All language subtitles for The Resident.S05E07.Who Will You Be.WEB.H264 - 4353 - m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,893 --> 00:00:02,204 Previously, on "The Resident"... 2 00:00:02,289 --> 00:00:03,734 I can't have you in my life right now. 3 00:00:03,818 --> 00:00:05,158 - I told you that. - I am not trying 4 00:00:05,242 --> 00:00:06,571 to reconnect with my birth mother. 5 00:00:07,515 --> 00:00:09,875 Mother has stage 4 lung cancer. 6 00:00:10,030 --> 00:00:11,440 There's only one hope left. 7 00:00:11,525 --> 00:00:13,031 Oh, it's targeted therapy. 8 00:00:13,116 --> 00:00:14,525 It could buy my mother years. 9 00:00:14,610 --> 00:00:16,790 You don't eat, you barely sleep. 10 00:00:16,875 --> 00:00:19,211 All you talk about is medicine. 11 00:00:19,296 --> 00:00:21,960 - I'm literally saving lives. - And what about your life? 12 00:00:22,054 --> 00:00:24,710 You and Nic are missed every day. 13 00:00:24,795 --> 00:00:25,993 I miss it, man. 14 00:00:26,078 --> 00:00:28,187 It wasn't my plan to leave, but... 15 00:00:28,357 --> 00:00:30,273 Gigi's my everything. 16 00:00:31,078 --> 00:00:32,857 ♪ We're gonna have a good day ♪ 17 00:00:33,031 --> 00:00:35,351 ♪ And all my homies gonna ride today ♪ 18 00:00:35,484 --> 00:00:36,664 ♪ And all these mommies... ♪ 19 00:00:36,749 --> 00:00:38,296 New interns, 20 00:00:39,140 --> 00:00:40,682 welcome to Chastain. 21 00:00:40,766 --> 00:00:42,292 I'm Dr. Pravesh. 22 00:00:42,562 --> 00:00:45,421 Follow me, and you might survive your first day. 23 00:00:45,506 --> 00:00:46,688 If you're smart, 24 00:00:46,773 --> 00:00:49,633 you will see the nurses as your best teachers. 25 00:00:49,717 --> 00:00:50,960 They are your lifelines. 26 00:00:51,054 --> 00:00:54,218 Use them if you want to succeed. 27 00:00:55,295 --> 00:00:58,472 Look... I know you're scared. 28 00:00:59,195 --> 00:01:02,876 I remember, on my first day, I was shaking in my boots. 29 00:01:06,216 --> 00:01:07,726 You have something you want to add back there? 30 00:01:07,810 --> 00:01:09,133 No disrespect, Doc. 31 00:01:09,218 --> 00:01:11,046 It's just that some of us don't scare so easily. 32 00:01:12,690 --> 00:01:13,941 Hmm. 33 00:01:14,096 --> 00:01:15,404 Challenge accepted. 34 00:01:28,748 --> 00:01:30,007 *THE RESIDENT* Season 05 Episode 07 35 00:01:30,091 --> 00:01:31,445 Episode Title: "Who Will You Be?" Aired on: November 16, 2021. 36 00:01:32,437 --> 00:01:34,773 They want Daddy to come back and work here, 37 00:01:34,858 --> 00:01:37,298 so Auntie Kit is gonna pull out all the stops. 38 00:01:37,383 --> 00:01:40,109 So, when she asks us what we think, 39 00:01:40,657 --> 00:01:44,156 you are gonna say... what? 40 00:01:44,609 --> 00:01:47,459 I love it, but not as much as my house. 41 00:01:47,543 --> 00:01:48,571 Ah. 42 00:01:48,656 --> 00:01:51,148 Hey, yes, you nailed it. 43 00:01:51,328 --> 00:01:53,109 Nailed it. 44 00:01:56,343 --> 00:01:58,320 That's not Auntie Kit. 45 00:01:58,793 --> 00:02:00,319 No, it isn't. 46 00:02:00,960 --> 00:02:02,484 Auntie Kit got called away 47 00:02:02,578 --> 00:02:06,485 on emergency business, so she asked me to show you 48 00:02:06,570 --> 00:02:08,360 our nursery and convince your daddy 49 00:02:08,445 --> 00:02:09,875 to come back and work here. 50 00:02:09,975 --> 00:02:11,390 Therefore... 51 00:02:12,325 --> 00:02:15,593 it looks like you are stuck with Dr. Bell. 52 00:02:15,944 --> 00:02:17,563 This is a renowned surgeon, 53 00:02:17,648 --> 00:02:20,633 TV personality, and now a preschool tour guide. 54 00:02:20,718 --> 00:02:22,539 Oh, you never cease to amaze me, Dr. Bell. 55 00:02:22,647 --> 00:02:24,968 Not how either of us expected to spend our morning. 56 00:02:25,076 --> 00:02:26,515 Come on in. 57 00:02:29,843 --> 00:02:32,413 So, the hope is to expand the grade levels 58 00:02:32,497 --> 00:02:33,696 as the kids grow up. 59 00:02:33,781 --> 00:02:35,875 Sounds like Kit has thought of everything. 60 00:02:36,484 --> 00:02:38,586 - Gigi. - Yes? 61 00:02:39,172 --> 00:02:40,484 What do you think? 62 00:02:40,788 --> 00:02:42,202 I love it! 63 00:02:42,287 --> 00:02:44,554 But do you love it more than our house? 64 00:02:44,749 --> 00:02:47,336 Way more than our house. 65 00:02:47,421 --> 00:02:48,664 Can I go color? 66 00:02:48,749 --> 00:02:49,790 What? 67 00:02:49,875 --> 00:02:50,969 Oh, my God. 68 00:02:51,054 --> 00:02:53,445 Yeah, get out of here. Go do your coloring. 69 00:02:54,576 --> 00:02:56,641 I have hope because you came today. 70 00:02:56,726 --> 00:02:58,594 If you weren't gonna consider it, why even show up? 71 00:02:58,678 --> 00:03:00,399 Ah, same reason you did. 72 00:03:00,484 --> 00:03:02,000 You don't say no to Kit Voss. 73 00:03:03,136 --> 00:03:04,312 Look, 74 00:03:04,647 --> 00:03:06,688 - I'd love to come back... - That's what we want. 75 00:03:06,773 --> 00:03:08,851 ...but my priorities have changed. 76 00:03:09,069 --> 00:03:11,571 It's not just childcare. I need flexibility, weekends. 77 00:03:11,656 --> 00:03:13,120 There's a laundry list of things I would need. 78 00:03:13,204 --> 00:03:16,164 If there's a hospital out there that wants to do that for you, 79 00:03:16,305 --> 00:03:17,899 - it's this one. - Okay, well, 80 00:03:17,984 --> 00:03:19,523 a private practice in Buckhead 81 00:03:19,608 --> 00:03:22,132 offered me three years and childcare 82 00:03:22,217 --> 00:03:23,836 and I make my own hours. 83 00:03:25,419 --> 00:03:27,461 You're impossibly talented, 84 00:03:28,414 --> 00:03:30,875 and doling out B12 shots 85 00:03:31,264 --> 00:03:33,359 for hangovers, I mean... 86 00:03:35,033 --> 00:03:36,757 And that impact is minuscule 87 00:03:36,842 --> 00:03:38,718 compared to what you can do here. 88 00:03:39,151 --> 00:03:41,203 I appreciate the sentiment, but... 89 00:03:41,702 --> 00:03:43,531 Okay. Well, so what about this? 90 00:03:43,616 --> 00:03:46,203 What about we're stretched so thin, 91 00:03:46,730 --> 00:03:48,734 just pitch in for the day 92 00:03:49,132 --> 00:03:50,539 and just see how it feels? 93 00:03:50,624 --> 00:03:53,266 Really? Your plan is to hold me hostage 94 00:03:53,351 --> 00:03:54,790 until I agree to come back? 95 00:03:54,874 --> 00:03:56,141 Well, that depends. Is it working? 96 00:03:57,164 --> 00:03:58,164 Hawkins. 97 00:03:58,386 --> 00:03:59,875 Hey, I heard you were around. 98 00:03:59,960 --> 00:04:01,721 Listen, brother, I need your help with a patient. 99 00:04:01,805 --> 00:04:03,804 And you got AJ involved. That's impressive. 100 00:04:03,961 --> 00:04:05,211 It's about my mother. 101 00:04:05,296 --> 00:04:06,855 She's back in the hospital. 102 00:04:12,046 --> 00:04:12,938 Careful. It's hot. 103 00:04:13,023 --> 00:04:14,179 Hey. Uh, sorry. 104 00:04:14,264 --> 00:04:16,086 Hi, Dr. Sutton. 105 00:04:16,963 --> 00:04:18,359 Dr. Daniels. 106 00:04:19,156 --> 00:04:21,226 Daily grind. Am I right? 107 00:04:23,336 --> 00:04:24,984 - Here you go. - Uh, thank you. 108 00:04:28,656 --> 00:04:31,570 Obviously, you... you knew I was coming, right? 109 00:04:31,751 --> 00:04:33,062 AJ told me. 110 00:04:33,354 --> 00:04:36,199 I hope it's okay that I'm here. 111 00:04:37,461 --> 00:04:38,836 I'm, uh... 112 00:04:39,897 --> 00:04:41,874 I'm not the same person I was years ago. 113 00:04:42,484 --> 00:04:43,562 Good. 114 00:04:43,781 --> 00:04:46,228 And congratulations on getting through med school. 115 00:04:46,632 --> 00:04:47,961 That's no small feat. 116 00:04:49,436 --> 00:04:51,757 Uh, I mean, it wasn't that hard. 117 00:04:52,763 --> 00:04:54,304 For me, anyway. 118 00:04:54,693 --> 00:04:56,796 Well, maybe you haven't changed that much after all. 119 00:04:56,888 --> 00:04:58,064 I see you're still suffering 120 00:04:58,149 --> 00:05:00,351 from that dangerously high opinion of yourself. 121 00:05:01,516 --> 00:05:03,071 It's incurable, so... 122 00:05:05,525 --> 00:05:07,328 Can I ask you a personal question? 123 00:05:07,883 --> 00:05:09,047 No. 124 00:05:09,132 --> 00:05:10,969 Obviously, you don't seem to despise me anymore, 125 00:05:11,053 --> 00:05:12,547 - so... - I never despised you. 126 00:05:12,632 --> 00:05:14,048 - No, you-you definitely did. - Look, 127 00:05:14,132 --> 00:05:15,430 Trevor, it is inappropriate 128 00:05:15,515 --> 00:05:17,203 for you to tell me what I feel or don't feel 129 00:05:17,287 --> 00:05:18,632 about you or anything else. 130 00:05:19,592 --> 00:05:20,813 I knew it. Huh. 131 00:05:20,898 --> 00:05:22,868 You've been in therapy. You're setting your boundary. 132 00:05:22,952 --> 00:05:24,429 - Kudos. - Okay. 133 00:05:25,082 --> 00:05:26,211 God. 134 00:05:26,882 --> 00:05:29,109 Look, we're gonna need to set some rules. 135 00:05:29,304 --> 00:05:31,782 No one here needs to know that we're related, 136 00:05:31,867 --> 00:05:33,250 that you're my biological son. 137 00:05:33,335 --> 00:05:34,902 Agreed. It's none of their business. 138 00:05:35,038 --> 00:05:36,031 - Mm-hmm. - And? 139 00:05:36,115 --> 00:05:37,715 Try really hard not to be an ass. 140 00:05:37,799 --> 00:05:40,585 - Good advice. Anything else? - Just one more. 141 00:05:40,992 --> 00:05:42,765 Don't ever ask me for money. 142 00:05:51,796 --> 00:05:54,063 And we're positive this isn't a resurgence 143 00:05:54,148 --> 00:05:55,325 of Carol's lung cancer, right? 144 00:05:55,409 --> 00:05:56,876 Well, according to her oncologist, 145 00:05:56,961 --> 00:05:59,586 all tests show zero cancer progression. 146 00:05:59,692 --> 00:06:02,295 That means her targeted immunotherapy's working. 147 00:06:02,404 --> 00:06:06,101 She cycled through several drugs these last few years. 148 00:06:06,474 --> 00:06:08,039 You know, I honestly thought 149 00:06:08,148 --> 00:06:10,399 we'd reached the end of the road till we found this one. 150 00:06:10,484 --> 00:06:13,531 Now, I know it's not a cure, but, uh, you'd have me fooled. 151 00:06:13,616 --> 00:06:14,743 That's good. 152 00:06:14,828 --> 00:06:17,068 If it's not the cancer, it's likely something we can fix. 153 00:06:18,296 --> 00:06:21,617 - Hey, Carol. - Oh. 154 00:06:21,937 --> 00:06:24,477 AJ, you didn't tell me 155 00:06:24,562 --> 00:06:28,433 we were having a VIP guest visit. 156 00:06:28,517 --> 00:06:29,796 Ah, careful, Ma. 157 00:06:29,881 --> 00:06:32,828 You know, flattery goes to his head, like brain freeze. 158 00:06:34,186 --> 00:06:36,367 It's good to see you again. How you feeling? 159 00:06:36,452 --> 00:06:38,062 Uh, I've been better. 160 00:06:39,374 --> 00:06:41,743 Sad to hear you had left Chastain. 161 00:06:41,828 --> 00:06:43,843 I hope this means you'll be back for good. 162 00:06:44,210 --> 00:06:45,751 Yeah, well, plenty of time to talk about me. 163 00:06:45,835 --> 00:06:47,835 I want to hear about you. Tell me, what's going on? 164 00:06:48,375 --> 00:06:49,773 Well... 165 00:06:50,576 --> 00:06:52,875 I've never been so tired. 166 00:06:53,609 --> 00:06:56,148 Can't make it through The Crown without nodding off. 167 00:06:56,429 --> 00:06:58,368 This woman loves Princess Diana. 168 00:07:01,554 --> 00:07:04,227 Then I started losing weight, 169 00:07:04,865 --> 00:07:06,539 and that had me worried. 170 00:07:07,205 --> 00:07:09,610 - Maybe an infection? - That's what I thought, 171 00:07:09,695 --> 00:07:12,235 but she's not responding to any antibiotics. 172 00:07:12,875 --> 00:07:14,462 Could be bacterial resistance 173 00:07:14,546 --> 00:07:16,765 or an... atypical infection. 174 00:07:16,890 --> 00:07:19,558 You know what? Let me get some labs, run some tests. 175 00:07:19,828 --> 00:07:22,257 Don't you worry. We'll get you some answers. 176 00:07:26,164 --> 00:07:27,539 Mm. 177 00:07:34,657 --> 00:07:36,651 Janice Bonner. Surgery. 178 00:07:36,906 --> 00:07:38,843 Trevor. Anesthesia. 179 00:07:39,234 --> 00:07:41,339 I'm Gemma. I'm I.M. 180 00:07:41,461 --> 00:07:43,383 Not, I'm "I am." 181 00:07:43,467 --> 00:07:45,937 I mean, I, Gemma, am I.M. 182 00:07:46,022 --> 00:07:48,468 Internal medicine. We got it. 183 00:07:49,359 --> 00:07:50,554 I'm Zach. 184 00:07:50,639 --> 00:07:52,313 - Primary care. - Yikes. 185 00:07:52,398 --> 00:07:54,227 Hope you qualify for student loan forgiveness. 186 00:07:54,312 --> 00:07:55,336 What's up? 187 00:07:55,554 --> 00:07:57,320 Let's get started, shall we? 188 00:07:57,760 --> 00:07:59,251 Dan, good morning. 189 00:07:59,336 --> 00:08:01,093 These are the interns I told you about. 190 00:08:01,390 --> 00:08:04,621 Are they children, or am I old? 191 00:08:04,705 --> 00:08:06,864 48-year-old male with pancreatitis. 192 00:08:06,948 --> 00:08:08,375 What is the first thing that we do? 193 00:08:08,460 --> 00:08:10,035 Oh, I hope it's all right, I threw together 194 00:08:10,119 --> 00:08:11,628 a little PowerPoint for a possible plan of action. 195 00:08:11,712 --> 00:08:13,370 I love the initiative, Dr. Bonner, 196 00:08:13,519 --> 00:08:15,881 - but before that, what's first? - Get smashed. 197 00:08:17,909 --> 00:08:19,469 It's a mnemonic. Gallstones, 198 00:08:19,553 --> 00:08:21,934 ethanol, trauma, steroids, mumps, autoimmune, 199 00:08:22,019 --> 00:08:24,637 scorpion sting, hypercalcemia, ERCP 200 00:08:24,722 --> 00:08:26,367 and drugs. 201 00:08:26,597 --> 00:08:28,794 No, the first thing we do is listen. 202 00:08:29,042 --> 00:08:31,566 To the patient, and then to me. 203 00:08:32,088 --> 00:08:34,394 Incoming. Multi-casualty event. 204 00:08:34,479 --> 00:08:36,262 Someone crashed a boat into a dock. 205 00:08:36,347 --> 00:08:37,425 Okay. 206 00:08:37,510 --> 00:08:38,980 Time to suit up. 207 00:08:39,314 --> 00:08:40,620 We'll be back. 208 00:08:47,806 --> 00:08:49,390 That's Trevor Daniels. 209 00:08:49,474 --> 00:08:50,474 You know him? 210 00:08:50,704 --> 00:08:52,727 He made quite the impression when he tried to lecture 211 00:08:52,811 --> 00:08:55,386 the doctors on how to treat his junkie girlfriend. 212 00:08:56,140 --> 00:08:58,237 Now I guess he's a doctor himself. 213 00:08:58,362 --> 00:09:00,753 Well, he's an M.D., not a doctor, yet. 214 00:09:01,669 --> 00:09:03,300 Not with that arrogance. 215 00:09:04,339 --> 00:09:08,409 22-year-old female with blunt head trauma. GCS 9. 216 00:09:08,493 --> 00:09:10,191 Dr. Bonner, you're with Hundley. 217 00:09:10,276 --> 00:09:11,800 - Yes. - And, um... 218 00:09:12,080 --> 00:09:14,058 Brooks, you're with Dr. Feldman. 219 00:09:14,166 --> 00:09:16,333 Are you sure, Coach? I know the upper extremity neurovascular 220 00:09:16,417 --> 00:09:17,974 - anatomy by heart, so... - They've got it handled, 221 00:09:18,058 --> 00:09:19,309 but there's a woman in bay five 222 00:09:19,394 --> 00:09:21,028 who needs her blood work drawn. Go help her. 223 00:09:21,112 --> 00:09:23,191 Seriously? That guy's hand's hanging on by a thread, 224 00:09:23,276 --> 00:09:25,246 and you trust Thing One and Thing Two? 225 00:09:25,331 --> 00:09:27,348 Your patient isn't any less important 226 00:09:27,433 --> 00:09:29,245 because she doesn't have a cleat in her hand. 227 00:09:29,339 --> 00:09:31,665 She needs you. Go help her. 228 00:09:39,401 --> 00:09:41,190 Hey, Dad just messaged. 229 00:09:41,275 --> 00:09:42,611 They're a couple minutes out. 230 00:09:42,815 --> 00:09:44,598 Padma, I love you, 231 00:09:44,683 --> 00:09:47,390 but maybe put the sage down and pick up a vacuum. 232 00:09:47,474 --> 00:09:49,875 It's important that we cleanse the space of 233 00:09:49,959 --> 00:09:51,152 all of the negative energy. 234 00:09:51,237 --> 00:09:52,848 Mom and Dad are the negative energy. 235 00:09:53,833 --> 00:09:57,168 Why do they do this? Just pop by randomly. 236 00:09:57,253 --> 00:09:58,809 At least they don't stick around, okay? 237 00:09:58,894 --> 00:09:59,823 It's just lunch. 238 00:09:59,908 --> 00:10:02,894 Yeah, it starts as lunch, and then it becomes an intervention. 239 00:10:04,322 --> 00:10:06,800 Hence hiding your boyfriend's shoes. 240 00:10:06,948 --> 00:10:08,215 You do realize that, someday, 241 00:10:08,300 --> 00:10:09,988 they're gonna figure out you live together, right? 242 00:10:10,072 --> 00:10:12,090 Mm-hmm. Today is not that day. 243 00:10:12,175 --> 00:10:13,587 Oh. 244 00:10:20,322 --> 00:10:22,091 - Hi! - Oh! 245 00:10:22,176 --> 00:10:23,501 - Hello, my... - Ooh. 246 00:10:23,585 --> 00:10:26,026 Oh, my darling girls. Mwah. 247 00:10:26,342 --> 00:10:27,701 Come on in. 248 00:10:27,848 --> 00:10:30,341 - Oh, my. - Hi. 249 00:10:30,519 --> 00:10:32,676 So, how was the trip? 250 00:10:33,019 --> 00:10:33,845 Not long enough. 251 00:10:33,929 --> 00:10:36,278 I had to practically drag your father 252 00:10:36,363 --> 00:10:38,015 out of that Venetian Pool. 253 00:10:38,100 --> 00:10:41,231 Piña coladas and the greatest hits of Olivia Newton-John. 254 00:10:41,316 --> 00:10:43,036 I've never been more relaxed. 255 00:10:43,699 --> 00:10:45,692 Beautiful place you've got here, Leela. 256 00:10:45,777 --> 00:10:47,433 I hope that Devon is joining us. 257 00:10:47,776 --> 00:10:49,808 - Uh, no. - Oh. 258 00:10:49,926 --> 00:10:52,621 - Devon's at the hospital. - Is something burning? 259 00:10:53,414 --> 00:10:55,621 Oh, yeah, it's, um, sage. 260 00:10:55,988 --> 00:10:57,606 It really purifies the air. 261 00:10:57,707 --> 00:10:59,753 - No, there's something else. - Oh, my gosh! 262 00:11:01,197 --> 00:11:03,466 No, no, no, no, no, no. 263 00:11:03,550 --> 00:11:05,310 Oh, shoot. 264 00:11:07,283 --> 00:11:09,116 Everything all right? 265 00:11:11,545 --> 00:11:13,303 Why don't we go out for lunch? 266 00:11:14,461 --> 00:11:15,461 Hmm? 267 00:11:19,092 --> 00:11:20,541 I know you're here for Carol. 268 00:11:20,625 --> 00:11:23,530 Yeah, well, my buddy says it's an emergency. 269 00:11:23,615 --> 00:11:24,755 Would I have called you if it wasn't? 270 00:11:24,839 --> 00:11:25,896 I don't know. 271 00:11:25,981 --> 00:11:27,991 Protocol suggests we send the patient home 272 00:11:28,076 --> 00:11:29,014 with some painkillers. 273 00:11:29,099 --> 00:11:31,553 - Something else going on? - Call it instinct. 274 00:11:31,638 --> 00:11:34,139 You and your instincts are lucky I'm waiting on Carol's tests. 275 00:11:34,224 --> 00:11:35,411 You got five minutes. 276 00:11:35,607 --> 00:11:37,576 Intern. Bullet. Go. 277 00:11:37,661 --> 00:11:42,756 Um, Kevin is a 72-year-old male with a history of hypertension. 278 00:11:42,841 --> 00:11:44,404 Uh, he came in with sudden onset 279 00:11:44,488 --> 00:11:45,752 - right flank pain... - Left. 280 00:11:45,836 --> 00:11:46,944 Left flank. 281 00:11:47,029 --> 00:11:48,552 Uh, right. Uh, sorry. I mean, left. 282 00:11:48,637 --> 00:11:52,057 That's, um, what he is, uh... 283 00:11:52,418 --> 00:11:54,068 What are his vitals telling you? 284 00:11:54,318 --> 00:11:56,014 Uh, slightly tachycardic. 285 00:11:56,099 --> 00:11:58,123 Uh, you know, with the flank pain, 286 00:11:58,208 --> 00:11:59,355 that could be kidney stones. 287 00:11:59,439 --> 00:12:02,099 72 is a strange time to have your first kidney stone, hmm? 288 00:12:02,318 --> 00:12:05,162 - What about his blood pressure? - Oh, it's been stable. 289 00:12:05,247 --> 00:12:06,576 - Has it? - Yeah. 290 00:12:06,661 --> 00:12:09,795 Hmm. Since we started talking, his BP dipped down 291 00:12:09,919 --> 00:12:12,935 to 95/48 before it popped back up. 292 00:12:13,786 --> 00:12:15,771 Devil's in the details. 293 00:12:17,790 --> 00:12:22,795 Kevin is headed into shock due to a ruptured aortic aneurysm 294 00:12:22,880 --> 00:12:25,169 that's leaking into his retroperitoneum. 295 00:12:25,552 --> 00:12:27,186 Wait, but that-that's emergent. 296 00:12:27,271 --> 00:12:29,771 We-we can't send him home. He needs surgery. 297 00:12:29,864 --> 00:12:31,161 Don't you miss this? 298 00:12:32,046 --> 00:12:33,447 Daniels. 299 00:12:33,532 --> 00:12:36,997 Page Vascular, tell them we're coming. 300 00:12:41,116 --> 00:12:42,475 He's amazing. 301 00:12:51,260 --> 00:12:55,356 Her cortisolis severely low. 302 00:12:56,021 --> 00:12:58,685 So, she has adrenal insufficiency. 303 00:12:59,649 --> 00:13:02,497 Likely due to her past courses of high-dose steroids. 304 00:13:02,985 --> 00:13:05,638 Which would explain the severity of the infection 305 00:13:05,724 --> 00:13:08,036 and the low blood pressure despite fluids. 306 00:13:08,161 --> 00:13:09,870 We can give her IV hydrocortisone. 307 00:13:09,955 --> 00:13:11,475 She should turn around quickly. 308 00:13:11,560 --> 00:13:13,366 I'll order some follow-up labs just to make sure 309 00:13:13,450 --> 00:13:15,810 there are no other systemic issues. 310 00:13:17,500 --> 00:13:18,888 I owe you one, Hawkins. 311 00:13:18,973 --> 00:13:20,752 I didn't do anything. 312 00:13:20,996 --> 00:13:23,310 You just needed a fresh set of eyes. 313 00:13:26,442 --> 00:13:27,498 You lost your dad. 314 00:13:27,583 --> 00:13:29,256 It makes sense you want to be thorough. 315 00:13:29,676 --> 00:13:30,708 Yeah. 316 00:13:30,970 --> 00:13:32,803 If I'm gonna lose the last parent I have, 317 00:13:32,888 --> 00:13:34,481 I don't want to be blindsided again. 318 00:13:34,566 --> 00:13:36,817 No, that's not where we are, not yet. 319 00:13:37,919 --> 00:13:39,379 Look at you. 320 00:13:40,232 --> 00:13:41,889 I knew you didn't lose your touch. 321 00:13:41,974 --> 00:13:43,271 Who said I lost my touch? 322 00:13:43,356 --> 00:13:44,869 Well, people talk. 323 00:13:45,974 --> 00:13:47,889 But don't worry, I got your back. 324 00:13:55,949 --> 00:13:58,514 Ow! Didn't you hear me? 325 00:13:58,599 --> 00:13:59,383 - I'm sensitive. - Okay. 326 00:13:59,467 --> 00:14:01,202 I heard you, 327 00:14:01,454 --> 00:14:03,872 and I'd be done already if you'd stop squirming. 328 00:14:03,957 --> 00:14:06,418 I'd stop squirming if you knew how to do your job. 329 00:14:07,840 --> 00:14:09,863 Do you have a supervisor I can talk to? 330 00:14:12,121 --> 00:14:13,934 Somebody needs to call the health department. 331 00:14:14,027 --> 00:14:17,246 Ants on the ceiling. Spiders crawling up the walls. 332 00:14:17,473 --> 00:14:18,896 Spider angioma, 333 00:14:18,981 --> 00:14:21,786 when small blood vessels appear resembling a spider's web. 334 00:14:21,902 --> 00:14:24,053 It's subtle, but not uncommon for someone with liver disease. 335 00:14:24,137 --> 00:14:25,795 How long has it been since you've had a drink? 336 00:14:25,879 --> 00:14:28,676 Excuse me, I'm a mother. I have four kids. 337 00:14:28,761 --> 00:14:31,590 Hannah, I've spent a lot of time around addicts, 338 00:14:31,675 --> 00:14:34,137 and you check all the boxes, okay? 339 00:14:34,313 --> 00:14:36,581 Sweaty, agitated, 340 00:14:36,666 --> 00:14:38,518 uh, weird hallucinations... 341 00:14:39,885 --> 00:14:41,992 - How dare you?! - Hey. All right, I'm just trying to help, okay? 342 00:14:43,525 --> 00:14:44,724 - Who do you think you are?! - The hell?! 343 00:14:44,808 --> 00:14:46,105 Get off of me! 344 00:14:46,190 --> 00:14:47,596 You don't know anything about me! 345 00:14:47,681 --> 00:14:48,848 - Nothing! - Hey. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 346 00:14:48,932 --> 00:14:50,604 - Okay. - Get off me! 347 00:14:50,688 --> 00:14:51,448 What happened here? 348 00:14:51,533 --> 00:14:53,666 - Hannah's in withdrawal. She's an alcoholic. - Hey. 349 00:14:54,104 --> 00:14:56,074 We don't talk about patients like they're not in the room. 350 00:14:56,158 --> 00:14:57,925 No, no, no. I'm just trying to tell you what's wrong with her, 351 00:14:58,009 --> 00:15:00,073 why she tried to claw my eyes out. Do you understand? 352 00:15:00,157 --> 00:15:01,924 There's two feet of paperwork over there 353 00:15:02,008 --> 00:15:04,065 that needs to get done. See if you can manage that. 354 00:15:07,586 --> 00:15:09,461 Wow. 355 00:15:13,847 --> 00:15:17,324 ♪ Just stay a little while... ♪ 356 00:15:17,420 --> 00:15:20,003 Is there someplace else to eat? 357 00:15:20,119 --> 00:15:21,800 We can't even hear each other. 358 00:15:21,892 --> 00:15:23,777 I'll ask to turn the music down. 359 00:15:24,488 --> 00:15:25,496 Whew. 360 00:15:25,581 --> 00:15:28,128 $23 for a burger. 361 00:15:28,324 --> 00:15:30,097 No vegetarian options. 362 00:15:30,183 --> 00:15:31,543 They're on the back of the menu. 363 00:15:31,628 --> 00:15:33,058 Don't worry about me. 364 00:15:34,288 --> 00:15:36,902 I'm sure they have... bread. 365 00:15:37,433 --> 00:15:39,246 Oh, no, Mom, look at the back of the menu. 366 00:15:39,331 --> 00:15:41,043 There's some vegetarian options there. 367 00:15:43,402 --> 00:15:45,082 Thank you, darling Paddie. 368 00:15:45,197 --> 00:15:47,281 You take such good care of your mother. 369 00:15:48,127 --> 00:15:50,066 Hang on, I literally just told you that. 370 00:15:50,151 --> 00:15:53,348 - Please, Leela, don't be so sensitive. - I'm being sensitive? 371 00:15:53,433 --> 00:15:55,347 Leela, restroom? 372 00:15:56,359 --> 00:15:57,509 Come on. 373 00:15:59,299 --> 00:16:01,074 ♪ And show me... ♪ 374 00:16:02,086 --> 00:16:03,970 God, it's just they're so... 375 00:16:04,054 --> 00:16:05,058 Intolerable. 376 00:16:05,281 --> 00:16:06,543 It's always something. 377 00:16:06,650 --> 00:16:08,816 But you can't let them get to you like this. 378 00:16:09,019 --> 00:16:10,753 That's easy for you to say. 379 00:16:11,670 --> 00:16:14,097 - You're the favorite. - I'm not the favorite. 380 00:16:14,182 --> 00:16:15,136 Come on. 381 00:16:15,221 --> 00:16:17,386 You're "darling Paddie," and I'm... 382 00:16:18,792 --> 00:16:21,339 I'm she who must not be named. 383 00:16:26,979 --> 00:16:30,379 And every time they're here, just, I feel like I'm 12 again 384 00:16:30,464 --> 00:16:32,199 and I can't do anything right. 385 00:16:32,284 --> 00:16:33,551 Then let me do the talking. 386 00:16:33,636 --> 00:16:34,683 They'll leave, 387 00:16:34,768 --> 00:16:37,003 and we don't have to see them again until the holidays. 388 00:16:37,087 --> 00:16:38,418 How's that? 389 00:16:38,784 --> 00:16:40,074 Okay? 390 00:16:40,619 --> 00:16:42,035 Come on. 391 00:16:42,818 --> 00:16:44,308 Okay. 392 00:16:51,355 --> 00:16:52,535 How you feeling? 393 00:16:52,772 --> 00:16:54,964 Like my old self again. 394 00:16:55,106 --> 00:16:56,673 Now, let me see that beautiful baby. 395 00:16:56,758 --> 00:16:59,566 Not a baby anymore. 396 00:17:00,035 --> 00:17:01,511 At least if you ask her. 397 00:17:03,806 --> 00:17:05,798 Oh, my heart. 398 00:17:06,425 --> 00:17:08,777 She is the spitting image of Nic. 399 00:17:10,224 --> 00:17:12,480 And there's a hint of mischief in her eye, 400 00:17:12,565 --> 00:17:14,575 just like her father. 401 00:17:14,660 --> 00:17:17,028 Gigi knows what she wants and she knows how to get it. 402 00:17:17,113 --> 00:17:19,075 And what about you? Are you taking care of yourself? 403 00:17:19,159 --> 00:17:21,222 Well, remembered to shower this morning. 404 00:17:21,346 --> 00:17:23,175 You know what I mean. 405 00:17:23,827 --> 00:17:26,629 If there's anything I've learned from raising AJ, 406 00:17:26,714 --> 00:17:29,175 it's that you have to prioritize yourself. 407 00:17:29,688 --> 00:17:32,215 Kids are only as happy as the parents that raise them. 408 00:17:32,721 --> 00:17:34,714 I have Gigi, I have my friends, like your son. 409 00:17:34,799 --> 00:17:37,182 - What more could I ask for? - You tell me. 410 00:17:38,378 --> 00:17:40,027 Are you happy, Conrad? 411 00:17:42,859 --> 00:17:46,355 Hey-hey. Mom, let's take a stroll. 412 00:17:46,511 --> 00:17:47,925 Someplace I want to take you. 413 00:17:48,010 --> 00:17:50,153 That sounds wonderful. 414 00:17:55,794 --> 00:17:58,303 Thank you, and you take care. 415 00:17:58,926 --> 00:18:01,863 - Don't be a stranger. - You heard the lady. 416 00:18:02,134 --> 00:18:04,603 Yeah. I'll see you around. 417 00:18:20,948 --> 00:18:22,197 Hey. 418 00:18:22,742 --> 00:18:24,048 Um... 419 00:18:24,423 --> 00:18:27,431 I've come to apologize for earlier. 420 00:18:27,791 --> 00:18:30,165 You called me a drunk. I'm not. 421 00:18:30,805 --> 00:18:32,239 And I believe you. 422 00:18:32,853 --> 00:18:34,073 Dr. Pravesh was right. 423 00:18:34,158 --> 00:18:38,337 I was completely out of line, and I'm so, so sorry. 424 00:18:40,798 --> 00:18:41,978 Um... 425 00:18:42,681 --> 00:18:44,654 All right. 426 00:18:48,968 --> 00:18:50,431 That... 427 00:18:51,830 --> 00:18:54,622 Just a little bit more comfortable, right? 428 00:18:56,429 --> 00:18:58,548 And don't worry, I'm gonna make sure you leave 429 00:18:58,687 --> 00:19:01,173 feeling a whole lot better than when you came in. 430 00:19:01,288 --> 00:19:02,908 Just you wait. 431 00:19:29,001 --> 00:19:30,915 Here you go. All right. 432 00:19:31,900 --> 00:19:33,604 - Hey. - Hi. 433 00:19:33,993 --> 00:19:36,198 I love how you say, "The heart is the key to the body 434 00:19:36,283 --> 00:19:38,118 but the door to the soul." 435 00:19:38,501 --> 00:19:41,658 - It's-it's pure poetry. - Oh, well, you're too kind. 436 00:19:41,743 --> 00:19:43,755 I love that one, too. 437 00:19:45,385 --> 00:19:48,212 You know, maybe the next book will be a poetry book. 438 00:19:48,666 --> 00:19:50,298 I can't wait. 439 00:19:53,625 --> 00:19:54,759 Make you jealous? 440 00:19:55,548 --> 00:19:57,025 Why would it? 441 00:19:58,368 --> 00:19:59,493 Used to be you. 442 00:20:02,541 --> 00:20:04,353 You know, we should write a book. 443 00:20:05,720 --> 00:20:07,213 Your brains. 444 00:20:07,509 --> 00:20:09,181 My face, for obvious reasons. 445 00:20:09,290 --> 00:20:10,733 I mean, the public will be clamoring 446 00:20:10,817 --> 00:20:12,068 for something like that. 447 00:20:12,375 --> 00:20:13,814 Goodbye, Nolan. 448 00:20:15,519 --> 00:20:16,892 Think it over. 449 00:20:23,780 --> 00:20:26,123 What on earth? 450 00:20:27,329 --> 00:20:29,595 I'm feeling much better now. 451 00:20:47,086 --> 00:20:48,744 I like it here, Daddy. 452 00:20:48,829 --> 00:20:51,213 Can we come back tomorrow, please? 453 00:20:51,298 --> 00:20:52,932 Dr. Hawkins. 454 00:20:53,017 --> 00:20:55,511 Carol Austin's follow-up labs are back. 455 00:20:55,596 --> 00:20:57,179 Thank you. 456 00:21:11,430 --> 00:21:12,618 Okay, what's your name? 457 00:21:12,703 --> 00:21:15,337 - Uh, to Sherry. - Sherry. Okay. 458 00:21:17,306 --> 00:21:18,634 Mom, take it easy. 459 00:21:18,718 --> 00:21:21,137 Oh, hush. 460 00:21:21,368 --> 00:21:24,689 I need a photo... of my son. 461 00:21:27,814 --> 00:21:30,374 Mom! 462 00:21:38,002 --> 00:21:40,497 Her pulse is racing. We need a defibrillator. 463 00:21:44,962 --> 00:21:46,996 This is my fault. I shouldn't have moved her so soon. 464 00:21:47,080 --> 00:21:48,683 This wasn't you. Something else is going on. 465 00:21:48,767 --> 00:21:50,424 Let's get the pads on her. 466 00:21:51,463 --> 00:21:52,504 We were right about her cortisol, 467 00:21:52,588 --> 00:21:53,926 but it was masking something bigger. 468 00:21:54,010 --> 00:21:55,447 Which is what? 469 00:21:55,997 --> 00:21:58,223 - That's what we're gonna figure out together. - Prepare to shock. 470 00:21:58,307 --> 00:22:00,400 Clear. 471 00:22:06,252 --> 00:22:08,291 Pulse is strong and regular. 472 00:22:08,791 --> 00:22:10,713 What the hell is going on? 473 00:22:11,266 --> 00:22:12,908 Your mother, she's... 474 00:22:14,146 --> 00:22:16,502 she's in multi-organ failure. 475 00:22:21,846 --> 00:22:24,290 Doesn't make sense. 476 00:22:25,932 --> 00:22:28,534 Her cardiac MRI is consistent with myocarditis. 477 00:22:28,619 --> 00:22:30,039 Which explains the arrhythmia. 478 00:22:30,150 --> 00:22:31,775 But not where the heart issues came from. 479 00:22:32,213 --> 00:22:33,525 So, whatever it is 480 00:22:33,666 --> 00:22:35,839 has sent her liver and kidney values through the roof. 481 00:22:35,924 --> 00:22:37,713 Same with her thyroid hormone. 482 00:22:38,321 --> 00:22:41,567 Infection's being treated, no toxins, no traumas, no... 483 00:22:43,861 --> 00:22:46,353 ...no preexisting organ dysfunction. 484 00:22:49,721 --> 00:22:50,839 Oh, man. 485 00:22:50,924 --> 00:22:52,777 Her body's attacking itself. 486 00:23:00,846 --> 00:23:02,238 All right, fellas. 487 00:23:02,635 --> 00:23:03,908 Just let me have it. 488 00:23:08,753 --> 00:23:10,283 It's her immunotherapy. 489 00:23:12,032 --> 00:23:14,580 It's keeping her alive, but it's also the reason... 490 00:23:16,369 --> 00:23:18,010 ...her organs are shutting down. 491 00:23:23,291 --> 00:23:25,237 Champagne tap, baby. 492 00:23:25,322 --> 00:23:26,912 Nothing but spinal fluid. 493 00:23:27,121 --> 00:23:28,563 Nice going, Daniels. 494 00:23:28,648 --> 00:23:30,120 I had so much blood in my tap, 495 00:23:30,213 --> 00:23:31,658 I thought my patient was gonna faint. 496 00:23:31,932 --> 00:23:34,511 - I thought I was about to faint. - Hannah. 497 00:23:35,611 --> 00:23:36,807 Stop, stop. 498 00:23:37,089 --> 00:23:38,378 Listen, please. We can help you. 499 00:23:38,463 --> 00:23:40,299 Uh, you've done more than enough, really. 500 00:23:40,486 --> 00:23:41,610 I have to go. 501 00:23:49,783 --> 00:23:51,210 Daniels. 502 00:23:52,838 --> 00:23:55,532 You gave a beer to a patient in alcohol withdrawal. 503 00:23:55,616 --> 00:23:57,800 - You did what? - I can explain, okay? 504 00:23:57,885 --> 00:23:59,168 I know it wasn't exactly protocol... 505 00:23:59,252 --> 00:24:00,612 You didn't just break protocol. 506 00:24:00,697 --> 00:24:01,949 You broke every rule of medicine. 507 00:24:02,033 --> 00:24:04,057 We could've helped Hannah, gotten her treatment, 508 00:24:04,142 --> 00:24:05,504 - saved her life. - Yeah, I wouldn't have done it 509 00:24:05,588 --> 00:24:06,660 if you had just listened to me. 510 00:24:06,744 --> 00:24:08,603 I proved to you she was an alcoholic. 511 00:24:09,275 --> 00:24:10,885 Wait, so you contributed 512 00:24:11,962 --> 00:24:14,425 to a patient's addiction to prove a point? 513 00:24:14,510 --> 00:24:16,995 Are your patients just pawns to prove how smart you are? 514 00:24:17,080 --> 00:24:18,089 What? No. 515 00:24:18,173 --> 00:24:19,315 What? Of course not. 516 00:24:19,399 --> 00:24:21,284 I was just trying to... 517 00:24:21,369 --> 00:24:23,135 I hope you took a picture of that champagne tap 518 00:24:23,219 --> 00:24:24,827 'cause it's gonna be your last. 519 00:24:26,611 --> 00:24:29,103 Wait, wait, wait. Hold up. What-what does that mean? 520 00:24:30,361 --> 00:24:31,879 It's not obvious? 521 00:24:32,213 --> 00:24:33,588 I'm cutting you. 522 00:24:35,244 --> 00:24:36,370 No, no, no, no, no. 523 00:24:36,455 --> 00:24:38,800 You can't do that. Please, I'm-I'm begging you. 524 00:24:38,885 --> 00:24:39,853 I'll be better. I didn't even realize... 525 00:24:39,938 --> 00:24:41,206 See? Right there. 526 00:24:41,525 --> 00:24:43,854 Even your apology is about you. 527 00:24:43,939 --> 00:24:45,881 - You have no remorse, no humility. - If I get kicked out... 528 00:24:45,965 --> 00:24:47,981 If I get kicked out, I won't be a doctor. 529 00:24:48,066 --> 00:24:49,801 Maybe that's for the best. 530 00:24:58,978 --> 00:25:01,645 I don't want-want to hear this. 531 00:25:02,815 --> 00:25:05,396 The immunotherapy saved me. 532 00:25:05,481 --> 00:25:07,294 It-It's my miracle. 533 00:25:07,590 --> 00:25:08,825 It was. 534 00:25:09,351 --> 00:25:12,520 But it's causing your body to attack itself. 535 00:25:12,946 --> 00:25:15,918 The drugs prompt the body to target the cancer, 536 00:25:16,003 --> 00:25:20,379 but sometimes the immune system reacts too aggressively. 537 00:25:21,149 --> 00:25:23,293 Attacking your healthy organs. 538 00:25:24,794 --> 00:25:29,106 We need to stop your immunotherapy temporarily. 539 00:25:30,509 --> 00:25:32,582 To let your body heal. 540 00:25:32,699 --> 00:25:36,302 Then you can consult with your doctors and loved ones 541 00:25:36,395 --> 00:25:39,051 to decide if you want to continue the treatment 542 00:25:39,340 --> 00:25:40,758 or stop it permanently. 543 00:25:40,843 --> 00:25:42,244 I've... 544 00:25:42,578 --> 00:25:45,044 already decided. 545 00:25:45,817 --> 00:25:50,043 I'm going to continue the immunotherapy. 546 00:25:55,138 --> 00:25:57,426 Carol, this is a big decision. 547 00:25:59,189 --> 00:26:00,567 Mom. 548 00:26:01,212 --> 00:26:02,865 What you decide now 549 00:26:02,950 --> 00:26:06,543 will determine how we spend your final days. 550 00:26:09,626 --> 00:26:11,934 Final days? 551 00:26:13,506 --> 00:26:15,613 We knew when you started this drug 552 00:26:15,698 --> 00:26:17,709 that this could be the last option. 553 00:26:18,231 --> 00:26:20,092 But it would give us time. 554 00:26:21,099 --> 00:26:22,476 And it did. 555 00:26:25,953 --> 00:26:28,264 But now the time is limited. 556 00:26:29,541 --> 00:26:30,920 Don't you say that. 557 00:26:32,092 --> 00:26:33,912 Don't you give up on me. 558 00:26:35,786 --> 00:26:38,006 I will never give up on you, Mom. 559 00:26:38,727 --> 00:26:40,115 I promise. 560 00:26:43,184 --> 00:26:46,092 Then help me do something. 561 00:26:47,828 --> 00:26:49,982 There's no rush to decide. 562 00:26:52,517 --> 00:26:54,240 Let's revisit this later. 563 00:27:18,717 --> 00:27:20,248 I'm sorry, AJ. 564 00:27:20,874 --> 00:27:22,178 I'm sorry. 565 00:27:26,724 --> 00:27:28,639 My mother is dying, 566 00:27:29,818 --> 00:27:31,443 and she won't face it. 567 00:27:32,700 --> 00:27:35,084 She just needs time to process. 568 00:27:36,639 --> 00:27:38,264 You both do. 569 00:27:39,914 --> 00:27:42,349 I don't like being on this side of the curtain. 570 00:27:49,068 --> 00:27:50,639 I had my doubts about this, 571 00:27:50,724 --> 00:27:53,045 - but the salmon's quite good. - Mm. 572 00:27:53,287 --> 00:27:55,865 I'm just thankful I get to see both my girls. 573 00:27:56,139 --> 00:27:57,998 What does Devon think of children? 574 00:27:58,123 --> 00:27:59,740 It's the 21st century. 575 00:27:59,825 --> 00:28:01,468 We're not in a rush. 576 00:28:01,592 --> 00:28:04,217 Does your biological clock know what century it is? 577 00:28:04,312 --> 00:28:05,451 Mom. 578 00:28:06,529 --> 00:28:09,326 It's not a bad idea to start planning for the future. 579 00:28:09,504 --> 00:28:13,146 The life of a surgeon is not conducive to raising a family. 580 00:28:13,348 --> 00:28:15,974 Not just in residency but forever. 581 00:28:16,271 --> 00:28:19,861 Besides, surgery is a dangerous place. 582 00:28:20,513 --> 00:28:23,256 Especially considering, you know, your... 583 00:28:25,230 --> 00:28:26,571 ...your condition. 584 00:28:27,911 --> 00:28:29,529 You mean my dyslexia? 585 00:28:29,998 --> 00:28:31,498 - Mm. - Yeah. 586 00:28:31,582 --> 00:28:32,865 You can say it. 587 00:28:33,002 --> 00:28:34,803 - It's not a bad word. - I know. 588 00:28:37,131 --> 00:28:38,613 Is that what this is about? 589 00:28:38,810 --> 00:28:40,623 You're afraid I might kill someone? 590 00:28:40,708 --> 00:28:41,717 Uh... 591 00:28:41,850 --> 00:28:44,202 No, because, honestly, if you're so concerned about my patients, 592 00:28:44,286 --> 00:28:45,703 why don't you just ask me? 593 00:28:45,851 --> 00:28:48,608 Like the young woman who came in with adenoid cystic carcinoma. 594 00:28:48,693 --> 00:28:50,780 I performed her double mastectomy six months ago. 595 00:28:50,865 --> 00:28:52,443 You want to know where she is right now? 596 00:28:52,631 --> 00:28:54,445 She's backpacking through Spain. 597 00:28:54,529 --> 00:28:55,967 Okay. You're making a scene. 598 00:28:56,482 --> 00:29:00,006 You actually think dyslexia is the hardest part of my job? 599 00:29:00,793 --> 00:29:02,544 It's not. 600 00:29:02,629 --> 00:29:03,920 It's you. 601 00:29:04,810 --> 00:29:06,394 And your voices in my head 602 00:29:06,541 --> 00:29:08,842 constantly telling me I'm not good enough. 603 00:29:08,974 --> 00:29:11,460 - Now you're just being cruel. - I think I'm gonna go home. 604 00:29:11,545 --> 00:29:13,061 - Leela, come on. - Yeah. 605 00:29:13,146 --> 00:29:15,225 I'm gonna go home to the apartment that I share 606 00:29:15,309 --> 00:29:16,634 with my boyfriend. 607 00:29:16,718 --> 00:29:18,394 - Leela. - Yeah. 608 00:29:18,478 --> 00:29:20,137 Devon and I live together. 609 00:29:20,221 --> 00:29:22,974 And you know what? Don't worry about the bill. 610 00:29:23,058 --> 00:29:25,994 At least there's one benefit to having a surgeon for a daughter. 611 00:29:26,078 --> 00:29:27,078 Leela. 612 00:29:50,510 --> 00:29:51,836 First day in the bag? 613 00:29:51,998 --> 00:29:53,896 You mean first and last. 614 00:30:00,029 --> 00:30:01,646 I, uh... 615 00:30:02,927 --> 00:30:04,154 I lied. 616 00:30:05,170 --> 00:30:07,284 About medical school being easy. 617 00:30:08,602 --> 00:30:10,763 Chastain wasn't my first choice. 618 00:30:11,099 --> 00:30:13,198 It was the only one. 619 00:30:14,498 --> 00:30:16,878 I mean, if I didn't match here... 620 00:30:17,201 --> 00:30:20,255 I wouldn't have gotten an internship spot anywhere. 621 00:30:21,583 --> 00:30:24,709 - How is that possible? - I got rejected from 622 00:30:24,795 --> 00:30:27,054 every internship opportunity I applied for. 623 00:30:27,139 --> 00:30:28,421 I mean, the only reason I'm here 624 00:30:28,506 --> 00:30:30,474 is because AJ wrote a recommendation. 625 00:30:32,154 --> 00:30:33,469 He's a good guy. 626 00:30:33,896 --> 00:30:37,314 But now I've ruined every opportunity he gave me. 627 00:30:39,710 --> 00:30:41,232 Dr. Pravesh cut me. 628 00:30:41,623 --> 00:30:42,881 He said that? 629 00:30:43,213 --> 00:30:44,498 With great satisfaction. 630 00:31:04,264 --> 00:31:05,555 I threw you under the bus in there. 631 00:31:05,639 --> 00:31:07,014 I'm really sorry. 632 00:31:07,880 --> 00:31:08,936 It's okay. 633 00:31:09,021 --> 00:31:10,396 No, it's not. 634 00:31:13,348 --> 00:31:16,240 When I got leukemia, it affected us both as children. 635 00:31:17,349 --> 00:31:19,006 It took my fertility. 636 00:31:21,662 --> 00:31:24,787 But it also gave me something far more powerful. 637 00:31:26,342 --> 00:31:29,646 The ability to live each day as if it were the last. 638 00:31:31,068 --> 00:31:33,680 That freed me from everything, 639 00:31:34,037 --> 00:31:35,467 including their judgment. 640 00:31:37,349 --> 00:31:39,209 And you're free now, too. 641 00:31:40,498 --> 00:31:43,514 I am so proud of you for standing up for yourself today. 642 00:31:44,076 --> 00:31:47,007 At the expense of ever having a peaceful family gathering again. 643 00:31:47,092 --> 00:31:48,279 Nah. 644 00:31:48,364 --> 00:31:49,615 Peace is overrated. 645 00:31:50,107 --> 00:31:52,205 You demanded respect. 646 00:31:53,834 --> 00:31:56,476 And I've never been prouder to share your DNA. 647 00:32:08,231 --> 00:32:09,414 Shh. 648 00:32:11,584 --> 00:32:13,249 - Hey. - Hey, Doctor. 649 00:32:13,334 --> 00:32:14,911 - Here you go. - Thank you. 650 00:32:16,006 --> 00:32:17,666 Hey. 651 00:32:17,750 --> 00:32:18,908 Billie told me you're having some problems 652 00:32:18,992 --> 00:32:20,560 - with Dr. Daniels. - Mm. 653 00:32:20,973 --> 00:32:22,059 Problems? 654 00:32:22,449 --> 00:32:24,897 He's arrogant with no compassion. 655 00:32:25,434 --> 00:32:26,920 Well, we all make mistakes. 656 00:32:27,005 --> 00:32:28,654 Well, this isn't just about a mistake. 657 00:32:28,739 --> 00:32:30,069 This is who he is. 658 00:32:31,106 --> 00:32:33,395 I see a lot of problems ahead with Trevor. 659 00:32:34,285 --> 00:32:37,021 Well, let me give something a try, 660 00:32:37,106 --> 00:32:39,137 maybe get a peek inside the kid, huh? 661 00:32:40,411 --> 00:32:43,081 Just don't let him touch any patients. 662 00:32:49,106 --> 00:32:51,092 AJ's mom is sick? 663 00:32:51,177 --> 00:32:52,905 I-I don't understand what I'm supposed to do. 664 00:32:52,989 --> 00:32:54,637 Nothing. You're here to watch, listen. 665 00:32:54,722 --> 00:32:56,814 Don't offer the patient a cocktail. 666 00:32:57,598 --> 00:32:58,936 How long until I live that one down? 667 00:32:59,020 --> 00:33:01,287 Eh, intern idiocy has a short news cycle. 668 00:33:01,372 --> 00:33:02,895 But let me be clear. 669 00:33:03,106 --> 00:33:04,862 If you step out of line, then... 670 00:33:05,293 --> 00:33:07,247 it won't just be Pravesh who comes for you. 671 00:33:10,745 --> 00:33:12,146 Hi, Carol. 672 00:33:12,231 --> 00:33:14,420 This is Dr. Daniels. He's an intern. 673 00:33:14,505 --> 00:33:16,745 I was wondering if you'd be kind enough to let him listen 674 00:33:17,221 --> 00:33:18,856 while you and I talk about the future. 675 00:33:22,098 --> 00:33:23,458 Of course. 676 00:33:24,465 --> 00:33:26,848 AJ was an intern once. 677 00:33:28,328 --> 00:33:30,006 But there's not much to talk about. 678 00:33:30,091 --> 00:33:31,148 I've made my choice. 679 00:33:31,241 --> 00:33:32,723 And I will make that happen for you. 680 00:33:32,808 --> 00:33:35,034 I just want to help you understand what you're choosing. 681 00:33:35,941 --> 00:33:38,403 If either choice ends up killing me, 682 00:33:38,488 --> 00:33:39,980 what difference does it make? 683 00:33:40,065 --> 00:33:41,380 That's a good question. 684 00:33:43,274 --> 00:33:44,741 It makes a big difference. 685 00:33:46,489 --> 00:33:48,661 If... just if... 686 00:33:49,167 --> 00:33:50,630 We stop the immunotherapy 687 00:33:50,715 --> 00:33:52,755 to protect you from the symptoms you're feeling now, 688 00:33:53,246 --> 00:33:54,958 you will regain your energy. 689 00:33:55,043 --> 00:33:57,005 Fevers, headaches, they'll go away. 690 00:33:58,066 --> 00:34:00,723 You'll be able to get back to the life you were living. 691 00:34:01,863 --> 00:34:04,380 Until the cancer comes back. 692 00:34:04,622 --> 00:34:06,207 Correct. 693 00:34:06,424 --> 00:34:08,919 But you don't know how soon your cancer will come back, 694 00:34:09,033 --> 00:34:10,205 if at all. 695 00:34:10,808 --> 00:34:12,612 You may have more life than you realize. 696 00:34:12,697 --> 00:34:14,510 You can travel, you can exercise. 697 00:34:14,747 --> 00:34:17,833 But when it's back, 698 00:34:18,120 --> 00:34:22,119 it could return anywhere, in any part of my body. 699 00:34:22,438 --> 00:34:25,151 You've never felt a pain like this. 700 00:34:25,490 --> 00:34:26,768 You're right. 701 00:34:28,681 --> 00:34:30,596 But we can help you with that pain. 702 00:34:30,991 --> 00:34:32,323 Now... 703 00:34:34,040 --> 00:34:36,459 ...if you continue the immunotherapy, 704 00:34:36,644 --> 00:34:40,338 that's not a painless choice either. 705 00:34:40,794 --> 00:34:43,643 I don't want to talk about it anymore. 706 00:34:55,750 --> 00:34:58,096 - Mrs. Austin. - Hmm? 707 00:34:58,467 --> 00:35:00,034 Carol. 708 00:35:04,190 --> 00:35:06,299 Your son is the reason I'm a doctor. 709 00:35:06,384 --> 00:35:09,227 - I didn't know that. - Mm-hmm. 710 00:35:09,810 --> 00:35:13,871 He's, uh, a mentor, I guess. 711 00:35:15,182 --> 00:35:18,694 And if we hadn't had a lot of, uh, tough conversations, 712 00:35:18,779 --> 00:35:20,744 you know, things that scared the hell out of me, 713 00:35:21,407 --> 00:35:23,073 I wouldn't be here. 714 00:35:24,446 --> 00:35:27,455 A few years ago, AJ asked me what kind of man I want to be. 715 00:35:28,533 --> 00:35:31,193 It wasn't easy to get the answer. 716 00:35:34,365 --> 00:35:37,692 Now Dr. Hawkins is asking you 717 00:35:38,034 --> 00:35:40,619 what kind of life you want from here on. 718 00:35:42,095 --> 00:35:44,135 Not an easy answer here either. 719 00:35:44,333 --> 00:35:49,612 But I am learning that it is the greatest respect 720 00:35:49,918 --> 00:35:52,823 a doctor can show a patient. 721 00:35:56,998 --> 00:36:00,080 Look, the immunotherapy has done wonders 722 00:36:00,165 --> 00:36:01,698 at keeping your cancer at bay. 723 00:36:01,783 --> 00:36:03,903 There's no reason to believe it won't keep doing that. 724 00:36:04,335 --> 00:36:07,346 Then what's the problem? 725 00:36:07,431 --> 00:36:11,444 Well, the problem is 726 00:36:11,676 --> 00:36:15,929 the symptoms that have destroyed your quality of life 727 00:36:16,100 --> 00:36:17,401 now will worsen. 728 00:36:18,729 --> 00:36:20,260 Your heart stopped today. 729 00:36:20,643 --> 00:36:24,144 It can happen again, and... 730 00:36:25,781 --> 00:36:27,229 ...it might kill you. 731 00:36:28,769 --> 00:36:32,747 Your liver, adrenal, uh, thyroid glands, 732 00:36:32,831 --> 00:36:35,127 one by one, will likely fail. 733 00:36:35,517 --> 00:36:37,869 Carol, when that happens, you'll be hospitalized. 734 00:36:38,369 --> 00:36:39,377 You'll need surgeries, 735 00:36:39,469 --> 00:36:42,065 medications, dialysis, ventilators. 736 00:36:42,692 --> 00:36:48,362 I have fought so hard for so long. 737 00:36:49,619 --> 00:36:53,409 And now you're telling me there's no hope. 738 00:36:53,494 --> 00:36:54,669 No. 739 00:36:55,307 --> 00:36:57,135 That's not what we're saying, Carol. 740 00:36:57,220 --> 00:36:58,879 We just... 741 00:36:58,964 --> 00:37:01,906 we just want you to clearly understand your options. 742 00:37:06,499 --> 00:37:08,377 What should I do? 743 00:37:10,775 --> 00:37:12,776 There's no right or wrong answer. 744 00:37:15,311 --> 00:37:16,963 And you don't have to answer now. 745 00:37:18,737 --> 00:37:21,872 We can take some time. We can talk about it later. 746 00:37:37,355 --> 00:37:38,901 That was brutal. 747 00:37:39,525 --> 00:37:40,877 We're all gonna die. 748 00:37:42,781 --> 00:37:44,549 One day, we'll all be the patient. 749 00:37:46,178 --> 00:37:49,237 We stand between them and the day that moment comes. 750 00:37:50,091 --> 00:37:51,534 And we owe them the truth. 751 00:37:51,619 --> 00:37:53,089 And you found it hard to give her the truth, 752 00:37:53,173 --> 00:37:54,984 but you did it anyway because the patient is 753 00:37:55,069 --> 00:37:56,619 what comes first, not us. 754 00:38:01,528 --> 00:38:02,713 Hey. 755 00:38:02,904 --> 00:38:04,549 You did good in there. 756 00:38:07,398 --> 00:38:08,713 Now, 757 00:38:09,648 --> 00:38:13,180 if your interests come before the patient again, 758 00:38:13,265 --> 00:38:16,619 like they did earlier today, then Dr. Pravesh is right. 759 00:38:17,600 --> 00:38:19,893 This should be your last day as a doctor. 760 00:38:33,250 --> 00:38:34,258 So? 761 00:38:34,405 --> 00:38:36,057 Um... 762 00:38:37,111 --> 00:38:40,482 He felt pain for Carol and AJ. He wanted to help. 763 00:38:40,567 --> 00:38:41,909 I could see that. 764 00:38:42,510 --> 00:38:43,994 But... 765 00:38:44,483 --> 00:38:46,309 would be a journey with him. 766 00:38:46,838 --> 00:38:49,362 Yeah. I'm conflicted. 767 00:38:52,078 --> 00:38:53,573 I'm thinking about my first day. 768 00:38:53,658 --> 00:38:55,534 God knows I screwed up worse than Trevor did. 769 00:38:55,619 --> 00:38:57,846 You screwed up because of a desperate need to help. 770 00:38:57,931 --> 00:38:59,830 Your empathy is what got you in trouble, 771 00:38:59,915 --> 00:39:01,409 not your self-interest. 772 00:39:02,954 --> 00:39:04,596 As for Trevor, that's... 773 00:39:06,040 --> 00:39:07,385 ...that's your call. 774 00:39:08,067 --> 00:39:09,151 Yeah. 775 00:39:10,104 --> 00:39:11,510 I'll think about it. 776 00:39:14,018 --> 00:39:15,151 Wait. 777 00:39:17,512 --> 00:39:18,619 Listen. 778 00:39:20,080 --> 00:39:21,599 What you did today, 779 00:39:21,901 --> 00:39:23,409 every part of it, 780 00:39:24,971 --> 00:39:26,604 is why you belong here. 781 00:39:28,119 --> 00:39:30,682 I guess we both have a big decision to make. 782 00:39:34,202 --> 00:39:37,260 You're a good man, Dr. Pravesh. Remember that. 783 00:39:41,674 --> 00:39:43,135 I'm so sorry, AJ. 784 00:39:43,220 --> 00:39:44,494 I had no idea. 785 00:39:47,218 --> 00:39:49,104 I appreciate what you did back there. 786 00:39:52,931 --> 00:39:54,643 Sorry to interrupt. 787 00:39:56,377 --> 00:39:58,416 Can I steal Dr. Daniels for a second? 788 00:39:59,299 --> 00:40:00,596 Yeah. 789 00:40:07,399 --> 00:40:09,510 Uh, should I sit? 790 00:40:09,595 --> 00:40:10,702 Nope. 791 00:40:12,808 --> 00:40:14,468 This will be quick. 792 00:40:14,552 --> 00:40:16,327 Okay. 793 00:40:18,955 --> 00:40:21,199 Trevor, on my first day as an intern, 794 00:40:21,908 --> 00:40:25,719 I ran a code on a 21-year-old drug user 795 00:40:25,941 --> 00:40:27,324 for over a half an hour. 796 00:40:27,902 --> 00:40:29,987 My resident, Dr. Hawkins, told me to stop, 797 00:40:30,072 --> 00:40:31,332 but I didn't listen. 798 00:40:31,486 --> 00:40:34,425 I resuscitated her until I got a heartbeat. 799 00:40:35,183 --> 00:40:36,371 She was alive... 800 00:40:37,966 --> 00:40:39,230 but brain-dead. 801 00:40:39,902 --> 00:40:41,785 Her family wouldn't let her pass. 802 00:40:43,112 --> 00:40:45,121 It prolonged the agony. 803 00:40:46,057 --> 00:40:47,632 And Hawkins threaten to cut you. 804 00:40:49,511 --> 00:40:50,911 I got another shot. 805 00:40:54,113 --> 00:40:55,777 And now I'm gonna give one to you. 806 00:40:59,340 --> 00:41:02,518 Uh... th-thank you. 807 00:41:02,728 --> 00:41:05,129 Seriously, I-I'll try not to disappoint you. 808 00:41:16,752 --> 00:41:18,097 Austin. 809 00:41:18,859 --> 00:41:20,035 Hey. 810 00:41:21,598 --> 00:41:23,366 I heard about Carol. 811 00:41:23,497 --> 00:41:24,785 How are you? 812 00:41:26,091 --> 00:41:27,371 Fine. 813 00:41:27,807 --> 00:41:29,964 Oh, AJ, I'm so sorry. 814 00:41:33,420 --> 00:41:36,121 Look, I talked to your boy today. 815 00:41:37,768 --> 00:41:40,078 And I have hope for him. 816 00:41:41,297 --> 00:41:42,707 Me, too. 817 00:41:44,079 --> 00:41:45,379 But, listen, he... 818 00:41:46,144 --> 00:41:48,558 he thinks I recommended him to Chastain. 819 00:41:49,591 --> 00:41:51,843 That I got him his residency. 820 00:41:51,928 --> 00:41:54,566 Billie, I want you to know I did no such thing. 821 00:41:54,721 --> 00:41:56,050 I know. 822 00:41:57,537 --> 00:41:58,754 I did. 823 00:42:01,674 --> 00:42:05,578 No man wants his mother to pull strings for him. 824 00:42:05,754 --> 00:42:07,066 Agreed. 825 00:42:07,950 --> 00:42:09,261 But I'm not his mother. 826 00:42:10,347 --> 00:42:11,441 Right. 827 00:42:13,524 --> 00:42:14,884 None of that matters. 828 00:42:15,071 --> 00:42:16,144 I want you to know, 829 00:42:16,229 --> 00:42:18,648 if there's anything I can do at all for Carol... 830 00:42:18,805 --> 00:42:20,054 She wants hope. 831 00:42:21,788 --> 00:42:23,597 And I can't give it to her. 832 00:42:31,280 --> 00:42:33,004 How did it go? 833 00:42:33,429 --> 00:42:35,269 Said Gigi had a great day. 834 00:42:36,400 --> 00:42:37,666 And you? 835 00:42:39,135 --> 00:42:43,271 I wouldn't call it great, but it was important. 836 00:42:44,402 --> 00:42:46,058 I need to be here. I'm ready. 837 00:42:46,480 --> 00:42:49,316 I'm ready to suit back up for Chastain. 838 00:42:50,715 --> 00:42:52,014 Um... 839 00:42:54,425 --> 00:42:56,355 So what about the work-life balance? 840 00:42:56,440 --> 00:42:57,933 I have no idea. 841 00:43:01,646 --> 00:43:03,472 But we'll make it work. 842 00:43:03,721 --> 00:43:05,613 Welcome back, Dr. Hawkins. 843 00:43:05,769 --> 00:43:07,779 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 844 00:43:07,864 --> 00:43:09,097 and TOYOTA. 845 00:43:09,182 --> 00:43:11,027 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 846 00:43:11,111 --> 00:43:12,761 Sync corrections by srjanapala 56251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.