All language subtitles for The Scarface Mob (DVD)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,603 --> 00:01:32,128 Starring: Robert Stack. 2 00:01:32,305 --> 00:01:35,069 Co-starring: Keenan Wynn, 3 00:01:35,242 --> 00:01:37,403 Barbara Nichols 4 00:01:37,577 --> 00:01:39,841 and Pat Crowley. 5 00:01:40,013 --> 00:01:43,710 With special guest star: Neville Brand. 6 00:01:44,017 --> 00:01:47,180 You have just seen some of the stars of The Untouchables, 7 00:01:47,354 --> 00:01:51,347 the true story taken from the exciting autobiography of Eliot Ness, 8 00:01:51,525 --> 00:01:55,985 the man who probably did most to help destroy the Al Capone empire. 9 00:01:56,163 --> 00:01:57,562 To tell you of this era, 10 00:01:57,731 --> 00:02:01,428 here is a man who lived it and who reported its events, 11 00:02:01,601 --> 00:02:02,829 Mr. Walter Winchell. 12 00:02:03,837 --> 00:02:07,238 It is always a privilege to tell a story such as this one. 13 00:02:07,407 --> 00:02:09,398 You could say a good deal about Eliot Ness 14 00:02:09,576 --> 00:02:11,771 and the part he played in the lawless era. 15 00:02:11,945 --> 00:02:14,345 Fortunately there is no need to. 16 00:02:14,514 --> 00:02:18,348 Mr. Ness' story speaks eloquently for itself. 17 00:02:53,220 --> 00:02:55,745 Starring: Robert Stack. 18 00:02:55,922 --> 00:02:58,720 Co-starring: Keenan Wynn, 19 00:02:58,892 --> 00:03:01,053 Barbara Nichols 20 00:03:01,228 --> 00:03:03,492 and Pat Crowley. 21 00:03:03,663 --> 00:03:07,360 With special guest star: Neville Brand. 22 00:03:07,534 --> 00:03:10,594 Good evening. Tonight, the stars you have just seen 23 00:03:10,770 --> 00:03:14,365 will present the exciting conclusion of The Untouchables, 24 00:03:14,541 --> 00:03:18,238 Eliot Ness' autobiography about the seven federal agents 25 00:03:18,411 --> 00:03:21,847 who helped rid this country of the notorious Al Capone gang. 26 00:03:22,015 --> 00:03:25,644 And now, the man who can best tell you of the era, Mr. Walter Winchell. 27 00:03:26,853 --> 00:03:31,051 The Untouchables had suddenly begun to cut very deeply into an empire, 28 00:03:31,224 --> 00:03:36,059 and the man at the top of that empire was not to take it lightly. 29 00:05:05,185 --> 00:05:07,176 Chicago, 1929. 30 00:05:07,354 --> 00:05:09,185 By law, the country was dry. 31 00:05:09,356 --> 00:05:12,951 Through connivance with Al Capone, Chicago was wet. 32 00:05:13,126 --> 00:05:15,686 Even now, while Al Capone served a short term 33 00:05:15,862 --> 00:05:20,128 for carrying a gun in Philadelphia, the organization functioned smoothly. 34 00:05:20,300 --> 00:05:24,031 Helped by corrupt officials and a public that was indifferent. 35 00:05:24,204 --> 00:05:26,934 Social headquarters of the mob was the Cafe Montmartre. 36 00:05:27,107 --> 00:05:30,372 This night, the night of June 17th, 1929, 37 00:05:30,543 --> 00:05:32,841 the gang was to encounter its chief adversary. 38 00:05:33,013 --> 00:05:35,174 A Prohibition agent named Eliot Ness. 39 00:06:16,322 --> 00:06:17,880 Federal raid, stay where you are. 40 00:06:27,400 --> 00:06:28,662 Plain seltzer. 41 00:06:28,835 --> 00:06:32,066 My goodness, you don't think I'd be drinking hooch. 42 00:06:34,374 --> 00:06:36,171 Not a thing yet. 43 00:06:36,843 --> 00:06:38,401 Coming down the stairs was the man 44 00:06:38,578 --> 00:06:40,978 who ran the mob while Capone was in jail. 45 00:06:41,147 --> 00:06:44,275 Frank Nitti, "the Enforcer." 46 00:06:44,718 --> 00:06:46,276 Hello, boys. 47 00:06:46,453 --> 00:06:49,217 You got a search warrant? 48 00:06:51,024 --> 00:06:54,585 - These friends of yours, Mr. Nitti? - Get lost. 49 00:06:57,797 --> 00:07:02,530 This is a private social club. It's open to members and their guests. 50 00:07:02,702 --> 00:07:04,431 Tell him, counselor. 51 00:07:05,171 --> 00:07:06,729 If you cause damage to the premises, 52 00:07:06,906 --> 00:07:08,965 I'll have to file suit on behalf of Mr. Nitti. 53 00:07:09,142 --> 00:07:11,667 - Thank you, counselor. - I thought you should be advised. 54 00:07:14,914 --> 00:07:16,279 - Find anything? - Not a drop. 55 00:07:16,449 --> 00:07:18,246 Must have cleaned up with blotting paper. 56 00:07:18,418 --> 00:07:20,409 Who could have tipped them off? 57 00:07:22,155 --> 00:07:24,316 Next time, let us know you're coming. 58 00:07:28,328 --> 00:07:30,387 Okay, we might as well go. 59 00:07:39,739 --> 00:07:41,138 Beat it. 60 00:07:42,742 --> 00:07:45,472 - Now, what was the payoff? - One grand. 61 00:07:45,645 --> 00:07:47,169 A grand? 62 00:07:47,347 --> 00:07:50,407 You stupido. You could have bought her for 500. 63 00:07:54,254 --> 00:07:56,916 On June 24th, one week after the unsuccessful raid 64 00:07:57,090 --> 00:07:59,923 on the Montmartre, Eliot Ness was summoned to the Chicago office 65 00:08:00,093 --> 00:08:03,256 of the new United States District Attorney, Beecher Asbury. 66 00:08:03,429 --> 00:08:05,624 The appointment was for 3 in the afternoon. 67 00:08:05,799 --> 00:08:09,860 Now, this is the Capone setup, $120 million a year 68 00:08:10,036 --> 00:08:13,369 pouring in from beer, booze, women and gambling. 69 00:08:13,540 --> 00:08:15,098 Mainly from beer and booze. 70 00:08:15,275 --> 00:08:19,336 Thirty-five million is for protection being paid out each year. 71 00:08:19,512 --> 00:08:22,743 Now, before coming to Chicago, I conferred with President Hoover 72 00:08:22,916 --> 00:08:24,645 and the attorney general. 73 00:08:24,818 --> 00:08:27,946 We decided there were two ways of getting Capone: 74 00:08:28,121 --> 00:08:31,181 One is to gather data to convict him of income tax evasion, 75 00:08:31,357 --> 00:08:33,882 and the other is to close down his breweries and distilleries 76 00:08:34,060 --> 00:08:37,029 and make it impossible for him to continue paying graft. 77 00:08:37,197 --> 00:08:39,529 Now, do you have any ideas on that? 78 00:08:39,866 --> 00:08:42,357 - Yes, I do. - Well? 79 00:08:42,535 --> 00:08:44,230 We have 300 agents in the district 80 00:08:44,404 --> 00:08:46,634 and the mob still has breweries all over the city. 81 00:08:46,806 --> 00:08:50,207 Even run their beer trucks right through the Loop. Why? 82 00:08:50,543 --> 00:08:52,408 Because out of 300 men, some can be bought. 83 00:08:52,579 --> 00:08:54,410 All you have to buy is a few men. 84 00:08:59,919 --> 00:09:01,910 What if you have a special squad? 85 00:09:02,088 --> 00:09:05,251 Small, operating on its own. Every man thoroughly investigated. 86 00:09:05,425 --> 00:09:07,620 Brought in from all parts of the country. 87 00:09:07,794 --> 00:09:11,491 Men who'll spit on Capone's graft. Just a few he can't buy. 88 00:09:11,664 --> 00:09:15,156 - You think you can find these men? - I think so. 89 00:09:16,369 --> 00:09:18,997 Sad part is, I can't be sure. 90 00:09:19,172 --> 00:09:21,902 Well, you're going to start looking for them. 91 00:09:26,012 --> 00:09:29,504 On June 28th, 1929, Eliot Ness arrived in Washington. 92 00:09:29,682 --> 00:09:32,276 He had full access to Prohibition Bureau files 93 00:09:32,452 --> 00:09:34,386 stored in the Treasury building. 94 00:09:34,554 --> 00:09:37,387 A simple assignment, given all available data 95 00:09:37,557 --> 00:09:39,787 about every agent in the bureau. 96 00:09:39,959 --> 00:09:41,927 Find six or seven out of these thousands 97 00:09:42,095 --> 00:09:46,429 who are reliable, courageous, dedicated, honest. 98 00:09:46,599 --> 00:09:49,830 Six or seven of the most honest men. 99 00:09:50,536 --> 00:09:53,334 At 8:00 on the night of July 5th, 1929, 100 00:09:53,506 --> 00:09:56,202 the men of the special squad met for the first time. 101 00:09:56,376 --> 00:09:58,173 Six honest men. 102 00:09:58,344 --> 00:10:00,141 LaMarr Kane of the Richmond bureau. 103 00:10:00,313 --> 00:10:03,214 Law school graduate. Married. Two children. 104 00:10:03,383 --> 00:10:05,613 Eric Hansen of the San Francisco bureau. 105 00:10:05,785 --> 00:10:08,310 Former guard in San Quentin's death row. 106 00:10:08,488 --> 00:10:10,888 Martin Flaherty, former Boston police officer. 107 00:10:11,057 --> 00:10:13,025 Outstanding bureau arrest record. 108 00:10:13,192 --> 00:10:16,320 New York's Jack Rossman, former telephone company lineman, 109 00:10:16,496 --> 00:10:18,225 now a wiretap expert. 110 00:10:18,398 --> 00:10:20,730 William Youngfellow, full-blooded Cherokee, 111 00:10:20,900 --> 00:10:23,130 second team all-American, 1924. 112 00:10:23,303 --> 00:10:27,069 Largely responsible for breakup of Oklahoma City booze ring. 113 00:10:27,240 --> 00:10:30,573 Tom Kopka, Scranton bureau. Former Pennsylvania state trooper. 114 00:10:30,743 --> 00:10:32,210 World War I hero. 115 00:10:32,378 --> 00:10:34,539 Six honest men. 116 00:10:34,714 --> 00:10:37,410 Some of you may have to familiarize yourselves with Chicago. 117 00:10:37,583 --> 00:10:40,711 And the seventh, Joe Fuselli. 118 00:10:40,887 --> 00:10:42,650 I'm sorry I'm late, Mr. Ness. 119 00:10:42,822 --> 00:10:44,312 This is Joe Fuselli. 120 00:10:44,490 --> 00:10:47,653 He's not with the Prohibition Bureau, but he'll be working with us. 121 00:10:47,827 --> 00:10:49,818 Joe knows every street and alley in the city. 122 00:10:49,996 --> 00:10:52,760 He's got the finest pair of driving hands in Chicago. 123 00:10:52,932 --> 00:10:55,833 He also speaks the Sicilian and Neapolitan dialects. 124 00:10:57,236 --> 00:10:59,329 Maybe you'd better tell them the rest, Mr. Ness. 125 00:11:00,940 --> 00:11:02,635 Joe's an ex-convict. 126 00:11:02,809 --> 00:11:05,778 He served five years in Joliet for armed robbery. 127 00:11:18,958 --> 00:11:21,722 LaMarr Kane. Sit down, Joe. 128 00:11:21,894 --> 00:11:23,452 This is Hansen. 129 00:11:23,629 --> 00:11:24,789 - Flaherty. - Flaherty. 130 00:11:24,964 --> 00:11:26,158 - Rossman. - Rossman. 131 00:11:26,332 --> 00:11:31,497 Seven honest men against the underworld empire of Al Capone. 132 00:11:36,676 --> 00:11:38,007 Oh, hello, boys. 133 00:11:38,177 --> 00:11:39,644 Hello, Jake. Willy. 134 00:11:39,812 --> 00:11:40,801 What's the word? 135 00:11:40,980 --> 00:11:43,574 Federal boys have organized some kind of special squad 136 00:11:43,750 --> 00:11:46,116 just to take care of our setups. 137 00:11:46,285 --> 00:11:47,445 No kidding? 138 00:11:47,620 --> 00:11:49,087 This time I hear they mean it. 139 00:11:49,255 --> 00:11:52,520 Well, we ain't gonna let them get away with that, are we? 140 00:11:52,692 --> 00:11:56,184 Of course not, Frank. We'll have the boys take care of it. 141 00:12:07,106 --> 00:12:08,664 There you are. 142 00:12:09,142 --> 00:12:11,804 There are those extra 3 grand to cover those cops on the North Side. 143 00:12:11,978 --> 00:12:13,309 - Oliver? - No, no. 144 00:12:13,479 --> 00:12:15,310 You don't have to worry about this stuff. 145 00:12:15,481 --> 00:12:18,416 No, my wife freezes hard with me if I come home with liquor on my breath. 146 00:12:18,584 --> 00:12:20,848 I'm gonna have to get another thousand, Jake. 147 00:12:21,654 --> 00:12:22,643 For what? 148 00:12:22,822 --> 00:12:24,983 Well, some of the boys have been doing a lot of extra work 149 00:12:25,158 --> 00:12:26,318 trailing those feds for you. 150 00:12:27,293 --> 00:12:28,453 That's their job. 151 00:12:28,628 --> 00:12:31,597 Well, it's still extra work no matter how you look at it. 152 00:12:31,764 --> 00:12:33,823 I'm not even getting my commission on this deal. 153 00:12:34,000 --> 00:12:36,127 One grand here, one there, where are we gonna come out? 154 00:12:36,302 --> 00:12:37,963 Now, don't start holding us up. 155 00:12:38,604 --> 00:12:41,072 They shut them up for you, didn't they? 156 00:12:43,509 --> 00:12:45,875 Make sure it stays that way. 157 00:12:46,512 --> 00:12:48,343 Give him the grand. 158 00:12:54,020 --> 00:12:57,319 While Frank Nitti was making arrangements with Chicago Police, 159 00:12:57,490 --> 00:13:00,618 Eliot Ness was having a rare date with Betty Anderson, 160 00:13:00,793 --> 00:13:04,229 a girl he had been going with for over a year. 161 00:13:04,664 --> 00:13:06,564 Hello there. 162 00:13:06,933 --> 00:13:09,060 - Stop dancing? - No. 163 00:13:09,235 --> 00:13:11,669 - What's wrong? - Nothing. Why? 164 00:13:11,838 --> 00:13:14,830 You don't look as though you're enjoying yourself. 165 00:13:15,007 --> 00:13:18,499 I'm sorry, honey, I try to put things out of my mind... 166 00:13:18,678 --> 00:13:20,771 Try harder. 167 00:13:34,360 --> 00:13:36,419 No work tonight, remember? 168 00:13:36,596 --> 00:13:38,530 Every time I see someone drinking a Capone booze... 169 00:13:38,698 --> 00:13:40,529 No work tonight. 170 00:13:48,774 --> 00:13:51,538 Nothing like a woman to get your mind off things. 171 00:13:51,711 --> 00:13:55,272 Depends on what things you're talking about. 172 00:13:55,448 --> 00:13:57,439 Well, you're giving me ideas. 173 00:13:58,184 --> 00:13:59,583 Is that wrong? 174 00:14:01,154 --> 00:14:03,088 You don't know the ideas. 175 00:14:04,957 --> 00:14:08,256 What will we have for dessert? 176 00:14:10,229 --> 00:14:11,355 What do you want? 177 00:14:13,466 --> 00:14:15,798 Something special. 178 00:14:22,909 --> 00:14:25,036 Something special. 179 00:14:25,211 --> 00:14:28,180 "Marjolaine. Cr�pe suzettes." 180 00:14:28,347 --> 00:14:30,907 It's a pretty fancy place, Mr. Ness. 181 00:14:32,285 --> 00:14:33,650 "Cherries jubilee." 182 00:14:33,819 --> 00:14:36,549 - What are they? - I'll ask. 183 00:14:36,722 --> 00:14:38,952 No. Let's just order them and find out. 184 00:14:39,125 --> 00:14:40,649 You're on. 185 00:14:40,960 --> 00:14:42,689 Excuse me. 186 00:14:43,029 --> 00:14:44,724 Miss Anderson, this is Joe Fuselli. 187 00:14:44,897 --> 00:14:46,762 - Pleased to meet you. - How do you do? 188 00:14:48,234 --> 00:14:50,134 We got a setup. 189 00:14:53,206 --> 00:14:56,300 I'm sorry, honey, we're gonna have to postpone those cherries jubilee. 190 00:14:58,911 --> 00:14:59,935 Waiter. 191 00:15:00,112 --> 00:15:01,636 Check. 192 00:15:04,884 --> 00:15:08,285 The first Capone still wrecked by the Ness squad was in Chicago Heights. 193 00:15:08,454 --> 00:15:11,252 Knocking over one wouldn't begin to shake the Capone empire. 194 00:15:11,424 --> 00:15:13,824 But Ness intended to use this as a wedge 195 00:15:13,993 --> 00:15:16,723 to pry open some seams in the organization. 196 00:15:16,896 --> 00:15:18,693 - Come on. - You sure you're feds? 197 00:15:18,864 --> 00:15:20,923 Yeah, we're feds. 198 00:15:21,100 --> 00:15:24,035 Everything wrecked, 100 percent. 199 00:15:25,137 --> 00:15:27,196 Get the alky cans in the car. 200 00:15:43,556 --> 00:15:45,854 - Boys, what are you doing? - They're taking us in. 201 00:15:46,025 --> 00:15:48,016 - I've never seen you boys before. - Who are you? 202 00:15:48,194 --> 00:15:50,185 - Johnny Giannini. - What are you doing here? 203 00:15:50,363 --> 00:15:52,194 Well, let's talk about that. 204 00:15:52,365 --> 00:15:54,265 You that new bunch of feds? 205 00:15:54,433 --> 00:15:56,128 - Oh, you heard about that? - Sure. 206 00:15:56,302 --> 00:15:59,237 - Well, we wanna cooperate with you. - How? 207 00:15:59,405 --> 00:16:02,772 We never been unreasonable in the past. What do you say we discuss it? 208 00:16:02,942 --> 00:16:03,931 Okay. Discuss it. 209 00:16:04,110 --> 00:16:07,739 Let's just say, meanwhile, we put the right sugar in the coffee. 210 00:16:07,913 --> 00:16:10,211 - How much? - I gotta talk to someone. 211 00:16:10,383 --> 00:16:13,546 You meet me tomorrow night, 8:00. Peach Coloni's up the block, okay? 212 00:16:13,719 --> 00:16:14,708 Eight tomorrow. 213 00:16:14,887 --> 00:16:17,082 Hey, what about these friends of mine? 214 00:16:17,256 --> 00:16:19,724 We're taking them in, you haven't forked over yet. 215 00:16:19,892 --> 00:16:21,826 Get them in the cars. 216 00:16:22,428 --> 00:16:23,486 You gonna spring us? 217 00:16:23,663 --> 00:16:26,063 I'll send someone. You'll be home for breakfast. 218 00:16:29,935 --> 00:16:33,393 See you tomorrow night, 8:00. We'll make you happy, boys. 219 00:16:58,397 --> 00:17:00,456 It's after 10:00. 220 00:17:21,187 --> 00:17:23,849 I said 8:00. What's the matter? You're late. Where you been? 221 00:17:24,023 --> 00:17:25,513 What do you got for us? 222 00:17:25,691 --> 00:17:28,387 You know, boys, we got things fixed around here with the cops 223 00:17:28,561 --> 00:17:30,529 and the Prohibition. 224 00:17:30,696 --> 00:17:33,995 So we make it 100 each. 225 00:17:34,166 --> 00:17:36,100 What do you got operating? 226 00:17:36,936 --> 00:17:39,769 Not much cooking around here. That is about what it's worth. 227 00:17:45,311 --> 00:17:47,302 We all fixed up, huh? 228 00:17:48,748 --> 00:17:50,147 A hundred is chicken feed. 229 00:17:51,784 --> 00:17:55,015 Look, boys, I don't make the prices. This is what I was told to give you. 230 00:17:55,187 --> 00:17:56,984 We gotta have more money, Johnny. 231 00:17:57,690 --> 00:17:58,850 I can't give you anything. 232 00:17:59,558 --> 00:18:00,820 Okay, Johnny. 233 00:18:01,160 --> 00:18:02,286 Wait, wait. 234 00:18:03,462 --> 00:18:05,054 Guys, you're making it tough on me. 235 00:18:05,231 --> 00:18:06,528 Now, wait, boys. Please, wait. 236 00:18:06,699 --> 00:18:09,429 Sit down, huh? I gotta ask someone. Sit down, huh? 237 00:18:15,508 --> 00:18:16,907 Joe? 238 00:18:17,076 --> 00:18:19,874 Hey, Picco. How are you? 239 00:18:20,045 --> 00:18:21,876 - I'm a little busy right now, huh? - Sure. 240 00:18:22,047 --> 00:18:24,777 Hey, how's the dog? 241 00:18:27,887 --> 00:18:29,445 Why, he knows me since I was a little kid. 242 00:18:29,622 --> 00:18:31,214 Someone will see you. Someone big. 243 00:18:31,390 --> 00:18:33,824 - Who? - I can't tell you. He wants to see you. 244 00:18:33,993 --> 00:18:36,484 - Where? - There's a backroom. We wait there. 245 00:18:36,662 --> 00:18:39,927 You guys, you don't know what you're doing to me. 246 00:19:12,698 --> 00:19:14,757 Party's beginning. 247 00:19:14,934 --> 00:19:17,459 - You know? - No. 248 00:19:19,104 --> 00:19:21,436 Where's the guy we're supposed to meet? 249 00:19:21,607 --> 00:19:22,699 He's coming. 250 00:19:24,243 --> 00:19:27,007 - Who's that? - Some monkey. He works for us. 251 00:19:27,179 --> 00:19:29,079 Just came over from the other side. 252 00:19:30,149 --> 00:19:33,141 Hey, monkey. He don't speak no English. 253 00:19:50,035 --> 00:19:51,434 I've seen you before. 254 00:19:51,604 --> 00:19:53,731 We hit your Club Montmartre last month. 255 00:19:53,906 --> 00:19:55,965 Oh, yeah. So now you're ready to do business? 256 00:19:56,141 --> 00:19:57,608 - I told him... - Shut up, you. 257 00:19:57,776 --> 00:19:59,641 How much do you want to lay off our stills? 258 00:20:02,281 --> 00:20:03,646 I want a grand a week. 259 00:20:04,583 --> 00:20:07,814 You cops. You get more dough out of this than we do. 260 00:20:07,987 --> 00:20:09,648 Okay, so become a cop. 261 00:20:09,822 --> 00:20:11,119 Wait. 262 00:20:20,065 --> 00:20:22,898 They're arguing about how much dough they're gonna have to give you. 263 00:20:24,670 --> 00:20:27,161 - We'll give you 400 a week. - That's top figure. 264 00:20:27,339 --> 00:20:29,773 - How many cops are you paying off? - We're paying off... 265 00:20:31,944 --> 00:20:34,310 Who we pay and what we pay is our business. 266 00:20:34,480 --> 00:20:38,348 We'll give you $500 a week. Giannini will make the payoff. 267 00:20:43,055 --> 00:20:44,420 A grand. 268 00:20:46,959 --> 00:20:49,519 You don't have to take the money. 269 00:20:49,828 --> 00:20:51,762 There's other ways to handle this. 270 00:20:58,070 --> 00:20:59,765 A grand. 271 00:21:13,285 --> 00:21:16,448 Just asked Nitti if he should stick the knife in your back. 272 00:21:22,628 --> 00:21:25,461 Drop it. Drop it. 273 00:21:25,698 --> 00:21:27,495 Move back. 274 00:21:33,372 --> 00:21:35,533 Okay, a grand. 275 00:21:49,888 --> 00:21:51,753 Leave him to me. 276 00:21:53,425 --> 00:21:55,552 Leave him to me. 277 00:22:10,009 --> 00:22:13,069 Ness turned over the bribe to the Federal District Attorney's Office. 278 00:22:13,245 --> 00:22:15,179 One thousand dollars. 279 00:22:16,215 --> 00:22:17,705 Then, within the next week, 280 00:22:17,883 --> 00:22:20,681 the squad shut down six Capone distilleries. 281 00:22:20,853 --> 00:22:24,289 From this activity, Ness got expected results. 282 00:22:40,139 --> 00:22:42,403 I gave them every cent. I didn't hold out. 283 00:22:42,574 --> 00:22:44,041 What do you think I am? 284 00:22:46,011 --> 00:22:49,071 Frank, why would I hold out? 285 00:22:49,248 --> 00:22:52,581 I gave it to them. Every penny, every nickel, every dime. 286 00:23:03,062 --> 00:23:05,223 You get hold of those guys. 287 00:23:05,397 --> 00:23:07,661 You hold those guys, you tell them to lay off. 288 00:23:08,033 --> 00:23:10,900 Otherwise, you tell them there's gonna be real trouble. 289 00:23:11,070 --> 00:23:12,765 Real trouble. 290 00:23:15,140 --> 00:23:16,539 Tell them. 291 00:23:34,493 --> 00:23:36,586 What's the matter, you crazy? I got you a deal. 292 00:23:36,762 --> 00:23:38,354 - Sure, Johnny. - Frank Nitti himself. 293 00:23:38,530 --> 00:23:40,794 He made it himself, and now you go knocking over the stills. 294 00:23:40,966 --> 00:23:43,298 - Lay off, he says, he means it. - It's still the small stuff. 295 00:23:43,469 --> 00:23:45,528 - Stills we can find. - Six stills you knocked off. 296 00:23:45,704 --> 00:23:47,638 You guys, you know what you're doing to me? 297 00:23:47,806 --> 00:23:49,103 They worked me over already. 298 00:23:49,274 --> 00:23:52,437 Nitti is saying I double-crossed him. He says I'm holding out. 299 00:23:52,611 --> 00:23:56,308 - You know what can happen to me? - It's happening, Johnny. 300 00:23:56,482 --> 00:23:59,280 - I'm arresting you for bribery. - What do you wanna do that for? 301 00:23:59,451 --> 00:24:01,612 - You gave us the money. - You're wasting your time. 302 00:24:01,787 --> 00:24:03,345 - I'll be sprung before morning. - I know. 303 00:24:03,522 --> 00:24:05,456 The minute they hear I'm booked, they'll... 304 00:24:05,991 --> 00:24:08,255 They'll know where you are, Johnny? 305 00:24:22,574 --> 00:24:26,442 Hey, I'm hot. I'll end up in a ditch, a hole in my head. 306 00:24:26,612 --> 00:24:28,079 Do you want me on your conscience? 307 00:24:28,247 --> 00:24:29,908 You can buy your way out, Johnny. 308 00:24:30,816 --> 00:24:32,807 You cops, you're all robbers. 309 00:24:32,985 --> 00:24:35,453 How much you want? Come on, tell me. How much you want? 310 00:24:35,621 --> 00:24:37,452 - Not a cent. - You're crazy. 311 00:24:37,623 --> 00:24:40,285 - I ask you, how much, how much? - The breweries. 312 00:24:40,459 --> 00:24:42,620 I said we're looking for something bigger than the stills, 313 00:24:42,795 --> 00:24:44,490 something harder to find. 314 00:24:44,663 --> 00:24:47,029 - We want the breweries. - How would I know 315 00:24:47,199 --> 00:24:48,723 - where there's a brewery? - Johnny. 316 00:24:48,901 --> 00:24:50,892 - You think they tell me? - Okay. Let's go. 317 00:24:51,069 --> 00:24:52,627 Hey, wait, wait. 318 00:24:52,805 --> 00:24:54,534 I know one. 319 00:24:54,706 --> 00:24:55,900 One. 320 00:24:56,074 --> 00:24:59,601 I tell you where it is, you help me out of town, okay? 321 00:24:59,778 --> 00:25:02,611 No double-cross. A deal? 322 00:25:03,682 --> 00:25:05,081 One. 323 00:25:06,151 --> 00:25:07,914 Where is it, Johnny? 324 00:25:19,565 --> 00:25:21,692 The breweries were the heart of the Capone empire, 325 00:25:21,867 --> 00:25:23,664 the heart and the Achilles' heel. 326 00:25:23,836 --> 00:25:27,533 Stills producing booze could be set up quickly and inexpensively. 327 00:25:27,706 --> 00:25:30,402 Breweries represented great investments of time and money, 328 00:25:30,576 --> 00:25:32,009 and very great profits. 329 00:25:32,177 --> 00:25:33,667 So they were artfully concealed, 330 00:25:33,846 --> 00:25:36,440 and further protected by huge payments of graft. 331 00:25:36,615 --> 00:25:39,482 In the 11 months before the night of July 28th, 332 00:25:39,651 --> 00:25:41,278 not one Capone brewery 333 00:25:41,453 --> 00:25:45,890 had been touched by any law enforcement agency in Chicago. 334 00:25:58,237 --> 00:25:59,864 Steel. 335 00:26:18,423 --> 00:26:20,721 Steel door in the rear too. 336 00:26:20,893 --> 00:26:22,360 Hey, Mr. Ness. 337 00:26:22,694 --> 00:26:24,719 They got out through here. 338 00:26:25,497 --> 00:26:27,863 They caught on. We gave them too much time. 339 00:26:28,033 --> 00:26:29,193 They got out through there. 340 00:26:29,368 --> 00:26:30,494 The birds flew the coop. 341 00:26:30,669 --> 00:26:32,500 We gotta get these guys and put them away. 342 00:26:32,671 --> 00:26:34,400 Capone can't make beer without brewmasters. 343 00:26:34,573 --> 00:26:37,371 We gotta think of a way to get through those steel doors on the first try. 344 00:26:37,542 --> 00:26:38,804 All right, let's tear it apart. 345 00:26:53,692 --> 00:26:56,525 I thought you ought to know about it. That Giannini we let get out of town, 346 00:26:56,695 --> 00:26:59,163 - he got as far as Kansas City. - How do you know? 347 00:26:59,331 --> 00:27:01,322 Because that's where they found him lying in a ditch, 348 00:27:01,500 --> 00:27:04,094 his head blown off by a shotgun. 349 00:27:08,740 --> 00:27:10,640 From the first raid on a Capone brewery, 350 00:27:10,809 --> 00:27:12,674 both sides learned a lesson. 351 00:27:12,844 --> 00:27:15,608 Frank Nitti ordered the steel doors guarding other breweries 352 00:27:15,781 --> 00:27:17,408 to be reinforced. 353 00:27:17,582 --> 00:27:21,450 Eliot Ness confiscated from the mob a powerful 5-ton truck. 354 00:27:21,620 --> 00:27:25,989 To its radiator was welded a thick steel shield. 355 00:27:27,259 --> 00:27:29,124 And now that does it. 356 00:27:29,594 --> 00:27:31,061 Will it hold? 357 00:27:31,229 --> 00:27:33,720 Only way to find out is to give it a try. 358 00:27:33,899 --> 00:27:36,265 It's gotta go through steel, you know? 359 00:27:36,435 --> 00:27:38,164 Welded on real good. 360 00:27:38,337 --> 00:27:40,897 Now all we have to do is locate a brewery. 361 00:27:42,574 --> 00:27:44,166 In the first week of July, 362 00:27:44,343 --> 00:27:46,208 Eliot Ness' special squad began its attempt 363 00:27:46,378 --> 00:27:49,313 to locate Capone distilleries and breweries. 364 00:27:49,481 --> 00:27:52,279 For days, members of the squad cruised through Chicago, 365 00:27:52,451 --> 00:27:54,783 following trucks hauling sugar or cereal. 366 00:27:54,953 --> 00:27:59,219 Days of running down leads, piecing together information. 367 00:28:00,359 --> 00:28:03,590 Observation from rented rooms finally paid off 368 00:28:03,762 --> 00:28:06,424 in the location of one of Capone's biggest breweries 369 00:28:06,598 --> 00:28:09,294 on the South Side of Chicago. 370 00:28:55,981 --> 00:28:57,107 Hold it. 371 00:28:57,616 --> 00:28:59,083 Blink the lights four times. 372 00:29:44,729 --> 00:29:46,856 Down the same way you came up. Go on, move. 373 00:29:47,032 --> 00:29:50,058 Come on, get your hands up. Against that platform, come on. 374 00:29:50,368 --> 00:29:51,960 Back of your head. 375 00:29:52,137 --> 00:29:54,196 Back of your head. 376 00:29:54,372 --> 00:29:57,307 - Get your hands behind your head. - Hurry it up. 377 00:30:00,178 --> 00:30:01,304 I know that guy from New York, 378 00:30:01,480 --> 00:30:04,040 Frank Carter, a gunman. I heard Capone was bringing him in. 379 00:30:04,216 --> 00:30:06,582 The one in the middle is Steve Svododa, Capone's ace brewer. 380 00:30:06,751 --> 00:30:08,446 This is gonna hurt the mob. 381 00:30:08,620 --> 00:30:10,247 Are you going to arrest me? 382 00:30:10,422 --> 00:30:11,446 Sure thing. 383 00:30:11,623 --> 00:30:14,217 - I want to talk to my wife. - After we've taken you in. 384 00:30:14,392 --> 00:30:16,155 What good is to arrest me? 385 00:30:16,328 --> 00:30:19,126 I am only doing a job here. The only job I know. 386 00:30:19,297 --> 00:30:20,662 Too bad the job's illegal. 387 00:30:20,832 --> 00:30:22,697 All I know is to brew beer. 388 00:30:22,868 --> 00:30:24,802 What have I got to do with some stupid law 389 00:30:24,970 --> 00:30:26,801 that says people cannot drink beer? 390 00:30:26,972 --> 00:30:30,601 - I'm sorry, I didn't... - Don't waste your breath on him. 391 00:30:31,543 --> 00:30:34,979 I'd like to see what happens to you when Al Capone gets out. 392 00:30:35,147 --> 00:30:36,876 He'll be out, you'll be in. 393 00:30:37,048 --> 00:30:38,913 Oh, sure. 394 00:30:39,384 --> 00:30:42,876 I'll do time reading your obituary. 395 00:30:43,955 --> 00:30:46,583 - Get them in the cars. - All right, let's move out here. 396 00:30:46,758 --> 00:30:48,487 Kane, find a phone, call the marshal's office. 397 00:30:48,660 --> 00:30:50,753 We need someone to drive these trucks to our garage. 398 00:30:50,929 --> 00:30:53,864 Flaherty, check the office for records. 399 00:30:54,799 --> 00:30:55,993 Get up. 400 00:30:56,168 --> 00:30:58,227 I can still read. 401 00:31:31,903 --> 00:31:35,236 On the night of November 7th, 1929, a meeting took place 402 00:31:35,407 --> 00:31:38,433 in the office of Frank Nitti above the Montmartre Cafe. 403 00:31:38,610 --> 00:31:40,134 The reason for the meeting: 404 00:31:40,312 --> 00:31:43,839 What to do to stop the activities of the special squad. 405 00:31:44,015 --> 00:31:46,142 What to do about Eliot Ness. 406 00:31:46,318 --> 00:31:49,651 We're gonna take a vote right now to see if we're willing to take a chance 407 00:31:49,821 --> 00:31:52,289 on killing this Eliot Ness. 408 00:31:55,160 --> 00:31:56,855 Volpe? 409 00:31:58,330 --> 00:31:59,820 Belcastro? 410 00:32:09,874 --> 00:32:12,604 Mr. Ness, I'm George Ritchie. 411 00:32:12,777 --> 00:32:14,870 I'd like to join your squad. 412 00:32:15,046 --> 00:32:16,980 Sit down, Mr. Ritchie. 413 00:32:17,148 --> 00:32:19,446 Martin, the records are on the table. 414 00:32:20,552 --> 00:32:22,520 You said you want to join my squad. 415 00:32:22,687 --> 00:32:24,086 - What gave you that idea? - Yes, sir. 416 00:32:24,256 --> 00:32:26,383 Well, I thought I could be useful. 417 00:32:26,558 --> 00:32:28,549 - Have you ever been an investigator? - No, sir, but... 418 00:32:28,727 --> 00:32:30,319 How did you happen to come here? 419 00:32:30,495 --> 00:32:32,122 Brandy, that's my wife, 420 00:32:32,297 --> 00:32:34,561 well, she saw your picture in the paper, Mr. Ness, 421 00:32:34,733 --> 00:32:38,134 and she said to me, "Now, there's a real man." 422 00:32:40,372 --> 00:32:42,966 Say, maybe you've seen my wife, Brandy LaFrance. 423 00:32:45,343 --> 00:32:46,867 Well, she's in burlesque. 424 00:32:48,980 --> 00:32:52,006 Look, Mr. Ness, I gotta do something to impress her. 425 00:32:52,183 --> 00:32:53,411 I gotta do something. 426 00:32:53,585 --> 00:32:56,179 Sorry, I don't know how I can use you. 427 00:32:58,223 --> 00:33:00,088 This is what we were talking about. 428 00:33:00,258 --> 00:33:02,158 Suppose I could get inside the Capone mob. 429 00:33:04,829 --> 00:33:06,626 How could you get inside? 430 00:33:06,798 --> 00:33:08,663 Brandy's uncle is the mob's treasurer. 431 00:33:08,833 --> 00:33:11,358 - Jake Guzik? - Her real name is Barbara Guzik. 432 00:33:11,536 --> 00:33:14,004 Well, if she asked her uncle, he'd give me a job. 433 00:33:14,172 --> 00:33:15,696 You see? 434 00:33:15,874 --> 00:33:17,466 I see. 435 00:33:18,943 --> 00:33:21,411 Why don't you try to get him to give you an inside job? 436 00:33:21,579 --> 00:33:23,012 That way, maybe you're some use to us. 437 00:33:23,181 --> 00:33:25,581 Oh, I'll be a real undercover man, Mr. Ness. 438 00:33:25,750 --> 00:33:27,012 Let us know what happens. 439 00:33:27,185 --> 00:33:28,277 Goodbye, Mr. Ness. 440 00:33:28,453 --> 00:33:31,013 And thanks. Thanks. 441 00:33:33,625 --> 00:33:35,559 No, he can't be for real. 442 00:33:35,727 --> 00:33:37,422 Brandy LaFrance. 443 00:33:37,595 --> 00:33:40,826 Suppose his wife really is Jake Guzik's niece. 444 00:33:41,199 --> 00:33:43,793 Brandy LaFrance, the stripper? 445 00:33:52,477 --> 00:33:54,138 Something for dessert, monsieur? 446 00:33:54,312 --> 00:33:56,303 Cherries jubilee. 447 00:33:56,481 --> 00:33:58,608 Cherries jubilee. 448 00:33:59,217 --> 00:34:00,775 Something has been on my mind. 449 00:34:00,952 --> 00:34:02,112 I know. 450 00:34:02,287 --> 00:34:05,256 For once, this has nothing to do with Al Capone. 451 00:34:05,690 --> 00:34:07,954 I bought something today. It's for you. 452 00:34:08,126 --> 00:34:10,424 I hope you'll accept it, and me. 453 00:34:16,334 --> 00:34:18,529 You goof. 454 00:34:20,905 --> 00:34:22,896 - You didn't even ask me. - I'm asking you now. 455 00:34:23,074 --> 00:34:25,565 Why, did you think for a moment I'd refuse? 456 00:34:26,544 --> 00:34:27,977 Darling, 457 00:34:28,146 --> 00:34:29,738 I love you so much. 458 00:34:29,914 --> 00:34:31,745 For always. 459 00:34:32,550 --> 00:34:35,383 Well, come on, put it on. 460 00:34:38,590 --> 00:34:41,058 Excuse me, Mr. Ness. I saw you and... 461 00:34:41,226 --> 00:34:42,784 There's something I have to tell you. 462 00:34:42,961 --> 00:34:44,326 See me in my office tomorrow. 463 00:34:44,496 --> 00:34:48,762 I think I better tell you about it now. Got to do with Frank Nitti and you. 464 00:34:50,135 --> 00:34:52,763 Excuse me, I'll go put on a new face. 465 00:34:57,776 --> 00:35:00,336 So they had a meeting last night about rubbing you out. 466 00:35:00,512 --> 00:35:01,706 Most of them were in favor. 467 00:35:01,880 --> 00:35:04,246 But Frank said they'd have to wait for word from the big fellow 468 00:35:04,416 --> 00:35:06,213 - until he gets out. - How did you find me? 469 00:35:06,384 --> 00:35:10,184 By accident. I'm out with my wife, Brandy, over there. 470 00:35:10,355 --> 00:35:13,119 No, what hap...? Oh, there she is, dancing. 471 00:35:19,664 --> 00:35:21,723 That's her cousin, Al Kenner, with us. 472 00:35:21,900 --> 00:35:23,834 Is your wife related to the Capone mob? 473 00:35:24,002 --> 00:35:25,663 Ain't that the truth? 474 00:35:25,837 --> 00:35:28,533 You can't be useful anymore, not after Kenner's seen you talking to me. 475 00:35:28,706 --> 00:35:30,298 Oh, they know I know you. 476 00:35:30,475 --> 00:35:32,943 The first thing Jake Guzik said when I saw him today, he said: 477 00:35:33,111 --> 00:35:34,840 "What were you doing with them lousy feds?" 478 00:35:35,013 --> 00:35:37,880 - What did you tell him? - I told him you gave me a job. 479 00:35:38,049 --> 00:35:41,143 Then I said, "Now I can work for the mob." 480 00:35:41,352 --> 00:35:44,321 - What would you do for the mob? - As soon as you got to trust me, 481 00:35:44,489 --> 00:35:46,889 I could tell them in advance what you were gonna do. 482 00:35:51,596 --> 00:35:53,723 What does Al Kenner think you're telling me now? 483 00:35:53,898 --> 00:35:55,297 Just what I am telling you. 484 00:35:55,467 --> 00:35:57,731 Now, tell me one thing, who will you be working for? 485 00:35:57,902 --> 00:35:59,563 For you, Mr. Ness. 486 00:35:59,737 --> 00:36:02,205 Suppose Jake Guzik asks the same question. 487 00:36:02,373 --> 00:36:04,398 Well, I'd have to give him the same answer. 488 00:36:04,576 --> 00:36:06,271 But you can believe me. 489 00:36:08,546 --> 00:36:10,844 There's some crazy reason I do. 490 00:36:11,015 --> 00:36:12,880 But I can use you. 491 00:36:13,685 --> 00:36:15,414 We'll set it up this way. 492 00:36:15,587 --> 00:36:18,055 You tell the mob that I bought your story and hired you. 493 00:36:18,223 --> 00:36:20,157 That you're ready to sell them information about me. 494 00:36:20,325 --> 00:36:21,952 - That's what you'll tell them. - Yes, sir. 495 00:36:22,126 --> 00:36:25,892 I'll see to it that you know the things that I want them to know. Understand? 496 00:36:27,031 --> 00:36:29,761 There's just one thing. I don't want your murder on my conscience. 497 00:36:30,969 --> 00:36:33,733 Are you sure you don't wanna do something else to impress Brandy? 498 00:36:33,905 --> 00:36:36,806 Like joining a trapeze act or playing Russian roulette? 499 00:36:36,975 --> 00:36:38,374 No, sir. 500 00:36:38,710 --> 00:36:40,143 Okay. 501 00:36:40,311 --> 00:36:42,871 I want you to start saving some going-away money. 502 00:36:43,047 --> 00:36:44,173 You're gonna put it in a bank, 503 00:36:44,349 --> 00:36:46,374 and I'll check the balance from time to time. 504 00:36:46,551 --> 00:36:49,543 One of these days, you might have to take a quick long trip for your health. 505 00:36:51,356 --> 00:36:53,347 - When do you wanna see me? - I'll let you know. 506 00:36:53,525 --> 00:36:55,618 - You know where to reach me? - I'll find that out. 507 00:36:55,793 --> 00:36:56,851 Okay. 508 00:36:57,028 --> 00:36:58,222 I'm sorry, honey. 509 00:36:58,396 --> 00:36:59,920 We're still engaged, aren't we? 510 00:37:00,098 --> 00:37:01,588 You bet. 511 00:37:01,766 --> 00:37:03,597 Cherries jubilee. 512 00:37:13,978 --> 00:37:15,741 Rum, brandy. 513 00:37:16,981 --> 00:37:19,472 Maybe it's legal, prewar. 514 00:37:24,989 --> 00:37:26,923 Pardon me. 515 00:37:35,300 --> 00:37:37,530 I wish we had champagne too. 516 00:37:37,702 --> 00:37:40,865 So do I, but it's my business to see that we don't. 517 00:37:42,140 --> 00:37:43,266 What a business. 518 00:37:52,350 --> 00:37:54,716 What is it? Eliot, what is it? 519 00:37:54,886 --> 00:37:56,717 Something got left on our table. 520 00:37:56,888 --> 00:37:59,482 - Something got left on our ta...? - Hey. 521 00:37:59,657 --> 00:38:01,454 Hey, we're gonna be married soon. 522 00:38:06,731 --> 00:38:11,065 The dumdum, a soft-nosed bullet, designed to tear a hole in the victim, 523 00:38:11,235 --> 00:38:13,203 the favorite weapon of the Capone gang. 524 00:38:13,371 --> 00:38:16,465 It wasn't often that the Capone mob gave anyone such a warning. 525 00:38:16,641 --> 00:38:20,270 Even less often was such a warning ignored. 526 00:38:21,379 --> 00:38:23,142 Following the threat against Eliot Ness, 527 00:38:23,314 --> 00:38:26,249 it was decided to make an attempt, no matter how dangerous, 528 00:38:26,417 --> 00:38:29,215 to anticipate future moves of the Capone mob. 529 00:38:29,387 --> 00:38:32,948 The only way to do this was to try to tap the telephone of Frank Nitti, 530 00:38:33,124 --> 00:38:36,252 running the gang during Capone's term in a Philadelphia jail. 531 00:38:37,061 --> 00:38:39,529 So disguised as trash collectors, 532 00:38:39,697 --> 00:38:44,191 Rossman and Kopka inspect the alley behind Nitti's office. 533 00:39:13,064 --> 00:39:15,897 Tapping Nitti's phone is gonna be the toughest job I ever had. 534 00:39:16,067 --> 00:39:18,297 The terminal box is on a pole in the alley. 535 00:39:18,469 --> 00:39:22,098 The hoods are up and down the alley all the time, so I gotta work fast. 536 00:39:22,273 --> 00:39:25,299 Trouble is, that kind of terminal box has about 150 connections. 537 00:39:25,476 --> 00:39:28,240 You gotta have someone on the phone whose voice you recognize, 538 00:39:28,413 --> 00:39:30,438 otherwise, you don't know which terminals to bridge. 539 00:39:30,615 --> 00:39:33,277 - Would you recognize Nitti's voice? - Well, I'm not sure. 540 00:39:33,451 --> 00:39:35,783 It'll have to be someone you know real well. 541 00:39:36,454 --> 00:39:39,287 Someone will have to get into Nitti's office and use his phone. 542 00:39:39,457 --> 00:39:41,482 - That's all? - That isn't all. 543 00:39:41,659 --> 00:39:44,389 He'll have to use it at an exact specified time at night. 544 00:39:44,562 --> 00:39:46,792 I can't sit up on that pole for more than a couple minutes. 545 00:39:46,964 --> 00:39:48,625 If they spot me up there, I'm a goner. 546 00:39:49,734 --> 00:39:51,793 Maybe we can get an entrance card for the Montmartre. 547 00:39:51,969 --> 00:39:54,403 Yeah, but Nitti's office is above the club. 548 00:39:54,572 --> 00:39:56,665 And he hasn't invited us to use his phone. 549 00:39:56,841 --> 00:39:58,570 The main problem is getting to the office. 550 00:39:58,743 --> 00:40:00,711 The first step is to get inside the club. 551 00:40:00,878 --> 00:40:03,813 Nitti knows me, Fuselli, Kane. 552 00:40:05,083 --> 00:40:06,710 So? 553 00:40:06,884 --> 00:40:09,648 I don't mind playing in Capone's back yard. 554 00:40:12,724 --> 00:40:15,124 Who's gonna lend me a nickel so I can use the phone? 555 00:40:30,775 --> 00:40:33,073 I want you to get a guest card from the Montmartre. 556 00:40:33,244 --> 00:40:35,439 - The Montmartre? - Can you do it? 557 00:40:35,780 --> 00:40:38,840 - Well, I guess I can. Who's it for? - Frank Morris. 558 00:40:39,016 --> 00:40:40,745 - Morris? - From out of town, Cleveland. 559 00:40:40,918 --> 00:40:41,976 - Who's he? - Me. 560 00:40:42,687 --> 00:40:45,383 - Oh, sure, sure. - You'll take Frank to the Montmartre. 561 00:40:45,556 --> 00:40:48,354 - Can you get your wife to go along? - Brandy? Yeah, she loves to go out. 562 00:40:48,526 --> 00:40:51,086 You'll tell Brandy the same thing you tell everyone else. 563 00:40:51,262 --> 00:40:52,820 You know Frank, you know he's a right Joe. 564 00:40:52,997 --> 00:40:55,795 Oh, I'll handle it. What's it all about? 565 00:40:56,534 --> 00:40:58,559 You only have to know one thing, George. 566 00:40:58,736 --> 00:41:00,533 - If you tip off the mob... - I wouldn't do that. 567 00:41:00,705 --> 00:41:04,539 You'd better not. Because if anything happens to me, it'll happen to you too. 568 00:41:04,709 --> 00:41:06,142 I'm on the level with you. 569 00:41:06,310 --> 00:41:08,437 Strictly on the level, I swear. 570 00:41:08,613 --> 00:41:11,047 This is real undercover stuff, huh? 571 00:41:23,961 --> 00:41:27,124 - Play Brandy's song, will you? - Yes, sir. 572 00:41:32,136 --> 00:41:36,072 Do they have burlecue in Cleveland, Mr. Morris? 573 00:41:36,240 --> 00:41:39,334 Sure. What's a town without it, I always say. 574 00:41:39,510 --> 00:41:41,603 That's what I always say. 575 00:41:41,779 --> 00:41:43,838 Looks like we got something in common. 576 00:41:44,015 --> 00:41:45,880 Yeah, we do. 577 00:41:46,050 --> 00:41:48,678 We sure do. 578 00:41:55,159 --> 00:41:57,024 That's some song, huh? 579 00:41:57,195 --> 00:41:59,254 Hey, how do you like my friend from Cleveland? 580 00:41:59,430 --> 00:42:01,864 Oh, I like your friend from Cleveland. 581 00:42:02,033 --> 00:42:04,467 Oh, he's a swell guy. 582 00:42:04,635 --> 00:42:05,863 How do you like Brandy? 583 00:42:06,037 --> 00:42:07,902 - She's a dish. - You ain't kidding. 584 00:42:08,072 --> 00:42:09,903 You ought to see her at the burlesque. 585 00:42:10,074 --> 00:42:11,541 - That's an idea. - Go in the afternoon, 586 00:42:11,709 --> 00:42:15,406 - you get seats down front. - Come backstage after the show. 587 00:42:15,580 --> 00:42:18,140 I think I will come backstage. 588 00:42:22,620 --> 00:42:24,383 Who's that coming down the stairs? 589 00:42:28,259 --> 00:42:30,250 That's Tony Liguri. He runs the place. 590 00:42:30,428 --> 00:42:31,554 How well do you know him? 591 00:42:31,729 --> 00:42:33,560 Oh, pretty good, pretty good. Why? 592 00:42:33,731 --> 00:42:35,255 Think you can get him to come over here? 593 00:42:35,466 --> 00:42:37,400 Oh, well, I'm not too sure. I don't know... 594 00:42:37,568 --> 00:42:42,369 Just tell Tony hello from me, huh? 595 00:42:43,207 --> 00:42:46,301 Yeah. Yeah, okay. 596 00:42:47,678 --> 00:42:51,512 What business are you in, Mr. Morris? 597 00:42:51,682 --> 00:42:54,116 I mean, Frankie. 598 00:42:54,752 --> 00:42:56,652 Georgie didn't say. 599 00:42:56,821 --> 00:42:58,379 Georgie doesn't know. 600 00:42:58,556 --> 00:43:00,888 I'll bet it's something. 601 00:43:01,058 --> 00:43:02,491 Yeah, something. 602 00:43:03,461 --> 00:43:05,827 You know who you ought to meet? My Uncle Jake. 603 00:43:05,997 --> 00:43:07,362 Does Uncle Jake do something? 604 00:43:07,531 --> 00:43:08,520 Does he? 605 00:43:08,699 --> 00:43:11,668 He's running the whole organization until Snorky gets back. 606 00:43:11,836 --> 00:43:14,805 - Snorky? - Al Capone, that's what they call him. 607 00:43:14,972 --> 00:43:16,599 Snorky. 608 00:43:17,174 --> 00:43:18,573 Sounds cute. 609 00:43:18,743 --> 00:43:21,211 Oh, he's not my type. 610 00:43:21,379 --> 00:43:24,712 My type is more like someone from Cleveland. 611 00:43:25,883 --> 00:43:27,350 We grow them cute in Cleveland. 612 00:43:27,518 --> 00:43:30,885 You're growing on me already, Frankie. 613 00:43:31,322 --> 00:43:34,223 What do you say, why don't we ditch little Ritchie 614 00:43:34,392 --> 00:43:36,326 and get out of here, huh? 615 00:43:36,961 --> 00:43:38,326 There's an idea. 616 00:43:38,496 --> 00:43:40,123 Let's have another drink. 617 00:43:40,298 --> 00:43:41,629 We'll take an out from here. 618 00:43:45,369 --> 00:43:47,337 - Hello, Brandy. - Tony, this is Frank Morris 619 00:43:47,505 --> 00:43:49,132 from Cleveland. Frank, this is Tony. 620 00:43:49,307 --> 00:43:50,740 - How do you do? - How are you? 621 00:43:50,908 --> 00:43:53,468 From Cleveland, huh? You know Eddie Santis from Cleveland? 622 00:43:53,644 --> 00:43:56,704 Yeah, I knew him before the feds knocked him down to Atlanta. 623 00:43:56,881 --> 00:43:58,508 You here on business? 624 00:43:58,683 --> 00:44:00,207 No, just looking for fun. 625 00:44:00,685 --> 00:44:03,153 Fun you can have, if you know the right people. 626 00:44:03,888 --> 00:44:05,412 I'm beginning to meet them. 627 00:44:05,589 --> 00:44:06,988 Sit down. I'll buy you a drink. 628 00:44:07,158 --> 00:44:09,285 Your money's no good here. I'll buy the drinks 629 00:44:09,460 --> 00:44:11,087 Charlie. 630 00:44:21,839 --> 00:44:23,329 How did it go? 631 00:44:23,507 --> 00:44:25,441 Me and Tony Liguri. 632 00:44:25,609 --> 00:44:28,009 Quizzed me about a mobster called Eddie Santis and I knew him. 633 00:44:28,179 --> 00:44:31,148 - I put him away. - Did he ask you anything else? 634 00:44:31,315 --> 00:44:35,308 He gave me all the answers I needed. We got along fine, Tony and me. 635 00:44:35,486 --> 00:44:37,647 You think he'll let you in Nitti's room to make a call? 636 00:44:37,822 --> 00:44:40,689 He just did. I wanted to make sure he would. 637 00:44:40,858 --> 00:44:42,917 - How about tomorrow night? - What time? 638 00:44:43,094 --> 00:44:44,186 Two a.m. 639 00:44:44,362 --> 00:44:45,420 Fine. 640 00:44:45,596 --> 00:44:49,657 But in case someone's breathing down my neck, I better be talking to a girl. 641 00:44:50,768 --> 00:44:52,395 Here, call this number. 642 00:44:52,570 --> 00:44:54,094 Who's that? 643 00:44:54,271 --> 00:44:57,365 My fianc�e. She's expecting your call. 644 00:44:58,509 --> 00:45:00,170 Okay. 645 00:45:00,778 --> 00:45:03,406 Oh, about that Brandy LaFrance, 646 00:45:03,581 --> 00:45:06,175 she wouldn't be too tough to swallow. 647 00:45:43,154 --> 00:45:47,147 Frankie, once more, why didn't you come to the theater? 648 00:45:47,324 --> 00:45:49,315 I told you, Brandy, I got busy. 649 00:45:49,493 --> 00:45:52,826 Well, anyone who's too busy to come to the... 650 00:45:53,431 --> 00:45:56,025 What kind of a guy are you? 651 00:45:56,200 --> 00:46:00,159 Don't tell me you're worried about Georgie? 652 00:46:01,005 --> 00:46:03,166 You wanna go home, Brandy? 653 00:46:03,340 --> 00:46:05,171 No, I don't wanna go home. 654 00:46:05,342 --> 00:46:08,641 I don't want you calling me Brandy. My name's Barbara. 655 00:46:08,813 --> 00:46:11,577 - I'm sorry, Barbara. - Now, just one more time. 656 00:46:11,749 --> 00:46:13,307 Why didn't you come to the theater? 657 00:46:13,484 --> 00:46:15,179 I got busy. 658 00:46:15,352 --> 00:46:17,946 Would you excuse me for five minutes? 659 00:46:18,556 --> 00:46:21,389 Where are you going, Frankie? 660 00:46:23,060 --> 00:46:26,359 What are looking at, you sap? 661 00:46:56,760 --> 00:46:59,160 Superior 2098. 662 00:47:05,703 --> 00:47:08,900 Oh, hiya, baby. This is Frank Morris. 663 00:47:09,073 --> 00:47:10,404 Oh, hello, Frank. 664 00:47:11,208 --> 00:47:15,076 I've been meaning to call you ever since I got to Chi, but I've been busy. 665 00:47:15,246 --> 00:47:16,440 You know how it is. 666 00:47:26,891 --> 00:47:29,052 Yes, sir, that's perfectly all right. 667 00:47:29,226 --> 00:47:32,059 I'll be over to see you the first chance I get. 668 00:47:32,229 --> 00:47:34,993 You dirty double-crossing ape, you coming up here 669 00:47:35,166 --> 00:47:36,690 - to call another dame. - Hello, baby? 670 00:47:36,867 --> 00:47:38,027 Listen to me. 671 00:47:38,202 --> 00:47:39,999 I'm having a little trouble here, sweetheart. 672 00:47:40,171 --> 00:47:41,934 Nothing like the trouble you're gonna have 673 00:47:42,139 --> 00:47:43,697 if you don't stop playing me for a sucker. 674 00:47:43,874 --> 00:47:45,774 I'm still here with you, sweetheart. 675 00:47:45,943 --> 00:47:47,535 Still with who? 676 00:47:47,711 --> 00:47:48,939 You in the right... 677 00:47:49,113 --> 00:47:50,239 I hate to bother you at home... 678 00:47:59,089 --> 00:48:02,923 - Hello, hello, hello? - Baby, this is hard to believe, 679 00:48:03,093 --> 00:48:06,460 - but there's someone here. - You betcha there's someone here. 680 00:48:06,630 --> 00:48:07,756 I'm still with you, baby. 681 00:48:07,932 --> 00:48:11,299 Who are you talking to, you stinking little rat, you? 682 00:48:11,468 --> 00:48:13,333 Don't hang up, baby. 683 00:48:14,972 --> 00:48:17,338 Oh, come on, Frankie. 684 00:48:17,508 --> 00:48:22,036 What she got that's any better than little Brandy? 685 00:48:22,213 --> 00:48:23,874 Baby, I'm still with you. 686 00:48:24,582 --> 00:48:26,413 That's what you think. 687 00:48:26,584 --> 00:48:29,246 The faucet is not working. 688 00:48:31,255 --> 00:48:33,280 Come on, I'm sorry... 689 00:48:34,758 --> 00:48:36,487 How's your sister, baby? Is she still working? 690 00:48:36,660 --> 00:48:38,389 I got news for her from a friend in Cleveland. 691 00:48:38,562 --> 00:48:40,530 I'll fix your wagon and her sister and you, 692 00:48:40,698 --> 00:48:42,461 you lousy broad, whoever you are... 693 00:48:42,633 --> 00:48:44,999 - Hey, what's going on here? - I'm making this call, then... 694 00:48:45,169 --> 00:48:46,966 - You're not making a... - Come on, cut it out. 695 00:48:47,137 --> 00:48:49,833 - Will you stay out of this, Tony? - Hey, you're asking for it. 696 00:48:50,007 --> 00:48:51,167 Go on. Get out of here. 697 00:48:51,342 --> 00:48:54,311 - Go on, get out! - I'm going! I'm going! 698 00:48:56,313 --> 00:48:58,178 Who needs you? 699 00:48:58,349 --> 00:49:01,716 I happen to have a very nice husband. 700 00:49:05,089 --> 00:49:06,351 I'm still with you, baby. 701 00:49:09,593 --> 00:49:12,858 Hey, let me talk. I'll fix it. 702 00:49:13,897 --> 00:49:15,728 Hello, honey? 703 00:49:16,233 --> 00:49:18,463 Frank's been telling me all about you, baby. 704 00:49:18,636 --> 00:49:21,070 I want your duty tonight. Are you...? 705 00:49:21,238 --> 00:49:23,001 You cheap bum. What are you doing out here? 706 00:49:23,941 --> 00:49:26,705 What do you think we're doing? We're just having a smoke. 707 00:49:26,877 --> 00:49:28,777 I ought to smack you all over the place. 708 00:49:28,946 --> 00:49:30,914 Come on and start something, loudmouth. 709 00:49:34,385 --> 00:49:35,875 Why don't you come down to the club? 710 00:49:36,053 --> 00:49:40,888 Oh, well, baby doll, it's... It's so late. 711 00:49:41,058 --> 00:49:43,583 It's early. I'll send a car to get you. Where do you live? 712 00:49:46,030 --> 00:49:47,190 Leave him alone, Joe. 713 00:49:47,364 --> 00:49:50,231 Come on, you guys, let's have a drink and forget it. 714 00:49:57,374 --> 00:49:59,171 I want to explain to you... 715 00:49:59,343 --> 00:50:00,935 I'm dying to meet you, honey. 716 00:50:08,952 --> 00:50:10,920 Can I talk to Frank again? 717 00:50:12,856 --> 00:50:15,017 She wants to talk to you. 718 00:50:16,694 --> 00:50:18,457 Hiya, baby. 719 00:50:18,629 --> 00:50:20,722 This is a swell guy I want you to meet. 720 00:50:20,898 --> 00:50:23,025 He's an important man. 721 00:50:23,200 --> 00:50:24,929 Well, how about tomorrow night? 722 00:50:25,102 --> 00:50:27,730 Like I said, this is one swell guy. 723 00:50:27,905 --> 00:50:29,463 And I know you gonna like him. 724 00:50:29,640 --> 00:50:31,039 What do you mean you're leaving town? 725 00:50:31,208 --> 00:50:33,540 I'll be back in a couple of weeks. Okay? 726 00:50:33,711 --> 00:50:36,874 This guy won't keep for a couple of weeks. He's murder with the dames. 727 00:50:46,890 --> 00:50:48,983 I'm not making up to any broad. 728 00:50:49,159 --> 00:50:50,456 Not even for a pal. 729 00:50:50,627 --> 00:50:53,357 - Forget it. You want a cigarette? - No. 730 00:50:53,530 --> 00:50:55,088 Listen, Frank. 731 00:50:55,265 --> 00:50:58,996 I got a couple of fresh ones downstairs. Come on, let's set them up. 732 00:51:35,873 --> 00:51:40,674 Then after nine days, the tap on Frank Nitti's phone paid off. 733 00:51:59,096 --> 00:52:00,085 Here's a good one. 734 00:52:00,264 --> 00:52:03,165 They're opening a new brewery on South Wabash tonight. 735 00:52:03,333 --> 00:52:05,198 Get there for the opening. 736 00:52:11,975 --> 00:52:14,034 In the following weeks, using information gathered 737 00:52:14,211 --> 00:52:15,735 through the tap of Nitti's phone, 738 00:52:15,913 --> 00:52:20,043 Eliot Ness' special squad located and wrecked four more Capone breweries. 739 00:52:38,135 --> 00:52:40,330 Eliot Ness and his squad were succeeding in their job 740 00:52:40,504 --> 00:52:44,497 of choking off the most important source of all Capone revenues. 741 00:52:44,675 --> 00:52:47,337 But time was beginning to work against Eliot Ness. 742 00:52:47,511 --> 00:52:50,241 Time that had been measured in days, weeks and months 743 00:52:50,414 --> 00:52:52,848 by a man a thousand miles away. 744 00:52:53,016 --> 00:52:55,507 Finally, on March 19th, 1930, 745 00:52:55,686 --> 00:52:59,144 having served 10 months in a Philadelphia jail for carrying a gun, 746 00:52:59,323 --> 00:53:04,386 Al Capone returned to Chicago, and a very critical situation. 747 00:53:33,590 --> 00:53:35,922 For he's a jolly good fellow 748 00:53:36,093 --> 00:53:38,459 For he's a jolly good fellow 749 00:53:38,629 --> 00:53:41,792 For he's a jolly good fellow 750 00:53:41,965 --> 00:53:44,525 Which nobody can deny 751 00:53:44,701 --> 00:53:47,534 Drinks on the house for everybody. 752 00:53:53,210 --> 00:53:55,542 Capone went first to headquarters for the organization 753 00:53:55,712 --> 00:53:57,009 in the Cafe Montmartre, 754 00:53:57,180 --> 00:53:59,671 where offices were maintained on the second floor. 755 00:53:59,850 --> 00:54:04,981 Here, Capone presided over a meeting of the heads of his organization. 756 00:54:06,156 --> 00:54:07,748 I got some bad news, Al. 757 00:54:07,925 --> 00:54:10,291 We had some breweries knocked over. 758 00:54:10,460 --> 00:54:11,654 Eight to be exact. 759 00:54:11,828 --> 00:54:13,056 Three on the South Side, 760 00:54:13,230 --> 00:54:15,494 including two new ones we set up while you were away. 761 00:54:15,666 --> 00:54:17,725 One in the Heights, two on the North Side, 762 00:54:17,901 --> 00:54:19,391 one of them we took over from Lorenz, 763 00:54:19,570 --> 00:54:20,935 a big one out on Diversey, 764 00:54:21,104 --> 00:54:23,368 and another new one we set up on the county line. 765 00:54:23,540 --> 00:54:25,269 What did that add up to? 766 00:54:25,442 --> 00:54:27,672 We lost 3850 barrels a day. 767 00:54:27,844 --> 00:54:30,108 But we're setting up a big new one out near the stockyards, 768 00:54:30,280 --> 00:54:31,872 big enough to replace the loss. 769 00:54:32,049 --> 00:54:34,381 How about the equipment? How much have we lost there? 770 00:54:35,686 --> 00:54:38,621 I'm carrying that loss at $3.5 million. 771 00:54:38,789 --> 00:54:40,017 What about our protection? 772 00:54:40,724 --> 00:54:42,191 Well, Frank can tell you about that. 773 00:54:42,826 --> 00:54:44,123 You tell me. 774 00:54:47,197 --> 00:54:49,825 Our operating loss is gonna make us 775 00:54:50,000 --> 00:54:51,797 have to cut down on the local graft. 776 00:54:51,969 --> 00:54:54,665 But we ought to be able to keep them looking the other way. 777 00:54:54,838 --> 00:54:57,898 - It's these other guys, Al. - What other guys? 778 00:54:58,075 --> 00:54:59,872 The feds have gotten up this special squad. 779 00:55:00,344 --> 00:55:02,539 - You tell me. - Well, it's a special squad, 780 00:55:02,713 --> 00:55:03,771 like Jake says. 781 00:55:03,947 --> 00:55:06,745 From all over the country, just to knock over our stuff. 782 00:55:06,917 --> 00:55:08,441 How big is that squad? 783 00:55:08,619 --> 00:55:09,984 - Well... - How big? 784 00:55:11,855 --> 00:55:13,322 Seven or eight guys. 785 00:55:14,257 --> 00:55:16,191 Seven or eight guys. 786 00:55:16,360 --> 00:55:19,193 - But, Al... - Seven or eight guys. 787 00:55:27,170 --> 00:55:28,637 Punks! 788 00:55:31,174 --> 00:55:34,166 You two-bit punks. 789 00:55:34,344 --> 00:55:39,213 You lousy, stupid, yellow, stinking punks. 790 00:55:42,119 --> 00:55:44,917 I'm away for... I'm away for ten months. 791 00:55:45,088 --> 00:55:47,750 Ten months, and we got a problem with this...? 792 00:55:48,358 --> 00:55:50,849 - Ness. - Ness, Ness, Ness. 793 00:55:51,028 --> 00:55:53,929 Well, I've had plenty of problems and I took care of them. 794 00:55:54,097 --> 00:55:55,621 So now I'm back. 795 00:55:55,799 --> 00:55:58,131 And I'll take care of Ness. 796 00:56:37,674 --> 00:56:39,972 Al Capone. 797 00:56:41,078 --> 00:56:43,273 Took care of O'Banion. 798 00:56:44,081 --> 00:56:45,412 And Weiss. 799 00:56:45,582 --> 00:56:46,947 And Drucci. 800 00:56:47,117 --> 00:56:48,106 And Genna. 801 00:56:48,285 --> 00:56:49,513 And all the rest. 802 00:56:57,527 --> 00:57:00,519 And that's what's gonna happen to Ness. 803 00:57:36,032 --> 00:57:38,193 Just seven, eight guys. 804 00:57:38,368 --> 00:57:40,836 While the mob heads met, Eliot Ness and his squad 805 00:57:41,004 --> 00:57:43,529 gave Capone their own welcome to Chicago. 806 00:57:43,707 --> 00:57:47,575 These men, specially selected from thousands in the Prohibition Bureau, 807 00:57:47,744 --> 00:57:51,510 were preparing to raid and wreck still another Capone brewery. 808 00:58:15,071 --> 00:58:19,371 The effect of this raid would soon be felt by the mob and by Eliot Ness. 809 00:58:19,543 --> 00:58:20,976 I'm Ed Marriatt. 810 00:58:21,144 --> 00:58:25,376 I've come to do a favor for some people in my ward. You too, Mr. Ness. 811 00:58:25,549 --> 00:58:27,278 What's the favor? 812 00:58:27,951 --> 00:58:31,580 You've never met Al Capone, have you? 813 00:58:31,755 --> 00:58:33,484 Not face-to-face. 814 00:58:33,657 --> 00:58:36,717 Well, he's got his poise, the big fella has. 815 00:58:36,893 --> 00:58:38,861 Yes, sir, he's got his poise. 816 00:58:39,029 --> 00:58:40,997 And after all, you get right down to brass tacks, 817 00:58:41,164 --> 00:58:42,893 what's he doing that's really wrong? 818 00:58:43,066 --> 00:58:45,057 Peddling some booze and beer? 819 00:58:45,836 --> 00:58:47,861 Can you sit there, Mr. Ness, and honestly say 820 00:58:48,038 --> 00:58:50,529 that you haven't had a drink since the Prohibition? 821 00:58:50,707 --> 00:58:51,765 Stick to Capone. 822 00:58:51,942 --> 00:58:54,877 Well, for one thing, he's generous, if you know what I mean. 823 00:58:55,045 --> 00:58:56,478 Christmastime, 824 00:58:56,646 --> 00:58:59,444 you got any idea how many families he feeds? 825 00:58:59,616 --> 00:59:02,483 Ten thousand families of the poor wouldn't have any Christmas at all 826 00:59:02,652 --> 00:59:03,744 if it wasn't for Al. 827 00:59:05,155 --> 00:59:06,588 I never thought of it that way. 828 00:59:06,756 --> 00:59:09,418 A hundred bucks to waiters because they're working men. 829 00:59:09,593 --> 00:59:14,087 Twenty five bucks to hat-check girls. Al likes to help people. 830 00:59:14,364 --> 00:59:16,889 You play it square with the big fellow, he takes care of you. 831 00:59:18,001 --> 00:59:20,299 You think he might wanna take care of me another way? 832 00:59:21,605 --> 00:59:23,004 I think he might. 833 00:59:23,173 --> 00:59:25,107 Let's stop horsing around. How much? 834 00:59:25,275 --> 00:59:28,802 Two grand. Two grand a week. 835 00:59:28,979 --> 00:59:30,241 Starting when? 836 00:59:39,789 --> 00:59:40,915 Now. 837 00:59:42,058 --> 00:59:43,548 Show. 838 00:59:48,431 --> 00:59:49,693 Two grand. 839 00:59:55,338 --> 00:59:58,535 This louse just tried to give us 2 grand a week. 840 00:59:58,909 --> 01:00:02,276 He's an alderman. An alderman of the city of Chicago. 841 01:00:02,879 --> 01:00:04,608 You scum. You're the worst scum of all. 842 01:00:04,781 --> 01:00:07,011 You make the Capones possible by selling them your office. 843 01:00:07,183 --> 01:00:08,980 Well, scum, I'm gonna pin a bribery rap on you. 844 01:00:09,152 --> 01:00:10,983 I'm gonna pin it to your stinking skin. 845 01:00:11,354 --> 01:00:14,050 What are you gonna use for evidence, huh? 846 01:00:17,127 --> 01:00:19,823 That look like a bribe, huh? 847 01:00:21,331 --> 01:00:23,196 All right. All right, let's go. Come on, alderman. 848 01:00:23,366 --> 01:00:24,594 I should have slugged him. 849 01:00:24,768 --> 01:00:27,362 He'd hang an assault charge on you that would keep you busy for weeks 850 01:00:27,537 --> 01:00:29,266 defending yourself. 851 01:00:29,839 --> 01:00:31,500 You ain't the only one. 852 01:00:31,675 --> 01:00:33,700 We was driving along, a car comes alongside, 853 01:00:33,877 --> 01:00:36,573 and a guy in a gray hat throws this in the back seat. 854 01:00:36,746 --> 01:00:38,338 We thought it was a Capone pineapple. 855 01:00:38,782 --> 01:00:41,114 Turns out to be cabbage. 856 01:00:42,719 --> 01:00:44,619 That's a lot of green. 857 01:00:46,723 --> 01:00:49,351 Makes you sweat to see all that dough. 858 01:00:50,093 --> 01:00:51,720 Kind of sticks to your fingers. 859 01:00:53,129 --> 01:00:55,359 I see it sticking, Joe. 860 01:00:57,200 --> 01:00:58,326 It'll peel off. 861 01:01:01,104 --> 01:01:03,368 Sure wish I could get that kind of dough legit. 862 01:01:03,540 --> 01:01:06,600 - So do I, but I don't see it happening. - Who are you going to call? 863 01:01:06,776 --> 01:01:08,710 The newspapers. 864 01:01:13,516 --> 01:01:16,451 This was thrown into one of our cars by some of Capone's mobsters. 865 01:01:16,619 --> 01:01:17,813 It's a bribe. 866 01:01:17,988 --> 01:01:20,354 It's a bribe that's going to the United States Marshal's office 867 01:01:20,523 --> 01:01:21,922 and it won't buy anything from us. 868 01:01:22,325 --> 01:01:24,259 Capone has threatened us and he's tried to bribe us, 869 01:01:24,427 --> 01:01:27,396 as he has most of the people of this city and county. 870 01:01:27,564 --> 01:01:30,624 Like most of them, we're a little tempted and a little afraid. 871 01:01:30,800 --> 01:01:34,736 We're not gonna give in to Capone. Not to his threats, not to his bribes. 872 01:01:34,904 --> 01:01:36,895 We're not gonna be swerved from our duty. 873 01:01:37,374 --> 01:01:40,104 We want every citizen to help us by giving us information, 874 01:01:40,276 --> 01:01:42,073 by lending us support. 875 01:01:42,245 --> 01:01:45,646 We want everyone to know, especially Al Capone, 876 01:01:45,815 --> 01:01:49,444 we can't be bought off, and we won't be killed off. 877 01:01:55,191 --> 01:01:58,922 "Eliot Ness and his men have flung a challenge in the face of Al Capone. 878 01:01:59,095 --> 01:02:02,724 They have proved to Capone and his mob that they are untouchable. 879 01:02:02,899 --> 01:02:07,165 A few more untouchables like them and Chicago can be..." 880 01:02:12,609 --> 01:02:14,099 What's taking so long? 881 01:02:14,277 --> 01:02:16,108 He's gotta find the right wires. 882 01:02:16,279 --> 01:02:17,541 You stupid idiot! 883 01:02:17,714 --> 01:02:19,511 How could you let them tap your phone? 884 01:02:19,682 --> 01:02:21,411 You know what this is gonna cost me? 885 01:02:21,584 --> 01:02:23,449 I ought to bleed it out of you, drop by drop. 886 01:02:23,620 --> 01:02:27,112 - Stupid. - B, C, D, E, F, 887 01:02:27,290 --> 01:02:31,021 - G, H, I, J, K, L, - Stupid! 888 01:02:31,194 --> 01:02:34,493 M, N, O, P, Q... 889 01:02:37,600 --> 01:02:40,694 V, W, X, Y, Z. 890 01:02:40,870 --> 01:02:42,599 A, B, C, D... 891 01:02:42,772 --> 01:02:45,366 I don't get this. He's going through the alphabet. 892 01:02:45,542 --> 01:02:51,481 H, I, J, K, L, M, N, O, P... 893 01:02:52,715 --> 01:02:55,183 They're breaking our wiretap. 894 01:02:57,787 --> 01:03:03,726 H, I, J, K, L, M... 895 01:03:06,229 --> 01:03:07,856 - P, Q, - Hey. 896 01:03:08,031 --> 01:03:09,896 R, S, 897 01:03:10,066 --> 01:03:11,658 - T... - He got it. 898 01:03:13,803 --> 01:03:15,361 Well. 899 01:03:20,643 --> 01:03:22,270 They got it. 900 01:03:26,416 --> 01:03:28,816 Without the tap of the Capone outfit's private phone, 901 01:03:28,985 --> 01:03:32,443 Eliot Ness had now only one possible source of inside information 902 01:03:32,622 --> 01:03:34,089 about Capone's activities. 903 01:03:36,559 --> 01:03:40,154 Mister, how are you? How are you? Say, does Mr. Ness know I'm out here? 904 01:03:40,330 --> 01:03:43,731 - Yeah, he knows you're here. - That's wonderful. Thank you, mister. 905 01:03:43,900 --> 01:03:45,959 - Hi, Mr. Rossman. How are you? - Hello. 906 01:03:46,136 --> 01:03:47,899 Nice to see you. 907 01:03:48,505 --> 01:03:50,097 Hi. 908 01:03:55,145 --> 01:03:57,841 You know his wife Brandy? She's sporting a rock that big. 909 01:03:58,014 --> 01:03:59,845 Must be worth a couple of thousand bucks. 910 01:04:00,016 --> 01:04:02,314 And Ritchie, all you gotta do is look at him. 911 01:04:02,485 --> 01:04:04,112 He has a new car, an Auburn, very flashy. 912 01:04:04,287 --> 01:04:06,346 Has it parked around the corner. 913 01:04:06,523 --> 01:04:08,423 All right, let's set it up. 914 01:04:13,263 --> 01:04:14,696 Okay. 915 01:04:16,032 --> 01:04:18,023 Come on in, George. 916 01:04:19,769 --> 01:04:21,361 Hi, mister. 917 01:04:22,105 --> 01:04:24,073 Well, hello, Mr. Ness. 918 01:04:24,240 --> 01:04:26,902 - Hi, how are you? - Sit down, George. 919 01:04:27,076 --> 01:04:29,010 That's a nice-looking suit you're wearing, George. 920 01:04:29,179 --> 01:04:30,840 - Oh, this? - Yeah, new, huh? 921 01:04:31,014 --> 01:04:34,006 - Well, yeah. - How did you get down here, George? 922 01:04:35,151 --> 01:04:38,245 - I come by the L. - What about the car you got parked? 923 01:04:38,421 --> 01:04:41,390 Where did you get the money? Where did you get the money? 924 01:04:41,558 --> 01:04:42,957 I made some money on the stock market. 925 01:04:43,126 --> 01:04:44,787 The bottom's dropped out of the stock market. 926 01:04:44,961 --> 01:04:47,987 - What's the name of your broker? - Hey, what...? 927 01:04:49,866 --> 01:04:51,800 He's a friend of Brandy's uncle, that's all. 928 01:04:51,968 --> 01:04:54,994 - Jake Guzik's investing for you, huh? - Oh, no, not exactly that. L... 929 01:04:55,171 --> 01:04:57,139 - You're playing ball with the mob. - Wait a minute. 930 01:04:57,307 --> 01:04:59,639 - Double-crossing us, huh? - I haven't done anything... 931 01:04:59,809 --> 01:05:01,504 You sold us out. What did you give them? 932 01:05:01,678 --> 01:05:03,441 - Look, all I did was... - All you did was what? 933 01:05:03,613 --> 01:05:05,478 - All I did was just promise. - Promise what? 934 01:05:05,648 --> 01:05:08,344 I'd just find out what you were gonna do and let them know. 935 01:05:08,518 --> 01:05:10,850 - But I wasn't gonna do it. - Why don't you cut it out? 936 01:05:11,020 --> 01:05:12,112 No, honest, I wasn't. 937 01:05:12,288 --> 01:05:15,348 The mob never pays before delivery. What did you deliver? What was it? 938 01:05:15,525 --> 01:05:18,494 All right. Just some names and addresses, that's all. 939 01:05:18,661 --> 01:05:20,629 - Whose? - It was just yours... 940 01:05:20,797 --> 01:05:22,765 - Come on. - There were just some others. 941 01:05:22,932 --> 01:05:26,368 - And what else? - Nothing. Nothing. Nothing else. 942 01:05:26,536 --> 01:05:28,026 I didn't do nothing. I just... 943 01:05:28,204 --> 01:05:29,228 - What else? - Nothing. 944 01:05:29,405 --> 01:05:31,236 - What else? - All right, I just... 945 01:05:31,407 --> 01:05:33,841 I just drew a plan of the office, that's all. 946 01:05:34,010 --> 01:05:35,443 - What else? What else? - That's all. 947 01:05:35,612 --> 01:05:36,704 That's all, nothing else. 948 01:05:36,879 --> 01:05:38,437 - What else? - I swear, nothing else. 949 01:05:38,615 --> 01:05:41,049 I just promised whatever they asked, that's all. I just promised. 950 01:05:41,217 --> 01:05:42,844 I promised. I just promised. 951 01:05:43,019 --> 01:05:44,611 George, listen. 952 01:05:45,421 --> 01:05:47,048 Now you're gonna do something for me. 953 01:05:48,725 --> 01:05:52,821 - Oh, Mr. Ness, I'm on your side. - I heard the mob has a brewery. 954 01:05:52,996 --> 01:05:54,463 - A real big one, the biggest. - No. 955 01:05:54,631 --> 01:05:56,394 Come on, George, you must have heard about it. 956 01:05:56,566 --> 01:05:59,126 - No, nothing definite. - Where's the brewery, George? 957 01:05:59,302 --> 01:06:00,792 - Where's the brewery? - I don't know. 958 01:06:00,970 --> 01:06:02,437 - What do you mean? - Where is it? 959 01:06:02,605 --> 01:06:04,539 - Look, I don't know. - George! 960 01:06:05,742 --> 01:06:09,075 Suppose we let the mob know how we managed to tap their phone. 961 01:06:09,245 --> 01:06:11,805 Suppose we let them know how you got our man into the Montmartre. 962 01:06:12,882 --> 01:06:14,349 You wouldn't do that, Mr. Ness. 963 01:06:14,517 --> 01:06:16,610 - Why can't we? - They'd kill me in a minute. 964 01:06:16,786 --> 01:06:18,481 - They'll let me have it. - We know. 965 01:06:18,655 --> 01:06:21,215 Give me another chance. I'll be on the level with you in the future. 966 01:06:21,391 --> 01:06:23,882 - Too late, George. Too late. Too late. - Where's the big brewery? 967 01:06:24,060 --> 01:06:26,153 I don't know. I don't... 968 01:06:29,899 --> 01:06:32,732 All right, let's just say they got one. They got one. 969 01:06:32,902 --> 01:06:34,631 They're getting half their beer from it. 970 01:06:34,804 --> 01:06:39,298 But I don't know exactly where it is. I just don't know. All I know is that... 971 01:06:49,419 --> 01:06:52,354 Okay, it's somewhere near the stockyards. 972 01:06:52,522 --> 01:06:55,355 Now, that's all I know. Now, you gotta believe me about that. 973 01:06:57,093 --> 01:06:58,754 Look, I swear. 974 01:07:00,897 --> 01:07:02,228 Please, believe me. 975 01:07:05,335 --> 01:07:06,893 Look, I swear. 976 01:07:13,209 --> 01:07:14,642 George. 977 01:07:15,278 --> 01:07:18,076 George, you're gonna do one more thing, then you're through. 978 01:07:18,247 --> 01:07:20,875 And we'll take you away someplace safe. 979 01:07:21,050 --> 01:07:23,143 You're gonna find out where that brewery is. 980 01:07:24,654 --> 01:07:27,088 How am I gonna do that, Mr. Ness? 981 01:07:27,256 --> 01:07:28,450 From Uncle Jake. 982 01:07:46,075 --> 01:07:48,566 Two nights later, George Ritchie and his wife Brandy 983 01:07:48,745 --> 01:07:50,838 had dinner with Brandy's uncle, Jake Guzik. 984 01:07:51,013 --> 01:07:52,981 Ritchie tried to get information from Guzik 985 01:07:53,149 --> 01:07:56,641 about the location of the key Capone brewery. 986 01:07:56,819 --> 01:07:59,447 I hear he got a big setup the feds will never find. 987 01:07:59,622 --> 01:08:01,180 I hear it's real covered up, huh? 988 01:08:01,357 --> 01:08:03,382 - You heard? - Yeah. 989 01:08:03,559 --> 01:08:05,049 Where is it anyway? 990 01:08:05,228 --> 01:08:06,661 You can tell me. 991 01:08:07,563 --> 01:08:11,021 I mean, you don't have to keep any secrets from me. 992 01:08:12,101 --> 01:08:13,432 Georgie, eat your soup. 993 01:08:13,603 --> 01:08:16,436 Yeah, Georgie, eat your soup. 994 01:08:16,606 --> 01:08:18,574 Yes, Brandy. 995 01:08:20,576 --> 01:08:23,374 Much later that same night, George Ritchie waited in the wings 996 01:08:23,546 --> 01:08:28,347 of a State Street burlesque theater for Brandy, his wife, to finish her act. 997 01:08:32,622 --> 01:08:36,854 Like Jack Horner in a corner 998 01:08:37,026 --> 01:08:38,516 Don't go nowhere 999 01:08:39,028 --> 01:08:41,019 What do I care? 1000 01:08:41,197 --> 01:08:45,293 Your kiss is all worth waiting for 1001 01:08:45,935 --> 01:08:49,803 Believe me 1002 01:08:52,008 --> 01:08:54,909 Hello, Georgie. We got something to discuss with you. 1003 01:08:55,077 --> 01:08:57,238 Yeah? Well, can we wait until Brandy gets through? 1004 01:08:57,413 --> 01:08:58,573 I try never to miss her act. 1005 01:08:58,748 --> 01:09:01,808 Well, you'll wanna miss it tonight, Georgie. Snorky wants to see you. 1006 01:09:01,984 --> 01:09:04,452 He got something real important he wants you to do for him. 1007 01:09:04,620 --> 01:09:06,679 Al Capone? He wants to see me? 1008 01:09:06,856 --> 01:09:08,585 He's got something important for me...? 1009 01:09:08,758 --> 01:09:10,521 Real important, Georgie. 1010 01:09:10,693 --> 01:09:12,524 He's gonna make a big man out of you. 1011 01:09:12,695 --> 01:09:14,390 No kidding? 1012 01:09:43,626 --> 01:09:46,117 Gee, I hate to miss Brandy's finish. 1013 01:09:46,295 --> 01:09:48,889 But Snorky, that's important. That's something, huh? 1014 01:09:49,065 --> 01:09:51,431 - Good. Come on, Georgie. - Hey, wait a minute. 1015 01:09:51,601 --> 01:09:54,968 - She'll finish in a couple of minutes... - But Snorky is waiting for you. 1016 01:09:56,038 --> 01:09:58,063 Come on, let's go. 1017 01:10:13,923 --> 01:10:15,151 Three miles from the theater, 1018 01:10:15,324 --> 01:10:18,191 Betty Anderson had just received a late telephone call 1019 01:10:18,361 --> 01:10:20,556 from her fianc�, Eliot Ness. 1020 01:10:20,730 --> 01:10:23,790 They made arrangements to have lunch the following day. 1021 01:10:23,966 --> 01:10:25,490 In a happy frame of mind, 1022 01:10:25,668 --> 01:10:28,637 Betty Anderson was ready to go to sleep. 1023 01:10:30,373 --> 01:10:33,638 - Who is it? - Wire for Betty Anderson. 1024 01:10:34,277 --> 01:10:37,678 - What? - A wire for Betty Anderson. 1025 01:10:44,387 --> 01:10:45,854 Don't scream. 1026 01:10:56,265 --> 01:10:58,460 This guy Ness has got something here. 1027 01:11:01,837 --> 01:11:04,203 He's keeping it all to himself. 1028 01:11:34,804 --> 01:11:36,601 Oh, God. 1029 01:11:45,414 --> 01:11:46,745 Operator. 1030 01:11:46,916 --> 01:11:50,079 Superior 7599. 1031 01:11:52,355 --> 01:11:54,789 - Hello? - Eliot. 1032 01:11:54,957 --> 01:11:58,051 Eliot, come right away, please. Get over here right away. 1033 01:11:58,227 --> 01:11:59,785 I'll be right there. 1034 01:12:56,085 --> 01:12:58,315 Betty. Betty, honey. 1035 01:12:58,487 --> 01:13:00,114 They'll never get at you, I swear. 1036 01:13:01,023 --> 01:13:03,014 Eliot, what are they? 1037 01:13:03,192 --> 01:13:04,591 I know what they do. 1038 01:13:04,760 --> 01:13:07,627 I know the things they do, but I can't understand, 1039 01:13:07,797 --> 01:13:09,128 what are they? 1040 01:13:09,298 --> 01:13:11,198 They're warped, sadistic, rotten little cowards. 1041 01:13:11,367 --> 01:13:13,164 Well, how do we let them get away? 1042 01:13:13,335 --> 01:13:15,394 Behind crooked cops and corrupt politicians. 1043 01:13:15,571 --> 01:13:17,630 They hide behind their guns. 1044 01:13:18,207 --> 01:13:19,936 Now we're making them come out. 1045 01:13:20,109 --> 01:13:22,339 They're afraid. That's why they have to try to frighten us, 1046 01:13:22,511 --> 01:13:24,240 like breaking into your room. 1047 01:13:25,748 --> 01:13:26,976 Hello. 1048 01:13:27,149 --> 01:13:29,481 Yes, this is Betty Anderson. 1049 01:13:30,486 --> 01:13:31,510 What? 1050 01:13:31,687 --> 01:13:32,984 What did you say? 1051 01:13:33,155 --> 01:13:35,316 I said, baby, I've been thinking about you. 1052 01:13:35,491 --> 01:13:36,890 You looked pretty good. 1053 01:13:37,059 --> 01:13:39,118 Maybe I'm coming back with some of the boys. 1054 01:13:44,500 --> 01:13:46,092 Betty, what is it? Tell me, what is it? 1055 01:13:46,268 --> 01:13:48,361 He said they're coming back. 1056 01:13:48,537 --> 01:13:50,698 He said they're coming here again, Eliot. 1057 01:13:50,873 --> 01:13:54,434 Please, don't let them come back, please. 1058 01:14:02,485 --> 01:14:04,316 Baby, we got disconnected. 1059 01:14:04,487 --> 01:14:06,045 I'm trying to make a connection. 1060 01:14:06,222 --> 01:14:08,747 You stinking little rat. 1061 01:14:09,425 --> 01:14:11,586 I'm gonna get you and tear you limb from limb. 1062 01:14:11,761 --> 01:14:13,558 You lousy little yellow rat. 1063 01:14:13,729 --> 01:14:14,923 Oh, that you, Ness? 1064 01:14:15,097 --> 01:14:16,530 We got plans for you too, Ness. 1065 01:14:16,699 --> 01:14:18,860 The boys are gonna have a real party. 1066 01:14:19,034 --> 01:14:20,331 You told him enough. 1067 01:14:28,043 --> 01:14:31,342 They'll never get at you, I promise. This I promise you. 1068 01:14:33,449 --> 01:14:35,815 We're getting married now. We're not waiting. 1069 01:14:35,985 --> 01:14:36,974 You mean tonight? 1070 01:14:37,153 --> 01:14:39,883 We'll cross the line to Indiana, get a justice of the peace. 1071 01:14:40,055 --> 01:14:41,613 Is this because of the phone call? 1072 01:14:41,791 --> 01:14:44,726 There's a lot of things, because of the phone call included. 1073 01:14:44,894 --> 01:14:47,727 I'm not sure what's gonna happen from now on 1074 01:14:48,264 --> 01:14:50,198 and I don't wanna wait, do you? 1075 01:14:50,733 --> 01:14:54,066 No, I wanna be with you. 1076 01:14:54,904 --> 01:14:56,838 Better get ready, honey. 1077 01:15:11,253 --> 01:15:14,279 By the authority vested in me by the state of Indiana, 1078 01:15:14,456 --> 01:15:17,516 I now pronounce you man and wife. 1079 01:15:20,763 --> 01:15:23,129 Good wishes, my dear. 1080 01:15:24,300 --> 01:15:27,463 - Congratulations. - Thank you, Joe. 1081 01:15:30,706 --> 01:15:32,469 I know you're both gonna be very happy. 1082 01:15:32,641 --> 01:15:34,233 Thanks, Joe. We will be. 1083 01:15:34,410 --> 01:15:36,037 God bless you. 1084 01:15:45,721 --> 01:15:49,817 Miss LaFrance, you know who it was who killed your husband, don't you? 1085 01:15:49,992 --> 01:15:53,621 No. No, I don't know. 1086 01:15:54,063 --> 01:15:57,692 I don't know why anyone would wanna kill Georgie. 1087 01:15:57,867 --> 01:16:00,631 He was a real nice guy. 1088 01:16:00,803 --> 01:16:03,294 We think the Capone mob did it. 1089 01:16:04,473 --> 01:16:06,634 Don't you wanna help us? 1090 01:16:06,942 --> 01:16:10,275 No, Uncle Jake wouldn't let them kill him. 1091 01:16:10,446 --> 01:16:12,175 He wouldn't do a thing like that. 1092 01:16:13,849 --> 01:16:17,114 Are you sure that the last time you saw him was back in the wings? 1093 01:16:17,286 --> 01:16:20,016 He was watching me do my number. 1094 01:16:21,290 --> 01:16:23,781 He was always watching me do my number. 1095 01:16:28,597 --> 01:16:30,565 That's my cue. 1096 01:16:31,734 --> 01:16:34,532 The last time I danced 1097 01:16:34,703 --> 01:16:37,467 he was standing right there in the wing. 1098 01:16:40,709 --> 01:16:43,735 Why would anyone wanna kill poor Georgie? 1099 01:16:45,314 --> 01:16:46,941 He was... 1100 01:16:47,750 --> 01:16:50,514 He was such a nice little guy. 1101 01:16:57,092 --> 01:17:00,118 If George Ritchie's tip was right, Capone's big one is somewhere here. 1102 01:17:00,296 --> 01:17:02,628 We'll have to check out every building above and below ground. 1103 01:17:02,798 --> 01:17:05,130 See if someone, resident merchant, anyone, can give us a lead. 1104 01:17:05,301 --> 01:17:07,861 - Fat chance. - We'll take that chance. 1105 01:17:08,037 --> 01:17:10,232 - Joe, you know people in that district. - I know a few. 1106 01:17:10,406 --> 01:17:12,431 - Let's get something from them. - I'm on my way. 1107 01:17:12,608 --> 01:17:14,974 Hansen, you and Youngfellow start covering all garages. 1108 01:17:15,144 --> 01:17:17,578 Kane and Flaherty will cover stores and food suppliers. 1109 01:17:17,746 --> 01:17:20,613 Kopka and Rossman, start checking all residents near speakeasies. 1110 01:17:20,783 --> 01:17:23,445 We gotta get a breakthrough somewhere and fast. 1111 01:17:28,157 --> 01:17:31,615 Maybe there is this brewery. But I don't know nothing about it. 1112 01:17:31,794 --> 01:17:33,352 - Who gonna tell me? - Stop that, Picco. 1113 01:17:33,529 --> 01:17:35,019 You remember the old days? 1114 01:17:35,197 --> 01:17:37,131 You and my old man, you were very good friends. 1115 01:17:37,299 --> 01:17:39,631 - You remember? - Yeah, I remember. 1116 01:17:39,802 --> 01:17:42,965 You were always very nice to me, Joe. But l... 1117 01:17:43,138 --> 01:17:45,129 I just thought maybe you heard something, that's all. 1118 01:17:45,307 --> 01:17:47,798 When I work, I'm deaf. I don't wanna see, 1119 01:17:47,977 --> 01:17:49,842 I don't wanna hear, I don't wanna know. 1120 01:17:50,012 --> 01:17:51,570 Can't you just hear this one thing? 1121 01:17:53,782 --> 01:17:54,771 Do me a favor. 1122 01:17:54,950 --> 01:17:57,441 Well, this a favor I wouldn't do, even if I could. 1123 01:17:57,619 --> 01:17:59,280 You ought to know that, Joe. 1124 01:17:59,455 --> 01:18:01,116 Okay. 1125 01:18:03,525 --> 01:18:06,619 - Stay, have a glass of red, Joe. - I can't, I'm working. 1126 01:18:06,795 --> 01:18:08,456 - You ain't sore at me? - No. 1127 01:18:08,630 --> 01:18:10,393 I don't know nothing. 1128 01:18:10,566 --> 01:18:12,761 This is honest truth. 1129 01:18:13,369 --> 01:18:16,236 You're the only guy nice to him, Joe. 1130 01:18:16,405 --> 01:18:20,068 He likes you. He don't take to people, but he likes you. 1131 01:18:20,242 --> 01:18:23,439 Dogs got a good instinct, Joe. They know. 1132 01:18:27,116 --> 01:18:28,811 Come to the house next week. 1133 01:18:28,984 --> 01:18:30,542 Have dinner. 1134 01:18:31,053 --> 01:18:32,645 That's nice. 1135 01:18:32,821 --> 01:18:34,652 I'll bring you a bottle of red. 1136 01:18:34,823 --> 01:18:36,552 The real stuff from other side. 1137 01:18:36,725 --> 01:18:39,387 You bring that bottle, I'll break it over your head. 1138 01:18:39,561 --> 01:18:42,394 Can't you get it through your thick skull I'm working for the government? 1139 01:18:46,702 --> 01:18:48,260 Yeah. 1140 01:18:48,437 --> 01:18:51,065 I'll bring it, Joe. 1141 01:19:30,946 --> 01:19:33,779 Never mind that. Here. 1142 01:19:33,982 --> 01:19:35,813 Take this in. 1143 01:20:07,816 --> 01:20:10,376 The Mafia ritual known as the kiss of death. 1144 01:20:10,552 --> 01:20:13,419 The man being ceremonially kissed by the others in this room 1145 01:20:14,123 --> 01:20:16,148 had been chosen to commit a murder. 1146 01:21:00,536 --> 01:21:02,265 You're home, boss. 1147 01:21:02,838 --> 01:21:06,330 Why don't you and the bride go away for a couple of days and relax? 1148 01:21:06,508 --> 01:21:08,100 Get everything off your mind. 1149 01:21:08,277 --> 01:21:10,302 I will when this is over. 1150 01:21:10,479 --> 01:21:13,471 If we can knock over this big brewery, it might be over sooner than you think. 1151 01:21:13,649 --> 01:21:16,243 - We gotta locate it first. - We will. 1152 01:21:17,753 --> 01:21:19,880 Joe, three guys like you are an army. 1153 01:21:20,055 --> 01:21:22,580 Three guys? Two guys. 1154 01:21:23,692 --> 01:21:27,219 - You wanna come up for a minute? - No, you give my best to your bride. 1155 01:21:27,396 --> 01:21:29,261 - What time will I pick you up? - Eight-thirty. 1156 01:21:29,431 --> 01:21:30,989 You got it. 1157 01:21:33,802 --> 01:21:35,269 Watch it. 1158 01:21:51,687 --> 01:21:53,279 Eliot! 1159 01:21:56,592 --> 01:21:58,560 Oh, Eliot. 1160 01:22:07,135 --> 01:22:10,036 While Joe Fuselli was dying on a Chicago street, 1161 01:22:10,205 --> 01:22:13,368 Al Capone was dining, visible to scores of people 1162 01:22:13,542 --> 01:22:15,840 in a Chicago night club. 1163 01:22:47,342 --> 01:22:48,741 Frank. 1164 01:22:49,578 --> 01:22:52,138 Hey, dancer. Dancer. 1165 01:22:53,248 --> 01:22:55,648 Hey, kid, you're good, you're gonna go places. 1166 01:22:55,817 --> 01:22:58,650 Here, this will help you on your way. 1167 01:22:58,820 --> 01:23:02,085 Gee, thanks, Mr. Capone. Thanks a million. 1168 01:23:15,637 --> 01:23:18,333 - What's your name? - Dolly. 1169 01:23:27,949 --> 01:23:29,280 Amen. 1170 01:23:29,451 --> 01:23:31,646 Joe was my friend. 1171 01:23:31,820 --> 01:23:33,754 He never laugh at me. 1172 01:23:33,922 --> 01:23:36,152 Never pushed me around. 1173 01:23:36,425 --> 01:23:37,483 What did you see, Picco? 1174 01:23:37,659 --> 01:23:40,355 I ain't gonna let them get away with killing Joe. 1175 01:23:40,529 --> 01:23:42,463 If I would have known they were gonna kill Joe, 1176 01:23:42,631 --> 01:23:45,964 I'd have grabbed that knife and then ripped him myself. 1177 01:23:47,135 --> 01:23:48,124 Who were they? 1178 01:23:49,504 --> 01:23:55,306 Wasn't it, Frank Nitti, and Volpe and D'Andrea. 1179 01:23:55,677 --> 01:23:57,406 And the big fellow was there. 1180 01:23:58,180 --> 01:23:59,704 Capone? 1181 01:24:01,249 --> 01:24:02,238 What did they do? 1182 01:24:06,555 --> 01:24:07,954 You know what that is? 1183 01:24:09,891 --> 01:24:11,791 Kiss of death. 1184 01:24:12,928 --> 01:24:14,896 Which one did they kiss? 1185 01:24:16,631 --> 01:24:18,792 Jimmy Napoli was the one. 1186 01:24:18,967 --> 01:24:21,993 Nitti, Volpe and D'Andrea, 1187 01:24:22,537 --> 01:24:24,562 they sent Jimmy Napoli. 1188 01:24:25,407 --> 01:24:26,772 Who's Jimmy Napoli? 1189 01:24:28,243 --> 01:24:30,234 From Brooklyn, "the Torpedo." 1190 01:24:33,048 --> 01:24:34,913 I lied to Joe. 1191 01:24:35,083 --> 01:24:38,575 The last thing I said to him alive, a lie. 1192 01:24:39,187 --> 01:24:41,951 He asked me where Capone's big brewery is. 1193 01:24:42,124 --> 01:24:44,422 I lied, "I didn't know." 1194 01:24:44,593 --> 01:24:46,424 But I just know where it is. 1195 01:24:46,595 --> 01:24:48,358 I gonna tell you too. 1196 01:24:50,966 --> 01:24:52,627 Thanks. 1197 01:24:56,705 --> 01:25:00,106 Picco, we're gonna take you somewhere where you'll be safe. 1198 01:25:00,275 --> 01:25:02,971 Come on, we'll take good care of you, Picco. 1199 01:25:04,613 --> 01:25:08,549 What's going to be with my dog? Who's going to take care of my dog? 1200 01:25:16,124 --> 01:25:19,582 - Here. Take your dog, Picco. - Thanks. 1201 01:25:45,353 --> 01:25:47,878 - Joe Fuselli. - Who? 1202 01:25:48,356 --> 01:25:51,553 - Say, who are you guys anyway? - Fodder, old man. 1203 01:25:51,726 --> 01:25:52,818 Where were you all night? 1204 01:25:52,994 --> 01:25:54,154 You run my life? 1205 01:25:55,831 --> 01:25:58,095 Hasn't been slept in. 1206 01:25:58,266 --> 01:25:59,699 Come on, Napoli. 1207 01:25:59,868 --> 01:26:01,358 - What's the rap? - Come on. 1208 01:26:01,536 --> 01:26:03,333 Wait a minute, I gotta get dressed. 1209 01:26:03,505 --> 01:26:05,735 Just put your coat on. 1210 01:26:07,909 --> 01:26:10,878 Listen, you got nothing on me. 1211 01:26:11,046 --> 01:26:14,038 I was playing poker with six other guys until an hour ago. 1212 01:26:14,216 --> 01:26:16,912 How would you like a dumdum right in the face like Joe Fuselli? 1213 01:26:17,085 --> 01:26:20,851 I was playing with my friends until an hour ago, I'm telling you. 1214 01:26:21,022 --> 01:26:24,355 They'll back me up. You can't touch me. 1215 01:26:25,193 --> 01:26:26,182 Come on. 1216 01:26:26,361 --> 01:26:30,457 Say, who is this Joe Fuselli? 1217 01:26:33,134 --> 01:26:35,102 Never mention that name again. 1218 01:26:41,576 --> 01:26:42,941 To safeguard the only witness 1219 01:26:43,111 --> 01:26:46,478 who could definitely link Al Capone with the murder of Joe Fuselli, 1220 01:26:46,648 --> 01:26:49,640 Ness made arrangements to keep Angelo Picco under guard 1221 01:26:49,818 --> 01:26:52,651 in a cell in Chicago City Jail. 1222 01:27:06,568 --> 01:27:08,729 We don't wanna lock you up, but this is the best place. 1223 01:27:08,904 --> 01:27:12,271 - Later, we'll take you out of town. - Please, don't keep me too long. 1224 01:27:12,440 --> 01:27:14,931 Just until you testify against Napoli and Capone. 1225 01:27:15,110 --> 01:27:18,170 - Not too long. - I'll be close by, Picco. 1226 01:27:30,258 --> 01:27:31,589 Amen. 1227 01:27:32,928 --> 01:27:35,158 Within two hours of the arrest of Jimmy Napoli, 1228 01:27:35,330 --> 01:27:38,527 Al Capone forestalled his own arrest by appearing at the office 1229 01:27:38,700 --> 01:27:40,634 of Deputy Police Commissioner Hallowell. 1230 01:27:40,802 --> 01:27:42,531 With him was the mob's attorneys. 1231 01:27:42,704 --> 01:27:45,070 Well, commissioner. 1232 01:27:45,440 --> 01:27:47,465 - I heard you was looking for me. - That's right, Al. 1233 01:27:47,642 --> 01:27:49,109 We have a few things to ask you. 1234 01:27:49,277 --> 01:27:51,745 - That's why I'm here. - Before you ask any questions, 1235 01:27:51,913 --> 01:27:54,677 it's understood that Mr. Capone is here of his own free will. 1236 01:27:54,849 --> 01:27:56,214 Just what is the charge in connection 1237 01:27:56,384 --> 01:27:58,249 with which you wish to question Mr. Capone? 1238 01:27:58,420 --> 01:28:00,684 About the murder of a federal agent. 1239 01:28:00,889 --> 01:28:02,550 When did this alleged homicide occur? 1240 01:28:02,724 --> 01:28:03,986 At 1:15 this morning. 1241 01:28:04,159 --> 01:28:07,287 At that hour, Mr. Capone was dining at the 318 Club. 1242 01:28:07,462 --> 01:28:08,451 How do you know? 1243 01:28:08,630 --> 01:28:11,622 We can produce a number of reliable witnesses to attest to that. 1244 01:28:11,800 --> 01:28:12,824 I'll bet you can. 1245 01:28:13,001 --> 01:28:14,969 We have a witness too. 1246 01:28:15,136 --> 01:28:17,866 You didn't kiss Jimmy Napoli for fun, did you, Al? 1247 01:28:20,175 --> 01:28:22,803 Who is this Jimmy Napoli? 1248 01:28:22,978 --> 01:28:24,741 Give me the city jail. 1249 01:29:26,908 --> 01:29:29,399 Once again, a man who could have testified for the state 1250 01:29:29,577 --> 01:29:30,669 had been silenced. 1251 01:29:30,845 --> 01:29:34,804 There could now be no way of proving that Capone had hired Jimmy Napoli 1252 01:29:34,983 --> 01:29:36,951 to commit murder. 1253 01:29:55,904 --> 01:29:57,337 Take it easy. 1254 01:29:57,505 --> 01:30:00,770 - Make a statement, Al. - Take it easy, fellas, relax. 1255 01:30:00,942 --> 01:30:02,705 Yeah, yeah, yeah. 1256 01:30:02,877 --> 01:30:06,335 Everything that happened in Chicago, they say Al Capone did. 1257 01:30:06,514 --> 01:30:08,414 They try to make me the goat. 1258 01:30:08,583 --> 01:30:12,519 Now, you fellas know that all I ever did was to sell it to the best people. 1259 01:30:12,687 --> 01:30:14,985 Maybe that includes some of you boys, huh? 1260 01:30:15,156 --> 01:30:17,624 - How about another statement, Al? - You want more pictures? 1261 01:30:17,792 --> 01:30:19,282 How about...? 1262 01:30:22,297 --> 01:30:24,857 This is gonna be the big one. I'll need about a dozen more men. 1263 01:30:25,033 --> 01:30:27,501 The best you can get for us. I don't want them to know 1264 01:30:27,669 --> 01:30:28,829 what they're going out on. 1265 01:30:29,003 --> 01:30:31,233 I want them to meet us at the warehouse at midnight sharp. 1266 01:30:31,406 --> 01:30:33,374 I'll lay it out for them then, but not until then. 1267 01:30:33,541 --> 01:30:35,475 I don't wanna take chances on a tip-off. 1268 01:30:35,643 --> 01:30:39,204 All they have to know is to meet us at the warehouse at midnight sharp. 1269 01:30:40,715 --> 01:30:42,945 At midnight, a rendezvous was made with other agents 1270 01:30:43,118 --> 01:30:45,211 in the warehouse used by Ness' squad. 1271 01:30:45,386 --> 01:30:47,445 The men were briefed on their assignments. 1272 01:30:47,622 --> 01:30:48,611 To help you find the way, 1273 01:30:48,790 --> 01:30:50,655 I'm putting one of my own men on each of the cars. 1274 01:30:50,825 --> 01:30:53,157 They'll be in charge after we get inside. 1275 01:30:53,328 --> 01:30:56,320 You don't know the layout, but you'll be able to size things up fast. 1276 01:30:56,498 --> 01:30:58,625 If there's any resistance, let them have it. 1277 01:30:58,800 --> 01:30:59,994 Any questions? 1278 01:31:00,168 --> 01:31:01,999 Let's go. 1279 01:32:08,236 --> 01:32:09,828 Come on, let's go. Come on, everybody. 1280 01:32:10,004 --> 01:32:12,734 - Get your hands up. Come on. - Pull him out. 1281 01:32:12,907 --> 01:32:14,898 - Let's go. - Get your hands above your head. 1282 01:32:15,076 --> 01:32:16,907 Get your hands up there. Come on. 1283 01:32:17,078 --> 01:32:18,375 - Let's go. - Get your hands up. 1284 01:32:18,546 --> 01:32:20,036 Get your hands above your head. 1285 01:32:24,752 --> 01:32:26,344 Kane. 1286 01:33:15,103 --> 01:33:16,229 Number, please. 1287 01:33:16,404 --> 01:33:18,702 Calumet 6098. 1288 01:33:18,973 --> 01:33:21,965 - Hotel Lexington. - Put me through to Capone's rooms. 1289 01:33:22,143 --> 01:33:23,542 Just a moment, sir. 1290 01:33:23,711 --> 01:33:25,110 Yeah? 1291 01:33:25,280 --> 01:33:26,770 Let me talk to Capone. 1292 01:33:26,948 --> 01:33:29,883 - Who's calling? - Just tell him Eliot Ness. 1293 01:33:30,885 --> 01:33:31,909 Mario. 1294 01:33:35,790 --> 01:33:37,815 Al. Telephone, Al. 1295 01:33:44,098 --> 01:33:45,827 It's Eliot Ness. 1296 01:33:49,037 --> 01:33:50,368 This is Al Capone. 1297 01:33:50,538 --> 01:33:53,200 I just knocked over your new brewery down at the stockyards. 1298 01:33:53,374 --> 01:33:55,001 - What? - Look out your window 1299 01:33:55,176 --> 01:33:57,167 at exactly 11:00 tomorrow morning. 1300 01:33:57,345 --> 01:33:58,744 - What is this? - Take a look 1301 01:33:58,913 --> 01:34:01,211 and see what we got for you, Snorky. 1302 01:34:01,382 --> 01:34:03,145 What are you talking about? 1303 01:34:03,318 --> 01:34:05,912 You talk straight, or I'll jam this phone down your throat! 1304 01:34:09,123 --> 01:34:10,420 What are you gonna do? 1305 01:34:11,659 --> 01:34:15,151 I'll make sure Al Capone never forgets Joe Fuselli. 1306 01:34:35,683 --> 01:34:38,049 - Anything? - Not a thing. 1307 01:34:38,219 --> 01:34:39,709 It's some bluff, Al. 1308 01:34:39,887 --> 01:34:41,787 That's all it is. A guy shooting off his mouth. 1309 01:34:41,956 --> 01:34:43,446 - Well? - That's all, Al. 1310 01:34:43,624 --> 01:34:45,455 What about the brewery? 1311 01:34:45,626 --> 01:34:49,289 - Maybe we gotta set up out of town. - Where? 1312 01:34:49,464 --> 01:34:50,522 - Well... - Where? 1313 01:34:50,698 --> 01:34:52,029 Maybe we can go over the line. 1314 01:34:52,200 --> 01:34:53,827 - Over what line? - Into Wisconsin. 1315 01:34:54,002 --> 01:34:55,367 Wisconsin? 1316 01:34:55,536 --> 01:34:56,867 Yeah, Wisconsin may be okay. 1317 01:34:57,038 --> 01:34:59,404 Okay? You talk, but they're closing me down. And you talk... 1318 01:34:59,574 --> 01:35:00,905 Al. 1319 01:35:05,813 --> 01:35:07,644 Look at that. Look. 1320 01:35:12,653 --> 01:35:15,781 At exactly 11:00, the funeral procession of Joe Fuselli 1321 01:35:15,957 --> 01:35:18,050 passed under the windows of Al Capone's suite 1322 01:35:18,226 --> 01:35:19,591 in the Lexington Hotel. 1323 01:35:23,498 --> 01:35:25,864 It's just one more funeral. 1324 01:35:54,295 --> 01:35:56,525 They're our beer trucks. 1325 01:35:56,697 --> 01:35:58,528 Following the hearse was truck after truck 1326 01:35:58,699 --> 01:36:01,395 confiscated by Eliot Ness and his squad in their raids 1327 01:36:01,569 --> 01:36:03,161 on the Capone breweries. 1328 01:36:03,337 --> 01:36:06,033 These trucks, which might have been delivering Capone beer, 1329 01:36:06,207 --> 01:36:10,371 were instead delivering a message of defiance to Al Capone. 1330 01:36:10,912 --> 01:36:13,574 With Capone's power to frighten and corrupt diminishing, 1331 01:36:13,748 --> 01:36:15,682 people began to give information. 1332 01:36:15,850 --> 01:36:17,579 With the assistance of Eliot Ness, 1333 01:36:17,752 --> 01:36:20,084 U.S. Treasury agents started to put together 1334 01:36:20,254 --> 01:36:23,587 the mosaic of an income-tax-evasion case against Al Capone. 1335 01:36:23,758 --> 01:36:26,226 - Eliot, we've got Al Capone. - Are you sure? 1336 01:36:26,394 --> 01:36:28,658 We've been working on this for the last two weeks. 1337 01:36:28,830 --> 01:36:30,491 He's gonna plead guilty. 1338 01:36:30,665 --> 01:36:31,654 Why isn't he fighting? 1339 01:36:31,833 --> 01:36:35,200 My office is entering a recommendation for leniency. 1340 01:36:35,603 --> 01:36:38,197 - You're kidding. - The arrangement's been worked out 1341 01:36:38,372 --> 01:36:40,135 with the approval of the attorney general. 1342 01:36:41,809 --> 01:36:43,902 Leniency for Capone? 1343 01:36:44,078 --> 01:36:46,308 Our Al Capone? 1344 01:36:46,714 --> 01:36:49,080 Is that what we've been knocking ourselves out for? 1345 01:36:49,250 --> 01:36:51,411 - To let Al Capone off? - Look, Eliot... 1346 01:36:51,586 --> 01:36:54,020 Is that why Joe Fuselli got killed? For what? 1347 01:36:54,188 --> 01:36:56,179 Advertise a man can get away with murder? 1348 01:36:56,624 --> 01:36:58,524 How do you think I feel about this? 1349 01:36:58,693 --> 01:37:01,025 I came to put Capone away for good, but this is all we've got. 1350 01:37:01,195 --> 01:37:03,095 - It's the best we can do. - The records, the data. 1351 01:37:03,264 --> 01:37:04,891 Not enough to make sure of conviction. 1352 01:37:05,066 --> 01:37:07,899 If we try Capone and don't convict him, we can't try him again. 1353 01:37:08,069 --> 01:37:10,799 It's too great a risk. We put him away for a while, 1354 01:37:10,972 --> 01:37:13,304 then maybe we can finish the job of wrecking him. 1355 01:37:13,474 --> 01:37:15,271 We've got to take what we can get, Eliot. 1356 01:37:15,443 --> 01:37:16,910 Just what do we get? 1357 01:37:17,879 --> 01:37:18,903 Two years. 1358 01:37:19,080 --> 01:37:20,138 Two years. 1359 01:37:20,314 --> 01:37:23,875 Well, that's the best we could bargain for. I feel sick about it, Eliot. 1360 01:37:24,051 --> 01:37:28,283 Two years for Capone. After all this, two years. 1361 01:37:29,090 --> 01:37:30,990 What a joke. 1362 01:37:31,392 --> 01:37:33,883 What a lousy, lousy joke. 1363 01:37:37,798 --> 01:37:39,959 Finally, on July 30th, 193 1, 1364 01:37:40,134 --> 01:37:43,365 Al Capone entered a plea of guilty to income-tax-evasion charges 1365 01:37:43,538 --> 01:37:47,702 in the Federal District Court presided over by Judge James H. Wilkerson. 1366 01:37:47,875 --> 01:37:50,070 Will the two counsels approach the bench, please? 1367 01:37:56,784 --> 01:37:59,776 A plea of guilty is a full admission of guilt. 1368 01:37:59,954 --> 01:38:01,888 If the defendant asks for leniency 1369 01:38:02,056 --> 01:38:04,115 by throwing himself on the mercy of this court, 1370 01:38:04,292 --> 01:38:06,760 he must be prepared to answer all proper questions 1371 01:38:06,928 --> 01:38:08,327 put to him by the court. 1372 01:38:08,496 --> 01:38:11,522 If the defendant expects leniency of this court, 1373 01:38:11,699 --> 01:38:13,030 he must take the witness stand 1374 01:38:13,201 --> 01:38:16,136 and testify on what grounds he expects leniency. 1375 01:38:16,304 --> 01:38:19,068 The federal district attorney said that if a plea of guilty was entered, 1376 01:38:19,240 --> 01:38:22,403 he would make a commitment about the length of the sentence. 1377 01:38:22,843 --> 01:38:24,970 I will decide the length of sentence. 1378 01:38:25,546 --> 01:38:28,674 No prior agreement binds this court. 1379 01:38:40,328 --> 01:38:42,262 We'll stand trial. 1380 01:38:46,601 --> 01:38:49,001 The defendant withdraws his plea of guilty. 1381 01:38:49,170 --> 01:38:50,933 He will stand trial on charges. 1382 01:38:58,479 --> 01:39:00,970 The defendant will approach the bench, please. 1383 01:39:02,617 --> 01:39:05,848 After a trial lasting three months, Al Capone was convicted. 1384 01:39:06,020 --> 01:39:08,045 On November 24th, 193 1, 1385 01:39:08,222 --> 01:39:10,782 Judge James H. Wilkerson pronounced sentence. 1386 01:39:12,860 --> 01:39:17,058 It is the decision of this court that the defendant, Alphonse Capone, 1387 01:39:17,231 --> 01:39:21,065 shall pay a fine of $56,000. 1388 01:39:21,869 --> 01:39:26,329 And that he shall serve a term of 11 years in the federal penitentiaries. 1389 01:39:26,607 --> 01:39:30,600 He is forthwith remanded to the custody of the United States Marshal. 1390 01:39:50,097 --> 01:39:51,086 Stand back. 1391 01:39:51,265 --> 01:39:55,429 After exhausting every legal delay, on May 5th, 1932, 1392 01:39:55,603 --> 01:39:59,835 Al Capone was taken from Chicago to start serving his sentence. 1393 01:40:15,656 --> 01:40:19,956 Between Eliot Ness and Al Capone, no word had ever been exchanged 1394 01:40:20,127 --> 01:40:22,061 except for the brief telephone conversation 1395 01:40:22,229 --> 01:40:24,288 preceding the funeral of Joe Fuselli. 1396 01:40:24,465 --> 01:40:25,557 Ironically enough, 1397 01:40:25,733 --> 01:40:28,463 absorbed with the thought of the long years in prison before him, 1398 01:40:28,636 --> 01:40:32,902 Al Capone did not recognize the man staring at him. 1399 01:40:40,915 --> 01:40:44,112 Ness was occupied with the thought of the long years of struggle ahead 1400 01:40:44,285 --> 01:40:48,278 to destroy the remnants of the Capone organization. 1401 01:40:50,057 --> 01:40:52,252 And so Al Capone disappeared from view 1402 01:40:52,426 --> 01:40:54,553 to be replaced by other racketeers, 1403 01:40:54,729 --> 01:40:58,165 more subtle, even more destructive. 1404 01:40:58,332 --> 01:41:00,664 Against this new breed of racketeer, 1405 01:41:00,835 --> 01:41:03,929 who are managing to steal, extort, divert and pervert, 1406 01:41:04,105 --> 01:41:07,734 almost 10 percent of the income of the people of the United States, 1407 01:41:07,908 --> 01:41:12,402 Eliot Ness fought until his death in 1957. 1408 01:41:12,580 --> 01:41:14,673 Al Capone is dead. 1409 01:41:14,849 --> 01:41:16,817 Eliot Ness is dead. 1410 01:41:16,984 --> 01:41:20,511 But the struggle between the Capones and the Nesses 1411 01:41:20,688 --> 01:41:24,624 witnessed by a public that remains dangerously indifferent 1412 01:41:24,792 --> 01:41:26,953 goes on and on.112737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.