All language subtitles for The Body in the Bin
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,701 --> 00:01:08,268
여기서 타이트한 게임
2
00:01:08,302 --> 00:01:09,837
중간에
4쿼터-- 2점.
3
00:01:09,871 --> 00:01:11,405
방어적인 정지가 필요합니다.
칼슨이 중앙으로 자릅니다.
4
00:01:11,438 --> 00:01:13,575
픽앤롤,
앨리웁, 슬램덩크.
5
00:01:13,608 --> 00:01:14,742
우와. 정말 멋진 연극이에요.
6
00:01:14,776 --> 00:01:16,578
그건 쉬웠어요. 아름다운 패스...
7
00:01:18,312 --> 00:01:19,847
...중간에
4쿼터-- 2점.
8
00:01:19,881 --> 00:01:21,649
방어적인 정지가 필요합니다.
칼슨이 중앙으로 자릅니다.
9
00:01:21,683 --> 00:01:24,184
픽앤롤, 앨리웁,
슬램덩크.
10
00:01:24,217 --> 00:01:25,720
우와. 정말 멋진 연극이에요. 그건 쉬웠어요.
11
00:01:25,753 --> 00:01:28,590
아름다운 패스
칼슨에서 캐리어까지.
12
00:01:30,558 --> 00:01:33,795
당신은 없다는 것을 알고 있습니까?
화장실에 비누 있어?
13
00:01:33,828 --> 00:01:36,129
아, 그래, 좀 사야겠어.
14
00:01:36,898 --> 00:01:39,867
내가 그러길 바라나요...
Uber라고 불러?
15
00:01:39,901 --> 00:01:41,769
아니요, 저는 괜찮아요.
16
00:01:41,803 --> 00:01:43,571
리프트?
17
00:01:44,505 --> 00:01:48,241
아니요, 제가 직접 운전했어요.
지금 나가는 중이에요.
18
00:01:48,275 --> 00:01:49,811
아.
19
00:01:49,844 --> 00:01:52,145
당신-뭔가 필요해요?
20
00:01:55,516 --> 00:01:57,284
바로 이것들입니다.
21
00:01:57,952 --> 00:01:59,654
오.
22
00:01:59,687 --> 00:02:01,556
아, 농구 좋아해요?
23
00:02:01,589 --> 00:02:04,157
그건 내 일이야. 나는 코치입니다.
24
00:02:04,191 --> 00:02:05,827
오, 진짜? 뭐, 고등학교?
25
00:02:05,860 --> 00:02:07,595
전문적인.
26
00:02:07,629 --> 00:02:08,930
디모인에서?
27
00:02:08,963 --> 00:02:11,398
아이오와 스탤리온스, J 리그.
28
00:02:11,431 --> 00:02:12,634
J리그?
29
00:02:12,667 --> 00:02:15,503
우와. 그래서 단지 좋아
4~5개의 큰 프로모션
30
00:02:15,536 --> 00:02:18,773
그리고 넌 끝까지 올라왔어
B리그에서.
31
00:02:18,806 --> 00:02:21,274
좋아요.
32
00:02:21,308 --> 00:02:22,944
사실대로 말하면,
33
00:02:22,977 --> 00:02:25,546
나는 NBA에서 코치를 해야 해요.
34
00:02:25,580 --> 00:02:26,681
그럼 당신은 왜 안 그래?
35
00:02:27,815 --> 00:02:30,785
많이 있으니까,
어, 정치 관련이 있고--
36
00:02:30,818 --> 00:02:34,555
걱정하지 마세요, 자기.
난... 곧 도착할 거예요.
37
00:02:34,589 --> 00:02:36,557
"달린"? 좋아요.
38
00:02:36,591 --> 00:02:41,228
여기요. 재미있었어요.
39
00:02:41,261 --> 00:02:44,498
나, 어...
내 생각엔 당신이 정말 대단한 여자인 것 같아요.
40
00:02:45,833 --> 00:02:47,200
-무엇?
-아무것도 아님.
41
00:02:47,234 --> 00:02:48,670
당신은 단지... 당신은 생각하는 것 같습니다
42
00:02:48,703 --> 00:02:50,605
손을 좀 잡아야 한다고
여기요, 저는 괜찮아요.
43
00:02:50,638 --> 00:02:52,674
이번이 처음이 아니야
오른쪽으로 스와이프합니다.
44
00:02:52,707 --> 00:02:54,709
보기에.
45
00:02:54,742 --> 00:02:57,845
안 돼.
내가 당신의 감정을 상하게 했나요?
46
00:02:57,879 --> 00:03:00,313
-나는 노력하고 있어요
여기 좋은 사람이 있어요. -당신은?
47
00:03:00,347 --> 00:03:02,282
당신은 왜 존재하는가?
그런 멍청이?
48
00:03:02,315 --> 00:03:04,484
귀하는
스포츠 센터에 집중하고 있습니다.
나를 "자기"라고 불러요
49
00:03:04,519 --> 00:03:06,721
-그래도 난...
-
스포츠센터가 아닙니다.
50
00:03:06,754 --> 00:03:07,955
오늘 밤에 큰 경기가 있어요.
51
00:03:07,989 --> 00:03:11,626
내가 그런 일을 하고 있다는 걸 알았어야 했는데
진정한 마음의 만남
52
00:03:11,659 --> 00:03:14,729
내가 봤을 땐 너밖에 없었어
당신의 아파트에 책 한 권.
53
00:03:14,762 --> 00:03:16,964
사실 저는 책이 많아요.
54
00:03:16,998 --> 00:03:20,001
그것들은 창고에 있어요.
나-나는 가볍게 여행하는 편이다.
55
00:03:20,034 --> 00:03:22,904
그리고 그것은 호출됩니다
성공을 시각화하세요.
56
00:03:22,937 --> 00:03:25,272
-강력한 것들.
-여기요.
57
00:03:25,305 --> 00:03:26,941
시각화를 노크하지 마십시오.
58
00:03:26,974 --> 00:03:28,576
-그건 효과가 있어요.
-응?
59
00:03:28,609 --> 00:03:29,610
이것을 시각화하셨나요?
60
00:03:37,785 --> 00:03:41,989
아니, 난, 어, 시각화했어
훨씬 일찍 떠나는구나.
61
00:03:45,560 --> 00:03:47,995
- 들었어?
-와, 정말 멋진 일이군요.
62
00:03:54,702 --> 00:03:56,336
알았어 얘들아
계속 움직여! 갑시다!
63
00:03:56,369 --> 00:03:58,438
내려놔! 거기 내려놔!
64
00:03:59,774 --> 00:04:00,875
당신은 그것을 만들어야 해요!
65
00:04:00,908 --> 00:04:03,544
로스, 회전해! 회전!
66
00:04:03,578 --> 00:04:05,613
이봐, 왜 우리가
득점 선두가 벤치에 있다.
67
00:04:05,646 --> 00:04:08,348
당신의 남자를 잡아라!
어서 해봐요! 공을 움직여보세요!
68
00:04:08,381 --> 00:04:10,752
알았어, 이제, 이런--
티미, 그 사람을 상자에 넣어두세요!
69
00:04:10,785 --> 00:04:12,352
계속 움직이세요! 방어!
70
00:04:12,385 --> 00:04:13,721
그게 그의 두 번째 이직이다.
71
00:04:16,591 --> 00:04:18,025
몇 번이나
공을 뒤집을 거야
72
00:04:18,059 --> 00:04:20,027
우리가 그 사람 엉덩이에 앉기 전에?
73
00:04:22,063 --> 00:04:23,531
이동하다!
74
00:04:23,564 --> 00:04:25,499
- 어, 모란 대신에 데릭을 투입해.
-포스팅하세요!
75
00:04:26,901 --> 00:04:28,435
그는 내 말을 듣지 않습니다.
76
00:04:28,468 --> 00:04:30,972
우리가 이 게임에서 지고 싶은 걸까요?
77
00:04:31,005 --> 00:04:31,639
나는 그렇게 믿지 않는다.
78
00:04:31,672 --> 00:04:34,542
덫! 덫! 덫!
79
00:04:34,575 --> 00:04:36,443
왜 우리는 두 배로 늘고 있습니까?
경계에?
80
00:04:36,476 --> 00:04:38,880
그들은 기절하고 있어요.
우리를 3 대 2로 죽여요.
81
00:04:38,913 --> 00:04:41,916
난 그들이 알아냈으면 좋겠어
3 대 2를 방어하는 방법.
82
00:04:41,949 --> 00:04:44,652
응, 글쎄, 그들은--
회전해라, 젠장!
83
00:04:44,685 --> 00:04:45,920
-방어!
-마커스.
84
00:04:45,953 --> 00:04:47,655
-방어!
-앉으세요.
85
00:04:47,688 --> 00:04:50,091
방어! 방어!
86
00:04:50,124 --> 00:04:51,526
회전!
87
00:04:51,559 --> 00:04:54,461
방어! 방어!
88
00:04:54,494 --> 00:04:55,863
타임아웃! 타임아웃!
89
00:04:55,897 --> 00:04:57,497
타임아웃!
90
00:04:57,532 --> 00:04:59,399
알았어, 얘들아. 그것을 가져오세요.
91
00:04:59,432 --> 00:05:01,769
가져와. 어서.
92
00:05:01,803 --> 00:05:04,939
잊지 마세요.
금요일 밤은 어린이의 밤입니다.
93
00:05:04,972 --> 00:05:06,473
우리는 옆으로 아래로 달리고 있습니다.
94
00:05:06,507 --> 00:05:08,810
마이크에게 인바운드.
티미가 화면을 설정합니다.
95
00:05:08,843 --> 00:05:10,111
재러드, 슬램덩크를 하러 들어가라.
96
00:05:10,144 --> 00:05:12,079
-좋아요?
-아니요, 안 돼요.
97
00:05:12,113 --> 00:05:14,515
-무엇?
- 정말 끔찍한 전화네요, 필.
98
00:05:14,549 --> 00:05:17,484
마커스, 우리 팀이야
당신은 내 조수입니다.
99
00:05:17,518 --> 00:05:19,587
하지만 난-난 우리를 구할 수 있어
더 나은 샷.
100
00:05:19,620 --> 00:05:21,421
나는 그들이 어떻게 방어하는지 알아요
이 상황.
101
00:05:21,454 --> 00:05:24,424
오늘 아침에 봤어요.
우리는 여전히 Mike에게 인바운드입니다.
102
00:05:24,457 --> 00:05:26,093
데릭, 우린 달릴 거야
당신과 함께 분할 작업.
103
00:05:26,127 --> 00:05:29,096
마커스. 마커스!
라커룸으로 가세요.
104
00:05:29,130 --> 00:05:31,464
그리고 당신이 날려 보자
이 소유? 도대체 안돼.
105
00:05:31,498 --> 00:05:32,767
- 우리는 들어오고 있어... - 알았어, 알았어.
그게 다야. 그게 다야.
106
00:05:32,800 --> 00:05:35,402
법원에서 나가세요. 계속하세요.
법원에서 나가세요.
107
00:05:35,435 --> 00:05:37,437
알았어, 갈게.
108
00:05:47,181 --> 00:05:49,917
괜찮은. 알았어, 어서.
109
00:05:49,951 --> 00:05:51,886
우리는 이겨야 할 게임이 있어요, 그렇죠?
110
00:05:52,854 --> 00:05:54,421
있잖아, Jalen, 우리는 보여주지 않아
111
00:05:54,454 --> 00:05:55,790
J리그 하이라이트 다수
이번 쇼에서.
112
00:05:55,823 --> 00:05:58,491
아마도 그래야 할 것 같습니다.
NBA로 가는 관문이다.
113
00:05:58,526 --> 00:06:00,862
괴짜 운동선수들로 가득 차 있네
훌륭한 연극을 만드는 것.
114
00:06:00,895 --> 00:06:03,898
네, 선생님. 그들은 얻었습니다
거기 아래에 탄력 있는 친구들이 있어요.
115
00:06:03,931 --> 00:06:06,601
마커스 마라코비치를 기억하시나요?
훌륭한 젊은 코치.
116
00:06:06,634 --> 00:06:08,468
Abilene Christian을 데려갔습니다.
엘리트 에이트에게.
117
00:06:08,502 --> 00:06:10,605
나는 기억한다.
그런 다음 그는 오하이오 주에서 일자리를 얻었습니다.
118
00:06:10,638 --> 00:06:11,706
오른쪽. 그런 다음
그는 오하이오 주에서 일자리를 잃었습니다
119
00:06:11,739 --> 00:06:14,474
그것을 잃어버렸기 때문에
그의 선수 중 한 명에게.
120
00:06:14,508 --> 00:06:16,577
그는 이리저리 튀었다
한동안 국제적으로.
121
00:06:16,611 --> 00:06:19,513
이제 그는 보조 코치입니다
아이오와 종마를 위해.
122
00:06:19,547 --> 00:06:22,016
이제 그는 마음에 들지 않았습니다.
감독님이 그려주신 것,
123
00:06:22,049 --> 00:06:24,852
그리고 보세요,
그는 그의 상사에게 WWE를 다 맡깁니다.
124
00:06:24,886 --> 00:06:26,554
-음...
-아니요. 어-오.
125
00:06:26,587 --> 00:06:28,089
꺼 드릴까요?
126
00:06:28,122 --> 00:06:30,791
음, 아니. 볼륨을 높여보세요.
127
00:06:30,825 --> 00:06:32,492
그 말도 안되는 소리를 다 하고 나면,
128
00:06:32,526 --> 00:06:33,426
아직 6초 남았어
농구를 할 예정이고,
129
00:06:33,460 --> 00:06:35,529
그리고 이곳은
우리는 그 팀을 보고 싶어
130
00:06:35,563 --> 00:06:37,632
코치를 중심으로 집회를 하고,
플레이를 실행해, 버저비터.
131
00:06:37,665 --> 00:06:38,633
대신에...
132
00:06:38,666 --> 00:06:41,468
오! 여기서 총을 꺼내세요!
133
00:06:41,502 --> 00:06:43,070
당신이 나를 가도록 했어요, SVP.
134
00:06:43,104 --> 00:06:45,006
이 이야기를 생각했어요
좋은 결말을 가졌습니다.
135
00:06:45,039 --> 00:06:46,607
그건 좋지 않았어요.
136
00:06:46,641 --> 00:06:48,509
아니요, 블록은 좋았습니다.
하지만 지금 당장은, 아니,
137
00:06:48,542 --> 00:06:50,443
나쁜 소식밖에 없어
아이오와 종마를 위해
138
00:06:50,477 --> 00:06:51,946
그리고 마커스 마라코비치.
139
00:06:51,979 --> 00:06:54,181
끄십시오.
140
00:06:56,083 --> 00:07:00,487
보다? 나는 그에게 말했다
그 연극은 말장난이었어.
141
00:07:00,521 --> 00:07:03,524
♪ 위스키 강,
마음을 가져요... ♪
142
00:07:10,497 --> 00:07:12,934
요, 마커스.
SportsCenter를 만드셨습니다.
143
00:07:12,967 --> 00:07:14,702
꽤 멋지네요.
144
00:07:14,735 --> 00:07:16,170
정말 바보입니다.
145
00:07:16,203 --> 00:07:17,738
당신은 바보입니다.
146
00:07:21,042 --> 00:07:22,677
안심하다.
147
00:07:22,710 --> 00:07:25,445
감기약을 복용하세요. 나는 당신을 보았다.
148
00:07:28,049 --> 00:07:30,584
불쌍한 놈들.
149
00:07:38,759 --> 00:07:40,493
이봐, 고마워!
150
00:07:42,730 --> 00:07:45,166
아, 젠장.
151
00:08:07,154 --> 00:08:09,256
마라코비치?
152
00:08:09,290 --> 00:08:12,026
갑시다. 게시하셨습니다.
153
00:08:24,105 --> 00:08:27,575
뭐. 당신은 마지막 사람이었습니다
볼 줄 알았어, 필.
154
00:08:27,608 --> 00:08:30,277
우리는 너무 멀리 돌아갔습니다, 마커스.
155
00:08:30,311 --> 00:08:32,546
밈이 뭔지 아세요?
156
00:08:32,580 --> 00:08:34,015
이제 당신은 밈이 되었습니다.
157
00:08:34,048 --> 00:08:35,649
내 손녀
이것을 나에게 보냈습니다.
158
00:08:35,683 --> 00:08:38,185
그녀는 공유하고 있어요
그녀의 작은 친구들과 함께요.
159
00:08:38,219 --> 00:08:39,687
그를 끝내세요!
160
00:08:39,720 --> 00:08:42,189
오. 적어도 꽤 재밌습니다.
161
00:08:42,223 --> 00:08:44,625
아뇨. 그렇지 않아요.
162
00:08:44,658 --> 00:08:46,293
재미없어요.
163
00:08:46,327 --> 00:08:47,895
괜찮은. 좋아요.
164
00:08:47,928 --> 00:08:50,097
나-내가 엉망으로 만든 게 분명해
165
00:08:50,131 --> 00:08:51,866
그리고 난... 미안해요.
166
00:08:51,899 --> 00:08:55,302
- 미안한 소리는 아닌 것 같은데.
-글쎄, 미안해요.
167
00:08:55,336 --> 00:08:58,606
내 말은, 완전히 미안하지는 않다는 거야.
168
00:08:58,639 --> 00:09:00,641
내 말은, 사과해야 하나?
169
00:09:00,674 --> 00:09:02,243
이기고 싶어서
농구 경기?
170
00:09:02,276 --> 00:09:03,978
내 엉덩이를 두드리면서?
171
00:09:04,011 --> 00:09:07,214
보세요, 나... 답답해요
왜냐하면 당신은 내 말을 전혀 듣지 않으니까요.
172
00:09:07,248 --> 00:09:09,950
내가 말했잖아
그 로브 플레이는 멍청했어요.
173
00:09:09,984 --> 00:09:12,119
만약 당신이 달려갔더라면
데릭과의 분할 작업...
174
00:09:12,153 --> 00:09:14,789
내가 왜 뛰지 않았는지 아세요?
데릭과의 연극?
175
00:09:14,822 --> 00:09:16,757
방향이 잘못되었을 수도 있지만,
176
00:09:16,791 --> 00:09:18,793
하지만 적어도 그를 이용하려면
미끼로 그리고...
177
00:09:18,826 --> 00:09:21,162
그의 할머니
병원에 있어요.
178
00:09:21,195 --> 00:09:23,230
그녀는 뇌졸중을 앓았습니다.
179
00:09:23,264 --> 00:09:24,665
Mm. 좋아요.
180
00:09:24,698 --> 00:09:27,034
내 말은, 그 사람은 늙었단 말이지, 그렇지?
181
00:09:27,068 --> 00:09:29,937
그건 중요하지 않아요, 마커스!
그 여자가 그를 키웠어요.
182
00:09:29,970 --> 00:09:33,107
보세요, 그는 화가 났어요.
그의 머리는 게임에 참여하지 않았습니다.
183
00:09:33,140 --> 00:09:34,875
하지만 당신은 그걸 몰랐을 거예요
184
00:09:34,909 --> 00:09:37,311
왜냐면 넌 귀찮게 하지 않거든
남자 중 누구라도 알아가려고요.
185
00:09:37,344 --> 00:09:38,879
무슨 뜻이에요?
나는 사람들을 알고 있습니다.
186
00:09:38,913 --> 00:09:41,348
나 - 나도 알아
징키는 왼쪽으로 갈 수 없고,
187
00:09:41,382 --> 00:09:43,150
발란코는
엄격하게 잡아서 쏴라...
188
00:09:43,184 --> 00:09:46,687
사람으로서! 인류.
189
00:09:46,720 --> 00:09:48,956
보세요, 마커스, 당신은 게임을 알고 있어요
190
00:09:48,989 --> 00:09:54,962
내가 가진 그 누구보다 낫다
같이 놀거나 코치했지만...
191
00:09:56,664 --> 00:09:58,632
...배워야 해
관계를 구축하려고요.
192
00:09:58,666 --> 00:10:00,034
좋아요.
193
00:10:00,067 --> 00:10:02,036
그거- 그거 정말 사랑스럽네요.
194
00:10:02,069 --> 00:10:04,371
뭐야, 우리는 살고 있는 걸까?
지금
Hoosier에서
195
00:10:04,405 --> 00:10:05,906
그리고 집에 가서 일해야지
196
00:10:05,940 --> 00:10:08,843
나의 영감을 주는
라커룸 연설?
197
00:10:08,876 --> 00:10:10,911
당신은 대학에서 멍청이였습니다.
그리고 당신은 변하지 않았습니다.
198
00:10:10,945 --> 00:10:14,715
그렇기 때문에
당신은 어디에도 붙어 있지 않습니다.
199
00:10:14,748 --> 00:10:17,785
오하이오 주. 그리스. 칠면조.
200
00:10:17,818 --> 00:10:20,020
아, 이제 터키,
그건 엄밀히 말하면
201
00:10:20,054 --> 00:10:21,789
언어 장벽 문제.
202
00:10:21,822 --> 00:10:24,291
말 그대로 플레이어를 걷어찼어요
그의 뒤에서,
203
00:10:24,325 --> 00:10:25,993
그의 미골에 상처를 입혔습니다.
204
00:10:26,026 --> 00:10:28,229
그리고 그는 영어를 말했습니다.
그 아이는 디트로이트 출신이었습니다.
205
00:10:28,262 --> 00:10:29,396
무슨 말인지 알겠다, 알았지?
206
00:10:29,430 --> 00:10:30,998
시간을 좀 갖고 갈게요
207
00:10:31,031 --> 00:10:34,101
-그리고 난 재배할 거야
관계... -아니요. 아니요.
208
00:10:34,135 --> 00:10:36,003
-아니, 내가 갈게...
-마커스.
209
00:10:36,036 --> 00:10:37,838
당신은 해고되었습니다.
210
00:10:37,872 --> 00:10:40,007
내려왔어
프론트 오피스에서.
211
00:10:43,177 --> 00:10:45,012
마커스 마라코비치?
212
00:10:45,045 --> 00:10:46,747
어, 마라코비치.
213
00:10:46,780 --> 00:10:48,983
찰리 맥거크 변호사.
제가 당신을 변호하겠습니다.
214
00:10:49,016 --> 00:10:50,684
아, 좋아요.
215
00:10:50,718 --> 00:10:52,453
그럼 내가 많이 힘든 걸까?
216
00:10:52,486 --> 00:10:54,355
내가 네 구석에 있는 건 아니지
당신은 그렇지 않습니다.
217
00:10:54,388 --> 00:10:55,789
좋아요? 긴장을 푸세요.
218
00:10:55,823 --> 00:10:57,291
나는 10개를 한다
하루에 이러한 DUI 사례 중
219
00:10:57,324 --> 00:10:58,926
마라코비치 씨.
220
00:10:58,959 --> 00:11:01,262
이거 빨리 될 거야
고통스럽지 않기를 바랍니다.
221
00:11:01,295 --> 00:11:02,830
좋아요? 당신은 내가 내 일을 하게 놔두었어요.
222
00:11:02,863 --> 00:11:05,032
우리는 당신을 여기서 꺼내
벌금이랑...
223
00:11:05,065 --> 00:11:07,067
나에게 주먹을!
224
00:11:07,101 --> 00:11:09,203
무엇?
225
00:11:09,236 --> 00:11:10,804
판사.
226
00:11:10,838 --> 00:11:13,307
메리 메넨데즈가 있어요.
"매달린 메리."
227
00:11:13,340 --> 00:11:14,909
"행잉 메리"?
228
00:11:14,942 --> 00:11:16,310
그녀는 가장 엄격한 판사입니다
디모인에서.
229
00:11:16,343 --> 00:11:17,912
그녀는 정말 고집쟁이예요.
230
00:11:17,945 --> 00:11:20,080
그리고 그녀는 좋아하지 않는다
음주운전자.
231
00:11:20,114 --> 00:11:21,448
아, 개자식.
232
00:11:21,482 --> 00:11:24,919
와, 와. 부-부 말이 없습니다.
233
00:11:24,952 --> 00:11:27,888
좋아요? 욕은 하나도 없어
Menendez의 법정에서 종류.
234
00:11:27,922 --> 00:11:29,790
그냥 내가 하게 해줘
얘기하는 거야, 알았지?
235
00:11:29,823 --> 00:11:31,325
당신이 언급되지 않는 한
판사가 직접,
236
00:11:31,358 --> 00:11:33,127
- 아무 말도 하지 마세요.
-좋아요.
237
00:11:33,160 --> 00:11:35,796
그리고 한심해 보이려고 노력하세요.
238
00:11:36,531 --> 00:11:38,299
응, 됐어.
완벽해요.
239
00:11:39,501 --> 00:11:41,468
절뚝거리는 척 할 수 있나요?
240
00:11:41,503 --> 00:11:43,270
나는 그런 일을 하지 않습니다.
241
00:11:43,304 --> 00:11:45,472
알았어, 이거 물어볼게
그리고 난 당신이 솔직해지기를 원해요.
242
00:11:45,507 --> 00:11:47,509
당신은 지금 취한 상태입니까?
243
00:11:47,542 --> 00:11:49,109
아니, 나 취한 게 아니야.
244
00:11:49,143 --> 00:11:51,812
알았어, 알았어
왜냐면 난 여러 번 먹어봤거든.
245
00:11:51,845 --> 00:11:53,414
우리 중 한 사람은 이성애자가 되어야 합니다.
246
00:11:53,447 --> 00:11:55,950
게임을 즐겨보세요.
247
00:11:55,983 --> 00:11:57,785
운전 중
혈중 알코올 농도
248
00:11:57,818 --> 00:11:59,820
법적 한도의 3배,
249
00:11:59,853 --> 00:12:01,088
경찰 차량에 손상을 입히거나,
체포에 저항합니다.
250
00:12:01,121 --> 00:12:05,292
아뇨. 어, 그냥, 어, 물었어요
배지 번호를 확인하세요.
251
00:12:05,326 --> 00:12:06,260
나는 저항하지 않았습니다.
252
00:12:06,293 --> 00:12:07,861
아야!
253
00:12:07,895 --> 00:12:09,930
내가 말했잖아
내가 말하게 하려고.
254
00:12:09,964 --> 00:12:13,367
당신은 방금 나를 때렸습니다.
나는 단지 진실을 말하고 있을 뿐입니다.
255
00:12:13,400 --> 00:12:15,369
-Dickweed.
-부부 단어.
256
00:12:15,402 --> 00:12:16,770
마라코비치 씨,
나를 좋아할래?
257
00:12:16,804 --> 00:12:18,272
법정 모독을 더하다
목록에?
258
00:12:18,305 --> 00:12:20,874
내가 보기엔 그럴 것 같으니까
현재로서는 요금이 충분합니다.
259
00:12:20,908 --> 00:12:22,544
아니요, 판사님, 충분합니다.
260
00:12:22,577 --> 00:12:23,545
"재판장님" 입니다.
261
00:12:23,578 --> 00:12:25,813
재판장님. 죄송합니다.
262
00:12:25,846 --> 00:12:28,983
내가 당신에게 제안을 하나 할게요.
마라코비치 씨.
263
00:12:29,016 --> 00:12:31,418
이제 나는 당신이 그러하다는 것을 이해합니다.
프로 농구 코치.
264
00:12:31,452 --> 00:12:32,786
그게 맞나요?
265
00:12:32,820 --> 00:12:35,422
- 예, 재판장님.
-좋아요.
266
00:12:35,456 --> 00:12:37,424
그 정보에 비추어 볼 때,
267
00:12:37,458 --> 00:12:39,293
나는 당신에게 제안 할 것입니다
지역사회 봉사:
268
00:12:39,326 --> 00:12:40,861
지역 레크리에이션 센터에서 코칭을 합니다.
269
00:12:40,894 --> 00:12:42,830
지역사회 봉사?
나-- 아니, 난 못해...
270
00:12:42,863 --> 00:12:45,399
-어, 잠시 협의할 시간이군요.
재판장님. -예.
271
00:12:45,432 --> 00:12:47,401
그냥 닥쳐
운 좋은 개자식아.
272
00:12:47,434 --> 00:12:49,003
운이 좋지 않은 것 같아요.
273
00:12:49,036 --> 00:12:50,404
사회봉사라고 하더군요.
274
00:12:50,437 --> 00:12:52,239
-그게 바로 주...
-그런데 사회봉사는요?
275
00:12:52,273 --> 00:12:54,542
다른 도시에 있어야 해요
뭐- 어디서 일할 거야.
276
00:12:54,576 --> 00:12:56,310
나는 디모인에 머물 수 없어요.
277
00:12:56,343 --> 00:12:58,178
나 - 난 참을 수 없어
지역사회 봉사.
278
00:12:58,212 --> 00:13:01,148
오. 넌 가져갈 수 없어
지역사회 봉사? 좋아요.
279
00:13:01,181 --> 00:13:03,384
그래서, 어,
그럼 그걸 염두에 두고...
280
00:13:04,918 --> 00:13:06,086
...당신은 이로써 형을 선고받았습니다
봉사하다
281
00:13:06,120 --> 00:13:08,422
18개월의 투옥
감옥에서.
282
00:13:08,455 --> 00:13:10,024
서빙될 시간은...
283
00:13:10,057 --> 00:13:12,893
어, 어, 나-나-정말 사과할게
어, 재판장님.
284
00:13:12,926 --> 00:13:14,128
내 생각엔 뭔가가 있는 것 같아
여기에 오해가 있기 때문에
285
00:13:14,161 --> 00:13:17,464
-우리 얘기 중이었는데...
내가 말했잖아... -흠?
286
00:13:17,498 --> 00:13:21,035
우리 둘이 얘기하고 있었을 때
"사회봉사를 받아라"고 하더군요.
287
00:13:21,068 --> 00:13:23,337
난... 난 원하지 않아
통신을 하려고--
288
00:13:23,370 --> 00:13:25,339
지역사회에 기부하고 싶습니다.
289
00:13:25,372 --> 00:13:27,141
나는 자유롭게 주고 싶다.
290
00:13:27,174 --> 00:13:30,578
나는 모두 귀입니다.
뭐-무엇을 염두에 두고 있었나요?
291
00:13:30,612 --> 00:13:32,079
좋은 결정이군요, 마라코비치 씨.
292
00:13:32,112 --> 00:13:33,581
내가 말했듯이,
293
00:13:33,615 --> 00:13:38,152
나는 당신에게 제안 할 것입니다
90일 사회봉사,
294
00:13:38,185 --> 00:13:40,988
성인 코칭
지적 장애가 있는
295
00:13:41,021 --> 00:13:43,857
친구협회에서
캐피톨 이스트에 있어요.
296
00:13:43,891 --> 00:13:45,326
음, 재판장님?
297
00:13:45,359 --> 00:13:47,961
어, 당신이 말할 때
"지적 장애"
298
00:13:47,995 --> 00:13:49,531
우리 여기서 무슨 얘기하는 거야?
299
00:13:49,564 --> 00:13:51,432
-음...
-예?
300
00:13:51,465 --> 00:13:53,601
- 리타 말하는 거야?
-오.
301
00:13:53,635 --> 00:13:55,936
...미국인을 속였나요?
302
00:13:55,969 --> 00:13:59,340
왜냐면, 아시다시피,
그건 좀 불필요한 것 같아
303
00:13:59,373 --> 00:14:03,477
어떤 의미에서는
미국인 여러분, 우리는 다시--
304
00:14:03,511 --> 00:14:05,412
아시다시피, 우리는-우리는--
305
00:14:05,446 --> 00:14:08,349
나-나는 나 자신에 대해 이야기하고 있습니다.
너도 알지? 나는 ...
306
00:14:08,382 --> 00:14:09,316
재판장님, 저는 단지
기록으로 남기기 위해,
307
00:14:09,350 --> 00:14:13,487
말 그대로 방금 만났어요
"그의 피클은 무엇입니까"여기
308
00:14:13,521 --> 00:14:15,322
20분 전. 좋아요?
309
00:14:15,356 --> 00:14:17,257
내 생각엔 그 사람의 말이 그러면 안 될 것 같아
앞으로의 나를 반성해라
310
00:14:17,291 --> 00:14:19,561
향후 청문회.
311
00:14:19,594 --> 00:14:21,028
아니, 난-난 그냥--난-내가 말하고 싶은 건
312
00:14:21,061 --> 00:14:22,963
옳은 일,
하지만 모르겠어요--
313
00:14:22,996 --> 00:14:27,101
"R" 단어를 말할 수 없다면,
뭐-뭐라고 불러?
314
00:14:27,134 --> 00:14:30,404
그 사람들에게 전화해보라고 제안해도 될까요?
그들의 이름으로?
315
00:14:33,440 --> 00:14:37,311
그거, 어... 그거 정말
기민하십니다, 재판장님.
316
00:14:43,083 --> 00:14:45,185
어서 해봐요.
317
00:15:03,571 --> 00:15:05,272
신사!
318
00:15:05,305 --> 00:15:07,274
이쪽으로 와주실 수 있나요?
319
00:15:22,022 --> 00:15:24,324
좋아요. 오른쪽. 응, 어서오세요.
320
00:15:34,067 --> 00:15:37,237
알았어, 친구들
제 이름은 마커스 마라코비치입니다.
321
00:15:37,271 --> 00:15:39,440
그리고 나는 될 것이다
너의 농구 코치
322
00:15:39,473 --> 00:15:40,575
앞으로 3개월 동안.
323
00:15:40,608 --> 00:15:42,376
아니요.
324
00:15:42,409 --> 00:15:44,746
기다리다. 무엇?
325
00:15:44,779 --> 00:15:47,214
나는 "아니요"라고 말했습니다.
326
00:15:51,619 --> 00:15:53,320
이게 뭔가요?
그는 보통 그래?
327
00:15:53,353 --> 00:15:54,689
아니요.
328
00:15:54,722 --> 00:15:57,291
바로 다리우스입니다.
그는 우리의 최고의 선수입니다.
329
00:15:59,359 --> 00:16:00,595
저는 조니입니다.
330
00:16:00,628 --> 00:16:03,330
나는 당신의 친구입니다
추가 크롬으로.
331
00:16:03,363 --> 00:16:04,331
와.
332
00:16:04,364 --> 00:16:05,767
나는 동물을 사랑합니다.
333
00:16:05,800 --> 00:16:08,235
내 여동생은 배우예요.
내 강아지 이름은 피치스예요.
334
00:16:08,268 --> 00:16:11,071
조니, 그게-그게
펑키한 머스크 하나
335
00:16:11,104 --> 00:16:12,473
거기로 가세요, 형제님.
336
00:16:12,507 --> 00:16:15,209
우리가 이 포옹을 끝내는 게 어때요?
지금쯤?
337
00:16:15,242 --> 00:16:16,410
좋아요.
338
00:16:16,443 --> 00:16:18,278
우와.
339
00:16:18,312 --> 00:16:19,480
아휴. 좋아요.
340
00:16:19,514 --> 00:16:21,081
내 눈은 눈물을 흘리고 있습니다.
341
00:16:21,114 --> 00:16:23,317
자, 어, 무릎을 꿇자.
342
00:16:23,350 --> 00:16:25,720
코치님, 몰랐어요
우리는 무릎을 꿇을 것입니다.
343
00:16:25,753 --> 00:16:27,221
그래서 무릎보호대도 안착했는데
344
00:16:27,254 --> 00:16:29,056
그리고 난 걱정돼
내 슬개골.
345
00:16:29,089 --> 00:16:31,492
당신의 슬개골?
알았어, 서 있어도 돼.
346
00:16:31,526 --> 00:16:33,126
-감사해요.
-말론이에요.
347
00:16:33,160 --> 00:16:34,662
그는 표준 중국어를 구사합니다.
348
00:16:35,663 --> 00:16:37,231
뭐.
349
00:16:37,264 --> 00:16:38,566
바로 베니입니다.
350
00:16:38,600 --> 00:16:41,101
-그는 최고의 직장에서 일한다
마을에 있는 레스토랑. -오-알았어.
351
00:16:41,134 --> 00:16:43,237
아, 시간은 많아
나중에 친해지려고, 조니
352
00:16:43,270 --> 00:16:46,641
하지만 지금은 모두
어, 협력해.
353
00:16:46,674 --> 00:16:49,142
어, 코치?
나는 파트너가 필요하지 않습니다.
354
00:16:49,176 --> 00:16:50,645
나에겐 여자친구가 있어요.
355
00:16:50,678 --> 00:16:52,412
아주 멋진.
356
00:16:52,446 --> 00:16:54,281
사실 저는 두 개를 얻었어요.
357
00:16:54,314 --> 00:16:55,550
아니요, 그렇지 않습니다.
358
00:16:55,583 --> 00:16:58,786
같은 여자야.
그녀는 방금 머리를 바꿨습니다.
359
00:16:58,820 --> 00:17:00,722
그리고 그녀는 돌아다니는 방법을 알고 있습니다.
360
00:17:00,755 --> 00:17:02,590
아, 지금, 지금. 와. 와.
361
00:17:02,624 --> 00:17:04,391
진정하세요.
362
00:17:04,424 --> 00:17:06,260
그래서 뭐?
363
00:17:06,293 --> 00:17:08,428
왜 그녀는 가질 수 없습니까?
남자친구가 많아?
364
00:17:08,462 --> 00:17:10,230
나에겐 여자친구가 두 명 있어요.
365
00:17:10,264 --> 00:17:11,766
아니요, 그렇지 않습니다.
366
00:17:11,799 --> 00:17:14,368
그들은 가장 친한 친구입니다.
367
00:17:14,401 --> 00:17:16,504
그들은 그룹 홈에 살고 있습니다.
나도 거기 살 거야.
368
00:17:16,538 --> 00:17:17,739
알았어, 조니.
369
00:17:17,772 --> 00:17:20,207
음... 내가 말해주지.
370
00:17:20,240 --> 00:17:22,142
모두 일어나자.
371
00:17:22,175 --> 00:17:24,746
우리는 약간의 훈련을 할 것입니다.
372
00:17:24,779 --> 00:17:27,582
어, 여러분, 어,
스냅, 크래클, 팝...
373
00:17:30,350 --> 00:17:33,253
스냅, 크랙, 팝!
그것은 그들의 이름이 아닙니다!
374
00:17:33,287 --> 00:17:36,156
네, 저는 크레이그예요. 코디입니다.
375
00:17:36,189 --> 00:17:37,759
-저는 블레어예요.
-좋아요.
376
00:17:37,792 --> 00:17:40,795
크레이그, 코디, 블레어,
우리는 할거야
377
00:17:40,828 --> 00:17:43,230
간단한 볼 핸들링 연습.
378
00:17:43,263 --> 00:17:44,799
어, 내 여자친구가 그거 좋아해요.
379
00:17:44,832 --> 00:17:46,501
맙소사.
380
00:17:46,534 --> 00:17:48,570
그냥 잊을 수 있나요
잠깐 네 여자친구?
381
00:17:48,603 --> 00:17:49,837
나중에 그녀와 놀 수 있습니다.
382
00:17:49,871 --> 00:17:52,607
우리는 놀지 않습니다. 우리는 섹스를 해요.
383
00:17:52,640 --> 00:17:55,643
나는 그녀의 집에 가서 그것을 합니다.
384
00:17:55,677 --> 00:17:58,211
-모든 섹스 동작.
-음-흠.
385
00:18:09,289 --> 00:18:10,357
좋아요.
386
00:18:10,390 --> 00:18:12,594
조심하세요, 코치님.
387
00:18:13,695 --> 00:18:16,898
큰 공. 응.
388
00:18:16,931 --> 00:18:18,498
그 사람의 거래는 무엇입니까?
389
00:18:18,533 --> 00:18:21,268
-쇼타임? 그는 전문가입니다.
- 전문가요?
390
00:18:21,301 --> 00:18:23,203
응, 그 사람이 유일한 선수야
리그에서
391
00:18:23,236 --> 00:18:26,106
반에서 뒤로 쏘는 사람
법정이고 그 사람은 우리 팀이에요.
392
00:18:26,440 --> 00:18:29,142
꽤 좋은 샷이죠, 코치님?
393
00:18:29,176 --> 00:18:31,679
아니, 정말 끔찍한 샷이군요.
394
00:18:34,582 --> 00:18:36,751
자, 좋은 기회입니다.
395
00:18:36,784 --> 00:18:38,318
좋아 보이네요, 다리우스.
396
00:18:38,352 --> 00:18:40,688
아니요. 나는 당신을 위해 연주하지 않습니다.
397
00:18:56,804 --> 00:18:58,940
이것은 불가능합니다.
398
00:18:58,973 --> 00:19:00,474
이봐, 걱정하지 마세요.
399
00:19:00,508 --> 00:19:03,310
당신은 그 일을 모두 끝내게 될 것입니다
당신이 그것을 알기도 전에.
400
00:19:03,343 --> 00:19:06,346
아니, 아니,
나-나는 팀에 대해 이야기하고 있습니다.
401
00:19:06,380 --> 00:19:09,784
그-그건 불가능해
이 사람들을 코치하기 위해.
402
00:19:09,817 --> 00:19:12,720
알잖아,
불가능하다는 것은 사실이 아니다.
403
00:19:12,754 --> 00:19:14,287
의견입니다.
404
00:19:14,321 --> 00:19:17,925
인용하지 마세요
나에게 고양이 포스터를 보내주세요.
405
00:19:17,959 --> 00:19:20,828
보세요, 마커스, 그들은
스페셜올림픽 선수.
406
00:19:20,862 --> 00:19:23,463
굳이 뒤집을 필요는 없어
레이커스로.
407
00:19:23,497 --> 00:19:25,933
그들은 단지 필요합니다
팀처럼 느껴집니다.
408
00:19:25,967 --> 00:19:27,802
알잖아, 내가 몰래 잤어
오늘 몇 명이 거기를 엿보고 있어요.
409
00:19:27,835 --> 00:19:29,436
그것은 다음과 같습니다
당신은 잘 지내고 있었어요.
410
00:19:29,469 --> 00:19:30,138
잘 지내?
411
00:19:30,170 --> 00:19:32,339
나-나는 농구를 코치한 적이 없어요.
412
00:19:32,372 --> 00:19:34,742
주로 듣던 말은
크레이그의 여자친구.
413
00:19:34,776 --> 00:19:36,811
어-허. 뭐. 그에게는 두 개가 있다고 들었습니다.
414
00:19:36,844 --> 00:19:38,980
글쎄요, 확실하지 않습니다.
415
00:19:39,013 --> 00:19:41,582
있잖아, 그 한 남자
실제로 플레이할 수 있는 사람
416
00:19:41,616 --> 00:19:42,750
나를 위해 플레이하지 않습니다.
417
00:19:42,784 --> 00:19:44,819
응, 다리우스.
418
00:19:44,852 --> 00:19:46,319
아, 그거 알아요?
419
00:19:46,353 --> 00:19:48,623
난... 난 상관없어요.
420
00:19:48,656 --> 00:19:50,792
나-난 그냥...
421
00:19:52,994 --> 00:19:55,429
그런데,
그 사람한테 무슨 일이 일어난 거야?
422
00:19:55,462 --> 00:19:56,964
나보다 먼저 코칭을 하고 있던 사람이 누구였나요?
423
00:19:56,998 --> 00:19:59,901
아, 우리는 그에 대해 이야기하지 않습니다.
424
00:19:59,934 --> 00:20:01,903
그 사람들이 그를 죽였나요?
425
00:20:01,936 --> 00:20:03,004
아니요.
426
00:20:03,037 --> 00:20:04,471
아니, 아니.
427
00:20:04,505 --> 00:20:05,640
그 사람은 전에 그만뒀어
시즌이 끝났습니다.
428
00:20:05,673 --> 00:20:07,842
팀은 매우 화가났습니다.
429
00:20:07,875 --> 00:20:09,610
오른쪽.
430
00:20:09,644 --> 00:20:11,311
하지만 우리는 없을 거예요
그 문제는 너한테 있어
431
00:20:11,344 --> 00:20:13,614
우리에겐 당신이 있으니까요
90일 동안.
432
00:20:13,648 --> 00:20:14,682
보장됩니다.
433
00:20:14,716 --> 00:20:16,684
응.
434
00:20:16,718 --> 00:20:18,251
90일.
435
00:20:19,520 --> 00:20:21,321
매우 정신이 있습니다.
436
00:20:25,492 --> 00:20:30,297
♪때때로 한걸음도 놓칠 때가 있어요 ♪
437
00:20:31,498 --> 00:20:35,235
♪ 여기저기 비틀거린다 ♪
438
00:20:36,436 --> 00:20:42,375
♪집으로 가는 길을 찾고 있어요 ♪
439
00:20:46,814 --> 00:20:47,882
♪ 길을 잃으면... ♪
440
00:20:47,915 --> 00:20:48,883
안녕하세요, 코치님!
441
00:20:50,852 --> 00:20:51,953
조니 맞죠?
442
00:20:51,986 --> 00:20:53,888
기니피그가 있나요?
443
00:20:53,921 --> 00:20:55,056
아니요.
444
00:20:55,089 --> 00:20:56,958
그래요. 차를 타고 싶나요?
445
00:20:56,991 --> 00:21:00,494
누가 운전하고 있나요?
당신의 기니피그가 아니기를 바랍니다.
446
00:21:00,528 --> 00:21:02,395
허니번은 운전을 못해요.
447
00:21:02,429 --> 00:21:03,865
어서 해봐요.
448
00:21:03,898 --> 00:21:05,933
괜찮은.
449
00:21:09,003 --> 00:21:11,906
리프트 주셔서 감사합니다.
밖은 좀 쌀쌀해요.
450
00:21:11,939 --> 00:21:13,040
난 내 불알을 얼어붙게 만들고 있어.
451
00:21:13,074 --> 00:21:15,009
이쪽은 내 여동생 알렉스예요.
452
00:21:15,042 --> 00:21:16,911
그녀는 나의 가장 친한 친구입니다.
453
00:21:16,944 --> 00:21:18,679
아. 만나서 반가워요, 알--
454
00:21:18,713 --> 00:21:20,948
오!
455
00:21:20,982 --> 00:21:24,652
- 무슨 일이야?
- 무슨 일이야?
456
00:21:24,685 --> 00:21:26,654
아뇨, 아무것도 아니에요.
457
00:21:26,687 --> 00:21:28,790
아뇨, 아뇨, 저-- 그녀는--
458
00:21:28,823 --> 00:21:31,092
너의, 어-- 그녀는...
459
00:21:31,125 --> 00:21:35,328
쉿- 그녀는 정말 닮았어요
내가 알던 사람.
460
00:21:35,362 --> 00:21:37,632
나도요? 뭐. 잘...
461
00:21:37,665 --> 00:21:41,035
만나서 정말 반가워요
처음으로 코치님.
462
00:21:41,068 --> 00:21:42,804
응. 마커스.
463
00:21:42,837 --> 00:21:45,740
마커스. 와, 정말 그렇구나
좋은 이름이에요, 마커스.
464
00:21:45,773 --> 00:21:48,609
안녕, 들어봐, 마커스
당신이 The Friends를 코치하고 있나요?
465
00:21:48,643 --> 00:21:50,077
- 내가 듣고 있는 게 그거야?
-어, 응.
466
00:21:50,111 --> 00:21:51,946
응, 난, 어...
467
00:21:51,979 --> 00:21:53,881
정말 재미있는 이야기입니다.
468
00:21:53,915 --> 00:21:55,850
응? 말해 주세요.
469
00:21:55,883 --> 00:21:57,985
응, 그러니까, 내 말은, 그건...
470
00:22:00,154 --> 00:22:01,522
"하하" 재미없네요.
471
00:22:01,556 --> 00:22:03,524
심지어... 재미도 없어.
472
00:22:03,558 --> 00:22:05,092
아닌 것 같았는데
어디든 가는데 웃긴다.
473
00:22:05,126 --> 00:22:06,794
코치님, 하고 싶으신가요?
474
00:22:06,828 --> 00:22:07,995
우리 같이 카풀 노래방 갈래?
475
00:22:08,029 --> 00:22:09,764
어, 아니. 그거 알아?
476
00:22:09,797 --> 00:22:11,699
나-난 카풀 카라를 좋아하지 않아--
나는 노래방을 좋아하지 않는다..
477
00:22:11,732 --> 00:22:14,035
♪ 쓰러지는데,
그리고 나는 다시 일어섰다 ♪
478
00:22:14,068 --> 00:22:15,736
♪ 넌 절대 그럴 수 없어
날 억제해줘 ♪
479
00:22:15,770 --> 00:22:18,405
♪ 쓰러지는데,
그리고 나는 다시 일어섰다 ♪
480
00:22:18,438 --> 00:22:20,708
♪ 넌 절대 그럴 수 없어
날 억제해줘 ♪
481
00:22:20,741 --> 00:22:23,978
♪ 오, 대니 보이 ♪
482
00:22:24,011 --> 00:22:28,583
♪ 대니 보이, 대니 보이 ♪
483
00:22:28,616 --> 00:22:31,418
♪ 쓰러지는데,
하지만 난 다시 일어선다 ♪
484
00:22:31,451 --> 00:22:33,120
♪ 넌 절대 그럴 수 없어
날 억제해줘 ♪
485
00:22:33,154 --> 00:22:35,422
♪ 쓰러지는데,
하지만 난 다시 일어선다 ♪
486
00:22:36,757 --> 00:22:38,526
♪ 넌 절대 그럴 수 없어
날 억제해줘 ♪
487
00:22:38,559 --> 00:22:40,528
♪ 쓰러지는데,
하지만 난 다시 일어선다 ♪
488
00:22:40,561 --> 00:22:42,163
♪ 넌 절대 그럴 수 없어
날 억제해줘 ♪
489
00:22:42,196 --> 00:22:45,099
♪ 쓰러지는데,
하지만 난 다시 일어선다 ♪
490
00:22:45,132 --> 00:22:46,499
♪ 넌 절대 그럴 수 없어
나를 억제해 주세요. ♪
491
00:22:46,534 --> 00:22:48,769
해고되어서 미안해.
492
00:22:48,803 --> 00:22:50,470
- 형편없어요.
-응.
493
00:22:50,504 --> 00:22:52,139
하지만 적어도
우리 드디어 같이 놀게 됐어요.
494
00:22:52,173 --> 00:22:53,808
여기 좋은 자리가 있군요.
495
00:22:53,841 --> 00:22:55,076
네.
496
00:22:55,109 --> 00:22:56,611
어, 그런데,
497
00:22:56,644 --> 00:22:58,079
뭐 좀 물어보자.
498
00:22:58,112 --> 00:23:01,649
- 밖에 있을 수가 없어
시즌 전체. -음-mm.
499
00:23:01,682 --> 00:23:04,886
그리고 난 일을 했어
내, 어, 인맥,
500
00:23:04,919 --> 00:23:06,754
그런데 그런 생각이 들었어요
501
00:23:06,787 --> 00:23:10,057
네 삼촌은 정말 대단한 사람 중 하나야
농구계의 존경받는 GM님들.
502
00:23:10,091 --> 00:23:14,996
그리고 당신이 할 수 있습니까?
그 사람한테 얘기해서 나 좀 도와줄래?
503
00:23:15,029 --> 00:23:16,163
전적으로.
504
00:23:16,197 --> 00:23:18,065
응?
505
00:23:18,099 --> 00:23:20,568
-응.
-오.
506
00:23:20,601 --> 00:23:23,571
하지만 난 그걸 원하지 않아
마이너리그가 되는 거죠.
507
00:23:23,604 --> 00:23:26,908
-저-저도 NBA였으면 좋겠어요.
-응.
508
00:23:26,941 --> 00:23:29,877
다섯 번째 조수,
어, 플레이어 개발,
509
00:23:29,911 --> 00:23:31,979
뭐든 간에, NBA.
510
00:23:32,013 --> 00:23:33,915
알았어. 나는 그것에 있습니다.
511
00:23:33,948 --> 00:23:35,448
-응?
-응.
512
00:23:36,150 --> 00:23:37,618
나는 그것을 알고 있었다. 나는 그것을 알고 있었다.
513
00:23:37,652 --> 00:23:39,020
- 당신이 그 사람이에요.
- 당신이 그 사람이에요.
514
00:23:39,053 --> 00:23:40,221
-아니요, 당신이 그 사람이에요.
-아니요.
515
00:23:40,254 --> 00:23:43,557
선생님, 당신이 바로 그 사람입니다.
516
00:23:44,926 --> 00:23:46,928
알았어, 나는 남자다.
517
00:23:46,961 --> 00:23:48,229
당신 말이 맞아요.
518
00:23:48,262 --> 00:23:50,631
이봐, 그거 알아?
519
00:23:50,665 --> 00:23:53,601
삼촌과 이야기를 나눈 후,
우리는 나가야 해.
520
00:23:53,634 --> 00:23:55,937
클럽을 쳐보세요.
크크 크크를 받으세요. 미쳐라.
521
00:23:55,970 --> 00:23:57,672
그리고 업데이트 소식을 전해드리겠습니다.
522
00:23:57,705 --> 00:23:59,206
듣다.
523
00:23:59,240 --> 00:24:01,108
아이디어가 생겼어요.
524
00:24:01,142 --> 00:24:02,209
나에게 문자를 보내세요.
525
00:24:02,243 --> 00:24:04,578
그럼 점심을 먹자.
526
00:24:06,580 --> 00:24:08,983
알았어, 얘들아
오늘 우리가 할 일은
527
00:24:09,016 --> 00:24:10,785
합격의 기본.
528
00:24:10,818 --> 00:24:12,987
아서, 이리로 와봐
나를 도와주세요.
529
00:24:13,020 --> 00:24:16,223
괜찮은? 이제 우리는
바운스 패스부터 시작하세요.
530
00:24:16,257 --> 00:24:17,758
준비됐나요?
531
00:24:18,859 --> 00:24:20,561
알았어, 그거 보여?
532
00:24:20,594 --> 00:24:23,030
공 뒤에 엄지 손가락,
손목을 튕기고 바운스 패스를 합니다.
533
00:24:23,064 --> 00:24:24,732
오른쪽? 알았어요?
534
00:24:24,765 --> 00:24:26,499
알았어 던져봐
나한테 돌아오라고, 아서.
535
00:24:26,534 --> 00:24:27,835
좋은. 좋은.
536
00:24:27,868 --> 00:24:29,971
이제 우리는 할 것입니다
가슴 패스.
537
00:24:30,004 --> 00:24:32,139
똑같습니다. 바운스가 없습니다.
538
00:24:32,173 --> 00:24:34,175
알았어요? 멋진.
539
00:24:34,208 --> 00:24:36,610
코치님, 신발 끈이 풀렸어요.
540
00:24:37,812 --> 00:24:39,246
당신을 보이게 만들었습니다.
541
00:24:39,280 --> 00:24:40,915
아, 정말 재밌네요. 응.
542
00:24:44,919 --> 00:24:47,054
아서, 도대체 무슨 일이야?
543
00:24:47,088 --> 00:24:48,723
죄송해요, 코치님.
544
00:24:48,756 --> 00:24:50,224
어, 내가 그랬어야 했던 거 아니었어?
너한테 다시 던져주려고?
545
00:24:50,257 --> 00:24:51,959
응, 그런데 그 사람이
준비가 되어 있어야 합니다.
546
00:24:51,993 --> 00:24:53,961
중요한 부분이군요
이것의...
547
00:24:53,995 --> 00:24:55,129
음...
548
00:24:55,162 --> 00:24:56,864
아, 알았어. 어, 잠깐만요.
549
00:24:56,897 --> 00:24:58,833
너희들, 어, 쏴버려
조금.
550
00:24:58,866 --> 00:25:00,267
곧 돌아올게요.
551
00:25:00,301 --> 00:25:02,269
- 공, 공, 공.
-케니.
552
00:25:02,303 --> 00:25:04,305
잘 지내요, 친구?
553
00:25:04,338 --> 00:25:07,141
잘 지내요?
어, 시애틀에서요?
554
00:25:07,174 --> 00:25:08,142
응? 오--
555
00:25:08,175 --> 00:25:10,044
여기요! 도대체 뭐야?!
556
00:25:12,246 --> 00:25:15,016
응, 아니, 난 괜찮아.
바로 다시 전화할게요.
557
00:25:15,049 --> 00:25:16,183
얘들 아, 뭐하고 있니?
558
00:25:16,217 --> 00:25:16,917
주변에서 촬영 중입니다.
559
00:25:19,653 --> 00:25:21,922
-큰 공.
-나는 여기서 무엇을 보고 있는 걸까?
560
00:25:21,956 --> 00:25:23,257
큰 공 축하,
561
00:25:23,290 --> 00:25:25,826
NBA 선수처럼
큰 타격을 입었습니다.
562
00:25:25,860 --> 00:25:26,694
큰 공.
563
00:25:26,727 --> 00:25:28,696
아, 하지만 쳐야 해
총 맞죠?
564
00:25:28,729 --> 00:25:30,031
내 말은, 넌 축하하지 않는다는 거야
미스.
565
00:25:30,064 --> 00:25:33,267
쇼타임은 그렇습니다.
그는 모든 축하 행사를 알고 있습니다.
566
00:25:33,300 --> 00:25:35,002
그는 게임을 공부하는 학생입니다.
567
00:25:35,036 --> 00:25:36,871
아하.
568
00:25:36,904 --> 00:25:38,305
이것을 보세요.
569
00:25:38,339 --> 00:25:41,108
시미를 하세요. 스테판 커리.
570
00:25:41,142 --> 00:25:42,243
저것 좀 보세요.
571
00:25:42,276 --> 00:25:43,811
아하.
572
00:25:46,247 --> 00:25:48,282
정말 훌륭해요.
573
00:25:48,315 --> 00:25:50,351
이봐, 어...
574
00:25:50,384 --> 00:25:54,321
그 사람이 실제로 맞은 적 있어?
그 뒤로 찍은 사진 중 하나요?
575
00:25:54,355 --> 00:25:56,323
5년 안에
나는 그 사람과 놀아본 적이 있어요.
576
00:25:56,357 --> 00:25:59,960
그는 림에 닿은 적도 없고,
하지만 그 사람은 마감일이야.
577
00:25:59,994 --> 00:26:00,961
-뭐.
-음-흠.
578
00:26:03,397 --> 00:26:05,032
허, 꽤 인상적이군요.
579
00:26:08,002 --> 00:26:09,336
여기요.
580
00:26:09,370 --> 00:26:10,871
처럼 들렸어요
너희들은 즐거웠어
581
00:26:10,905 --> 00:26:13,240
-오늘은 밖에서요, 응?
-응. 응.
582
00:26:13,274 --> 00:26:15,076
글쎄, Arthur가 나에게 준
뇌진탕,
583
00:26:15,109 --> 00:26:17,745
하지만, 어, 그래,
그 외에는 꽤 재미있습니다.
584
00:26:17,778 --> 00:26:20,181
오. 글쎄요, 우리에겐 없어요
어떤 보험이든,
585
00:26:20,214 --> 00:26:21,949
그래서 나는 그런 말을 들어본 적이 없습니다.
586
00:26:23,851 --> 00:26:26,220
안녕, 훌리오.
목요일에 뵙겠습니다, 코치님.
587
00:26:26,253 --> 00:26:27,822
알았어, 베니.
588
00:26:27,855 --> 00:26:29,690
잘 지내세요.
589
00:26:29,723 --> 00:26:31,725
알려주세요
그 사람은 그 차를 타지 않을 거예요.
590
00:26:31,759 --> 00:26:32,960
물론이죠.
591
00:26:32,993 --> 00:26:34,929
내 말은, 그 사람이 살고 있다는 거야
시내 곳곳에서,
592
00:26:34,962 --> 00:26:37,731
그래서 그 사람은 왔다 갔다 하네
매일 그 스쿠터를 타요.
593
00:26:37,765 --> 00:26:40,668
내 말은, 그 사람은 그럴 거야
자살하십시오. 그 모든 얼음.
594
00:26:40,701 --> 00:26:44,238
글쎄, 내가 아는 한, 그 사람은
단 한번의 사고도 없었습니다.
595
00:26:44,271 --> 00:26:46,674
어, 당신도 똑같이 말할 수 있나요?
596
00:26:47,308 --> 00:26:49,076
투셰.
597
00:26:49,110 --> 00:26:52,079
이 놈들은 능력이 있어
당신이 생각하는 것보다 훨씬 더 많습니다.
598
00:26:52,113 --> 00:26:53,681
당신은 놀랄 것입니다.
599
00:26:55,916 --> 00:26:57,284
예를 들어 베니 같은 경우입니다.
600
00:26:57,318 --> 00:26:59,019
그는 혼자 산다.
601
00:26:59,053 --> 00:27:01,422
그리고 그는 오전 5시에 일어납니다.
매일 아침
602
00:27:01,455 --> 00:27:03,357
레스토랑에서 일합니다
부엌에서
603
00:27:05,426 --> 00:27:07,761
이제 블레어 총리는 그렇지 않습니다
자급자족
604
00:27:07,795 --> 00:27:09,730
내 말은, 그 사람이 살고 있는 곳은
감독 그룹 홈
605
00:27:09,763 --> 00:27:11,198
다른 사람들과 함께.
606
00:27:11,232 --> 00:27:13,400
그리고 매일 아침
그는 정원 가꾸기 워크숍에 갑니다.
607
00:27:13,434 --> 00:27:16,904
♪ 나-나-나-달리고 싶어
세상, 나-나-나... ♪
608
00:27:16,937 --> 00:27:20,107
- 내 말은, 다 살아있다는 거야
꽤 완전한 삶. -흠.
609
00:27:20,141 --> 00:27:23,277
이제 일부는
심각한 장애
610
00:27:23,310 --> 00:27:25,346
그리고 다른 것들은 그다지 많지 않습니다.
611
00:27:25,379 --> 00:27:27,047
가끔 유전적일 수도 있습니다
612
00:27:27,081 --> 00:27:29,416
또는 뭔가가 옆으로 흘러갔거나
출산 중
613
00:27:29,450 --> 00:27:31,085
감염 또는--
614
00:27:31,118 --> 00:27:32,920
우리 모두에겐 뭔가가 있죠, 그렇죠?
615
00:27:33,787 --> 00:27:36,157
안녕, 코치. 안녕, 훌리오.
616
00:27:36,190 --> 00:27:38,092
안녕. 오늘 밤 잘 지내세요.
617
00:27:38,125 --> 00:27:39,793
자, 조니, 어,
618
00:27:39,827 --> 00:27:41,162
동물 보호소에서 일합니다.
619
00:27:41,195 --> 00:27:43,931
그는 동물을 사랑한다는 뜻입니다.
모든 동물.
620
00:27:45,499 --> 00:27:48,769
그게 설명이 될 것 같아요
그 동물원 같은 향기.
621
00:27:48,802 --> 00:27:52,039
응. 그는 또한 샤워를 거부합니다.
622
00:27:52,072 --> 00:27:54,041
-그렇군요.
-오.
623
00:27:55,142 --> 00:27:57,378
안녕하세요, 코치님.
624
00:27:57,411 --> 00:27:59,280
-매우 감사합니다
모든 것을 위해. -Mm.
625
00:27:59,313 --> 00:28:01,448
부에나스 노체스님, 훌리오 선생님.
626
00:28:01,482 --> 00:28:04,118
곧바로. 하스타 마냐나.
627
00:28:04,151 --> 00:28:06,754
도착했습니다. 어, 사요나라.
628
00:28:06,787 --> 00:28:08,422
그는 실제로 스페인어를 할 수 있나요?
629
00:28:08,455 --> 00:28:10,991
응. 그는 4개 국어를 구사합니다.
630
00:28:11,025 --> 00:28:12,927
오.
631
00:28:12,960 --> 00:28:17,331
이런. 2시 45분 비행
오헤어에서 포틀랜드까지는 늦었어요.
632
00:28:17,364 --> 00:28:20,100
도대체 그 사람이 그걸 어떻게 아는 걸까요?
그-그건 정상이 아니네요.
633
00:28:22,369 --> 00:28:25,272
있어야합니다
거기에 약간의 혼란이 있습니다.
634
00:28:27,308 --> 00:28:29,476
안녕하세요, 코치님,
이 핸들을 확인해 보세요.
635
00:28:34,982 --> 00:28:38,152
아. 이제 그게 좀 됐어
바로 뮤지컬 농구.
636
00:28:38,185 --> 00:28:39,153
로큰롤.
637
00:28:39,186 --> 00:28:40,522
잘 지내세요.
638
00:28:40,555 --> 00:28:42,223
그의 이야기는 무엇입니까?
639
00:28:42,256 --> 00:28:45,092
음, 크레이그,
그는 직업학교에서 일해요.
640
00:28:45,125 --> 00:28:46,827
그는 용접공입니다.
641
00:28:46,860 --> 00:28:48,530
그는 정말 훌륭한 용접공이에요
신입생
642
00:28:48,563 --> 00:28:50,364
그냥 놀아보세요
그가 일하는 모습을 지켜보세요.
643
00:28:50,397 --> 00:28:53,200
그는 그들을 자신의 추종자라고 부릅니다.
644
00:28:54,569 --> 00:28:57,371
그리고 코디는 일해요
염료 공장에서.
645
00:28:57,404 --> 00:28:59,541
그래서 그는 머리를 염색합니다.
646
00:28:59,574 --> 00:29:01,475
그리고 그는 밴드에도 속해 있습니다.
647
00:29:11,586 --> 00:29:13,287
그는 기타리스트입니다.
648
00:29:13,320 --> 00:29:15,122
자기가 새끼들을 다 잡아먹는다고 하더군요.
649
00:29:17,124 --> 00:29:20,294
♪ 세상, 세상,
세상, 세상. ♪
650
00:29:21,962 --> 00:29:24,398
그게 다야. 들어 올리세요.
651
00:29:24,431 --> 00:29:26,267
아. 안녕하세요, 멋진 사진이네요.
652
00:29:26,300 --> 00:29:27,935
좋은 샷. 그게 다야.
653
00:29:27,968 --> 00:29:31,038
아, 오늘 느낌이 와요, 레드.
654
00:29:33,274 --> 00:29:36,410
알았어, 얘들아, 게임하는 날.
655
00:29:36,443 --> 00:29:40,281
여러분, 잘 들어보세요.
656
00:29:40,314 --> 00:29:42,182
우리가 가장 먼저 원하는 것은...
657
00:29:43,117 --> 00:29:44,885
얘들아, 내 생각엔
파란색 옷을 입으라고 했어요.
658
00:29:44,918 --> 00:29:47,321
저는 빨간색이 더 잘 보이는데요.
659
00:29:47,354 --> 00:29:51,492
하지만 홈경기이기 때문에
홈 경기에서는 파란색 옷을 입어요.
660
00:29:51,526 --> 00:29:55,329
내 여자친구가 여기 있어요.
그리고 그 사람은 내가 빨간색 옷을 입은 걸 좋아해요.
661
00:29:55,362 --> 00:29:59,433
난 네 여자친구가 그럴 거라고 확신해
당신처럼 파란색도 마찬가지예요.
662
00:29:59,466 --> 00:30:01,168
그녀는 "오, 맙소사.
663
00:30:01,201 --> 00:30:03,505
봐봐 얼마나 잘생겼는지
크레이그는 파란색으로 보입니다."
664
00:30:03,538 --> 00:30:06,340
그 사람은 그렇게 진부하지 않아요.
665
00:30:06,373 --> 00:30:07,875
그녀는 불쾌한 일을 좋아합니다.
666
00:30:07,908 --> 00:30:10,210
네, 그렇습니다.
667
00:30:11,278 --> 00:30:12,479
응, 앉으세요.
668
00:30:12,514 --> 00:30:14,181
여러분, 여기 거래가 있습니다.
669
00:30:14,214 --> 00:30:17,384
파란색 옷을 입지 않았다면,
당신은 놀고 있지 않습니다.
670
00:30:17,418 --> 00:30:19,153
색맹을 앓고 있는데,
671
00:30:19,186 --> 00:30:21,155
그래서 난 잘 모르겠어
내가 입고 있는 것.
672
00:30:21,188 --> 00:30:24,358
다행히 말론, 당신은
파란색 옷을 입었으니 괜찮아요.
673
00:30:24,391 --> 00:30:26,427
음...
674
00:30:26,460 --> 00:30:28,462
잠깐만요. 베니는 어디 있지?
675
00:30:28,495 --> 00:30:31,098
그는 그것을 할 수 없었다.
그는 일을 해야 했습니다.
676
00:30:32,032 --> 00:30:34,401
경기 당일에도 일을 해야 했다고요?
677
00:30:34,435 --> 00:30:37,938
응, 그 사람 상사는 이런 사람이야
r--는 r--는 r-- a--입니다
678
00:30:37,971 --> 00:30:39,340
진짜 멍청이.
679
00:30:39,373 --> 00:30:41,942
알았어, 베니는 아니야.
680
00:30:41,975 --> 00:30:44,345
내 생각엔 우리가 어떻게든 해야 할 것 같아
우리가 가진 것으로.
681
00:30:50,284 --> 00:30:51,251
간다. 간다!
682
00:30:55,289 --> 00:30:57,091
아름다운! 저것 좀 봐!
683
00:30:57,124 --> 00:30:58,392
멋진!
684
00:30:58,425 --> 00:31:00,260
돌아가세요! 돌아가세요!
685
00:31:01,195 --> 00:31:02,363
좋아요, 바로 내려오세요.
바로 아래로.
686
00:31:02,396 --> 00:31:03,497
바로 물러나세요.
687
00:31:03,531 --> 00:31:04,566
- 바로 물러서요.
-서로 밀치다! 서로 밀치다!
688
00:31:04,599 --> 00:31:05,999
허슬, 레드, 허슬!
689
00:31:09,537 --> 00:31:13,107
-멋진! - 넣어야 해
손 들어, 크레이그!
690
00:31:13,140 --> 00:31:16,443
좋아, 손을 내밀어, 손을 내밀어.
자, 방어.
691
00:31:16,477 --> 00:31:17,945
들어가자, 수비!
어서 해봐요!
692
00:31:17,978 --> 00:31:19,480
좋은 패스. 아니, 쇼타임. 아니요!
693
00:31:21,683 --> 00:31:22,650
괜찮은. 괜찮은.
694
00:31:22,684 --> 00:31:24,184
아, 그래, 가.
695
00:31:25,152 --> 00:31:27,488
됐어요.
이봐, 브레이크어웨이. 괜찮은.
696
00:31:29,524 --> 00:31:32,393
여기요! 저것 좀 봐!
697
00:31:32,426 --> 00:31:34,261
잘했어요, 지미. 정말 잘했어요.
698
00:31:34,294 --> 00:31:36,598
그들이 당신을 앞지르게 놔둘 수는 없어요
그렇구나, 조니.
699
00:31:36,631 --> 00:31:38,700
알았어, 네 남자를 덮어라.
남자를 데려가세요.
700
00:31:38,733 --> 00:31:40,635
그게 다야. 손, 손, 손.
당신은 그것을 얻었다.
701
00:31:40,668 --> 00:31:41,301
어서 해봐요. 손을 들어라!
702
00:31:41,335 --> 00:31:43,937
소유! 소유!
703
00:31:43,971 --> 00:31:46,206
어서 해봐요. 그게 다야.
좋아, 좋아, 좋아.
704
00:31:46,240 --> 00:31:47,509
가자, 조니. 갑시다.
705
00:31:47,542 --> 00:31:49,042
쏴! 알았어요!
706
00:31:49,977 --> 00:31:52,146
응! 정말 좋아요, 친구!
707
00:31:52,179 --> 00:31:53,548
잘했어요! 예!
708
00:31:53,581 --> 00:31:55,550
알았어, 지미
이것은 당신 것입니다. 됐어요.
709
00:31:55,583 --> 00:31:58,318
여기요! 저것 좀 봐! 잘했어요!
710
00:31:58,352 --> 00:31:59,453
거기 다시 타세요!
711
00:31:59,486 --> 00:32:01,088
잘했어요, 지미!
712
00:32:01,121 --> 00:32:02,456
회전합니다.
713
00:32:02,489 --> 00:32:04,158
어서, 레드.
714
00:32:04,191 --> 00:32:05,225
거기로 들어가자.
거기로 들어가자.
715
00:32:05,259 --> 00:32:06,226
수비야, 얘들아.
716
00:32:07,327 --> 00:32:09,430
- 받아, 반등하세요.
-끔찍한 슛.
717
00:32:09,463 --> 00:32:12,166
알았어, 알았어. 좋아요. 좋아요.
718
00:32:18,105 --> 00:32:20,575
괜찮은.
719
00:32:20,608 --> 00:32:22,342
태워주셔서 감사합니다.
720
00:32:24,612 --> 00:32:26,146
마커스 마라코비치?
721
00:32:27,448 --> 00:32:29,149
-네.
-안녕.
722
00:32:29,183 --> 00:32:30,984
저는 조 발딘이에요. 나는 쓴다
디모인 비콘을 위해
723
00:32:31,018 --> 00:32:32,252
궁금해요
내가 당신과 얘기할 수 있다면
724
00:32:32,286 --> 00:32:33,588
당신의 새로운 것에 대해
코칭 과제.
725
00:32:33,621 --> 00:32:36,056
나의 새로운 코칭 임무는--
726
00:32:36,089 --> 00:32:37,625
으-이건 처음이야
나는 이것에 대해 듣고 있습니다.
727
00:32:37,659 --> 00:32:39,193
필라델피아인가요?
728
00:32:39,226 --> 00:32:40,394
내가 얘기하는거야
귀하의 지역 사회 봉사.
729
00:32:40,427 --> 00:32:42,630
친구들을 코칭합니다.
730
00:32:44,498 --> 00:32:46,300
아뇨, 저는... 코멘트가 없습니다.
731
00:32:46,333 --> 00:32:48,268
-이것-이것만
잠시 시간을 내십시오. -아니요.
732
00:32:48,302 --> 00:32:50,170
아니요. 아니요.
733
00:32:57,244 --> 00:33:00,648
좋아요. 여러분, 공을 잡으세요.
734
00:33:00,682 --> 00:33:02,750
공을 잡아라.
735
00:33:02,784 --> 00:33:05,687
다들 거기로 가세요.
저기로 가세요.
736
00:33:05,720 --> 00:33:07,287
괜찮은.
737
00:33:08,255 --> 00:33:11,158
여러분, 오늘은
내가 가르쳐 줄게
738
00:33:11,191 --> 00:33:13,661
가장 아름다운 연극
농구에서.
739
00:33:13,695 --> 00:33:16,731
이른바 '픽앤롤'이다.
740
00:33:16,764 --> 00:33:20,502
나는 이 연극을 좋아한다.
741
00:33:20,535 --> 00:33:24,371
그리고 그것이 제대로 이루어졌을 때,
그것은 나를 힘들게 한다.
742
00:33:24,404 --> 00:33:25,673
대체 뭐야?
743
00:33:25,707 --> 00:33:28,075
아, 미안, 코디.
그것은-그것은 단지 진실입니다.
744
00:33:28,108 --> 00:33:29,744
나한테 힘들게 해줄까?
745
00:33:29,777 --> 00:33:31,378
음, 운이 좋다면, 말론.
746
00:33:31,411 --> 00:33:35,115
좋아요.
자, 블레어 총리가 와서 나를 변호해주세요.
747
00:33:35,148 --> 00:33:36,784
조니, 당신은 내 팀이에요.
748
00:33:36,818 --> 00:33:38,385
베니, 당신은 조니를 변호하고 있어요.
749
00:33:38,418 --> 00:33:40,522
좋아요?
750
00:33:40,555 --> 00:33:42,456
이제 무슨 일이 일어나는가?
751
00:33:42,489 --> 00:33:45,158
오른쪽으로 오기 시작하는데,
너를 향해, 조니.
752
00:33:45,192 --> 00:33:47,394
당신은 한발 더 나아가
블레어 총리를 선택하세요.
753
00:33:47,427 --> 00:33:48,763
어디서 설정하나요?
754
00:33:48,796 --> 00:33:50,798
바로 여기서 설정하셨어요
그의 팔꿈치에.
755
00:33:50,832 --> 00:33:52,800
좋은. 좋은. 좋은.
756
00:33:52,834 --> 00:33:54,836
오. 오.
757
00:33:54,869 --> 00:33:57,639
맙소사, 당신은
샤워를 해야 해.
758
00:33:57,672 --> 00:33:59,306
다들 그렇게 말해요.
759
00:33:59,339 --> 00:34:01,275
그래, 그리고 모두 말이 맞아.
내 말은, 나는 찢어지고있다.
760
00:34:01,308 --> 00:34:04,144
알았어, 선택은 네가 정하는 거야?
761
00:34:04,177 --> 00:34:06,079
좋아요. 당신은 선택이 있나요?
762
00:34:06,113 --> 00:34:07,682
아니, 당신이 선택입니다.
763
00:34:07,715 --> 00:34:10,150
동상처럼 되세요.
764
00:34:10,183 --> 00:34:13,220
좋은. 그리고 이제 시작해요
이쪽으로 오려고.
765
00:34:13,253 --> 00:34:15,155
둘 다 나와야 하는데,
766
00:34:15,188 --> 00:34:18,325
그리고 그것은 당신에게 제공됩니다
굴러갈 기회야, 조니.
767
00:34:18,358 --> 00:34:20,828
-연타? -응.
당신-당신은 바구니를 향해 움직입니다.
768
00:34:20,862 --> 00:34:23,731
-바구니쪽으로 이동하세요.
-하지만 나는 조각상이에요.
769
00:34:23,765 --> 00:34:27,267
- 조각상은 움직이지 않습니다.
- 내가 '조각상'이라고 말한 건 잊어버리세요.
770
00:34:28,736 --> 00:34:29,469
나는 할 수 없다.
771
00:34:32,472 --> 00:34:33,508
좋아요.
772
00:34:34,441 --> 00:34:37,645
거기 있어요.
픽앤롤.
773
00:34:37,679 --> 00:34:39,881
당신에게 주었나요?
힘들죠, 코치님?
774
00:34:39,914 --> 00:34:43,718
아니, 말론. 사실은,
내 거시기가 증발한 것 같아.
775
00:34:43,751 --> 00:34:45,653
심각한 것 같네요.
776
00:34:45,687 --> 00:34:48,355
흠. 네, 그렇습니다.
777
00:34:53,628 --> 00:34:56,798
야, 상사한테 말했어?
에임스에서 로드 게임이 있었나요?
778
00:34:56,831 --> 00:34:59,433
네, 하지만 의심이 듭니다.
779
00:34:59,466 --> 00:35:01,335
무슨 의심이요?
780
00:35:01,368 --> 00:35:03,538
내 생각엔 그 사람이 그렇다고 대답할 것 같아요.
하지만 나는 이런 의심을 가지고 있습니다.
781
00:35:03,571 --> 00:35:07,474
- 무슨 의심이요?
-이런 의심.
782
00:35:07,508 --> 00:35:09,242
좋아요. 좋아요. 괜찮은.
783
00:35:09,276 --> 00:35:13,347
아, 더 궁금한 점이 있다면
와서 나한테 얘기 좀 해봐, 알았지?
784
00:35:13,380 --> 00:35:15,883
안녕, 조니. 샤워를 시작하세요.
785
00:35:15,917 --> 00:35:19,219
나는 샤워를 믿지 않는다.
786
00:35:19,252 --> 00:35:21,321
-그게 무슨 뜻이에요?
- 그 사람은 물을 무서워해요.
787
00:35:21,355 --> 00:35:22,657
쥐가 있어요! 쥐다!
788
00:35:22,690 --> 00:35:23,891
쥐! 쥐!
789
00:35:23,925 --> 00:35:26,360
쥐! 쥐! 쥐! 쥐!
790
00:35:26,393 --> 00:35:28,261
-쥐가 있어요?
- 알았어, 진정해.
791
00:35:28,295 --> 00:35:29,697
좋아, 확인해 보자.
792
00:35:29,731 --> 00:35:30,865
나는 우리에게 쥐가 있는지 몰랐습니다.
793
00:35:30,898 --> 00:35:32,332
-뭐?
-쥐.
794
00:35:32,366 --> 00:35:33,433
언제부터 쥐가 있었나요?
795
00:35:33,467 --> 00:35:34,602
괜찮기를 바랍니다.
796
00:35:36,537 --> 00:35:39,239
오.
797
00:35:39,272 --> 00:35:41,241
- 쥐가 아니예요.
- 그냥 작은 쥐일 뿐이에요.
798
00:35:41,274 --> 00:35:42,577
저장하세요, 코치님.
799
00:35:42,610 --> 00:35:44,211
익사할 거예요. 저장하세요!
800
00:35:44,244 --> 00:35:45,747
알았어 알았어
괜찮은. 그냥 휴식을 취하세요.
801
00:35:45,780 --> 00:35:47,381
진정하세요. 진정하세요.
802
00:35:47,414 --> 00:35:49,751
익사하지 않을 것입니다.
괜찮아요.
803
00:35:49,784 --> 00:35:51,385
안 돼.
804
00:35:52,285 --> 00:35:54,922
우리는 뭔가를 해야 해요.
805
00:35:54,956 --> 00:35:57,224
- 어디로 갔나요?!
- 배수구 아래로.
806
00:35:57,257 --> 00:35:59,459
거기 가라앉을 거야
진짜로.
807
00:35:59,493 --> 00:36:01,428
익사하는 동안,
폐가 물로 가득 차고,
808
00:36:01,461 --> 00:36:02,930
산소를 제대로 공급받지 못해서
그런 다음...
809
00:36:02,964 --> 00:36:04,866
지금은 아닙니다, 위키피디아.
810
00:36:04,899 --> 00:36:06,934
그를 구해주세요, 코치님. 그를 구해주세요!
811
00:36:06,968 --> 00:36:08,770
괜찮은.
812
00:36:08,803 --> 00:36:10,672
안 돼. 그는 ...
813
00:36:11,706 --> 00:36:14,207
아, 그거 알아요, 조니?
814
00:36:14,241 --> 00:36:15,677
당신은 그를 구해야 해요.
815
00:36:15,710 --> 00:36:18,713
당신은 동물 전문가입니다.
그리고 그는 그것을 느낄 것이다.
816
00:36:18,746 --> 00:36:20,615
그러면 그가 너에게 올 것이다.
817
00:36:20,648 --> 00:36:21,983
- 꼭 해야 해, 조니.
-어서 해봐요. 당신은 이것을 얻었습니다.
818
00:36:22,016 --> 00:36:23,483
-어서, 조니.
- 이거 알았어요. -어서 해봐요.
819
00:36:23,518 --> 00:36:25,285
- 바로 그거야, 조니.
-어서, 조니.
820
00:36:25,318 --> 00:36:27,287
- 넌 할 수 있어, 조니.
-조니, 알겠어--
821
00:36:27,320 --> 00:36:29,356
안돼, 안돼, 조니, 그래야 해
거기 들어가야 해,
822
00:36:29,389 --> 00:36:30,958
그리고 아래를 내려다 봐야 해요.
823
00:36:30,992 --> 00:36:33,695
아래를 내려다볼 수 있어야 하고,
그러니 거기 밑으로 들어가세요.
824
00:36:33,728 --> 00:36:34,929
볼 수 있나요?
825
00:36:34,962 --> 00:36:36,698
귀염둥이, 나오세요.
826
00:36:36,731 --> 00:36:38,900
조니, 그거 알아? 여기.
827
00:36:38,933 --> 00:36:39,934
씻어내야 해.
828
00:36:39,967 --> 00:36:43,270
안씻으면
쥐는 냄새를 맡을 수 있고,
829
00:36:43,303 --> 00:36:44,872
그리고 좋은 냄새가 나야 해.
830
00:36:44,906 --> 00:36:46,507
그 사람은 당신이 깨끗한 냄새를 맡을 거예요.
그러면 그 사람이 당신에게 올 거예요.
831
00:36:46,541 --> 00:36:48,743
구덩이 아래로 들어가십시오.
구덩이 아래.
832
00:36:48,776 --> 00:36:51,378
좋아요. 엄청난.
833
00:36:51,411 --> 00:36:53,581
달려보세요
그 차대에서.
834
00:36:53,614 --> 00:36:55,516
됐어요. 응.
835
00:36:55,550 --> 00:36:57,719
하지만 과용하지 마세요.
836
00:36:57,752 --> 00:36:58,720
괜찮은. 좋아요.
837
00:36:58,753 --> 00:37:01,321
응. 좋아요, 조니.
838
00:37:01,354 --> 00:37:03,891
귀염둥이, 난 깨끗해. 나오세요.
839
00:37:03,925 --> 00:37:05,593
- 저기요.
-저기요!
840
00:37:05,626 --> 00:37:07,662
-바라보다! 그 사람이 갈 거예요!
- 우리가 그를 구했어요.
841
00:37:07,695 --> 00:37:09,396
-저기요!
-잘 가요, 조니.
842
00:37:09,429 --> 00:37:11,431
당신이 그 사람을 구했군요!
당신이 그를 구했어요!
843
00:37:11,465 --> 00:37:13,400
-그는 자유야!
-쥐를 풀어줬어요!
844
00:37:13,433 --> 00:37:15,603
-기분이 어때요?
- 기분이 꽤 좋아요.
845
00:37:15,636 --> 00:37:16,871
응?
846
00:37:16,904 --> 00:37:18,338
안아주세요, 코치님.
847
00:37:18,371 --> 00:37:21,008
나는 이미...
848
00:37:21,042 --> 00:37:23,811
응, 응, 응.
어서 해봐요. 어서 해봐요.
849
00:37:23,845 --> 00:37:25,378
응.
850
00:37:25,412 --> 00:37:26,647
이야!
851
00:37:26,681 --> 00:37:29,550
남자! 남자! 남자! 남자!
852
00:37:29,584 --> 00:37:34,856
남자! 남자!
남자! 남자!
853
00:37:35,923 --> 00:37:37,992
음, 첫 번째 로드 게임이죠?
854
00:37:38,025 --> 00:37:39,894
-흥미롭네요.
-응.
855
00:37:39,927 --> 00:37:41,529
봐, 버스 정류장
바로 거기에 있습니다.
856
00:37:41,562 --> 00:37:44,364
당신을 바로 데려다줍니다
에임스의 마음.
857
00:37:44,397 --> 00:37:47,068
기다리다. 우리-- 공공버스요?
858
00:37:47,101 --> 00:37:49,402
뭘 기대하는 거야, 리무진?
859
00:37:50,403 --> 00:37:52,640
-나랑 같이 갈래?
-아니요.
860
00:37:52,673 --> 00:37:55,943
난 이 녀석들을 돌볼 수가 없어
나 혼자.
861
00:37:55,977 --> 00:37:59,914
마커스, 진정해요.
당신은 괜찮을 것입니다.
862
00:37:59,947 --> 00:38:02,850
오. 오. 좋은 소식입니다.
뭔가 잊어버렸어요.
863
00:38:02,884 --> 00:38:05,887
당신은 플레이어를 밖으로 내보내고 있습니다
다리우스를 대체할 부상자 명단.
864
00:38:05,920 --> 00:38:07,522
코센티노.
865
00:38:07,555 --> 00:38:10,390
지옥의 야구선수, 코센티노.
866
00:38:10,423 --> 00:38:12,560
괜찮은. 행운을 빕니다.
867
00:38:22,937 --> 00:38:25,072
-여기요.
-여기요.
868
00:38:26,774 --> 00:38:28,509
그럼, 조니.
869
00:38:28,543 --> 00:38:30,611
당신을보세요
모두 신선하고 깨끗합니다.
870
00:38:30,645 --> 00:38:33,681
베이비파우더를 넣었어요
내 겨드랑이와 발에.
871
00:38:33,714 --> 00:38:35,583
엄청난.
872
00:38:35,616 --> 00:38:37,952
좋아요. 음...
873
00:38:37,985 --> 00:38:40,087
잠깐만요. 베니는 어디 있지?
874
00:38:40,121 --> 00:38:42,455
그는 일을 해야 했습니다. 그는 나에게 문자를 보냈다.
875
00:38:42,489 --> 00:38:43,724
다시?
876
00:38:43,758 --> 00:38:44,892
네.
877
00:38:46,727 --> 00:38:49,630
알았어, 그럼 우리는
이 Cosentino를 기다리고 있습니다.
878
00:38:49,664 --> 00:38:51,398
코센티노는
2도 발목 염좌.
879
00:38:51,431 --> 00:38:52,900
방금 돌아왔어
부상당한 보호 구역에서
880
00:38:52,934 --> 00:38:54,035
엉덩이를 걷어차기 위해.
881
00:38:54,068 --> 00:38:56,436
엉덩이를 걷어차는. 나는 그것을 좋아한다.
882
00:38:56,469 --> 00:38:58,506
아니, 말 그대로,
어떤 남자의 엉덩이를 걷어찼어요.
883
00:38:58,539 --> 00:38:59,974
뭐.
884
00:39:00,007 --> 00:39:01,876
- 저기 있어요.
-코센티노!
885
00:39:01,909 --> 00:39:03,978
코센티노!
886
00:39:05,146 --> 00:39:08,983
♪그 사람은 나쁜 엄마야 ♪
887
00:39:09,016 --> 00:39:11,786
♪ 그녀는 가능한 한 괜찮습니다 ♪
888
00:39:11,819 --> 00:39:17,592
♪그 사람은 나쁜 엄마야 ♪
889
00:39:17,625 --> 00:39:19,459
♪그냥 괜찮아
그녀는 있는 그대로... ♪
890
00:39:19,492 --> 00:39:22,597
코센티노! 코센티노!
891
00:39:24,031 --> 00:39:25,465
도대체 당신은 누구입니까?
892
00:39:25,498 --> 00:39:27,467
저는 코치인 마커스입니다.
893
00:39:27,501 --> 00:39:30,403
팀에 오신 것을 환영합니다.
코센티노.
894
00:39:30,437 --> 00:39:32,439
나한테 장난치지 마, 알았지?
895
00:39:32,472 --> 00:39:33,040
이 전문성을 유지합시다.
896
00:39:33,074 --> 00:39:36,409
나는 당신에게 Ms. Cosentino입니다.
897
00:39:36,443 --> 00:39:38,679
죄송합니다, 코센티노 씨.
898
00:39:38,713 --> 00:39:41,148
알잖아, 우리는 갈 거야
농구를 하려고.
899
00:39:41,182 --> 00:39:43,017
- 우리는 서핑을 하는 것이 아닙니다.
-알아요.
900
00:39:43,050 --> 00:39:44,552
글쎄, 무슨 일이야?
부기보드?
901
00:39:44,585 --> 00:39:46,486
가끔 이런 것들이
유용합니다.
902
00:39:46,520 --> 00:39:48,789
좋아요. 부기보드요?
903
00:39:48,823 --> 00:39:51,025
응.
그러니 당신은 당신을 하고, 나는 나에게 합니다. 알았죠?
904
00:39:51,058 --> 00:39:52,193
이 사람은 어디서 구했어요?
905
00:39:52,226 --> 00:39:53,995
그는 어느 날 나타났습니다.
906
00:39:56,664 --> 00:39:57,798
어쨌든 환영합니다.
907
00:40:05,539 --> 00:40:09,476
♪그리고 피냐콜라다 ♪
908
00:40:09,510 --> 00:40:11,579
♪ 비를 맞고 ♪
909
00:40:13,014 --> 00:40:15,049
♪저는 건강식품에 관심이 없어요... ♪
910
00:40:15,082 --> 00:40:17,118
나는 항상 앞쪽에 앉는다.
운전자에 의해.
911
00:40:17,151 --> 00:40:18,986
앞의 길을 보니 마음이 차분해진다.
912
00:40:19,020 --> 00:40:21,088
말하는 것도 마찬가지다.
이야기하면 진정됩니다.
913
00:40:21,122 --> 00:40:23,224
당신은 말하는 것을 발견합니까
진정하려고요, 운전기사님?
914
00:40:23,257 --> 00:40:25,492
♪ 나에게 편지를 쓰고 탈출하세요 ♪
915
00:40:25,526 --> 00:40:27,962
♪그리고 자정에 사랑을 나누는 것 ♪
916
00:40:29,263 --> 00:40:31,933
♪ 곶 위의 모래 언덕 ♪
917
00:40:31,966 --> 00:40:33,668
♪ 당신이 찾던 사랑 ♪
918
00:40:33,701 --> 00:40:36,103
여기요. 이봐, 그럴 수 있어?
조용히 해주세요, 응?
919
00:40:36,137 --> 00:40:38,072
♪나에게 탈출하라 ♪
920
00:40:38,105 --> 00:40:39,874
♪ 내 부인에 대해서 ♪
921
00:40:39,907 --> 00:40:42,543
♪그건 좀 심술궂은 것 같군요 ♪
922
00:40:42,576 --> 00:40:44,578
♪ 우리 할머니 ♪
923
00:40:44,612 --> 00:40:46,080
♪ 똑같은 옛날 속으로
지루한 일상... ♪
924
00:40:46,113 --> 00:40:48,182
그게 무슨 뜻이에요?
925
00:40:48,215 --> 00:40:49,917
안녕, 플러터풋,
926
00:40:49,951 --> 00:40:52,219
당신이 할 수 있는 방법이 있나요
이 일을 원활하게 해줄래?
927
00:40:52,253 --> 00:40:54,555
왜냐면 난 고통받고 있으니까
멀미.
928
00:40:54,588 --> 00:40:57,825
저기, 그런데 넌 어디야?
바프 가방을 보관하시나요?
929
00:40:57,858 --> 00:40:59,593
나는 볼링을 좋아해요.
930
00:40:59,627 --> 00:41:01,829
자, 가자. 앞쪽.
931
00:41:01,862 --> 00:41:02,697
창문 옆.
932
00:41:03,864 --> 00:41:06,634
♪ 건강식품에는 관심이 없습니다... ♪
933
00:41:06,667 --> 00:41:08,569
얘야, 여기서 만나서 반가워.
934
00:41:08,602 --> 00:41:11,238
여기 이 운전자는 아니에요
대화를 많이 하는 편이다.
935
00:41:11,272 --> 00:41:12,974
그런데,
당신은 그것에 대해 많이 알고 있나요
936
00:41:13,007 --> 00:41:14,208
대중교통의 역사?
937
00:41:14,241 --> 00:41:16,010
그것은 매혹적이다.
938
00:41:16,043 --> 00:41:18,746
1662년 파리에서 시작되었습니다.
939
00:41:18,779 --> 00:41:21,615
조니, 우리와 함께 여기로 돌아오세요.
940
00:41:21,649 --> 00:41:24,018
그는 당신의 말을 들을 수 없습니다.
그는 헤드폰을 끼고 있어요.
941
00:41:24,051 --> 00:41:27,154
들었어?
Johnny는 우리와 함께 이사할 거예요.
942
00:41:27,188 --> 00:41:30,091
응, 뭔가 들었어
그건 그렇고, 블레어 총리.
943
00:41:30,124 --> 00:41:32,293
나는 그의 관심을 끌 것이다.
944
00:41:32,326 --> 00:41:34,228
오. 아, 안돼, 안돼!
945
00:41:34,261 --> 00:41:37,264
아! 발사체!
946
00:41:37,298 --> 00:41:38,599
안 돼.
947
00:41:38,632 --> 00:41:40,267
와!
948
00:41:40,301 --> 00:41:42,737
그건 아니었어
당신의 가장 부드러운 정지.
949
00:41:42,770 --> 00:41:44,739
이 사람들의 책임자는 누구입니까?!
950
00:41:44,772 --> 00:41:47,608
아, 그게 바로 나야.
어, 난 그들의 코치야.
951
00:41:47,641 --> 00:41:49,010
당신이 노력하고 있다면
우리 모두를 메스꺼워지게 만드세요. 잘 하셨습니다.
952
00:41:49,043 --> 00:41:50,544
그들은 파괴적입니다.
953
00:41:50,578 --> 00:41:52,079
머리를 맞았어
뭔가로.
954
00:41:52,113 --> 00:41:52,947
나에겐 한 남자가 있어
내 귀를 멀게 말하다.
955
00:41:52,980 --> 00:41:55,549
저기 아델이 있어
956
00:41:55,583 --> 00:41:57,151
그냥 노래하는 중
그의 폐 꼭대기에.
957
00:41:57,184 --> 00:41:57,752
봐, 난 모르겠어
여기 주변에 어떤 표지판이라도 있나요?
958
00:41:57,785 --> 00:42:00,121
"노래 금지"라고 되어 있어요.
959
00:42:00,154 --> 00:42:02,623
그들은 물건을 던질 수 없습니다.
960
00:42:02,656 --> 00:42:04,925
알았어, 봐봐, 우리는 노력 중이야
농구 경기를 보러 가는데.
961
00:42:04,959 --> 00:42:07,228
괜찮은.
962
00:42:07,261 --> 00:42:08,763
노래할 때 볼륨을 낮추세요.
963
00:42:08,796 --> 00:42:11,198
응, 아니, 난... 그 사람이랑 얘기 좀 해볼게.
964
00:42:11,232 --> 00:42:12,767
응.
965
00:42:14,735 --> 00:42:16,670
이런.
966
00:42:16,704 --> 00:42:21,175
♪피냐콜라다를 좋아한다면 ♪
967
00:42:21,208 --> 00:42:24,612
♪ 비를 맞고 ♪
968
00:42:24,645 --> 00:42:27,782
♪ 요가를 좋아하지 않는다면 ♪
969
00:42:27,815 --> 00:42:29,650
♪뇌가 반만 있다면... ♪
970
00:42:29,683 --> 00:42:31,719
무슨 일이 일어나는가
우리가 경기를 놓치면?
971
00:42:31,752 --> 00:42:34,722
규칙에 따르면,
그것은 몰수입니다. 우리는 진다.
972
00:42:34,755 --> 00:42:37,625
아니, 아니, 아니.
그런 일은 일어나지 않습니다.
973
00:42:37,658 --> 00:42:39,627
어쩌면 우리는 히치하이크를 할 수도 있을 것 같아요.
974
00:42:39,660 --> 00:42:41,295
글쎄, 우리는해야 할 것입니다
RV를 신고하세요.
975
00:42:41,328 --> 00:42:44,065
RV? 나는 누구에게 전화해야 할지 압니다.
976
00:42:54,308 --> 00:42:56,277
뭐라고 했어?
네 여동생은 돈벌이를 해?
977
00:42:56,310 --> 00:42:58,646
내가 말했잖아. 그녀는 배우입니다.
978
00:42:58,679 --> 00:43:01,082
그녀는 셰익스피어를 연기합니다.
979
00:43:01,115 --> 00:43:03,350
뭐. 괜찮은. 갑시다.
980
00:43:03,384 --> 00:43:05,920
반갑습니다, 지친 여행자 여러분.
981
00:43:11,759 --> 00:43:14,328
이 밴은 얼마나 멋지나요?
982
00:43:14,361 --> 00:43:16,030
아, 뭐라고요?
983
00:43:16,063 --> 00:43:17,331
버스보다 낫죠?
984
00:43:17,364 --> 00:43:19,233
응.
그 버스에서 토하는 냄새가 났어요.
985
00:43:21,969 --> 00:43:26,807
안녕, 어, 고마워요
우리를 데리러 와줘서.
986
00:43:26,841 --> 00:43:28,242
나에게 감사하지 마세요.
내 동생에게 감사드립니다.
987
00:43:28,275 --> 00:43:29,910
나는 그를 위해 그것을 하고 있어요.
988
00:43:29,944 --> 00:43:32,379
그는 생각하는 것 같다
당신은 정말 대단한 사람이에요.
989
00:43:32,413 --> 00:43:35,015
정확히 추적하지 않음
나한테는 그렇지만...
990
00:43:37,751 --> 00:43:40,988
글쎄, 내 생각엔
그는 정말 대단한 사람이에요.
991
00:43:41,021 --> 00:43:43,724
네가 그 사람을 잡았다고 들었어
샤워하려고.
992
00:43:43,757 --> 00:43:46,293
정말 감사합니다.
993
00:43:46,327 --> 00:43:47,895
뭐-그게 무슨 일이야?
994
00:43:47,928 --> 00:43:50,397
누구한테도 들어본 적 없어
샤워가 두렵다.
995
00:43:50,431 --> 00:43:53,934
그는 물을 무서워해요. 그...
996
00:43:53,968 --> 00:43:56,337
그는 거의 익사할 뻔했다
우리 어렸을 때 수영장.
997
00:43:56,370 --> 00:43:59,006
그것은... 긴 이야기였습니다.
998
00:43:59,039 --> 00:44:00,341
오. 오.
999
00:44:00,374 --> 00:44:02,710
아, 그 사람이 그런 식으로...
1000
00:44:04,111 --> 00:44:06,914
알잖아, 얻었어...
1001
00:44:07,781 --> 00:44:10,217
다운증후군은 어떻게 생겼나요?
1002
00:44:10,251 --> 00:44:11,886
아니, 넌 이해 못 해
물에서.
1003
00:44:11,919 --> 00:44:13,420
- 유전적이에요.
-죄송합니다. 나...
1004
00:44:13,454 --> 00:44:15,756
난 그냥...
1005
00:44:15,789 --> 00:44:18,159
난-난 그냥--
나는 이 모든 것이 처음이라...
1006
00:44:18,192 --> 00:44:19,326
응, 알 수 있어.
1007
00:44:19,360 --> 00:44:21,729
-응.
-응.
1008
00:44:21,762 --> 00:44:24,165
야, 들었어 깡패들아
버스에서 쫓겨났습니다.
1009
00:44:24,198 --> 00:44:26,300
응, 하지만 코치가 우리를 옹호해줬어.
1010
00:44:26,333 --> 00:44:28,969
음-흠.
-정말?
1011
00:44:29,003 --> 00:44:31,071
운전자는
멍청이 맞죠?
1012
00:44:31,105 --> 00:44:32,173
큰 시간.
1013
00:44:32,206 --> 00:44:33,941
아, 그 사람은 당신네 사람들 중 하나였죠.
1014
00:44:33,974 --> 00:44:35,843
아, 놀랐어
너희들은 그럴 수 없었어
1015
00:44:35,876 --> 00:44:37,411
뭔가를 해결했습니다.
1016
00:44:37,444 --> 00:44:38,946
아니요, 우리가 뭔가를 해결했습니다.
1017
00:44:38,979 --> 00:44:40,915
우리는 스스로 일했습니다
버스에서 내리자마자
1018
00:44:40,948 --> 00:44:43,317
그리고 들판으로
아이오와 중부.
1019
00:44:43,350 --> 00:44:45,786
-그래서...
- 잘했어요.
1020
00:44:47,321 --> 00:44:49,190
수비야, 얘들아. 서둘러 돌아가세요.
1021
00:44:49,223 --> 00:44:51,358
응! 그게 사업이에요!
1022
00:44:51,392 --> 00:44:53,360
얘들아, 방어해야 해
여기!
1023
00:44:53,394 --> 00:44:55,196
그 공을 움직여라.
1024
00:44:55,229 --> 00:44:56,764
♪ 다시는 돌아오지 않아... ♪
1025
00:44:56,797 --> 00:44:58,199
여러분, 열린 사람을 찾아보세요.
1026
00:44:58,232 --> 00:44:59,466
그것에 약간의 노력을 기울이십시오.
1027
00:44:59,501 --> 00:45:01,068
괜찮습니다. 갑시다.
1028
00:45:01,101 --> 00:45:03,437
얘들아, 수비야. 방어.
1029
00:45:05,272 --> 00:45:07,441
여기요. 누군가 이 사람을 변호해 주세요.
1030
00:45:07,474 --> 00:45:08,976
잘했어요, 피트!
1031
00:45:09,009 --> 00:45:10,244
잘했어요! 단단한!
1032
00:45:10,277 --> 00:45:12,046
피터 사이에 끼어들어
그리고 바구니!
1033
00:45:13,881 --> 00:45:15,816
아니, 쇼타임! 아니요! 아니요!
1034
00:45:15,849 --> 00:45:18,319
쇼타임, 아시죠?
실제로 촬영할 수 있습니다
1035
00:45:18,352 --> 00:45:20,120
바구니를 향해!
1036
00:45:20,154 --> 00:45:23,224
-좋아, 얘들아, 가자!
-아니, 긴 폭탄은 아니야, 코디.
1037
00:45:23,257 --> 00:45:24,992
거친 공격을 가하지 마십시오.
1038
00:45:25,025 --> 00:45:26,961
갑시다.
1039
00:45:28,128 --> 00:45:29,463
아, 내 무릎.
1040
00:45:29,496 --> 00:45:31,498
무릎이 길군요
당신의 마음에서.
1041
00:45:31,533 --> 00:45:33,133
빨아. 게임으로 돌아갑니다.
1042
00:45:39,840 --> 00:45:41,809
♪ 움직이고 싶어
그런 느낌을 주려고... ♪
1043
00:45:41,842 --> 00:45:43,777
열린 사람을 찾아보세요.
그는 바구니 밑에 있어요.
1044
00:45:43,811 --> 00:45:45,279
바로 거기.
1045
00:45:45,312 --> 00:45:47,281
좋은 패스. 응, 바로 그거야!
1046
00:45:47,314 --> 00:45:49,917
좋아요. 멋진.
1047
00:45:50,951 --> 00:45:52,486
알았어, 쏴, 코디.
1048
00:45:52,520 --> 00:45:54,321
그게 다야, 자기야!
1049
00:45:54,355 --> 00:45:56,390
이제 당신은 팀으로 플레이하고 있습니다!
1050
00:45:56,423 --> 00:45:57,925
♪ 떨면서
당신의 발걸음에... ♪
1051
00:45:57,958 --> 00:45:59,393
끝까지. 끝까지.
1052
00:45:59,426 --> 00:46:01,262
예! 응!
1053
00:46:01,295 --> 00:46:03,364
바로 그거야, 크레이그!
1054
00:46:03,397 --> 00:46:04,064
좋아요, 크레이그!
1055
00:46:04,098 --> 00:46:07,167
얘들아, 그를 변호해라. 그를 상자 밖으로 내보내세요.
1056
00:46:07,201 --> 00:46:09,370
팔을 위로 올리세요.
1057
00:46:09,403 --> 00:46:11,372
지금 얘기하고 있잖아, 얘들아.
1058
00:46:12,940 --> 00:46:15,809
알았어, 얘들아. 그 공을 움직여라.
1059
00:46:15,843 --> 00:46:18,045
패스를 찾아보세요.
쏴버려, 조니.
1060
00:46:18,078 --> 00:46:19,480
쏴.
1061
00:46:19,514 --> 00:46:21,516
- 바로 그거야, 자기야!
-그래, 조니!
1062
00:46:21,549 --> 00:46:23,551
응! 잘 했어, 조니!
1063
00:46:33,494 --> 00:46:35,530
정말 멋진 촬영이었어요, 자기야
1064
00:46:35,563 --> 00:46:37,264
그리고 우리에게는 그것이 필요했습니다!
1065
00:46:46,440 --> 00:46:48,543
예.
1066
00:46:48,576 --> 00:46:50,110
여기서 뭐하고 있어요?
1067
00:46:50,144 --> 00:46:52,046
당신은 머물기로되어 있습니다
부엌에서.
1068
00:46:52,079 --> 00:46:55,182
사람들이 당신을 볼 수도 있어요.
하느님, 무슨 일이세요?
1069
00:46:55,215 --> 00:46:56,450
하지만 우리 팀이 이겼어요.
1070
00:46:56,483 --> 00:46:59,219
오, 진짜? 그랬나요?
1071
00:46:59,253 --> 00:47:01,188
나는 상관하지 않는다.
1072
00:47:01,221 --> 00:47:05,593
이것으로 내 공을 터뜨리지 마세요
말도 안되는 농구, 알았지?
1073
00:47:05,627 --> 00:47:08,195
나는 당신에게 일하도록 돈을 지불합니다.
작은 반바지를 입고 뛰어다니지 마세요.
1074
00:47:08,228 --> 00:47:09,597
가다. 가다.
1075
00:47:09,631 --> 00:47:10,964
일하러 가세요.
1076
00:47:10,998 --> 00:47:13,367
접시를 드리블하세요. 시도해 보세요.
1077
00:47:17,438 --> 00:47:20,941
코치님, 어떻게 될까요
다음 원정 경기에 가시나요?
1078
00:47:20,974 --> 00:47:23,611
내 생각엔 안 되니까
버스는 좋은 선택이다.
1079
00:47:23,645 --> 00:47:25,179
동의했습니다.
1080
00:47:25,212 --> 00:47:27,114
그냥 놀면 어떡해
홈 경기?
1081
00:47:27,147 --> 00:47:29,483
원정경기를 하지 않는다면,
그건 몰수야
1082
00:47:29,517 --> 00:47:31,285
그리고 몰수
손실로 간주됩니다.
1083
00:47:31,318 --> 00:47:32,654
그것은 우리 시즌의 절반입니다.
1084
00:47:32,687 --> 00:47:34,988
우리는 자격이 없습니다
북미 지역.
1085
00:47:35,022 --> 00:47:37,391
지역 주민은 위니펙에 있습니다.
올해.
1086
00:47:37,424 --> 00:47:39,426
안녕하세요, 캐나다에 있는 일입니다.
1087
00:47:39,460 --> 00:47:41,563
해외여행이에요, 형.
1088
00:47:41,596 --> 00:47:44,264
비행기, 호텔,
포주처럼 구르는 것.
1089
00:47:45,432 --> 00:47:50,638
위니펙은 정확하다
캐나다의 세로 중심!
1090
00:47:50,672 --> 00:47:52,339
그걸 어떻게 알아?
1091
00:47:52,373 --> 00:47:53,641
나는 여러 가지를 알고 있다.
1092
00:47:53,675 --> 00:47:55,075
거기에는 컬링도 있습니다.
1093
00:47:55,109 --> 00:47:57,111
컬링이 있어요.
우리는 가야 해요.
1094
00:47:57,144 --> 00:47:59,913
우리는 모든 게임을 플레이해야 합니다.
몰수는 없습니다.
1095
00:47:59,947 --> 00:48:01,516
응, 알았어, 알았어. 진정하세요.
1096
00:48:01,549 --> 00:48:04,084
아니요, 그렇지 않았습니다.
아무것도 몰수당했습니다.
1097
00:48:04,118 --> 00:48:05,587
여기요.
그냥 밴을 렌트하는 게 어때요?
1098
00:48:05,620 --> 00:48:09,657
응, 훌리오가 그러는데
프로그램이 망가졌어
1099
00:48:09,691 --> 00:48:12,527
그리고 그렇지 않았더라도,
난 못해...
1100
00:48:12,560 --> 00:48:14,395
아, 운전을 못 하세요.
1101
00:48:14,428 --> 00:48:16,497
응, 그 때문에...
1102
00:48:16,531 --> 00:48:18,566
응, 기억나. 응.
1103
00:48:18,600 --> 00:48:20,134
당신은 어때요?
1104
00:48:20,167 --> 00:48:23,337
당신은 나를 누군가로 생각합니다
주말은 무료입니다.
1105
00:48:23,370 --> 00:48:25,072
좋은 것.
1106
00:48:25,105 --> 00:48:27,542
Alex는 토요일에 일하지 않습니다.
1107
00:48:27,575 --> 00:48:29,176
토요일에는 영업하지 않나요?
1108
00:48:29,209 --> 00:48:31,311
글쎄요, 당신은
이 엄청난 마차
1109
00:48:31,345 --> 00:48:34,281
귀하의 처분에 따라.
1110
00:48:34,314 --> 00:48:35,517
자, 뭐라고요?
1111
00:48:35,550 --> 00:48:37,117
-제발, 알렉스.
-어서 해봐요.
1112
00:48:37,151 --> 00:48:39,119
-아니요. 그만해요.
-제발, 알렉스. 제발.
1113
00:48:39,153 --> 00:48:40,421
제발, 알렉스.
1114
00:48:40,454 --> 00:48:42,022
-제발? 제발?
-제발?
1115
00:48:42,055 --> 00:48:42,791
꽤 부탁드려요?
꽤 부탁드려요? 제발?
1116
00:48:42,824 --> 00:48:45,225
알았어, 알았어.
좋아, 내가 할게.
1117
00:48:45,259 --> 00:48:46,528
-예!
-예!
1118
00:48:46,561 --> 00:48:49,531
알렉스! 알렉스! 알렉스! 알렉스!
1119
00:48:49,564 --> 00:48:52,199
알렉스! 알렉스! 알렉스! 알렉스!
1120
00:48:52,232 --> 00:48:57,204
알렉스! 알렉스! 알렉스!
알렉스! 알렉스! 알렉스!
1121
00:48:58,238 --> 00:48:59,674
알았어, 조심해.
1122
00:48:59,707 --> 00:49:01,175
오늘 밤은 춥습니다.
1123
00:49:01,208 --> 00:49:02,610
네. 조심해, 친구.
1124
00:49:02,644 --> 00:49:04,044
간다.
1125
00:49:04,077 --> 00:49:05,580
-괜찮은.
-알겠습니다, 챔피언.
1126
00:49:05,613 --> 00:49:08,182
Johnny Boy, 안으로 들어가세요
그리고 좀 자자, 알았지?
1127
00:49:08,215 --> 00:49:10,384
- 엄마가 바로 안에 있어요.
-어디 가세요?
1128
00:49:10,417 --> 00:49:13,053
난 그냥 코치를 집에 데려다 줄 거야
그럼 난 돌아올게, 알았지?
1129
00:49:13,086 --> 00:49:15,222
-아, 우버를 타면 돼요.
-집에 데려다줄게
1130
00:49:15,255 --> 00:49:16,658
-늦을 건가요?
-좋아요.
1131
00:49:16,691 --> 00:49:18,425
아니, 자기야, 난 늦지 않을 거야.
1132
00:49:18,459 --> 00:49:20,260
난 그 사람을 집에 데려다 줄 거에요
그럼 난 돌아올게, 알았지?
1133
00:49:20,294 --> 00:49:21,328
-좋아요.
-좋아요.
1134
00:49:21,361 --> 00:49:22,062
-안녕하세요, 코치님.
-아.
1135
00:49:22,095 --> 00:49:23,731
-훌륭한 게임. 훌륭한 게임.
-여기요.
1136
00:49:23,765 --> 00:49:25,533
-오늘 정말 수고했어요.
-좋아요. -아, 그렇죠.
1137
00:49:25,567 --> 00:49:27,301
- 갈 길이 멀다.
-응. -괜찮은.
1138
00:49:27,334 --> 00:49:29,904
-안녕히 주무세요. 좋은 꿈 꿔.
-너도. 사랑해요.
1139
00:49:35,577 --> 00:49:37,745
이봐, 어...
1140
00:49:37,779 --> 00:49:41,014
나를 살해할 건가요?
지금 바로?
1141
00:49:41,048 --> 00:49:42,584
이것을 분해해보자
당신을 위해서요, 코치님.
1142
00:49:42,617 --> 00:49:44,184
저는 40대 여성입니다.
1143
00:49:44,218 --> 00:49:46,153
헛소리할 시간 없어,
괜찮은?
1144
00:49:46,186 --> 00:49:47,689
내가 무슨 일을 하는지 아시나요?
평일에?
1145
00:49:47,722 --> 00:49:49,223
-아니요.
-셰익스피어를 공연해요
1146
00:49:49,256 --> 00:49:51,425
중학생들에게
점심 식사 직후.
1147
00:49:51,458 --> 00:49:53,293
음, 그거 알아?
어느 중학생들
1148
00:49:53,327 --> 00:49:55,229
하고 싶어
점심 식사 직후?
1149
00:49:55,262 --> 00:49:56,497
아니요.
1150
00:49:56,531 --> 00:49:58,232
셰익스피어가 아닙니다.
1151
00:49:58,265 --> 00:49:59,299
피곤하지만
그것은 연기이고 나는 연기를 좋아합니다.
1152
00:49:59,333 --> 00:50:02,336
그래서 그 후,
나는 집에 가서 그렇게 한다
1153
00:50:02,369 --> 00:50:04,772
프리랜서 장부가 많다
왜냐하면 셰익스피어는--
1154
00:50:04,806 --> 00:50:06,306
그리고 여기서 정신을 차리세요.
이게 당신을 놀라게 할 수도 있어요.
1155
00:50:06,340 --> 00:50:10,244
그렇게 많이 지불하지 않습니다.
1156
00:50:10,277 --> 00:50:11,679
그럼 내가 데리러 갈게
퇴근한 조니,
1157
00:50:11,713 --> 00:50:13,247
그리고 우리는 지출
오후 내내 함께.
1158
00:50:13,280 --> 00:50:15,382
그리고 나는 그를 매우 사랑합니다.
하지만 지친다.
1159
00:50:15,415 --> 00:50:17,184
그리고 난 저녁을 만들어요
엄마랑,
1160
00:50:17,217 --> 00:50:19,219
그리고
닥터 후를 봐요
조니와 함께,
1161
00:50:19,253 --> 00:50:22,055
그리고 나에게 남은 에너지가 있다면
밤이 끝날 무렵,
1162
00:50:22,089 --> 00:50:24,157
가끔은 Tinder를 이용해요, 그렇죠?
1163
00:50:24,191 --> 00:50:25,527
왜냐면 여자에겐 욕구가 있으니까요.
1164
00:50:25,560 --> 00:50:28,530
아, 그래. 물론이죠.
1165
00:50:28,563 --> 00:50:31,198
그리고 당신은 그럴 수도 있습니다
내 엉덩이에 크고 거대한 통증이 있고,
1166
00:50:31,231 --> 00:50:34,636
하지만 내가 기억하는 한,
너는...
1167
00:50:34,669 --> 00:50:36,671
침대에서는 무난함.
1168
00:50:36,704 --> 00:50:40,173
어, 어, 괜찮습니다.
바를 통과하는 것처럼
1169
00:50:40,207 --> 00:50:42,142
아니면 신장 결석을 통과합니까?
1170
00:50:42,175 --> 00:50:43,778
당신은 일을 마쳤습니다.
1171
00:50:43,811 --> 00:50:45,547
그거-- 괜찮았지?
1172
00:50:45,580 --> 00:50:48,683
때로는 그게 다야
여자가 요청할 수도 있지, 알았지?
1173
00:50:48,716 --> 00:50:50,818
Mm. Mm. Mm.
1174
00:50:50,852 --> 00:50:52,820
당신은 나의 찬양을 노래하고 있습니다.
1175
00:50:52,854 --> 00:50:56,089
따라서 결론은 다음과 같습니다.
우리 이거 하는 건가요, 아니면 뭐하는 건가요?
1176
00:50:56,123 --> 00:50:58,425
내가 발을 쓸어 넘겼다고 생각해보세요.
1177
00:50:58,458 --> 00:51:00,427
엄청난. 버클을 채우세요.
1178
00:51:14,207 --> 00:51:16,778
이제,
잘 들어라, 쇼타임.
1179
00:51:16,811 --> 00:51:19,313
내 어깨가 어떤지 보셨나요?
바구니를 바라보고 있고,
1180
00:51:19,346 --> 00:51:22,349
- 흉골이 바구니를 향하고 있습니다.
-응.
1181
00:51:22,382 --> 00:51:26,353
응?
정사각형으로 만든 다음 촬영합니다.
1182
00:51:26,386 --> 00:51:27,755
- 시도해 볼게요.
- 할 거예요?
1183
00:51:27,789 --> 00:51:29,456
-응.
-어서 해봐요.
1184
00:51:31,224 --> 00:51:33,327
알았어, 벌써
당신은 잘하고 있어요.
1185
00:51:33,360 --> 00:51:35,730
당신은 바구니를 바라보고 있습니다.
좋아요. 지금--
1186
00:51:35,763 --> 00:51:38,098
-아, 안녕, 다리우스.
-아니요.
1187
00:51:42,937 --> 00:51:45,305
큰 공.
1188
00:51:47,642 --> 00:51:49,409
큰 공이죠?
1189
00:51:50,511 --> 00:51:53,213
친구야, 가자 가다.
1190
00:51:53,246 --> 00:51:55,349
응. 좋아요, 크레이그.
불을 붙여, 크레이그.
1191
00:51:55,382 --> 00:51:57,351
크레이그.
1192
00:51:57,384 --> 00:51:59,152
응, 응. 불을 켜세요.
예! 예!
1193
00:52:01,254 --> 00:52:02,624
응!
1194
00:52:02,657 --> 00:52:05,459
응! 좋아요, 코디!
1195
00:52:07,494 --> 00:52:08,596
나쁘지 않아요.
1196
00:52:11,298 --> 00:52:12,867
픽앤롤, 조니.
1197
00:52:12,900 --> 00:52:14,401
좋은. 화면을 설정합니다.
1198
00:52:14,434 --> 00:52:15,603
좋은.
1199
00:52:15,637 --> 00:52:17,237
이제 굴러보세요! 연타!
1200
00:52:17,872 --> 00:52:20,140
연타!
1201
00:52:20,942 --> 00:52:23,243
뭐하세요?
당신은 굴러 가야합니다.
1202
00:52:23,276 --> 00:52:26,380
나는 조각상이다.
조각상은 움직이지 않습니다.
1203
00:52:27,849 --> 00:52:29,483
오른쪽.
1204
00:52:31,986 --> 00:52:35,255
그럼 죽은 여왕의
가장 친한 친구
1205
00:52:35,288 --> 00:52:38,392
왕을 보여줍니다
헤르미온느 동상,
1206
00:52:38,425 --> 00:52:42,462
그리고 그녀는 이렇게 말합니다.
"'이제 시간이다. 내려와라.
1207
00:52:42,496 --> 00:52:44,264
더 이상 돌이 되지 마세요."
1208
00:52:44,297 --> 00:52:46,534
그리고 그 조각상이 살아납니다.
1209
00:52:46,567 --> 00:52:48,569
-정말?
-예!
1210
00:52:48,603 --> 00:52:49,937
그리고 그녀는 움직이기 시작합니다.
1211
00:52:49,971 --> 00:52:52,774
그리고 그녀는 물러난다
그녀의 받침대에서.
1212
00:52:57,277 --> 00:52:59,212
응, 크레이그, 내려놔.
1213
00:52:59,246 --> 00:53:02,550
픽앤롤, 조니. 동상!
1214
00:53:02,583 --> 00:53:04,317
좋아, 이제 굴려, 조니!
1215
00:53:04,351 --> 00:53:05,787
연타!
1216
00:53:05,820 --> 00:53:08,723
이제 시간이다! 내려오세요!
더 이상 돌처럼 굴지 마세요, 헤르미온느!
1217
00:53:08,756 --> 00:53:11,526
롤, 헤르미온느! 연타!
1218
00:53:15,262 --> 00:53:17,364
응! 그게 다야.
1219
00:53:17,397 --> 00:53:18,700
예!
1220
00:53:18,733 --> 00:53:20,702
-응!
-아름다운!
1221
00:53:20,735 --> 00:53:22,335
저거 보이나요?!
1222
00:53:22,369 --> 00:53:24,939
자, 그건
픽앤롤, 자기야.
1223
00:53:24,972 --> 00:53:27,240
당신에게 주었나요?
발기죠, 코치님?
1224
00:53:27,274 --> 00:53:28,776
난 정말 힘들어요, 말론.
1225
00:53:28,810 --> 00:53:30,712
좋은.
1226
00:53:30,745 --> 00:53:31,879
그건 나중에 설명하겠습니다.
1227
00:53:31,913 --> 00:53:33,614
어, 수비! 방어!
1228
00:53:33,648 --> 00:53:34,615
너무 기대돼요.
1229
00:53:43,991 --> 00:53:45,459
응, 그게 다야.
1230
00:53:53,433 --> 00:53:54,736
응!
1231
00:54:00,808 --> 00:54:02,375
무엇?
1232
00:54:02,409 --> 00:54:04,045
나한테 타임아웃을 시키는 거야?
1233
00:54:04,078 --> 00:54:05,847
질문 하나 해도 될까요?
1234
00:54:05,880 --> 00:54:07,280
지금 바로?
1235
00:54:07,314 --> 00:54:08,850
-예. 음...
-오.
1236
00:54:08,883 --> 00:54:11,318
난 그냥...
1237
00:54:11,351 --> 00:54:13,621
궁금했는데 너랑 나랑...
1238
00:54:13,654 --> 00:54:15,288
아, 맙소사.
1239
00:54:15,322 --> 00:54:16,624
-아니요, 잠깐만요.
-뭐하세요?
1240
00:54:16,657 --> 00:54:17,925
어렵게 만들지 마세요.
그냥 물어보고 싶은데...
1241
00:54:17,959 --> 00:54:19,326
오. 너무 귀여워요.
1242
00:54:19,359 --> 00:54:20,628
무엇을 알고 싶나요?
우리에 대해?
1243
00:54:20,661 --> 00:54:23,497
어디-어디-어디?
이 관계는 계속 되는 거야?
1244
00:54:23,531 --> 00:54:25,900
안녕, 안녕. 그건-그냥 섹스일 뿐이야.
1245
00:54:25,933 --> 00:54:27,635
괜찮아요.
원정 경기 후에 섹스만 하세요.
1246
00:54:27,668 --> 00:54:29,402
매우 편리합니다.
1247
00:54:30,403 --> 00:54:32,405
괜찮으세요?
1248
00:54:32,439 --> 00:54:34,374
응.
내 말은, 넌 그럴 계획이 없다는 거야
1249
00:54:34,407 --> 00:54:36,911
디모인 주변에 붙어서
90일 후에는요?
1250
00:54:36,944 --> 00:54:38,445
-아니요.
-아니요.
1251
00:54:38,478 --> 00:54:40,782
그럼,
그것은 윈윈(win-win)이죠, 그렇죠?
1252
00:54:40,815 --> 00:54:42,517
괜찮으세요?
1253
00:54:42,550 --> 00:54:44,852
응, 아니야, 할 수 있어, 할 수 있어
그것과 함께 사는 법을 배우십시오.
1254
00:54:44,886 --> 00:54:46,419
좋아요. 괜찮은.
1255
00:54:46,453 --> 00:54:49,624
그럼, 우리... 게임을 시작해볼까요?
1256
00:54:49,657 --> 00:54:50,892
분명히.
1257
00:55:00,501 --> 00:55:02,804
나는 여기서 무엇을 보고 있는 걸까?
1258
00:55:02,837 --> 00:55:04,337
아, 파이프가 터졌어요.
1259
00:55:04,371 --> 00:55:06,439
모르겠습니다.
1260
00:55:06,473 --> 00:55:07,975
아무래도 지구 온난화겠죠?
1261
00:55:08,009 --> 00:55:10,511
비가 온단 말이야.
그리고 추워요.
1262
00:55:10,545 --> 00:55:12,345
눈이 내리고 있어요.
그러다 또 추워지는데.
1263
00:55:12,379 --> 00:55:14,782
그리고 갑자기,
1월의 더운 여름입니다.
1264
00:55:16,449 --> 00:55:17,952
모두에게 전화하려고 했어
그들에게 경고하기 위해,
1265
00:55:17,985 --> 00:55:20,087
하지만 이 사람들
어쨌든 나타났다.
1266
00:55:20,121 --> 00:55:21,656
봐, 넌 그랬어
꽤 잘 운영하고 있어요.
1267
00:55:21,689 --> 00:55:23,591
그냥 하루 쉬어라,
내가 이걸 고쳐줄게.
1268
00:55:23,624 --> 00:55:25,126
아니, 아니.
1269
00:55:25,159 --> 00:55:27,895
쉬는 날이 없습니다. 나는 그 장소를 알고 있다.
1270
00:55:27,929 --> 00:55:30,463
얘들아. 나를 따르라.
1271
00:55:30,497 --> 00:55:32,667
여기요. 나는 열려있다. 나는 열려있다.
1272
00:55:33,701 --> 00:55:34,836
쏴.
1273
00:55:34,869 --> 00:55:37,538
여기, 여기.
1274
00:55:39,040 --> 00:55:40,775
- 갈 길이 멀다.
-어서, 어서.
1275
00:55:40,808 --> 00:55:43,711
괜찮은,
오늘은 여기서 연습할 거예요.
1276
00:55:43,744 --> 00:55:44,979
이거 좋을 거야.
1277
00:55:45,012 --> 00:55:47,048
베니는 절대 얻지 못해요
게임을 하려고.
1278
00:55:47,081 --> 00:55:48,115
그 멍청한 상사 때문에.
1279
00:55:48,149 --> 00:55:50,751
때문에
그 놈의 상사 말이지.
1280
00:55:50,785 --> 00:55:53,621
그런데 오늘...
1281
00:55:53,654 --> 00:55:54,789
베니가 연주합니다.
1282
00:55:54,822 --> 00:55:57,658
그리고 추측해보세요.
나는 당신과 놀고 있어요.
1283
00:55:57,692 --> 00:55:58,993
예!
1284
00:55:59,026 --> 00:56:01,428
그런데 우리는 초대받았나요?
게임을 하려고?
1285
00:56:01,461 --> 00:56:03,097
초대가 필요하지 않습니다.
1286
00:56:03,130 --> 00:56:04,599
기다리는 사람은 아무도 없어요.
1287
00:56:04,632 --> 00:56:06,000
그냥 "다음은 우리 차례야"라고 말하면 됩니다.
1288
00:56:06,033 --> 00:56:08,769
놀고 있다는 뜻이다
다음 게임.
1289
00:56:08,803 --> 00:56:09,937
쏴, 쏴.
1290
00:56:09,971 --> 00:56:11,772
좋아요, 여러분.
1291
00:56:11,806 --> 00:56:13,007
좋아요.
1292
00:56:13,040 --> 00:56:14,976
베니, 예의를 갖추세요.
큰 소리로 말해보세요.
1293
00:56:15,009 --> 00:56:16,711
다음은 우리야!
1294
00:56:16,744 --> 00:56:16,777
멋진.
1295
00:56:17,645 --> 00:56:20,413
-나중에 봐요.
- 다시 실행해 보겠습니다.
1296
00:56:20,447 --> 00:56:21,682
- 좋은 시간 보내세요.
- 진정하세요.
1297
00:56:24,819 --> 00:56:26,053
여기요.
1298
00:56:26,087 --> 00:56:28,122
내 친구 들었어?
우리는 다음을 얻었다.
1299
00:56:28,155 --> 00:56:30,157
응, 하지만 다시 실행하는 중이야.
1300
00:56:30,191 --> 00:56:33,094
이게 뭔가요,
일종의 제다이 마인드 트릭인가요?
1301
00:56:33,127 --> 00:56:35,196
당신은 잃었습니다. 우리는 다음을 얻었다.
1302
00:56:35,229 --> 00:56:37,865
그렇게 진행됩니다.
1303
00:56:37,899 --> 00:56:39,066
어서, 친구.
1304
00:56:39,100 --> 00:56:40,868
어서 뭐?
1305
00:56:40,902 --> 00:56:42,203
알잖아.
1306
00:56:42,236 --> 00:56:43,905
아니, 모르겠어요.
1307
00:56:43,938 --> 00:56:45,438
내가 그런 말을 하게 만들지 마세요.
1308
00:56:45,472 --> 00:56:46,941
뭐라고 말하게 만드나요?
1309
00:56:48,910 --> 00:56:50,811
저들은 바보들이야.
1310
00:56:50,845 --> 00:56:52,980
엉뚱한 말이네요.
1311
00:56:54,682 --> 00:56:56,150
좋아, 가자, 친구들.
1312
00:56:56,183 --> 00:56:57,551
다음은 우리야!
1313
00:56:57,585 --> 00:56:59,687
-응.
-자, 가자, 형.
1314
00:57:04,759 --> 00:57:06,928
아, 그게 바로 그거야
내가 말하는거야!
1315
00:57:06,961 --> 00:57:08,162
어서, 코디.
1316
00:57:08,195 --> 00:57:09,797
우, 우후, 자기야.
1317
00:57:11,899 --> 00:57:13,901
그게 다야.
1318
00:57:13,935 --> 00:57:15,069
후우, 응.
1319
00:57:15,102 --> 00:57:17,238
그게 다야, 자기야. 어서 해봐요.
1320
00:57:17,271 --> 00:57:20,107
와. 좋은 것.
1321
00:57:20,141 --> 00:57:22,076
가, 가, 가! 응.
1322
00:57:22,109 --> 00:57:24,078
♪ 그리고 생각해보면,
항상 틀려요 ♪
1323
00:57:24,111 --> 00:57:25,246
♪ 틀렸어, 틀렸어, 틀렸어 ♪
1324
00:57:25,279 --> 00:57:27,181
와. 베니. 머니맨.
1325
00:57:27,214 --> 00:57:29,449
어서, 팀.
1326
00:57:30,685 --> 00:57:32,820
-오. 좋은 것.
- 바로 그거야, 크레이그.
1327
00:57:32,853 --> 00:57:35,189
알았어, 수비야.
1328
00:57:35,222 --> 00:57:37,758
-오.
-디켐베 무톰보.
1329
00:57:37,792 --> 00:57:40,795
-그래, 바로 그거야, 베니 베이비!
-♪ 아! ♪
1330
00:57:40,828 --> 00:57:43,597
♪ 아, 그들이 무슨 말을 하면,
넌 항상 짜증나잖아 ♪
1331
00:57:43,631 --> 00:57:46,667
-♪ 아! ♪ -♪ 그리고 내가 시도할 때
도와주는 것만으로는 충분하지 않아요 ♪
1332
00:57:48,069 --> 00:57:49,503
오.
1333
00:57:49,537 --> 00:57:51,038
-후후.
-♪ 아! ♪
1334
00:57:53,040 --> 00:57:54,208
♪ 아! ♪
1335
00:57:54,241 --> 00:57:54,875
안녕, 다리우스. 여기요.
1336
00:57:54,909 --> 00:57:57,211
우리와 함께 하세요.
1337
00:57:57,244 --> 00:57:59,747
♪ 어떻게 하면 좋을까요?
어떻게 해야 하나요? ♪
1338
00:57:59,780 --> 00:58:03,050
♪ 무슨 말을 해야 할까요?
내가 무엇을 말할 수 있습니까? ♪
1339
00:58:04,085 --> 00:58:06,220
-♪ 아! 오! ♪
- 코치, 코치. 나는 열려있다.
1340
00:58:06,253 --> 00:58:08,289
-♪ 아! ♪
-후. 우후후.
1341
00:58:08,322 --> 00:58:10,257
-아! 오! 타임아웃.
-♪ 아! ♪
1342
00:58:13,194 --> 00:58:14,628
나는 해미를 터뜨렸다.
거기 들어가, 응?
1343
00:58:14,662 --> 00:58:15,696
아니요.
1344
00:58:15,730 --> 00:58:17,131
어서, 어서, 거기로 들어가세요.
1345
00:58:17,164 --> 00:58:19,533
내-내 ACL이 모두 불안정해요.
1346
00:58:19,567 --> 00:58:22,036
그리고 내... 내 어깨, 그리고 내...
1347
00:58:22,069 --> 00:58:23,871
나-고환절제술을 받았어요.
1348
00:58:23,904 --> 00:58:26,774
들어봐, 난-난 아니야
코치님 여기 계시죠, 그렇죠?
1349
00:58:26,807 --> 00:58:28,676
팀에는 당신이 필요합니다.
딱 4개만 있어요.
1350
00:58:28,709 --> 00:58:30,711
거기 들어가세요. 어서 해봐요.
1351
00:58:30,745 --> 00:58:33,247
겟... 그래, 가자, 가자, 그래!
1352
00:58:33,280 --> 00:58:34,815
♪ 어떻게 하면 좋을까요?
어떻게 해야 하나요? ♪
1353
00:58:34,849 --> 00:58:38,185
♪ 무슨 말을 해야 할까요?
내가 무엇을 말할 수 있습니까? ♪
1354
00:58:38,219 --> 00:58:40,621
응, 바로 그거야, 다리우스.
1355
00:58:40,654 --> 00:58:42,323
-♪ 어떻게 하면 좋을까요? ♪
-불을 켜세요.
1356
00:58:42,356 --> 00:58:44,225
♪ 아무것도 변하지 않아,
다 똑같아... ♪
1357
00:58:44,258 --> 00:58:45,659
다리우스, 정말 아름다워요.
1358
00:58:45,693 --> 00:58:47,328
훌륭한 플레이야, 친구. 훌륭한 플레이.
1359
00:58:47,361 --> 00:58:50,131
- 허슬, 허슬.
-코너, 코너, 코너.
1360
00:58:50,164 --> 00:58:52,166
그를 상자 밖으로 내보내세요.
1361
00:58:52,199 --> 00:58:54,969
♪ 어떻게 하면 좋을까요?
어떻게 해야 하나요? ♪
1362
00:58:55,002 --> 00:58:56,303
요, 요, 요, 요.
1363
00:58:56,337 --> 00:58:57,271
♪ 아무것도 변하지 않아,
다 똑같아 ♪
1364
00:58:57,304 --> 00:58:58,973
퍼져라, 퍼져라.
1365
00:59:00,241 --> 00:59:00,908
-♪ 아! ♪
-아름다움, 아름다움.
1366
00:59:00,941 --> 00:59:03,177
와!
1367
00:59:03,210 --> 00:59:04,311
- 잘 했어, 다리우스.
-♪ 아! ♪
1368
00:59:04,345 --> 00:59:06,213
♪ 아! ♪
1369
00:59:06,247 --> 00:59:07,915
- 정말 잘했어요, 다리우스.
-♪ 아! ♪
1370
00:59:07,948 --> 00:59:09,150
네, 알아요.
1371
00:59:09,183 --> 00:59:10,785
이봐, 그렇게 생각하니?
어쩌면 그럴 수도 있지...?
1372
00:59:10,818 --> 00:59:12,219
아니요.
1373
00:59:18,692 --> 00:59:20,161
아, 이거 가져가야겠어.
1374
00:59:20,194 --> 00:59:21,195
응, 응, 응.
1375
00:59:21,228 --> 00:59:22,329
안녕하세요?
1376
00:59:22,363 --> 00:59:25,132
얘야? 어떤 소식이 있나요?
1377
00:59:25,166 --> 00:59:26,767
사실 그렇습니다.
1378
00:59:26,801 --> 00:59:28,369
삼촌이 견인력이 있다고 하더군요
피닉스와 함께.
1379
00:59:28,402 --> 00:59:30,137
그 사람은 당신의 열렬한 팬이에요.
1380
00:59:30,171 --> 00:59:31,205
앞으로 더 많은 것이 나올 것입니다.
1381
00:59:32,706 --> 00:59:34,108
내 잘못이야.
1382
00:59:34,141 --> 00:59:35,376
그게 도대체 뭐였지?
1383
00:59:35,409 --> 00:59:37,178
난 가야 해.
1384
00:59:38,879 --> 00:59:41,215
예! 예!
1385
00:59:41,248 --> 00:59:42,983
-후후.
-♪ 하나, 둘, 셋, 어 ♪
1386
00:59:43,017 --> 00:59:44,752
♪ 내 자기야, 장난치지 마 ♪
1387
00:59:44,785 --> 00:59:46,654
- 간다.
-♪ 그녀는 나를 너무 사랑하기 때문에 ♪
1388
00:59:46,687 --> 00:59:48,022
- 다리를 움직여 보세요.
-♪ 그리고 이건 나도 확실히 알고 있어... ♪
1389
00:59:48,055 --> 00:59:50,091
응. 와.
1390
00:59:50,124 --> 00:59:52,093
숨을들이 쉬십시오.
1391
00:59:52,126 --> 00:59:53,627
숨을 내쉬세요.
1392
00:59:53,661 --> 00:59:57,064
와. 안으로... 밖으로.
1393
00:59:57,098 --> 00:59:58,699
진정하세요.
1394
00:59:58,732 --> 01:00:00,768
이제 우리가 그것을 집어들겠습니다.
응?
1395
01:00:00,801 --> 01:00:02,403
♪ 시도하지 마세요
감정에 맞서 싸우려고 ♪
1396
01:00:02,436 --> 01:00:06,407
♪ 생각은 혼자이기 때문에
지금 정말 죽여버리고 있어 ♪
1397
01:00:06,440 --> 01:00:08,109
♪ 어! ♪
1398
01:00:08,142 --> 01:00:09,710
♪ 엄마 아빠를 주신 하나님께 감사드립니다 ♪
1399
01:00:09,743 --> 01:00:11,779
♪두 개를 서로 붙이기 위해 ♪
1400
01:00:11,812 --> 01:00:14,315
-♪ 왜냐면 우리는 방법을 모르거든요... ♪
-아, 어서! 진심인가요?
1401
01:00:14,348 --> 01:00:16,217
그거 못 봤어?
그것은 여행이다.
1402
01:00:16,250 --> 01:00:17,384
뭐하세요?
1403
01:00:17,418 --> 01:00:19,353
그렇지 않습니다. 그들은 두 단계를 거칩니다.
1404
01:00:19,386 --> 01:00:21,088
-그렇나요?
-응.
1405
01:00:21,122 --> 01:00:22,289
오. 죄송합니다.
1406
01:00:22,323 --> 01:00:23,724
사과하지 마세요.
1407
01:00:23,757 --> 01:00:25,292
그 사람들 말이야.
소리 지르는 것.
1408
01:00:25,326 --> 01:00:26,694
들었잖아요, 심판님!
1409
01:00:26,727 --> 01:00:28,963
엉덩이에서 머리를 꺼내십시오!
1410
01:00:28,996 --> 01:00:32,266
♪ 안녕 ♪
1411
01:00:32,299 --> 01:00:37,004
♪ 안녕, 응... ♪
1412
01:00:37,037 --> 01:00:39,006
♪ 안녕 ♪
1413
01:00:40,708 --> 01:00:43,911
♪ 안녕, 응... ♪
1414
01:00:45,446 --> 01:00:48,048
로미오, 부탁해요.
무슨 건방진 상인이었어?
1415
01:00:48,082 --> 01:00:51,385
신사, 간호사,
자기 얘기 듣는 걸 좋아하는 사람.
1416
01:00:51,418 --> 01:00:53,020
내가 그를 쓰러뜨리겠다.
1417
01:00:53,053 --> 01:00:56,891
그리고 내가 할 수 없다면,
나는 그런 사람들을 찾을 것이다.
1418
01:00:56,924 --> 01:00:58,726
괴혈병 건달.
1419
01:00:58,759 --> 01:01:00,761
나는 그의 바람둥이가 아닙니다.
1420
01:01:00,794 --> 01:01:03,964
나는 그의 동료가 아닙니다.
1421
01:01:03,998 --> 01:01:04,999
그리고 이제 하나님 앞에서,
1422
01:01:05,032 --> 01:01:08,135
너무 짜증나서 모든 부분이
나에 대해 떨린다.
1423
01:01:08,169 --> 01:01:11,138
괴혈병 건달.
1424
01:01:11,172 --> 01:01:12,439
♪아, 간다 ♪
1425
01:01:12,473 --> 01:01:14,308
♪ 흔들어, 흔들어,
흔들어 ♪
1426
01:01:14,341 --> 01:01:16,110
-♪ 어-오 ♪ -♪ 쉿- 흔들어,
흔들어, 흔들어 ♪
1427
01:01:16,143 --> 01:01:18,312
-♪ 흔들어, 흔들어 ♪
-♪ 어-오 ♪
1428
01:01:18,345 --> 01:01:22,049
-♪ 쉿, 흔들어, 흔들어
폴라로이드 사진 ♪ -♪ Hey ya ♪
1429
01:01:22,082 --> 01:01:24,985
♪ 흔들어, 흔들어,
흔들어, 흔들어 ♪
1430
01:01:25,019 --> 01:01:27,955
♪ 흔들어, 흔들어
마치 폴라로이드 사진처럼 ♪
1431
01:01:27,988 --> 01:01:30,958
-♪ 안녕 ♪
-♪ 어-오... ♪
1432
01:01:33,427 --> 01:01:37,331
아, 맙소사.
1433
01:01:37,364 --> 01:01:39,166
이게 뭐야, 젊은이?
1434
01:01:39,200 --> 01:01:41,335
당신이 나를 잡았어요.
1435
01:01:41,368 --> 01:01:43,370
난 그걸 숨기려고 노력해요
거기에,
1436
01:01:43,404 --> 01:01:47,208
하지만 그건 셰익스피어야
... 인형을 위해.
1437
01:01:47,241 --> 01:01:49,376
두 번째 책?
1438
01:01:49,410 --> 01:01:52,947
내 말은,
무슨 말을 해야 할지조차 모르겠습니다.
1439
01:01:52,980 --> 01:01:56,283
난 절대 그러지 않았을 거야
그것을 시각화했습니다.
1440
01:01:58,018 --> 01:01:59,853
그럼 당신은 셰익스피어에 빠졌군요, 그렇죠?
1441
01:02:00,821 --> 01:02:05,392
나는 관심이 있다
특정 인물에서
1442
01:02:05,426 --> 01:02:09,029
누가 관심있어?
셰익스피어에서.
1443
01:02:09,063 --> 01:02:10,130
지금 당신은요?
1444
01:02:10,164 --> 01:02:14,468
나는 정말로 예술이다.
1445
01:02:14,502 --> 01:02:17,838
♪ 당신이 필요해요 ♪
1446
01:02:17,871 --> 01:02:19,440
♪ 아가씨, 사랑해요 ♪
1447
01:02:19,473 --> 01:02:22,376
♪ 나는 당신을 원해요 ♪
1448
01:02:22,409 --> 01:02:24,245
♪ 꼭 말해야겠어요. ♪
1449
01:02:33,287 --> 01:02:35,289
저기 있어요.
1450
01:02:36,357 --> 01:02:37,157
무슨 일 있어, 마커스?
1451
01:02:40,060 --> 01:02:41,395
잘...
1452
01:02:41,428 --> 01:02:42,564
무엇이 좋지 않은지 말씀드리겠습니다.
1453
01:02:42,597 --> 01:02:46,867
나, 어, 연락하기로 했어
삼촌 사무실로 직접 가세요.
1454
01:02:46,900 --> 01:02:50,437
알고보니 그 사람은 아니었음
내 열렬한 팬이에요.
1455
01:02:50,471 --> 01:02:52,339
그 사람인가요?
1456
01:02:53,374 --> 01:02:55,309
그 사람인가요?
1457
01:02:57,411 --> 01:02:58,178
아니요.
1458
01:02:58,212 --> 01:03:01,482
아니요, 그렇지 않습니다.
1459
01:03:01,516 --> 01:03:03,250
나는 돕고 싶었습니다.
1460
01:03:03,284 --> 01:03:06,887
정말 노력했는데 그 사람이
즉시 나를 폐쇄하세요.
1461
01:03:06,920 --> 01:03:08,289
곧. 곧.
1462
01:03:08,322 --> 01:03:10,824
그래서 이것은
피닉스에 관한 모든 것
1463
01:03:10,858 --> 01:03:12,826
그냥 헛소리였어요.
1464
01:03:14,461 --> 01:03:15,829
응.
1465
01:03:15,863 --> 01:03:18,032
도대체 무슨 일이야?
1466
01:03:18,065 --> 01:03:20,467
이것이 내 인생이다
당신은 놀고 있어요.
1467
01:03:20,502 --> 01:03:22,537
그게 내 마지막 기회였어.
1468
01:03:22,570 --> 01:03:24,038
왜 그런 짓을 하겠어요?
1469
01:03:26,440 --> 01:03:27,941
나-나는 친구가 되고 싶었어요.
1470
01:03:27,975 --> 01:03:30,077
오. 아, 응, 맞아, 맞아.
1471
01:03:30,110 --> 01:03:34,415
당신은 내가 당신의 멘토가 되기를 원했어요
코칭 경력이든 뭐든요.
1472
01:03:34,448 --> 01:03:35,617
당신은 나를 이용하고 있었어요.
1473
01:03:35,650 --> 01:03:37,451
꽤 명확하게 말씀해 주셨네요
1474
01:03:37,484 --> 01:03:40,854
너랑만 놀고 있었잖아
삼촌 때문에 내가...
1475
01:03:40,888 --> 01:03:42,222
누군가 누군가를 이용하고 있었다면...
1476
01:03:47,494 --> 01:03:49,229
나중에 뵙겠습니다, 마커스.
1477
01:03:49,263 --> 01:03:52,333
여기요.
1478
01:03:52,366 --> 01:03:55,836
왜 되고 싶겠어요?
어쨌든 나랑 친구야?
1479
01:03:57,505 --> 01:03:59,206
모르겠어요.
1480
01:03:59,239 --> 01:04:02,209
그것은 같았다
당신은 하나를 사용할 수 있습니다.
1481
01:04:13,487 --> 01:04:15,356
오늘 연습 잘 하세요, 코치님.
1482
01:04:15,389 --> 01:04:16,658
나는 골라서 굴렸다.
1483
01:04:16,691 --> 01:04:17,525
픽앤롤.
1484
01:04:17,559 --> 01:04:20,894
응.
픽앤롤, 픽앤롤.
1485
01:04:21,663 --> 01:04:23,964
오늘 당신은 햇빛의 공입니다.
1486
01:04:23,997 --> 01:04:28,503
글쎄, 나는 얻었다
오늘은 별로 좋지 않은 소식
1487
01:04:28,536 --> 01:04:30,371
어, 피닉스에 대해서요.
1488
01:04:31,372 --> 01:04:32,940
오.
1489
01:04:32,973 --> 01:04:34,274
항상 무슨 말인지 알지?
기운이 나네요, 코치님?
1490
01:04:34,308 --> 01:04:37,444
고기 덩어리.
1491
01:04:37,478 --> 01:04:39,313
저녁 먹으러 와야 해.
1492
01:04:39,346 --> 01:04:42,916
어... 아니. 나 - 난 할 수 없어
오늘 밤, 조니. 감사합니다.
1493
01:04:42,950 --> 01:04:44,385
오늘 밤은 아닙니다.
1494
01:04:44,418 --> 01:04:48,088
월요일. 월요일에는 고기 덩어리.
1495
01:04:48,122 --> 01:04:50,290
당신은 와야 해요. 최고입니다.
1496
01:04:50,324 --> 01:04:53,994
어, 난... 난... 난...
아니, 난... 아니.
1497
01:04:54,027 --> 01:04:55,663
오다. 우리 엄마를 만날 수 있어요.
1498
01:04:55,697 --> 01:04:56,964
아니, 그거 알아요?
1499
01:04:56,997 --> 01:04:58,966
그 사람은 아마...
1500
01:04:58,999 --> 01:05:01,468
마카로니 월요일 계획
아니면 뭔가
1501
01:05:01,503 --> 01:05:03,470
그리고 당신은 모르죠
그걸 엉망으로 만들고 싶죠?
1502
01:05:03,505 --> 01:05:05,005
아니요.
1503
01:05:06,206 --> 01:05:07,374
그거 알아?
1504
01:05:07,408 --> 01:05:12,212
내가 널 데려갈 것 같아
정말 친절한 제안이군요, 조니.
1505
01:05:12,246 --> 01:05:13,380
전적으로.
1506
01:05:13,414 --> 01:05:15,717
예!
1507
01:05:15,750 --> 01:05:17,418
확실합니까?
1508
01:05:17,451 --> 01:05:19,420
아니, 아니. 나는 긍정적이다. 나-나...
1509
01:05:19,453 --> 01:05:22,624
아무것도 생각이 안 나
월요일에 하는 것이 낫습니다.
1510
01:05:39,072 --> 01:05:41,175
쉿!
1511
01:05:43,076 --> 01:05:44,445
뭐하세요?
1512
01:05:44,478 --> 01:05:46,246
내가 뭘 하고 있는 것 같나요?
1513
01:05:46,280 --> 01:05:47,448
나는 숨어있다.
1514
01:05:47,481 --> 01:05:49,517
왜?
1515
01:05:50,652 --> 01:05:52,286
그들이 날 해고했어요, 기억나요?
1516
01:05:52,319 --> 01:05:54,522
아, 그래. 그랬어요.
1517
01:05:55,557 --> 01:05:56,724
무슨 일이야?
1518
01:05:56,758 --> 01:05:58,358
글쎄요, 그냥 궁금해서요.
1519
01:05:58,392 --> 01:06:01,529
아직도 활용도가 낮나요?
여기에 당신의 재능이 있습니까?
1520
01:06:01,563 --> 01:06:04,599
아직도 방귀가 뀌고 있어요.
그것이 귀하의 질문에 대한 답변이라면.
1521
01:06:04,632 --> 01:06:07,234
음...
1522
01:06:07,267 --> 01:06:09,537
시간 있어?
화요일과 목요일에?
1523
01:06:09,571 --> 01:06:11,205
응.
1524
01:06:11,238 --> 01:06:12,607
때때로.
1525
01:06:12,640 --> 01:06:14,609
보조자를 사용할 수 있어요.
1526
01:06:14,642 --> 01:06:17,411
친구들과 함께? 정말?
1527
01:06:17,444 --> 01:06:21,482
응, 알지, 어, 알지,
내가 이걸 운영하는데, 어...
1528
01:06:21,516 --> 01:06:23,217
그들과 함께 다양한 운동을 하고,
1529
01:06:23,250 --> 01:06:26,019
그리고, 어, 내가 그것들을 쪼개었을 때
두 그룹으로,
1530
01:06:26,053 --> 01:06:28,422
그냥 꺼져
레일, 그래서...
1531
01:06:28,455 --> 01:06:31,091
나-도움이 좀 필요해요.
1532
01:06:31,124 --> 01:06:34,729
그리고 내 말은, 그건 화려하지 않다는 거야
하지만 농구야.
1533
01:06:34,762 --> 01:06:38,600
그리고, 어, 모르겠어요, 어...
1534
01:06:38,633 --> 01:06:40,668
가끔은 영화를 볼 수도 있어요.
1535
01:06:40,702 --> 01:06:42,537
당신은 무엇을 말합니까?
1536
01:06:42,570 --> 01:06:44,506
음...
1537
01:06:44,539 --> 01:06:46,240
도대체 그래?
1538
01:06:47,341 --> 01:06:48,610
어, 그럼 잠깐만요.
이게 우정인가요?
1539
01:06:48,643 --> 01:06:50,110
아니면 멘토링 같은 거요?
1540
01:06:50,143 --> 01:06:52,246
우리는 고백을 말하는 건가요, 아니면 소체를 말하는 건가요?
1541
01:06:52,279 --> 01:06:53,515
아니면... 둘 다?
1542
01:06:53,548 --> 01:06:56,651
그것은-초창기입니다.
그러니 아직 라벨을 붙이지 마세요.
1543
01:06:56,684 --> 01:06:57,785
- 시원해, 시원해, 시원해. 응.
-응.
1544
01:06:57,819 --> 01:06:59,186
나-오늘 밤은 시간이에요.
1545
01:06:59,219 --> 01:07:01,054
아니, 아니,
오늘 밤엔 뭔가가 있어
1546
01:07:01,088 --> 01:07:02,590
하지만 문자로 보낼게.
1547
01:07:02,624 --> 01:07:04,592
음...
1548
01:07:04,626 --> 01:07:06,326
난 가야 해.
1549
01:07:15,570 --> 01:07:17,404
맙소사.
1550
01:07:24,512 --> 01:07:26,079
-안녕.
-안녕.
1551
01:07:26,113 --> 01:07:28,115
저는, 어, 마커스예요.
농구 코치.
1552
01:07:28,148 --> 01:07:30,317
저는 엄마 도트입니다. 들어오세요.
1553
01:07:33,888 --> 01:07:36,624
자, 여기가 성이에요.
1554
01:07:36,658 --> 01:07:38,760
- 아주 좋아요. -그 둘은 해야 해
잠시 후에 돌아오겠습니다.
1555
01:07:38,793 --> 01:07:40,862
좋아요. 어, 이건 당신을 위한 거예요.
1556
01:07:40,895 --> 01:07:43,698
오. 정말 친절해요.
감사합니다. 자리에 앉으세요.
1557
01:07:43,731 --> 01:07:46,433
-곧 돌아올게요.
-괜찮은.
1558
01:07:47,602 --> 01:07:49,671
오.
1559
01:07:51,405 --> 01:07:54,876
어, 나 거의 짓밟힐 뻔했어
네, 어, 햄스터.
1560
01:07:54,909 --> 01:07:56,376
아, 그냥 허니번이군요.
1561
01:07:56,410 --> 01:07:57,679
그는 괜찮을 거예요.
1562
01:07:57,712 --> 01:07:58,780
오. 좋아요.
1563
01:07:58,813 --> 01:08:01,448
그래서 당신은 바쁜 사람이었습니다.
1564
01:08:01,481 --> 01:08:02,717
무슨 뜻이에요?
1565
01:08:02,750 --> 01:08:06,253
글쎄요, 당신은 조니를 코치하고 있어요.
그리고...
1566
01:08:06,286 --> 01:08:09,156
너랑 알렉스, 알지?
1567
01:08:09,824 --> 01:08:12,225
아니, 모르겠어요.
1568
01:08:12,894 --> 01:08:14,328
모르시나요?
1569
01:08:14,361 --> 01:08:15,630
아뇨, 모르겠어요. 나...
1570
01:08:15,663 --> 01:08:17,899
글쎄, 당신은 당신이 아는 것을 알고 있습니다.
1571
01:08:17,932 --> 01:08:21,769
글쎄, 나도 내가 모른다는 걸 알아
당신이 알고 있다고 생각하는 것.
1572
01:08:21,803 --> 01:08:24,471
어, 그래, 내 말은,
나-나도 알아, 내가...
1573
01:08:24,505 --> 01:08:27,341
난 그냥 저녁 먹으러 왔어.
1574
01:08:27,374 --> 01:08:28,776
응, 맞아.
1575
01:08:28,810 --> 01:08:30,210
♪ 라, 라, 라... ♪
1576
01:08:30,243 --> 01:08:31,613
♪ M-M-나의 샤로나 ♪
1577
01:08:33,648 --> 01:08:34,682
♪ 나의 샤로나. ♪
1578
01:08:34,716 --> 01:08:36,618
코치.
1579
01:08:36,651 --> 01:08:38,553
아, 안녕, 조니. 응.
1580
01:08:39,821 --> 01:08:41,388
-복숭아. 맙소사, 미안해요.
-오.
1581
01:08:41,421 --> 01:08:42,624
아, 그만둬, 피치스.
멈추다. 하나님.
1582
01:08:42,657 --> 01:08:43,625
복숭아, 아래로.
1583
01:08:43,658 --> 01:08:44,659
아, 친절해요. 응.
1584
01:08:44,692 --> 01:08:45,793
응, 미안.
1585
01:08:45,827 --> 01:08:48,161
여기에 일종의 동물원이 있습니다.
1586
01:08:48,195 --> 01:08:49,664
응.
응, 나 방금 짓눌린 것 같아
1587
01:08:49,697 --> 01:08:51,933
당신의 저빌은 아마도 거의 그럴 것입니다.
1588
01:08:51,966 --> 01:08:54,602
이 귀염둥이들이 다 나타나네
내 일에서.
1589
01:08:54,636 --> 01:08:55,737
나는 그들을 구출했습니다.
1590
01:08:55,770 --> 01:08:56,838
오.
1591
01:08:56,871 --> 01:08:58,539
나를 구해줄 수 있나요?
1592
01:08:58,573 --> 01:08:59,907
- 좀 간지러워요. -아, 복숭아,
꺼짐, 꺼짐, 꺼짐, 꺼짐, 꺼짐.
1593
01:08:59,941 --> 01:09:01,208
-복숭아, 아래로.
-내리세요.
1594
01:09:01,241 --> 01:09:03,243
- 정말... 너무 미안해요.
-아니요.
1595
01:09:03,276 --> 01:09:07,582
누가 되든 구해줄게
대피소에 내려 놓으세요.
1596
01:09:07,615 --> 01:09:09,349
제가 일을 시작한 이후로,
1597
01:09:09,383 --> 01:09:12,520
그들은 내려놓지 않았어
한 마리의 동물.
1598
01:09:12,553 --> 01:09:14,722
정말? 훌륭해요.
1599
01:09:14,756 --> 01:09:15,957
단 하나도 아닙니다.
1600
01:09:15,990 --> 01:09:18,291
단 하나도 아닙니다.
1601
01:09:18,960 --> 01:09:20,962
맙소사.
1602
01:09:20,995 --> 01:09:22,664
믿을 수 없는.
1603
01:09:22,697 --> 01:09:24,398
매우 감사합니다.
1604
01:09:24,431 --> 01:09:28,402
난-난 적이 없어
집에서 만든 음식... 나...
1605
01:09:28,435 --> 01:09:29,937
아, 이런, 기억도 안 나네요.
1606
01:09:31,873 --> 01:09:34,542
치즈 고기 덩어리
저도 제일 좋아하는데요, 코치님.
1607
01:09:34,575 --> 01:09:37,411
좋다.
건강하지는 않지만 좋습니다.
1608
01:09:37,444 --> 01:09:40,515
응. 나는 그럴 것 같아요
저콜레스테롤 식단으로,
1609
01:09:40,548 --> 01:09:43,584
- 그런데 어쩌겠어요?
영원히 살아? -오른쪽.
1610
01:09:43,618 --> 01:09:45,352
-그렇지 않은 것 같아요.
-글쎄, 당신이 나를 거기까지 데려다줬어요.
1611
01:09:45,385 --> 01:09:46,954
당신은 음식 나치가 아닙니다.
당신은?
1612
01:09:46,988 --> 01:09:49,590
아니... 아니, 난 아니야.
치즈 맛이 나는 미트 로프 밤은 아닙니다.
1613
01:09:52,593 --> 01:09:56,631
그럼, 어, Johnny가 이사할 거에요
친구들과 함께하는 그룹홈.
1614
01:09:56,664 --> 01:09:59,433
그거 재미있겠다, 응?
1615
01:10:00,400 --> 01:10:01,536
그것이 내가 말한 것입니다.
1616
01:10:01,569 --> 01:10:05,439
N-아니요, 그렇지 않아요.
어디서 들었어?
1617
01:10:06,373 --> 01:10:08,442
음, 음, 조니가 보낸 거야
1618
01:10:08,475 --> 01:10:11,679
그리고 코디와 크레이그
그리고-그리고 블레어.
1619
01:10:11,713 --> 01:10:13,014
그들은 모두 흥분했습니다.
1620
01:10:13,047 --> 01:10:14,582
아니, 아니. 그는 그렇지 않습니다
집으로 이사해야 합니다.
1621
01:10:14,615 --> 01:10:16,450
그는 모든 것을 갖고 있어요
그는 바로 여기가 필요해요.
1622
01:10:16,483 --> 01:10:17,719
게다가 우리는 너무 재미있어요.
그렇지, 친구?
1623
01:10:17,752 --> 01:10:18,920
-응.
-응.
1624
01:10:18,953 --> 01:10:20,855
하지만 조니, 당신이 말했잖아요...
1625
01:10:20,888 --> 01:10:22,623
이것은 당신과 관련이 없습니다.
1626
01:10:32,033 --> 01:10:34,234
그거 알아?
1627
01:10:35,770 --> 01:10:37,304
내일 중요한 날이 있어요.
1628
01:10:37,337 --> 01:10:40,474
난 길로 가는 게 낫겠어.
1629
01:10:40,508 --> 01:10:42,342
정말 고마워요
모든 것을 위해.
1630
01:10:42,375 --> 01:10:43,978
이것은 정말 환상적이었습니다.
1631
01:10:44,011 --> 01:10:45,713
천만에요.
1632
01:10:45,747 --> 01:10:50,017
그리고 거기에,
다른 남자친구를 쫓아내는 것.
1633
01:10:50,051 --> 01:10:53,353
- 그 사람은 내 남자친구가 아니에요.
-그는 저녁 식사에 왔습니다.
1634
01:10:53,386 --> 01:10:55,455
당신이 초대한 첫 번째 남자
몇년만에 집에...
1635
01:10:55,489 --> 01:10:57,491
- 조니가 그를 초대했어요.
- 조니가 그를 초대했어요.
1636
01:10:58,793 --> 01:11:00,427
같이 자고 있잖아
너희 둘.
1637
01:11:00,460 --> 01:11:02,930
-맙소사, 엄마.
-부인하지 마세요.
1638
01:11:02,964 --> 01:11:04,397
당신은 섹스를 하고 있습니다.
1639
01:11:04,431 --> 01:11:06,567
- 알 수 있어요.
-좋아요.
1640
01:11:06,601 --> 01:11:08,803
복숭아는 알 수 있다.
큰 소리로 울었기 때문입니다.
1641
01:11:08,836 --> 01:11:10,303
괜찮은.
1642
01:11:10,337 --> 01:11:12,907
당신과 코치
성행위를 하고 있나요?
1643
01:11:12,940 --> 01:11:15,610
좋아요. 안녕.
1644
01:11:22,917 --> 01:11:23,684
여기요.
1645
01:11:26,020 --> 01:11:26,587
뭐-뭐하는 거야?
1646
01:11:26,621 --> 01:11:30,625
어... Uber를 기다리고 있어요.
1647
01:11:31,559 --> 01:11:33,594
자, 당신은 그냥
도망갈 거야?
1648
01:11:33,628 --> 01:11:35,428
아니요.
1649
01:11:36,463 --> 01:11:39,534
글쎄요. 내 말은...
1650
01:11:39,567 --> 01:11:43,838
그냥 기분이 아니었어
정말 환영합니다.
1651
01:11:44,939 --> 01:11:48,643
그런데,
나는 당신의 엄마를 사랑합니다.
1652
01:11:48,676 --> 01:11:50,443
그녀는 매우 다채롭습니다.
1653
01:11:50,477 --> 01:11:53,313
좋아요.
오늘 밤 여기에 왜 왔나요?
1654
01:11:55,082 --> 01:11:57,350
월요일에는 고기 덩어리.
당신은 나를 초대했습니다.
1655
01:11:57,384 --> 01:11:59,452
나는 당신을 초대하지 않았습니다. 조니가 그랬어요.
1656
01:12:01,022 --> 01:12:02,723
좋아요.
1657
01:12:02,757 --> 01:12:05,626
진지하게?
1658
01:12:05,660 --> 01:12:07,494
내 말은, 어서.
1659
01:12:07,528 --> 01:12:09,597
우리 여기서 뭐하는 거지?
1660
01:12:09,630 --> 01:12:12,567
당신은 나를 원하지 않아요
당신 집에 오려고요.
1661
01:12:12,600 --> 01:12:15,136
우리는 아래로 몰래 빠져나가야 해
키스를 훔치려는 관람석.
1662
01:12:15,169 --> 01:12:17,705
아시다시피,
우리는 중학생이 아닙니다.
1663
01:12:17,738 --> 01:12:18,973
뭐, 뭐...
1664
01:12:19,006 --> 01:12:20,942
무엇입니까 ...
큰 비밀은 무엇입니까?
1665
01:12:20,975 --> 01:12:23,110
나-모르겠어요.
1666
01:12:24,879 --> 01:12:27,715
봐, 나-나...
나는 내 개인적인 삶을 유지하는 것을 좋아합니다
1667
01:12:27,748 --> 01:12:29,917
그리고 내 가족 생활은 별개야.
좋아요?
1668
01:12:33,621 --> 01:12:35,455
그냥 경험으로 알아요
1669
01:12:35,488 --> 01:12:37,925
만약 내가 참여한다면
남자랑, 있잖아
1670
01:12:37,959 --> 01:12:42,830
그리고 조니는 그 사실을 알게 됐고,
그런 다음 그는 집착합니다.
1671
01:12:42,864 --> 01:12:47,168
그리고 그것이 효과가 없다면,
그러면 그 사람이 많이 다칠 수도 있어요.
1672
01:12:47,201 --> 01:12:48,769
그리고 난... 난 그 사람에게 그런 짓은 안 할 거예요.
1673
01:12:51,939 --> 01:12:53,841
좋아요.
1674
01:12:55,910 --> 01:12:58,913
아마도...
1675
01:12:58,946 --> 01:13:03,416
너 쟈니 뒤에 숨어 있는 거야?
1676
01:13:10,791 --> 01:13:13,728
내 생각엔 우리가 그러면 안 될 것 같아
더 이상 서로 만나지 마세요.
1677
01:13:16,030 --> 01:13:18,599
-정말?
-응.
1678
01:13:20,868 --> 01:13:22,937
- 글쎄요.
-좋아요.
1679
01:13:43,991 --> 01:13:45,559
여기 있습니다.
1680
01:13:45,593 --> 01:13:47,194
그게 다야. 발을 움직여 보세요.
1681
01:13:47,228 --> 01:13:48,763
그게 우리가 할 일이야
오늘 일해라.
1682
01:13:48,796 --> 01:13:51,165
잘했어요. 잘했어요!
1683
01:13:51,198 --> 01:13:54,168
저는 다운증후군이 있어요.
나는 귀머거리가 아닙니다.
1684
01:13:54,201 --> 01:13:56,037
알았어, 매끄러운가?
1685
01:13:56,070 --> 01:13:57,505
알았어요.
1686
01:13:57,538 --> 01:13:58,406
멋지다, 멋지다. 응.
1687
01:13:58,438 --> 01:14:01,509
나는 함께 할거야
나머지 사람들.
1688
01:14:03,177 --> 01:14:04,045
안녕, 이요르.
1689
01:14:04,078 --> 01:14:07,915
무슨 일이야?
여자친구 문제?
1690
01:14:09,016 --> 01:14:10,985
나 - 나 여자친구 없어.
1691
01:14:11,018 --> 01:14:12,720
말이 되네요.
1692
01:14:12,753 --> 01:14:15,056
아, 뭐야, 내가 그렇게 못생겼어?
1693
01:14:16,123 --> 01:14:18,059
당신은 맥커너히가 아닙니다.
1694
01:14:24,832 --> 01:14:27,134
코치님, 제가 썼어요
상사에게 하고 싶은 말.
1695
01:14:27,168 --> 01:14:28,569
어떤 방법이 있나요?
1696
01:14:28,602 --> 01:14:30,037
네가 읽을 수 있다고?
1697
01:14:30,071 --> 01:14:31,706
아, 네, 나중에 살펴보겠습니다.
1698
01:14:31,739 --> 01:14:32,940
계속하세요. 얻다...
1699
01:14:32,974 --> 01:14:35,576
남자? 이리 오세요.
1700
01:14:35,609 --> 01:14:38,846
네 여동생과 나는
그냥 친구예요.
1701
01:14:38,879 --> 01:14:40,081
나는 어린아이가 아니다.
1702
01:14:40,114 --> 01:14:40,881
나는 당신이 무엇을하고 있는지 알고 있습니다.
1703
01:14:40,915 --> 01:14:43,184
알았어, 알았어.
1704
01:14:43,217 --> 01:14:46,187
우리는... 우리는 관련되어 있었습니다.
1705
01:14:46,220 --> 01:14:47,788
하지만 우리는 더 이상 그렇지 않습니다.
1706
01:14:47,822 --> 01:14:50,725
안녕, 안녕, 안녕.
1707
01:14:50,758 --> 01:14:52,760
난 당신이 라이브를 하고 싶어한다고 생각했어요
세 친구와 함께.
1708
01:14:52,793 --> 01:14:55,830
왜...왜 말하지 않았어?
네 여동생?
1709
01:14:55,863 --> 01:14:59,867
나는 가고 싶다.
하지만 좋은 사람들은 떠나지 않습니다.
1710
01:14:59,900 --> 01:15:03,537
나는 어렸을 때
그리고 그들은 나를 놀렸습니다.
1711
01:15:03,571 --> 01:15:05,006
알렉스는 그들을 때렸습니다.
1712
01:15:05,039 --> 01:15:06,841
그녀는 그랬다. 그녀는 그들을 때렸다.
1713
01:15:06,874 --> 01:15:09,043
그래서 나는 그녀를 떠나고 싶지 않습니다.
1714
01:15:10,111 --> 01:15:14,749
아빠는 엄마를 떠났어요
내가 태어난 후,
1715
01:15:14,782 --> 01:15:15,916
그래서 나도 엄마를 떠나지 않아요.
1716
01:15:19,120 --> 01:15:20,921
응.
1717
01:15:20,955 --> 01:15:24,091
글쎄, 어쨌든, 그냥, 어,
나에게 악취 나는 눈을 그만 두십시오.
1718
01:15:24,125 --> 01:15:25,526
좋아요.
1719
01:15:26,293 --> 01:15:27,862
아직도 나한테 주는 거야?
그 고약한 눈, 조니.
1720
01:15:27,895 --> 01:15:28,929
- 그렇지 않아요.
-당신은.
1721
01:15:28,963 --> 01:15:30,297
-아니다!
-당신은.
1722
01:15:30,331 --> 01:15:32,633
에이에이.
1723
01:15:48,749 --> 01:15:51,018
마커스.
1724
01:15:51,052 --> 01:15:53,187
아. 안녕, 필.
1725
01:15:53,220 --> 01:15:54,822
여기서 뭐하는거야?
1726
01:15:54,855 --> 01:15:57,591
음, 음식은 맛있어요.
먹어야지, 그렇지?
1727
01:15:57,625 --> 01:15:59,226
잘 지내요?
1728
01:15:59,260 --> 01:16:00,594
잘 지내요?
1729
01:16:00,628 --> 01:16:03,264
아, 참을만해요.
1730
01:16:03,297 --> 01:16:06,100
나는 신문에서 당신에 대해 읽었습니다.
친구들.
1731
01:16:06,133 --> 01:16:07,735
아, 그래. 그건...
1732
01:16:07,768 --> 01:16:10,004
아니, 아니, 아니, 아니. 그거-대단해요.
1733
01:16:10,037 --> 01:16:12,073
어떻게 지내요?
저기 다리우스 로즈랑 같이 있어?
1734
01:16:12,106 --> 01:16:14,141
다리우스 아시죠?
1735
01:16:14,175 --> 01:16:15,910
나는 그를 코치했다.
1736
01:16:17,845 --> 01:16:20,614
어, 부인?
커피 한잔 드릴까요?
1737
01:16:20,648 --> 01:16:22,183
다리우스를 코치했나요?
1738
01:16:22,216 --> 01:16:24,919
글쎄, 어떤 의미에서는.
1739
01:16:25,786 --> 01:16:28,956
그는 청소년 캠프에 나타났습니다
1740
01:16:28,989 --> 01:16:31,358
내가 코칭을 하던 시절
여기 드레이크에서요.
1741
01:16:31,392 --> 01:16:35,396
열 살
아이버슨 같은 손잡이를 가지고
1742
01:16:35,429 --> 01:16:37,965
그리고 체육관을 밝히는 미소.
1743
01:16:37,998 --> 01:16:43,704
나는 "그럴 수도 있겠구나"라고 생각했어요.
언젠가 이 아이를 모집할 거야."
1744
01:16:43,737 --> 01:16:47,041
내년 여름,
그 사람은 캠프에 없어요.
1745
01:16:47,074 --> 01:16:50,344
나는 그가 그랬다는 것을 알아냈다
끔찍한 교통사고를 당했습니다.
1746
01:16:50,377 --> 01:16:52,213
외상성 뇌 손상.
1747
01:16:54,281 --> 01:16:56,150
-잔인해요.
-하나님.
1748
01:16:56,183 --> 01:16:57,952
프레즈노에서 일자리를 얻었어요
1749
01:16:57,985 --> 01:17:00,321
하지만 난 계속 연락을 했어
수년에 걸쳐 가족과 함께.
1750
01:17:02,790 --> 01:17:04,158
그는 나를 위해 플레이하지 않습니다.
1751
01:17:04,191 --> 01:17:07,128
응? 뭐.
1752
01:17:07,161 --> 01:17:11,232
방법이 없을까요...
그 사람이랑 얘기 좀 할 수 있겠어?
1753
01:17:12,299 --> 01:17:14,869
아뇨. 당신이겠죠.
1754
01:17:28,449 --> 01:17:29,783
응?
1755
01:17:29,817 --> 01:17:31,752
훌리오가 당신이 사는 곳을 말해줬어요.
1756
01:17:31,785 --> 01:17:33,721
이제 곧 출근해야 해서...
1757
01:17:33,754 --> 01:17:34,822
오. 워, 워, 워, 워.
1758
01:17:34,855 --> 01:17:37,358
잠시만 기다려 주세요.
1759
01:17:37,391 --> 01:17:38,259
좋아요.
1760
01:17:38,292 --> 01:17:42,363
나-내가 너의 옛 코치와 얘기를 나눴는데
페레티.
1761
01:17:42,396 --> 01:17:43,864
페레티는 내 친구야.
1762
01:17:43,898 --> 01:17:45,833
응, 그 사람도 내 남자야.
1763
01:17:45,866 --> 01:17:49,436
우리는 친구이고...
1764
01:17:49,470 --> 01:17:52,039
알아요...
1765
01:17:52,072 --> 01:17:53,941
왜 당신은 원하지 않는가?
나를 위해 놀아주세요.
1766
01:17:55,342 --> 01:17:57,978
나는 음주운전을 싫어한다.
1767
01:17:59,514 --> 01:18:01,115
응, 알겠어.
1768
01:18:01,148 --> 01:18:04,885
내 말은, 분명히,
이해가 안 돼, 이해해
1769
01:18:04,919 --> 01:18:08,189
하지만 난, 어...
알잖아요, 알겠어요.
1770
01:18:08,222 --> 01:18:10,224
아직도 술을 마시나요?
1771
01:18:13,093 --> 01:18:14,728
때때로.
1772
01:18:17,532 --> 01:18:19,233
확실히 그다지 많지는 않습니다.
1773
01:18:19,266 --> 01:18:21,202
아직도 음주운전을 하시나요?
1774
01:18:23,437 --> 01:18:27,141
다리우스, 당신은 선택할 수 있습니다
내 말을 믿을지 말지,
1775
01:18:27,174 --> 01:18:30,377
하지만 난 사실을 알아
1776
01:18:30,411 --> 01:18:33,914
나는 결코 그렇게 하지 않을 것이다.
다시는 그런 일을 하지 마세요.
1777
01:18:36,518 --> 01:18:38,252
절대.
1778
01:18:43,224 --> 01:18:44,925
좋아요.
1779
01:18:46,894 --> 01:18:48,896
나한테 놀자고 하지 않을 거야?
1780
01:18:50,431 --> 01:18:52,099
아니요.
1781
01:18:52,132 --> 01:18:55,135
난 단지 당신이 알고 싶었어요
내가 아는 것.
1782
01:18:56,270 --> 01:18:57,738
그리고 나는 그것을 이해합니다.
1783
01:19:17,358 --> 01:19:19,561
토요일에 만나요.
1784
01:19:19,594 --> 01:19:21,829
잠깐 기다려요.
1785
01:19:21,862 --> 01:19:23,531
축하합니다.
1786
01:19:23,565 --> 01:19:26,300
무슨 뜻이에요?
우리는 아직 아무것도 얻지 못했습니다.
1787
01:19:26,333 --> 01:19:29,537
아니요, 하지만 90일이 지났습니다.
1788
01:19:29,571 --> 01:19:31,905
당신은 자유인이에요, 마커스.
1789
01:19:32,574 --> 01:19:34,908
정말?
1790
01:19:34,942 --> 01:19:36,578
뭐.
1791
01:19:36,611 --> 01:19:40,014
아, 얘야. 그것은 날아 갔다.
1792
01:19:42,249 --> 01:19:44,586
음, 어, 알았어, 훌리오.
1793
01:19:44,619 --> 01:19:47,187
토요일에 뵙겠습니다.
1794
01:19:50,324 --> 01:19:52,527
이것은 하나입니다
큰 일이고 좋은 일입니다.
1795
01:19:52,560 --> 01:19:54,596
잘렌, 기억나?
네 친구 마커스 마라코비치
1796
01:19:54,629 --> 01:19:56,063
아이오와 종마의?
1797
01:19:56,096 --> 01:19:58,132
성급한 조수?
1798
01:19:58,165 --> 01:20:00,901
바로 그 자브로니입니다.
그의 상사에게 손을 던지고 있었다.
1799
01:20:00,934 --> 01:20:02,303
글쎄, 그는 해고됐어요.
1800
01:20:02,336 --> 01:20:04,038
"자브로니"? 정말?
1801
01:20:04,071 --> 01:20:07,107
- 놀랄 일은 아니죠.
- 잘난 체하고 외계인 머리를 한 괴물.
1802
01:20:07,141 --> 01:20:09,443
그런데 놀라운 점은
이제 그 사람이 수석 코치야
1803
01:20:09,476 --> 01:20:11,278
분대의 거물급,
1804
01:20:11,312 --> 01:20:13,914
스페셜 올림픽 팀
프렌즈라 불리는 운동선수들
1805
01:20:13,947 --> 01:20:15,149
아이오와 주 디모인에서.
1806
01:20:15,182 --> 01:20:16,483
자, 이것을 확인해 보세요.
1807
01:20:16,518 --> 01:20:18,052
보시다시피,
그게-그게 휴대폰 영상이야
1808
01:20:18,085 --> 01:20:19,987
아니면 뭔가
누군가의 전화지만 괜찮아요.
1809
01:20:20,020 --> 01:20:21,855
그는 꼬리를 자르는 것을 지도하고 있습니다.
1810
01:20:21,889 --> 01:20:23,591
그거 알아?
나는 갈기를 존중합니다.
1811
01:20:23,625 --> 01:20:25,059
또 봐요, 마커스.
1812
01:20:25,092 --> 01:20:26,628
친구들
이제 1승 남았다
1813
01:20:26,661 --> 01:20:28,462
자격을 갖추는 것부터
지역 토너먼트.
1814
01:20:28,495 --> 01:20:29,863
우리는 당신이 성공하길 바랍니다
댄스에 맞춰요, 코치님.
1815
01:20:29,897 --> 01:20:30,964
우리는 지켜볼 것입니다.
1816
01:20:30,998 --> 01:20:32,933
그래, 잘 봐라, 반 펠트.
1817
01:20:32,966 --> 01:20:34,968
가자, 친구들!
1818
01:20:35,002 --> 01:20:36,937
사람들이 원하는 것을 제공하십시오.
1819
01:20:36,970 --> 01:20:39,907
선생님, 저는 당신을 위해 열심히 일하고 있습니다.
1820
01:20:39,940 --> 01:20:43,344
그리고 난 그럴 자격이 있어
내 일정에 한 마디.
1821
01:20:43,377 --> 01:20:45,145
나는 농구를 좋아해요.
1822
01:20:45,179 --> 01:20:49,083
토요일에 큰 경기가 있어서
1823
01:20:49,116 --> 01:20:52,186
그리고 내가 원하는 건
그 게임에 참여하려고요.
1824
01:20:52,219 --> 01:20:55,956
나는 더 잘할 수 있다.
나는 더 잘할 수 있다.
1825
01:20:55,989 --> 01:20:58,392
선생님, 저는 당신을 위해 열심히 일하고 있습니다.
1826
01:21:02,363 --> 01:21:04,465
안녕하세요, 코치님.
1827
01:21:04,498 --> 01:21:06,934
여기요. 당신이 해냈습니다.
1828
01:21:06,967 --> 01:21:09,903
-그래, 해냈어.
-아, 좋아요!
1829
01:21:12,406 --> 01:21:17,512
어, 그래서, 어, 무슨 짓을 한 거야?
네 멍청한 상사가 너한테 말했지
1830
01:21:17,545 --> 01:21:18,912
네가 그 사람한테 맞섰을 때?
1831
01:21:18,946 --> 01:21:21,915
그는 "당신은 해고되었습니다"라고 말했습니다.
1832
01:21:21,949 --> 01:21:24,552
오. 난... 미안해요.
1833
01:21:24,586 --> 01:21:26,554
아. 괜찮아요.
1834
01:21:26,588 --> 01:21:29,289
-갑시다.
-좋아요.
1835
01:21:37,030 --> 01:21:38,999
그것을 전달하십시오.
1836
01:21:40,568 --> 01:21:43,203
바로 그거야, 자기야!
1837
01:21:43,237 --> 01:21:44,405
-예! 예.
-오.
1838
01:21:47,307 --> 01:21:50,110
좋아, 수비 잘했어. 방어!
1839
01:21:50,144 --> 01:21:51,679
♪당신은 한 소년을 생각나게 합니다... ♪
1840
01:21:51,713 --> 01:21:53,447
아, 괜찮아요.
1841
01:21:53,480 --> 01:21:57,284
♪그가 나를 톱처럼 베었을 때
앞뒤로 ♪
1842
01:21:57,317 --> 01:21:59,486
♪그리고 나는 당신에게 상기시켜줍니다
누군가의... ♪
1843
01:21:59,521 --> 01:22:01,355
그게 다야. 됐어요.
1844
01:22:01,388 --> 01:22:04,458
여러분, 해결해보세요.
주변에서 작업하십시오.
1845
01:22:04,491 --> 01:22:05,627
오픈샷을 찾아보세요.
1846
01:22:05,660 --> 01:22:07,227
여기로 전달하세요!
1847
01:22:07,261 --> 01:22:09,430
♪ 우리는 생각했다
우리는 다시는 춤을 추지 않을 거예요 ♪
1848
01:22:09,463 --> 01:22:10,698
좋은 시도입니다. 좋은 시도입니다.
1849
01:22:10,732 --> 01:22:14,301
♪두 번째 기회가 너무 무서워요 ♪
1850
01:22:14,334 --> 01:22:19,574
♪ 하지만 지금은
무슨 일이 일어나고 있어요 ♪
1851
01:22:19,607 --> 01:22:21,709
♪당신은 내가 춤추고 싶게 만들어요 ♪
1852
01:22:21,743 --> 01:22:23,678
♪당신은 날 움직이고 싶게 만드네요... ♪
1853
01:22:23,711 --> 01:22:25,613
남자. 크레이그를 찾으러 가세요.
1854
01:22:25,647 --> 01:22:28,415
-아니요.
-아니요? "아니요"라는 게 무슨 뜻이에요?
1855
01:22:28,449 --> 01:22:30,718
어서 해봐요. 우리는 당신의 점수가 필요합니다.
여러분의 픽앤롤이 필요합니다.
1856
01:22:30,752 --> 01:22:33,320
나는하고 싶지 않다
더 이상 픽앤롤이 필요하지 않습니다.
1857
01:22:33,353 --> 01:22:36,490
나는 당신을 원하지 않는다
더 힘든 일이 없도록!
1858
01:22:36,524 --> 01:22:38,593
좋아요. 그거 알아? 괜찮은.
그냥 거기 앉아 있으면 돼요.
1859
01:22:38,626 --> 01:22:40,494
말론, 크레이그한테 가봐.
1860
01:22:40,528 --> 01:22:43,731
그러겠습니다, 코치님, 하지만 지금은
약간의 혈전증 재발.
1861
01:22:43,765 --> 01:22:46,333
여기요. 당신은 그의 말을 들었습니다.
거기 들어가세요!
1862
01:22:47,434 --> 01:22:49,102
♪그리고 당신은 동작을 알고 있죠 ♪
1863
01:22:49,136 --> 01:22:51,138
♪이건 우리의 춤이니까 ♪
1864
01:22:51,171 --> 01:22:53,040
♪그리고 당신은 동작을 알고 있죠 ♪
1865
01:22:53,073 --> 01:22:54,709
괜찮습니다.
1866
01:22:54,742 --> 01:22:56,009
♪이건 우리의 춤이니까 ♪
1867
01:22:56,043 --> 01:22:58,513
♪그리고 당신은 동작을 알고 있죠 ♪
1868
01:22:58,546 --> 01:23:00,715
-아, 괜찮아요.
-♪ 춤추고 싶게 만드네요. ♪
1869
01:23:02,316 --> 01:23:03,751
알았어, 얘들아
우리에겐 큰 후반전이 필요해
1870
01:23:03,785 --> 01:23:06,019
우리가 성공할 수 있다면
위니펙으로.
1871
01:23:06,053 --> 01:23:07,589
-멋진. 멋진.
-고마워요, 코치님.
1872
01:23:07,622 --> 01:23:09,122
잘 가요, 여러분.
1873
01:23:09,156 --> 01:23:11,559
물을 조금 받으세요. 쉬세요.
1874
01:23:12,827 --> 01:23:15,362
아니요. 플레이어에게만 해당됩니다.
1875
01:23:15,395 --> 01:23:17,097
무슨 얘기를 하는 건가요,
코센티노?
1876
01:23:17,130 --> 01:23:19,099
- 비켜가세요.
-플레이어 전용.
1877
01:23:19,132 --> 01:23:21,569
내 근처에 오면,
나도 "나도" 해줄게.
1878
01:23:21,603 --> 01:23:23,303
좋아요.
1879
01:23:32,279 --> 01:23:35,115
-선수들만요.
-네, 들었어요.
1880
01:23:36,551 --> 01:23:38,520
여기요. 당신의 문제는 무엇입니까?
1881
01:23:38,553 --> 01:23:40,153
나는 코치에서 뛰고 싶지 않습니다.
1882
01:23:40,187 --> 01:23:41,756
놀 필요는 없어
코치를 위해.
1883
01:23:41,789 --> 01:23:43,190
우리는 서로를 위해 플레이합니다.
1884
01:23:43,223 --> 01:23:45,192
-오른쪽?
-좋아요. -응.
1885
01:23:45,225 --> 01:23:46,828
-그 말에는 동의해요, 그렇죠.
- 좋은데요.
1886
01:23:46,861 --> 01:23:50,532
그리고 네 여동생은
섹스할 수 있는 어른
1887
01:23:50,565 --> 01:23:54,434
그녀가 원하는 누구와도,
심지어 코치 같은 개얼굴도요.
1888
01:23:54,468 --> 01:23:57,070
- 그거 알아요?
-응. 우리 모두는 알고 있습니다.
1889
01:23:57,104 --> 01:23:59,406
분위기가 있었어요.
당신은 단지 그것을 보고 싶지 않았을 뿐입니다.
1890
01:23:59,439 --> 01:24:02,109
우리는 당신이 필요합니다
그러니 당장 꺼져버려.
1891
01:24:02,142 --> 01:24:03,745
아, 그렇죠!
1892
01:24:03,778 --> 01:24:05,747
해보자!
1893
01:24:07,682 --> 01:24:09,817
예. 나는 그것을 좋아한다.
1894
01:24:09,851 --> 01:24:11,653
저를 넣어주세요, 코치님.
1895
01:24:13,821 --> 01:24:15,523
천만에요.
1896
01:24:18,458 --> 01:24:19,761
좋아요.
1897
01:24:19,794 --> 01:24:21,729
응, 가자!
1898
01:24:26,834 --> 01:24:28,468
오! 응!
1899
01:24:44,586 --> 01:24:45,853
와!
1900
01:24:51,759 --> 01:24:53,728
아, 그래! 응!
1901
01:24:53,761 --> 01:24:55,563
그게 다야!
1902
01:24:58,900 --> 01:25:01,401
-예! -응!
-예!
1903
01:25:01,435 --> 01:25:02,604
우리 집에는 없어요.
1904
01:25:05,305 --> 01:25:07,675
우리가 해냈어! 응!
1905
01:25:07,709 --> 01:25:09,911
-위니펙으로 가다!
-캐나다!
1906
01:25:09,944 --> 01:25:11,445
스페셜올림픽!
1907
01:25:11,478 --> 01:25:14,515
캐나다. 캐나다.
1908
01:25:17,785 --> 01:25:19,887
-응.
-잘 가요, 여러분.
1909
01:25:19,921 --> 01:25:21,388
괜찮은.
1910
01:25:21,421 --> 01:25:22,890
샤워하세요.
곧 들어갈게요.
1911
01:25:22,924 --> 01:25:23,591
-좋은 게임.
- 머리 조심하세요, 쇼타임.
1912
01:25:23,625 --> 01:25:26,360
잘했어요, 써니. 훌륭한 코칭.
1913
01:25:26,393 --> 01:25:28,261
고마워요, 코치님.
1914
01:25:28,863 --> 01:25:31,264
여기요.
1915
01:25:31,298 --> 01:25:33,768
오. 여기요.
1916
01:25:33,801 --> 01:25:37,237
축하해요.
그것은 꽤 좋은 게임이었습니다.
1917
01:25:37,270 --> 01:25:39,439
-감사합니다.
-그리고 조니도 놀게 했어.
1918
01:25:39,473 --> 01:25:42,275
어, 글쎄, 그건 내가 아니었어
하지만 그가 플레이해서 기쁘다.
1919
01:25:42,309 --> 01:25:44,712
-우리는 그 사람이 필요했어요.
-응.
1920
01:25:44,746 --> 01:25:46,681
응. 그래서, 어...
1921
01:25:48,348 --> 01:25:51,853
-나-내가 받아서 미안해
당신의 사업에 모두 참여하세요. -아니요.
1922
01:25:51,886 --> 01:25:54,722
사과하지 마세요. 죄송합니다.
1923
01:25:54,756 --> 01:25:58,926
그리고 난-난 당신이 그걸 알아주길 바랐어요
나는 당신이 말하는 것을 들었습니다.
1924
01:25:58,960 --> 01:26:00,728
음...
1925
01:26:00,762 --> 01:26:04,297
그리고 누군가 닮았네요
너랑 얘기하고 싶어서 그래서...
1926
01:26:04,966 --> 01:26:06,968
오.
1927
01:26:07,001 --> 01:26:10,437
곧 얘기하겠습니다. 좋아요.
1928
01:26:11,739 --> 01:26:13,473
음, 여기서 뵙게 되어 반갑습니다.
1929
01:26:13,508 --> 01:26:17,545
승리를 축하합니다.
팀 좋아보이네요.
1930
01:26:17,578 --> 01:26:20,915
감사합니다.
와주셔서 정말 감사드립니다.
1931
01:26:20,948 --> 01:26:23,651
어... 무슨 일이야?
1932
01:26:23,685 --> 01:26:26,420
우리 엄마는 기독교인이에요.
1933
01:26:26,453 --> 01:26:28,623
그녀는 내가 용서하길 원해
나를 때린 그 여자.
1934
01:26:28,656 --> 01:26:30,992
시도해 보았지만 할 수 없습니다.
1935
01:26:31,025 --> 01:26:34,428
하지만 내 생각엔 아마도
나는 당신에게 연습을 할 수 있습니다.
1936
01:26:35,362 --> 01:26:39,332
그러니 내가 당신을 위해 연주하겠습니다.
코치, 지역별.
1937
01:26:40,968 --> 01:26:42,570
나랑 장난하는 거야?
지금 바로?
1938
01:26:42,603 --> 01:26:43,905
아니요.
1939
01:26:49,342 --> 01:26:52,547
제 생각에는... 울 것 같아요.
1940
01:26:52,580 --> 01:26:53,915
감사합니다.
1941
01:26:53,948 --> 01:26:55,482
당신은 노인을 행복하게 만들었습니다.
1942
01:26:55,516 --> 01:26:57,985
가서 사람들에게 말해요.
바로 들어갈게요
1943
01:26:58,019 --> 01:27:00,353
팀에 오신 것을 환영합니다.
1944
01:27:02,957 --> 01:27:06,259
다리우스! 다리우스! 다리우스!
1945
01:27:06,293 --> 01:27:09,396
다리우스. 다리우스. 다리우스.
1946
01:27:09,429 --> 01:27:12,499
다리우스! 다리우스! 다리우스!
1947
01:27:21,976 --> 01:27:23,745
감사합니다.
1948
01:27:23,778 --> 01:27:26,413
응, 케니. 여기요.
1949
01:27:26,446 --> 01:27:29,517
응, 얘기할 수 있어.
방금 연습하러 가는 중이에요.
1950
01:27:31,552 --> 01:27:33,286
아-알았어.
1951
01:27:35,823 --> 01:27:38,059
농담하는 거야?
1952
01:27:38,092 --> 01:27:40,661
농담하지 않는 게 좋을 것 같아요.
1953
01:27:40,695 --> 01:27:42,797
맙소사.
1954
01:27:42,830 --> 01:27:45,867
맙소사.
1955
01:27:45,900 --> 01:27:48,301
나-잠시 후에 전화할게요.
1956
01:27:49,336 --> 01:27:52,039
좋아요. 어, 얘들아, 들어봐.
1957
01:27:52,073 --> 01:27:54,509
우리가 굴리기 전에
농구가 나가고,
1958
01:27:54,542 --> 01:27:58,513
나 - 해보고 싶어
약간의 실험이요, 알았죠?
1959
01:27:58,546 --> 01:28:01,281
여러분, 눈을 감으세요.
1960
01:28:02,817 --> 01:28:04,719
심호흡을 해보세요.
1961
01:28:05,686 --> 01:28:08,756
그리고... 마음속으로 들어가세요
잠시 동안.
1962
01:28:08,790 --> 01:28:11,659
여긴 매우 어둡습니다, 코치님.
1963
01:28:11,692 --> 01:28:13,594
그거-괜찮아, 말론.
괜찮습니다.
1964
01:28:13,628 --> 01:28:15,863
하지만 난-난 그냥 당신을 원해요
계속 숨을 쉬기 위해,
1965
01:28:15,897 --> 01:28:21,836
그리고 나는 당신이 당신의
이것을 상상하고 시각화하십시오.
1966
01:28:21,869 --> 01:28:26,040
우리는 위니펙에 있습니다.
1967
01:28:26,073 --> 01:28:29,744
챔피언십 게임
방금 끝났습니다.
1968
01:28:29,777 --> 01:28:32,079
우리는 중앙 코트에 있습니다.
1969
01:28:32,113 --> 01:28:36,884
위아래로 점프하고,
축하.
1970
01:28:36,918 --> 01:28:39,854
깃발과 색종이
떨어지고있다,
1971
01:28:39,887 --> 01:28:45,660
관중들이 우리를 응원하고 있어요
우리는 챔피언이니까!
1972
01:28:49,030 --> 01:28:50,832
알았어, 할 수 있어
지금 눈을 떠보세요.
1973
01:28:50,865 --> 01:28:52,633
그거 본 사람 있나요?
1974
01:28:52,667 --> 01:28:54,535
아니요.
1975
01:28:54,569 --> 01:28:57,104
위니펙은 매우 추워보였는데,
그래서 나는 여기에 왔습니다.
1976
01:28:57,138 --> 01:28:59,106
봤어요, 코치님. 그랬어요.
1977
01:28:59,140 --> 01:29:01,576
- 좋아요, 베니.
-저도요.
1978
01:29:01,609 --> 01:29:02,777
아. 좋아요, 쇼타임.
좋아, 우린 괜찮아, 좋아.
1979
01:29:02,810 --> 01:29:05,847
우리는 이 일을 계속할 것입니다
난 너희들을 원하니까
1980
01:29:05,880 --> 01:29:10,852
그냥, 알다시피,
그 그림을 마음속에 담아두세요
1981
01:29:10,885 --> 01:29:12,587
왜냐하면 그런 일이 일어날 것이기 때문입니다.
1982
01:29:12,620 --> 01:29:16,456
우리는 위니펙으로 갈 거예요.
그리고 우리는 챔피언이 될 거예요!
1983
01:29:16,489 --> 01:29:19,492
응!
1984
01:29:20,761 --> 01:29:24,732
그리고 NBA에 갈 거예요.
시애틀로,
1985
01:29:24,765 --> 01:29:28,669
그들이 나를 고용했기 때문에
거기까지 코치하기 위해!
1986
01:29:31,772 --> 01:29:35,610
시애틀... 짜증나.
1987
01:29:36,544 --> 01:29:39,446
음, 확장팀이에요.
1988
01:29:39,479 --> 01:29:41,148
아시다시피, 그것은 하나의 과정입니다.
1989
01:29:41,182 --> 01:29:44,451
글쎄, 누가 우리를 코치할 것인가?
그럼 다음 시즌은?
1990
01:29:45,186 --> 01:29:47,420
나-모르겠어요. 어쩌면 훌리오.
1991
01:29:47,454 --> 01:29:49,891
좋은 사람들은 떠나지 마세요!
1992
01:29:49,924 --> 01:29:52,526
응, 조니, 그렇지.
1993
01:29:52,560 --> 01:29:55,796
NBA가 전화하면 그들은 떠납니다.
1994
01:29:55,830 --> 01:29:59,166
진작 알았어야 했는데.
1995
01:29:59,200 --> 01:30:02,737
알잖아,
정말 좋았을 텐데
1996
01:30:02,770 --> 01:30:06,807
너희들이 나에게 그냥 주면 돼
조금 축하드립니다.
1997
01:30:08,242 --> 01:30:11,946
C-축하해... 축하해...
1998
01:30:11,979 --> 01:30:15,182
축하드립니다, 코치님.
1999
01:30:15,216 --> 01:30:17,785
우리는 당신을 그리워할 것입니다.
2000
01:30:17,818 --> 01:30:19,887
고마워요, 아서.
2001
01:30:35,903 --> 01:30:36,971
여기요.
2002
01:30:38,005 --> 01:30:40,841
여기요. 일찍 끝났어요.
2003
01:30:42,109 --> 01:30:45,445
응, 응. 어, 그 사람들이, 어...
2004
01:30:46,747 --> 01:30:48,182
좋은 소식입니다.
2005
01:30:48,215 --> 01:30:50,751
응, 난, 어...
2006
01:30:50,785 --> 01:30:55,723
시애틀에서 NBA 일자리를 얻었고,
세 번째 조수.
2007
01:30:55,756 --> 01:30:58,926
즉, 아시다시피
나-나는 벤치에 있을게요
2008
01:30:58,960 --> 01:31:01,162
그 멍청이들 중 하나가 아니야
두 번째 줄에 앉아 있다.
2009
01:31:02,863 --> 01:31:05,266
응, 그건...
2010
01:31:05,299 --> 01:31:06,767
꽤 큰 일이야.
2011
01:31:06,801 --> 01:31:08,069
우와.
2012
01:31:08,102 --> 01:31:10,938
그거... 그거 정말 좋아요.
2013
01:31:10,972 --> 01:31:12,239
응.
2014
01:31:12,273 --> 01:31:13,808
프렌즈한테 말했어?
2015
01:31:13,841 --> 01:31:15,042
응. 응.
2016
01:31:15,076 --> 01:31:17,545
음...
2017
01:31:17,578 --> 01:31:21,582
그들은 그다지 흥분하지 않았습니다.
음...
2018
01:31:21,615 --> 01:31:27,088
당신이 상상할 수 있듯이, 그리고, 어,
조니, 또 나한테 화를 냈어.
2019
01:31:27,121 --> 01:31:28,789
흠. 응. 물론 그는 화가 났어요.
2020
01:31:28,823 --> 01:31:31,726
그는 당신에게 애착을 갖고 있습니다.
그들은 모두 그렇습니다.
2021
01:31:32,860 --> 01:31:36,063
이봐, 뭐가 필요해?
이 근처에 "attaboy"를 구하려면?
2022
01:31:37,164 --> 01:31:39,000
죄송합니다. 축하해요.
2023
01:31:39,033 --> 01:31:41,002
나는 그것이 당신이 원했던 것이라는 것을 압니다.
2024
01:31:41,035 --> 01:31:43,270
감사합니다.
2025
01:31:43,304 --> 01:31:46,140
정말이지, 나-난 다 빚졌어
친구들에게.
2026
01:31:46,173 --> 01:31:48,042
나, 어...
2027
01:31:48,075 --> 01:31:51,679
분명히 시애틀은 점점 더
언론에서 거칠게 다루었고,
2028
01:31:51,712 --> 01:31:54,582
기분 좋은 이야기가 필요했고,
알잖아,
2029
01:31:54,615 --> 01:31:57,051
주제를 바꾸려고,
그리고, 어...
2030
01:31:57,084 --> 01:31:59,120
나를 봐. 기분 좋은 씨.
2031
01:32:01,856 --> 01:32:04,592
조금 착취적이죠.
그래도 그렇지?
2032
01:32:05,326 --> 01:32:07,628
아니요. 저는 누구도 착취하지 않습니다.
2033
01:32:07,661 --> 01:32:11,332
나는... 나는...
난 절대...
2034
01:32:11,365 --> 01:32:14,668
내가 이 사람들을 좋아한다는 걸 당신도 알잖아요.
2035
01:32:15,736 --> 01:32:19,073
내 말은, 당신은 법원 명령을 받았다는 거죠
신경쓰다보니...
2036
01:32:19,106 --> 01:32:20,307
그것은 정확히 동일하지 않습니다.
2037
01:32:20,341 --> 01:32:22,810
그건 불공평해요. 너...
2038
01:32:24,678 --> 01:32:26,781
나는 우리가 괜찮다고 생각했다.
2039
01:32:26,947 --> 01:32:31,018
당신은 왜 존재하는가?
이게 그렇게 야한데?
2040
01:32:33,721 --> 01:32:35,890
솔직히 말해서, 왜냐면 넌 그냥
우리 삶에 빠져들다
2041
01:32:35,923 --> 01:32:38,159
그리고 모든 걸 엉망으로 만들어
그리고 그냥 떠나세요.
2042
01:32:40,961 --> 01:32:43,330
기억나는 것 같아요
당신이 나에게 말하는
2043
01:32:43,364 --> 01:32:47,201
너한테 관심이 없다고
참여에.
2044
01:32:47,234 --> 01:32:49,637
응, 그랬어
그러다가 바뀌었어요.
2045
01:32:49,670 --> 01:32:50,938
그리고 당신은 그것이 바뀌었다는 것을 알고 있습니다.
2046
01:32:50,971 --> 01:32:52,807
좋아요.
나는 그들이 나를 위해 변했다는 것을 알았습니다.
2047
01:32:52,840 --> 01:32:55,342
난 그 사람들이 변한 줄 몰랐어
지금까지 당신을 위해.
2048
01:32:55,376 --> 01:32:57,945
당신의 말을 들으니 기쁘네요
그것을 인정하십시오.
2049
01:32:57,978 --> 01:32:59,680
응.
2050
01:32:59,713 --> 01:33:02,950
난 절대 머물지 않았어
90일 만에 디모인에서.
2051
01:33:02,983 --> 01:33:04,218
당신은 그것을 알고 있었습니다.
2052
01:33:04,251 --> 01:33:05,853
알잖아, 그럴 수도 있었잖아
적어도 척
2053
01:33:05,886 --> 01:33:08,022
떠나기 힘들었을 거에요.
2054
01:33:08,055 --> 01:33:10,024
알잖아, 어쩌면 그럴 수도 있었을 거야
당신이 나를 그리워할 것이라고 말했어요.
2055
01:33:10,057 --> 01:33:12,593
당신 말이 맞아요. 당신 말이 맞아요.
2056
01:33:14,695 --> 01:33:18,632
글쎄, 난 당신이 그리울 거예요.
2057
01:33:18,666 --> 01:33:20,134
아, 좋아요. 시원한. 응.
2058
01:33:20,167 --> 01:33:22,136
-그럴게요.
- 너무 늦었어요.
2059
01:33:50,965 --> 01:33:52,800
알았어, 얘들아.
2060
01:33:52,833 --> 01:33:55,269
나는 깨닫는다,
마지막 연습을 마치고,
2061
01:33:55,302 --> 01:33:58,806
약간의 감정이 있었어요
내가 떠나는 것에 대해,
2062
01:33:58,839 --> 01:34:01,742
하지만 우리는 아직
위니펙에서 할 수 있는 일.
2063
01:34:01,775 --> 01:34:03,410
정신 차려, 멍청아.
2064
01:34:03,444 --> 01:34:05,146
우리는 갈 수 없다
더 이상 토너먼트에 참가하지 마세요.
2065
01:34:05,179 --> 01:34:07,148
무엇? 왜 안 돼?
2066
01:34:07,181 --> 01:34:08,816
우리는 돈이 없습니다.
2067
01:34:08,849 --> 01:34:10,684
서울시에 호소했는데,
2068
01:34:10,718 --> 01:34:13,287
국가에 호소했는데,
그리고 아무것도.
2069
01:34:13,320 --> 01:34:16,390
도시는 형편없다. 상태가 형편없어요.
2070
01:34:16,423 --> 01:34:18,759
음, 예산이 삭감됐어요.
2071
01:34:18,792 --> 01:34:22,163
응, 하지만 글쎄,
분명 방법이 있을 거야, 훌리오.
2072
01:34:22,196 --> 01:34:23,430
어, 얼마나 될까요?
2073
01:34:23,464 --> 01:34:25,166
음, 캐나다에 있어요, 마커스.
2074
01:34:25,199 --> 01:34:29,236
비행기표인데,
호텔 방, 어, 긴 내복.
2075
01:34:29,270 --> 01:34:30,971
어, 합산됩니다.
2076
01:34:32,373 --> 01:34:35,176
남자들은 다
컬링을 기대하고 있습니다.
2077
01:34:36,777 --> 01:34:39,380
♪ 고통 없이 빠져나올 수 있는 사람은 아무도 없습니다 ♪
2078
01:34:40,948 --> 01:34:44,084
♪ 누구도 외롭지 않아요 ♪
2079
01:34:44,118 --> 01:34:47,121
♪ 난 아마 그럴 거라고 생각했었어
나만 있었어 ♪
2080
01:34:47,154 --> 01:34:49,757
♪나밖에 없었어 ♪
2081
01:34:49,790 --> 01:34:52,793
♪ 하지만 아무도 이해하지 못해요
상한 마음 ♪
2082
01:34:52,826 --> 01:34:56,497
♪ 그리고 누구도 필요하지 않아
새로운 시작 ♪
2083
01:34:56,531 --> 01:34:59,366
♪ 다들 그랬어요
어깨에 기대어 울고 있어요 ♪
2084
01:34:59,400 --> 01:35:02,504
♪ 토요일 밤에 외출 ♪
2085
01:35:02,537 --> 01:35:06,006
♪ 그것이 바로 인생이 우리에게 상기시켜주는 방식입니다.
우리는 살아있다 ♪
2086
01:35:06,040 --> 01:35:09,076
♪ 인생은 그런 거야
우리가 살아있다는 걸 상기시켜주네요 ♪
2087
01:35:09,109 --> 01:35:15,449
♪ 이것이 바로 인생이 우리에게 상기시켜주는 방식입니다.
우리는 살아있다 ♪
2088
01:35:15,482 --> 01:35:19,787
♪ 누구도 완벽한 연인을 찾지 못해요 ♪
2089
01:35:19,820 --> 01:35:22,923
♪ 마법은 없어
네잎 클로버 속에 ♪
2090
01:35:22,957 --> 01:35:25,826
♪ 하지만 그래도
폭풍우가 몰아치는 날씨 ♪
2091
01:35:25,859 --> 01:35:28,829
♪ 내가 당신을 위한 사람이 될게요
내가 당신을 위한 사람이 될게요 ♪
2092
01:35:28,862 --> 01:35:32,299
♪ 아무도 필요하지 않으니까
믿을 수 있는 친구 ♪
2093
01:35:32,333 --> 01:35:34,768
♪ 그리고 아무도 없어요
떠나는 친구 ♪
2094
01:35:34,802 --> 01:35:38,239
♪ 그러니 기도해 보세요
감히 하는 모든 사람들을 위해 ♪
2095
01:35:38,272 --> 01:35:41,543
♪토요일 밤에 사랑하기 위해 ♪
2096
01:35:41,576 --> 01:35:44,078
♪ 인생은 그런 거야
우리가 살아있다는 걸 상기시켜주네요 ♪
2097
01:35:44,111 --> 01:35:48,215
♪ 이것이 바로 인생이 우리에게 상기시켜주는 방식입니다.
우리는 살아있다 ♪
2098
01:35:48,249 --> 01:35:50,985
♪ 이것이 바로 인생이 우리에게 상기시켜주는 방식입니다 ♪
2099
01:35:51,018 --> 01:35:52,152
♪ 우리는 살아있습니다. ♪
2100
01:35:55,289 --> 01:35:56,524
오.
2101
01:35:56,558 --> 01:35:58,892
그래서, 당신은 무엇을 기대하고 있습니까?
2102
01:35:58,926 --> 01:36:00,394
약간의 오후 급식?
2103
01:36:00,427 --> 01:36:02,830
엄마. 맙소사. 가다.
2104
01:36:02,863 --> 01:36:05,165
-나는 단지 도움이 되려고 노력하고 있어요.
-가다. 가다.
2105
01:36:08,603 --> 01:36:10,170
당신은 무엇을 원하세요?
2106
01:36:10,204 --> 01:36:13,407
글쎄, 그게 급한 일이라면
메뉴에...
2107
01:36:13,440 --> 01:36:16,143
- 그렇지 않아요.
-좋아요. 재미없어.
2108
01:36:16,176 --> 01:36:19,146
어, 부탁이 필요해요.
2109
01:36:20,180 --> 01:36:22,850
우와.
2110
01:36:22,883 --> 01:36:25,085
무엇? 아니요, 그건 나를 위한 것이 아닙니다.
그것은 친구들을 위한 것입니다.
2111
01:36:25,119 --> 01:36:25,953
그것은 무엇입니까?
2112
01:36:25,986 --> 01:36:28,489
글쎄요, 당신이 필요해요
작은 쇼를 보여주기 위해.
2113
01:36:34,194 --> 01:36:35,896
그거 보여?
2114
01:36:35,929 --> 01:36:38,866
젠장, 이 의상 정말 멋지네요.
2115
01:36:38,899 --> 01:36:41,101
우리가 이걸 해낼 수 있을 것 같아?
2116
01:36:41,135 --> 01:36:44,805
이건 내 농구공이야, 마커스.
그냥 내 지시를 따르세요.
2117
01:36:49,511 --> 01:36:52,946
우리는 오코널리를 찾고 있어요.
2118
01:36:53,981 --> 01:36:56,216
좋아요.
2119
01:36:56,250 --> 01:36:58,252
바로 이쪽으로요.
2120
01:36:58,285 --> 01:37:01,589
나는 숨길 것이 없습니다.
2121
01:37:01,623 --> 01:37:04,491
불법은 없어요
내 부엌에서 일해요.
2122
01:37:04,526 --> 01:37:06,594
불법? 정말?
2123
01:37:06,628 --> 01:37:08,462
죄송합니다. 멕시코인.
2124
01:37:08,495 --> 01:37:10,598
아, 나한테 사과하지 마세요.
2125
01:37:10,632 --> 01:37:14,301
- 파트너에게 사과하세요.
산체스. -흠?
2126
01:37:15,570 --> 01:37:19,206
아, 미안해요, 산체스 경관님.
2127
01:37:19,239 --> 01:37:20,974
문제없어...오.
2128
01:37:21,008 --> 01:37:23,177
당신은 전혀 모른다
정말 미안해요.
2129
01:37:23,210 --> 01:37:25,547
여기 무슨 일이 있는지 아시나요?
오코널리 씨?
2130
01:37:25,580 --> 01:37:27,281
어, 아니.
2131
01:37:27,314 --> 01:37:30,017
영상과 성명입니다
당신의 직원들로부터
2132
01:37:30,050 --> 01:37:32,620
당신이 창조했다는 것을 증명하는 것
적대적인 작업 환경.
2133
01:37:32,654 --> 01:37:35,122
패턴을 보여줍니다
모욕적인 행동,
2134
01:37:35,155 --> 01:37:37,257
특히 쪽으로
식기세척기
2135
01:37:37,291 --> 01:37:39,326
벤자민 위버라고 합니다.
2136
01:37:39,360 --> 01:37:41,161
- 베니?
-응.
2137
01:37:41,195 --> 01:37:43,230
전 직원과 함께
지적 장애,
2138
01:37:43,263 --> 01:37:45,399
누구 덕분에,
오코널리 씨,
2139
01:37:45,432 --> 01:37:49,103
받은 것으로 추정
꽤 상당한 세금 혜택을 받습니다.
2140
01:37:49,136 --> 01:37:50,938
자, 잠깐만요.
2141
01:37:50,971 --> 01:37:52,973
내 거시기와 불알을 꽉 잡아,
좋아요?!
2142
01:37:53,006 --> 01:37:54,241
우리가 할 수 있는 일은 다음과 같습니다.
2143
01:37:54,274 --> 01:37:57,111
위버 씨를 가리킬 수도 있겠네요
변호사에게
2144
01:37:57,144 --> 01:37:59,514
아니면 그를 소개할 수도 있겠네요
The Beacon 기자에게
2145
01:37:59,547 --> 01:38:01,048
왜냐면 나한테는 이런 감각이 있으니까
2146
01:38:01,081 --> 01:38:02,416
그럴 수도 있다고
정말 좋은 이야기입니다.
2147
01:38:02,449 --> 01:38:04,552
동의하지 않나요, 산체스?
2148
01:38:04,586 --> 01:38:06,920
시.
2149
01:38:06,954 --> 01:38:08,355
그것에 대한 당신의 생각은 무엇입니까?
2150
01:38:10,290 --> 01:38:11,693
와. 워, 워, 워.
2151
01:38:11,726 --> 01:38:13,561
와, 음...
2152
01:38:13,595 --> 01:38:15,295
확실히, 어...
2153
01:38:16,296 --> 01:38:20,267
...뭔가 있겠지
나는 할 수 있다.
2154
01:38:40,555 --> 01:38:42,423
코치님, 수영장이 있나요?
2155
01:38:42,456 --> 01:38:44,158
수영장이 있는 게 더 나을 것 같아요.
2156
01:38:44,191 --> 01:38:45,660
아, 분명 수영장이 있을 텐데,
2157
01:38:45,693 --> 01:38:47,662
그런데, 어, 이건 아니야
스키장,
2158
01:38:47,695 --> 01:38:48,228
그럼 스키는 왜 갖고 있어?
2159
01:38:48,262 --> 01:38:50,964
걱정하지 마세요.
2160
01:38:52,332 --> 01:38:54,067
좋아요.
2161
01:39:11,553 --> 01:39:14,087
응!
2162
01:39:15,022 --> 01:39:17,659
그게 전부인가요?
당신은 기대하고 있었나요, 말론?
2163
01:39:17,692 --> 01:39:20,227
더 좋다
예상했던 것보다!
2164
01:39:20,260 --> 01:39:21,462
와!
2165
01:39:31,371 --> 01:39:32,607
안녕, 안녕, 얘들아.
2166
01:39:32,640 --> 01:39:34,475
이제 당신은 중요한 하루를 보냈습니다.
2167
01:39:34,509 --> 01:39:36,744
다들 피곤한 거 알아
2168
01:39:36,778 --> 01:39:40,648
하지만 내일,
우리는 금메달 게임을 얻었고,
2169
01:39:40,682 --> 01:39:43,718
그래서 난 당신이 필요해요
네 방으로 돌아가려고
2170
01:39:43,751 --> 01:39:46,521
그리고 푹 쉬세요.
2171
01:39:46,554 --> 01:39:48,288
-괜찮은.
-물론이죠, 코치님.
2172
01:39:48,322 --> 01:39:49,490
- 우리가 할게요.
-괜찮은.
2173
01:39:49,524 --> 01:39:51,091
-안녕히 주무세요.
-괜찮은.
2174
01:39:51,124 --> 01:39:52,025
- 안녕히 주무세요, 코치님.
-알았어, 잘 자.
2175
01:39:52,059 --> 01:39:53,327
-안녕.
-안녕히 주무세요.
2176
01:39:54,294 --> 01:39:56,396
당신을보세요
법을 제정하는 것입니다.
2177
01:39:56,430 --> 01:39:58,365
그들은 나를 존경합니다.
2178
01:40:02,804 --> 01:40:05,640
와!
으악, 으악, 더러운 개들아!
2179
01:40:07,709 --> 01:40:09,677
와!
2180
01:40:09,711 --> 01:40:11,245
여기요!
2181
01:40:15,215 --> 01:40:17,284
그거 진짜였어.
2182
01:40:29,396 --> 01:40:31,431
코치.
2183
01:40:31,465 --> 01:40:32,734
시간 좀 있으세요?
2184
01:40:32,767 --> 01:40:35,068
오. 확신하는.
2185
01:40:35,102 --> 01:40:37,539
엄청난. 구르는?
2186
01:40:37,572 --> 01:40:39,139
우리는 따라왔다
당신의 놀라운 이야기
2187
01:40:39,172 --> 01:40:40,440
잠시만요, 코치님.
2188
01:40:40,474 --> 01:40:42,175
NBA로 향하는 중이군요.
하지만 먼저,
2189
01:40:42,209 --> 01:40:43,545
끝나지 않은 일.
2190
01:40:43,578 --> 01:40:45,279
이제 한 승 남았습니다
2191
01:40:45,312 --> 01:40:47,815
스페셜올림픽부터
북미 지역 타이틀.
2192
01:40:47,849 --> 01:40:49,483
기분이 어때요?
2193
01:40:49,517 --> 01:40:51,184
엄청난.
2194
01:40:51,218 --> 01:40:54,622
아, 정말 기대돼요
내 팀인 The Friends를 위해.
2195
01:40:54,656 --> 01:40:58,425
어, 알잖아, 어,
기회를 갖기 위해
2196
01:40:58,458 --> 01:41:04,097
챔피언이 되기 위해
드물고 특별한 일이다.
2197
01:41:04,131 --> 01:41:06,366
이제 어떤 사람들은 이렇게 말합니다.
시애틀의 프론트 오피스
2198
01:41:06,400 --> 01:41:08,402
당신의 고용을 사용하고 있습니다
방해물로
2199
01:41:08,435 --> 01:41:10,370
최근부터
사내 스캔들.
2200
01:41:10,404 --> 01:41:11,839
내 말은,
당신 팀이 그렇게 생각하나요?
2201
01:41:11,873 --> 01:41:14,341
그리고 그들의 장애
착취당하고 있나요?
2202
01:41:16,878 --> 01:41:20,247
아뇨, 그런 말은 하지 않겠습니다.
2203
01:41:20,280 --> 01:41:21,849
나-나, 어...
2204
01:41:21,883 --> 01:41:25,319
나는 내가 그렇다는 것을 느낀다
NBA 수준의 코치,
2205
01:41:25,352 --> 01:41:30,725
그리고 나는 그들에게 자산이 될 것입니다
에...벤치에.
2206
01:41:30,758 --> 01:41:32,359
-고마워요, 코치님.
-Mm.
2207
01:41:32,392 --> 01:41:36,330
위니펙 출신,
저는 ESPN의 블레이크 라시터입니다.
2208
01:41:36,363 --> 01:41:37,632
분명한? 엄청난.
2209
01:41:37,665 --> 01:41:39,734
그게 대체 뭐였지?
2210
01:41:39,767 --> 01:41:41,401
물어볼 게 있었어요, 코치님.
2211
01:41:41,435 --> 01:41:42,870
저는 저널리스트입니다.
2212
01:41:42,904 --> 01:41:45,506
당신은 트롤입니다.
2213
01:41:46,641 --> 01:41:49,209
- 안녕, 얘들아.
-스페셜올림픽에 오신 것을 환영합니다.
2214
01:41:49,242 --> 01:41:51,278
-북미
지역 챔피언십. -여기요.
2215
01:41:51,311 --> 01:41:53,146
- 대체 뭐야?
-오늘의 게임특징
2216
01:41:53,180 --> 01:41:55,315
- 야수 대 친구들.
- 무엇이 문제인가?
2217
01:41:55,349 --> 01:41:57,484
너희들은 왜 그래?
다들 너무 겁에 질린 것 같아?
2218
01:41:57,518 --> 01:42:01,188
코치, 다른 팀
야수라고합니다!
2219
01:42:01,221 --> 01:42:02,456
그들은 "짐승"이다.
우리는 "친구"입니다.
2220
01:42:02,489 --> 01:42:05,492
우리의 이름을 기준으로,
나는 우리의 기회를 좋아하지 않습니다.
2221
01:42:05,526 --> 01:42:08,228
-그들은 정말 거인이군요.
- 아, 그리 크지는 않네요.
2222
01:42:08,261 --> 01:42:10,698
여기요. 헤이, 헤이, 헤이, 헤이.
진정하다.
2223
01:42:10,732 --> 01:42:13,901
우리는 훈련을 받았고,
우리는 연습했고,
2224
01:42:13,935 --> 01:42:16,370
우리는 몸매가 좋다...
2225
01:42:19,741 --> 01:42:21,709
우리는 곤경에 빠졌습니다.
2226
01:42:27,915 --> 01:42:28,716
♪ 아! ♪
2227
01:42:28,750 --> 01:42:30,952
-이거 알았어요!
-돌아가세요, 돌아가세요.
2228
01:42:36,256 --> 01:42:38,291
괜찮아요
괜찮아!
2229
01:42:38,325 --> 01:42:40,460
번호 7!
The Beasts에 2점!
2230
01:42:40,494 --> 01:42:41,829
다시 내려와!
2231
01:42:41,863 --> 01:42:44,666
♪ 당신은 나에게 부담을
당신의 질문에 ♪
2232
01:42:44,699 --> 01:42:46,634
♪당신은 내가 거짓말을 하지 않게 해줄 거예요 ♪
2233
01:42:46,668 --> 01:42:48,870
♪ 당신은 항상 묻고 있어요
그게 다 무슨 일이야... ♪
2234
01:42:48,903 --> 01:42:50,938
자, 수비야, 얘들아. 방어!
2235
01:42:50,972 --> 01:42:52,607
♪ 당신은 나에게 이렇게 말했습니다.
말이 부족해요... ♪
2236
01:42:52,640 --> 01:42:54,509
어서, 서둘러 돌아가세요!
2237
01:42:54,542 --> 01:42:56,978
그를 상자 밖으로 내보내세요!
2238
01:42:57,011 --> 01:42:58,880
손을 들어보세요!
2239
01:43:00,848 --> 01:43:03,450
좋은 반전이 있는 7번.
2240
01:43:03,483 --> 01:43:04,952
괜찮은. 괜찮은.
괜찮아요.
2241
01:43:04,986 --> 01:43:08,488
♪당신이 말하는 것 ♪
2242
01:43:08,523 --> 01:43:11,626
-♪ 정말 믿을 수 없군요 ♪
-♪ 아! ♪
2243
01:43:11,659 --> 01:43:12,994
무엇?!
2244
01:43:13,027 --> 01:43:14,796
화려한 바구니와 함께 34!
2245
01:43:14,829 --> 01:43:15,997
-응!
-그래, 코디!
2246
01:43:19,767 --> 01:43:20,968
수비로 돌아오세요!
2247
01:43:21,002 --> 01:43:22,970
♪ 나보다 더 많은 것을 말함으로써 ♪
2248
01:43:23,004 --> 01:43:25,840
♪ 난 항상 너무 걱정돼요 ♪
2249
01:43:25,873 --> 01:43:27,975
♪네 말대로
항상 멈춰야 해... ♪
2250
01:43:28,009 --> 01:43:29,811
응! 됐어요!
2251
01:43:29,844 --> 01:43:31,679
바로 그거야, 다리우스!
2252
01:43:31,713 --> 01:43:33,413
어서, 자기야!
2253
01:43:33,447 --> 01:43:34,949
24번
아름다운 드라이브와 함께.
2254
01:43:34,982 --> 01:43:36,450
상자에 담아보세요!
2255
01:43:36,483 --> 01:43:39,620
♪ 그리고 너를 떠나,
당신이 말하는 것들 ♪
2256
01:43:39,654 --> 01:43:41,455
♪ 당신의 보라색 산문
그냥 널 줘... ♪
2257
01:43:41,488 --> 01:43:44,257
아니요!
그들이 그런 사진을 찍게 두지 마세요!
2258
01:43:44,291 --> 01:43:46,493
31 좋은 양동이와 함께!
2259
01:43:46,527 --> 01:43:48,930
-♪ 정말 믿을 수 없군요 ♪
-♪ 아! ♪
2260
01:43:48,963 --> 01:43:52,265
예! 방어! 방어!
2261
01:43:53,768 --> 01:43:56,037
그 반동을 얻으세요!
2262
01:43:56,070 --> 01:43:59,272
13번
리바운드와 득점으로!
2263
01:44:04,311 --> 01:44:05,980
돌아가세요!
2264
01:44:06,013 --> 01:44:07,347
친구! 어서, 친구들!
2265
01:44:07,380 --> 01:44:08,783
그들을 차단하세요!
2266
01:44:12,653 --> 01:44:16,691
약간의 플레어가있는 5 번!
2267
01:44:16,724 --> 01:44:19,894
손을 들어보세요! 손을 들어보세요!
2268
01:44:19,927 --> 01:44:22,063
비스트는 15세다.
절반의 The Friends보다.
2269
01:44:28,703 --> 01:44:30,337
어, 그거 알아요?
2270
01:44:30,370 --> 01:44:31,939
이것은 X와 Os에 관한 것이 아닙니다.
2271
01:44:31,973 --> 01:44:34,876
여러분은 Xs와 Os를 다운시켰습니다.
2272
01:44:34,909 --> 01:44:37,277
앉으세요, 소니.
2273
01:44:41,949 --> 01:44:43,651
그거 알아?
2274
01:44:43,684 --> 01:44:45,653
알겠습니다.
2275
01:44:45,686 --> 01:44:48,288
그 친구들은 무섭습니다.
2276
01:44:49,056 --> 01:44:53,561
하지만 이건 네 기회야
챔피언이 되는 것.
2277
01:44:53,728 --> 01:44:55,730
그리고 추측해보세요.
2278
01:44:55,763 --> 01:44:59,366
챔피언은 용감합니다.
2279
01:44:59,399 --> 01:45:01,702
그게 바로 그 뜻이야
챔피언이 되는 것.
2280
01:45:01,736 --> 01:45:03,771
사실 사전은
챔피언의 정의는..
2281
01:45:03,805 --> 01:45:05,338
지금은 안돼, 말론.
2282
01:45:06,473 --> 01:45:10,077
실패를 두려워할 수는 없습니다.
2283
01:45:10,111 --> 01:45:13,446
지는 것을 두려워할 수 없습니다.
2284
01:45:14,582 --> 01:45:18,119
할 수 있어요
왜냐하면 나는 당신이 용감하다는 것을 알고 있기 때문입니다.
2285
01:45:18,152 --> 01:45:20,087
나는 당신을 보았다.
2286
01:45:20,121 --> 01:45:23,490
나는 당신이 하는 일을 본 적이 있어요
그건 힘들었다.
2287
01:45:23,524 --> 01:45:26,727
불가능하다고 느꼈던 것들.
2288
01:45:27,728 --> 01:45:29,429
그리고 나는 단지
선수로서 말하는 것.
2289
01:45:29,462 --> 01:45:31,699
나는 사람으로서 이야기하고 있습니다.
2290
01:45:31,732 --> 01:45:33,100
베니...
2291
01:45:33,134 --> 01:45:36,938
그의 상사에게 일어섰다.
그의 직업을 위험에 빠뜨렸다.
2292
01:45:36,971 --> 01:45:39,707
그것은 용감한 일이었습니다.
2293
01:45:39,740 --> 01:45:40,875
그는 챔피언입니다.
2294
01:45:43,144 --> 01:45:45,445
다리우스.
2295
01:45:45,478 --> 01:45:47,114
당신은 충분히 용감했어요
나에게 기회를 주기 위해
2296
01:45:47,148 --> 01:45:48,716
나는 아마도 자격이 없었을 것입니다.
2297
01:45:48,749 --> 01:45:50,918
챔피언.
2298
01:45:53,721 --> 01:45:55,156
코센티노.
2299
01:45:55,189 --> 01:45:59,927
이봐, 그럴지는 모르겠지만
당신은 용감한가, 아니면 완전히 미쳤는가,
2300
01:45:59,961 --> 01:46:03,631
하지만 난 당신이 챔피언이라는 걸 알아요.
2301
01:46:04,699 --> 01:46:08,870
내가 있었을 때 나는 무서웠다.
나의 첫 쓰리웨이,
2302
01:46:08,903 --> 01:46:11,404
하지만 좋았어.
2303
01:46:12,106 --> 01:46:14,909
응, 알았어. 챔피언.
2304
01:46:16,878 --> 01:46:20,147
내 말은, 솔직히 말해서,
너희들이 참아낸 것들
2305
01:46:20,181 --> 01:46:23,851
무지한 사람들로부터 매일.
2306
01:46:23,885 --> 01:46:26,854
어서 해봐요.
2307
01:46:26,888 --> 01:46:29,090
여러분 모두 용감하시군요.
2308
01:46:29,123 --> 01:46:32,392
여러분은 모두 챔피언입니다.
2309
01:46:34,061 --> 01:46:36,931
거기로 나가자
그리고 그 사람들한테 보여줘
2310
01:46:36,964 --> 01:46:39,901
어떤 챔피언이요?
로 만들어졌어, 알았지?
2311
01:46:39,934 --> 01:46:41,769
-뭐?
-괜찮은!
2312
01:46:41,802 --> 01:46:43,436
-갑시다!
-예!
2313
01:46:43,470 --> 01:46:44,338
-어서 해봐요!
-어서 해봐요! 갑시다!
2314
01:46:44,372 --> 01:46:45,940
--응.
-해보자.
2315
01:46:45,973 --> 01:46:47,174
갑시다! 응!
2316
01:46:52,980 --> 01:46:54,982
가자, 가자, 가자.
2317
01:46:56,483 --> 01:46:58,485
좋아, 좋아.
2318
01:46:58,519 --> 01:46:59,987
신사숙녀 여러분...
2319
01:47:00,021 --> 01:47:01,656
물 좀 가져오세요. 펴세요.
2320
01:47:01,689 --> 01:47:04,125
...스페셜 올림픽'
후반전이 곧 시작됩니다!
2321
01:47:04,158 --> 01:47:06,027
좋은. 느슨해 지세요.
2322
01:47:07,962 --> 01:47:09,496
어디 가는 거야, 조니?
2323
01:47:09,530 --> 01:47:10,665
당신은-당신은 그래야만 해요
법원에서.
2324
01:47:10,698 --> 01:47:13,000
저는 아직 챔피언이 아닙니다, 코치님.
2325
01:47:42,863 --> 01:47:45,199
좋아요. 난 준비됐어.
2326
01:47:52,206 --> 01:47:53,841
♪ 게임 시작! ♪
2327
01:47:55,810 --> 01:47:57,845
-♪ 응! ♪
-♪ 우우우우! 우우우! ♪
2328
01:47:57,878 --> 01:47:59,547
24번에 포기하세요!
2329
01:47:59,580 --> 01:48:01,148
프렌즈 포인트 2개!
2330
01:48:01,182 --> 01:48:02,249
♪가져와 ♪
2331
01:48:02,283 --> 01:48:03,818
♪ 게임 시작! ♪
2332
01:48:03,851 --> 01:48:05,653
-가자, 조니!
-♪ 우우우우! 우우우! ♪
2333
01:48:06,320 --> 01:48:07,088
♪ 게임 시작! ♪
2334
01:48:07,121 --> 01:48:09,657
-응!
-♪ 모든 것을 나에게 주세요 ♪
2335
01:48:10,558 --> 01:48:12,026
♪ 네가 가진 것을 나에게 보여줘 ♪
2336
01:48:12,059 --> 01:48:14,128
-좋은 시도였어, 다리우스!
-♪ 그래, 쏴봐 ♪
2337
01:48:14,161 --> 01:48:16,197
♪그래, 꼭대기까지 올라가봐 ♪
2338
01:48:16,230 --> 01:48:18,232
♪ 준비됐든 안 됐든 ♪
2339
01:48:18,265 --> 01:48:20,267
♪ 당신이 가진 모든 것을 바쳐라... ♪
2340
01:48:20,301 --> 01:48:21,902
아, 7번의 좋은 글이네요!
2341
01:48:21,936 --> 01:48:23,571
The Beasts에 2점!
2342
01:48:23,604 --> 01:48:25,272
♪ 크게 일하거나 집에 가세요 ♪
2343
01:48:25,306 --> 01:48:25,740
응!
2344
01:48:25,773 --> 01:48:28,609
바로 그거야, 베니!
2345
01:48:28,642 --> 01:48:31,145
번호 12!
프렌즈 포인트 2개!
2346
01:48:31,946 --> 01:48:34,115
♪ 가라! ♪
2347
01:48:34,148 --> 01:48:35,549
♪ 응! ♪
2348
01:48:35,583 --> 01:48:37,551
♪ 우우우우! 우우우! ♪
2349
01:48:37,585 --> 01:48:38,886
응!
2350
01:48:38,919 --> 01:48:40,554
♪ 게임 시작! ♪
2351
01:48:40,588 --> 01:48:42,556
♪가져와 ♪
2352
01:48:42,590 --> 01:48:43,758
♪ 게임 시작! ♪
2353
01:48:43,791 --> 01:48:46,027
♪ 우우우우! 우우우! ♪
2354
01:48:48,162 --> 01:48:49,730
♪ 모든 것을 나에게 주세요 ♪
2355
01:48:49,764 --> 01:48:51,632
코치님, 그럴 수도 있을 것 같아요
손가락을 삐었어요.
2356
01:48:51,665 --> 01:48:53,300
당신은 괜찮을 거라고 확신해요, 말론.
2357
01:48:53,334 --> 01:48:56,137
아니요, 코치님,
이건 옳지 않은 것 같아요.
2358
01:48:57,838 --> 01:48:59,640
당신은 필요합니다
트레이너를 만나러.
2359
01:48:59,673 --> 01:49:00,908
하지만 나는 놀고 싶다.
팀에는 제가 필요해요.
2360
01:49:00,941 --> 01:49:02,910
-그렇지 않아요.
가지고... -잠깐.
2361
01:49:06,947 --> 01:49:08,282
- 새것처럼 좋아요.
-음...
2362
01:49:08,315 --> 01:49:10,918
♪ 우우우우! 우우우! ♪
2363
01:49:10,951 --> 01:49:12,586
♪ 게임 시작! ♪
2364
01:49:12,620 --> 01:49:13,687
♪ 응! ♪
2365
01:49:13,721 --> 01:49:16,223
통과하다! 예! 좋은!
2366
01:49:16,257 --> 01:49:18,359
♪ 게임 시작! ♪
2367
01:49:19,927 --> 01:49:22,797
유리 위에는 34번 높이가 있어요!
2368
01:49:22,830 --> 01:49:24,331
알았어, 알았어! 다시 내려와!
2369
01:49:24,365 --> 01:49:25,733
♪ 게임 시작! ♪
2370
01:49:25,766 --> 01:49:28,869
짐승들, 46. 친구들, 41.
2371
01:49:28,903 --> 01:49:31,639
-♪ 응! ♪
-♪ 우우우우! 우우우! ♪
2372
01:49:31,672 --> 01:49:33,007
멋진 노룩에서 3번째!
2373
01:49:33,040 --> 01:49:35,076
해결하세요!
2374
01:49:35,109 --> 01:49:36,777
해결해보세요!
2375
01:49:36,811 --> 01:49:39,847
-♪ 게임 시작! ♪
-♪ 우우우우! 우우우! ♪
2376
01:49:41,382 --> 01:49:42,983
설정하세요! 설정하세요!
2377
01:49:43,017 --> 01:49:44,385
♪ 게임 시작! ♪
2378
01:49:44,418 --> 01:49:45,753
♪ 응! ♪
2379
01:49:45,786 --> 01:49:47,321
잘했어요, 데리! 아름다운!
2380
01:49:47,354 --> 01:49:50,091
시내에서 24번!
2381
01:49:50,124 --> 01:49:51,392
패스를 받으러 가세요!
2382
01:49:51,425 --> 01:49:52,760
바로 거기! 바로 거기!
2383
01:49:52,793 --> 01:49:54,929
바구니 아래로 넘겨주세요!
2384
01:49:56,964 --> 01:50:00,034
기준선부터 34번!
2385
01:50:00,067 --> 01:50:03,137
-♪ 응! ♪
-♪ 우우우우! 우우우! ♪
2386
01:50:03,170 --> 01:50:04,371
아, 그래!
2387
01:50:04,405 --> 01:50:06,974
은행가와 함께 24!
2388
01:50:07,007 --> 01:50:08,409
아름다워, 다리.
2389
01:50:08,442 --> 01:50:11,112
-♪ 게임 시작! ♪
-♪ 우우우우! 우우우! ♪
2390
01:50:11,145 --> 01:50:12,813
♪ 게임 시작! 게임 시작! ♪
2391
01:50:12,847 --> 01:50:14,849
8초 남았습니다.
2392
01:50:14,882 --> 01:50:17,685
한 번 더 플레이할 시간이 있어요
친구에 의해.
2393
01:50:17,718 --> 01:50:18,553
다리우스, 네가 가져갈게
마지막 샷.
2394
01:50:18,587 --> 01:50:20,354
우린 정리할 거야
우편
2395
01:50:20,387 --> 01:50:22,423
-당신이 iso를 하도록, 알았죠?
-음-흠. 좋아요.
2396
01:50:22,456 --> 01:50:24,358
-아니요, 안 돼요.
-흠?
2397
01:50:24,391 --> 01:50:26,093
뭐야, 너 뭐야?
얘기 중?
2398
01:50:26,127 --> 01:50:27,828
정말 끔찍한 전화네요, 마커스.
그 사람을 가둘 거예요.
2399
01:50:27,862 --> 01:50:29,163
다리우스일 리가 없습니다.
그는 미끼임에 틀림없다.
2400
01:50:29,196 --> 01:50:32,933
써니, 여긴 내 팀이야.
당신은 ...
2401
01:50:34,135 --> 01:50:36,003
개자식아, 네 말이 맞아.
2402
01:50:36,036 --> 01:50:39,006
그들은 다리우스를 공격할 거야
그가 공을 만지는 순간.
2403
01:50:39,039 --> 01:50:40,741
남자?
2404
01:50:40,774 --> 01:50:42,309
달릴 준비가 됐나요?
픽앤롤?
2405
01:50:42,343 --> 01:50:44,278
예! 예, 예, 예, 예, 예,
예, 예, 예, 예, 예, 예!
2406
01:50:44,311 --> 01:50:46,981
응, 응.
헤르미온느를 기억하시나요?
2407
01:50:47,014 --> 01:50:48,349
네.
2408
01:50:48,382 --> 01:50:49,950
그게 다야. 그게 다야.
2409
01:50:49,984 --> 01:50:52,453
좋아요, 그럼 설정하겠습니다
다리우스의 화면,
2410
01:50:52,486 --> 01:50:54,822
그런 다음
그들이 다리우스를 두 배로 늘렸을 때,
2411
01:50:54,855 --> 01:50:56,223
당신은 바구니에 굴러 갈 것입니다.
2412
01:50:56,257 --> 01:50:58,325
당신은 활짝 열려 있어야합니다
쉬운 레이업을 위해, 알았지?
2413
01:50:58,359 --> 01:51:01,195
-네. 괜찮은.
-응? 괜찮은.
2414
01:51:01,228 --> 01:51:02,796
모두들 들여오세요.
2415
01:51:02,830 --> 01:51:04,365
-어서 해봐요.
-좋아요. 여기 있습니다.
2416
01:51:04,398 --> 01:51:08,068
하나, 둘, 셋, 친구들!
2417
01:51:10,271 --> 01:51:11,839
좋아요.
2418
01:51:11,872 --> 01:51:14,141
설정하세요. 픽앤롤.
2419
01:51:14,175 --> 01:51:16,310
응, 조니. 응.
2420
01:51:16,343 --> 01:51:18,145
화면을 설정합니다. 좋은.
2421
01:51:18,179 --> 01:51:19,446
응, 이제 굴러, 굴러.
2422
01:51:19,480 --> 01:51:20,748
-완벽한! 예!
- 열려 있어요.
2423
01:51:20,781 --> 01:51:22,917
- 열려 있어요!
-오.
2424
01:51:22,950 --> 01:51:24,451
아뇨. 아뇨!
2425
01:51:24,485 --> 01:51:25,786
조니, 뭐 하는 거야?
2426
01:51:25,819 --> 01:51:27,354
그는 열려 있다고 말했습니다.
2427
01:51:27,388 --> 01:51:29,123
쇼타임, 안돼!
2428
01:51:29,156 --> 01:51:31,926
아니요...!
2429
01:51:53,047 --> 01:51:54,481
아.
2430
01:51:54,516 --> 01:51:56,350
너무 가깝습니다.
2431
01:51:58,385 --> 01:52:00,921
그는 림을 쳤다!
쇼타임이 림에 부딪혔습니다!
2432
01:52:00,955 --> 01:52:02,756
그가 해냈어요! 그가 마침내 해냈어요!
2433
01:52:02,790 --> 01:52:04,491
-잘 가요! 잘가!
-그가 림을 쳤어요!
2434
01:52:04,526 --> 01:52:06,126
쇼타임이 림에 부딪혔습니다!
2435
01:52:06,160 --> 01:52:08,095
- 해냈어!
-나는 항상 당신을 믿었습니다.
2436
01:52:08,128 --> 01:52:10,331
-좋아요. 그는 림을 쳤다.
-그는 마감일이었어.
2437
01:52:10,364 --> 01:52:12,066
그러나 그는 놓쳤다.
2438
01:52:12,099 --> 01:52:13,167
-좋은 게임, 좋은 게임.
-좋은 게임이야, 얘들아. 좋은 게임.
2439
01:52:18,540 --> 01:52:21,075
들었어?
메달이 있나요?
2440
01:52:21,108 --> 01:52:22,376
그리고 축하해요
올해까지
2441
01:52:22,409 --> 01:52:24,512
금메달 수상자인 The Beasts,
2442
01:52:24,546 --> 01:52:26,548
게다가
은메달 수상자,
2443
01:52:26,581 --> 01:52:28,148
친구들!
2444
01:52:28,182 --> 01:52:29,984
코치! 코치!
코치! 코치! 코치!
2445
01:52:30,017 --> 01:52:31,819
계속 서 계세요
2446
01:52:31,852 --> 01:52:34,989
다가오는 것을 위해
스페셜 올림픽 축하.
2447
01:52:35,022 --> 01:52:36,558
-코치! 코치! 코치!
-얘들아.
2448
01:52:36,591 --> 01:52:39,927
여러분, 우리가 졌습니다.
우리는 챔피언이 되기 위해 여기에 왔습니다.
2449
01:52:39,960 --> 01:52:41,962
하지만 우리는 이미 챔피언입니다.
코치.
2450
01:52:41,996 --> 01:52:43,531
응, 네가 직접 말했잖아.
2451
01:52:43,565 --> 01:52:46,166
여기, 이것을 가져가세요.
이것은 당신을 위한 것입니다.
2452
01:52:47,901 --> 01:52:50,170
이제 당신은 챔피언입니다.
코치님도요.
2453
01:52:51,338 --> 01:52:52,973
챔피언.
2454
01:52:53,007 --> 01:52:55,976
챔피언! 챔피언!
2455
01:52:56,010 --> 01:53:00,214
챔피언! 챔피언! 챔피언!
2456
01:53:00,247 --> 01:53:02,816
챔피언! 챔피언!
2457
01:53:02,850 --> 01:53:04,051
챔피언!
2458
01:53:04,084 --> 01:53:08,122
챔피언! 챔피언! 챔피언!
2459
01:53:08,155 --> 01:53:10,891
♪ 상관없어
나를 보면 뭐라고 ♪
2460
01:53:10,924 --> 01:53:14,028
♪뭐 상관없어
그들은 나에 대해 생각하고 있어요 ♪
2461
01:53:14,061 --> 01:53:17,097
♪ 상관없어
내 이름이 천막에 있다면 ♪
2462
01:53:17,131 --> 01:53:20,167
♪ 사람들이 나를 부를 수 있는 것들,
왜냐면 내가 누구를 보는지 알거든 ♪
2463
01:53:20,200 --> 01:53:23,103
♪ 우리에겐 하트가 있으니까
사자처럼 ♪
2464
01:53:23,137 --> 01:53:26,273
♪ 그리고 우리는 결코 포기하지 않아요
우리가 싸울 때 ♪
2465
01:53:26,307 --> 01:53:29,143
♪ 두려움보다 더 높이 서서
우리는 두렵지 않아요 ♪
2466
01:53:29,176 --> 01:53:32,547
♪우리는 하나니까
천둥번개처럼 ♪
2467
01:53:32,580 --> 01:53:34,214
-♪ 응 ♪
-응!
2468
01:53:34,248 --> 01:53:36,250
♪ 상관없어
우리는 어디서 왔어요 ♪
2469
01:53:36,283 --> 01:53:39,554
♪우리는 하나로 정점에 이르렀다 ♪
2470
01:53:39,587 --> 01:53:41,589
♪ 사랑이 챔피언이니까 ♪
2471
01:53:41,623 --> 01:53:46,060
♪ 사랑은 챔피언이다
사랑이 챔피언입니다 ♪
2472
01:53:46,093 --> 01:53:49,063
♪ 상관없어
우리는 어디서 왔는지 ♪
2473
01:53:49,096 --> 01:53:51,932
♪우리는 하나로 정점에 이르렀다 ♪
2474
01:53:51,965 --> 01:53:53,635
♪ 사랑이 챔피언이니까 ♪
2475
01:53:53,668 --> 01:53:55,336
♪ 사랑은 챔피언입니다 ♪
2476
01:53:55,369 --> 01:53:58,372
♪ 사랑은 챔피언입니다. ♪
2477
01:54:07,481 --> 01:54:08,949
아, 그래!
2478
01:54:08,982 --> 01:54:11,118
그것은 무엇이었나요? 그것은 무엇이었나요?
2479
01:54:11,151 --> 01:54:13,887
- 베니, 12.2초!
-안 돼요.
2480
01:54:13,921 --> 01:54:15,422
-새로운 세계 기록!
-응!
2481
01:54:17,491 --> 01:54:19,026
-응!
-응!
2482
01:54:19,059 --> 01:54:21,228
안녕, 잘 했어.
2483
01:54:23,964 --> 01:54:26,634
-12.2. 당신은 그것을 믿습니까?
-아주 인상적이네요.
2484
01:54:31,004 --> 01:54:35,042
그래서 Johnny는 이사를 가죠
남자들과 함께하는 그룹홈.
2485
01:54:35,075 --> 01:54:36,410
느낌이 있었어요.
2486
01:54:37,645 --> 01:54:40,147
그럼, 다 괜찮아요?
2487
01:54:41,448 --> 01:54:43,250
응. 그는 괜찮을 거예요.
2488
01:54:44,284 --> 01:54:46,920
- 괜찮아요?
-응.
2489
01:54:46,954 --> 01:54:48,656
응. 난 괜찮아.
2490
01:54:48,690 --> 01:54:51,593
변화는 좋은 거겠죠?
2491
01:54:51,626 --> 01:54:53,360
응.
2492
01:54:54,361 --> 01:54:58,365
그래서 변화에 대해 말하자면,
언제 시애틀로 떠나요?
2493
01:54:58,399 --> 01:55:00,167
나는 그렇지 않습니다.
2494
01:55:00,200 --> 01:55:01,603
무슨 뜻이에요?
2495
01:55:01,636 --> 01:55:03,671
잘...
2496
01:55:03,705 --> 01:55:05,573
나는 그들에게 전화를 걸었고,
나는 오지 않는다고 말했다.
2497
01:55:05,607 --> 01:55:07,675
어, 당신 말이 맞아요.
2498
01:55:07,709 --> 01:55:10,277
그 놈들은 거시기입니다.
2499
01:55:10,310 --> 01:55:15,149
나는 무화과 잎이 되고 싶지 않아요
그 거시기를 덮고 있어요.
2500
01:55:16,984 --> 01:55:19,052
내가 그 비유를 오래 했나요?
2501
01:55:19,086 --> 01:55:21,188
나-나는 듣기를 중단했다
내가 옳았다는 말을 듣고 난 후.
2502
01:55:23,023 --> 01:55:24,358
그냥 좀 그럴 것 같아
너 "자기들"이라고 많이 말하고 싶잖아.
2503
01:55:24,391 --> 01:55:27,094
자, 코치님!
수영장으로 오세요!
2504
01:55:27,127 --> 01:55:29,531
-자, 코치님.
-아, 어서.
2505
01:55:29,564 --> 01:55:31,198
닭이 되지 마십시오.
2506
01:55:31,231 --> 01:55:32,366
어서요, 코치님.
2507
01:55:32,399 --> 01:55:34,168
코치. 코치. 코치. 코치.
2508
01:55:34,201 --> 01:55:36,036
알았어, 알았어.
알았어, 내가 할게.
2509
01:55:36,069 --> 01:55:37,705
코치. 코치. 코치.
2510
01:55:37,739 --> 01:55:39,406
조심하세요!
2511
01:55:49,283 --> 01:55:54,388
♪ 어떻게든 온 세상을 멈춰라 ♪
2512
01:55:54,421 --> 01:55:59,159
♪ 밖에 누군가 있어요
영혼 속에 구멍이 있어요 ♪
2513
01:55:59,193 --> 01:56:01,361
--♪ 그게 필요해
당신의 감정 ♪
2514
01:56:02,697 --> 01:56:05,165
♪ 그리고 당신도 빛날 수 있나요?
지금 네 빛은? ♪
2515
01:56:05,199 --> 01:56:08,603
♪ 문을 여는 것처럼
그리고 당신은 그들을 날아가게 해주세요 ♪
2516
01:56:08,636 --> 01:56:10,003
♪ 세 단어... ♪
2517
01:56:10,037 --> 01:56:11,706
알았어, 친구들, 잘 들어봐.
2518
01:56:11,739 --> 01:56:13,741
우리는 하루 종일 이것을 할 수 있습니다.
2519
01:56:13,775 --> 01:56:17,077
나는 더 이상 있을 곳이 없습니다.
2520
01:56:17,110 --> 01:56:19,313
이제 다시 실행해 보겠습니다.
그리고 이번에는
2521
01:56:19,346 --> 01:56:22,617
노력하는 모습을 보고 싶고,
괜찮은?
2522
01:56:22,650 --> 01:56:24,719
갑시다!
2523
01:56:26,453 --> 01:56:29,791
됐어요. 됐어요.
2524
01:56:29,824 --> 01:56:31,759
♪어제가 되어, 안녕... ♪
2525
01:56:31,793 --> 01:56:33,427
괜찮은.
2526
01:56:33,460 --> 01:56:35,229
이 사람은 어디서 구했어요?
2527
01:56:35,262 --> 01:56:37,364
그리고 다시!
2528
01:56:37,397 --> 01:56:40,635
서로 밀치다!
허슬은 쉬지 않습니다.
2529
01:56:40,668 --> 01:56:42,670
그렇지 않나요, 마커스?
2530
01:56:50,778 --> 01:56:54,147
♪어떻게든 세상을 멈춰라 ♪
2531
01:56:54,181 --> 01:56:57,150
♪우리 모두에게 필요한 것은 똑같습니다 ♪
2532
01:56:57,184 --> 01:57:00,655
♪ 모두가 사랑을 원할 뿐이에요
그리고 사랑받기 위해... ♪
2533
01:57:00,688 --> 01:57:02,222
이것은 믿을 수 없습니다.
2534
01:57:02,256 --> 01:57:05,125
난-난 못해
고마워요, 필.
2535
01:57:05,158 --> 01:57:07,227
다리우스에게 감사드립니다.
그는 시즌 내내 당신을 스카우트하고 있었어요.
2536
01:57:07,261 --> 01:57:10,264
난 방금 그의 보고서를 통과시켰어
여기 몇몇 친구들에게요.
2537
01:57:10,297 --> 01:57:11,398
자, 너무 자만하지 마세요.
2538
01:57:11,431 --> 01:57:14,401
난 아직도 최고를 갖고 있어
Des Moines에서 코칭 직업.
2539
01:57:14,434 --> 01:57:16,336
아, 난 그러지 않을 거야
그건 확실해요.
2540
01:57:16,370 --> 01:57:18,740
스크리밍을 하고 싶을 때 언제든지요?
2541
01:57:18,773 --> 01:57:20,407
당신은 켜져 있습니다.
2542
01:57:20,440 --> 01:57:22,544
기억하세요, 대학 시절,
그들은 쿼터 경기를 하지 않습니다.
2543
01:57:22,577 --> 01:57:23,477
20분씩 2회입니다.
2544
01:57:23,511 --> 01:57:26,146
공격시간은 30초입니다.
2545
01:57:26,179 --> 01:57:28,215
- 응, 응. -아, 그리고 노크도 해
코치들이 엉터리야,
2546
01:57:28,248 --> 01:57:30,150
-그-그것은 눈살을 찌푸리게 합니다.
-야, 내 체육관에서 나가.
2547
01:57:30,183 --> 01:57:32,286
달리기 연습을 했어요.
2548
01:57:32,319 --> 01:57:34,321
괜찮은.
2549
01:57:34,354 --> 01:57:40,160
♪ 누군가에게 그렇게 말해주세요
넌 지금 그 사람을 사랑하고 있어 ♪
2550
01:57:40,193 --> 01:57:43,831
♪ 누군가에게 말해주세요
당신이 지금 그들을 사랑한다는 것. ♪
2551
01:57:51,606 --> 01:57:56,176
♪때때로 인생은 ♪
2552
01:57:56,209 --> 01:57:58,345
♪ 너를 아래로 데려가 ♪
2553
01:58:00,882 --> 01:58:04,251
♪ 폭풍우와 천둥이 치는 것 같아요 ♪
2554
01:58:04,284 --> 01:58:07,187
♪ 유일한 소리가 되도록 ♪
2555
01:58:07,220 --> 01:58:11,458
♪그리고 때로는 인생도 ♪
2556
01:58:11,491 --> 01:58:12,492
♪ 전투다 ♪
2557
01:58:16,496 --> 01:58:19,567
♪ 투쟁
단지 당신의 미소를 유지하기 위해 ♪
2558
01:58:19,601 --> 01:58:22,704
♪ 돌아서서 찡그린 표정으로 ♪
2559
01:58:22,737 --> 01:58:25,673
♪그리고 난 쓰러졌어 ♪
2560
01:58:25,707 --> 01:58:27,775
♪ 쓰러졌다가 다시 일어섰다 ♪
2561
01:58:27,809 --> 01:58:29,544
♪ 넌 절대 그럴 수 없어
날 억제해줘 ♪
2562
01:58:29,577 --> 01:58:32,279
♪ 쓰러지는데,
하지만 난 다시 일어선다 ♪
2563
01:58:32,312 --> 01:58:34,314
♪ 넌 절대 그럴 수 없어
날 억제해줘 ♪
2564
01:58:34,348 --> 01:58:37,217
♪ 쓰러지는데,
하지만 난 다시 일어선다 ♪
2565
01:58:37,250 --> 01:58:38,886
♪ 넌 절대 그럴 수 없어
날 억제해줘 ♪
2566
01:58:38,920 --> 01:58:41,923
♪ 쓰러지는데,
하지만 난 다시 일어선다 ♪
2567
01:58:41,956 --> 01:58:45,627
♪ 넌 절대 그럴 수 없어
날 억제해줘 ♪
2568
01:58:45,660 --> 01:58:49,296
♪ 밤새도록 오줌을 싸고 있어요 ♪
2569
01:58:50,197 --> 01:58:53,601
♪ 밤새도록 오줌을 싸고 있어요 ♪
2570
01:58:53,635 --> 01:58:55,469
♪그는 위스키를 마시고,
그는 보드카를 마신다 ♪
2571
01:58:55,503 --> 01:58:57,505
♪ 그는 라거 음료를 마시고,
그는 사이다를 마신다 ♪
2572
01:58:57,538 --> 01:59:00,273
♪ 그는 다음과 같은 노래를 부릅니다.
그에게 좋았던 시절을 상기시켜주세요 ♪
2573
01:59:00,307 --> 01:59:01,375
♪그가 노래를 부른다
그거 생각나네 ♪
2574
01:59:01,408 --> 01:59:02,877
♪더 좋았던 시절에 ♪
2575
01:59:02,910 --> 01:59:06,313
♪ 오, 대니 보이 ♪
2576
01:59:06,346 --> 01:59:11,318
♪ 대니 보이, 대니 보이 ♪
2577
01:59:11,351 --> 01:59:13,855
♪ 쓰러지는데,
하지만 난 다시 일어선다 ♪
2578
01:59:13,888 --> 01:59:15,923
♪ 넌 절대 그럴 수 없어
날 억제해줘 ♪
2579
01:59:15,957 --> 01:59:17,491
♪ 쓰러지는데,
하지만 난 다시 일어선다 ♪
2580
01:59:17,525 --> 01:59:20,494
♪ 넌 절대 그럴 수 없어
날 억제해줘 ♪
2581
01:59:20,528 --> 01:59:23,330
♪ 쓰러지는데,
하지만 난 다시 일어선다 ♪
2582
01:59:23,363 --> 01:59:25,399
♪ 넌 절대 그럴 수 없어
날 억제해줘 ♪
2583
01:59:25,432 --> 01:59:27,535
♪ 쓰러지는데,
하지만 난 다시 일어선다 ♪
2584
01:59:27,568 --> 01:59:29,804
♪ 넌 절대 그럴 수 없어
날 억제해줘 ♪
2585
01:59:48,422 --> 01:59:50,958
♪ 쓰러지는데,
하지만 난 다시 일어선다 ♪
2586
01:59:50,992 --> 01:59:52,894
♪ 넌 절대 그럴 수 없어
날 억제해줘 ♪
2587
01:59:52,927 --> 01:59:55,563
♪ 쓰러지는데,
하지만 난 다시 일어선다 ♪
2588
01:59:55,596 --> 01:59:57,532
♪ 넌 절대 그럴 수 없어
날 억제해줘 ♪
2589
01:59:57,565 --> 02:00:00,333
♪ 쓰러지는데,
하지만 난 다시 일어선다 ♪
2590
02:00:00,367 --> 02:00:01,969
♪ 넌 절대 그럴 수 없어
날 억제해줘 ♪
2591
02:00:02,003 --> 02:00:04,839
♪ 쓰러지는데,
하지만 난 다시 일어선다 ♪
2592
02:00:04,872 --> 02:00:06,574
♪ 넌 절대 그럴 수 없어
날 억제해줘 ♪
2593
02:00:06,607 --> 02:00:09,577
♪ 쓰러지는데,
하지만 난 다시 일어선다 ♪
2594
02:00:09,610 --> 02:00:11,478
♪ 넌 절대 그럴 수 없어
날 억제해줘 ♪
2595
02:00:11,512 --> 02:00:14,314
♪ 쓰러지는데,
하지만 난 다시 일어선다 ♪
2596
02:00:14,347 --> 02:00:15,983
♪ 넌 절대 그럴 수 없어
날 억제해줘 ♪
2597
02:00:16,017 --> 02:00:18,586
♪ 쓰러지는데,
하지만 난 다시 일어선다 ♪
2598
02:00:18,619 --> 02:00:20,722
♪ 넌 절대 그럴 수 없어
날 억제해줘... ♪
2599
02:00:31,666 --> 02:00:34,936
♪ 포기하지 마세요
마음이 지칠 때 ♪
2600
02:00:34,969 --> 02:00:38,039
♪ 포기하지 마세요
눈이 눈물나네 ♪
2601
02:00:38,072 --> 02:00:42,275
♪ 포기하지 마세요
목소리가 떨릴 때 ♪
2602
02:00:42,309 --> 02:00:44,512
♪당신의 삶을 고칠 필요가 있을 때 ♪
2603
02:00:44,545 --> 02:00:47,715
♪ 포기하지 마세요
상처가 가까이에 있을 때 ♪
2604
02:00:47,749 --> 02:00:52,987
♪ 세상이 어려울 때 포기하지 마세요
망가진 것 같아요 ♪
2605
02:00:53,020 --> 02:00:55,857
♪아직도 기대하고 있어요 ♪
2606
02:00:55,890 --> 02:00:59,727
♪ 마음을 열고 ♪
2607
02:00:59,761 --> 02:01:02,063
♪ 응, 응 ♪
2608
02:01:02,096 --> 02:01:04,065
♪더 밝은 하루를 위해 ♪
2609
02:01:10,104 --> 02:01:13,473
♪ 포기하지 마세요
자존심이 상했고 ♪
2610
02:01:13,508 --> 02:01:16,544
♪ 두려울 때 포기하지 마세요
넌 지고 있어 ♪
2611
02:01:16,577 --> 02:01:20,515
♪ 포기하지 마세요
가장 어두운 시간에 ♪
2612
02:01:20,548 --> 02:01:22,950
♪당신은 그런 힘을 갖고 있으니까요 ♪
2613
02:01:22,984 --> 02:01:26,053
♪ 포기하지 마세요
분열된 기분이 들 때 ♪
2614
02:01:26,087 --> 02:01:31,659
♪ 포기하지 마세요.
변함없이 옆에 있을게 ♪
2615
02:01:31,692 --> 02:01:34,095
♪아직도 기대하고 있어요 ♪
2616
02:01:34,128 --> 02:01:37,965
♪ 마음을 열고 ♪
2617
02:01:37,999 --> 02:01:39,734
♪ 응, 응 ♪
2618
02:01:39,767 --> 02:01:42,637
♪더 밝은 하루를 위해 ♪
2619
02:01:47,440 --> 02:01:53,815
♪그리고 당신이 나와 함께 있다면 ♪
2620
02:01:53,848 --> 02:01:58,753
♪나는 당신과 함께 있을 거예요 ♪
2621
02:01:58,786 --> 02:02:01,656
♪더 밝은 하루를 위해 ♪
2622
02:02:06,459 --> 02:02:08,863
♪더 밝은 하루를 위해 ♪
2623
02:02:12,533 --> 02:02:16,537
♪더 밝은 하루를 위해 ♪
2624
02:02:18,973 --> 02:02:21,809
♪더 밝은 하루를 위해 ♪
2625
02:02:26,814 --> 02:02:30,151
♪ 포기하지 마세요.
넌 계속 싸우기만 해 ♪
2626
02:02:30,184 --> 02:02:33,453
♪ 포기하지 마세요.
계속 싸워라 ♪
2627
02:02:33,486 --> 02:02:36,991
♪ 포기하지 마세요.
넌 계속 싸우기만 해 ♪
2628
02:02:37,024 --> 02:02:39,727
♪눈이 마주쳐도
울고 있어요 ♪
2629
02:02:39,760 --> 02:02:42,462
♪ 포기하지 마세요.
넌 계속 싸워라 ♪
2630
02:02:42,495 --> 02:02:44,532
♪ 포기하지 마세요 ♪
2631
02:02:44,565 --> 02:02:46,701
-♪ 넌 계속 싸우기만 해 ♪
-♪ 포기하지 마세요 ♪
2632
02:02:46,734 --> 02:02:51,072
♪눈이 마주쳐도
울고 있어, 응 ♪
2633
02:02:51,105 --> 02:02:52,707
♪더 밝은 하루를 위해 ♪
2634
02:02:57,477 --> 02:03:00,748
♪더 밝은 하루를 위해 ♪
2635
02:03:03,918 --> 02:03:06,988
♪더 밝은 하루를 위해 ♪
2636
02:03:10,057 --> 02:03:13,628
♪더 밝은 하루를 위해 ♪
2637
02:03:17,064 --> 02:03:23,204
♪그리고 당신이 나와 함께 있다면 ♪
2638
02:03:23,237 --> 02:03:29,442
♪나는 당신과 함께 있을 거예요 ♪
2639
02:03:29,476 --> 02:03:30,845
♪더 밝은 하루를 위해 ♪
2640
02:03:30,878 --> 02:03:35,816
♪ 포기하지 마세요.
넌 계속 싸워라 ♪
2641
02:03:35,850 --> 02:03:38,686
♪ 더 밝은 하루를 위해. ♪
2642
02:03:40,821 --> 02:03:43,524
자, 수비!
가자, 수비. 가자--
2643
02:03:43,557 --> 02:03:45,192
롤백합니다. 롤백합니다.
2644
02:03:45,226 --> 02:03:47,061
롤백합니다.
2645
02:03:47,094 --> 02:03:49,030
여기 있습니다. 좋아요.
2646
02:03:56,537 --> 02:03:59,206
우와! 꽤 좋습니다.
218039