10:47,929 --> 01:10:50,792 ඒත්, ගොඩක් පරිපූර්ණ විදිහට කපලා තියෙනවා සර්. 931 01:12:27,640 --> 01:12:29,748 ඔය පොතෙන් මොකක් හරි ඉඟියක් ලැබුණද? - නැහැ. 932 01:12:29,773 --> 01:12:33,011 ඒත්, මේ පොත අපේ දෙපාර්තමේන්තුවේ හැමෝමටම බෙදලා දෙන්න ඕනේ. 933 01:12:45,417 --> 01:12:47,560 බලන්න. මුල් වින්දිතයන් හතර දෙනා, 934 01:12:47,631 --> 01:12:49,592 මේ ඒ ඝාතන සිදු වුණ ස්ථාන. 935 01:12:50,749 --> 01:12:53,880 මේ මාස හතරකට පස්සේ ඝාතන තුනක් වුණ ස්ථානය. 936 01:12:53,905 --> 01:12:55,162 මේ ඔක්කොම. 937 01:12:55,217 --> 01:12:57,326 එතකොට, මුල් ඝාතන හතර 938 01:12:57,952 --> 01:12:59,943 වෙන් වෙන් තැන්වල වෙලා තියෙනවා. 939 01:13:00,100 --> 01:13:03,139 ඊළග ඝාතන තුන ළඟින්-ළඟ වෙලා තියෙනවා. 940 01:13:03,413 --> 01:13:04,878 ළඟින්-ළඟ විතරක් නෙවෙයි, 941 01:13:05,093 --> 01:13:08,003 මොන ස්ථානය ළඟද කියලා බලන්න ඕනේ. ඒක ගොඩක් වැදගත්. 942 01:13:08,397 --> 01:13:11,292 ඔක්කොම චිතබරම් සර් පදිංචි වෙලා හිටිය ගෙවල් ළඟ. 943 01:13:16,249 --> 01:13:18,394 මේ දැන් වුණ ඝාතන වල ස්ථාන. 944 01:13:18,655 --> 01:13:20,792 මේ චිතබරම් සර්, දැන් ඉන්න ගෙදර. 945 01:13:20,991 --> 01:13:24,732 මෙහෙත් එක ඝාතනයක් වෙලා තියෙනවා. එයා පදිංචි වෙලා හිටපු පළාත ළඟම. 946 01:13:24,804 --> 01:13:26,503 තවත් ඝාතනයක් වෙන කොහේදෝ. 947 01:13:26,772 --> 01:13:32,186 එතකොට ඝාතකයා, චිතබරම් සර්ගේ ගෙවල් වලට ළඟ පොදු ස්ථානයක සිරුර බැහැර කරනවා කියලද කියන්නේ? 948 01:13:32,842 --> 01:13:34,287 ඒත්, එහෙම නැහැනෙ. 949 01:13:34,312 --> 01:13:34,920 හොඳයි. 950 01:13:34,991 --> 01:13:38,521 ඇත්තටම මේ ලොකේෂන් කිසිවත් ඝාතන වුණ තැන් නෙවෙයි. 951 01:13:38,694 --> 01:13:40,123 සිරුරු බැහැර කරපු තැනුත් නෙවෙයි. 952 01:13:40,171 --> 01:13:41,869 මේ හැම එකක්ම වින්දිතයන්ගේ ගෙවල්. 953 01:13:41,905 --> 01:13:45,611 ඒකෙන් ගොඩක් අය චිතබරම් සර් පදිංචි වෙලා හිටපු පළාත් වල ඉඳලා තියෙනවා. 954 01:13:45,976 --> 01:13:48,096 එයා ගොඩක් අයව අඳුරන්න අවස්ථාව තියෙනවා. 955 01:13:48,494 --> 01:13:49,947 එයා ගෙදර මාරු කළත්, 956 01:13:50,156 --> 01:13:53,787 මෑතකදි වුණ ඝාතන දෙකෙන්, එක වින්දිතයෙක් එයාගෙ ගෙවල් ළඟ ඉඳලා තියෙනවා. 957 01:13:53,820 --> 01:13:56,092 ඔව්, අර කුමාස්තා. 958 01:13:56,117 --> 01:13:57,709 තවත් ලොකු දෙයක් තියෙනවා. 959 01:14:01,608 --> 01:14:02,998 බලන්න මේ පුවත්පත. 960 01:14:07,530 --> 01:14:10,313 මේකේ ඔක්කොම 7+2 ඝාතන 9 න්ම, 961 01:14:10,338 --> 01:14:12,625 විශේෂ වුණ දේ මේ පොඩි දැරිය. 962 01:14:14,210 --> 01:14:18,367 මේ දියණිය, කිතබරම් සර් කසාඳ බදින්න හිටපු හෙදියක්ගේ දියණියක්. 963 01:14:25,616 --> 01:14:29,217 මේ කෙල්ල මැරුණට පස්සේ තමයි, චිතබරම් සර් මේ නඩුවෙන්ම අහක් වුණේ. 964 01:14:29,350 --> 01:14:31,195 මේ දාම ඝාතක නඩුවේ, 965 01:14:31,319 --> 01:14:33,859 මේ පොඩි කෙල්ල ඇයි, මොකටද, කොහොමද කියන්න දන්නේ නැහැ. 966 01:14:33,952 --> 01:14:37,274 චිතබරම් සර් මෙච්චර කාලයකට පස්සෙ කුමාස්තව ආශ්‍රය කරන්න හේතුව මොකද්ද? 967 01:14:37,560 --> 01:14:40,715 එයාගේ දාම ඝාතක පොත එළිදැක්වුවැයෙන් පස්සේ තමයි, ආය ඝාතන සිදු වෙලා තියෙන්නේ. 968 01:14:40,749 --> 01:14:44,297 දැන් ඉන්න ඝාතකයටයි, එයාටයි තියෙන සම්බන්ධය මොකද්ද? 969 01:14:44,374 --> 01:14:47,500 දැන් ඝාතන කරන කෙනා නෙවෙයි. කොයිවෙලෙත් එකම ඝාතකයා තමයි. 970 01:14:47,679 --> 01:14:51,060 පරණ අධිකරණ වාර්තා පවා දෙන්නම එක් කෙනෙක් කියලා දැඩිව කියනවා. 971 01:14:51,090 --> 01:14:54,411 ඔයාට ඉවර වුණ නඩුවකට වෙලාව නාස්ති කරන්න එපා කියලා, මං අවවාද කළා. 972 01:14:54,436 --> 01:14:57,490 දැන් වුණ ඝාතන දෙකෙන් අපිට ප්‍රමාණවත් සාක්ෂි නොලැබුණ නිසා තමයි සර්. 973 01:14:57,742 --> 01:14:59,107 පරණ නඩු බලන්න වුනේ. 974 01:14:59,132 --> 01:15:01,334 ඒ නඩුව එතකොටම ඉවර වුණා. 975 01:15:01,842 --> 01:15:05,623 ජාත්‍යන්තර මට්ටමෙන් අපේ ප්‍රාන්තයටයි, අපේ කාර්‍යාලයටයි හොඳ නමක් ලැබිලා තියෙනවා. 976 01:15:05,991 --> 01:15:08,170 ඒ නම අනවශ්‍ය විදිහට කැත කරගන්න මම කැමති නැහැ. 977 01:15:08,195 --> 01:15:10,998 තව ඝාතනයක් වුණොත් අපේ නම ගඳ ගහයි, සර්. 978 01:15:11,023 --> 01:15:12,975 එතකොට මොකද්ද කියන්න එන්නේ? 979 01:15:13,101 --> 01:15:16,124 චිතබරම් සර් දැන හෝ නොදැන මේ නඩුවට සම්බන්ධ වෙලා තියෙනවා. 980 01:15:16,288 --> 01:15:19,756 එයා මිනීමරුවා ගැන හරි නැත්තම් මැරෙන්න යන අය ගැන හරි හොඳට දැනගෙන ඉදලා තියෙනවා. 981 01:15:19,789 --> 01:15:21,695 අපි විශ්වාස කරනවා එයා මේ ඝාතනයන්ට සම්බන්ධයි කියලා. 982 01:15:25,139 --> 01:15:28,131 එයා අනතුරකට ලක් වෙලා ක්‍රියාශිලීව නැති කොට තමයි ඝාතන සිදු වුණේ නැත්තේ. 983 01:15:28,171 --> 01:15:31,303 ඊට කලිනුයි පස්සෙයි ඝාතන සිදු වෙලා තියෙනවා. ඒකේ තේරුම මොකද්ද සර්? 984 01:15:32,210 --> 01:15:35,952 එතකොට, එදා ගුමාස්තාගේ ගෙදර මොකද කළේ කියලා ඇහුවද? 985 01:15:36,070 --> 01:15:37,607 එයා කිසි උත්තරයක් දුන්නේ නැහැ, සර්. 986 01:15:37,632 --> 01:15:40,185 ඒ නිසායි කියන්නේ, එයා මේ නඩුවට සම්බන්ධ වෙලා තියෙනවා. 987 01:15:40,210 --> 01:15:44,435 එහෙනම් දෙයක් කරන්න. එයාව මේ නඩුවෙන් නිදහස් කරලා නිවාස අඩස්සියේ තියන්න. 988 01:15:44,460 --> 01:15:46,560 පොලිස් නිළධාරින් දෙන්නෙක් නිතරම එයා ගැන බලාගෙන ඉදිවි. 989 01:15:46,608 --> 01:15:47,779 එයාම අහක් වුණා, සර්. 990 01:15:47,804 --> 01:15:50,771 ඒත් සැකපිට එයාව නිවාස අඩස්සියෙ තියෙන එක ගොඩක් හොඳයි. 991 01:15:50,796 --> 01:15:53,405 එයා ගැන අවධානයෙන් හිටියත් ඝාතන සිදුවෙන්නෙ නැහැ. 992 01:15:59,006 --> 01:16:01,452 සමාවෙන්න, සර්. ඔයාට එළියට යන්න දෙන්න එපා කියලා නියෝගයක්. 993 01:16:01,889 --> 01:16:03,178 නියෝගයක්ද!? 994 01:16:12,757 --> 01:16:14,474 සර්. - කීර්තිනා, මොනවද සිද්ධ වෙන්නෙ මෙහේ? 995 01:16:14,499 --> 01:16:17,278 සර්, ජේෂ්ඨ නිලධාරි ඔයාව නිවාස අඩස්සියේ තියන්න කිව්වා. 996 01:16:17,303 --> 01:16:18,060 ඒකට? 997 01:16:18,085 --> 01:16:21,162 ඝාතන වලට ඔයා කොහොමහරි සම්බන්ධ වෙලා තියෙනවා කියලා අපිට සැකයක් තියෙනවා. 998 01:16:21,187 --> 01:16:23,912 මාව නිවාස අඩස්සියේ තිබ්බොත්, මිනීමරුවව හොයාගන්න බැහැ. 999 01:16:23,937 --> 01:16:25,999 සර්, දැක්කද? ඔයාම පිළිගන්නවා. 1000 01:16:26,070 --> 01:16:27,881 කීර්තනා, මේ නිවාස අඩස්සිය දවස් කීයකටද? 1001 01:16:27,906 --> 01:16:29,264 මේ නඩුව අවසන් වෙනකම්. 1002 01:16:29,311 --> 01:16:32,474 මං රෝහලට ගිහින් ඩොකටර් හම්බෙන්න ඕනේ. ස්කෑන් අරගන්න ඕනේ. මට එළියට යන්නම වෙනවා. 1003 01:16:32,499 --> 01:16:34,552 සර් ඔයා ගියාට වැඩක් වෙන්නෙ නැහැ. 1004 01:16:34,577 --> 01:16:37,787 මං පගාව ගන්න පොලිස් කාරයෙක් නෙවෙයි. ස්කෑන් මැෂින් එක ගෙදර අරන් තියාගන්න. 1005 01:16:37,812 --> 01:16:40,076 තේරුණාද? මට ස්කෑන් එක අරගන්න යන්නම වෙනවා. 1006 01:16:41,350 --> 01:16:42,264 හරි, සර්. 1007 01:16:47,013 --> 01:16:48,499 මිනීමරුවට ළං වෙන්න බැහැ. 1008 01:16:49,163 --> 01:16:50,764 ඌ මං ගාවට එන්න සලස්වන්න ඕනේ. 1009 01:16:51,561 --> 01:16:53,349 ඌව ඊළග ඝාතනය කරන්න සලස්වන්න ඕනේ. 1010 01:16:54,062 --> 01:16:55,803 ඌ ඝාතනය කරන්න යන කෙනාව, 1011 01:16:56,093 --> 01:16:57,623 ඌටම නොදැන, 1012 01:16:58,218 --> 01:16:59,467 මං ඌට පෙන්වන්න ඕනේ. 1013 01:17:07,616 --> 01:17:09,857 රෝගියාට මුලින්ම CT ස්කෑන් එකක් අරගන්න කියන්න. 1014 01:17:09,882 --> 01:17:12,983 ඒ වාර්තාව බලලා, ප්‍රතිකාර කරන්නෙ කොහොමද කියලා තීරණය කරමු. 1015 01:17:13,003 --> 01:17:14,003 හරි, මැඩම්. 1016 01:17:16,140 --> 01:17:17,670 ඔව්, චිතබරම්. 1017 01:17:17,695 --> 01:17:20,428 හදිස්සියේම ඇවිත් තියෙන්නේ. මොකද, මොකක් හරි උදව්වක් ඕනෙද? 1018 01:17:20,453 --> 01:17:22,006 ලොකුවට උදව් ඕන නැහැ, ඩොක්ටර්. 1019 01:17:22,436 --> 01:17:23,983 අවසරයක් තමයි මට ඕනේ. 1020 01:17:24,170 --> 01:17:27,685 සර්, අපි හැමෝටම මේ තරම් හදිස්සියෙ එන්න කිව්වේ, මොකක් හරි වැදගත් දෙයක් තියෙද? 1021 01:17:27,710 --> 01:17:29,920 තියෙනවා. ඒ නිසායි එන්න කිව්වේ. 1022 01:17:31,046 --> 01:17:33,420 දැන් සිදු වෙමින් තියෙන ඝාතන නඩුවල, 1023 01:17:34,014 --> 01:17:36,623 දෙපාර්තමේන්තුව එක්ක එකතු වෙලා මමත් විසඳමින් ඉන්නවා. 1024 01:17:36,866 --> 01:17:40,310 දවස් දෙකකට කලින් තමයි මිනීමරුවව ඇස් දෙකට දැක්කේ. 1025 01:17:40,335 --> 01:17:41,428 සර්, මිනීමරුවා කවුද? 1026 01:17:41,453 --> 01:17:44,146 සර්, මිනීමරුවව මැරුව ද? - කියන්න, සර්! 1027 01:17:48,280 --> 01:17:51,631 අවුරුදු පහකට කලින් වුණ ඝාතන වලටයි, දැන් සිදුවෙමින් තියෙන ඝාතන වලටයි, 1028 01:17:51,780 --> 01:17:52,857 ගොඩක් වෙනස්කම් තියෙනවා. 1029 01:17:52,882 --> 01:17:55,889 ඒ ඝාතකටයි මේ ඝාතකයටයි කිසිම සම්බන්ධයක් නැහැ. 1030 01:17:55,914 --> 01:17:57,599 මේ එයා නෙවෙයි. 1031 01:17:57,624 --> 01:17:59,232 එයා කොපි-කැට් ඝාතකයෙක්. 1032 01:17:59,257 --> 01:18:01,295 මොකද්ද ඕයි, එකපාරටම පැටලිලි සහගත කරන්නෙ එයා. 1033 01:18:01,468 --> 01:18:03,249 මේවා දන්න දේවල්නේ. 1034 01:18:04,389 --> 01:18:05,818 ඔයාට ගිහින් කියනවා බලන්න! 1035 01:18:05,843 --> 01:18:09,014 මුලින්ම මාධ්‍ය වලින් අපි ගැන වැරදි මතයන් කියන එක නවත්වන්න. 1036 01:18:09,039 --> 01:18:12,514 දෙපාර්තමේන්තුවේ නම සවුත්තු කරනවා කියලා හිතලා, ඔයාලා ප්‍රාන්තයේ නමයි සවුත්තු කරන්නේ. 1037 01:18:12,788 --> 01:18:14,482 අවුරුදු පහකට කලින් වුණ ඝාතන, 1038 01:18:14,569 --> 01:18:15,920 නිලධාරි වෙන්කටේෂ්, 1039 01:18:16,007 --> 01:18:18,365 හොඳින් ඒ නඩුව අවසන් කරලා තියෙනවා. 1040 01:18:18,390 --> 01:18:20,396 නිලධාරි වෙන්කටේෂ් කියන්නෙ වීරයෙක්. 1041 01:18:20,421 --> 01:18:23,599 මීට පස්සේ එයා ගැන ඔයාලා වැරදියට කතා කළොත්, මම ඔයාලව නිකන් අතාරින්නෙ නැහැ. 1042 01:18:23,624 --> 01:18:26,334 ඒ වගේම, නිල වශයෙන් මං රාජකාරියට බැඳුණා. 1043 01:18:26,420 --> 01:18:28,981 මොකද්ද ඕයි එයා කියන්නේ? කවුද අවසර දුන්නේ? 1044 01:18:29,006 --> 01:18:31,779 සර්, බැරිවෙලාවත් ගෙයි පිලිකන්නෙ කොස්තාපල්ලා දැකපු නිසා වැරදියට හිතුවද කොහෙදෝ! 1045 01:18:31,898 --> 01:18:33,967 පොඩ්ඩක්වත් බැරෑරුම් ගතියක් නැහැ පිච්චුමනි තමුසෙට. 1046 01:18:52,820 --> 01:18:53,709 සර්. 1047 01:18:54,108 --> 01:18:56,068 ඔයාට මොකටද ඩොකටර් හම්බෙන්න අවසර දුන්නේ? 1048 01:19:10,209 --> 01:19:12,615 කීර්තනා, මං කියන දේ අහන්න. 1049 01:19:12,640 --> 01:19:14,413 ඔයාලා හොයගත්ත දේ හරි තමයි. 1050 01:19:14,757 --> 01:19:17,342 මටයි ඒ මිනීමරුවටයි සම්බන්ධයක් තියෙනවා. 1051 01:19:17,764 --> 01:19:21,303 ඒ මොකද්ද කියලා දැනගන්න තමයි, මං මේ දේවල් කළේ. 1052 01:19:21,328 --> 01:19:25,116 ඒ මිනීමරුවා මං එක්ක ආශ්‍රය කරන අය තමයි ඝාතනය කරන්නේ. 1053 01:19:25,249 --> 01:19:29,709 කුමාස්තා මාර්ගයෙන් නරක අයව බිල්ලක් විදිහට දීලා එයාව අල්ලගන්නවා කියල හිතුවේ. 1054 01:19:31,491 --> 01:19:32,584 කවුද සර්? 1055 01:19:33,734 --> 01:19:34,451 අරවින්ද්. 1056 01:19:35,053 --> 01:19:36,303 චිත්‍රා ද!? 1057 01:19:37,023 --> 01:19:38,827 ඒ කෙල්ල එතකොටම මැරිලා ගියානේ. 1058 01:19:39,061 --> 01:19:43,186 එයාගේ ළමයව ඒ මුහුණෙන් බලනකොට හදවත කොච්චර තැති ගැන්වෙන්න ඇතිද? 1059 01:19:43,381 --> 01:19:47,061 කොච්චර රිදෙන්න ඇතිද? අවමංගල්‍ය වෙලාවේ දීම බෙල්ල වැල දාගෙන මැරිලා ගියා. 1060 01:19:47,218 --> 01:19:49,631 එයාගේ පෞද්ගලික ජීවිතය ගැන, වෙන මොනවහරි ඔයා දන්නවද? 1061 01:19:49,656 --> 01:19:53,131 එයා ගොඩක් කියවන්නේ නැහැ. හැබැයි වැඩේ විතරක් හරියටම කරනවා. 1062 01:19:53,156 --> 01:19:54,912 අයියේ. - මොකද? 1063 01:19:54,937 --> 01:19:57,068 අර ප්‍රභූගෙන් අහන්න කියන්න. - මොන ප්‍රභූ ද බන්? 1064 01:19:57,093 --> 01:19:59,974 අර ප්‍රභූ අයියේ. ඒ කෙල්ල එක්ක කතා කරගෙන ඉන්නේ. 1065 01:19:59,999 --> 01:20:03,639 ඔයා මොකද කරන්නේ, මේ පැත්තට ගියහම මෝචරිය තියෙනවා. 1066 01:20:03,664 --> 01:20:05,006 එතනින් ප්‍රභූ ගැන අහන්න. 1067 01:20:05,038 --> 01:20:07,717 ඒ කෙල්ල ගැන ගොඩක් දේවල් කියයි. 1068 01:20:07,859 --> 01:20:10,349 මිනීමරුවා, මං කොපි-කැට් ඝාතකයෙක් නෙවෙයි, 1069 01:20:10,374 --> 01:20:14,474 ඒ මිනිහමයි කියලා ඔප්පු කරන්න, පරණ නඩුව සමඟ සම්බන්ධ කෙනෙක්ව තමයි මරන්න යන්නේ. 1070 01:20:14,694 --> 01:20:16,709 මෝචරිය කොහෙද තියෙන්නේ? - කෙළින්ම යන්න, සර්. 1071 01:20:17,757 --> 01:20:22,093 අරවින්ද්ගේ තාත්තා වෙන්කටේෂ්, ඒ නඩුව බොරුවකිනුයි වහලා දැම්මේ. 1072 01:20:22,546 --> 01:20:25,607 ඒ කාරණාව මමයි ඒ මිනීමරුවයි විතරයි දන්නේ. 1073 01:20:26,381 --> 01:20:30,389 ඒ ඇත්ත හැමෝටම හඟවන්න, එයා අරවින්ද්ව මරයි. 1074 01:20:59,288 --> 01:21:00,224 කවුද? 1075 01:21:01,507 --> 01:21:02,474 ප්‍රභූ. 1076 01:21:22,515 --> 01:21:23,412 මම තමයි. 1077 01:21:23,709 --> 01:21:24,709 කියන්න. 1078 01:21:26,546 --> 01:21:28,162 හෙදිය චිත්‍රා ගැන අහන්න ඇවිත් ඉන්නේ. 1079 01:21:28,187 --> 01:21:30,084 මම අරවින්ද්, CID අපරාධ අංශය. 1080 01:21:33,273 --> 01:21:34,271 අතනින් වාඩිවෙන්න. 1081 01:21:34,296 --> 01:21:35,943 අපි වෙන කොහේටහරි ගිහින් කතා කරමුද? 1082 01:21:35,968 --> 01:21:37,990 මෙහෙම කතා කරමු. මොකද කියලා කියන්න. 1083 01:21:38,116 --> 01:21:39,732 චිත්‍රා එක්ක ඔයාට තියෙන ඇසුරුකම මොන වගේද? 1084 01:21:41,421 --> 01:21:43,139 චිත්‍රාට මං අයියා වගේ. 1085 01:21:43,242 --> 01:21:47,256 එයාට පෞද්ගලිකව කාත් එක්ක හරි ආශ්‍රයක් තිබුණද? 1086 01:21:47,460 --> 01:21:49,220 වෛද්‍යවරු, සර්ජන්ලා වගේ. 1087 01:21:49,733 --> 01:21:51,482 ඔයා මොන අරමුණකින් අහනවද කියන එක මං දන්නේ නැහැ. 1088 01:21:51,507 --> 01:21:53,482 එයා මෙහේ කාටහරි කැමැත්තක් තිබුණද කියලා අහන්නේ. 1089 01:21:54,795 --> 01:21:55,881 මම දන්න තරමින් නැහැ. 1090 01:21:55,906 --> 01:21:58,368 එයා කසාදයක් කරගන්න හිටියද නැද්ද? 1091 01:21:58,530 --> 01:21:59,529 දෙවනි කසාඳය. 1092 01:22:00,389 --> 01:22:01,318 දන්නවා. 1093 01:22:01,374 --> 01:22:05,751 එතකොට එයා ඊට කලින් අව්ල් සහගතව හරි කේන්තියෙන් හරි ඉදලා තියෙනවා දැකලා තියේද? 1094 01:22:10,631 --> 01:22:13,782 කෙනෙක් කේන්තියෙන් හරි අව්ලකින් හරි ඉන්නවා කියලා මුහුණ බලලා කොහොමද කියන්නේ? 1095 01:22:14,121 --> 01:22:16,563 එහෙම ඔයා එක්ක පෙන්නුවද කියල ඇහුවේ. 1096 01:22:16,796 --> 01:22:18,282 මොනවහරි මතකයට ආවොත් කියන්නම්. 1097 01:22:18,637 --> 01:22:20,927 එයාගේ පොඩි දරුවව අරගෙන නිතර රෝහලට එනවද? 1098 01:22:22,171 --> 01:22:25,334 ඒත් එයාගේ දරුවා ගැන තමයි එ යා නිතර කතා කරමින් ඉන්නේ. 1099 01:22:25,359 --> 01:22:26,498 වෙන මොනවහරි? 1100 01:22:27,069 --> 01:22:28,607 මොකක් හරි හදිස්සි වැඩක් තියේද? 1101 01:22:31,280 --> 01:22:33,990 ජීවිතයක් ගියාට පස්සේ ඒ ශරීරයට මොකද වෙන්නෙ කියලා ඔයා දන්නවද? 1102 01:22:34,577 --> 01:22:36,224 මේ ශරීරය අයිස් පෙට්ටියකට දාන්න ඕනේ. 1103 01:22:36,428 --> 01:22:39,692 නම පැහැදිලි නොවුණොත්, විදුලි කනත්තට තමයි යවන්න වෙන්නේ. 1104 01:22:39,850 --> 01:22:43,573 මිනිය ආරක්ෂා කරන්න තරම්, ලොකු තනතුරක නැහැ සර්. 1105 01:22:48,459 --> 01:22:50,599 එයාගේ හෙද දෙපාර්තමේන්තුව වෙනස්, 1106 01:22:50,765 --> 01:22:52,107 ඔයාගේ මේ තැන වෙනස්. 1107 01:22:52,132 --> 01:22:55,490 ඒත් එළියෙ අයගෙන් එයා ගැන ඇහුවහම, ඔයා හොඳට දන්නවා කියනවා. 1108 01:22:55,515 --> 01:22:57,584 ඒකනේ මං කිව්වේ, මං එයාට අයියා වගේ කියලා. 1109 01:22:58,679 --> 01:23:01,280 එයා කසාඳ බදින්න හිටියෙ කාවද කියල දන්නවද? 1110 01:23:01,718 --> 01:23:02,631 කාවද? 1111 01:23:04,734 --> 01:23:08,717 සර්, ඔයාට මං ගැන දැනගන්න ඕනේ නම් මගෙන් අහන්න හොඳ නැහැ. 1112 01:23:08,742 --> 01:23:10,568 එළියේ කාගෙන් හරි ගිහින් අහන්න. 1113 01:23:10,843 --> 01:23:14,795 ඔයා අහන ප්‍රශ්න වලට මං හරියට උත්තර දෙනවා කියලා, ඔයා කොහොමද විශ්වාස කරන්නේ? 1114 01:23:14,843 --> 01:23:16,045 විශ්වාස කළේ නැහැ, ප්‍රභූ. 1115 01:23:16,459 --> 01:23:18,117 මොකද අයියා වගේ කියලා කියන්නේ. 1116 01:23:18,523 --> 01:23:20,680 මෙච්චර වෙලා අපි චිත්‍රා ගැන කතා කරමින් හිටියේ. 1117 01:23:20,889 --> 01:23:25,989 එයාගේ ජීවිතයේ වුණ කුරිරු සිදුවීම ගැන, පොඩ්ඩක්වත් දුකක් නොපෙන්වන විදිහට කතා කරමින් ඉන්නේ. 1118 01:23:26,164 --> 01:23:27,726 මගේ රාජකාරිය ඒ වගේ. 1119 01:23:28,929 --> 01:23:32,764 මගේ වටේ ඉන්න කවුරුත් දුකක් හෝ සතුටක් පෙන්නන්නේ නැහැ. 1120 01:23:33,913 --> 01:23:35,883 මේ රාජකාරිය ගොඩක් කැමැත්තෙන් කරනවා වගේ. 1121 01:23:37,030 --> 01:23:40,258 සාමාන්‍යයෙන් මේ රාජකාරිය කරන අය, කොයිවෙලේත් බීලා ඉන්නේ. 1122 01:23:43,734 --> 01:23:46,750 මේ ලෝකයේ මේ අයව අන්තිමට දකින්න යන කෙනා මම. 1123 01:23:47,436 --> 01:23:52,771 ඒ වෙලාවෙත් මෙයාලව ගණන් නොගෙන බීලා හිටියහම, එතකොට මෙයාලට මොන ගෞරවයක්ද? 1124 01:23:53,266 --> 01:23:55,141 මෙහේ ඔයා විතරයිද වැඩ කරන්නේ? 1125 01:23:55,483 --> 01:23:57,029 නිතර කවුරු හරි එනවා. 1126 01:23:57,092 --> 01:23:59,537 ඒත් මාස හයක්වත් දරාගන්නේ නැහැ. 1127 01:23:59,608 --> 01:24:00,625 දුවනවා. 1128 01:24:03,210 --> 01:24:04,326 හරි, ස්තූතියි. 1129 01:24:04,507 --> 01:24:08,740 චිත්‍රාව ගැන, මොකක් හරි පොඩි දෙයක් ලැබුණත් මට දන්වන්න. 1130 01:24:34,749 --> 01:24:37,881 මේක ඇත්ත නම් වාහම අපේ කණ්ඩායමට කියන්න ඕනේ, සර්. 1131 01:24:37,906 --> 01:24:40,797 දැන් එපා. පොලිසිය දැන ගත්තොත් එයා සුදානම් වෙනවා. 1132 01:24:41,022 --> 01:24:42,310 සර්, එහෙම නම් 1133 01:24:42,851 --> 01:24:45,326 අරවින්ද්ගේ ජීවිතයට අනතුරක්නේ. 1134 01:24:45,351 --> 01:24:46,545 කීර්තනා. 1135 01:24:46,882 --> 01:24:49,877 මේ චිතබරම්ගෙ ඇතුළේ ඒ පොලිස් ආවේගයම තවමත් තියෙනවා. 1136 01:24:49,995 --> 01:24:51,373 අරවින්ද්ට මොකුත් වෙන්නෙ නැහැ. 1137 01:24:51,398 --> 01:24:53,537 අරවින්ද්ට අනිද්දට ගිවිස ගැනීම. 1138 01:24:53,655 --> 01:24:55,693 එයා එක්ක නිතරම කට්ටිය ඉන්නවා. 1139 01:24:55,718 --> 01:24:57,162 එහෙනම් ඌ අනිවාරෙන් එහෙට එනවා. 1140 01:24:57,187 --> 01:25:00,570 ඊට කලින් නිවාස අඩස්සියෙන් මාව නිදහස් කරන්න. 1141 01:28:50,210 --> 01:28:51,601 උත්සවය හොඳට පැවැත් වුණා නේද? 1142 01:28:54,608 --> 01:28:55,974 මොකද වුණේ, අම්මේ? 1143 01:29:15,187 --> 01:29:18,818 "මට වෙඩි තියලා මැරුවද? ඇත්ත කියන්න පොලිස්!" 1144 01:29:19,249 --> 01:29:21,607 "තව අන්තිම හිනාවක් තියෙයි" 1145 01:29:27,218 --> 01:29:29,509 සර්, සර්..! - එක ප්‍රශ්නයයි, සර්! 1146 01:29:29,548 --> 01:29:31,699 සර්, සර්..! - ප්ලීස්, සර්..! 1147 01:29:31,724 --> 01:29:34,547 සර්, මිනීමරුවා ලියලා ගියපු එකේ තේරුම මොකද්ද? 1148 01:29:34,846 --> 01:29:38,728 ඔයාලා වෙඩි තියලා මැරුවා කිව්ව මනෝ ඝාතකයාගේ බිරිඳ තමයි, ඒ වගේම හිනාවක් දාලා මරලා තියෙන්නේ. 1149 01:29:38,753 --> 01:29:40,068 මේක කොහොමද පැහැදිලි කරන්න යන්නෙ, සර්? 1150 01:29:40,093 --> 01:29:41,099 ඉන්න, ඉන්න! 1151 01:29:41,983 --> 01:29:45,282 ඒ දැන්වීම ගැන අපි පරීක්ෂා කරමින් ඉන්නේ. තවම තහවුරු කළෙ නැහැ. 1152 01:29:45,315 --> 01:29:48,271 ඒකේ තහවුරු කරන්න මොකද්ද තියෙන්නෙ? 1153 01:29:48,296 --> 01:29:51,205 ඔයාලා එයාට වෙඩි තිබ්බෙත් නැහැ, මැරුනෙත් නැහැ කියලා පැහැදිලිව ලියලා ගිහින් තියෙනවා. 1154 01:29:51,245 --> 01:29:54,104 මේ බලන්න. අර කොපි-කැට් ඝාතකයම මේක කළා වෙන්න පුළුවන්. 1155 01:29:54,257 --> 01:29:58,845 අර කොපි-කැට් ඝාතකයම, පරණ මනෝ ඝාතකයගේ බිරිඳ වත් මරලා. මෙහෙම කරා වෙන්න පුළුවන් නේද? 1156 01:29:58,870 --> 01:30:01,917 සර්, ඝාතන නවයද වුණේ? නැත්තම් ඒකත් ඔයාලා හංඟනවද? 1157 01:30:55,616 --> 01:30:56,717 කමක් නැහැනේ. 1158 01:30:58,898 --> 01:31:00,441 ඔළුව වැදුණත්, 1159 01:31:01,546 --> 01:31:03,717 ඔයාගේ පොලිස් මොළය විතරක් ඒ විදිහටම තියෙනවා. 1160 01:31:06,089 --> 01:31:07,974 මාව අල්ලලා ඇතුළට දාන්න, 1161 01:31:07,999 --> 01:31:09,894 මෙච්චර වැඩ කරලා තියෙනවානේ. 1162 01:31:12,132 --> 01:31:15,753 ඒත් මං ඔයාව අල්ලලා ඇතුළට දාන්න මොකක් හරි උත්සහයක් දැරුවද? 1163 01:31:17,655 --> 01:31:19,303 මොකෝ තේරුන් නැද්ද? 1164 01:31:19,944 --> 01:31:21,598 ඔයා වෙන්කටේෂ්ව මැරුවනේ, 1165 01:31:22,069 --> 01:31:23,995 ඒක මේ වෙනකම් කාටහරි කියලා තියෙනවද? 1166 01:31:26,398 --> 01:31:28,620 ඒ සිරුර පවා ඔයා වෙනුවෙනුයි මම හැංඟුවේ. 1167 01:31:34,835 --> 01:31:35,787 ඇති. 1168 01:31:36,092 --> 01:31:38,909 මං දාපු ජීවිත හිඟමන මමම අරගන්නම්. 1169 01:31:38,944 --> 01:31:40,599 අනුකම්පා රහිත ඝාතනයක්. 1170 01:32:18,335 --> 01:32:20,817 මං මේ දේවල් ඇයි කරන්නෙ කියලා ඔයාට දැනගන්න ඕනෙ නැද්ද? 1171 01:32:25,795 --> 01:32:28,091 ඔයාගේ ජීවිතයට මං කොහොමද සම්බන්ධ වුණේ කියලා, 1172 01:32:29,396 --> 01:32:31,240 ඔයා දැනගන්න ඕනෙ නැද්ද? 1173 01:32:35,726 --> 01:32:37,623 කීවත් ඔයා අමතක කරනවනේ. 1174 01:32:40,780 --> 01:32:42,537 කියන්නම්, කියන්නම්! 1175 01:32:42,577 --> 01:32:45,599 ඒකේ ඔයා දැනගන්න ඕන වැදගත් කාරණාවක් තියෙනවා. 1176 01:32:59,351 --> 01:33:01,122 මට ජීවිත දෙකක් තියෙනවා. 1177 01:33:02,624 --> 01:33:04,896 කෝපය, ඇඩිල්ල, සිනහව 1178 01:33:05,178 --> 01:33:07,192 මේ දේවල් කවදාවත් තිබිලා නැහැ. 1179 01:33:10,491 --> 01:33:12,794 ටික දෙනෙක් මාත් එක්ක හොඳට ආශ්‍රය කරමින් හිටියා. 1180 01:33:13,522 --> 01:33:16,068 පස්සේ එකාපාරටම, මාව දැක්කහම හිනා වෙන්නෙවත් නැහැ. 1181 01:33:17,288 --> 01:33:20,505 එයාලා හැමෝවම අවසාන වතාවට හිනස්සවනවා කියලා තීරණය කළා. 1182 01:33:48,749 --> 01:33:51,107 මම කැමති තැන වැඩට බැඳුණා. 1183 01:33:52,562 --> 01:33:55,130 මං වටේට නිතරම මං කැමති විදිහේ අය. 1184 01:33:55,913 --> 01:33:57,724 හැමවෙලේම හිනා වෙලා. 1185 01:34:00,163 --> 01:34:03,029 මේක තමයි මට අවශ්‍ය ජීවිතය කියලා සැනසීමේ හිටියා. 1186 01:34:04,335 --> 01:34:06,365 ඒත් මේ ජීවිතය නැති කරනවා වගේ, 1187 01:34:06,601 --> 01:34:09,108 මෙයා කොහේ ඉඳන් ආවද කියලවත් දන්නේ නැහැ. 1188 01:34:20,679 --> 01:34:22,468 මං කරන මේ වැඩේ නිසා, 1189 01:34:22,936 --> 01:34:25,210 කවුරුත් මාත් එක්ක කතා කරන්නවත් එන්නේ නැහැ. 1190 01:34:26,046 --> 01:34:27,499 ඒත් එයා, 1191 01:34:28,038 --> 01:34:29,975 මාත් එක්ක ඉඳගෙන කෑම කනවා. 1192 01:34:32,412 --> 01:34:33,451 කන්න. 1193 01:34:34,444 --> 01:34:36,092 කමක් නැහැ කන්න. 1194 01:34:48,812 --> 01:34:50,357 මගේ ඇස් දිහා බලලා, 1195 01:34:50,631 --> 01:34:52,093 අවංකව හිනා වෙනවා. 1196 01:35:15,890 --> 01:35:17,240 බබා. 1197 01:35:17,436 --> 01:35:18,412 බබා. 1198 01:35:20,343 --> 01:35:22,514 අම්මා පරක්කු වෙලා ආවා කියලා කේන්තියෙන්ද? 1199 01:35:22,874 --> 01:35:24,201 මෙන්න. 1200 01:35:25,046 --> 01:35:26,084 චොක්ලට්. 1201 01:35:26,109 --> 01:35:27,983 ඔව්, මගේ පොඩි පැටියට. 1202 01:35:28,952 --> 01:35:30,889 එන්න, ඇතුළට යමු. 1203 01:36:06,679 --> 01:36:07,975 ඉක්මනට එන්න. 1204 01:36:15,755 --> 01:36:17,271 චිත්‍රා. - ආහ්! 1205 01:36:18,624 --> 01:36:20,225 අපි කසාඳ බදිමුද? 1206 01:36:37,164 --> 01:36:39,460 මට කිසි උත්තරයක් දෙන්න බැහැ ප්‍රභූ. 1207 01:36:41,382 --> 01:36:43,264 මගේ දුව ඔයාට කැමති නම්, 1208 01:36:44,296 --> 01:36:45,654 මමත් කැමතියි. 1209 01:36:49,725 --> 01:36:52,363 මේක තමයි අලුත් ජීවිතය කියලා හිතුණා. 1210 01:36:52,452 --> 01:36:56,400 ඒත් මෙච්චර ලේසියෙන් කොහොමද වරමක් ලැබෙන්නේ? 1211 01:36:57,796 --> 01:36:59,334 චිතබරම්, අංකල්! 1212 01:37:06,195 --> 01:37:08,146 අංකල්, අදත් පරක්කුයි. 1213 01:37:08,194 --> 01:37:09,443 තාමත් නිදාගත්තේ නැද්ද ඔයා? 1214 01:37:09,530 --> 01:37:10,927 ඉතින් ඔයා ආවේ නැහැනෙ. 1215 01:37:12,499 --> 01:37:13,959 මීට පස්සේ ඉක්මනට එන්නම්. 1216 01:37:21,218 --> 01:37:23,256 ඒයි, යානු. 1217 01:37:26,372 --> 01:37:27,264 අහන්නකෝ. 1218 01:37:33,289 --> 01:37:34,967 හරි, හරි..! 1219 01:37:35,538 --> 01:37:36,545 හරි, හරි! 1220 01:37:55,062 --> 01:37:58,592 බබා, මේ අංකල් අපිත් එක්ක ඉන්නවට කැමති නේද? 1221 01:38:01,428 --> 01:38:03,717 ඉතින් චිතබරම් අංකල් ඉන්නවනෙ, අම්මේ. 1222 01:38:03,742 --> 01:38:06,224 මාත් එයාගෙන් කිහිප වතාවක්ම ඇහුවා. 1223 01:38:06,249 --> 01:38:08,920 එයාවම කසාඳ බැදගන්නකෝ, අම්මේ. 1224 01:38:13,491 --> 01:38:15,139 මොකද වුණේ? 1225 01:38:16,249 --> 01:38:17,443 යන්න, අම්මේ. 1226 01:38:18,421 --> 01:38:19,389 ඒහ්, බබා! 1227 01:38:30,773 --> 01:38:32,397 ඒයි, යානු. 1228 01:38:32,975 --> 01:38:34,328 මොකද වුණේ? 1229 01:38:34,407 --> 01:38:35,609 මොකද වුණෙ, බබාට? 1230 01:38:38,680 --> 01:38:40,343 ඔයා මට කැමතිද? 1231 01:38:40,368 --> 01:38:41,734 ගොඩක් කැමති රත්තරන්. 1232 01:38:41,759 --> 01:38:44,007 ගොඩක් කිව්වේ? - ගොඩ..ගොඩා..ක් කැමතියි. 1233 01:38:44,032 --> 01:38:46,007 එතකොට මං කියන දේවල් අහනවද? 1234 01:38:46,032 --> 01:38:47,796 ඔයා මින් පස්සේ අඬන්නේ නැහැ කියලා කියන්න. 1235 01:38:47,845 --> 01:38:49,429 කියන දේවල් අහන්නම්. - පොරොන්දු වෙන්න. 1236 01:38:49,719 --> 01:38:50,929 පොරොන්දු වෙනවා. 1237 01:38:51,602 --> 01:38:54,148 අපේ අම්මා මට තාත්තා කෙනෙක් ඕනේ කියලා හිතනවා. 1238 01:38:54,173 --> 01:38:56,577 ඔයා අපේ අම්මව කසාඳ බැද ගන්නවද? 1239 01:38:58,407 --> 01:39:00,765 මේ වගේ ලොකු දේවල් අපි කතා කරන්න හොඳ නැහැ, හරිද? 1240 01:39:00,790 --> 01:39:04,124 දැන්නේ පොරොන්දු වුණේ, මං කියන දේවල් අහනවා කියලා. 1241 01:39:04,149 --> 01:39:05,671 ඔයාගේ අම්මා ඔයාට බනියි. 1242 01:39:05,696 --> 01:39:07,890 එතකොට අපේ අම්මා කැමති නම් ඔයා කැමතිද? 1243 01:39:08,227 --> 01:39:11,382 මං කිව්වා නේද? මේ වගේ ලොකු දේවල් අපි කතා කරන්න හොඳ නැහැ කියලා. 1244 01:39:11,407 --> 01:39:13,156 ඔයා මට කැමති නැද්ද? 1245 01:39:13,782 --> 01:39:15,757 ඔයාට කැමති නැහැ කියලා කොහොමද කියන්න පුළුවන් රත්තරන්. 1246 01:39:15,782 --> 01:39:19,070 එතකොට අපේ අම්මා කැමති නම් ඔයා කැමතිද? කියන්න. 1247 01:39:19,709 --> 01:39:20,632 හරි. 1248 01:39:20,790 --> 01:39:25,351 ඔයාට හැමවෙලේම මාත් එක්ක ඉන්න ඕන නම්, අපේ අම්මව කසාඳ බැදගත්තොත් නේද ඒක සිද්ධ වෙන්නේ? 1249 01:39:26,305 --> 01:39:27,304 ඔව්. 1250 01:39:27,329 --> 01:39:28,578 ඒ ඇති. 1251 01:39:28,821 --> 01:39:32,124 මගේ දෙවනි ජීවිතය විනාශ කළේ උඹ. 1252 01:39:39,571 --> 01:39:41,671 ප්‍රභූ, ප්‍රභූ! 1253 01:39:47,009 --> 01:39:48,242 දුක් වෙන්න එපා. 1254 01:39:48,516 --> 01:39:50,531 මගේ දුව ඔයාට කැමති වෙන්න, 1255 01:39:50,813 --> 01:39:52,171 ටික කාලයක් දෙන්න. 1256 01:39:53,618 --> 01:39:55,702 මගේ චිත්‍රා මට කැමත්තෙන් හිටියේ. 1257 01:40:12,743 --> 01:40:13,937 සර්, ආයුබෝවන්! 1258 01:40:17,632 --> 01:40:19,429 මොකද වෙන්නේ මෙතන? - සර්! 1259 01:40:20,688 --> 01:40:23,194 සර්, ඇතුළේ විමර්ශනය කරමින් ඉන්නේ. - විමර්ශනය කරන ලස්සන තමයි බලන්නේ. 1260 01:40:27,617 --> 01:40:28,539 සර්. 1261 01:40:32,358 --> 01:40:33,820 ඔක්කොම මෙච්චර ද? 1262 01:40:33,845 --> 01:40:36,421 විමර්ශන වේගයෙන් කෙරීගෙන යනවා සර්. ඒ ඇතුළත ඔයාලගෙ CID එකෙන්, 1263 01:40:36,446 --> 01:40:37,968 නැත්තම් කොරාවි! 1264 01:40:38,845 --> 01:40:42,781 අපි මොනව කරන්නද සර්. සැක හිතෙන අයව අරගෙන ඇවිත් විමර්ශනය කරමින් ඉන්නේ. 1265 01:40:42,814 --> 01:40:46,718 සර්, මං පිට්-පොකට් නඩුවක් සර්. මාව එක්කන් ඇවිත් ගහනවා සර්. 1266 01:40:48,750 --> 01:40:52,202 සර්, මොනවා වුණත් අපිව එක්කන් ඇවිත්මයි ගහන්නේ. 1267 01:40:52,345 --> 01:40:53,148 ඔව්, සර්. 1268 01:40:54,727 --> 01:40:57,171 මෙයාලගේ විස්තර මේකේ තියේද? - ඔක්කොම තියේ, සර්. 1269 01:41:01,148 --> 01:41:03,218 ඔයාලා යන්න. - බොහොම ස්තූතියි, සර්. 1270 01:41:03,243 --> 01:41:04,968 අවශ්‍ය වුණොත් මම අඩගහ ගන්නම්. - හරි, සර්. 1271 01:41:04,993 --> 01:41:06,453 මල්ලි, ඔයත් යන්න. 1272 01:41:06,798 --> 01:41:08,943 මේ වගේ අනවශ්‍ය විදිහට නිතරම ගහනවද? 1273 01:41:30,204 --> 01:41:31,382 බබෝ! 1274 01:41:32,540 --> 01:41:34,685 අංකල්ට ඔයා එක්ක පොඩ්ඩක් කතා කරන්න පුළුවන්ද? 1275 01:41:45,501 --> 01:41:47,929 අංකල් දැන් අලුත් මිනිහෙක් විදිහට වෙනස් වෙලා ඉන්නේ, බබෝ! 1276 01:41:57,204 --> 01:41:59,140 ඔයා වෙනුවෙන් අරන් ආපු දේ දැක්කද? 1277 01:42:02,047 --> 01:42:04,015 මීට පස්සේ අංකල්ව ඔයා ගොඩක් කැමති වෙයි. 1278 01:42:04,157 --> 01:42:06,124 ඔයා අම්මට හා කියලා කිව්වා නම්, 1279 01:42:06,532 --> 01:42:09,195 අපි හැමෝටම සතුටින් ඉන්න පුළුවන්. හාහ්? 1280 01:42:11,993 --> 01:42:15,437 අංකල් ඔයාව එක්කන් ගම වටේට ඇවිදිනවා. ඔයත් එක්ක සෙල්ලම් කරනවා. 1281 01:42:15,704 --> 01:42:18,007 ඔයාව නිදිත් කරවනවා, හරිද? 1282 01:42:18,383 --> 01:42:21,743 අපේ අම්මා චිතබරම් අංකල්ව කසාඳ බදින්න හා කිව්වනේ. 1283 01:42:27,305 --> 01:42:28,539 ඔයා කිව්වොත්, 1284 01:42:29,188 --> 01:42:30,601 අම්මා වෙනස් වෙනවා නේද? 1285 01:42:31,445 --> 01:42:32,789 මං කියන්නෙ නැහැ. 1286 01:42:32,907 --> 01:42:35,179 ඔයාගේ අම්මා ඔයා නිසයි හා කිව්වේ, දන්නවද? 1287 01:42:38,993 --> 01:42:41,953 නැහැ බබෝ, ඔයාගේ අම්මා මට ගොඩක් කැමතියි. 1288 01:42:42,211 --> 01:42:44,695 අම්මට කැමති දේ නේද ඔයා කරන්නේ? 1289 01:42:44,720 --> 01:42:47,250 මොකද, තර්ජනය කරන්නේ? දැන් අම්මා එනවා කියන්නම්. 1290 01:42:47,446 --> 01:42:48,999 ඔයාගේ අම්මා දැන් එන්නේ නැහැ. 1291 01:42:50,618 --> 01:42:52,195 මං අහපු දේට උත්තර දෙනවා. 1292 01:42:52,259 --> 01:42:54,093 මං ඔයාට කැමති නැහැ. එළියට යනවා. 1293 01:43:05,086 --> 01:43:06,171 බබා. 1294 01:43:06,509 --> 01:43:09,117 අංකල්, බය වෙන්න තරම් මොනවද කළේ? 1295 01:43:10,625 --> 01:43:12,929 මොකටද මාව දැකලා බය වෙන්නෙ? හාහ්? 1296 01:43:19,218 --> 01:43:20,578 බය හිතෙනවා. 1297 01:43:20,727 --> 01:43:21,632 බබා. 1298 01:43:22,259 --> 01:43:23,531 මොකද බබා අඬන්නේ? 1299 01:43:27,938 --> 01:43:30,148 බය වෙන්න එපා බබා. ඉන්න, ඉන්න! 1300 01:43:34,922 --> 01:43:36,382 අඬන්න එපා, බබා. අඬන්න එපා. 1301 01:43:36,407 --> 01:43:38,289 මේ බලන්න, අංකල්ව බලන්න! 1302 01:43:39,289 --> 01:43:40,711 අඬන්න එපා, අඬන්න එපා! 1303 01:43:41,102 --> 01:43:42,593 අංකල්ව බලන්න, අංකල්ව බලන්න! 1304 01:43:45,485 --> 01:43:47,493 එළියට යන්න, මට බය හිතෙනවා. 1305 01:43:49,720 --> 01:43:51,093 එළියට යන්න. 1306 01:44:05,931 --> 01:44:07,226 බබා! 1307 01:44:08,164 --> 01:44:10,609 මෙහෙට එන්න. මෙහෙට ඇවිත් ඉඳගන්න. 1308 01:44:15,866 --> 01:44:17,218 මාව අතාරින්න, අංකල්. 1309 01:44:17,243 --> 01:44:18,867 බබා, අනේ බබා! 1310 01:44:18,892 --> 01:44:22,351 බබා, අංකල්ට කවුරුවත්ම නැහැ. අනේ, බබා! 1311 01:44:24,087 --> 01:44:25,859 බබා, අනේ බබා! 1312 01:44:25,992 --> 01:44:28,694 අංකල් ඔයාගේ කකුල ළඟ වැද වැටිලා ඉල්ලන්නම්, බබා! 1313 01:44:30,899 --> 01:44:32,789 බබා, බබා! 1314 01:44:41,720 --> 01:44:43,289 බබා, නවතින්න බබා! 1315 01:44:48,820 --> 01:44:49,984 නවතින්න, බබා! 1316 01:44:51,118 --> 01:44:53,671 බබා, අනේ බබා! 1317 01:44:53,696 --> 01:44:54,585 බබා, අනේ බබා! - එපා! 1318 01:44:54,610 --> 01:44:57,421 බබා, අනේ බබා! - මාව අතාරින්න, අංකල්. 1319 01:44:57,446 --> 01:44:59,484 බබා, අංකල් වෙනුවෙන්! 1320 01:44:59,509 --> 01:45:00,867 අංකල් පව් නේද? 1321 01:45:00,892 --> 01:45:02,554 බබා, මේ බලන්න. 1322 01:45:02,579 --> 01:45:04,139 බබා, අනේ බබා! 1323 01:45:07,758 --> 01:45:08,967 චිතබරම් අංකල්! 1324 01:45:46,548 --> 01:45:47,203 බබා! 1325 01:45:47,727 --> 01:45:48,656 බබා! 1326 01:45:48,993 --> 01:45:49,914 බබා! 1327 01:45:50,633 --> 01:45:52,062 නැඟිටින්න, බබා! 1328 01:45:54,742 --> 01:45:56,756 බබා, බබා! 1329 01:46:01,030 --> 01:46:02,030 බබා..! 1330 01:46:02,344 --> 01:46:04,460 අයියෝ, බබා! 1331 01:46:04,789 --> 01:46:06,664 එපා කියලා කිව්වනේ, බබා! 1332 01:46:15,554 --> 01:46:18,319 අයියෝ, එපා කියලා කිව්වනේ! 1333 01:46:28,172 --> 01:46:28,998 කමක් නැහැ. 1334 01:46:30,290 --> 01:46:31,687 හොඳ දෙයක් තමයි. 1335 01:46:35,281 --> 01:46:36,209 මැරියන්! 1336 01:46:36,876 --> 01:46:37,984 මැරුනානේ! 1337 01:46:38,961 --> 01:46:40,030 දැන් චිත්‍රා, 1338 01:46:40,360 --> 01:46:41,734 චිත්‍රා මට ලැබෙයි නේද? 1339 01:46:42,571 --> 01:46:44,405 චිත්‍රා මට ලැබෙයි නේද? 1340 01:46:44,571 --> 01:46:45,812 චිත්‍රා ලැබෙයි නේද? 1341 01:46:50,131 --> 01:46:53,914 ඊට පස්සේ, ඒකිවත් මං දිහා බලලා හිනා වෙනවා වගේ එළියට විසික් කරලා දැම්මා. 1342 01:47:23,931 --> 01:47:25,796 චිත්‍රා, චිත්‍රා! 1343 01:47:26,485 --> 01:47:27,578 චිත්‍රා! 1344 01:47:27,603 --> 01:47:29,031 ඒ මොකද්ද අනේ, දොර අරින්න නැහැනේ. 1345 01:47:29,056 --> 01:47:31,391 ඒ චිත්‍රා, දොර අරින්න දුවේ. 1346 01:47:31,548 --> 01:47:32,820 දුවේ දොර අරින්න. 1347 01:47:32,868 --> 01:47:35,351 චිත්‍රා, දොර අරින්න දුවේ. 1348 01:47:35,376 --> 01:47:37,749 ඒහ්, කඩපල්ලා. මොනව වුනාද දන්නේ නැහැ. 1349 01:47:37,852 --> 01:47:39,922 චිත්‍රා, දොර අරින්න දුවේ. 1350 01:47:39,992 --> 01:47:41,367 දොර අරින්න. 1351 01:47:42,907 --> 01:47:43,929 චිත්‍රා! 1352 01:47:47,274 --> 01:47:48,429 චිත්‍රා! 1353 01:47:49,243 --> 01:47:50,062 චිත්‍රා! 1354 01:47:52,563 --> 01:47:54,062 චිත්‍රා..! 1355 01:48:24,079 --> 01:48:26,094 මට කවුරුත් නැහැ වගේ, 1356 01:48:27,071 --> 01:48:29,195 උඹටත් කවුරුත් ඉන්න බැහැ. 1357 01:48:36,078 --> 01:48:39,757 ඒත් ඉරණම දැක්කද? මගේ ජීවිතයම ඉවරයි කියලා හිතුව වෙලාවේ, 1358 01:48:39,946 --> 01:48:41,820 මාව ස්ටේෂන් එකෙන් නිදහස් කරලා, 1359 01:48:41,922 --> 01:48:44,835 උඹම ඒ පොඩි කෙල්ලව මරන්න අවසර දුන්නා වගේ තියේ. 1360 01:49:02,868 --> 01:49:06,906 ඌ ඔයාව තමයි ඊළඟට ඉලක්ක කරන්නෙ කියලා හිතලා, අපි සුදානම්ව හිටියේ. 1361 01:49:06,931 --> 01:49:09,515 චිතබරම් සර් රාජකාරියට බැදෙන්න යන්නෙ කියලා මාධ්‍ය හමුවෙදි බොරු කිව්වේ ඇයි? 1362 01:49:09,540 --> 01:49:10,281 දන්නෙ නැහැ. 1363 01:49:14,188 --> 01:49:16,570 "තවත් අවසාන හිනාවක් තියෙනවා" 1364 01:49:16,595 --> 01:49:17,624 කීර්තනා. 1365 01:49:19,227 --> 01:49:20,179 චිතබරම්. 1366 01:49:28,211 --> 01:49:29,773 ගන්න කෝල් එක! 1367 01:49:29,798 --> 01:49:30,601 ෆෝන් එක අරගන්නේ නැහැ. 1368 01:49:30,626 --> 01:49:33,318 අරවින්ද් ඔයා කෝල් කරන්න උත්සහ කරන්න. 1369 01:49:39,431 --> 01:49:40,812 අරගන්නේ නැහැ. 1370 01:49:57,837 --> 01:49:58,789 ශන්මුගම්. 1371 01:50:13,016 --> 01:50:14,382 චිතබරම්, සර්! 1372 01:50:16,241 --> 01:50:17,296 සර්! 1373 01:50:17,352 --> 01:50:18,351 මෙයාව බලාගන්න. 1374 01:50:18,376 --> 01:50:20,695 ඒයි, නැවතියන්! - සර්, මොකද වුනේ? 1375 01:50:21,485 --> 01:50:22,398 සර්! 1376 01:50:23,087 --> 01:50:24,263 ඔයා හොඳින්ද? 1377 01:50:28,695 --> 01:50:32,472 ඒත් ඉරණම දැක්කද? මගේ ජීවිතයම ඉවරයි කියලා හිතපු වෙලාවේ, 1378 01:50:32,497 --> 01:50:34,490 මාව ස්ටේෂන් එකෙන් නිදහස් කරලා, 1379 01:50:34,609 --> 01:50:37,976 ඔයාම ඒ පොඩි කෙල්ලව මරන්න අවසර දුන්නා වගේ තියේ. 1380 01:50:59,001 --> 01:51:00,703 ඊට පස්සෙ ඒකිවත්, 1381 01:51:00,985 --> 01:51:03,132 මං දැකලා හිනා වෙනවා වගේ එළියට විසි කරලා දැම්මා. 1382 01:51:05,056 --> 01:51:07,325 මම ආස තැන වැඩට බැඳුණා. 1383 01:51:07,930 --> 01:51:10,700 මං වටේට කොයිවෙලේත් මං කැමති විදිහේ මිනිස්සු. 1384 01:51:11,063 --> 01:51:13,083 නිතරම හිනා වෙවී. 1385 01:51:22,724 --> 01:51:24,710 මම ආස තැන වැඩට බැඳුණා. 1386 01:51:25,493 --> 01:51:28,093 මං වටේට කොයිවෙලේත් මං කැමති විදිහේ මිනිස්සු. 1387 01:51:28,563 --> 01:51:30,341 නිතරම හිනා වෙවී. 1388 01:51:38,327 --> 01:51:39,640 ඌව මරන්න ඕනේ. 1389 01:51:39,837 --> 01:51:41,867 මගේ යානුව මරපු එකාව මරන්න ඕනේ. 1390 01:51:53,508 --> 01:51:55,898 සර්, තේරුම් ගන්න. දැන් එයාගෙන් මොකුත් අහන්න බැහැ. 1391 01:51:55,923 --> 01:51:57,398 ටිකක් වෙලාව දෙන්න, සර්. 1392 01:51:57,423 --> 01:51:59,414 එයා හොඳ වුණාට පස්සෙ බලමු. - අරවින්ද්. 1393 01:51:59,439 --> 01:52:00,953 චිතබරම් සර් අතුරුදහන්. 1394 01:52:02,774 --> 01:52:04,927 සර්, 'ස්මයිල් මෑන්' නඩුව ඉවර වුණා. 1395 01:52:07,966 --> 01:52:09,294 ඌව මරන්න ඕනේ. 1396 01:52:09,938 --> 01:52:11,164 ඌව මරන්න ඕනේ. 1397 01:52:11,693 --> 01:52:13,521 මගේ යානුව මරපු එකාව මරන්න ඕනේ. 1398 01:52:14,039 --> 01:52:15,132 ඌව මරන්න ඕනේ. 1399 01:52:15,770 --> 01:52:17,085 ඌව මරන්න ඕනේ. 1400 01:52:18,008 --> 01:52:19,155 ඌව මරන්න ඕනේ. 1401 01:52:19,677 --> 01:52:21,380 එන්න, චිතබරම් අංකල්. 1402 01:52:22,060 --> 01:52:23,130 එන්න. 1403 01:54:31,220 --> 01:54:32,527 ඌව මරන්න ඕනේ. 1404 01:54:33,441 --> 01:54:34,816 ඌව මරන්න ඕනේ. 1405 01:54:39,168 --> 01:54:40,503 ඌව මරන්න ඕනේ. 1406 01:54:43,238 --> 01:54:44,636 ඌව මරන්න ඕනේ. 1407 01:54:45,449 --> 01:54:46,707 ඌව මරන්න ඕනේ. 1408 01:54:47,136 --> 01:54:48,582 ඌව මරන්න ඕනේ. 1409 01:54:49,259 --> 01:54:50,605 ඌව මරන්න ඕනේ. 1410 01:54:51,128 --> 01:54:52,621 ඌව මරන්න ඕනේ. 1411 01:56:19,449 --> 01:56:21,222 චිතබරම්, මාමේ! 1412 01:56:50,294 --> 01:57:06,395 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම දිලීප මධුෂාන් 1413 01:57:07,188 --> 01:57:10,585 මේ වගේ නඩුවක, ඇත්තම භයානකම මොකද්ද කියලා මගෙන් ඇහුවෝතින්, 1414 01:57:10,769 --> 01:57:12,136 ඒ ජනතාවගේ බිය තමයි. 1415 01:57:12,376 --> 01:57:15,531 සමහර වෙලාවට ඒ දේවල් හසුරවන්න, දෙපාර්තමේන්තුවට බොරු කියන්න සිදු වෙනවා. 1416 01:57:15,703 --> 01:57:17,418 ඒවා සදාකාලික බොරු නෙවෙයි. 1417 01:57:17,789 --> 01:57:22,355 ඒ වගේ බොරු වලින් එකක් තමයි, මගේ තාත්තා, CID නිලධාරි වෙන්කටේෂ් වීරයෙක් කියන එක. 1418 01:57:23,141 --> 01:57:25,550 ඇත්තම වීරයා චිතබරම් නෙඩුමාරන්. 1419 01:57:25,719 --> 01:57:28,613 සර්, දැන් චිතබරම් නෙඩුමාරන්ට කොහොමද? 1420 01:57:32,093 --> 01:57:35,894 පොලිස් කාරයෙක්ගේ ඇත්තම සහය එයාගේ මතකයන්, 1421 01:57:36,774 --> 01:57:39,464 ඒත් ඒ මතකයන්ම තමයි එයාගෙ වේදනාවත්. 1422 01:57:40,563 --> 01:57:43,527 සෑම පොලිස් කාරයෙකුටම වැදගත් නඩුවක් තියෙයි. 1423 01:57:44,571 --> 01:57:47,007 ඒක එයා මැරෙනකම් අමතක කරන්නෙ නැහැ කියලා කියනවා. 1424 01:57:48,297 --> 01:57:49,624 ඒත් සමහර නඩු, 1425 01:57:49,907 --> 01:57:52,589 විමර්ශනයන් සිදු වෙමින් තියෙද්දිම අමතක කරන්න ඕනෙ කියලා හිතෙනවා. 1426 01:57:54,945 --> 01:57:56,781 මොකද ඒ වගේ අමතක වීමක්, 1427 01:57:57,640 --> 01:57:58,699 වරමක්! 1428 01:57:59,113 --> 01:58:06,903 {\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}නවතම චිත්‍රපට හා රූපවාහිණී කතාමාලාවල සිංහල උපසිරැසි සඳහා www.PirateLk.Com වෙත පිවිසෙන්න 185883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.