All language subtitles for The Body in the Bin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,701 --> 00:01:08,268 여기서 타이트한 게임 2 00:01:08,302 --> 00:01:09,837 중간에 4쿼터-- 2점. 3 00:01:09,871 --> 00:01:11,405 방어적인 정지가 필요합니다. 칼슨이 중앙으로 자릅니다. 4 00:01:11,438 --> 00:01:13,575 픽앤롤, 앨리웁, 슬램덩크. 5 00:01:13,608 --> 00:01:14,742 우와. 정말 멋진 연극이에요. 6 00:01:14,776 --> 00:01:16,578 그건 쉬웠어요. 아름다운 패스... 7 00:01:18,312 --> 00:01:19,847 ...중간에 4쿼터-- 2점. 8 00:01:19,881 --> 00:01:21,649 방어적인 정지가 필요합니다. 칼슨이 중앙으로 자릅니다. 9 00:01:21,683 --> 00:01:24,184 픽앤롤, 앨리웁, 슬램덩크. 10 00:01:24,217 --> 00:01:25,720 우와. 정말 멋진 연극이에요. 그건 쉬웠어요. 11 00:01:25,753 --> 00:01:28,590 아름다운 패스 칼슨에서 캐리어까지. 12 00:01:30,558 --> 00:01:33,795 당신은 없다는 것을 알고 있습니까? 화장실에 비누 있어? 13 00:01:33,828 --> 00:01:36,129 아, 그래, 좀 사야겠어. 14 00:01:36,898 --> 00:01:39,867 내가 그러길 바라나요... Uber라고 불러? 15 00:01:39,901 --> 00:01:41,769 아니요, 저는 괜찮아요. 16 00:01:41,803 --> 00:01:43,571 리프트? 17 00:01:44,505 --> 00:01:48,241 아니요, 제가 직접 운전했어요. 지금 나가는 중이에요. 18 00:01:48,275 --> 00:01:49,811 아. 19 00:01:49,844 --> 00:01:52,145 당신-뭔가 필요해요? 20 00:01:55,516 --> 00:01:57,284 바로 이것들입니다. 21 00:01:57,952 --> 00:01:59,654 오. 22 00:01:59,687 --> 00:02:01,556 아, 농구 좋아해요? 23 00:02:01,589 --> 00:02:04,157 그건 내 일이야. 나는 코치입니다. 24 00:02:04,191 --> 00:02:05,827 오, 진짜? 뭐, 고등학교? 25 00:02:05,860 --> 00:02:07,595 전문적인. 26 00:02:07,629 --> 00:02:08,930 디모인에서? 27 00:02:08,963 --> 00:02:11,398 아이오와 스탤리온스, J 리그. 28 00:02:11,431 --> 00:02:12,634 J리그? 29 00:02:12,667 --> 00:02:15,503 우와. 그래서 단지 좋아 4~5개의 큰 프로모션 30 00:02:15,536 --> 00:02:18,773 그리고 넌 끝까지 올라왔어 B리그에서. 31 00:02:18,806 --> 00:02:21,274 좋아요. 32 00:02:21,308 --> 00:02:22,944 사실대로 말하면, 33 00:02:22,977 --> 00:02:25,546 나는 NBA에서 코치를 해야 해요. 34 00:02:25,580 --> 00:02:26,681 그럼 당신은 왜 안 그래? 35 00:02:27,815 --> 00:02:30,785 많이 있으니까, 어, 정치 관련이 있고-- 36 00:02:30,818 --> 00:02:34,555 걱정하지 마세요, 자기. 난... 곧 도착할 거예요. 37 00:02:34,589 --> 00:02:36,557 "달린"? 좋아요. 38 00:02:36,591 --> 00:02:41,228 여기요. 재미있었어요. 39 00:02:41,261 --> 00:02:44,498 나, 어... 내 생각엔 당신이 정말 대단한 여자인 것 같아요. 40 00:02:45,833 --> 00:02:47,200 -무엇? -아무것도 아님. 41 00:02:47,234 --> 00:02:48,670 당신은 단지... 당신은 생각하는 것 같습니다 42 00:02:48,703 --> 00:02:50,605 손을 좀 잡아야 한다고 여기요, 저는 괜찮아요. 43 00:02:50,638 --> 00:02:52,674 이번이 처음이 아니야 오른쪽으로 스와이프합니다. 44 00:02:52,707 --> 00:02:54,709 보기에. 45 00:02:54,742 --> 00:02:57,845 안 돼. 내가 당신의 감정을 상하게 했나요? 46 00:02:57,879 --> 00:03:00,313 -나는 노력하고 있어요 여기 좋은 사람이 있어요. -당신은? 47 00:03:00,347 --> 00:03:02,282 당신은 왜 존재하는가? 그런 멍청이? 48 00:03:02,315 --> 00:03:04,484 귀하는 스포츠 센터에 집중하고 있습니다. 나를 "자기"라고 불러요 49 00:03:04,519 --> 00:03:06,721 -그래도 난... -스포츠센터가 아닙니다. 50 00:03:06,754 --> 00:03:07,955 오늘 밤에 큰 경기가 있어요. 51 00:03:07,989 --> 00:03:11,626 내가 그런 일을 하고 있다는 걸 알았어야 했는데 진정한 마음의 만남 52 00:03:11,659 --> 00:03:14,729 내가 봤을 땐 너밖에 없었어 당신의 아파트에 책 한 권. 53 00:03:14,762 --> 00:03:16,964 사실 저는 책이 많아요. 54 00:03:16,998 --> 00:03:20,001 그것들은 창고에 있어요. 나-나는 가볍게 여행하는 편이다. 55 00:03:20,034 --> 00:03:22,904 그리고 그것은 호출됩니다 성공을 시각화하세요. 56 00:03:22,937 --> 00:03:25,272 -강력한 것들. -여기요. 57 00:03:25,305 --> 00:03:26,941 시각화를 노크하지 마십시오. 58 00:03:26,974 --> 00:03:28,576 -그건 효과가 있어요. -응? 59 00:03:28,609 --> 00:03:29,610 이것을 시각화하셨나요? 60 00:03:37,785 --> 00:03:41,989 아니, 난, 어, 시각화했어 훨씬 일찍 떠나는구나. 61 00:03:45,560 --> 00:03:47,995 - 들었어? -와, 정말 멋진 일이군요. 62 00:03:54,702 --> 00:03:56,336 알았어 얘들아 계속 움직여! 갑시다! 63 00:03:56,369 --> 00:03:58,438 내려놔! 거기 내려놔! 64 00:03:59,774 --> 00:04:00,875 당신은 그것을 만들어야 해요! 65 00:04:00,908 --> 00:04:03,544 로스, 회전해! 회전! 66 00:04:03,578 --> 00:04:05,613 이봐, 왜 우리가 득점 선두가 벤치에 있다. 67 00:04:05,646 --> 00:04:08,348 당신의 남자를 잡아라! 어서 해봐요! 공을 움직여보세요! 68 00:04:08,381 --> 00:04:10,752 알았어, 이제, 이런-- 티미, 그 사람을 상자에 넣어두세요! 69 00:04:10,785 --> 00:04:12,352 계속 움직이세요! 방어! 70 00:04:12,385 --> 00:04:13,721 그게 그의 두 번째 이직이다. 71 00:04:16,591 --> 00:04:18,025 몇 번이나 공을 뒤집을 거야 72 00:04:18,059 --> 00:04:20,027 우리가 그 사람 엉덩이에 앉기 전에? 73 00:04:22,063 --> 00:04:23,531 이동하다! 74 00:04:23,564 --> 00:04:25,499 - 어, 모란 대신에 데릭을 투입해. -포스팅하세요! 75 00:04:26,901 --> 00:04:28,435 그는 내 말을 듣지 않습니다. 76 00:04:28,468 --> 00:04:30,972 우리가 이 게임에서 지고 싶은 걸까요? 77 00:04:31,005 --> 00:04:31,639 나는 그렇게 믿지 않는다. 78 00:04:31,672 --> 00:04:34,542 덫! 덫! 덫! 79 00:04:34,575 --> 00:04:36,443 왜 우리는 두 배로 늘고 있습니까? 경계에? 80 00:04:36,476 --> 00:04:38,880 그들은 기절하고 있어요. 우리를 3 대 2로 죽여요. 81 00:04:38,913 --> 00:04:41,916 난 그들이 알아냈으면 좋겠어 3 대 2를 방어하는 방법. 82 00:04:41,949 --> 00:04:44,652 응, 글쎄, 그들은-- 회전해라, 젠장! 83 00:04:44,685 --> 00:04:45,920 -방어! -마커스. 84 00:04:45,953 --> 00:04:47,655 -방어! -앉으세요. 85 00:04:47,688 --> 00:04:50,091 방어! 방어! 86 00:04:50,124 --> 00:04:51,526 회전! 87 00:04:51,559 --> 00:04:54,461 방어! 방어! 88 00:04:54,494 --> 00:04:55,863 타임아웃! 타임아웃! 89 00:04:55,897 --> 00:04:57,497 타임아웃! 90 00:04:57,532 --> 00:04:59,399 알았어, 얘들아. 그것을 가져오세요. 91 00:04:59,432 --> 00:05:01,769 가져와. 어서. 92 00:05:01,803 --> 00:05:04,939 잊지 마세요. 금요일 밤은 어린이의 밤입니다. 93 00:05:04,972 --> 00:05:06,473 우리는 옆으로 아래로 달리고 있습니다. 94 00:05:06,507 --> 00:05:08,810 마이크에게 인바운드. 티미가 화면을 설정합니다. 95 00:05:08,843 --> 00:05:10,111 재러드, 슬램덩크를 하러 들어가라. 96 00:05:10,144 --> 00:05:12,079 -좋아요? -아니요, 안 돼요. 97 00:05:12,113 --> 00:05:14,515 -무엇? - 정말 끔찍한 전화네요, 필. 98 00:05:14,549 --> 00:05:17,484 마커스, 우리 팀이야 당신은 내 조수입니다. 99 00:05:17,518 --> 00:05:19,587 하지만 난-난 우리를 구할 수 있어 더 나은 샷. 100 00:05:19,620 --> 00:05:21,421 나는 그들이 어떻게 방어하는지 알아요 이 상황. 101 00:05:21,454 --> 00:05:24,424 오늘 아침에 봤어요. 우리는 여전히 Mike에게 인바운드입니다. 102 00:05:24,457 --> 00:05:26,093 데릭, 우린 달릴 거야 당신과 함께 분할 작업. 103 00:05:26,127 --> 00:05:29,096 마커스. 마커스! 라커룸으로 가세요. 104 00:05:29,130 --> 00:05:31,464 그리고 당신이 날려 보자 이 소유? 도대체 안돼. 105 00:05:31,498 --> 00:05:32,767 - 우리는 들어오고 있어... - 알았어, 알았어. 그게 다야. 그게 다야. 106 00:05:32,800 --> 00:05:35,402 법원에서 나가세요. 계속하세요. 법원에서 나가세요. 107 00:05:35,435 --> 00:05:37,437 알았어, 갈게. 108 00:05:47,181 --> 00:05:49,917 괜찮은. 알았어, 어서. 109 00:05:49,951 --> 00:05:51,886 우리는 이겨야 할 게임이 있어요, 그렇죠? 110 00:05:52,854 --> 00:05:54,421 있잖아, Jalen, 우리는 보여주지 않아 111 00:05:54,454 --> 00:05:55,790 J리그 하이라이트 다수 이번 쇼에서. 112 00:05:55,823 --> 00:05:58,491 아마도 그래야 할 것 같습니다. NBA로 가는 관문이다. 113 00:05:58,526 --> 00:06:00,862 괴짜 운동선수들로 가득 차 있네 훌륭한 연극을 만드는 것. 114 00:06:00,895 --> 00:06:03,898 네, 선생님. 그들은 얻었습니다 거기 아래에 탄력 있는 친구들이 있어요. 115 00:06:03,931 --> 00:06:06,601 마커스 마라코비치를 기억하시나요? 훌륭한 젊은 코치. 116 00:06:06,634 --> 00:06:08,468 Abilene Christian을 데려갔습니다. 엘리트 에이트에게. 117 00:06:08,502 --> 00:06:10,605 나는 기억한다. 그런 다음 그는 오하이오 주에서 일자리를 얻었습니다. 118 00:06:10,638 --> 00:06:11,706 오른쪽. 그런 다음 그는 오하이오 주에서 일자리를 잃었습니다 119 00:06:11,739 --> 00:06:14,474 그것을 잃어버렸기 때문에 그의 선수 중 한 명에게. 120 00:06:14,508 --> 00:06:16,577 그는 이리저리 튀었다 한동안 국제적으로. 121 00:06:16,611 --> 00:06:19,513 이제 그는 보조 코치입니다 아이오와 종마를 위해. 122 00:06:19,547 --> 00:06:22,016 이제 그는 마음에 들지 않았습니다. 감독님이 그려주신 것, 123 00:06:22,049 --> 00:06:24,852 그리고 보세요, 그는 그의 상사에게 WWE를 다 맡깁니다. 124 00:06:24,886 --> 00:06:26,554 -음... -아니요. 어-오. 125 00:06:26,587 --> 00:06:28,089 꺼 드릴까요? 126 00:06:28,122 --> 00:06:30,791 음, 아니. 볼륨을 높여보세요. 127 00:06:30,825 --> 00:06:32,492 그 말도 안되는 소리를 다 하고 나면, 128 00:06:32,526 --> 00:06:33,426 아직 6초 남았어 농구를 할 예정이고, 129 00:06:33,460 --> 00:06:35,529 그리고 이곳은 우리는 그 팀을 보고 싶어 130 00:06:35,563 --> 00:06:37,632 코치를 중심으로 집회를 하고, 플레이를 실행해, 버저비터. 131 00:06:37,665 --> 00:06:38,633 대신에... 132 00:06:38,666 --> 00:06:41,468 오! 여기서 총을 꺼내세요! 133 00:06:41,502 --> 00:06:43,070 당신이 나를 가도록 했어요, SVP. 134 00:06:43,104 --> 00:06:45,006 이 이야기를 생각했어요 좋은 결말을 가졌습니다. 135 00:06:45,039 --> 00:06:46,607 그건 좋지 않았어요. 136 00:06:46,641 --> 00:06:48,509 아니요, 블록은 좋았습니다. 하지만 지금 당장은, 아니, 137 00:06:48,542 --> 00:06:50,443 나쁜 소식밖에 없어 아이오와 종마를 위해 138 00:06:50,477 --> 00:06:51,946 그리고 마커스 마라코비치. 139 00:06:51,979 --> 00:06:54,181 끄십시오. 140 00:06:56,083 --> 00:07:00,487 보다? 나는 그에게 말했다 그 연극은 말장난이었어. 141 00:07:00,521 --> 00:07:03,524 ♪ 위스키 강, 마음을 가져요... ♪ 142 00:07:10,497 --> 00:07:12,934 요, 마커스. SportsCenter를 만드셨습니다. 143 00:07:12,967 --> 00:07:14,702 꽤 멋지네요. 144 00:07:14,735 --> 00:07:16,170 정말 바보입니다. 145 00:07:16,203 --> 00:07:17,738 당신은 바보입니다. 146 00:07:21,042 --> 00:07:22,677 안심하다. 147 00:07:22,710 --> 00:07:25,445 감기약을 복용하세요. 나는 당신을 보았다. 148 00:07:28,049 --> 00:07:30,584 불쌍한 놈들. 149 00:07:38,759 --> 00:07:40,493 이봐, 고마워! 150 00:07:42,730 --> 00:07:45,166 아, 젠장. 151 00:08:07,154 --> 00:08:09,256 마라코비치? 152 00:08:09,290 --> 00:08:12,026 갑시다. 게시하셨습니다. 153 00:08:24,105 --> 00:08:27,575 뭐. 당신은 마지막 사람이었습니다 볼 줄 알았어, 필. 154 00:08:27,608 --> 00:08:30,277 우리는 너무 멀리 돌아갔습니다, 마커스. 155 00:08:30,311 --> 00:08:32,546 밈이 뭔지 아세요? 156 00:08:32,580 --> 00:08:34,015 이제 당신은 밈이 되었습니다. 157 00:08:34,048 --> 00:08:35,649 내 손녀 이것을 나에게 보냈습니다. 158 00:08:35,683 --> 00:08:38,185 그녀는 공유하고 있어요 그녀의 작은 친구들과 함께요. 159 00:08:38,219 --> 00:08:39,687 그를 끝내세요! 160 00:08:39,720 --> 00:08:42,189 오. 적어도 꽤 재밌습니다. 161 00:08:42,223 --> 00:08:44,625 아뇨. 그렇지 않아요. 162 00:08:44,658 --> 00:08:46,293 재미없어요. 163 00:08:46,327 --> 00:08:47,895 괜찮은. 좋아요. 164 00:08:47,928 --> 00:08:50,097 나-내가 엉망으로 만든 게 분명해 165 00:08:50,131 --> 00:08:51,866 그리고 난... 미안해요. 166 00:08:51,899 --> 00:08:55,302 - 미안한 소리는 아닌 것 같은데. -글쎄, 미안해요. 167 00:08:55,336 --> 00:08:58,606 내 말은, 완전히 미안하지는 않다는 거야. 168 00:08:58,639 --> 00:09:00,641 내 말은, 사과해야 하나? 169 00:09:00,674 --> 00:09:02,243 이기고 싶어서 농구 경기? 170 00:09:02,276 --> 00:09:03,978 내 엉덩이를 두드리면서? 171 00:09:04,011 --> 00:09:07,214 보세요, 나... 답답해요 왜냐하면 당신은 내 말을 전혀 듣지 않으니까요. 172 00:09:07,248 --> 00:09:09,950 내가 말했잖아 그 로브 플레이는 멍청했어요. 173 00:09:09,984 --> 00:09:12,119 만약 당신이 달려갔더라면 데릭과의 분할 작업... 174 00:09:12,153 --> 00:09:14,789 내가 왜 뛰지 않았는지 아세요? 데릭과의 연극? 175 00:09:14,822 --> 00:09:16,757 방향이 잘못되었을 수도 있지만, 176 00:09:16,791 --> 00:09:18,793 하지만 적어도 그를 이용하려면 미끼로 그리고... 177 00:09:18,826 --> 00:09:21,162 그의 할머니 병원에 있어요. 178 00:09:21,195 --> 00:09:23,230 그녀는 뇌졸중을 앓았습니다. 179 00:09:23,264 --> 00:09:24,665 Mm. 좋아요. 180 00:09:24,698 --> 00:09:27,034 내 말은, 그 사람은 늙었단 말이지, 그렇지? 181 00:09:27,068 --> 00:09:29,937 그건 중요하지 않아요, 마커스! 그 여자가 그를 키웠어요. 182 00:09:29,970 --> 00:09:33,107 보세요, 그는 화가 났어요. 그의 머리는 게임에 참여하지 않았습니다. 183 00:09:33,140 --> 00:09:34,875 하지만 당신은 그걸 몰랐을 거예요 184 00:09:34,909 --> 00:09:37,311 왜냐면 넌 귀찮게 하지 않거든 남자 중 누구라도 알아가려고요. 185 00:09:37,344 --> 00:09:38,879 무슨 뜻이에요? 나는 사람들을 알고 있습니다. 186 00:09:38,913 --> 00:09:41,348 나 - 나도 알아 징키는 왼쪽으로 갈 수 없고, 187 00:09:41,382 --> 00:09:43,150 발란코는 엄격하게 잡아서 쏴라... 188 00:09:43,184 --> 00:09:46,687 사람으로서! 인류. 189 00:09:46,720 --> 00:09:48,956 보세요, 마커스, 당신은 게임을 알고 있어요 190 00:09:48,989 --> 00:09:54,962 내가 가진 그 누구보다 낫다 같이 놀거나 코치했지만... 191 00:09:56,664 --> 00:09:58,632 ...배워야 해 관계를 구축하려고요. 192 00:09:58,666 --> 00:10:00,034 좋아요. 193 00:10:00,067 --> 00:10:02,036 그거- 그거 정말 사랑스럽네요. 194 00:10:02,069 --> 00:10:04,371 뭐야, 우리는 살고 있는 걸까? 지금 Hoosier에서 195 00:10:04,405 --> 00:10:05,906 그리고 집에 가서 일해야지 196 00:10:05,940 --> 00:10:08,843 나의 영감을 주는 라커룸 연설? 197 00:10:08,876 --> 00:10:10,911 당신은 대학에서 멍청이였습니다. 그리고 당신은 변하지 않았습니다. 198 00:10:10,945 --> 00:10:14,715 그렇기 때문에 당신은 어디에도 붙어 있지 않습니다. 199 00:10:14,748 --> 00:10:17,785 오하이오 주. 그리스. 칠면조. 200 00:10:17,818 --> 00:10:20,020 아, 이제 터키, 그건 엄밀히 말하면 201 00:10:20,054 --> 00:10:21,789 언어 장벽 문제. 202 00:10:21,822 --> 00:10:24,291 말 그대로 플레이어를 걷어찼어요 그의 뒤에서, 203 00:10:24,325 --> 00:10:25,993 그의 미골에 상처를 입혔습니다. 204 00:10:26,026 --> 00:10:28,229 그리고 그는 영어를 말했습니다. 그 아이는 디트로이트 출신이었습니다. 205 00:10:28,262 --> 00:10:29,396 무슨 말인지 알겠다, 알았지? 206 00:10:29,430 --> 00:10:30,998 시간을 좀 갖고 갈게요 207 00:10:31,031 --> 00:10:34,101 -그리고 난 재배할 거야 관계... -아니요. 아니요. 208 00:10:34,135 --> 00:10:36,003 -아니, 내가 갈게... -마커스. 209 00:10:36,036 --> 00:10:37,838 당신은 해고되었습니다. 210 00:10:37,872 --> 00:10:40,007 내려왔어 프론트 오피스에서. 211 00:10:43,177 --> 00:10:45,012 마커스 마라코비치? 212 00:10:45,045 --> 00:10:46,747 어, 마라코비치. 213 00:10:46,780 --> 00:10:48,983 찰리 맥거크 변호사. 제가 당신을 변호하겠습니다. 214 00:10:49,016 --> 00:10:50,684 아, 좋아요. 215 00:10:50,718 --> 00:10:52,453 그럼 내가 많이 힘든 걸까? 216 00:10:52,486 --> 00:10:54,355 내가 네 구석에 있는 건 아니지 당신은 그렇지 않습니다. 217 00:10:54,388 --> 00:10:55,789 좋아요? 긴장을 푸세요. 218 00:10:55,823 --> 00:10:57,291 나는 10개를 한다 하루에 이러한 DUI 사례 중 219 00:10:57,324 --> 00:10:58,926 마라코비치 씨. 220 00:10:58,959 --> 00:11:01,262 이거 빨리 될 거야 고통스럽지 않기를 바랍니다. 221 00:11:01,295 --> 00:11:02,830 좋아요? 당신은 내가 내 일을 하게 놔두었어요. 222 00:11:02,863 --> 00:11:05,032 우리는 당신을 여기서 꺼내 벌금이랑... 223 00:11:05,065 --> 00:11:07,067 나에게 주먹을! 224 00:11:07,101 --> 00:11:09,203 무엇? 225 00:11:09,236 --> 00:11:10,804 판사. 226 00:11:10,838 --> 00:11:13,307 메리 메넨데즈가 있어요. "매달린 메리." 227 00:11:13,340 --> 00:11:14,909 "행잉 메리"? 228 00:11:14,942 --> 00:11:16,310 그녀는 가장 엄격한 판사입니다 디모인에서. 229 00:11:16,343 --> 00:11:17,912 그녀는 정말 고집쟁이예요. 230 00:11:17,945 --> 00:11:20,080 그리고 그녀는 좋아하지 않는다 음주운전자. 231 00:11:20,114 --> 00:11:21,448 아, 개자식. 232 00:11:21,482 --> 00:11:24,919 와, 와. 부-부 말이 없습니다. 233 00:11:24,952 --> 00:11:27,888 좋아요? 욕은 하나도 없어 Menendez의 법정에서 종류. 234 00:11:27,922 --> 00:11:29,790 그냥 내가 하게 해줘 얘기하는 거야, 알았지? 235 00:11:29,823 --> 00:11:31,325 당신이 언급되지 않는 한 판사가 직접, 236 00:11:31,358 --> 00:11:33,127 - 아무 말도 하지 마세요. -좋아요. 237 00:11:33,160 --> 00:11:35,796 그리고 한심해 보이려고 노력하세요. 238 00:11:36,531 --> 00:11:38,299 응, 됐어. 완벽해요. 239 00:11:39,501 --> 00:11:41,468 절뚝거리는 척 할 수 있나요? 240 00:11:41,503 --> 00:11:43,270 나는 그런 일을 하지 않습니다. 241 00:11:43,304 --> 00:11:45,472 알았어, 이거 물어볼게 그리고 난 당신이 솔직해지기를 원해요. 242 00:11:45,507 --> 00:11:47,509 당신은 지금 취한 상태입니까? 243 00:11:47,542 --> 00:11:49,109 아니, 나 취한 게 아니야. 244 00:11:49,143 --> 00:11:51,812 알았어, 알았어 왜냐면 난 여러 번 먹어봤거든. 245 00:11:51,845 --> 00:11:53,414 우리 중 한 사람은 이성애자가 되어야 합니다. 246 00:11:53,447 --> 00:11:55,950 게임을 즐겨보세요. 247 00:11:55,983 --> 00:11:57,785 운전 중 혈중 알코올 농도 248 00:11:57,818 --> 00:11:59,820 법적 한도의 3배, 249 00:11:59,853 --> 00:12:01,088 경찰 차량에 손상을 입히거나, 체포에 저항합니다. 250 00:12:01,121 --> 00:12:05,292 아뇨. 어, 그냥, 어, 물었어요 배지 번호를 확인하세요. 251 00:12:05,326 --> 00:12:06,260 나는 저항하지 않았습니다. 252 00:12:06,293 --> 00:12:07,861 아야! 253 00:12:07,895 --> 00:12:09,930 내가 말했잖아 내가 말하게 하려고. 254 00:12:09,964 --> 00:12:13,367 당신은 방금 나를 때렸습니다. 나는 단지 진실을 말하고 있을 뿐입니다. 255 00:12:13,400 --> 00:12:15,369 -Dickweed. -부부 단어. 256 00:12:15,402 --> 00:12:16,770 마라코비치 씨, 나를 좋아할래? 257 00:12:16,804 --> 00:12:18,272 법정 모독을 더하다 목록에? 258 00:12:18,305 --> 00:12:20,874 내가 보기엔 그럴 것 같으니까 현재로서는 요금이 충분합니다. 259 00:12:20,908 --> 00:12:22,544 아니요, 판사님, 충분합니다. 260 00:12:22,577 --> 00:12:23,545 "재판장님" 입니다. 261 00:12:23,578 --> 00:12:25,813 재판장님. 죄송합니다. 262 00:12:25,846 --> 00:12:28,983 내가 당신에게 제안을 하나 할게요. 마라코비치 씨. 263 00:12:29,016 --> 00:12:31,418 이제 나는 당신이 그러하다는 것을 이해합니다. 프로 농구 코치. 264 00:12:31,452 --> 00:12:32,786 그게 맞나요? 265 00:12:32,820 --> 00:12:35,422 - 예, 재판장님. -좋아요. 266 00:12:35,456 --> 00:12:37,424 그 정보에 비추어 볼 때, 267 00:12:37,458 --> 00:12:39,293 나는 당신에게 제안 할 것입니다 지역사회 봉사: 268 00:12:39,326 --> 00:12:40,861 지역 레크리에이션 센터에서 코칭을 합니다. 269 00:12:40,894 --> 00:12:42,830 지역사회 봉사? 나-- 아니, 난 못해... 270 00:12:42,863 --> 00:12:45,399 -어, 잠시 협의할 시간이군요. 재판장님. -예. 271 00:12:45,432 --> 00:12:47,401 그냥 닥쳐 운 좋은 개자식아. 272 00:12:47,434 --> 00:12:49,003 운이 좋지 않은 것 같아요. 273 00:12:49,036 --> 00:12:50,404 사회봉사라고 하더군요. 274 00:12:50,437 --> 00:12:52,239 -그게 바로 주... -그런데 사회봉사는요? 275 00:12:52,273 --> 00:12:54,542 다른 도시에 있어야 해요 뭐- 어디서 일할 거야. 276 00:12:54,576 --> 00:12:56,310 나는 디모인에 머물 수 없어요. 277 00:12:56,343 --> 00:12:58,178 나 - 난 참을 수 없어 지역사회 봉사. 278 00:12:58,212 --> 00:13:01,148 오. 넌 가져갈 수 없어 지역사회 봉사? 좋아요. 279 00:13:01,181 --> 00:13:03,384 그래서, 어, 그럼 그걸 염두에 두고... 280 00:13:04,918 --> 00:13:06,086 ...당신은 이로써 형을 선고받았습니다 봉사하다 281 00:13:06,120 --> 00:13:08,422 18개월의 투옥 감옥에서. 282 00:13:08,455 --> 00:13:10,024 서빙될 시간은... 283 00:13:10,057 --> 00:13:12,893 어, 어, 나-나-정말 사과할게 어, 재판장님. 284 00:13:12,926 --> 00:13:14,128 내 생각엔 뭔가가 있는 것 같아 여기에 오해가 있기 때문에 285 00:13:14,161 --> 00:13:17,464 -우리 얘기 중이었는데... 내가 말했잖아... -흠? 286 00:13:17,498 --> 00:13:21,035 우리 둘이 얘기하고 있었을 때 "사회봉사를 받아라"고 하더군요. 287 00:13:21,068 --> 00:13:23,337 난... 난 원하지 않아 통신을 하려고-- 288 00:13:23,370 --> 00:13:25,339 지역사회에 기부하고 싶습니다. 289 00:13:25,372 --> 00:13:27,141 나는 자유롭게 주고 싶다. 290 00:13:27,174 --> 00:13:30,578 나는 모두 귀입니다. 뭐-무엇을 염두에 두고 있었나요? 291 00:13:30,612 --> 00:13:32,079 좋은 결정이군요, 마라코비치 씨. 292 00:13:32,112 --> 00:13:33,581 내가 말했듯이, 293 00:13:33,615 --> 00:13:38,152 나는 당신에게 제안 할 것입니다 90일 사회봉사, 294 00:13:38,185 --> 00:13:40,988 성인 코칭 지적 장애가 있는 295 00:13:41,021 --> 00:13:43,857 친구협회에서 캐피톨 이스트에 있어요. 296 00:13:43,891 --> 00:13:45,326 음, 재판장님? 297 00:13:45,359 --> 00:13:47,961 어, 당신이 말할 때 "지적 장애" 298 00:13:47,995 --> 00:13:49,531 우리 여기서 무슨 얘기하는 거야? 299 00:13:49,564 --> 00:13:51,432 -음... -예? 300 00:13:51,465 --> 00:13:53,601 - 리타 말하는 거야? -오. 301 00:13:53,635 --> 00:13:55,936 ...미국인을 속였나요? 302 00:13:55,969 --> 00:13:59,340 왜냐면, 아시다시피, 그건 좀 불필요한 것 같아 303 00:13:59,373 --> 00:14:03,477 어떤 의미에서는 미국인 여러분, 우리는 다시-- 304 00:14:03,511 --> 00:14:05,412 아시다시피, 우리는-우리는-- 305 00:14:05,446 --> 00:14:08,349 나-나는 나 자신에 대해 이야기하고 있습니다. 너도 알지? 나는 ... 306 00:14:08,382 --> 00:14:09,316 재판장님, 저는 단지 기록으로 남기기 위해, 307 00:14:09,350 --> 00:14:13,487 말 그대로 방금 만났어요 "그의 피클은 무엇입니까"여기 308 00:14:13,521 --> 00:14:15,322 20분 전. 좋아요? 309 00:14:15,356 --> 00:14:17,257 내 생각엔 그 사람의 말이 그러면 안 될 것 같아 앞으로의 나를 반성해라 310 00:14:17,291 --> 00:14:19,561 향후 청문회. 311 00:14:19,594 --> 00:14:21,028 아니, 난-난 그냥--난-내가 말하고 싶은 건 312 00:14:21,061 --> 00:14:22,963 옳은 일, 하지만 모르겠어요-- 313 00:14:22,996 --> 00:14:27,101 "R" 단어를 말할 수 없다면, 뭐-뭐라고 불러? 314 00:14:27,134 --> 00:14:30,404 그 사람들에게 전화해보라고 제안해도 될까요? 그들의 이름으로? 315 00:14:33,440 --> 00:14:37,311 그거, 어... 그거 정말 기민하십니다, 재판장님. 316 00:14:43,083 --> 00:14:45,185 어서 해봐요. 317 00:15:03,571 --> 00:15:05,272 신사! 318 00:15:05,305 --> 00:15:07,274 이쪽으로 와주실 수 있나요? 319 00:15:22,022 --> 00:15:24,324 좋아요. 오른쪽. 응, 어서오세요. 320 00:15:34,067 --> 00:15:37,237 알았어, 친구들 제 이름은 마커스 마라코비치입니다. 321 00:15:37,271 --> 00:15:39,440 그리고 나는 될 것이다 너의 농구 코치 322 00:15:39,473 --> 00:15:40,575 앞으로 3개월 동안. 323 00:15:40,608 --> 00:15:42,376 아니요. 324 00:15:42,409 --> 00:15:44,746 기다리다. 무엇? 325 00:15:44,779 --> 00:15:47,214 나는 "아니요"라고 말했습니다. 326 00:15:51,619 --> 00:15:53,320 이게 뭔가요? 그는 보통 그래? 327 00:15:53,353 --> 00:15:54,689 아니요. 328 00:15:54,722 --> 00:15:57,291 바로 다리우스입니다. 그는 우리의 최고의 선수입니다. 329 00:15:59,359 --> 00:16:00,595 저는 조니입니다. 330 00:16:00,628 --> 00:16:03,330 나는 당신의 친구입니다 추가 크롬으로. 331 00:16:03,363 --> 00:16:04,331 와. 332 00:16:04,364 --> 00:16:05,767 나는 동물을 사랑합니다. 333 00:16:05,800 --> 00:16:08,235 내 여동생은 배우예요. 내 강아지 이름은 피치스예요. 334 00:16:08,268 --> 00:16:11,071 조니, 그게-그게 펑키한 머스크 하나 335 00:16:11,104 --> 00:16:12,473 거기로 가세요, 형제님. 336 00:16:12,507 --> 00:16:15,209 우리가 이 포옹을 끝내는 게 어때요? 지금쯤? 337 00:16:15,242 --> 00:16:16,410 좋아요. 338 00:16:16,443 --> 00:16:18,278 우와. 339 00:16:18,312 --> 00:16:19,480 아휴. 좋아요. 340 00:16:19,514 --> 00:16:21,081 내 눈은 눈물을 흘리고 있습니다. 341 00:16:21,114 --> 00:16:23,317 자, 어, 무릎을 꿇자. 342 00:16:23,350 --> 00:16:25,720 코치님, 몰랐어요 우리는 무릎을 꿇을 것입니다. 343 00:16:25,753 --> 00:16:27,221 그래서 무릎보호대도 안착했는데 344 00:16:27,254 --> 00:16:29,056 그리고 난 걱정돼 내 슬개골. 345 00:16:29,089 --> 00:16:31,492 당신의 슬개골? 알았어, 서 있어도 돼. 346 00:16:31,526 --> 00:16:33,126 -감사해요. -말론이에요. 347 00:16:33,160 --> 00:16:34,662 그는 표준 중국어를 구사합니다. 348 00:16:35,663 --> 00:16:37,231 뭐. 349 00:16:37,264 --> 00:16:38,566 바로 베니입니다. 350 00:16:38,600 --> 00:16:41,101 -그는 최고의 직장에서 일한다 마을에 있는 레스토랑. -오-알았어. 351 00:16:41,134 --> 00:16:43,237 아, 시간은 많아 나중에 친해지려고, 조니 352 00:16:43,270 --> 00:16:46,641 하지만 지금은 모두 어, 협력해. 353 00:16:46,674 --> 00:16:49,142 어, 코치? 나는 파트너가 필요하지 않습니다. 354 00:16:49,176 --> 00:16:50,645 나에겐 여자친구가 있어요. 355 00:16:50,678 --> 00:16:52,412 아주 멋진. 356 00:16:52,446 --> 00:16:54,281 사실 저는 두 개를 얻었어요. 357 00:16:54,314 --> 00:16:55,550 아니요, 그렇지 않습니다. 358 00:16:55,583 --> 00:16:58,786 같은 여자야. 그녀는 방금 머리를 바꿨습니다. 359 00:16:58,820 --> 00:17:00,722 그리고 그녀는 돌아다니는 방법을 알고 있습니다. 360 00:17:00,755 --> 00:17:02,590 아, 지금, 지금. 와. 와. 361 00:17:02,624 --> 00:17:04,391 진정하세요. 362 00:17:04,424 --> 00:17:06,260 그래서 뭐? 363 00:17:06,293 --> 00:17:08,428 왜 그녀는 가질 수 없습니까? 남자친구가 많아? 364 00:17:08,462 --> 00:17:10,230 나에겐 여자친구가 두 명 있어요. 365 00:17:10,264 --> 00:17:11,766 아니요, 그렇지 않습니다. 366 00:17:11,799 --> 00:17:14,368 그들은 가장 친한 친구입니다. 367 00:17:14,401 --> 00:17:16,504 그들은 그룹 홈에 살고 있습니다. 나도 거기 살 거야. 368 00:17:16,538 --> 00:17:17,739 알았어, 조니. 369 00:17:17,772 --> 00:17:20,207 음... 내가 말해주지. 370 00:17:20,240 --> 00:17:22,142 모두 일어나자. 371 00:17:22,175 --> 00:17:24,746 우리는 약간의 훈련을 할 것입니다. 372 00:17:24,779 --> 00:17:27,582 어, 여러분, 어, 스냅, 크래클, 팝... 373 00:17:30,350 --> 00:17:33,253 스냅, 크랙, 팝! 그것은 그들의 이름이 아닙니다! 374 00:17:33,287 --> 00:17:36,156 네, 저는 크레이그예요. 코디입니다. 375 00:17:36,189 --> 00:17:37,759 -저는 블레어예요. -좋아요. 376 00:17:37,792 --> 00:17:40,795 크레이그, 코디, 블레어, 우리는 할거야 377 00:17:40,828 --> 00:17:43,230 간단한 볼 핸들링 연습. 378 00:17:43,263 --> 00:17:44,799 어, 내 여자친구가 그거 좋아해요. 379 00:17:44,832 --> 00:17:46,501 맙소사. 380 00:17:46,534 --> 00:17:48,570 그냥 잊을 수 있나요 잠깐 네 여자친구? 381 00:17:48,603 --> 00:17:49,837 나중에 그녀와 놀 수 있습니다. 382 00:17:49,871 --> 00:17:52,607 우리는 놀지 않습니다. 우리는 섹스를 해요. 383 00:17:52,640 --> 00:17:55,643 나는 그녀의 집에 가서 그것을 합니다. 384 00:17:55,677 --> 00:17:58,211 -모든 섹스 동작. -음-흠. 385 00:18:09,289 --> 00:18:10,357 좋아요. 386 00:18:10,390 --> 00:18:12,594 조심하세요, 코치님. 387 00:18:13,695 --> 00:18:16,898 큰 공. 응. 388 00:18:16,931 --> 00:18:18,498 그 사람의 거래는 무엇입니까? 389 00:18:18,533 --> 00:18:21,268 -쇼타임? 그는 전문가입니다. - 전문가요? 390 00:18:21,301 --> 00:18:23,203 응, 그 사람이 유일한 선수야 리그에서 391 00:18:23,236 --> 00:18:26,106 반에서 뒤로 쏘는 사람 법정이고 그 사람은 우리 팀이에요. 392 00:18:26,440 --> 00:18:29,142 꽤 좋은 샷이죠, 코치님? 393 00:18:29,176 --> 00:18:31,679 아니, 정말 끔찍한 샷이군요. 394 00:18:34,582 --> 00:18:36,751 자, 좋은 기회입니다. 395 00:18:36,784 --> 00:18:38,318 좋아 보이네요, 다리우스. 396 00:18:38,352 --> 00:18:40,688 아니요. 나는 당신을 위해 연주하지 않습니다. 397 00:18:56,804 --> 00:18:58,940 이것은 불가능합니다. 398 00:18:58,973 --> 00:19:00,474 이봐, 걱정하지 마세요. 399 00:19:00,508 --> 00:19:03,310 당신은 그 일을 모두 끝내게 될 것입니다 당신이 그것을 알기도 전에. 400 00:19:03,343 --> 00:19:06,346 아니, 아니, 나-나는 팀에 대해 이야기하고 있습니다. 401 00:19:06,380 --> 00:19:09,784 그-그건 불가능해 이 사람들을 코치하기 위해. 402 00:19:09,817 --> 00:19:12,720 알잖아, 불가능하다는 것은 사실이 아니다. 403 00:19:12,754 --> 00:19:14,287 의견입니다. 404 00:19:14,321 --> 00:19:17,925 인용하지 마세요 나에게 고양이 포스터를 보내주세요. 405 00:19:17,959 --> 00:19:20,828 보세요, 마커스, 그들은 스페셜올림픽 선수. 406 00:19:20,862 --> 00:19:23,463 굳이 뒤집을 필요는 없어 레이커스로. 407 00:19:23,497 --> 00:19:25,933 그들은 단지 필요합니다 팀처럼 느껴집니다. 408 00:19:25,967 --> 00:19:27,802 알잖아, 내가 몰래 잤어 오늘 몇 명이 거기를 엿보고 있어요. 409 00:19:27,835 --> 00:19:29,436 그것은 다음과 같습니다 당신은 잘 지내고 있었어요. 410 00:19:29,469 --> 00:19:30,138 잘 지내? 411 00:19:30,170 --> 00:19:32,339 나-나는 농구를 코치한 적이 없어요. 412 00:19:32,372 --> 00:19:34,742 주로 듣던 말은 크레이그의 여자친구. 413 00:19:34,776 --> 00:19:36,811 어-허. 뭐. 그에게는 두 개가 있다고 들었습니다. 414 00:19:36,844 --> 00:19:38,980 글쎄요, 확실하지 않습니다. 415 00:19:39,013 --> 00:19:41,582 있잖아, 그 한 남자 실제로 플레이할 수 있는 사람 416 00:19:41,616 --> 00:19:42,750 나를 위해 플레이하지 않습니다. 417 00:19:42,784 --> 00:19:44,819 응, 다리우스. 418 00:19:44,852 --> 00:19:46,319 아, 그거 알아요? 419 00:19:46,353 --> 00:19:48,623 난... 난 상관없어요. 420 00:19:48,656 --> 00:19:50,792 나-난 그냥... 421 00:19:52,994 --> 00:19:55,429 그런데, 그 사람한테 무슨 일이 일어난 거야? 422 00:19:55,462 --> 00:19:56,964 나보다 먼저 코칭을 하고 있던 사람이 누구였나요? 423 00:19:56,998 --> 00:19:59,901 아, 우리는 그에 대해 이야기하지 않습니다. 424 00:19:59,934 --> 00:20:01,903 그 사람들이 그를 죽였나요? 425 00:20:01,936 --> 00:20:03,004 아니요. 426 00:20:03,037 --> 00:20:04,471 아니, 아니. 427 00:20:04,505 --> 00:20:05,640 그 사람은 전에 그만뒀어 시즌이 끝났습니다. 428 00:20:05,673 --> 00:20:07,842 팀은 매우 화가났습니다. 429 00:20:07,875 --> 00:20:09,610 오른쪽. 430 00:20:09,644 --> 00:20:11,311 하지만 우리는 없을 거예요 그 문제는 너한테 있어 431 00:20:11,344 --> 00:20:13,614 우리에겐 당신이 있으니까요 90일 동안. 432 00:20:13,648 --> 00:20:14,682 보장됩니다. 433 00:20:14,716 --> 00:20:16,684 응. 434 00:20:16,718 --> 00:20:18,251 90일. 435 00:20:19,520 --> 00:20:21,321 매우 정신이 있습니다. 436 00:20:25,492 --> 00:20:30,297 ♪때때로 한걸음도 놓칠 때가 있어요 ♪ 437 00:20:31,498 --> 00:20:35,235 ♪ 여기저기 비틀거린다 ♪ 438 00:20:36,436 --> 00:20:42,375 ♪집으로 가는 길을 찾고 있어요 ♪ 439 00:20:46,814 --> 00:20:47,882 ♪ 길을 잃으면... ♪ 440 00:20:47,915 --> 00:20:48,883 안녕하세요, 코치님! 441 00:20:50,852 --> 00:20:51,953 조니 맞죠? 442 00:20:51,986 --> 00:20:53,888 기니피그가 있나요? 443 00:20:53,921 --> 00:20:55,056 아니요. 444 00:20:55,089 --> 00:20:56,958 그래요. 차를 타고 싶나요? 445 00:20:56,991 --> 00:21:00,494 누가 운전하고 있나요? 당신의 기니피그가 아니기를 바랍니다. 446 00:21:00,528 --> 00:21:02,395 허니번은 운전을 못해요. 447 00:21:02,429 --> 00:21:03,865 어서 해봐요. 448 00:21:03,898 --> 00:21:05,933 괜찮은. 449 00:21:09,003 --> 00:21:11,906 리프트 주셔서 감사합니다. 밖은 좀 쌀쌀해요. 450 00:21:11,939 --> 00:21:13,040 난 내 불알을 얼어붙게 만들고 있어. 451 00:21:13,074 --> 00:21:15,009 이쪽은 내 여동생 알렉스예요. 452 00:21:15,042 --> 00:21:16,911 그녀는 나의 가장 친한 친구입니다. 453 00:21:16,944 --> 00:21:18,679 아. 만나서 반가워요, 알-- 454 00:21:18,713 --> 00:21:20,948 오! 455 00:21:20,982 --> 00:21:24,652 - 무슨 일이야? - 무슨 일이야? 456 00:21:24,685 --> 00:21:26,654 아뇨, 아무것도 아니에요. 457 00:21:26,687 --> 00:21:28,790 아뇨, 아뇨, 저-- 그녀는-- 458 00:21:28,823 --> 00:21:31,092 너의, 어-- 그녀는... 459 00:21:31,125 --> 00:21:35,328 쉿- 그녀는 정말 닮았어요 내가 알던 사람. 460 00:21:35,362 --> 00:21:37,632 나도요? 뭐. 잘... 461 00:21:37,665 --> 00:21:41,035 만나서 정말 반가워요 처음으로 코치님. 462 00:21:41,068 --> 00:21:42,804 응. 마커스. 463 00:21:42,837 --> 00:21:45,740 마커스. 와, 정말 그렇구나 좋은 이름이에요, 마커스. 464 00:21:45,773 --> 00:21:48,609 안녕, 들어봐, 마커스 당신이 The Friends를 코치하고 있나요? 465 00:21:48,643 --> 00:21:50,077 - 내가 듣고 있는 게 그거야? -어, 응. 466 00:21:50,111 --> 00:21:51,946 응, 난, 어... 467 00:21:51,979 --> 00:21:53,881 정말 재미있는 이야기입니다. 468 00:21:53,915 --> 00:21:55,850 응? 말해 주세요. 469 00:21:55,883 --> 00:21:57,985 응, 그러니까, 내 말은, 그건... 470 00:22:00,154 --> 00:22:01,522 "하하" 재미없네요. 471 00:22:01,556 --> 00:22:03,524 심지어... 재미도 없어. 472 00:22:03,558 --> 00:22:05,092 아닌 것 같았는데 어디든 가는데 웃긴다. 473 00:22:05,126 --> 00:22:06,794 코치님, 하고 싶으신가요? 474 00:22:06,828 --> 00:22:07,995 우리 같이 카풀 노래방 갈래? 475 00:22:08,029 --> 00:22:09,764 어, 아니. 그거 알아? 476 00:22:09,797 --> 00:22:11,699 나-난 카풀 카라를 좋아하지 않아-- 나는 노래방을 좋아하지 않는다.. 477 00:22:11,732 --> 00:22:14,035 ♪ 쓰러지는데, 그리고 나는 다시 일어섰다 ♪ 478 00:22:14,068 --> 00:22:15,736 ♪ 넌 절대 그럴 수 없어 날 억제해줘 ♪ 479 00:22:15,770 --> 00:22:18,405 ♪ 쓰러지는데, 그리고 나는 다시 일어섰다 ♪ 480 00:22:18,438 --> 00:22:20,708 ♪ 넌 절대 그럴 수 없어 날 억제해줘 ♪ 481 00:22:20,741 --> 00:22:23,978 ♪ 오, 대니 보이 ♪ 482 00:22:24,011 --> 00:22:28,583 ♪ 대니 보이, 대니 보이 ♪ 483 00:22:28,616 --> 00:22:31,418 ♪ 쓰러지는데, 하지만 난 다시 일어선다 ♪ 484 00:22:31,451 --> 00:22:33,120 ♪ 넌 절대 그럴 수 없어 날 억제해줘 ♪ 485 00:22:33,154 --> 00:22:35,422 ♪ 쓰러지는데, 하지만 난 다시 일어선다 ♪ 486 00:22:36,757 --> 00:22:38,526 ♪ 넌 절대 그럴 수 없어 날 억제해줘 ♪ 487 00:22:38,559 --> 00:22:40,528 ♪ 쓰러지는데, 하지만 난 다시 일어선다 ♪ 488 00:22:40,561 --> 00:22:42,163 ♪ 넌 절대 그럴 수 없어 날 억제해줘 ♪ 489 00:22:42,196 --> 00:22:45,099 ♪ 쓰러지는데, 하지만 난 다시 일어선다 ♪ 490 00:22:45,132 --> 00:22:46,499 ♪ 넌 절대 그럴 수 없어 나를 억제해 주세요. ♪ 491 00:22:46,534 --> 00:22:48,769 해고되어서 미안해. 492 00:22:48,803 --> 00:22:50,470 - 형편없어요. -응. 493 00:22:50,504 --> 00:22:52,139 하지만 적어도 우리 드디어 같이 놀게 됐어요. 494 00:22:52,173 --> 00:22:53,808 여기 좋은 자리가 있군요. 495 00:22:53,841 --> 00:22:55,076 네. 496 00:22:55,109 --> 00:22:56,611 어, 그런데, 497 00:22:56,644 --> 00:22:58,079 뭐 좀 물어보자. 498 00:22:58,112 --> 00:23:01,649 - 밖에 있을 수가 없어 시즌 전체. -음-mm. 499 00:23:01,682 --> 00:23:04,886 그리고 난 일을 했어 내, 어, 인맥, 500 00:23:04,919 --> 00:23:06,754 그런데 그런 생각이 들었어요 501 00:23:06,787 --> 00:23:10,057 네 삼촌은 정말 대단한 사람 중 하나야 농구계의 존경받는 GM님들. 502 00:23:10,091 --> 00:23:14,996 그리고 당신이 할 수 있습니까? 그 사람한테 얘기해서 나 좀 도와줄래? 503 00:23:15,029 --> 00:23:16,163 전적으로. 504 00:23:16,197 --> 00:23:18,065 응? 505 00:23:18,099 --> 00:23:20,568 -응. -오. 506 00:23:20,601 --> 00:23:23,571 하지만 난 그걸 원하지 않아 마이너리그가 되는 거죠. 507 00:23:23,604 --> 00:23:26,908 -저-저도 NBA였으면 좋겠어요. -응. 508 00:23:26,941 --> 00:23:29,877 다섯 번째 조수, 어, 플레이어 개발, 509 00:23:29,911 --> 00:23:31,979 뭐든 간에, NBA. 510 00:23:32,013 --> 00:23:33,915 알았어. 나는 그것에 있습니다. 511 00:23:33,948 --> 00:23:35,448 -응? -응. 512 00:23:36,150 --> 00:23:37,618 나는 그것을 알고 있었다. 나는 그것을 알고 있었다. 513 00:23:37,652 --> 00:23:39,020 - 당신이 그 사람이에요. - 당신이 그 사람이에요. 514 00:23:39,053 --> 00:23:40,221 -아니요, 당신이 그 사람이에요. -아니요. 515 00:23:40,254 --> 00:23:43,557 선생님, 당신이 바로 그 사람입니다. 516 00:23:44,926 --> 00:23:46,928 알았어, 나는 남자다. 517 00:23:46,961 --> 00:23:48,229 당신 말이 맞아요. 518 00:23:48,262 --> 00:23:50,631 이봐, 그거 알아? 519 00:23:50,665 --> 00:23:53,601 삼촌과 이야기를 나눈 후, 우리는 나가야 해. 520 00:23:53,634 --> 00:23:55,937 클럽을 쳐보세요. 크크 크크를 받으세요. 미쳐라. 521 00:23:55,970 --> 00:23:57,672 그리고 업데이트 소식을 전해드리겠습니다. 522 00:23:57,705 --> 00:23:59,206 듣다. 523 00:23:59,240 --> 00:24:01,108 아이디어가 생겼어요. 524 00:24:01,142 --> 00:24:02,209 나에게 문자를 보내세요. 525 00:24:02,243 --> 00:24:04,578 그럼 점심을 먹자. 526 00:24:06,580 --> 00:24:08,983 알았어, 얘들아 오늘 우리가 할 일은 527 00:24:09,016 --> 00:24:10,785 합격의 기본. 528 00:24:10,818 --> 00:24:12,987 아서, 이리로 와봐 나를 도와주세요. 529 00:24:13,020 --> 00:24:16,223 괜찮은? 이제 우리는 바운스 패스부터 시작하세요. 530 00:24:16,257 --> 00:24:17,758 준비됐나요? 531 00:24:18,859 --> 00:24:20,561 알았어, 그거 보여? 532 00:24:20,594 --> 00:24:23,030 공 뒤에 엄지 손가락, 손목을 튕기고 바운스 패스를 합니다. 533 00:24:23,064 --> 00:24:24,732 오른쪽? 알았어요? 534 00:24:24,765 --> 00:24:26,499 알았어 던져봐 나한테 돌아오라고, 아서. 535 00:24:26,534 --> 00:24:27,835 좋은. 좋은. 536 00:24:27,868 --> 00:24:29,971 이제 우리는 할 것입니다 가슴 패스. 537 00:24:30,004 --> 00:24:32,139 똑같습니다. 바운스가 없습니다. 538 00:24:32,173 --> 00:24:34,175 알았어요? 멋진. 539 00:24:34,208 --> 00:24:36,610 코치님, 신발 끈이 풀렸어요. 540 00:24:37,812 --> 00:24:39,246 당신을 보이게 만들었습니다. 541 00:24:39,280 --> 00:24:40,915 아, 정말 재밌네요. 응. 542 00:24:44,919 --> 00:24:47,054 아서, 도대체 무슨 일이야? 543 00:24:47,088 --> 00:24:48,723 죄송해요, 코치님. 544 00:24:48,756 --> 00:24:50,224 어, 내가 그랬어야 했던 거 아니었어? 너한테 다시 던져주려고? 545 00:24:50,257 --> 00:24:51,959 응, 그런데 그 사람이 준비가 되어 있어야 합니다. 546 00:24:51,993 --> 00:24:53,961 중요한 부분이군요 이것의... 547 00:24:53,995 --> 00:24:55,129 음... 548 00:24:55,162 --> 00:24:56,864 아, 알았어. 어, 잠깐만요. 549 00:24:56,897 --> 00:24:58,833 너희들, 어, 쏴버려 조금. 550 00:24:58,866 --> 00:25:00,267 곧 돌아올게요. 551 00:25:00,301 --> 00:25:02,269 - 공, 공, 공. -케니. 552 00:25:02,303 --> 00:25:04,305 잘 지내요, 친구? 553 00:25:04,338 --> 00:25:07,141 잘 지내요? 어, 시애틀에서요? 554 00:25:07,174 --> 00:25:08,142 응? 오-- 555 00:25:08,175 --> 00:25:10,044 여기요! 도대체 뭐야?! 556 00:25:12,246 --> 00:25:15,016 응, 아니, 난 괜찮아. 바로 다시 전화할게요. 557 00:25:15,049 --> 00:25:16,183 얘들 아, 뭐하고 있니? 558 00:25:16,217 --> 00:25:16,917 주변에서 촬영 중입니다. 559 00:25:19,653 --> 00:25:21,922 -큰 공. -나는 여기서 무엇을 보고 있는 걸까? 560 00:25:21,956 --> 00:25:23,257 큰 공 축하, 561 00:25:23,290 --> 00:25:25,826 NBA 선수처럼 큰 타격을 입었습니다. 562 00:25:25,860 --> 00:25:26,694 큰 공. 563 00:25:26,727 --> 00:25:28,696 아, 하지만 쳐야 해 총 맞죠? 564 00:25:28,729 --> 00:25:30,031 내 말은, 넌 축하하지 않는다는 거야 미스. 565 00:25:30,064 --> 00:25:33,267 쇼타임은 그렇습니다. 그는 모든 축하 행사를 알고 있습니다. 566 00:25:33,300 --> 00:25:35,002 그는 게임을 공부하는 학생입니다. 567 00:25:35,036 --> 00:25:36,871 아하. 568 00:25:36,904 --> 00:25:38,305 이것을 보세요. 569 00:25:38,339 --> 00:25:41,108 시미를 하세요. 스테판 커리. 570 00:25:41,142 --> 00:25:42,243 저것 좀 보세요. 571 00:25:42,276 --> 00:25:43,811 아하. 572 00:25:46,247 --> 00:25:48,282 정말 훌륭해요. 573 00:25:48,315 --> 00:25:50,351 이봐, 어... 574 00:25:50,384 --> 00:25:54,321 그 사람이 실제로 맞은 적 있어? 그 뒤로 찍은 사진 중 하나요? 575 00:25:54,355 --> 00:25:56,323 5년 안에 나는 그 사람과 놀아본 적이 있어요. 576 00:25:56,357 --> 00:25:59,960 그는 림에 닿은 적도 없고, 하지만 그 사람은 마감일이야. 577 00:25:59,994 --> 00:26:00,961 -뭐. -음-흠. 578 00:26:03,397 --> 00:26:05,032 허, 꽤 인상적이군요. 579 00:26:08,002 --> 00:26:09,336 여기요. 580 00:26:09,370 --> 00:26:10,871 처럼 들렸어요 너희들은 즐거웠어 581 00:26:10,905 --> 00:26:13,240 -오늘은 밖에서요, 응? -응. 응. 582 00:26:13,274 --> 00:26:15,076 글쎄, Arthur가 나에게 준 뇌진탕, 583 00:26:15,109 --> 00:26:17,745 하지만, 어, 그래, 그 외에는 꽤 재미있습니다. 584 00:26:17,778 --> 00:26:20,181 오. 글쎄요, 우리에겐 없어요 어떤 보험이든, 585 00:26:20,214 --> 00:26:21,949 그래서 나는 그런 말을 들어본 적이 없습니다. 586 00:26:23,851 --> 00:26:26,220 안녕, 훌리오. 목요일에 뵙겠습니다, 코치님. 587 00:26:26,253 --> 00:26:27,822 알았어, 베니. 588 00:26:27,855 --> 00:26:29,690 잘 지내세요. 589 00:26:29,723 --> 00:26:31,725 알려주세요 그 사람은 그 차를 타지 않을 거예요. 590 00:26:31,759 --> 00:26:32,960 물론이죠. 591 00:26:32,993 --> 00:26:34,929 내 말은, 그 사람이 살고 있다는 거야 시내 곳곳에서, 592 00:26:34,962 --> 00:26:37,731 그래서 그 사람은 왔다 갔다 하네 매일 그 스쿠터를 타요. 593 00:26:37,765 --> 00:26:40,668 내 말은, 그 사람은 그럴 거야 자살하십시오. 그 모든 얼음. 594 00:26:40,701 --> 00:26:44,238 글쎄, 내가 아는 한, 그 사람은 단 한번의 사고도 없었습니다. 595 00:26:44,271 --> 00:26:46,674 어, 당신도 똑같이 말할 수 있나요? 596 00:26:47,308 --> 00:26:49,076 투셰. 597 00:26:49,110 --> 00:26:52,079 이 놈들은 능력이 있어 당신이 생각하는 것보다 훨씬 더 많습니다. 598 00:26:52,113 --> 00:26:53,681 당신은 놀랄 것입니다. 599 00:26:55,916 --> 00:26:57,284 예를 들어 베니 같은 경우입니다. 600 00:26:57,318 --> 00:26:59,019 그는 혼자 산다. 601 00:26:59,053 --> 00:27:01,422 그리고 그는 오전 5시에 일어납니다. 매일 아침 602 00:27:01,455 --> 00:27:03,357 레스토랑에서 일합니다 부엌에서 603 00:27:05,426 --> 00:27:07,761 이제 블레어 총리는 그렇지 않습니다 자급자족 604 00:27:07,795 --> 00:27:09,730 내 말은, 그 사람이 살고 있는 곳은 감독 그룹 홈 605 00:27:09,763 --> 00:27:11,198 다른 사람들과 함께. 606 00:27:11,232 --> 00:27:13,400 그리고 매일 아침 그는 정원 가꾸기 워크숍에 갑니다. 607 00:27:13,434 --> 00:27:16,904 ♪ 나-나-나-달리고 싶어 세상, 나-나-나... ♪ 608 00:27:16,937 --> 00:27:20,107 - 내 말은, 다 살아있다는 거야 꽤 완전한 삶. -흠. 609 00:27:20,141 --> 00:27:23,277 이제 일부는 심각한 장애 610 00:27:23,310 --> 00:27:25,346 그리고 다른 것들은 그다지 많지 않습니다. 611 00:27:25,379 --> 00:27:27,047 가끔 유전적일 수도 있습니다 612 00:27:27,081 --> 00:27:29,416 또는 뭔가가 옆으로 흘러갔거나 출산 중 613 00:27:29,450 --> 00:27:31,085 감염 또는-- 614 00:27:31,118 --> 00:27:32,920 우리 모두에겐 뭔가가 있죠, 그렇죠? 615 00:27:33,787 --> 00:27:36,157 안녕, 코치. 안녕, 훌리오. 616 00:27:36,190 --> 00:27:38,092 안녕. 오늘 밤 잘 지내세요. 617 00:27:38,125 --> 00:27:39,793 자, 조니, 어, 618 00:27:39,827 --> 00:27:41,162 동물 보호소에서 일합니다. 619 00:27:41,195 --> 00:27:43,931 그는 동물을 사랑한다는 뜻입니다. 모든 동물. 620 00:27:45,499 --> 00:27:48,769 그게 설명이 될 것 같아요 그 동물원 같은 향기. 621 00:27:48,802 --> 00:27:52,039 응. 그는 또한 샤워를 거부합니다. 622 00:27:52,072 --> 00:27:54,041 -그렇군요. -오. 623 00:27:55,142 --> 00:27:57,378 안녕하세요, 코치님. 624 00:27:57,411 --> 00:27:59,280 -매우 감사합니다 모든 것을 위해. -Mm. 625 00:27:59,313 --> 00:28:01,448 부에나스 노체스님, 훌리오 선생님. 626 00:28:01,482 --> 00:28:04,118 곧바로. 하스타 마냐나. 627 00:28:04,151 --> 00:28:06,754 도착했습니다. 어, 사요나라. 628 00:28:06,787 --> 00:28:08,422 그는 실제로 스페인어를 할 수 있나요? 629 00:28:08,455 --> 00:28:10,991 응. 그는 4개 국어를 구사합니다. 630 00:28:11,025 --> 00:28:12,927 오. 631 00:28:12,960 --> 00:28:17,331 이런. 2시 45분 비행 오헤어에서 포틀랜드까지는 늦었어요. 632 00:28:17,364 --> 00:28:20,100 도대체 그 사람이 그걸 어떻게 아는 걸까요? 그-그건 정상이 아니네요. 633 00:28:22,369 --> 00:28:25,272 있어야합니다 거기에 약간의 혼란이 있습니다. 634 00:28:27,308 --> 00:28:29,476 안녕하세요, 코치님, 이 핸들을 확인해 보세요. 635 00:28:34,982 --> 00:28:38,152 아. 이제 그게 좀 됐어 바로 뮤지컬 농구. 636 00:28:38,185 --> 00:28:39,153 로큰롤. 637 00:28:39,186 --> 00:28:40,522 잘 지내세요. 638 00:28:40,555 --> 00:28:42,223 그의 이야기는 무엇입니까? 639 00:28:42,256 --> 00:28:45,092 음, 크레이그, 그는 직업학교에서 일해요. 640 00:28:45,125 --> 00:28:46,827 그는 용접공입니다. 641 00:28:46,860 --> 00:28:48,530 그는 정말 훌륭한 용접공이에요 신입생 642 00:28:48,563 --> 00:28:50,364 그냥 놀아보세요 그가 일하는 모습을 지켜보세요. 643 00:28:50,397 --> 00:28:53,200 그는 그들을 자신의 추종자라고 부릅니다. 644 00:28:54,569 --> 00:28:57,371 그리고 코디는 일해요 염료 공장에서. 645 00:28:57,404 --> 00:28:59,541 그래서 그는 머리를 염색합니다. 646 00:28:59,574 --> 00:29:01,475 그리고 그는 밴드에도 속해 있습니다. 647 00:29:11,586 --> 00:29:13,287 그는 기타리스트입니다. 648 00:29:13,320 --> 00:29:15,122 자기가 새끼들을 다 잡아먹는다고 하더군요. 649 00:29:17,124 --> 00:29:20,294 ♪ 세상, 세상, 세상, 세상. ♪ 650 00:29:21,962 --> 00:29:24,398 그게 다야. 들어 올리세요. 651 00:29:24,431 --> 00:29:26,267 아. 안녕하세요, 멋진 사진이네요. 652 00:29:26,300 --> 00:29:27,935 좋은 샷. 그게 다야. 653 00:29:27,968 --> 00:29:31,038 아, 오늘 느낌이 와요, 레드. 654 00:29:33,274 --> 00:29:36,410 알았어, 얘들아, 게임하는 날. 655 00:29:36,443 --> 00:29:40,281 여러분, 잘 들어보세요. 656 00:29:40,314 --> 00:29:42,182 우리가 가장 먼저 원하는 것은... 657 00:29:43,117 --> 00:29:44,885 얘들아, 내 생각엔 파란색 옷을 입으라고 했어요. 658 00:29:44,918 --> 00:29:47,321 저는 빨간색이 더 잘 보이는데요. 659 00:29:47,354 --> 00:29:51,492 하지만 홈경기이기 때문에 홈 경기에서는 파란색 옷을 입어요. 660 00:29:51,526 --> 00:29:55,329 내 여자친구가 여기 있어요. 그리고 그 사람은 내가 빨간색 옷을 입은 걸 좋아해요. 661 00:29:55,362 --> 00:29:59,433 난 네 여자친구가 그럴 거라고 확신해 당신처럼 파란색도 마찬가지예요. 662 00:29:59,466 --> 00:30:01,168 그녀는 "오, 맙소사. 663 00:30:01,201 --> 00:30:03,505 봐봐 얼마나 잘생겼는지 크레이그는 파란색으로 보입니다." 664 00:30:03,538 --> 00:30:06,340 그 사람은 그렇게 진부하지 않아요. 665 00:30:06,373 --> 00:30:07,875 그녀는 불쾌한 일을 좋아합니다. 666 00:30:07,908 --> 00:30:10,210 네, 그렇습니다. 667 00:30:11,278 --> 00:30:12,479 응, 앉으세요. 668 00:30:12,514 --> 00:30:14,181 여러분, 여기 거래가 있습니다. 669 00:30:14,214 --> 00:30:17,384 파란색 옷을 입지 않았다면, 당신은 놀고 있지 않습니다. 670 00:30:17,418 --> 00:30:19,153 색맹을 앓고 있는데, 671 00:30:19,186 --> 00:30:21,155 그래서 난 잘 모르겠어 내가 입고 있는 것. 672 00:30:21,188 --> 00:30:24,358 다행히 말론, 당신은 파란색 옷을 입었으니 괜찮아요. 673 00:30:24,391 --> 00:30:26,427 음... 674 00:30:26,460 --> 00:30:28,462 잠깐만요. 베니는 어디 있지? 675 00:30:28,495 --> 00:30:31,098 그는 그것을 할 수 없었다. 그는 일을 해야 했습니다. 676 00:30:32,032 --> 00:30:34,401 경기 당일에도 일을 해야 했다고요? 677 00:30:34,435 --> 00:30:37,938 응, 그 사람 상사는 이런 사람이야 r--는 r--는 r-- a--입니다 678 00:30:37,971 --> 00:30:39,340 진짜 멍청이. 679 00:30:39,373 --> 00:30:41,942 알았어, 베니는 아니야. 680 00:30:41,975 --> 00:30:44,345 내 생각엔 우리가 어떻게든 해야 할 것 같아 우리가 가진 것으로. 681 00:30:50,284 --> 00:30:51,251 간다. 간다! 682 00:30:55,289 --> 00:30:57,091 아름다운! 저것 좀 봐! 683 00:30:57,124 --> 00:30:58,392 멋진! 684 00:30:58,425 --> 00:31:00,260 돌아가세요! 돌아가세요! 685 00:31:01,195 --> 00:31:02,363 좋아요, 바로 내려오세요. 바로 아래로. 686 00:31:02,396 --> 00:31:03,497 바로 물러나세요. 687 00:31:03,531 --> 00:31:04,566 - 바로 물러서요. -서로 밀치다! 서로 밀치다! 688 00:31:04,599 --> 00:31:05,999 허슬, 레드, 허슬! 689 00:31:09,537 --> 00:31:13,107 -멋진! - 넣어야 해 손 들어, 크레이그! 690 00:31:13,140 --> 00:31:16,443 좋아, 손을 내밀어, 손을 내밀어. 자, 방어. 691 00:31:16,477 --> 00:31:17,945 들어가자, 수비! 어서 해봐요! 692 00:31:17,978 --> 00:31:19,480 좋은 패스. 아니, 쇼타임. 아니요! 693 00:31:21,683 --> 00:31:22,650 괜찮은. 괜찮은. 694 00:31:22,684 --> 00:31:24,184 아, 그래, 가. 695 00:31:25,152 --> 00:31:27,488 됐어요. 이봐, 브레이크어웨이. 괜찮은. 696 00:31:29,524 --> 00:31:32,393 여기요! 저것 좀 봐! 697 00:31:32,426 --> 00:31:34,261 잘했어요, 지미. 정말 잘했어요. 698 00:31:34,294 --> 00:31:36,598 그들이 당신을 앞지르게 놔둘 수는 없어요 그렇구나, 조니. 699 00:31:36,631 --> 00:31:38,700 알았어, 네 남자를 덮어라. 남자를 데려가세요. 700 00:31:38,733 --> 00:31:40,635 그게 다야. 손, 손, 손. 당신은 그것을 얻었다. 701 00:31:40,668 --> 00:31:41,301 어서 해봐요. 손을 들어라! 702 00:31:41,335 --> 00:31:43,937 소유! 소유! 703 00:31:43,971 --> 00:31:46,206 어서 해봐요. 그게 다야. 좋아, 좋아, 좋아. 704 00:31:46,240 --> 00:31:47,509 가자, 조니. 갑시다. 705 00:31:47,542 --> 00:31:49,042 쏴! 알았어요! 706 00:31:49,977 --> 00:31:52,146 응! 정말 좋아요, 친구! 707 00:31:52,179 --> 00:31:53,548 잘했어요! 예! 708 00:31:53,581 --> 00:31:55,550 알았어, 지미 이것은 당신 것입니다. 됐어요. 709 00:31:55,583 --> 00:31:58,318 여기요! 저것 좀 봐! 잘했어요! 710 00:31:58,352 --> 00:31:59,453 거기 다시 타세요! 711 00:31:59,486 --> 00:32:01,088 잘했어요, 지미! 712 00:32:01,121 --> 00:32:02,456 회전합니다. 713 00:32:02,489 --> 00:32:04,158 어서, 레드. 714 00:32:04,191 --> 00:32:05,225 거기로 들어가자. 거기로 들어가자. 715 00:32:05,259 --> 00:32:06,226 수비야, 얘들아. 716 00:32:07,327 --> 00:32:09,430 - 받아, 반등하세요. -끔찍한 슛. 717 00:32:09,463 --> 00:32:12,166 알았어, 알았어. 좋아요. 좋아요. 718 00:32:18,105 --> 00:32:20,575 괜찮은. 719 00:32:20,608 --> 00:32:22,342 태워주셔서 감사합니다. 720 00:32:24,612 --> 00:32:26,146 마커스 마라코비치? 721 00:32:27,448 --> 00:32:29,149 -네. -안녕. 722 00:32:29,183 --> 00:32:30,984 저는 조 발딘이에요. 나는 쓴다 디모인 비콘을 위해 723 00:32:31,018 --> 00:32:32,252 궁금해요 내가 당신과 얘기할 수 있다면 724 00:32:32,286 --> 00:32:33,588 당신의 새로운 것에 대해 코칭 과제. 725 00:32:33,621 --> 00:32:36,056 나의 새로운 코칭 임무는-- 726 00:32:36,089 --> 00:32:37,625 으-이건 처음이야 나는 이것에 대해 듣고 있습니다. 727 00:32:37,659 --> 00:32:39,193 필라델피아인가요? 728 00:32:39,226 --> 00:32:40,394 내가 얘기하는거야 귀하의 지역 사회 봉사. 729 00:32:40,427 --> 00:32:42,630 친구들을 코칭합니다. 730 00:32:44,498 --> 00:32:46,300 아뇨, 저는... 코멘트가 없습니다. 731 00:32:46,333 --> 00:32:48,268 -이것-이것만 잠시 시간을 내십시오. -아니요. 732 00:32:48,302 --> 00:32:50,170 아니요. 아니요. 733 00:32:57,244 --> 00:33:00,648 좋아요. 여러분, 공을 잡으세요. 734 00:33:00,682 --> 00:33:02,750 공을 잡아라. 735 00:33:02,784 --> 00:33:05,687 다들 거기로 가세요. 저기로 가세요. 736 00:33:05,720 --> 00:33:07,287 괜찮은. 737 00:33:08,255 --> 00:33:11,158 여러분, 오늘은 내가 가르쳐 줄게 738 00:33:11,191 --> 00:33:13,661 가장 아름다운 연극 농구에서. 739 00:33:13,695 --> 00:33:16,731 이른바 '픽앤롤'이다. 740 00:33:16,764 --> 00:33:20,502 나는 이 연극을 좋아한다. 741 00:33:20,535 --> 00:33:24,371 그리고 그것이 제대로 이루어졌을 때, 그것은 나를 힘들게 한다. 742 00:33:24,404 --> 00:33:25,673 대체 뭐야? 743 00:33:25,707 --> 00:33:28,075 아, 미안, 코디. 그것은-그것은 단지 진실입니다. 744 00:33:28,108 --> 00:33:29,744 나한테 힘들게 해줄까? 745 00:33:29,777 --> 00:33:31,378 음, 운이 좋다면, 말론. 746 00:33:31,411 --> 00:33:35,115 좋아요. 자, 블레어 총리가 와서 나를 변호해주세요. 747 00:33:35,148 --> 00:33:36,784 조니, 당신은 내 팀이에요. 748 00:33:36,818 --> 00:33:38,385 베니, 당신은 조니를 변호하고 있어요. 749 00:33:38,418 --> 00:33:40,522 좋아요? 750 00:33:40,555 --> 00:33:42,456 이제 무슨 일이 일어나는가? 751 00:33:42,489 --> 00:33:45,158 오른쪽으로 오기 시작하는데, 너를 향해, 조니. 752 00:33:45,192 --> 00:33:47,394 당신은 한발 더 나아가 블레어 총리를 선택하세요. 753 00:33:47,427 --> 00:33:48,763 어디서 설정하나요? 754 00:33:48,796 --> 00:33:50,798 바로 여기서 설정하셨어요 그의 팔꿈치에. 755 00:33:50,832 --> 00:33:52,800 좋은. 좋은. 좋은. 756 00:33:52,834 --> 00:33:54,836 오. 오. 757 00:33:54,869 --> 00:33:57,639 맙소사, 당신은 샤워를 해야 해. 758 00:33:57,672 --> 00:33:59,306 다들 그렇게 말해요. 759 00:33:59,339 --> 00:34:01,275 그래, 그리고 모두 말이 맞아. 내 말은, 나는 찢어지고있다. 760 00:34:01,308 --> 00:34:04,144 알았어, 선택은 네가 정하는 거야? 761 00:34:04,177 --> 00:34:06,079 좋아요. 당신은 선택이 있나요? 762 00:34:06,113 --> 00:34:07,682 아니, 당신이 선택입니다. 763 00:34:07,715 --> 00:34:10,150 동상처럼 되세요. 764 00:34:10,183 --> 00:34:13,220 좋은. 그리고 이제 시작해요 이쪽으로 오려고. 765 00:34:13,253 --> 00:34:15,155 둘 다 나와야 하는데, 766 00:34:15,188 --> 00:34:18,325 그리고 그것은 당신에게 제공됩니다 굴러갈 기회야, 조니. 767 00:34:18,358 --> 00:34:20,828 -연타? -응. 당신-당신은 바구니를 향해 움직입니다. 768 00:34:20,862 --> 00:34:23,731 -바구니쪽으로 이동하세요. -하지만 나는 조각상이에요. 769 00:34:23,765 --> 00:34:27,267 - 조각상은 움직이지 않습니다. - 내가 '조각상'이라고 말한 건 잊어버리세요. 770 00:34:28,736 --> 00:34:29,469 나는 할 수 없다. 771 00:34:32,472 --> 00:34:33,508 좋아요. 772 00:34:34,441 --> 00:34:37,645 거기 있어요. 픽앤롤. 773 00:34:37,679 --> 00:34:39,881 당신에게 주었나요? 힘들죠, 코치님? 774 00:34:39,914 --> 00:34:43,718 아니, 말론. 사실은, 내 거시기가 증발한 것 같아. 775 00:34:43,751 --> 00:34:45,653 심각한 것 같네요. 776 00:34:45,687 --> 00:34:48,355 흠. 네, 그렇습니다. 777 00:34:53,628 --> 00:34:56,798 야, 상사한테 말했어? 에임스에서 로드 게임이 있었나요? 778 00:34:56,831 --> 00:34:59,433 네, 하지만 의심이 듭니다. 779 00:34:59,466 --> 00:35:01,335 무슨 의심이요? 780 00:35:01,368 --> 00:35:03,538 내 생각엔 그 사람이 그렇다고 대답할 것 같아요. 하지만 나는 이런 의심을 가지고 있습니다. 781 00:35:03,571 --> 00:35:07,474 - 무슨 의심이요? -이런 의심. 782 00:35:07,508 --> 00:35:09,242 좋아요. 좋아요. 괜찮은. 783 00:35:09,276 --> 00:35:13,347 아, 더 궁금한 점이 있다면 와서 나한테 얘기 좀 해봐, 알았지? 784 00:35:13,380 --> 00:35:15,883 안녕, 조니. 샤워를 시작하세요. 785 00:35:15,917 --> 00:35:19,219 나는 샤워를 믿지 않는다. 786 00:35:19,252 --> 00:35:21,321 -그게 무슨 뜻이에요? - 그 사람은 물을 무서워해요. 787 00:35:21,355 --> 00:35:22,657 쥐가 있어요! 쥐다! 788 00:35:22,690 --> 00:35:23,891 쥐! 쥐! 789 00:35:23,925 --> 00:35:26,360 쥐! 쥐! 쥐! 쥐! 790 00:35:26,393 --> 00:35:28,261 -쥐가 있어요? - 알았어, 진정해. 791 00:35:28,295 --> 00:35:29,697 좋아, 확인해 보자. 792 00:35:29,731 --> 00:35:30,865 나는 우리에게 쥐가 있는지 몰랐습니다. 793 00:35:30,898 --> 00:35:32,332 -뭐? -쥐. 794 00:35:32,366 --> 00:35:33,433 언제부터 쥐가 있었나요? 795 00:35:33,467 --> 00:35:34,602 괜찮기를 바랍니다. 796 00:35:36,537 --> 00:35:39,239 오. 797 00:35:39,272 --> 00:35:41,241 - 쥐가 아니예요. - 그냥 작은 쥐일 뿐이에요. 798 00:35:41,274 --> 00:35:42,577 저장하세요, 코치님. 799 00:35:42,610 --> 00:35:44,211 익사할 거예요. 저장하세요! 800 00:35:44,244 --> 00:35:45,747 알았어 알았어 괜찮은. 그냥 휴식을 취하세요. 801 00:35:45,780 --> 00:35:47,381 진정하세요. 진정하세요. 802 00:35:47,414 --> 00:35:49,751 익사하지 않을 것입니다. 괜찮아요. 803 00:35:49,784 --> 00:35:51,385 안 돼. 804 00:35:52,285 --> 00:35:54,922 우리는 뭔가를 해야 해요. 805 00:35:54,956 --> 00:35:57,224 - 어디로 갔나요?! - 배수구 아래로. 806 00:35:57,257 --> 00:35:59,459 거기 가라앉을 거야 진짜로. 807 00:35:59,493 --> 00:36:01,428 익사하는 동안, 폐가 물로 가득 차고, 808 00:36:01,461 --> 00:36:02,930 산소를 제대로 공급받지 못해서 그런 다음... 809 00:36:02,964 --> 00:36:04,866 지금은 아닙니다, 위키피디아. 810 00:36:04,899 --> 00:36:06,934 그를 구해주세요, 코치님. 그를 구해주세요! 811 00:36:06,968 --> 00:36:08,770 괜찮은. 812 00:36:08,803 --> 00:36:10,672 안 돼. 그는 ... 813 00:36:11,706 --> 00:36:14,207 아, 그거 알아요, 조니? 814 00:36:14,241 --> 00:36:15,677 당신은 그를 구해야 해요. 815 00:36:15,710 --> 00:36:18,713 당신은 동물 전문가입니다. 그리고 그는 그것을 느낄 것이다. 816 00:36:18,746 --> 00:36:20,615 그러면 그가 너에게 올 것이다. 817 00:36:20,648 --> 00:36:21,983 - 꼭 해야 해, 조니. -어서 해봐요. 당신은 이것을 얻었습니다. 818 00:36:22,016 --> 00:36:23,483 -어서, 조니. - 이거 알았어요. -어서 해봐요. 819 00:36:23,518 --> 00:36:25,285 - 바로 그거야, 조니. -어서, 조니. 820 00:36:25,318 --> 00:36:27,287 - 넌 할 수 있어, 조니. -조니, 알겠어-- 821 00:36:27,320 --> 00:36:29,356 안돼, 안돼, 조니, 그래야 해 거기 들어가야 해, 822 00:36:29,389 --> 00:36:30,958 그리고 아래를 내려다 봐야 해요. 823 00:36:30,992 --> 00:36:33,695 아래를 내려다볼 수 있어야 하고, 그러니 거기 밑으로 들어가세요. 824 00:36:33,728 --> 00:36:34,929 볼 수 있나요? 825 00:36:34,962 --> 00:36:36,698 귀염둥이, 나오세요. 826 00:36:36,731 --> 00:36:38,900 조니, 그거 알아? 여기. 827 00:36:38,933 --> 00:36:39,934 씻어내야 해. 828 00:36:39,967 --> 00:36:43,270 안씻으면 쥐는 냄새를 맡을 수 있고, 829 00:36:43,303 --> 00:36:44,872 그리고 좋은 냄새가 나야 해. 830 00:36:44,906 --> 00:36:46,507 그 사람은 당신이 깨끗한 냄새를 맡을 거예요. 그러면 그 사람이 당신에게 올 거예요. 831 00:36:46,541 --> 00:36:48,743 구덩이 아래로 들어가십시오. 구덩이 아래. 832 00:36:48,776 --> 00:36:51,378 좋아요. 엄청난. 833 00:36:51,411 --> 00:36:53,581 달려보세요 그 차대에서. 834 00:36:53,614 --> 00:36:55,516 됐어요. 응. 835 00:36:55,550 --> 00:36:57,719 하지만 과용하지 마세요. 836 00:36:57,752 --> 00:36:58,720 괜찮은. 좋아요. 837 00:36:58,753 --> 00:37:01,321 응. 좋아요, 조니. 838 00:37:01,354 --> 00:37:03,891 귀염둥이, 난 깨끗해. 나오세요. 839 00:37:03,925 --> 00:37:05,593 - 저기요. -저기요! 840 00:37:05,626 --> 00:37:07,662 -바라보다! 그 사람이 갈 거예요! - 우리가 그를 구했어요. 841 00:37:07,695 --> 00:37:09,396 -저기요! -잘 가요, 조니. 842 00:37:09,429 --> 00:37:11,431 당신이 그 사람을 구했군요! 당신이 그를 구했어요! 843 00:37:11,465 --> 00:37:13,400 -그는 자유야! -쥐를 풀어줬어요! 844 00:37:13,433 --> 00:37:15,603 -기분이 어때요? - 기분이 꽤 좋아요. 845 00:37:15,636 --> 00:37:16,871 응? 846 00:37:16,904 --> 00:37:18,338 안아주세요, 코치님. 847 00:37:18,371 --> 00:37:21,008 나는 이미... 848 00:37:21,042 --> 00:37:23,811 응, 응, 응. 어서 해봐요. 어서 해봐요. 849 00:37:23,845 --> 00:37:25,378 응. 850 00:37:25,412 --> 00:37:26,647 이야! 851 00:37:26,681 --> 00:37:29,550 남자! 남자! 남자! 남자! 852 00:37:29,584 --> 00:37:34,856 남자! 남자! 남자! 남자! 853 00:37:35,923 --> 00:37:37,992 음, 첫 번째 로드 게임이죠? 854 00:37:38,025 --> 00:37:39,894 -흥미롭네요. -응. 855 00:37:39,927 --> 00:37:41,529 봐, 버스 정류장 바로 거기에 있습니다. 856 00:37:41,562 --> 00:37:44,364 당신을 바로 데려다줍니다 에임스의 마음. 857 00:37:44,397 --> 00:37:47,068 기다리다. 우리-- 공공버스요? 858 00:37:47,101 --> 00:37:49,402 뭘 기대하는 거야, 리무진? 859 00:37:50,403 --> 00:37:52,640 -나랑 같이 갈래? -아니요. 860 00:37:52,673 --> 00:37:55,943 난 이 녀석들을 돌볼 수가 없어 나 혼자. 861 00:37:55,977 --> 00:37:59,914 마커스, 진정해요. 당신은 괜찮을 것입니다. 862 00:37:59,947 --> 00:38:02,850 오. 오. 좋은 소식입니다. 뭔가 잊어버렸어요. 863 00:38:02,884 --> 00:38:05,887 당신은 플레이어를 밖으로 내보내고 있습니다 다리우스를 대체할 부상자 명단. 864 00:38:05,920 --> 00:38:07,522 코센티노. 865 00:38:07,555 --> 00:38:10,390 지옥의 야구선수, 코센티노. 866 00:38:10,423 --> 00:38:12,560 괜찮은. 행운을 빕니다. 867 00:38:22,937 --> 00:38:25,072 -여기요. -여기요. 868 00:38:26,774 --> 00:38:28,509 그럼, 조니. 869 00:38:28,543 --> 00:38:30,611 당신을보세요 모두 신선하고 깨끗합니다. 870 00:38:30,645 --> 00:38:33,681 베이비파우더를 넣었어요 내 겨드랑이와 발에. 871 00:38:33,714 --> 00:38:35,583 엄청난. 872 00:38:35,616 --> 00:38:37,952 좋아요. 음... 873 00:38:37,985 --> 00:38:40,087 잠깐만요. 베니는 어디 있지? 874 00:38:40,121 --> 00:38:42,455 그는 일을 해야 했습니다. 그는 나에게 문자를 보냈다. 875 00:38:42,489 --> 00:38:43,724 다시? 876 00:38:43,758 --> 00:38:44,892 네. 877 00:38:46,727 --> 00:38:49,630 알았어, 그럼 우리는 이 Cosentino를 기다리고 있습니다. 878 00:38:49,664 --> 00:38:51,398 코센티노는 2도 발목 염좌. 879 00:38:51,431 --> 00:38:52,900 방금 돌아왔어 부상당한 보호 구역에서 880 00:38:52,934 --> 00:38:54,035 엉덩이를 걷어차기 위해. 881 00:38:54,068 --> 00:38:56,436 엉덩이를 걷어차는. 나는 그것을 좋아한다. 882 00:38:56,469 --> 00:38:58,506 아니, 말 그대로, 어떤 남자의 엉덩이를 걷어찼어요. 883 00:38:58,539 --> 00:38:59,974 뭐. 884 00:39:00,007 --> 00:39:01,876 - 저기 있어요. -코센티노! 885 00:39:01,909 --> 00:39:03,978 코센티노! 886 00:39:05,146 --> 00:39:08,983 ♪그 사람은 나쁜 엄마야 ♪ 887 00:39:09,016 --> 00:39:11,786 ♪ 그녀는 가능한 한 괜찮습니다 ♪ 888 00:39:11,819 --> 00:39:17,592 ♪그 사람은 나쁜 엄마야 ♪ 889 00:39:17,625 --> 00:39:19,459 ♪그냥 괜찮아 그녀는 있는 그대로... ♪ 890 00:39:19,492 --> 00:39:22,597 코센티노! 코센티노! 891 00:39:24,031 --> 00:39:25,465 도대체 당신은 누구입니까? 892 00:39:25,498 --> 00:39:27,467 저는 코치인 마커스입니다. 893 00:39:27,501 --> 00:39:30,403 팀에 오신 것을 환영합니다. 코센티노. 894 00:39:30,437 --> 00:39:32,439 나한테 장난치지 마, 알았지? 895 00:39:32,472 --> 00:39:33,040 이 전문성을 유지합시다. 896 00:39:33,074 --> 00:39:36,409 나는 당신에게 Ms. Cosentino입니다. 897 00:39:36,443 --> 00:39:38,679 죄송합니다, 코센티노 씨. 898 00:39:38,713 --> 00:39:41,148 알잖아, 우리는 갈 거야 농구를 하려고. 899 00:39:41,182 --> 00:39:43,017 - 우리는 서핑을 하는 것이 아닙니다. -알아요. 900 00:39:43,050 --> 00:39:44,552 글쎄, 무슨 일이야? 부기보드? 901 00:39:44,585 --> 00:39:46,486 가끔 이런 것들이 유용합니다. 902 00:39:46,520 --> 00:39:48,789 좋아요. 부기보드요? 903 00:39:48,823 --> 00:39:51,025 응. 그러니 당신은 당신을 하고, 나는 나에게 합니다. 알았죠? 904 00:39:51,058 --> 00:39:52,193 이 사람은 어디서 구했어요? 905 00:39:52,226 --> 00:39:53,995 그는 어느 날 나타났습니다. 906 00:39:56,664 --> 00:39:57,798 어쨌든 환영합니다. 907 00:40:05,539 --> 00:40:09,476 ♪그리고 피냐콜라다 ♪ 908 00:40:09,510 --> 00:40:11,579 ♪ 비를 맞고 ♪ 909 00:40:13,014 --> 00:40:15,049 ♪저는 건강식품에 관심이 없어요... ♪ 910 00:40:15,082 --> 00:40:17,118 나는 항상 앞쪽에 앉는다. 운전자에 의해. 911 00:40:17,151 --> 00:40:18,986 앞의 길을 보니 마음이 차분해진다. 912 00:40:19,020 --> 00:40:21,088 말하는 것도 마찬가지다. 이야기하면 진정됩니다. 913 00:40:21,122 --> 00:40:23,224 당신은 말하는 것을 발견합니까 진정하려고요, 운전기사님? 914 00:40:23,257 --> 00:40:25,492 ♪ 나에게 편지를 쓰고 탈출하세요 ♪ 915 00:40:25,526 --> 00:40:27,962 ♪그리고 자정에 사랑을 나누는 것 ♪ 916 00:40:29,263 --> 00:40:31,933 ♪ 곶 위의 모래 언덕 ♪ 917 00:40:31,966 --> 00:40:33,668 ♪ 당신이 찾던 사랑 ♪ 918 00:40:33,701 --> 00:40:36,103 여기요. 이봐, 그럴 수 있어? 조용히 해주세요, 응? 919 00:40:36,137 --> 00:40:38,072 ♪나에게 탈출하라 ♪ 920 00:40:38,105 --> 00:40:39,874 ♪ 내 부인에 대해서 ♪ 921 00:40:39,907 --> 00:40:42,543 ♪그건 좀 심술궂은 것 같군요 ♪ 922 00:40:42,576 --> 00:40:44,578 ♪ 우리 할머니 ♪ 923 00:40:44,612 --> 00:40:46,080 ♪ 똑같은 옛날 속으로 지루한 일상... ♪ 924 00:40:46,113 --> 00:40:48,182 그게 무슨 뜻이에요? 925 00:40:48,215 --> 00:40:49,917 안녕, 플러터풋, 926 00:40:49,951 --> 00:40:52,219 당신이 할 수 있는 방법이 있나요 이 일을 원활하게 해줄래? 927 00:40:52,253 --> 00:40:54,555 왜냐면 난 고통받고 있으니까 멀미. 928 00:40:54,588 --> 00:40:57,825 저기, 그런데 넌 어디야? 바프 가방을 보관하시나요? 929 00:40:57,858 --> 00:40:59,593 나는 볼링을 좋아해요. 930 00:40:59,627 --> 00:41:01,829 자, 가자. 앞쪽. 931 00:41:01,862 --> 00:41:02,697 창문 옆. 932 00:41:03,864 --> 00:41:06,634 ♪ 건강식품에는 관심이 없습니다... ♪ 933 00:41:06,667 --> 00:41:08,569 얘야, 여기서 만나서 반가워. 934 00:41:08,602 --> 00:41:11,238 여기 이 운전자는 아니에요 대화를 많이 하는 편이다. 935 00:41:11,272 --> 00:41:12,974 그런데, 당신은 그것에 대해 많이 알고 있나요 936 00:41:13,007 --> 00:41:14,208 대중교통의 역사? 937 00:41:14,241 --> 00:41:16,010 그것은 매혹적이다. 938 00:41:16,043 --> 00:41:18,746 1662년 파리에서 시작되었습니다. 939 00:41:18,779 --> 00:41:21,615 조니, 우리와 함께 여기로 돌아오세요. 940 00:41:21,649 --> 00:41:24,018 그는 당신의 말을 들을 수 없습니다. 그는 헤드폰을 끼고 있어요. 941 00:41:24,051 --> 00:41:27,154 들었어? Johnny는 우리와 함께 이사할 거예요. 942 00:41:27,188 --> 00:41:30,091 응, 뭔가 들었어 그건 그렇고, 블레어 총리. 943 00:41:30,124 --> 00:41:32,293 나는 그의 관심을 끌 것이다. 944 00:41:32,326 --> 00:41:34,228 오. 아, 안돼, 안돼! 945 00:41:34,261 --> 00:41:37,264 아! 발사체! 946 00:41:37,298 --> 00:41:38,599 안 돼. 947 00:41:38,632 --> 00:41:40,267 와! 948 00:41:40,301 --> 00:41:42,737 그건 아니었어 당신의 가장 부드러운 정지. 949 00:41:42,770 --> 00:41:44,739 이 사람들의 책임자는 누구입니까?! 950 00:41:44,772 --> 00:41:47,608 아, 그게 바로 나야. 어, 난 그들의 코치야. 951 00:41:47,641 --> 00:41:49,010 당신이 노력하고 있다면 우리 모두를 메스꺼워지게 만드세요. 잘 하셨습니다. 952 00:41:49,043 --> 00:41:50,544 그들은 파괴적입니다. 953 00:41:50,578 --> 00:41:52,079 머리를 맞았어 뭔가로. 954 00:41:52,113 --> 00:41:52,947 나에겐 한 남자가 있어 내 귀를 멀게 말하다. 955 00:41:52,980 --> 00:41:55,549 저기 아델이 있어 956 00:41:55,583 --> 00:41:57,151 그냥 노래하는 중 그의 폐 꼭대기에. 957 00:41:57,184 --> 00:41:57,752 봐, 난 모르겠어 여기 주변에 어떤 표지판이라도 있나요? 958 00:41:57,785 --> 00:42:00,121 "노래 금지"라고 되어 있어요. 959 00:42:00,154 --> 00:42:02,623 그들은 물건을 던질 수 없습니다. 960 00:42:02,656 --> 00:42:04,925 알았어, 봐봐, 우리는 노력 중이야 농구 경기를 보러 가는데. 961 00:42:04,959 --> 00:42:07,228 괜찮은. 962 00:42:07,261 --> 00:42:08,763 노래할 때 볼륨을 낮추세요. 963 00:42:08,796 --> 00:42:11,198 응, 아니, 난... 그 사람이랑 얘기 좀 해볼게. 964 00:42:11,232 --> 00:42:12,767 응. 965 00:42:14,735 --> 00:42:16,670 이런. 966 00:42:16,704 --> 00:42:21,175 ♪피냐콜라다를 좋아한다면 ♪ 967 00:42:21,208 --> 00:42:24,612 ♪ 비를 맞고 ♪ 968 00:42:24,645 --> 00:42:27,782 ♪ 요가를 좋아하지 않는다면 ♪ 969 00:42:27,815 --> 00:42:29,650 ♪뇌가 반만 있다면... ♪ 970 00:42:29,683 --> 00:42:31,719 무슨 일이 일어나는가 우리가 경기를 놓치면? 971 00:42:31,752 --> 00:42:34,722 규칙에 따르면, 그것은 몰수입니다. 우리는 진다. 972 00:42:34,755 --> 00:42:37,625 아니, 아니, 아니. 그런 일은 일어나지 않습니다. 973 00:42:37,658 --> 00:42:39,627 어쩌면 우리는 히치하이크를 할 수도 있을 것 같아요. 974 00:42:39,660 --> 00:42:41,295 글쎄, 우리는해야 할 것입니다 RV를 신고하세요. 975 00:42:41,328 --> 00:42:44,065 RV? 나는 누구에게 전화해야 할지 압니다. 976 00:42:54,308 --> 00:42:56,277 뭐라고 했어? 네 여동생은 돈벌이를 해? 977 00:42:56,310 --> 00:42:58,646 내가 말했잖아. 그녀는 배우입니다. 978 00:42:58,679 --> 00:43:01,082 그녀는 셰익스피어를 연기합니다. 979 00:43:01,115 --> 00:43:03,350 뭐. 괜찮은. 갑시다. 980 00:43:03,384 --> 00:43:05,920 반갑습니다, 지친 여행자 여러분. 981 00:43:11,759 --> 00:43:14,328 이 밴은 얼마나 멋지나요? 982 00:43:14,361 --> 00:43:16,030 아, 뭐라고요? 983 00:43:16,063 --> 00:43:17,331 버스보다 낫죠? 984 00:43:17,364 --> 00:43:19,233 응. 그 버스에서 토하는 냄새가 났어요. 985 00:43:21,969 --> 00:43:26,807 안녕, 어, 고마워요 우리를 데리러 와줘서. 986 00:43:26,841 --> 00:43:28,242 나에게 감사하지 마세요. 내 동생에게 감사드립니다. 987 00:43:28,275 --> 00:43:29,910 나는 그를 위해 그것을 하고 있어요. 988 00:43:29,944 --> 00:43:32,379 그는 생각하는 것 같다 당신은 정말 대단한 사람이에요. 989 00:43:32,413 --> 00:43:35,015 정확히 추적하지 않음 나한테는 그렇지만... 990 00:43:37,751 --> 00:43:40,988 글쎄, 내 생각엔 그는 정말 대단한 사람이에요. 991 00:43:41,021 --> 00:43:43,724 네가 그 사람을 잡았다고 들었어 샤워하려고. 992 00:43:43,757 --> 00:43:46,293 정말 감사합니다. 993 00:43:46,327 --> 00:43:47,895 뭐-그게 무슨 일이야? 994 00:43:47,928 --> 00:43:50,397 누구한테도 들어본 적 없어 샤워가 두렵다. 995 00:43:50,431 --> 00:43:53,934 그는 물을 무서워해요. 그... 996 00:43:53,968 --> 00:43:56,337 그는 거의 익사할 뻔했다 우리 어렸을 때 수영장. 997 00:43:56,370 --> 00:43:59,006 그것은... 긴 이야기였습니다. 998 00:43:59,039 --> 00:44:00,341 오. 오. 999 00:44:00,374 --> 00:44:02,710 아, 그 사람이 그런 식으로... 1000 00:44:04,111 --> 00:44:06,914 알잖아, 얻었어... 1001 00:44:07,781 --> 00:44:10,217 다운증후군은 어떻게 생겼나요? 1002 00:44:10,251 --> 00:44:11,886 아니, 넌 이해 못 해 물에서. 1003 00:44:11,919 --> 00:44:13,420 - 유전적이에요. -죄송합니다. 나... 1004 00:44:13,454 --> 00:44:15,756 난 그냥... 1005 00:44:15,789 --> 00:44:18,159 난-난 그냥-- 나는 이 모든 것이 처음이라... 1006 00:44:18,192 --> 00:44:19,326 응, 알 수 있어. 1007 00:44:19,360 --> 00:44:21,729 -응. -응. 1008 00:44:21,762 --> 00:44:24,165 야, 들었어 깡패들아 버스에서 쫓겨났습니다. 1009 00:44:24,198 --> 00:44:26,300 응, 하지만 코치가 우리를 옹호해줬어. 1010 00:44:26,333 --> 00:44:28,969 음-흠. -정말? 1011 00:44:29,003 --> 00:44:31,071 운전자는 멍청이 맞죠? 1012 00:44:31,105 --> 00:44:32,173 큰 시간. 1013 00:44:32,206 --> 00:44:33,941 아, 그 사람은 당신네 사람들 중 하나였죠. 1014 00:44:33,974 --> 00:44:35,843 아, 놀랐어 너희들은 그럴 수 없었어 1015 00:44:35,876 --> 00:44:37,411 뭔가를 해결했습니다. 1016 00:44:37,444 --> 00:44:38,946 아니요, 우리가 뭔가를 해결했습니다. 1017 00:44:38,979 --> 00:44:40,915 우리는 스스로 일했습니다 버스에서 내리자마자 1018 00:44:40,948 --> 00:44:43,317 그리고 들판으로 아이오와 중부. 1019 00:44:43,350 --> 00:44:45,786 -그래서... - 잘했어요. 1020 00:44:47,321 --> 00:44:49,190 수비야, 얘들아. 서둘러 돌아가세요. 1021 00:44:49,223 --> 00:44:51,358 응! 그게 사업이에요! 1022 00:44:51,392 --> 00:44:53,360 얘들아, 방어해야 해 여기! 1023 00:44:53,394 --> 00:44:55,196 그 공을 움직여라. 1024 00:44:55,229 --> 00:44:56,764 ♪ 다시는 돌아오지 않아... ♪ 1025 00:44:56,797 --> 00:44:58,199 여러분, 열린 사람을 찾아보세요. 1026 00:44:58,232 --> 00:44:59,466 그것에 약간의 노력을 기울이십시오. 1027 00:44:59,501 --> 00:45:01,068 괜찮습니다. 갑시다. 1028 00:45:01,101 --> 00:45:03,437 얘들아, 수비야. 방어. 1029 00:45:05,272 --> 00:45:07,441 여기요. 누군가 이 사람을 변호해 주세요. 1030 00:45:07,474 --> 00:45:08,976 잘했어요, 피트! 1031 00:45:09,009 --> 00:45:10,244 잘했어요! 단단한! 1032 00:45:10,277 --> 00:45:12,046 피터 사이에 끼어들어 그리고 바구니! 1033 00:45:13,881 --> 00:45:15,816 아니, 쇼타임! 아니요! 아니요! 1034 00:45:15,849 --> 00:45:18,319 쇼타임, 아시죠? 실제로 촬영할 수 있습니다 1035 00:45:18,352 --> 00:45:20,120 바구니를 향해! 1036 00:45:20,154 --> 00:45:23,224 -좋아, 얘들아, 가자! -아니, 긴 폭탄은 아니야, 코디. 1037 00:45:23,257 --> 00:45:24,992 거친 공격을 가하지 마십시오. 1038 00:45:25,025 --> 00:45:26,961 갑시다. 1039 00:45:28,128 --> 00:45:29,463 아, 내 무릎. 1040 00:45:29,496 --> 00:45:31,498 무릎이 길군요 당신의 마음에서. 1041 00:45:31,533 --> 00:45:33,133 빨아. 게임으로 돌아갑니다. 1042 00:45:39,840 --> 00:45:41,809 ♪ 움직이고 싶어 그런 느낌을 주려고... ♪ 1043 00:45:41,842 --> 00:45:43,777 열린 사람을 찾아보세요. 그는 바구니 밑에 있어요. 1044 00:45:43,811 --> 00:45:45,279 바로 거기. 1045 00:45:45,312 --> 00:45:47,281 좋은 패스. 응, 바로 그거야! 1046 00:45:47,314 --> 00:45:49,917 좋아요. 멋진. 1047 00:45:50,951 --> 00:45:52,486 알았어, 쏴, 코디. 1048 00:45:52,520 --> 00:45:54,321 그게 다야, 자기야! 1049 00:45:54,355 --> 00:45:56,390 이제 당신은 팀으로 플레이하고 있습니다! 1050 00:45:56,423 --> 00:45:57,925 ♪ 떨면서 당신의 발걸음에... ♪ 1051 00:45:57,958 --> 00:45:59,393 끝까지. 끝까지. 1052 00:45:59,426 --> 00:46:01,262 예! 응! 1053 00:46:01,295 --> 00:46:03,364 바로 그거야, 크레이그! 1054 00:46:03,397 --> 00:46:04,064 좋아요, 크레이그! 1055 00:46:04,098 --> 00:46:07,167 얘들아, 그를 변호해라. 그를 상자 밖으로 내보내세요. 1056 00:46:07,201 --> 00:46:09,370 팔을 위로 올리세요. 1057 00:46:09,403 --> 00:46:11,372 지금 얘기하고 있잖아, 얘들아. 1058 00:46:12,940 --> 00:46:15,809 알았어, 얘들아. 그 공을 움직여라. 1059 00:46:15,843 --> 00:46:18,045 패스를 찾아보세요. 쏴버려, 조니. 1060 00:46:18,078 --> 00:46:19,480 쏴. 1061 00:46:19,514 --> 00:46:21,516 - 바로 그거야, 자기야! -그래, 조니! 1062 00:46:21,549 --> 00:46:23,551 응! 잘 했어, 조니! 1063 00:46:33,494 --> 00:46:35,530 정말 멋진 촬영이었어요, 자기야 1064 00:46:35,563 --> 00:46:37,264 그리고 우리에게는 그것이 필요했습니다! 1065 00:46:46,440 --> 00:46:48,543 예. 1066 00:46:48,576 --> 00:46:50,110 여기서 뭐하고 있어요? 1067 00:46:50,144 --> 00:46:52,046 당신은 머물기로되어 있습니다 부엌에서. 1068 00:46:52,079 --> 00:46:55,182 사람들이 당신을 볼 수도 있어요. 하느님, 무슨 일이세요? 1069 00:46:55,215 --> 00:46:56,450 하지만 우리 팀이 이겼어요. 1070 00:46:56,483 --> 00:46:59,219 오, 진짜? 그랬나요? 1071 00:46:59,253 --> 00:47:01,188 나는 상관하지 않는다. 1072 00:47:01,221 --> 00:47:05,593 이것으로 내 공을 터뜨리지 마세요 말도 안되는 농구, 알았지? 1073 00:47:05,627 --> 00:47:08,195 나는 당신에게 일하도록 돈을 지불합니다. 작은 반바지를 입고 뛰어다니지 마세요. 1074 00:47:08,228 --> 00:47:09,597 가다. 가다. 1075 00:47:09,631 --> 00:47:10,964 일하러 가세요. 1076 00:47:10,998 --> 00:47:13,367 접시를 드리블하세요. 시도해 보세요. 1077 00:47:17,438 --> 00:47:20,941 코치님, 어떻게 될까요 다음 원정 경기에 가시나요? 1078 00:47:20,974 --> 00:47:23,611 내 생각엔 안 되니까 버스는 좋은 선택이다. 1079 00:47:23,645 --> 00:47:25,179 동의했습니다. 1080 00:47:25,212 --> 00:47:27,114 그냥 놀면 어떡해 홈 경기? 1081 00:47:27,147 --> 00:47:29,483 원정경기를 하지 않는다면, 그건 몰수야 1082 00:47:29,517 --> 00:47:31,285 그리고 몰수 손실로 간주됩니다. 1083 00:47:31,318 --> 00:47:32,654 그것은 우리 시즌의 절반입니다. 1084 00:47:32,687 --> 00:47:34,988 우리는 자격이 없습니다 북미 지역. 1085 00:47:35,022 --> 00:47:37,391 지역 주민은 위니펙에 있습니다. 올해. 1086 00:47:37,424 --> 00:47:39,426 안녕하세요, 캐나다에 있는 일입니다. 1087 00:47:39,460 --> 00:47:41,563 해외여행이에요, 형. 1088 00:47:41,596 --> 00:47:44,264 비행기, 호텔, 포주처럼 구르는 것. 1089 00:47:45,432 --> 00:47:50,638 위니펙은 정확하다 캐나다의 세로 중심! 1090 00:47:50,672 --> 00:47:52,339 그걸 어떻게 알아? 1091 00:47:52,373 --> 00:47:53,641 나는 여러 가지를 알고 있다. 1092 00:47:53,675 --> 00:47:55,075 거기에는 컬링도 있습니다. 1093 00:47:55,109 --> 00:47:57,111 컬링이 있어요. 우리는 가야 해요. 1094 00:47:57,144 --> 00:47:59,913 우리는 모든 게임을 플레이해야 합니다. 몰수는 ​​없습니다. 1095 00:47:59,947 --> 00:48:01,516 응, 알았어, 알았어. 진정하세요. 1096 00:48:01,549 --> 00:48:04,084 아니요, 그렇지 않았습니다. 아무것도 몰수당했습니다. 1097 00:48:04,118 --> 00:48:05,587 여기요. 그냥 밴을 렌트하는 게 어때요? 1098 00:48:05,620 --> 00:48:09,657 응, 훌리오가 그러는데 프로그램이 망가졌어 1099 00:48:09,691 --> 00:48:12,527 그리고 그렇지 않았더라도, 난 못해... 1100 00:48:12,560 --> 00:48:14,395 아, 운전을 못 하세요. 1101 00:48:14,428 --> 00:48:16,497 응, 그 때문에... 1102 00:48:16,531 --> 00:48:18,566 응, 기억나. 응. 1103 00:48:18,600 --> 00:48:20,134 당신은 어때요? 1104 00:48:20,167 --> 00:48:23,337 당신은 나를 누군가로 생각합니다 주말은 무료입니다. 1105 00:48:23,370 --> 00:48:25,072 좋은 것. 1106 00:48:25,105 --> 00:48:27,542 Alex는 토요일에 일하지 않습니다. 1107 00:48:27,575 --> 00:48:29,176 토요일에는 영업하지 않나요? 1108 00:48:29,209 --> 00:48:31,311 글쎄요, 당신은 이 엄청난 마차 1109 00:48:31,345 --> 00:48:34,281 귀하의 처분에 따라. 1110 00:48:34,314 --> 00:48:35,517 자, 뭐라고요? 1111 00:48:35,550 --> 00:48:37,117 -제발, 알렉스. -어서 해봐요. 1112 00:48:37,151 --> 00:48:39,119 -아니요. 그만해요. -제발, 알렉스. 제발. 1113 00:48:39,153 --> 00:48:40,421 제발, 알렉스. 1114 00:48:40,454 --> 00:48:42,022 -제발? 제발? -제발? 1115 00:48:42,055 --> 00:48:42,791 꽤 부탁드려요? 꽤 부탁드려요? 제발? 1116 00:48:42,824 --> 00:48:45,225 알았어, 알았어. 좋아, 내가 할게. 1117 00:48:45,259 --> 00:48:46,528 -예! -예! 1118 00:48:46,561 --> 00:48:49,531 알렉스! 알렉스! 알렉스! 알렉스! 1119 00:48:49,564 --> 00:48:52,199 알렉스! 알렉스! 알렉스! 알렉스! 1120 00:48:52,232 --> 00:48:57,204 알렉스! 알렉스! 알렉스! 알렉스! 알렉스! 알렉스! 1121 00:48:58,238 --> 00:48:59,674 알았어, 조심해. 1122 00:48:59,707 --> 00:49:01,175 오늘 밤은 춥습니다. 1123 00:49:01,208 --> 00:49:02,610 네. 조심해, 친구. 1124 00:49:02,644 --> 00:49:04,044 간다. 1125 00:49:04,077 --> 00:49:05,580 -괜찮은. -알겠습니다, 챔피언. 1126 00:49:05,613 --> 00:49:08,182 Johnny Boy, 안으로 들어가세요 그리고 좀 자자, 알았지? 1127 00:49:08,215 --> 00:49:10,384 - 엄마가 바로 안에 있어요. -어디 가세요? 1128 00:49:10,417 --> 00:49:13,053 난 그냥 코치를 집에 데려다 줄 거야 그럼 난 돌아올게, 알았지? 1129 00:49:13,086 --> 00:49:15,222 -아, 우버를 타면 돼요. -집에 데려다줄게 1130 00:49:15,255 --> 00:49:16,658 -늦을 건가요? -좋아요. 1131 00:49:16,691 --> 00:49:18,425 아니, 자기야, 난 늦지 않을 거야. 1132 00:49:18,459 --> 00:49:20,260 난 그 사람을 집에 데려다 줄 거에요 그럼 난 돌아올게, 알았지? 1133 00:49:20,294 --> 00:49:21,328 -좋아요. -좋아요. 1134 00:49:21,361 --> 00:49:22,062 -안녕하세요, 코치님. -아. 1135 00:49:22,095 --> 00:49:23,731 -훌륭한 게임. 훌륭한 게임. -여기요. 1136 00:49:23,765 --> 00:49:25,533 -오늘 정말 수고했어요. -좋아요. -아, 그렇죠. 1137 00:49:25,567 --> 00:49:27,301 - 갈 길이 멀다. -응. -괜찮은. 1138 00:49:27,334 --> 00:49:29,904 -안녕히 주무세요. 좋은 꿈 꿔. -너도. 사랑해요. 1139 00:49:35,577 --> 00:49:37,745 이봐, 어... 1140 00:49:37,779 --> 00:49:41,014 나를 살해할 건가요? 지금 바로? 1141 00:49:41,048 --> 00:49:42,584 이것을 분해해보자 당신을 위해서요, 코치님. 1142 00:49:42,617 --> 00:49:44,184 저는 40대 여성입니다. 1143 00:49:44,218 --> 00:49:46,153 헛소리할 시간 없어, 괜찮은? 1144 00:49:46,186 --> 00:49:47,689 내가 무슨 일을 하는지 아시나요? 평일에? 1145 00:49:47,722 --> 00:49:49,223 -아니요. -셰익스피어를 공연해요 1146 00:49:49,256 --> 00:49:51,425 중학생들에게 점심 식사 직후. 1147 00:49:51,458 --> 00:49:53,293 음, 그거 알아? 어느 중학생들 1148 00:49:53,327 --> 00:49:55,229 하고 싶어 점심 식사 직후? 1149 00:49:55,262 --> 00:49:56,497 아니요. 1150 00:49:56,531 --> 00:49:58,232 셰익스피어가 아닙니다. 1151 00:49:58,265 --> 00:49:59,299 피곤하지만 그것은 연기이고 나는 연기를 좋아합니다. 1152 00:49:59,333 --> 00:50:02,336 그래서 그 후, 나는 집에 가서 그렇게 한다 1153 00:50:02,369 --> 00:50:04,772 프리랜서 장부가 많다 왜냐하면 셰익스피어는-- 1154 00:50:04,806 --> 00:50:06,306 그리고 여기서 정신을 차리세요. 이게 당신을 놀라게 할 수도 있어요. 1155 00:50:06,340 --> 00:50:10,244 그렇게 많이 지불하지 않습니다. 1156 00:50:10,277 --> 00:50:11,679 그럼 내가 데리러 갈게 퇴근한 조니, 1157 00:50:11,713 --> 00:50:13,247 그리고 우리는 지출 오후 내내 함께. 1158 00:50:13,280 --> 00:50:15,382 그리고 나는 그를 매우 사랑합니다. 하지만 지친다. 1159 00:50:15,415 --> 00:50:17,184 그리고 난 저녁을 만들어요 엄마랑, 1160 00:50:17,217 --> 00:50:19,219 그리고 닥터 후를 봐요 조니와 함께, 1161 00:50:19,253 --> 00:50:22,055 그리고 나에게 남은 에너지가 있다면 밤이 끝날 무렵, 1162 00:50:22,089 --> 00:50:24,157 가끔은 Tinder를 이용해요, 그렇죠? 1163 00:50:24,191 --> 00:50:25,527 왜냐면 여자에겐 욕구가 있으니까요. 1164 00:50:25,560 --> 00:50:28,530 아, 그래. 물론이죠. 1165 00:50:28,563 --> 00:50:31,198 그리고 당신은 그럴 수도 있습니다 내 엉덩이에 크고 거대한 통증이 있고, 1166 00:50:31,231 --> 00:50:34,636 하지만 내가 기억하는 한, 너는... 1167 00:50:34,669 --> 00:50:36,671 침대에서는 무난함. 1168 00:50:36,704 --> 00:50:40,173 어, 어, 괜찮습니다. 바를 통과하는 것처럼 1169 00:50:40,207 --> 00:50:42,142 아니면 신장 결석을 통과합니까? 1170 00:50:42,175 --> 00:50:43,778 당신은 일을 마쳤습니다. 1171 00:50:43,811 --> 00:50:45,547 그거-- 괜찮았지? 1172 00:50:45,580 --> 00:50:48,683 때로는 그게 다야 여자가 요청할 수도 있지, 알았지? 1173 00:50:48,716 --> 00:50:50,818 Mm. Mm. Mm. 1174 00:50:50,852 --> 00:50:52,820 당신은 나의 찬양을 노래하고 있습니다. 1175 00:50:52,854 --> 00:50:56,089 따라서 결론은 다음과 같습니다. 우리 이거 하는 건가요, 아니면 뭐하는 건가요? 1176 00:50:56,123 --> 00:50:58,425 내가 발을 쓸어 넘겼다고 생각해보세요. 1177 00:50:58,458 --> 00:51:00,427 엄청난. 버클을 채우세요. 1178 00:51:14,207 --> 00:51:16,778 이제, 잘 들어라, 쇼타임. 1179 00:51:16,811 --> 00:51:19,313 내 어깨가 어떤지 보셨나요? 바구니를 바라보고 있고, 1180 00:51:19,346 --> 00:51:22,349 - 흉골이 바구니를 향하고 있습니다. -응. 1181 00:51:22,382 --> 00:51:26,353 응? 정사각형으로 만든 다음 촬영합니다. 1182 00:51:26,386 --> 00:51:27,755 - 시도해 볼게요. - 할 거예요? 1183 00:51:27,789 --> 00:51:29,456 -응. -어서 해봐요. 1184 00:51:31,224 --> 00:51:33,327 알았어, 벌써 당신은 잘하고 있어요. 1185 00:51:33,360 --> 00:51:35,730 당신은 바구니를 바라보고 있습니다. 좋아요. 지금-- 1186 00:51:35,763 --> 00:51:38,098 -아, 안녕, 다리우스. -아니요. 1187 00:51:42,937 --> 00:51:45,305 큰 공. 1188 00:51:47,642 --> 00:51:49,409 큰 공이죠? 1189 00:51:50,511 --> 00:51:53,213 친구야, 가자 가다. 1190 00:51:53,246 --> 00:51:55,349 응. 좋아요, 크레이그. 불을 붙여, 크레이그. 1191 00:51:55,382 --> 00:51:57,351 크레이그. 1192 00:51:57,384 --> 00:51:59,152 응, 응. 불을 켜세요. 예! 예! 1193 00:52:01,254 --> 00:52:02,624 응! 1194 00:52:02,657 --> 00:52:05,459 응! 좋아요, 코디! 1195 00:52:07,494 --> 00:52:08,596 나쁘지 않아요. 1196 00:52:11,298 --> 00:52:12,867 픽앤롤, 조니. 1197 00:52:12,900 --> 00:52:14,401 좋은. 화면을 설정합니다. 1198 00:52:14,434 --> 00:52:15,603 좋은. 1199 00:52:15,637 --> 00:52:17,237 이제 굴러보세요! 연타! 1200 00:52:17,872 --> 00:52:20,140 연타! 1201 00:52:20,942 --> 00:52:23,243 뭐하세요? 당신은 굴러 가야합니다. 1202 00:52:23,276 --> 00:52:26,380 나는 조각상이다. 조각상은 움직이지 않습니다. 1203 00:52:27,849 --> 00:52:29,483 오른쪽. 1204 00:52:31,986 --> 00:52:35,255 그럼 죽은 여왕의 가장 친한 친구 1205 00:52:35,288 --> 00:52:38,392 왕을 보여줍니다 헤르미온느 동상, 1206 00:52:38,425 --> 00:52:42,462 그리고 그녀는 이렇게 말합니다. "'이제 시간이다. 내려와라. 1207 00:52:42,496 --> 00:52:44,264 더 이상 돌이 되지 마세요." 1208 00:52:44,297 --> 00:52:46,534 그리고 그 조각상이 살아납니다. 1209 00:52:46,567 --> 00:52:48,569 -정말? -예! 1210 00:52:48,603 --> 00:52:49,937 그리고 그녀는 움직이기 시작합니다. 1211 00:52:49,971 --> 00:52:52,774 그리고 그녀는 물러난다 그녀의 받침대에서. 1212 00:52:57,277 --> 00:52:59,212 응, 크레이그, 내려놔. 1213 00:52:59,246 --> 00:53:02,550 픽앤롤, 조니. 동상! 1214 00:53:02,583 --> 00:53:04,317 좋아, 이제 굴려, 조니! 1215 00:53:04,351 --> 00:53:05,787 연타! 1216 00:53:05,820 --> 00:53:08,723 이제 시간이다! 내려오세요! 더 이상 돌처럼 굴지 마세요, 헤르미온느! 1217 00:53:08,756 --> 00:53:11,526 롤, 헤르미온느! 연타! 1218 00:53:15,262 --> 00:53:17,364 응! 그게 다야. 1219 00:53:17,397 --> 00:53:18,700 예! 1220 00:53:18,733 --> 00:53:20,702 -응! -아름다운! 1221 00:53:20,735 --> 00:53:22,335 저거 보이나요?! 1222 00:53:22,369 --> 00:53:24,939 자, 그건 픽앤롤, 자기야. 1223 00:53:24,972 --> 00:53:27,240 당신에게 주었나요? 발기죠, 코치님? 1224 00:53:27,274 --> 00:53:28,776 난 정말 힘들어요, 말론. 1225 00:53:28,810 --> 00:53:30,712 좋은. 1226 00:53:30,745 --> 00:53:31,879 그건 나중에 설명하겠습니다. 1227 00:53:31,913 --> 00:53:33,614 어, 수비! 방어! 1228 00:53:33,648 --> 00:53:34,615 너무 기대돼요. 1229 00:53:43,991 --> 00:53:45,459 응, 그게 다야. 1230 00:53:53,433 --> 00:53:54,736 응! 1231 00:54:00,808 --> 00:54:02,375 무엇? 1232 00:54:02,409 --> 00:54:04,045 나한테 타임아웃을 시키는 거야? 1233 00:54:04,078 --> 00:54:05,847 질문 하나 해도 될까요? 1234 00:54:05,880 --> 00:54:07,280 지금 바로? 1235 00:54:07,314 --> 00:54:08,850 -예. 음... -오. 1236 00:54:08,883 --> 00:54:11,318 난 그냥... 1237 00:54:11,351 --> 00:54:13,621 궁금했는데 너랑 나랑... 1238 00:54:13,654 --> 00:54:15,288 아, 맙소사. 1239 00:54:15,322 --> 00:54:16,624 -아니요, 잠깐만요. -뭐하세요? 1240 00:54:16,657 --> 00:54:17,925 어렵게 만들지 마세요. 그냥 물어보고 싶은데... 1241 00:54:17,959 --> 00:54:19,326 오. 너무 귀여워요. 1242 00:54:19,359 --> 00:54:20,628 무엇을 알고 싶나요? 우리에 대해? 1243 00:54:20,661 --> 00:54:23,497 어디-어디-어디? 이 관계는 계속 되는 거야? 1244 00:54:23,531 --> 00:54:25,900 안녕, 안녕. 그건-그냥 섹스일 뿐이야. 1245 00:54:25,933 --> 00:54:27,635 괜찮아요. 원정 경기 후에 섹스만 하세요. 1246 00:54:27,668 --> 00:54:29,402 매우 편리합니다. 1247 00:54:30,403 --> 00:54:32,405 괜찮으세요? 1248 00:54:32,439 --> 00:54:34,374 응. 내 말은, 넌 그럴 계획이 없다는 거야 1249 00:54:34,407 --> 00:54:36,911 디모인 주변에 붙어서 90일 후에는요? 1250 00:54:36,944 --> 00:54:38,445 -아니요. -아니요. 1251 00:54:38,478 --> 00:54:40,782 그럼, 그것은 윈윈(win-win)이죠, 그렇죠? 1252 00:54:40,815 --> 00:54:42,517 괜찮으세요? 1253 00:54:42,550 --> 00:54:44,852 응, 아니야, 할 수 있어, 할 수 있어 그것과 함께 사는 법을 배우십시오. 1254 00:54:44,886 --> 00:54:46,419 좋아요. 괜찮은. 1255 00:54:46,453 --> 00:54:49,624 그럼, 우리... 게임을 시작해볼까요? 1256 00:54:49,657 --> 00:54:50,892 분명히. 1257 00:55:00,501 --> 00:55:02,804 나는 여기서 무엇을 보고 있는 걸까? 1258 00:55:02,837 --> 00:55:04,337 아, 파이프가 터졌어요. 1259 00:55:04,371 --> 00:55:06,439 모르겠습니다. 1260 00:55:06,473 --> 00:55:07,975 아무래도 지구 온난화겠죠? 1261 00:55:08,009 --> 00:55:10,511 비가 온단 말이야. 그리고 추워요. 1262 00:55:10,545 --> 00:55:12,345 눈이 내리고 있어요. 그러다 또 추워지는데. 1263 00:55:12,379 --> 00:55:14,782 그리고 갑자기, 1월의 더운 여름입니다. 1264 00:55:16,449 --> 00:55:17,952 모두에게 전화하려고 했어 그들에게 경고하기 위해, 1265 00:55:17,985 --> 00:55:20,087 하지만 이 사람들 어쨌든 나타났다. 1266 00:55:20,121 --> 00:55:21,656 봐, 넌 그랬어 꽤 잘 운영하고 있어요. 1267 00:55:21,689 --> 00:55:23,591 그냥 하루 쉬어라, 내가 이걸 고쳐줄게. 1268 00:55:23,624 --> 00:55:25,126 아니, 아니. 1269 00:55:25,159 --> 00:55:27,895 쉬는 날이 없습니다. 나는 그 장소를 알고 있다. 1270 00:55:27,929 --> 00:55:30,463 얘들아. 나를 따르라. 1271 00:55:30,497 --> 00:55:32,667 여기요. 나는 열려있다. 나는 열려있다. 1272 00:55:33,701 --> 00:55:34,836 쏴. 1273 00:55:34,869 --> 00:55:37,538 여기, 여기. 1274 00:55:39,040 --> 00:55:40,775 - 갈 길이 멀다. -어서, 어서. 1275 00:55:40,808 --> 00:55:43,711 괜찮은, 오늘은 여기서 연습할 거예요. 1276 00:55:43,744 --> 00:55:44,979 이거 좋을 거야. 1277 00:55:45,012 --> 00:55:47,048 베니는 절대 얻지 못해요 게임을 하려고. 1278 00:55:47,081 --> 00:55:48,115 그 멍청한 상사 때문에. 1279 00:55:48,149 --> 00:55:50,751 때문에 그 놈의 상사 말이지. 1280 00:55:50,785 --> 00:55:53,621 그런데 오늘... 1281 00:55:53,654 --> 00:55:54,789 베니가 연주합니다. 1282 00:55:54,822 --> 00:55:57,658 그리고 추측해보세요. 나는 당신과 놀고 있어요. 1283 00:55:57,692 --> 00:55:58,993 예! 1284 00:55:59,026 --> 00:56:01,428 그런데 우리는 초대받았나요? 게임을 하려고? 1285 00:56:01,461 --> 00:56:03,097 초대가 필요하지 않습니다. 1286 00:56:03,130 --> 00:56:04,599 기다리는 사람은 아무도 없어요. 1287 00:56:04,632 --> 00:56:06,000 그냥 "다음은 우리 차례야"라고 말하면 됩니다. 1288 00:56:06,033 --> 00:56:08,769 놀고 있다는 뜻이다 다음 게임. 1289 00:56:08,803 --> 00:56:09,937 쏴, 쏴. 1290 00:56:09,971 --> 00:56:11,772 좋아요, 여러분. 1291 00:56:11,806 --> 00:56:13,007 좋아요. 1292 00:56:13,040 --> 00:56:14,976 베니, 예의를 갖추세요. 큰 소리로 말해보세요. 1293 00:56:15,009 --> 00:56:16,711 다음은 우리야! 1294 00:56:16,744 --> 00:56:16,777 멋진. 1295 00:56:17,645 --> 00:56:20,413 -나중에 봐요. - 다시 실행해 보겠습니다. 1296 00:56:20,447 --> 00:56:21,682 - 좋은 시간 보내세요. - 진정하세요. 1297 00:56:24,819 --> 00:56:26,053 여기요. 1298 00:56:26,087 --> 00:56:28,122 내 친구 들었어? 우리는 다음을 얻었다. 1299 00:56:28,155 --> 00:56:30,157 응, 하지만 다시 실행하는 중이야. 1300 00:56:30,191 --> 00:56:33,094 이게 뭔가요, 일종의 제다이 마인드 트릭인가요? 1301 00:56:33,127 --> 00:56:35,196 당신은 잃었습니다. 우리는 다음을 얻었다. 1302 00:56:35,229 --> 00:56:37,865 그렇게 진행됩니다. 1303 00:56:37,899 --> 00:56:39,066 어서, 친구. 1304 00:56:39,100 --> 00:56:40,868 어서 뭐? 1305 00:56:40,902 --> 00:56:42,203 알잖아. 1306 00:56:42,236 --> 00:56:43,905 아니, 모르겠어요. 1307 00:56:43,938 --> 00:56:45,438 내가 그런 말을 하게 만들지 마세요. 1308 00:56:45,472 --> 00:56:46,941 뭐라고 말하게 만드나요? 1309 00:56:48,910 --> 00:56:50,811 저들은 바보들이야. 1310 00:56:50,845 --> 00:56:52,980 엉뚱한 말이네요. 1311 00:56:54,682 --> 00:56:56,150 좋아, 가자, 친구들. 1312 00:56:56,183 --> 00:56:57,551 다음은 우리야! 1313 00:56:57,585 --> 00:56:59,687 -응. -자, 가자, 형. 1314 00:57:04,759 --> 00:57:06,928 아, 그게 바로 그거야 내가 말하는거야! 1315 00:57:06,961 --> 00:57:08,162 어서, 코디. 1316 00:57:08,195 --> 00:57:09,797 우, 우후, 자기야. 1317 00:57:11,899 --> 00:57:13,901 그게 다야. 1318 00:57:13,935 --> 00:57:15,069 후우, 응. 1319 00:57:15,102 --> 00:57:17,238 그게 다야, 자기야. 어서 해봐요. 1320 00:57:17,271 --> 00:57:20,107 와. 좋은 것. 1321 00:57:20,141 --> 00:57:22,076 가, 가, 가! 응. 1322 00:57:22,109 --> 00:57:24,078 ♪ 그리고 생각해보면, 항상 틀려요 ♪ 1323 00:57:24,111 --> 00:57:25,246 ♪ 틀렸어, 틀렸어, 틀렸어 ♪ 1324 00:57:25,279 --> 00:57:27,181 와. 베니. 머니맨. 1325 00:57:27,214 --> 00:57:29,449 어서, 팀. 1326 00:57:30,685 --> 00:57:32,820 -오. 좋은 것. - 바로 그거야, 크레이그. 1327 00:57:32,853 --> 00:57:35,189 알았어, 수비야. 1328 00:57:35,222 --> 00:57:37,758 -오. -디켐베 무톰보. 1329 00:57:37,792 --> 00:57:40,795 -그래, 바로 그거야, 베니 베이비! -♪ 아! ♪ 1330 00:57:40,828 --> 00:57:43,597 ♪ 아, 그들이 무슨 말을 하면, 넌 항상 짜증나잖아 ♪ 1331 00:57:43,631 --> 00:57:46,667 -♪ 아! ♪ -♪ 그리고 내가 시도할 때 도와주는 것만으로는 충분하지 않아요 ♪ 1332 00:57:48,069 --> 00:57:49,503 오. 1333 00:57:49,537 --> 00:57:51,038 -후후. -♪ 아! ♪ 1334 00:57:53,040 --> 00:57:54,208 ♪ 아! ♪ 1335 00:57:54,241 --> 00:57:54,875 안녕, 다리우스. 여기요. 1336 00:57:54,909 --> 00:57:57,211 우리와 함께 하세요. 1337 00:57:57,244 --> 00:57:59,747 ♪ 어떻게 하면 좋을까요? 어떻게 해야 하나요? ♪ 1338 00:57:59,780 --> 00:58:03,050 ♪ 무슨 말을 해야 할까요? 내가 무엇을 말할 수 있습니까? ♪ 1339 00:58:04,085 --> 00:58:06,220 -♪ 아! 오! ♪ - 코치, 코치. 나는 열려있다. 1340 00:58:06,253 --> 00:58:08,289 -♪ 아! ♪ -후. 우후후. 1341 00:58:08,322 --> 00:58:10,257 -아! 오! 타임아웃. -♪ 아! ♪ 1342 00:58:13,194 --> 00:58:14,628 나는 해미를 터뜨렸다. 거기 들어가, 응? 1343 00:58:14,662 --> 00:58:15,696 아니요. 1344 00:58:15,730 --> 00:58:17,131 어서, 어서, 거기로 들어가세요. 1345 00:58:17,164 --> 00:58:19,533 내-내 ACL이 모두 불안정해요. 1346 00:58:19,567 --> 00:58:22,036 그리고 내... 내 어깨, 그리고 내... 1347 00:58:22,069 --> 00:58:23,871 나-고환절제술을 받았어요. 1348 00:58:23,904 --> 00:58:26,774 들어봐, 난-난 아니야 코치님 여기 계시죠, 그렇죠? 1349 00:58:26,807 --> 00:58:28,676 팀에는 당신이 필요합니다. 딱 4개만 있어요. 1350 00:58:28,709 --> 00:58:30,711 거기 들어가세요. 어서 해봐요. 1351 00:58:30,745 --> 00:58:33,247 겟... 그래, 가자, 가자, 그래! 1352 00:58:33,280 --> 00:58:34,815 ♪ 어떻게 하면 좋을까요? 어떻게 해야 하나요? ♪ 1353 00:58:34,849 --> 00:58:38,185 ♪ 무슨 말을 해야 할까요? 내가 무엇을 말할 수 있습니까? ♪ 1354 00:58:38,219 --> 00:58:40,621 응, 바로 그거야, 다리우스. 1355 00:58:40,654 --> 00:58:42,323 -♪ 어떻게 하면 좋을까요? ♪ -불을 켜세요. 1356 00:58:42,356 --> 00:58:44,225 ♪ 아무것도 변하지 않아, 다 똑같아... ♪ 1357 00:58:44,258 --> 00:58:45,659 다리우스, 정말 아름다워요. 1358 00:58:45,693 --> 00:58:47,328 훌륭한 플레이야, 친구. 훌륭한 플레이. 1359 00:58:47,361 --> 00:58:50,131 - 허슬, 허슬. -코너, 코너, 코너. 1360 00:58:50,164 --> 00:58:52,166 그를 상자 밖으로 내보내세요. 1361 00:58:52,199 --> 00:58:54,969 ♪ 어떻게 하면 좋을까요? 어떻게 해야 하나요? ♪ 1362 00:58:55,002 --> 00:58:56,303 요, 요, 요, 요. 1363 00:58:56,337 --> 00:58:57,271 ♪ 아무것도 변하지 않아, 다 똑같아 ♪ 1364 00:58:57,304 --> 00:58:58,973 퍼져라, 퍼져라. 1365 00:59:00,241 --> 00:59:00,908 -♪ 아! ♪ -아름다움, 아름다움. 1366 00:59:00,941 --> 00:59:03,177 와! 1367 00:59:03,210 --> 00:59:04,311 - 잘 했어, 다리우스. -♪ 아! ♪ 1368 00:59:04,345 --> 00:59:06,213 ♪ 아! ♪ 1369 00:59:06,247 --> 00:59:07,915 - 정말 잘했어요, 다리우스. -♪ 아! ♪ 1370 00:59:07,948 --> 00:59:09,150 네, 알아요. 1371 00:59:09,183 --> 00:59:10,785 이봐, 그렇게 생각하니? 어쩌면 그럴 수도 있지...? 1372 00:59:10,818 --> 00:59:12,219 아니요. 1373 00:59:18,692 --> 00:59:20,161 아, 이거 가져가야겠어. 1374 00:59:20,194 --> 00:59:21,195 응, 응, 응. 1375 00:59:21,228 --> 00:59:22,329 안녕하세요? 1376 00:59:22,363 --> 00:59:25,132 얘야? 어떤 소식이 있나요? 1377 00:59:25,166 --> 00:59:26,767 사실 그렇습니다. 1378 00:59:26,801 --> 00:59:28,369 삼촌이 견인력이 있다고 하더군요 피닉스와 함께. 1379 00:59:28,402 --> 00:59:30,137 그 사람은 당신의 열렬한 팬이에요. 1380 00:59:30,171 --> 00:59:31,205 앞으로 더 많은 것이 나올 것입니다. 1381 00:59:32,706 --> 00:59:34,108 내 잘못이야. 1382 00:59:34,141 --> 00:59:35,376 그게 도대체 뭐였지? 1383 00:59:35,409 --> 00:59:37,178 난 가야 해. 1384 00:59:38,879 --> 00:59:41,215 예! 예! 1385 00:59:41,248 --> 00:59:42,983 -후후. -♪ 하나, 둘, 셋, 어 ♪ 1386 00:59:43,017 --> 00:59:44,752 ♪ 내 자기야, 장난치지 마 ♪ 1387 00:59:44,785 --> 00:59:46,654 - 간다. -♪ 그녀는 나를 너무 사랑하기 때문에 ♪ 1388 00:59:46,687 --> 00:59:48,022 - 다리를 움직여 보세요. -♪ 그리고 이건 나도 확실히 알고 있어... ♪ 1389 00:59:48,055 --> 00:59:50,091 응. 와. 1390 00:59:50,124 --> 00:59:52,093 숨을들이 쉬십시오. 1391 00:59:52,126 --> 00:59:53,627 숨을 내쉬세요. 1392 00:59:53,661 --> 00:59:57,064 와. 안으로... 밖으로. 1393 00:59:57,098 --> 00:59:58,699 진정하세요. 1394 00:59:58,732 --> 01:00:00,768 이제 우리가 그것을 집어들겠습니다. 응? 1395 01:00:00,801 --> 01:00:02,403 ♪ 시도하지 마세요 감정에 맞서 싸우려고 ♪ 1396 01:00:02,436 --> 01:00:06,407 ♪ 생각은 혼자이기 때문에 지금 정말 죽여버리고 있어 ♪ 1397 01:00:06,440 --> 01:00:08,109 ♪ 어! ♪ 1398 01:00:08,142 --> 01:00:09,710 ♪ 엄마 아빠를 주신 하나님께 감사드립니다 ♪ 1399 01:00:09,743 --> 01:00:11,779 ♪두 개를 서로 붙이기 위해 ♪ 1400 01:00:11,812 --> 01:00:14,315 -♪ 왜냐면 우리는 방법을 모르거든요... ♪ -아, 어서! 진심인가요? 1401 01:00:14,348 --> 01:00:16,217 그거 못 봤어? 그것은 여행이다. 1402 01:00:16,250 --> 01:00:17,384 뭐하세요? 1403 01:00:17,418 --> 01:00:19,353 그렇지 않습니다. 그들은 두 단계를 거칩니다. 1404 01:00:19,386 --> 01:00:21,088 -그렇나요? -응. 1405 01:00:21,122 --> 01:00:22,289 오. 죄송합니다. 1406 01:00:22,323 --> 01:00:23,724 사과하지 마세요. 1407 01:00:23,757 --> 01:00:25,292 그 사람들 말이야. 소리 지르는 것. 1408 01:00:25,326 --> 01:00:26,694 들었잖아요, 심판님! 1409 01:00:26,727 --> 01:00:28,963 엉덩이에서 머리를 꺼내십시오! 1410 01:00:28,996 --> 01:00:32,266 ♪ 안녕 ♪ 1411 01:00:32,299 --> 01:00:37,004 ♪ 안녕, 응... ♪ 1412 01:00:37,037 --> 01:00:39,006 ♪ 안녕 ♪ 1413 01:00:40,708 --> 01:00:43,911 ♪ 안녕, 응... ♪ 1414 01:00:45,446 --> 01:00:48,048 로미오, 부탁해요. 무슨 건방진 상인이었어? 1415 01:00:48,082 --> 01:00:51,385 신사, 간호사, 자기 얘기 듣는 걸 좋아하는 사람. 1416 01:00:51,418 --> 01:00:53,020 내가 그를 쓰러뜨리겠다. 1417 01:00:53,053 --> 01:00:56,891 그리고 내가 할 수 없다면, 나는 그런 사람들을 찾을 것이다. 1418 01:00:56,924 --> 01:00:58,726 괴혈병 건달. 1419 01:00:58,759 --> 01:01:00,761 나는 그의 바람둥이가 아닙니다. 1420 01:01:00,794 --> 01:01:03,964 나는 그의 동료가 아닙니다. 1421 01:01:03,998 --> 01:01:04,999 그리고 이제 하나님 앞에서, 1422 01:01:05,032 --> 01:01:08,135 너무 짜증나서 모든 부분이 나에 대해 떨린다. 1423 01:01:08,169 --> 01:01:11,138 괴혈병 건달. 1424 01:01:11,172 --> 01:01:12,439 ♪아, 간다 ♪ 1425 01:01:12,473 --> 01:01:14,308 ♪ 흔들어, 흔들어, 흔들어 ♪ 1426 01:01:14,341 --> 01:01:16,110 -♪ 어-오 ♪ -♪ 쉿- 흔들어, 흔들어, 흔들어 ♪ 1427 01:01:16,143 --> 01:01:18,312 -♪ 흔들어, 흔들어 ♪ -♪ 어-오 ♪ 1428 01:01:18,345 --> 01:01:22,049 -♪ 쉿, 흔들어, 흔들어 폴라로이드 사진 ♪ -♪ Hey ya ♪ 1429 01:01:22,082 --> 01:01:24,985 ♪ 흔들어, 흔들어, 흔들어, 흔들어 ♪ 1430 01:01:25,019 --> 01:01:27,955 ♪ 흔들어, 흔들어 마치 폴라로이드 사진처럼 ♪ 1431 01:01:27,988 --> 01:01:30,958 -♪ 안녕 ♪ -♪ 어-오... ♪ 1432 01:01:33,427 --> 01:01:37,331 아, 맙소사. 1433 01:01:37,364 --> 01:01:39,166 이게 뭐야, 젊은이? 1434 01:01:39,200 --> 01:01:41,335 당신이 나를 잡았어요. 1435 01:01:41,368 --> 01:01:43,370 난 그걸 숨기려고 노력해요 거기에, 1436 01:01:43,404 --> 01:01:47,208 하지만 그건 셰익스피어야 ... 인형을 위해. 1437 01:01:47,241 --> 01:01:49,376 두 번째 책? 1438 01:01:49,410 --> 01:01:52,947 내 말은, 무슨 말을 해야 할지조차 모르겠습니다. 1439 01:01:52,980 --> 01:01:56,283 난 절대 그러지 않았을 거야 그것을 시각화했습니다. 1440 01:01:58,018 --> 01:01:59,853 그럼 당신은 셰익스피어에 빠졌군요, 그렇죠? 1441 01:02:00,821 --> 01:02:05,392 나는 관심이 있다 특정 인물에서 1442 01:02:05,426 --> 01:02:09,029 누가 관심있어? 셰익스피어에서. 1443 01:02:09,063 --> 01:02:10,130 지금 당신은요? 1444 01:02:10,164 --> 01:02:14,468 나는 정말로 예술이다. 1445 01:02:14,502 --> 01:02:17,838 ♪ 당신이 필요해요 ♪ 1446 01:02:17,871 --> 01:02:19,440 ♪ 아가씨, 사랑해요 ♪ 1447 01:02:19,473 --> 01:02:22,376 ♪ 나는 당신을 원해요 ♪ 1448 01:02:22,409 --> 01:02:24,245 ♪ 꼭 말해야겠어요. ♪ 1449 01:02:33,287 --> 01:02:35,289 저기 있어요. 1450 01:02:36,357 --> 01:02:37,157 무슨 일 있어, 마커스? 1451 01:02:40,060 --> 01:02:41,395 잘... 1452 01:02:41,428 --> 01:02:42,564 무엇이 좋지 않은지 말씀드리겠습니다. 1453 01:02:42,597 --> 01:02:46,867 나, 어, 연락하기로 했어 삼촌 사무실로 직접 가세요. 1454 01:02:46,900 --> 01:02:50,437 알고보니 그 사람은 아니었음 내 열렬한 팬이에요. 1455 01:02:50,471 --> 01:02:52,339 그 사람인가요? 1456 01:02:53,374 --> 01:02:55,309 그 사람인가요? 1457 01:02:57,411 --> 01:02:58,178 아니요. 1458 01:02:58,212 --> 01:03:01,482 아니요, 그렇지 않습니다. 1459 01:03:01,516 --> 01:03:03,250 나는 돕고 싶었습니다. 1460 01:03:03,284 --> 01:03:06,887 정말 노력했는데 그 사람이 즉시 나를 폐쇄하세요. 1461 01:03:06,920 --> 01:03:08,289 곧. 곧. 1462 01:03:08,322 --> 01:03:10,824 그래서 이것은 피닉스에 관한 모든 것 1463 01:03:10,858 --> 01:03:12,826 그냥 헛소리였어요. 1464 01:03:14,461 --> 01:03:15,829 응. 1465 01:03:15,863 --> 01:03:18,032 도대체 무슨 일이야? 1466 01:03:18,065 --> 01:03:20,467 이것이 내 인생이다 당신은 놀고 있어요. 1467 01:03:20,502 --> 01:03:22,537 그게 내 마지막 기회였어. 1468 01:03:22,570 --> 01:03:24,038 왜 그런 짓을 하겠어요? 1469 01:03:26,440 --> 01:03:27,941 나-나는 친구가 되고 싶었어요. 1470 01:03:27,975 --> 01:03:30,077 오. 아, 응, 맞아, 맞아. 1471 01:03:30,110 --> 01:03:34,415 당신은 내가 당신의 멘토가 되기를 원했어요 코칭 경력이든 뭐든요. 1472 01:03:34,448 --> 01:03:35,617 당신은 나를 이용하고 있었어요. 1473 01:03:35,650 --> 01:03:37,451 꽤 명확하게 말씀해 주셨네요 1474 01:03:37,484 --> 01:03:40,854 너랑만 놀고 있었잖아 삼촌 때문에 내가... 1475 01:03:40,888 --> 01:03:42,222 누군가 누군가를 이용하고 있었다면... 1476 01:03:47,494 --> 01:03:49,229 나중에 뵙겠습니다, 마커스. 1477 01:03:49,263 --> 01:03:52,333 여기요. 1478 01:03:52,366 --> 01:03:55,836 왜 되고 싶겠어요? 어쨌든 나랑 친구야? 1479 01:03:57,505 --> 01:03:59,206 모르겠어요. 1480 01:03:59,239 --> 01:04:02,209 그것은 같았다 당신은 하나를 사용할 수 있습니다. 1481 01:04:13,487 --> 01:04:15,356 오늘 연습 잘 하세요, 코치님. 1482 01:04:15,389 --> 01:04:16,658 나는 골라서 굴렸다. 1483 01:04:16,691 --> 01:04:17,525 픽앤롤. 1484 01:04:17,559 --> 01:04:20,894 응. 픽앤롤, 픽앤롤. 1485 01:04:21,663 --> 01:04:23,964 오늘 당신은 햇빛의 공입니다. 1486 01:04:23,997 --> 01:04:28,503 글쎄, 나는 얻었다 오늘은 별로 좋지 않은 소식 1487 01:04:28,536 --> 01:04:30,371 어, 피닉스에 대해서요. 1488 01:04:31,372 --> 01:04:32,940 오. 1489 01:04:32,973 --> 01:04:34,274 항상 무슨 말인지 알지? 기운이 나네요, 코치님? 1490 01:04:34,308 --> 01:04:37,444 고기 덩어리. 1491 01:04:37,478 --> 01:04:39,313 저녁 먹으러 와야 해. 1492 01:04:39,346 --> 01:04:42,916 어... 아니. 나 - 난 할 수 없어 오늘 밤, 조니. 감사합니다. 1493 01:04:42,950 --> 01:04:44,385 오늘 밤은 아닙니다. 1494 01:04:44,418 --> 01:04:48,088 월요일. 월요일에는 고기 덩어리. 1495 01:04:48,122 --> 01:04:50,290 당신은 와야 해요. 최고입니다. 1496 01:04:50,324 --> 01:04:53,994 어, 난... 난... 난... 아니, 난... 아니. 1497 01:04:54,027 --> 01:04:55,663 오다. 우리 엄마를 만날 수 있어요. 1498 01:04:55,697 --> 01:04:56,964 아니, 그거 알아요? 1499 01:04:56,997 --> 01:04:58,966 그 사람은 아마... 1500 01:04:58,999 --> 01:05:01,468 마카로니 월요일 계획 아니면 뭔가 1501 01:05:01,503 --> 01:05:03,470 그리고 당신은 모르죠 그걸 엉망으로 만들고 싶죠? 1502 01:05:03,505 --> 01:05:05,005 아니요. 1503 01:05:06,206 --> 01:05:07,374 그거 알아? 1504 01:05:07,408 --> 01:05:12,212 내가 널 데려갈 것 같아 정말 친절한 제안이군요, 조니. 1505 01:05:12,246 --> 01:05:13,380 전적으로. 1506 01:05:13,414 --> 01:05:15,717 예! 1507 01:05:15,750 --> 01:05:17,418 확실합니까? 1508 01:05:17,451 --> 01:05:19,420 아니, 아니. 나는 긍정적이다. 나-나... 1509 01:05:19,453 --> 01:05:22,624 아무것도 생각이 안 나 월요일에 하는 것이 낫습니다. 1510 01:05:39,072 --> 01:05:41,175 쉿! 1511 01:05:43,076 --> 01:05:44,445 뭐하세요? 1512 01:05:44,478 --> 01:05:46,246 내가 뭘 하고 있는 것 같나요? 1513 01:05:46,280 --> 01:05:47,448 나는 숨어있다. 1514 01:05:47,481 --> 01:05:49,517 왜? 1515 01:05:50,652 --> 01:05:52,286 그들이 날 해고했어요, 기억나요? 1516 01:05:52,319 --> 01:05:54,522 아, 그래. 그랬어요. 1517 01:05:55,557 --> 01:05:56,724 무슨 일이야? 1518 01:05:56,758 --> 01:05:58,358 글쎄요, 그냥 궁금해서요. 1519 01:05:58,392 --> 01:06:01,529 아직도 활용도가 낮나요? 여기에 당신의 재능이 있습니까? 1520 01:06:01,563 --> 01:06:04,599 아직도 방귀가 뀌고 있어요. 그것이 귀하의 질문에 대한 답변이라면. 1521 01:06:04,632 --> 01:06:07,234 음... 1522 01:06:07,267 --> 01:06:09,537 시간 있어? 화요일과 목요일에? 1523 01:06:09,571 --> 01:06:11,205 응. 1524 01:06:11,238 --> 01:06:12,607 때때로. 1525 01:06:12,640 --> 01:06:14,609 보조자를 사용할 수 있어요. 1526 01:06:14,642 --> 01:06:17,411 친구들과 함께? 정말? 1527 01:06:17,444 --> 01:06:21,482 응, 알지, 어, 알지, 내가 이걸 운영하는데, 어... 1528 01:06:21,516 --> 01:06:23,217 그들과 함께 다양한 운동을 하고, 1529 01:06:23,250 --> 01:06:26,019 그리고, 어, 내가 그것들을 쪼개었을 때 두 그룹으로, 1530 01:06:26,053 --> 01:06:28,422 그냥 꺼져 레일, 그래서... 1531 01:06:28,455 --> 01:06:31,091 나-도움이 좀 필요해요. 1532 01:06:31,124 --> 01:06:34,729 그리고 내 말은, 그건 화려하지 않다는 거야 하지만 농구야. 1533 01:06:34,762 --> 01:06:38,600 그리고, 어, 모르겠어요, 어... 1534 01:06:38,633 --> 01:06:40,668 가끔은 영화를 볼 수도 있어요. 1535 01:06:40,702 --> 01:06:42,537 당신은 무엇을 말합니까? 1536 01:06:42,570 --> 01:06:44,506 음... 1537 01:06:44,539 --> 01:06:46,240 도대체 그래? 1538 01:06:47,341 --> 01:06:48,610 어, 그럼 잠깐만요. 이게 우정인가요? 1539 01:06:48,643 --> 01:06:50,110 아니면 멘토링 같은 거요? 1540 01:06:50,143 --> 01:06:52,246 우리는 고백을 말하는 건가요, 아니면 소체를 말하는 건가요? 1541 01:06:52,279 --> 01:06:53,515 아니면... 둘 다? 1542 01:06:53,548 --> 01:06:56,651 그것은-초창기입니다. 그러니 아직 라벨을 붙이지 마세요. 1543 01:06:56,684 --> 01:06:57,785 - 시원해, 시원해, 시원해. 응. -응. 1544 01:06:57,819 --> 01:06:59,186 나-오늘 밤은 시간이에요. 1545 01:06:59,219 --> 01:07:01,054 아니, 아니, 오늘 밤엔 뭔가가 있어 1546 01:07:01,088 --> 01:07:02,590 하지만 문자로 보낼게. 1547 01:07:02,624 --> 01:07:04,592 음... 1548 01:07:04,626 --> 01:07:06,326 난 가야 해. 1549 01:07:15,570 --> 01:07:17,404 맙소사. 1550 01:07:24,512 --> 01:07:26,079 -안녕. -안녕. 1551 01:07:26,113 --> 01:07:28,115 저는, 어, 마커스예요. 농구 코치. 1552 01:07:28,148 --> 01:07:30,317 저는 엄마 도트입니다. 들어오세요. 1553 01:07:33,888 --> 01:07:36,624 자, 여기가 성이에요. 1554 01:07:36,658 --> 01:07:38,760 - 아주 좋아요. -그 둘은 해야 해 잠시 후에 돌아오겠습니다. 1555 01:07:38,793 --> 01:07:40,862 좋아요. 어, 이건 당신을 위한 거예요. 1556 01:07:40,895 --> 01:07:43,698 오. 정말 친절해요. 감사합니다. 자리에 앉으세요. 1557 01:07:43,731 --> 01:07:46,433 -곧 돌아올게요. -괜찮은. 1558 01:07:47,602 --> 01:07:49,671 오. 1559 01:07:51,405 --> 01:07:54,876 어, 나 거의 짓밟힐 뻔했어 네, 어, 햄스터. 1560 01:07:54,909 --> 01:07:56,376 아, 그냥 허니번이군요. 1561 01:07:56,410 --> 01:07:57,679 그는 괜찮을 거예요. 1562 01:07:57,712 --> 01:07:58,780 오. 좋아요. 1563 01:07:58,813 --> 01:08:01,448 그래서 당신은 바쁜 사람이었습니다. 1564 01:08:01,481 --> 01:08:02,717 무슨 뜻이에요? 1565 01:08:02,750 --> 01:08:06,253 글쎄요, 당신은 조니를 코치하고 있어요. 그리고... 1566 01:08:06,286 --> 01:08:09,156 너랑 알렉스, 알지? 1567 01:08:09,824 --> 01:08:12,225 아니, 모르겠어요. 1568 01:08:12,894 --> 01:08:14,328 모르시나요? 1569 01:08:14,361 --> 01:08:15,630 아뇨, 모르겠어요. 나... 1570 01:08:15,663 --> 01:08:17,899 글쎄, 당신은 당신이 아는 것을 알고 있습니다. 1571 01:08:17,932 --> 01:08:21,769 글쎄, 나도 내가 모른다는 걸 알아 당신이 알고 있다고 생각하는 것. 1572 01:08:21,803 --> 01:08:24,471 어, 그래, 내 말은, 나-나도 알아, 내가... 1573 01:08:24,505 --> 01:08:27,341 난 그냥 저녁 먹으러 왔어. 1574 01:08:27,374 --> 01:08:28,776 응, 맞아. 1575 01:08:28,810 --> 01:08:30,210 ♪ 라, 라, 라... ♪ 1576 01:08:30,243 --> 01:08:31,613 ♪ M-M-나의 샤로나 ♪ 1577 01:08:33,648 --> 01:08:34,682 ♪ 나의 샤로나. ♪ 1578 01:08:34,716 --> 01:08:36,618 코치. 1579 01:08:36,651 --> 01:08:38,553 아, 안녕, 조니. 응. 1580 01:08:39,821 --> 01:08:41,388 -복숭아. 맙소사, 미안해요. -오. 1581 01:08:41,421 --> 01:08:42,624 아, 그만둬, 피치스. 멈추다. 하나님. 1582 01:08:42,657 --> 01:08:43,625 복숭아, 아래로. 1583 01:08:43,658 --> 01:08:44,659 아, 친절해요. 응. 1584 01:08:44,692 --> 01:08:45,793 응, 미안. 1585 01:08:45,827 --> 01:08:48,161 여기에 일종의 동물원이 있습니다. 1586 01:08:48,195 --> 01:08:49,664 응. 응, 나 방금 짓눌린 것 같아 1587 01:08:49,697 --> 01:08:51,933 당신의 저빌은 아마도 거의 그럴 것입니다. 1588 01:08:51,966 --> 01:08:54,602 이 귀염둥이들이 다 나타나네 내 일에서. 1589 01:08:54,636 --> 01:08:55,737 나는 그들을 구출했습니다. 1590 01:08:55,770 --> 01:08:56,838 오. 1591 01:08:56,871 --> 01:08:58,539 나를 구해줄 수 있나요? 1592 01:08:58,573 --> 01:08:59,907 - 좀 간지러워요. -아, 복숭아, 꺼짐, 꺼짐, 꺼짐, 꺼짐, 꺼짐. 1593 01:08:59,941 --> 01:09:01,208 -복숭아, 아래로. -내리세요. 1594 01:09:01,241 --> 01:09:03,243 - 정말... 너무 미안해요. -아니요. 1595 01:09:03,276 --> 01:09:07,582 누가 되든 구해줄게 대피소에 내려 놓으세요. 1596 01:09:07,615 --> 01:09:09,349 제가 일을 시작한 이후로, 1597 01:09:09,383 --> 01:09:12,520 그들은 내려놓지 않았어 한 마리의 동물. 1598 01:09:12,553 --> 01:09:14,722 정말? 훌륭해요. 1599 01:09:14,756 --> 01:09:15,957 단 하나도 아닙니다. 1600 01:09:15,990 --> 01:09:18,291 단 하나도 아닙니다. 1601 01:09:18,960 --> 01:09:20,962 맙소사. 1602 01:09:20,995 --> 01:09:22,664 믿을 수 없는. 1603 01:09:22,697 --> 01:09:24,398 매우 감사합니다. 1604 01:09:24,431 --> 01:09:28,402 난-난 적이 없어 집에서 만든 음식... 나... 1605 01:09:28,435 --> 01:09:29,937 아, 이런, 기억도 안 나네요. 1606 01:09:31,873 --> 01:09:34,542 치즈 고기 덩어리 저도 제일 좋아하는데요, 코치님. 1607 01:09:34,575 --> 01:09:37,411 좋다. 건강하지는 않지만 좋습니다. 1608 01:09:37,444 --> 01:09:40,515 응. 나는 그럴 것 같아요 저콜레스테롤 식단으로, 1609 01:09:40,548 --> 01:09:43,584 - 그런데 어쩌겠어요? 영원히 살아? -오른쪽. 1610 01:09:43,618 --> 01:09:45,352 -그렇지 않은 것 같아요. -글쎄, 당신이 나를 거기까지 데려다줬어요. 1611 01:09:45,385 --> 01:09:46,954 당신은 음식 나치가 아닙니다. 당신은? 1612 01:09:46,988 --> 01:09:49,590 아니... 아니, 난 아니야. 치즈 맛이 나는 미트 로프 밤은 아닙니다. 1613 01:09:52,593 --> 01:09:56,631 그럼, 어, Johnny가 이사할 거에요 친구들과 함께하는 그룹홈. 1614 01:09:56,664 --> 01:09:59,433 그거 재미있겠다, 응? 1615 01:10:00,400 --> 01:10:01,536 그것이 내가 말한 것입니다. 1616 01:10:01,569 --> 01:10:05,439 N-아니요, 그렇지 않아요. 어디서 들었어? 1617 01:10:06,373 --> 01:10:08,442 음, 음, 조니가 보낸 거야 1618 01:10:08,475 --> 01:10:11,679 그리고 코디와 크레이그 그리고-그리고 블레어. 1619 01:10:11,713 --> 01:10:13,014 그들은 모두 흥분했습니다. 1620 01:10:13,047 --> 01:10:14,582 아니, 아니. 그는 그렇지 않습니다 집으로 이사해야 합니다. 1621 01:10:14,615 --> 01:10:16,450 그는 모든 것을 갖고 있어요 그는 바로 여기가 필요해요. 1622 01:10:16,483 --> 01:10:17,719 게다가 우리는 너무 재미있어요. 그렇지, 친구? 1623 01:10:17,752 --> 01:10:18,920 -응. -응. 1624 01:10:18,953 --> 01:10:20,855 하지만 조니, 당신이 말했잖아요... 1625 01:10:20,888 --> 01:10:22,623 이것은 당신과 관련이 없습니다. 1626 01:10:32,033 --> 01:10:34,234 그거 알아? 1627 01:10:35,770 --> 01:10:37,304 내일 중요한 날이 있어요. 1628 01:10:37,337 --> 01:10:40,474 난 길로 가는 게 낫겠어. 1629 01:10:40,508 --> 01:10:42,342 정말 고마워요 모든 것을 위해. 1630 01:10:42,375 --> 01:10:43,978 이것은 정말 환상적이었습니다. 1631 01:10:44,011 --> 01:10:45,713 천만에요. 1632 01:10:45,747 --> 01:10:50,017 그리고 거기에, 다른 남자친구를 쫓아내는 것. 1633 01:10:50,051 --> 01:10:53,353 - 그 사람은 내 남자친구가 아니에요. -그는 저녁 식사에 왔습니다. 1634 01:10:53,386 --> 01:10:55,455 당신이 초대한 첫 번째 남자 몇년만에 집에... 1635 01:10:55,489 --> 01:10:57,491 - 조니가 그를 초대했어요. - 조니가 그를 초대했어요. 1636 01:10:58,793 --> 01:11:00,427 같이 자고 있잖아 너희 둘. 1637 01:11:00,460 --> 01:11:02,930 -맙소사, 엄마. -부인하지 마세요. 1638 01:11:02,964 --> 01:11:04,397 당신은 섹스를 하고 있습니다. 1639 01:11:04,431 --> 01:11:06,567 - 알 수 있어요. -좋아요. 1640 01:11:06,601 --> 01:11:08,803 복숭아는 알 수 있다. 큰 소리로 울었기 때문입니다. 1641 01:11:08,836 --> 01:11:10,303 괜찮은. 1642 01:11:10,337 --> 01:11:12,907 당신과 코치 성행위를 하고 있나요? 1643 01:11:12,940 --> 01:11:15,610 좋아요. 안녕. 1644 01:11:22,917 --> 01:11:23,684 여기요. 1645 01:11:26,020 --> 01:11:26,587 뭐-뭐하는 거야? 1646 01:11:26,621 --> 01:11:30,625 어... Uber를 기다리고 있어요. 1647 01:11:31,559 --> 01:11:33,594 자, 당신은 그냥 도망갈 거야? 1648 01:11:33,628 --> 01:11:35,428 아니요. 1649 01:11:36,463 --> 01:11:39,534 글쎄요. 내 말은... 1650 01:11:39,567 --> 01:11:43,838 그냥 기분이 아니었어 정말 환영합니다. 1651 01:11:44,939 --> 01:11:48,643 그런데, 나는 당신의 엄마를 사랑합니다. 1652 01:11:48,676 --> 01:11:50,443 그녀는 매우 다채롭습니다. 1653 01:11:50,477 --> 01:11:53,313 좋아요. 오늘 밤 여기에 왜 왔나요? 1654 01:11:55,082 --> 01:11:57,350 월요일에는 고기 덩어리. 당신은 나를 초대했습니다. 1655 01:11:57,384 --> 01:11:59,452 나는 당신을 초대하지 않았습니다. 조니가 그랬어요. 1656 01:12:01,022 --> 01:12:02,723 좋아요. 1657 01:12:02,757 --> 01:12:05,626 진지하게? 1658 01:12:05,660 --> 01:12:07,494 내 말은, 어서. 1659 01:12:07,528 --> 01:12:09,597 우리 여기서 뭐하는 거지? 1660 01:12:09,630 --> 01:12:12,567 당신은 나를 원하지 않아요 당신 집에 오려고요. 1661 01:12:12,600 --> 01:12:15,136 우리는 아래로 몰래 빠져나가야 해 키스를 훔치려는 관람석. 1662 01:12:15,169 --> 01:12:17,705 아시다시피, 우리는 중학생이 아닙니다. 1663 01:12:17,738 --> 01:12:18,973 뭐, 뭐... 1664 01:12:19,006 --> 01:12:20,942 무엇입니까 ... 큰 비밀은 무엇입니까? 1665 01:12:20,975 --> 01:12:23,110 나-모르겠어요. 1666 01:12:24,879 --> 01:12:27,715 봐, 나-나... 나는 내 개인적인 삶을 유지하는 것을 좋아합니다 1667 01:12:27,748 --> 01:12:29,917 그리고 내 가족 생활은 별개야. 좋아요? 1668 01:12:33,621 --> 01:12:35,455 그냥 경험으로 알아요 1669 01:12:35,488 --> 01:12:37,925 만약 내가 참여한다면 남자랑, 있잖아 1670 01:12:37,959 --> 01:12:42,830 그리고 조니는 그 사실을 알게 됐고, 그런 다음 그는 집착합니다. 1671 01:12:42,864 --> 01:12:47,168 그리고 그것이 효과가 없다면, 그러면 그 사람이 많이 다칠 수도 있어요. 1672 01:12:47,201 --> 01:12:48,769 그리고 난... 난 그 사람에게 그런 짓은 안 할 거예요. 1673 01:12:51,939 --> 01:12:53,841 좋아요. 1674 01:12:55,910 --> 01:12:58,913 아마도... 1675 01:12:58,946 --> 01:13:03,416 너 쟈니 뒤에 숨어 있는 거야? 1676 01:13:10,791 --> 01:13:13,728 내 생각엔 우리가 그러면 안 될 것 같아 더 이상 서로 만나지 마세요. 1677 01:13:16,030 --> 01:13:18,599 -정말? -응. 1678 01:13:20,868 --> 01:13:22,937 - 글쎄요. -좋아요. 1679 01:13:43,991 --> 01:13:45,559 여기 있습니다. 1680 01:13:45,593 --> 01:13:47,194 그게 다야. 발을 움직여 보세요. 1681 01:13:47,228 --> 01:13:48,763 그게 우리가 할 일이야 오늘 일해라. 1682 01:13:48,796 --> 01:13:51,165 잘했어요. 잘했어요! 1683 01:13:51,198 --> 01:13:54,168 저는 다운증후군이 있어요. 나는 귀머거리가 아닙니다. 1684 01:13:54,201 --> 01:13:56,037 알았어, 매끄러운가? 1685 01:13:56,070 --> 01:13:57,505 알았어요. 1686 01:13:57,538 --> 01:13:58,406 멋지다, 멋지다. 응. 1687 01:13:58,438 --> 01:14:01,509 나는 함께 할거야 나머지 사람들. 1688 01:14:03,177 --> 01:14:04,045 안녕, 이요르. 1689 01:14:04,078 --> 01:14:07,915 무슨 일이야? 여자친구 문제? 1690 01:14:09,016 --> 01:14:10,985 나 - 나 여자친구 없어. 1691 01:14:11,018 --> 01:14:12,720 말이 되네요. 1692 01:14:12,753 --> 01:14:15,056 아, 뭐야, 내가 그렇게 못생겼어? 1693 01:14:16,123 --> 01:14:18,059 당신은 맥커너히가 아닙니다. 1694 01:14:24,832 --> 01:14:27,134 코치님, 제가 썼어요 상사에게 하고 싶은 말. 1695 01:14:27,168 --> 01:14:28,569 어떤 방법이 있나요? 1696 01:14:28,602 --> 01:14:30,037 네가 읽을 수 있다고? 1697 01:14:30,071 --> 01:14:31,706 아, 네, 나중에 살펴보겠습니다. 1698 01:14:31,739 --> 01:14:32,940 계속하세요. 얻다... 1699 01:14:32,974 --> 01:14:35,576 남자? 이리 오세요. 1700 01:14:35,609 --> 01:14:38,846 네 여동생과 나는 그냥 친구예요. 1701 01:14:38,879 --> 01:14:40,081 나는 어린아이가 아니다. 1702 01:14:40,114 --> 01:14:40,881 나는 당신이 무엇을하고 있는지 알고 있습니다. 1703 01:14:40,915 --> 01:14:43,184 알았어, 알았어. 1704 01:14:43,217 --> 01:14:46,187 우리는... 우리는 관련되어 있었습니다. 1705 01:14:46,220 --> 01:14:47,788 하지만 우리는 더 이상 그렇지 않습니다. 1706 01:14:47,822 --> 01:14:50,725 안녕, 안녕, 안녕. 1707 01:14:50,758 --> 01:14:52,760 난 당신이 라이브를 하고 싶어한다고 생각했어요 세 친구와 함께. 1708 01:14:52,793 --> 01:14:55,830 왜...왜 말하지 않았어? 네 여동생? 1709 01:14:55,863 --> 01:14:59,867 나는 가고 싶다. 하지만 좋은 사람들은 떠나지 않습니다. 1710 01:14:59,900 --> 01:15:03,537 나는 어렸을 때 그리고 그들은 나를 놀렸습니다. 1711 01:15:03,571 --> 01:15:05,006 알렉스는 그들을 때렸습니다. 1712 01:15:05,039 --> 01:15:06,841 그녀는 그랬다. 그녀는 그들을 때렸다. 1713 01:15:06,874 --> 01:15:09,043 그래서 나는 그녀를 떠나고 싶지 않습니다. 1714 01:15:10,111 --> 01:15:14,749 아빠는 엄마를 떠났어요 내가 태어난 후, 1715 01:15:14,782 --> 01:15:15,916 그래서 나도 엄마를 떠나지 않아요. 1716 01:15:19,120 --> 01:15:20,921 응. 1717 01:15:20,955 --> 01:15:24,091 글쎄, 어쨌든, 그냥, 어, 나에게 악취 나는 눈을 그만 두십시오. 1718 01:15:24,125 --> 01:15:25,526 좋아요. 1719 01:15:26,293 --> 01:15:27,862 아직도 나한테 주는 거야? 그 고약한 눈, 조니. 1720 01:15:27,895 --> 01:15:28,929 - 그렇지 않아요. -당신은. 1721 01:15:28,963 --> 01:15:30,297 -아니다! -당신은. 1722 01:15:30,331 --> 01:15:32,633 에이에이. 1723 01:15:48,749 --> 01:15:51,018 마커스. 1724 01:15:51,052 --> 01:15:53,187 아. 안녕, 필. 1725 01:15:53,220 --> 01:15:54,822 여기서 뭐하는거야? 1726 01:15:54,855 --> 01:15:57,591 음, 음식은 맛있어요. 먹어야지, 그렇지? 1727 01:15:57,625 --> 01:15:59,226 잘 지내요? 1728 01:15:59,260 --> 01:16:00,594 잘 지내요? 1729 01:16:00,628 --> 01:16:03,264 아, 참을만해요. 1730 01:16:03,297 --> 01:16:06,100 나는 신문에서 당신에 대해 읽었습니다. 친구들. 1731 01:16:06,133 --> 01:16:07,735 아, 그래. 그건... 1732 01:16:07,768 --> 01:16:10,004 아니, 아니, 아니, 아니. 그거-대단해요. 1733 01:16:10,037 --> 01:16:12,073 어떻게 지내요? 저기 다리우스 로즈랑 같이 있어? 1734 01:16:12,106 --> 01:16:14,141 다리우스 아시죠? 1735 01:16:14,175 --> 01:16:15,910 나는 그를 코치했다. 1736 01:16:17,845 --> 01:16:20,614 어, 부인? 커피 한잔 드릴까요? 1737 01:16:20,648 --> 01:16:22,183 다리우스를 코치했나요? 1738 01:16:22,216 --> 01:16:24,919 글쎄, 어떤 의미에서는. 1739 01:16:25,786 --> 01:16:28,956 그는 청소년 캠프에 나타났습니다 1740 01:16:28,989 --> 01:16:31,358 내가 코칭을 하던 시절 여기 드레이크에서요. 1741 01:16:31,392 --> 01:16:35,396 열 살 아이버슨 같은 손잡이를 가지고 1742 01:16:35,429 --> 01:16:37,965 그리고 체육관을 밝히는 미소. 1743 01:16:37,998 --> 01:16:43,704 나는 "그럴 수도 있겠구나"라고 생각했어요. 언젠가 이 아이를 모집할 거야." 1744 01:16:43,737 --> 01:16:47,041 내년 여름, 그 사람은 캠프에 없어요. 1745 01:16:47,074 --> 01:16:50,344 나는 그가 그랬다는 것을 알아냈다 끔찍한 교통사고를 당했습니다. 1746 01:16:50,377 --> 01:16:52,213 외상성 뇌 손상. 1747 01:16:54,281 --> 01:16:56,150 -잔인해요. -하나님. 1748 01:16:56,183 --> 01:16:57,952 프레즈노에서 일자리를 얻었어요 1749 01:16:57,985 --> 01:17:00,321 하지만 난 계속 연락을 했어 수년에 걸쳐 가족과 함께. 1750 01:17:02,790 --> 01:17:04,158 그는 나를 위해 플레이하지 않습니다. 1751 01:17:04,191 --> 01:17:07,128 응? 뭐. 1752 01:17:07,161 --> 01:17:11,232 방법이 없을까요... 그 사람이랑 얘기 좀 할 수 있겠어? 1753 01:17:12,299 --> 01:17:14,869 아뇨. 당신이겠죠. 1754 01:17:28,449 --> 01:17:29,783 응? 1755 01:17:29,817 --> 01:17:31,752 훌리오가 당신이 사는 곳을 말해줬어요. 1756 01:17:31,785 --> 01:17:33,721 이제 곧 출근해야 해서... 1757 01:17:33,754 --> 01:17:34,822 오. 워, 워, 워, 워. 1758 01:17:34,855 --> 01:17:37,358 잠시만 기다려 주세요. 1759 01:17:37,391 --> 01:17:38,259 좋아요. 1760 01:17:38,292 --> 01:17:42,363 나-내가 너의 옛 코치와 얘기를 나눴는데 페레티. 1761 01:17:42,396 --> 01:17:43,864 페레티는 내 친구야. 1762 01:17:43,898 --> 01:17:45,833 응, 그 사람도 내 남자야. 1763 01:17:45,866 --> 01:17:49,436 우리는 친구이고... 1764 01:17:49,470 --> 01:17:52,039 알아요... 1765 01:17:52,072 --> 01:17:53,941 왜 당신은 원하지 않는가? 나를 위해 놀아주세요. 1766 01:17:55,342 --> 01:17:57,978 나는 음주운전을 싫어한다. 1767 01:17:59,514 --> 01:18:01,115 응, 알겠어. 1768 01:18:01,148 --> 01:18:04,885 내 말은, 분명히, 이해가 안 돼, 이해해 1769 01:18:04,919 --> 01:18:08,189 하지만 난, 어... 알잖아요, 알겠어요. 1770 01:18:08,222 --> 01:18:10,224 아직도 술을 마시나요? 1771 01:18:13,093 --> 01:18:14,728 때때로. 1772 01:18:17,532 --> 01:18:19,233 확실히 그다지 많지는 않습니다. 1773 01:18:19,266 --> 01:18:21,202 아직도 음주운전을 하시나요? 1774 01:18:23,437 --> 01:18:27,141 다리우스, 당신은 선택할 수 있습니다 내 말을 믿을지 말지, 1775 01:18:27,174 --> 01:18:30,377 하지만 난 사실을 알아 1776 01:18:30,411 --> 01:18:33,914 나는 결코 그렇게 하지 않을 것이다. 다시는 그런 일을 하지 마세요. 1777 01:18:36,518 --> 01:18:38,252 절대. 1778 01:18:43,224 --> 01:18:44,925 좋아요. 1779 01:18:46,894 --> 01:18:48,896 나한테 놀자고 하지 않을 거야? 1780 01:18:50,431 --> 01:18:52,099 아니요. 1781 01:18:52,132 --> 01:18:55,135 난 단지 당신이 알고 싶었어요 내가 아는 것. 1782 01:18:56,270 --> 01:18:57,738 그리고 나는 그것을 이해합니다. 1783 01:19:17,358 --> 01:19:19,561 토요일에 만나요. 1784 01:19:19,594 --> 01:19:21,829 잠깐 기다려요. 1785 01:19:21,862 --> 01:19:23,531 축하합니다. 1786 01:19:23,565 --> 01:19:26,300 무슨 뜻이에요? 우리는 아직 아무것도 얻지 못했습니다. 1787 01:19:26,333 --> 01:19:29,537 아니요, 하지만 90일이 지났습니다. 1788 01:19:29,571 --> 01:19:31,905 당신은 자유인이에요, 마커스. 1789 01:19:32,574 --> 01:19:34,908 정말? 1790 01:19:34,942 --> 01:19:36,578 뭐. 1791 01:19:36,611 --> 01:19:40,014 아, 얘야. 그것은 날아 갔다. 1792 01:19:42,249 --> 01:19:44,586 음, 어, 알았어, 훌리오. 1793 01:19:44,619 --> 01:19:47,187 토요일에 뵙겠습니다. 1794 01:19:50,324 --> 01:19:52,527 이것은 하나입니다 큰 일이고 좋은 일입니다. 1795 01:19:52,560 --> 01:19:54,596 잘렌, 기억나? 네 친구 마커스 마라코비치 1796 01:19:54,629 --> 01:19:56,063 아이오와 종마의? 1797 01:19:56,096 --> 01:19:58,132 성급한 조수? 1798 01:19:58,165 --> 01:20:00,901 바로 그 자브로니입니다. 그의 상사에게 손을 던지고 있었다. 1799 01:20:00,934 --> 01:20:02,303 글쎄, 그는 해고됐어요. 1800 01:20:02,336 --> 01:20:04,038 "자브로니"? 정말? 1801 01:20:04,071 --> 01:20:07,107 - 놀랄 일은 아니죠. - 잘난 체하고 외계인 머리를 한 괴물. 1802 01:20:07,141 --> 01:20:09,443 그런데 놀라운 점은 이제 그 사람이 수석 코치야 1803 01:20:09,476 --> 01:20:11,278 분대의 거물급, 1804 01:20:11,312 --> 01:20:13,914 스페셜 올림픽 팀 프렌즈라 불리는 운동선수들 1805 01:20:13,947 --> 01:20:15,149 아이오와 주 디모인에서. 1806 01:20:15,182 --> 01:20:16,483 자, 이것을 확인해 보세요. 1807 01:20:16,518 --> 01:20:18,052 보시다시피, 그게-그게 휴대폰 영상이야 1808 01:20:18,085 --> 01:20:19,987 아니면 뭔가 누군가의 전화지만 괜찮아요. 1809 01:20:20,020 --> 01:20:21,855 그는 꼬리를 자르는 것을 지도하고 있습니다. 1810 01:20:21,889 --> 01:20:23,591 그거 알아? 나는 갈기를 존중합니다. 1811 01:20:23,625 --> 01:20:25,059 또 봐요, 마커스. 1812 01:20:25,092 --> 01:20:26,628 친구들 이제 1승 남았다 1813 01:20:26,661 --> 01:20:28,462 자격을 갖추는 것부터 지역 토너먼트. 1814 01:20:28,495 --> 01:20:29,863 우리는 당신이 성공하길 바랍니다 댄스에 맞춰요, 코치님. 1815 01:20:29,897 --> 01:20:30,964 우리는 지켜볼 것입니다. 1816 01:20:30,998 --> 01:20:32,933 그래, 잘 봐라, 반 펠트. 1817 01:20:32,966 --> 01:20:34,968 가자, 친구들! 1818 01:20:35,002 --> 01:20:36,937 사람들이 원하는 것을 제공하십시오. 1819 01:20:36,970 --> 01:20:39,907 선생님, 저는 당신을 위해 열심히 일하고 있습니다. 1820 01:20:39,940 --> 01:20:43,344 그리고 난 그럴 자격이 있어 내 일정에 한 마디. 1821 01:20:43,377 --> 01:20:45,145 나는 농구를 좋아해요. 1822 01:20:45,179 --> 01:20:49,083 토요일에 큰 경기가 있어서 1823 01:20:49,116 --> 01:20:52,186 그리고 내가 원하는 건 그 게임에 참여하려고요. 1824 01:20:52,219 --> 01:20:55,956 나는 더 잘할 수 있다. 나는 더 잘할 수 있다. 1825 01:20:55,989 --> 01:20:58,392 선생님, 저는 당신을 위해 열심히 일하고 있습니다. 1826 01:21:02,363 --> 01:21:04,465 안녕하세요, 코치님. 1827 01:21:04,498 --> 01:21:06,934 여기요. 당신이 해냈습니다. 1828 01:21:06,967 --> 01:21:09,903 -그래, 해냈어. -아, 좋아요! 1829 01:21:12,406 --> 01:21:17,512 어, 그래서, 어, 무슨 짓을 한 거야? 네 멍청한 상사가 너한테 말했지 1830 01:21:17,545 --> 01:21:18,912 네가 그 사람한테 맞섰을 때? 1831 01:21:18,946 --> 01:21:21,915 그는 "당신은 해고되었습니다"라고 말했습니다. 1832 01:21:21,949 --> 01:21:24,552 오. 난... 미안해요. 1833 01:21:24,586 --> 01:21:26,554 아. 괜찮아요. 1834 01:21:26,588 --> 01:21:29,289 -갑시다. -좋아요. 1835 01:21:37,030 --> 01:21:38,999 그것을 전달하십시오. 1836 01:21:40,568 --> 01:21:43,203 바로 그거야, 자기야! 1837 01:21:43,237 --> 01:21:44,405 -예! 예. -오. 1838 01:21:47,307 --> 01:21:50,110 좋아, 수비 잘했어. 방어! 1839 01:21:50,144 --> 01:21:51,679 ♪당신은 한 소년을 생각나게 합니다... ♪ 1840 01:21:51,713 --> 01:21:53,447 아, 괜찮아요. 1841 01:21:53,480 --> 01:21:57,284 ♪그가 나를 톱처럼 베었을 때 앞뒤로 ♪ 1842 01:21:57,317 --> 01:21:59,486 ♪그리고 나는 당신에게 상기시켜줍니다 누군가의... ♪ 1843 01:21:59,521 --> 01:22:01,355 그게 다야. 됐어요. 1844 01:22:01,388 --> 01:22:04,458 여러분, 해결해보세요. 주변에서 작업하십시오. 1845 01:22:04,491 --> 01:22:05,627 오픈샷을 찾아보세요. 1846 01:22:05,660 --> 01:22:07,227 여기로 전달하세요! 1847 01:22:07,261 --> 01:22:09,430 ♪ 우리는 생각했다 우리는 다시는 춤을 추지 않을 거예요 ♪ 1848 01:22:09,463 --> 01:22:10,698 좋은 시도입니다. 좋은 시도입니다. 1849 01:22:10,732 --> 01:22:14,301 ♪두 번째 기회가 너무 무서워요 ♪ 1850 01:22:14,334 --> 01:22:19,574 ♪ 하지만 지금은 무슨 일이 일어나고 있어요 ♪ 1851 01:22:19,607 --> 01:22:21,709 ♪당신은 내가 춤추고 싶게 만들어요 ♪ 1852 01:22:21,743 --> 01:22:23,678 ♪당신은 날 움직이고 싶게 만드네요... ♪ 1853 01:22:23,711 --> 01:22:25,613 남자. 크레이그를 찾으러 가세요. 1854 01:22:25,647 --> 01:22:28,415 -아니요. -아니요? "아니요"라는 게 무슨 뜻이에요? 1855 01:22:28,449 --> 01:22:30,718 어서 해봐요. 우리는 당신의 점수가 필요합니다. 여러분의 픽앤롤이 필요합니다. 1856 01:22:30,752 --> 01:22:33,320 나는하고 싶지 않다 더 이상 픽앤롤이 필요하지 않습니다. 1857 01:22:33,353 --> 01:22:36,490 나는 당신을 원하지 않는다 더 힘든 일이 없도록! 1858 01:22:36,524 --> 01:22:38,593 좋아요. 그거 알아? 괜찮은. 그냥 거기 앉아 있으면 돼요. 1859 01:22:38,626 --> 01:22:40,494 말론, 크레이그한테 가봐. 1860 01:22:40,528 --> 01:22:43,731 그러겠습니다, 코치님, 하지만 지금은 약간의 혈전증 재발. 1861 01:22:43,765 --> 01:22:46,333 여기요. 당신은 그의 말을 들었습니다. 거기 들어가세요! 1862 01:22:47,434 --> 01:22:49,102 ♪그리고 당신은 동작을 알고 있죠 ♪ 1863 01:22:49,136 --> 01:22:51,138 ♪이건 우리의 춤이니까 ♪ 1864 01:22:51,171 --> 01:22:53,040 ♪그리고 당신은 동작을 알고 있죠 ♪ 1865 01:22:53,073 --> 01:22:54,709 괜찮습니다. 1866 01:22:54,742 --> 01:22:56,009 ♪이건 우리의 춤이니까 ♪ 1867 01:22:56,043 --> 01:22:58,513 ♪그리고 당신은 동작을 알고 있죠 ♪ 1868 01:22:58,546 --> 01:23:00,715 -아, 괜찮아요. -♪ 춤추고 싶게 만드네요. ♪ 1869 01:23:02,316 --> 01:23:03,751 알았어, 얘들아 우리에겐 큰 후반전이 필요해 1870 01:23:03,785 --> 01:23:06,019 우리가 성공할 수 있다면 위니펙으로. 1871 01:23:06,053 --> 01:23:07,589 -멋진. 멋진. -고마워요, 코치님. 1872 01:23:07,622 --> 01:23:09,122 잘 가요, 여러분. 1873 01:23:09,156 --> 01:23:11,559 물을 조금 받으세요. 쉬세요. 1874 01:23:12,827 --> 01:23:15,362 아니요. 플레이어에게만 해당됩니다. 1875 01:23:15,395 --> 01:23:17,097 무슨 얘기를 하는 건가요, 코센티노? 1876 01:23:17,130 --> 01:23:19,099 - 비켜가세요. -플레이어 전용. 1877 01:23:19,132 --> 01:23:21,569 내 근처에 오면, 나도 "나도" 해줄게. 1878 01:23:21,603 --> 01:23:23,303 좋아요. 1879 01:23:32,279 --> 01:23:35,115 -선수들만요. -네, 들었어요. 1880 01:23:36,551 --> 01:23:38,520 여기요. 당신의 문제는 무엇입니까? 1881 01:23:38,553 --> 01:23:40,153 나는 코치에서 뛰고 싶지 않습니다. 1882 01:23:40,187 --> 01:23:41,756 놀 필요는 없어 코치를 위해. 1883 01:23:41,789 --> 01:23:43,190 우리는 서로를 위해 플레이합니다. 1884 01:23:43,223 --> 01:23:45,192 -오른쪽? -좋아요. -응. 1885 01:23:45,225 --> 01:23:46,828 -그 말에는 동의해요, 그렇죠. - 좋은데요. 1886 01:23:46,861 --> 01:23:50,532 그리고 네 여동생은 섹스할 수 있는 어른 1887 01:23:50,565 --> 01:23:54,434 그녀가 원하는 누구와도, 심지어 코치 같은 개얼굴도요. 1888 01:23:54,468 --> 01:23:57,070 - 그거 알아요? -응. 우리 모두는 알고 있습니다. 1889 01:23:57,104 --> 01:23:59,406 분위기가 있었어요. 당신은 단지 그것을 보고 싶지 않았을 뿐입니다. 1890 01:23:59,439 --> 01:24:02,109 우리는 당신이 필요합니다 그러니 당장 꺼져버려. 1891 01:24:02,142 --> 01:24:03,745 아, 그렇죠! 1892 01:24:03,778 --> 01:24:05,747 해보자! 1893 01:24:07,682 --> 01:24:09,817 예. 나는 그것을 좋아한다. 1894 01:24:09,851 --> 01:24:11,653 저를 넣어주세요, 코치님. 1895 01:24:13,821 --> 01:24:15,523 천만에요. 1896 01:24:18,458 --> 01:24:19,761 좋아요. 1897 01:24:19,794 --> 01:24:21,729 응, 가자! 1898 01:24:26,834 --> 01:24:28,468 오! 응! 1899 01:24:44,586 --> 01:24:45,853 와! 1900 01:24:51,759 --> 01:24:53,728 아, 그래! 응! 1901 01:24:53,761 --> 01:24:55,563 그게 다야! 1902 01:24:58,900 --> 01:25:01,401 -예! -응! -예! 1903 01:25:01,435 --> 01:25:02,604 우리 집에는 없어요. 1904 01:25:05,305 --> 01:25:07,675 우리가 해냈어! 응! 1905 01:25:07,709 --> 01:25:09,911 -위니펙으로 가다! -캐나다! 1906 01:25:09,944 --> 01:25:11,445 스페셜올림픽! 1907 01:25:11,478 --> 01:25:14,515 캐나다. 캐나다. 1908 01:25:17,785 --> 01:25:19,887 -응. -잘 가요, 여러분. 1909 01:25:19,921 --> 01:25:21,388 괜찮은. 1910 01:25:21,421 --> 01:25:22,890 샤워하세요. 곧 들어갈게요. 1911 01:25:22,924 --> 01:25:23,591 -좋은 게임. - 머리 조심하세요, 쇼타임. 1912 01:25:23,625 --> 01:25:26,360 잘했어요, 써니. 훌륭한 코칭. 1913 01:25:26,393 --> 01:25:28,261 고마워요, 코치님. 1914 01:25:28,863 --> 01:25:31,264 여기요. 1915 01:25:31,298 --> 01:25:33,768 오. 여기요. 1916 01:25:33,801 --> 01:25:37,237 축하해요. 그것은 꽤 좋은 게임이었습니다. 1917 01:25:37,270 --> 01:25:39,439 -감사합니다. -그리고 조니도 놀게 했어. 1918 01:25:39,473 --> 01:25:42,275 어, 글쎄, 그건 내가 아니었어 하지만 그가 플레이해서 기쁘다. 1919 01:25:42,309 --> 01:25:44,712 -우리는 그 사람이 필요했어요. -응. 1920 01:25:44,746 --> 01:25:46,681 응. 그래서, 어... 1921 01:25:48,348 --> 01:25:51,853 -나-내가 받아서 미안해 당신의 사업에 모두 참여하세요. -아니요. 1922 01:25:51,886 --> 01:25:54,722 사과하지 마세요. 죄송합니다. 1923 01:25:54,756 --> 01:25:58,926 그리고 난-난 당신이 그걸 알아주길 바랐어요 나는 당신이 말하는 것을 들었습니다. 1924 01:25:58,960 --> 01:26:00,728 음... 1925 01:26:00,762 --> 01:26:04,297 그리고 누군가 닮았네요 너랑 얘기하고 싶어서 그래서... 1926 01:26:04,966 --> 01:26:06,968 오. 1927 01:26:07,001 --> 01:26:10,437 곧 얘기하겠습니다. 좋아요. 1928 01:26:11,739 --> 01:26:13,473 음, 여기서 뵙게 되어 반갑습니다. 1929 01:26:13,508 --> 01:26:17,545 승리를 축하합니다. 팀 좋아보이네요. 1930 01:26:17,578 --> 01:26:20,915 감사합니다. 와주셔서 정말 감사드립니다. 1931 01:26:20,948 --> 01:26:23,651 어... 무슨 일이야? 1932 01:26:23,685 --> 01:26:26,420 우리 엄마는 기독교인이에요. 1933 01:26:26,453 --> 01:26:28,623 그녀는 내가 용서하길 원해 나를 때린 그 여자. 1934 01:26:28,656 --> 01:26:30,992 시도해 보았지만 할 수 없습니다. 1935 01:26:31,025 --> 01:26:34,428 하지만 내 생각엔 아마도 나는 당신에게 연습을 할 수 있습니다. 1936 01:26:35,362 --> 01:26:39,332 그러니 내가 당신을 위해 연주하겠습니다. 코치, 지역별. 1937 01:26:40,968 --> 01:26:42,570 나랑 장난하는 거야? 지금 바로? 1938 01:26:42,603 --> 01:26:43,905 아니요. 1939 01:26:49,342 --> 01:26:52,547 제 생각에는... 울 것 같아요. 1940 01:26:52,580 --> 01:26:53,915 감사합니다. 1941 01:26:53,948 --> 01:26:55,482 당신은 노인을 행복하게 만들었습니다. 1942 01:26:55,516 --> 01:26:57,985 가서 사람들에게 말해요. 바로 들어갈게요 1943 01:26:58,019 --> 01:27:00,353 팀에 오신 것을 환영합니다. 1944 01:27:02,957 --> 01:27:06,259 다리우스! 다리우스! 다리우스! 1945 01:27:06,293 --> 01:27:09,396 다리우스. 다리우스. 다리우스. 1946 01:27:09,429 --> 01:27:12,499 다리우스! 다리우스! 다리우스! 1947 01:27:21,976 --> 01:27:23,745 감사합니다. 1948 01:27:23,778 --> 01:27:26,413 응, 케니. 여기요. 1949 01:27:26,446 --> 01:27:29,517 응, 얘기할 수 있어. 방금 연습하러 가는 중이에요. 1950 01:27:31,552 --> 01:27:33,286 아-알았어. 1951 01:27:35,823 --> 01:27:38,059 농담하는 거야? 1952 01:27:38,092 --> 01:27:40,661 농담하지 않는 게 좋을 것 같아요. 1953 01:27:40,695 --> 01:27:42,797 맙소사. 1954 01:27:42,830 --> 01:27:45,867 맙소사. 1955 01:27:45,900 --> 01:27:48,301 나-잠시 후에 전화할게요. 1956 01:27:49,336 --> 01:27:52,039 좋아요. 어, 얘들아, 들어봐. 1957 01:27:52,073 --> 01:27:54,509 우리가 굴리기 전에 농구가 나가고, 1958 01:27:54,542 --> 01:27:58,513 나 - 해보고 싶어 약간의 실험이요, 알았죠? 1959 01:27:58,546 --> 01:28:01,281 여러분, 눈을 감으세요. 1960 01:28:02,817 --> 01:28:04,719 심호흡을 해보세요. 1961 01:28:05,686 --> 01:28:08,756 그리고... 마음속으로 들어가세요 잠시 동안. 1962 01:28:08,790 --> 01:28:11,659 여긴 매우 어둡습니다, 코치님. 1963 01:28:11,692 --> 01:28:13,594 그거-괜찮아, 말론. 괜찮습니다. 1964 01:28:13,628 --> 01:28:15,863 하지만 난-난 그냥 당신을 원해요 계속 숨을 쉬기 위해, 1965 01:28:15,897 --> 01:28:21,836 그리고 나는 당신이 당신의 이것을 상상하고 시각화하십시오. 1966 01:28:21,869 --> 01:28:26,040 우리는 위니펙에 있습니다. 1967 01:28:26,073 --> 01:28:29,744 챔피언십 게임 방금 끝났습니다. 1968 01:28:29,777 --> 01:28:32,079 우리는 중앙 코트에 있습니다. 1969 01:28:32,113 --> 01:28:36,884 위아래로 점프하고, 축하. 1970 01:28:36,918 --> 01:28:39,854 깃발과 색종이 떨어지고있다, 1971 01:28:39,887 --> 01:28:45,660 관중들이 우리를 응원하고 있어요 우리는 챔피언이니까! 1972 01:28:49,030 --> 01:28:50,832 알았어, 할 수 있어 지금 눈을 떠보세요. 1973 01:28:50,865 --> 01:28:52,633 그거 본 사람 있나요? 1974 01:28:52,667 --> 01:28:54,535 아니요. 1975 01:28:54,569 --> 01:28:57,104 위니펙은 매우 추워보였는데, 그래서 나는 여기에 왔습니다. 1976 01:28:57,138 --> 01:28:59,106 봤어요, 코치님. 그랬어요. 1977 01:28:59,140 --> 01:29:01,576 - 좋아요, 베니. -저도요. 1978 01:29:01,609 --> 01:29:02,777 아. 좋아요, 쇼타임. 좋아, 우린 괜찮아, 좋아. 1979 01:29:02,810 --> 01:29:05,847 우리는 이 일을 계속할 것입니다 난 너희들을 원하니까 1980 01:29:05,880 --> 01:29:10,852 그냥, 알다시피, 그 그림을 마음속에 담아두세요 1981 01:29:10,885 --> 01:29:12,587 왜냐하면 그런 일이 일어날 것이기 때문입니다. 1982 01:29:12,620 --> 01:29:16,456 우리는 위니펙으로 갈 거예요. 그리고 우리는 챔피언이 될 거예요! 1983 01:29:16,489 --> 01:29:19,492 응! 1984 01:29:20,761 --> 01:29:24,732 그리고 NBA에 갈 거예요. 시애틀로, 1985 01:29:24,765 --> 01:29:28,669 그들이 나를 고용했기 때문에 거기까지 코치하기 위해! 1986 01:29:31,772 --> 01:29:35,610 시애틀... 짜증나. 1987 01:29:36,544 --> 01:29:39,446 음, 확장팀이에요. 1988 01:29:39,479 --> 01:29:41,148 아시다시피, 그것은 하나의 과정입니다. 1989 01:29:41,182 --> 01:29:44,451 글쎄, 누가 우리를 코치할 것인가? 그럼 다음 시즌은? 1990 01:29:45,186 --> 01:29:47,420 나-모르겠어요. 어쩌면 훌리오. 1991 01:29:47,454 --> 01:29:49,891 좋은 사람들은 떠나지 마세요! 1992 01:29:49,924 --> 01:29:52,526 응, 조니, 그렇지. 1993 01:29:52,560 --> 01:29:55,796 NBA가 전화하면 그들은 떠납니다. 1994 01:29:55,830 --> 01:29:59,166 진작 알았어야 했는데. 1995 01:29:59,200 --> 01:30:02,737 알잖아, 정말 좋았을 텐데 1996 01:30:02,770 --> 01:30:06,807 너희들이 나에게 그냥 주면 돼 조금 축하드립니다. 1997 01:30:08,242 --> 01:30:11,946 C-축하해... 축하해... 1998 01:30:11,979 --> 01:30:15,182 축하드립니다, 코치님. 1999 01:30:15,216 --> 01:30:17,785 우리는 당신을 그리워할 것입니다. 2000 01:30:17,818 --> 01:30:19,887 고마워요, 아서. 2001 01:30:35,903 --> 01:30:36,971 여기요. 2002 01:30:38,005 --> 01:30:40,841 여기요. 일찍 끝났어요. 2003 01:30:42,109 --> 01:30:45,445 응, 응. 어, 그 사람들이, 어... 2004 01:30:46,747 --> 01:30:48,182 좋은 소식입니다. 2005 01:30:48,215 --> 01:30:50,751 응, 난, 어... 2006 01:30:50,785 --> 01:30:55,723 시애틀에서 NBA 일자리를 얻었고, 세 번째 조수. 2007 01:30:55,756 --> 01:30:58,926 즉, 아시다시피 나-나는 벤치에 있을게요 2008 01:30:58,960 --> 01:31:01,162 그 멍청이들 중 하나가 아니야 두 번째 줄에 앉아 있다. 2009 01:31:02,863 --> 01:31:05,266 응, 그건... 2010 01:31:05,299 --> 01:31:06,767 꽤 큰 일이야. 2011 01:31:06,801 --> 01:31:08,069 우와. 2012 01:31:08,102 --> 01:31:10,938 그거... 그거 정말 좋아요. 2013 01:31:10,972 --> 01:31:12,239 응. 2014 01:31:12,273 --> 01:31:13,808 프렌즈한테 말했어? 2015 01:31:13,841 --> 01:31:15,042 응. 응. 2016 01:31:15,076 --> 01:31:17,545 음... 2017 01:31:17,578 --> 01:31:21,582 그들은 그다지 흥분하지 않았습니다. 음... 2018 01:31:21,615 --> 01:31:27,088 당신이 상상할 수 있듯이, 그리고, 어, 조니, 또 나한테 화를 냈어. 2019 01:31:27,121 --> 01:31:28,789 흠. 응. 물론 그는 화가 났어요. 2020 01:31:28,823 --> 01:31:31,726 그는 당신에게 애착을 갖고 있습니다. 그들은 모두 그렇습니다. 2021 01:31:32,860 --> 01:31:36,063 이봐, 뭐가 필요해? 이 근처에 "attaboy"를 구하려면? 2022 01:31:37,164 --> 01:31:39,000 죄송합니다. 축하해요. 2023 01:31:39,033 --> 01:31:41,002 나는 그것이 당신이 원했던 것이라는 것을 압니다. 2024 01:31:41,035 --> 01:31:43,270 감사합니다. 2025 01:31:43,304 --> 01:31:46,140 정말이지, 나-난 다 빚졌어 친구들에게. 2026 01:31:46,173 --> 01:31:48,042 나, 어... 2027 01:31:48,075 --> 01:31:51,679 분명히 시애틀은 점점 더 언론에서 거칠게 다루었고, 2028 01:31:51,712 --> 01:31:54,582 기분 좋은 이야기가 필요했고, 알잖아, 2029 01:31:54,615 --> 01:31:57,051 주제를 바꾸려고, 그리고, 어... 2030 01:31:57,084 --> 01:31:59,120 나를 봐. 기분 좋은 씨. 2031 01:32:01,856 --> 01:32:04,592 조금 착취적이죠. 그래도 그렇지? 2032 01:32:05,326 --> 01:32:07,628 아니요. 저는 누구도 착취하지 않습니다. 2033 01:32:07,661 --> 01:32:11,332 나는... 나는... 난 절대... 2034 01:32:11,365 --> 01:32:14,668 내가 이 사람들을 좋아한다는 걸 당신도 알잖아요. 2035 01:32:15,736 --> 01:32:19,073 내 말은, 당신은 법원 명령을 받았다는 거죠 신경쓰다보니... 2036 01:32:19,106 --> 01:32:20,307 그것은 정확히 동일하지 않습니다. 2037 01:32:20,341 --> 01:32:22,810 그건 불공평해요. 너... 2038 01:32:24,678 --> 01:32:26,781 나는 우리가 괜찮다고 생각했다. 2039 01:32:26,947 --> 01:32:31,018 당신은 왜 존재하는가? 이게 그렇게 야한데? 2040 01:32:33,721 --> 01:32:35,890 솔직히 말해서, 왜냐면 넌 그냥 우리 삶에 빠져들다 2041 01:32:35,923 --> 01:32:38,159 그리고 모든 걸 엉망으로 만들어 그리고 그냥 떠나세요. 2042 01:32:40,961 --> 01:32:43,330 기억나는 것 같아요 당신이 나에게 말하는 2043 01:32:43,364 --> 01:32:47,201 너한테 관심이 없다고 참여에. 2044 01:32:47,234 --> 01:32:49,637 응, 그랬어 그러다가 바뀌었어요. 2045 01:32:49,670 --> 01:32:50,938 그리고 당신은 그것이 바뀌었다는 것을 알고 있습니다. 2046 01:32:50,971 --> 01:32:52,807 좋아요. 나는 그들이 나를 위해 변했다는 것을 알았습니다. 2047 01:32:52,840 --> 01:32:55,342 난 그 사람들이 변한 줄 몰랐어 지금까지 당신을 위해. 2048 01:32:55,376 --> 01:32:57,945 당신의 말을 들으니 기쁘네요 그것을 인정하십시오. 2049 01:32:57,978 --> 01:32:59,680 응. 2050 01:32:59,713 --> 01:33:02,950 난 절대 머물지 않았어 90일 만에 디모인에서. 2051 01:33:02,983 --> 01:33:04,218 당신은 그것을 알고 있었습니다. 2052 01:33:04,251 --> 01:33:05,853 알잖아, 그럴 수도 있었잖아 적어도 척 2053 01:33:05,886 --> 01:33:08,022 떠나기 힘들었을 거에요. 2054 01:33:08,055 --> 01:33:10,024 알잖아, 어쩌면 그럴 수도 있었을 거야 당신이 나를 그리워할 것이라고 말했어요. 2055 01:33:10,057 --> 01:33:12,593 당신 말이 맞아요. 당신 말이 맞아요. 2056 01:33:14,695 --> 01:33:18,632 글쎄, 난 당신이 그리울 거예요. 2057 01:33:18,666 --> 01:33:20,134 아, 좋아요. 시원한. 응. 2058 01:33:20,167 --> 01:33:22,136 -그럴게요. - 너무 늦었어요. 2059 01:33:50,965 --> 01:33:52,800 알았어, 얘들아. 2060 01:33:52,833 --> 01:33:55,269 나는 깨닫는다, 마지막 연습을 마치고, 2061 01:33:55,302 --> 01:33:58,806 약간의 감정이 있었어요 내가 떠나는 것에 대해, 2062 01:33:58,839 --> 01:34:01,742 하지만 우리는 아직 위니펙에서 할 수 있는 일. 2063 01:34:01,775 --> 01:34:03,410 정신 차려, 멍청아. 2064 01:34:03,444 --> 01:34:05,146 우리는 갈 수 없다 더 이상 토너먼트에 참가하지 마세요. 2065 01:34:05,179 --> 01:34:07,148 무엇? 왜 안 돼? 2066 01:34:07,181 --> 01:34:08,816 우리는 돈이 없습니다. 2067 01:34:08,849 --> 01:34:10,684 서울시에 호소했는데, 2068 01:34:10,718 --> 01:34:13,287 국가에 호소했는데, 그리고 아무것도. 2069 01:34:13,320 --> 01:34:16,390 도시는 형편없다. 상태가 형편없어요. 2070 01:34:16,423 --> 01:34:18,759 음, 예산이 삭감됐어요. 2071 01:34:18,792 --> 01:34:22,163 응, 하지만 글쎄, 분명 방법이 있을 거야, 훌리오. 2072 01:34:22,196 --> 01:34:23,430 어, 얼마나 될까요? 2073 01:34:23,464 --> 01:34:25,166 음, 캐나다에 있어요, 마커스. 2074 01:34:25,199 --> 01:34:29,236 비행기표인데, 호텔 방, 어, 긴 내복. 2075 01:34:29,270 --> 01:34:30,971 어, 합산됩니다. 2076 01:34:32,373 --> 01:34:35,176 남자들은 다 컬링을 기대하고 있습니다. 2077 01:34:36,777 --> 01:34:39,380 ♪ 고통 없이 빠져나올 수 있는 사람은 아무도 없습니다 ♪ 2078 01:34:40,948 --> 01:34:44,084 ♪ 누구도 외롭지 않아요 ♪ 2079 01:34:44,118 --> 01:34:47,121 ♪ 난 아마 그럴 거라고 생각했었어 나만 있었어 ♪ 2080 01:34:47,154 --> 01:34:49,757 ♪나밖에 없었어 ♪ 2081 01:34:49,790 --> 01:34:52,793 ♪ 하지만 아무도 이해하지 못해요 상한 마음 ♪ 2082 01:34:52,826 --> 01:34:56,497 ♪ 그리고 누구도 필요하지 않아 새로운 시작 ♪ 2083 01:34:56,531 --> 01:34:59,366 ♪ 다들 그랬어요 어깨에 기대어 울고 있어요 ♪ 2084 01:34:59,400 --> 01:35:02,504 ♪ 토요일 밤에 외출 ♪ 2085 01:35:02,537 --> 01:35:06,006 ♪ 그것이 바로 인생이 우리에게 상기시켜주는 방식입니다. 우리는 살아있다 ♪ 2086 01:35:06,040 --> 01:35:09,076 ♪ 인생은 그런 거야 우리가 살아있다는 걸 상기시켜주네요 ♪ 2087 01:35:09,109 --> 01:35:15,449 ♪ 이것이 바로 인생이 우리에게 상기시켜주는 방식입니다. 우리는 살아있다 ♪ 2088 01:35:15,482 --> 01:35:19,787 ♪ 누구도 완벽한 연인을 찾지 못해요 ♪ 2089 01:35:19,820 --> 01:35:22,923 ♪ 마법은 없어 네잎 클로버 속에 ♪ 2090 01:35:22,957 --> 01:35:25,826 ♪ 하지만 그래도 폭풍우가 몰아치는 날씨 ♪ 2091 01:35:25,859 --> 01:35:28,829 ♪ 내가 당신을 위한 사람이 될게요 내가 당신을 위한 사람이 될게요 ♪ 2092 01:35:28,862 --> 01:35:32,299 ♪ 아무도 필요하지 않으니까 믿을 수 있는 친구 ♪ 2093 01:35:32,333 --> 01:35:34,768 ♪ 그리고 아무도 없어요 떠나는 친구 ♪ 2094 01:35:34,802 --> 01:35:38,239 ♪ 그러니 기도해 보세요 감히 하는 모든 사람들을 위해 ♪ 2095 01:35:38,272 --> 01:35:41,543 ♪토요일 밤에 사랑하기 위해 ♪ 2096 01:35:41,576 --> 01:35:44,078 ♪ 인생은 그런 거야 우리가 살아있다는 걸 상기시켜주네요 ♪ 2097 01:35:44,111 --> 01:35:48,215 ♪ 이것이 바로 인생이 우리에게 상기시켜주는 방식입니다. 우리는 살아있다 ♪ 2098 01:35:48,249 --> 01:35:50,985 ♪ 이것이 바로 인생이 우리에게 상기시켜주는 방식입니다 ♪ 2099 01:35:51,018 --> 01:35:52,152 ♪ 우리는 살아있습니다. ♪ 2100 01:35:55,289 --> 01:35:56,524 오. 2101 01:35:56,558 --> 01:35:58,892 그래서, 당신은 무엇을 기대하고 있습니까? 2102 01:35:58,926 --> 01:36:00,394 약간의 오후 급식? 2103 01:36:00,427 --> 01:36:02,830 엄마. 맙소사. 가다. 2104 01:36:02,863 --> 01:36:05,165 -나는 단지 도움이 되려고 노력하고 있어요. -가다. 가다. 2105 01:36:08,603 --> 01:36:10,170 당신은 무엇을 원하세요? 2106 01:36:10,204 --> 01:36:13,407 글쎄, 그게 급한 일이라면 메뉴에... 2107 01:36:13,440 --> 01:36:16,143 - 그렇지 않아요. -좋아요. 재미없어. 2108 01:36:16,176 --> 01:36:19,146 어, 부탁이 필요해요. 2109 01:36:20,180 --> 01:36:22,850 우와. 2110 01:36:22,883 --> 01:36:25,085 무엇? 아니요, 그건 나를 위한 것이 아닙니다. 그것은 친구들을 위한 것입니다. 2111 01:36:25,119 --> 01:36:25,953 그것은 무엇입니까? 2112 01:36:25,986 --> 01:36:28,489 글쎄요, 당신이 필요해요 작은 쇼를 보여주기 위해. 2113 01:36:34,194 --> 01:36:35,896 그거 보여? 2114 01:36:35,929 --> 01:36:38,866 젠장, 이 의상 정말 멋지네요. 2115 01:36:38,899 --> 01:36:41,101 우리가 이걸 해낼 수 있을 것 같아? 2116 01:36:41,135 --> 01:36:44,805 이건 내 농구공이야, 마커스. 그냥 내 지시를 따르세요. 2117 01:36:49,511 --> 01:36:52,946 우리는 오코널리를 찾고 있어요. 2118 01:36:53,981 --> 01:36:56,216 좋아요. 2119 01:36:56,250 --> 01:36:58,252 바로 이쪽으로요. 2120 01:36:58,285 --> 01:37:01,589 나는 숨길 것이 없습니다. 2121 01:37:01,623 --> 01:37:04,491 불법은 없어요 내 부엌에서 일해요. 2122 01:37:04,526 --> 01:37:06,594 불법? 정말? 2123 01:37:06,628 --> 01:37:08,462 죄송합니다. 멕시코인. 2124 01:37:08,495 --> 01:37:10,598 아, 나한테 사과하지 마세요. 2125 01:37:10,632 --> 01:37:14,301 - 파트너에게 사과하세요. 산체스. -흠? 2126 01:37:15,570 --> 01:37:19,206 아, 미안해요, 산체스 경관님. 2127 01:37:19,239 --> 01:37:20,974 문제없어...오. 2128 01:37:21,008 --> 01:37:23,177 당신은 전혀 모른다 정말 미안해요. 2129 01:37:23,210 --> 01:37:25,547 여기 무슨 일이 있는지 아시나요? 오코널리 씨? 2130 01:37:25,580 --> 01:37:27,281 어, 아니. 2131 01:37:27,314 --> 01:37:30,017 영상과 성명입니다 당신의 직원들로부터 2132 01:37:30,050 --> 01:37:32,620 당신이 창조했다는 것을 증명하는 것 적대적인 작업 환경. 2133 01:37:32,654 --> 01:37:35,122 패턴을 보여줍니다 모욕적인 행동, 2134 01:37:35,155 --> 01:37:37,257 특히 쪽으로 식기세척기 2135 01:37:37,291 --> 01:37:39,326 벤자민 위버라고 합니다. 2136 01:37:39,360 --> 01:37:41,161 - 베니? -응. 2137 01:37:41,195 --> 01:37:43,230 전 직원과 함께 지적 장애, 2138 01:37:43,263 --> 01:37:45,399 누구 덕분에, 오코널리 씨, 2139 01:37:45,432 --> 01:37:49,103 받은 것으로 추정 꽤 상당한 세금 혜택을 받습니다. 2140 01:37:49,136 --> 01:37:50,938 자, 잠깐만요. 2141 01:37:50,971 --> 01:37:52,973 내 거시기와 불알을 꽉 잡아, 좋아요?! 2142 01:37:53,006 --> 01:37:54,241 우리가 할 수 있는 일은 다음과 같습니다. 2143 01:37:54,274 --> 01:37:57,111 위버 씨를 가리킬 수도 있겠네요 변호사에게 2144 01:37:57,144 --> 01:37:59,514 아니면 그를 소개할 수도 있겠네요 The Beacon 기자에게 2145 01:37:59,547 --> 01:38:01,048 왜냐면 나한테는 이런 감각이 있으니까 2146 01:38:01,081 --> 01:38:02,416 그럴 수도 있다고 정말 좋은 이야기입니다. 2147 01:38:02,449 --> 01:38:04,552 동의하지 않나요, 산체스? 2148 01:38:04,586 --> 01:38:06,920 시. 2149 01:38:06,954 --> 01:38:08,355 그것에 대한 당신의 생각은 무엇입니까? 2150 01:38:10,290 --> 01:38:11,693 와. 워, 워, 워. 2151 01:38:11,726 --> 01:38:13,561 와, 음... 2152 01:38:13,595 --> 01:38:15,295 확실히, 어... 2153 01:38:16,296 --> 01:38:20,267 ...뭔가 있겠지 나는 할 수 있다. 2154 01:38:40,555 --> 01:38:42,423 코치님, 수영장이 있나요? 2155 01:38:42,456 --> 01:38:44,158 수영장이 있는 게 더 나을 것 같아요. 2156 01:38:44,191 --> 01:38:45,660 아, 분명 수영장이 있을 텐데, 2157 01:38:45,693 --> 01:38:47,662 그런데, 어, 이건 아니야 스키장, 2158 01:38:47,695 --> 01:38:48,228 그럼 스키는 왜 갖고 있어? 2159 01:38:48,262 --> 01:38:50,964 걱정하지 마세요. 2160 01:38:52,332 --> 01:38:54,067 좋아요. 2161 01:39:11,553 --> 01:39:14,087 응! 2162 01:39:15,022 --> 01:39:17,659 그게 전부인가요? 당신은 기대하고 있었나요, 말론? 2163 01:39:17,692 --> 01:39:20,227 더 좋다 예상했던 것보다! 2164 01:39:20,260 --> 01:39:21,462 와! 2165 01:39:31,371 --> 01:39:32,607 안녕, 안녕, 얘들아. 2166 01:39:32,640 --> 01:39:34,475 이제 당신은 중요한 하루를 보냈습니다. 2167 01:39:34,509 --> 01:39:36,744 다들 피곤한 거 알아 2168 01:39:36,778 --> 01:39:40,648 하지만 내일, 우리는 금메달 게임을 얻었고, 2169 01:39:40,682 --> 01:39:43,718 그래서 난 당신이 필요해요 네 방으로 돌아가려고 2170 01:39:43,751 --> 01:39:46,521 그리고 푹 쉬세요. 2171 01:39:46,554 --> 01:39:48,288 -괜찮은. -물론이죠, 코치님. 2172 01:39:48,322 --> 01:39:49,490 - 우리가 할게요. -괜찮은. 2173 01:39:49,524 --> 01:39:51,091 -안녕히 주무세요. -괜찮은. 2174 01:39:51,124 --> 01:39:52,025 - 안녕히 주무세요, 코치님. -알았어, 잘 자. 2175 01:39:52,059 --> 01:39:53,327 -안녕. -안녕히 주무세요. 2176 01:39:54,294 --> 01:39:56,396 당신을보세요 법을 제정하는 것입니다. 2177 01:39:56,430 --> 01:39:58,365 그들은 나를 존경합니다. 2178 01:40:02,804 --> 01:40:05,640 와! 으악, 으악, 더러운 개들아! 2179 01:40:07,709 --> 01:40:09,677 와! 2180 01:40:09,711 --> 01:40:11,245 여기요! 2181 01:40:15,215 --> 01:40:17,284 그거 진짜였어. 2182 01:40:29,396 --> 01:40:31,431 코치. 2183 01:40:31,465 --> 01:40:32,734 시간 좀 있으세요? 2184 01:40:32,767 --> 01:40:35,068 오. 확신하는. 2185 01:40:35,102 --> 01:40:37,539 엄청난. 구르는? 2186 01:40:37,572 --> 01:40:39,139 우리는 따라왔다 당신의 놀라운 이야기 2187 01:40:39,172 --> 01:40:40,440 잠시만요, 코치님. 2188 01:40:40,474 --> 01:40:42,175 NBA로 향하는 중이군요. 하지만 먼저, 2189 01:40:42,209 --> 01:40:43,545 끝나지 않은 일. 2190 01:40:43,578 --> 01:40:45,279 이제 한 승 남았습니다 2191 01:40:45,312 --> 01:40:47,815 스페셜올림픽부터 북미 지역 타이틀. 2192 01:40:47,849 --> 01:40:49,483 기분이 어때요? 2193 01:40:49,517 --> 01:40:51,184 엄청난. 2194 01:40:51,218 --> 01:40:54,622 아, 정말 기대돼요 내 팀인 The Friends를 위해. 2195 01:40:54,656 --> 01:40:58,425 어, 알잖아, 어, 기회를 갖기 위해 2196 01:40:58,458 --> 01:41:04,097 챔피언이 되기 위해 드물고 특별한 일이다. 2197 01:41:04,131 --> 01:41:06,366 이제 어떤 사람들은 이렇게 말합니다. 시애틀의 프론트 오피스 2198 01:41:06,400 --> 01:41:08,402 당신의 고용을 사용하고 있습니다 방해물로 2199 01:41:08,435 --> 01:41:10,370 최근부터 사내 스캔들. 2200 01:41:10,404 --> 01:41:11,839 내 말은, 당신 팀이 그렇게 생각하나요? 2201 01:41:11,873 --> 01:41:14,341 그리고 그들의 장애 착취당하고 있나요? 2202 01:41:16,878 --> 01:41:20,247 아뇨, 그런 말은 하지 않겠습니다. 2203 01:41:20,280 --> 01:41:21,849 나-나, 어... 2204 01:41:21,883 --> 01:41:25,319 나는 내가 그렇다는 것을 느낀다 NBA 수준의 코치, 2205 01:41:25,352 --> 01:41:30,725 그리고 나는 그들에게 자산이 될 것입니다 에...벤치에. 2206 01:41:30,758 --> 01:41:32,359 -고마워요, 코치님. -Mm. 2207 01:41:32,392 --> 01:41:36,330 위니펙 출신, 저는 ESPN의 블레이크 라시터입니다. 2208 01:41:36,363 --> 01:41:37,632 분명한? 엄청난. 2209 01:41:37,665 --> 01:41:39,734 그게 대체 뭐였지? 2210 01:41:39,767 --> 01:41:41,401 물어볼 게 있었어요, 코치님. 2211 01:41:41,435 --> 01:41:42,870 저는 저널리스트입니다. 2212 01:41:42,904 --> 01:41:45,506 당신은 트롤입니다. 2213 01:41:46,641 --> 01:41:49,209 - 안녕, 얘들아. -스페셜올림픽에 오신 것을 환영합니다. 2214 01:41:49,242 --> 01:41:51,278 -북미 지역 챔피언십. -여기요. 2215 01:41:51,311 --> 01:41:53,146 - 대체 뭐야? -오늘의 게임특징 2216 01:41:53,180 --> 01:41:55,315 - 야수 대 친구들. - 무엇이 문제인가? 2217 01:41:55,349 --> 01:41:57,484 너희들은 왜 그래? 다들 너무 겁에 질린 것 같아? 2218 01:41:57,518 --> 01:42:01,188 코치, 다른 팀 야수라고합니다! 2219 01:42:01,221 --> 01:42:02,456 그들은 "짐승"이다. 우리는 "친구"입니다. 2220 01:42:02,489 --> 01:42:05,492 우리의 이름을 기준으로, 나는 우리의 기회를 좋아하지 않습니다. 2221 01:42:05,526 --> 01:42:08,228 -그들은 정말 거인이군요. - 아, 그리 크지는 않네요. 2222 01:42:08,261 --> 01:42:10,698 여기요. 헤이, 헤이, 헤이, 헤이. 진정하다. 2223 01:42:10,732 --> 01:42:13,901 우리는 훈련을 받았고, 우리는 연습했고, 2224 01:42:13,935 --> 01:42:16,370 우리는 몸매가 좋다... 2225 01:42:19,741 --> 01:42:21,709 우리는 곤경에 빠졌습니다. 2226 01:42:27,915 --> 01:42:28,716 ♪ 아! ♪ 2227 01:42:28,750 --> 01:42:30,952 -이거 알았어요! -돌아가세요, 돌아가세요. 2228 01:42:36,256 --> 01:42:38,291 괜찮아요 괜찮아! 2229 01:42:38,325 --> 01:42:40,460 번호 7! The Beasts에 2점! 2230 01:42:40,494 --> 01:42:41,829 다시 내려와! 2231 01:42:41,863 --> 01:42:44,666 ♪ 당신은 나에게 부담을 당신의 질문에 ♪ 2232 01:42:44,699 --> 01:42:46,634 ♪당신은 내가 거짓말을 하지 않게 해줄 거예요 ♪ 2233 01:42:46,668 --> 01:42:48,870 ♪ 당신은 항상 묻고 있어요 그게 다 무슨 일이야... ♪ 2234 01:42:48,903 --> 01:42:50,938 자, 수비야, 얘들아. 방어! 2235 01:42:50,972 --> 01:42:52,607 ♪ 당신은 나에게 이렇게 말했습니다. 말이 부족해요... ♪ 2236 01:42:52,640 --> 01:42:54,509 어서, 서둘러 돌아가세요! 2237 01:42:54,542 --> 01:42:56,978 그를 상자 밖으로 내보내세요! 2238 01:42:57,011 --> 01:42:58,880 손을 들어보세요! 2239 01:43:00,848 --> 01:43:03,450 좋은 반전이 있는 7번. 2240 01:43:03,483 --> 01:43:04,952 괜찮은. 괜찮은. 괜찮아요. 2241 01:43:04,986 --> 01:43:08,488 ♪당신이 말하는 것 ♪ 2242 01:43:08,523 --> 01:43:11,626 -♪ 정말 믿을 수 없군요 ♪ -♪ 아! ♪ 2243 01:43:11,659 --> 01:43:12,994 무엇?! 2244 01:43:13,027 --> 01:43:14,796 화려한 바구니와 함께 34! 2245 01:43:14,829 --> 01:43:15,997 -응! -그래, 코디! 2246 01:43:19,767 --> 01:43:20,968 수비로 돌아오세요! 2247 01:43:21,002 --> 01:43:22,970 ♪ 나보다 더 많은 것을 말함으로써 ♪ 2248 01:43:23,004 --> 01:43:25,840 ♪ 난 항상 너무 걱정돼요 ♪ 2249 01:43:25,873 --> 01:43:27,975 ♪네 말대로 항상 멈춰야 해... ♪ 2250 01:43:28,009 --> 01:43:29,811 응! 됐어요! 2251 01:43:29,844 --> 01:43:31,679 바로 그거야, 다리우스! 2252 01:43:31,713 --> 01:43:33,413 어서, 자기야! 2253 01:43:33,447 --> 01:43:34,949 24번 아름다운 드라이브와 함께. 2254 01:43:34,982 --> 01:43:36,450 상자에 담아보세요! 2255 01:43:36,483 --> 01:43:39,620 ♪ 그리고 너를 떠나, 당신이 말하는 것들 ♪ 2256 01:43:39,654 --> 01:43:41,455 ♪ 당신의 보라색 산문 그냥 널 줘... ♪ 2257 01:43:41,488 --> 01:43:44,257 아니요! 그들이 그런 사진을 찍게 두지 마세요! 2258 01:43:44,291 --> 01:43:46,493 31 좋은 양동이와 함께! 2259 01:43:46,527 --> 01:43:48,930 -♪ 정말 믿을 수 없군요 ♪ -♪ 아! ♪ 2260 01:43:48,963 --> 01:43:52,265 예! 방어! 방어! 2261 01:43:53,768 --> 01:43:56,037 그 반동을 얻으세요! 2262 01:43:56,070 --> 01:43:59,272 13번 리바운드와 득점으로! 2263 01:44:04,311 --> 01:44:05,980 돌아가세요! 2264 01:44:06,013 --> 01:44:07,347 친구! 어서, 친구들! 2265 01:44:07,380 --> 01:44:08,783 그들을 차단하세요! 2266 01:44:12,653 --> 01:44:16,691 약간의 플레어가있는 5 번! 2267 01:44:16,724 --> 01:44:19,894 손을 들어보세요! 손을 들어보세요! 2268 01:44:19,927 --> 01:44:22,063 비스트는 15세다. 절반의 The Friends보다. 2269 01:44:28,703 --> 01:44:30,337 어, 그거 알아요? 2270 01:44:30,370 --> 01:44:31,939 이것은 X와 Os에 관한 것이 아닙니다. 2271 01:44:31,973 --> 01:44:34,876 여러분은 Xs와 Os를 다운시켰습니다. 2272 01:44:34,909 --> 01:44:37,277 앉으세요, 소니. 2273 01:44:41,949 --> 01:44:43,651 그거 알아? 2274 01:44:43,684 --> 01:44:45,653 알겠습니다. 2275 01:44:45,686 --> 01:44:48,288 그 친구들은 무섭습니다. 2276 01:44:49,056 --> 01:44:53,561 하지만 이건 네 기회야 챔피언이 되는 것. 2277 01:44:53,728 --> 01:44:55,730 그리고 추측해보세요. 2278 01:44:55,763 --> 01:44:59,366 챔피언은 용감합니다. 2279 01:44:59,399 --> 01:45:01,702 그게 바로 그 뜻이야 챔피언이 되는 것. 2280 01:45:01,736 --> 01:45:03,771 사실 사전은 챔피언의 정의는.. 2281 01:45:03,805 --> 01:45:05,338 지금은 안돼, 말론. 2282 01:45:06,473 --> 01:45:10,077 실패를 두려워할 수는 없습니다. 2283 01:45:10,111 --> 01:45:13,446 지는 것을 두려워할 수 없습니다. 2284 01:45:14,582 --> 01:45:18,119 할 수 있어요 왜냐하면 나는 당신이 용감하다는 것을 알고 있기 때문입니다. 2285 01:45:18,152 --> 01:45:20,087 나는 당신을 보았다. 2286 01:45:20,121 --> 01:45:23,490 나는 당신이 하는 일을 본 적이 있어요 그건 힘들었다. 2287 01:45:23,524 --> 01:45:26,727 불가능하다고 느꼈던 것들. 2288 01:45:27,728 --> 01:45:29,429 그리고 나는 단지 선수로서 말하는 것. 2289 01:45:29,462 --> 01:45:31,699 나는 사람으로서 이야기하고 있습니다. 2290 01:45:31,732 --> 01:45:33,100 베니... 2291 01:45:33,134 --> 01:45:36,938 그의 상사에게 일어섰다. 그의 직업을 위험에 빠뜨렸다. 2292 01:45:36,971 --> 01:45:39,707 그것은 용감한 일이었습니다. 2293 01:45:39,740 --> 01:45:40,875 그는 챔피언입니다. 2294 01:45:43,144 --> 01:45:45,445 다리우스. 2295 01:45:45,478 --> 01:45:47,114 당신은 충분히 용감했어요 나에게 기회를 주기 위해 2296 01:45:47,148 --> 01:45:48,716 나는 아마도 자격이 없었을 것입니다. 2297 01:45:48,749 --> 01:45:50,918 챔피언. 2298 01:45:53,721 --> 01:45:55,156 코센티노. 2299 01:45:55,189 --> 01:45:59,927 이봐, 그럴지는 모르겠지만 당신은 용감한가, 아니면 완전히 미쳤는가, 2300 01:45:59,961 --> 01:46:03,631 하지만 난 당신이 챔피언이라는 걸 알아요. 2301 01:46:04,699 --> 01:46:08,870 내가 있었을 때 나는 무서웠다. 나의 첫 쓰리웨이, 2302 01:46:08,903 --> 01:46:11,404 하지만 좋았어. 2303 01:46:12,106 --> 01:46:14,909 응, 알았어. 챔피언. 2304 01:46:16,878 --> 01:46:20,147 내 말은, 솔직히 말해서, 너희들이 참아낸 것들 2305 01:46:20,181 --> 01:46:23,851 무지한 사람들로부터 매일. 2306 01:46:23,885 --> 01:46:26,854 어서 해봐요. 2307 01:46:26,888 --> 01:46:29,090 여러분 모두 용감하시군요. 2308 01:46:29,123 --> 01:46:32,392 여러분은 모두 챔피언입니다. 2309 01:46:34,061 --> 01:46:36,931 거기로 나가자 그리고 그 사람들한테 보여줘 2310 01:46:36,964 --> 01:46:39,901 어떤 챔피언이요? 로 만들어졌어, 알았지? 2311 01:46:39,934 --> 01:46:41,769 -뭐? -괜찮은! 2312 01:46:41,802 --> 01:46:43,436 -갑시다! -예! 2313 01:46:43,470 --> 01:46:44,338 -어서 해봐요! -어서 해봐요! 갑시다! 2314 01:46:44,372 --> 01:46:45,940 --응. -해보자. 2315 01:46:45,973 --> 01:46:47,174 갑시다! 응! 2316 01:46:52,980 --> 01:46:54,982 가자, 가자, 가자. 2317 01:46:56,483 --> 01:46:58,485 좋아, 좋아. 2318 01:46:58,519 --> 01:46:59,987 신사숙녀 여러분... 2319 01:47:00,021 --> 01:47:01,656 물 좀 가져오세요. 펴세요. 2320 01:47:01,689 --> 01:47:04,125 ...스페셜 올림픽' 후반전이 곧 시작됩니다! 2321 01:47:04,158 --> 01:47:06,027 좋은. 느슨해 지세요. 2322 01:47:07,962 --> 01:47:09,496 어디 가는 거야, 조니? 2323 01:47:09,530 --> 01:47:10,665 당신은-당신은 그래야만 해요 법원에서. 2324 01:47:10,698 --> 01:47:13,000 저는 아직 챔피언이 아닙니다, 코치님. 2325 01:47:42,863 --> 01:47:45,199 좋아요. 난 준비됐어. 2326 01:47:52,206 --> 01:47:53,841 ♪ 게임 시작! ♪ 2327 01:47:55,810 --> 01:47:57,845 -♪ 응! ♪ -♪ 우우우우! 우우우! ♪ 2328 01:47:57,878 --> 01:47:59,547 24번에 포기하세요! 2329 01:47:59,580 --> 01:48:01,148 프렌즈 포인트 2개! 2330 01:48:01,182 --> 01:48:02,249 ♪가져와 ♪ 2331 01:48:02,283 --> 01:48:03,818 ♪ 게임 시작! ♪ 2332 01:48:03,851 --> 01:48:05,653 -가자, 조니! -♪ 우우우우! 우우우! ♪ 2333 01:48:06,320 --> 01:48:07,088 ♪ 게임 시작! ♪ 2334 01:48:07,121 --> 01:48:09,657 -응! -♪ 모든 것을 나에게 주세요 ♪ 2335 01:48:10,558 --> 01:48:12,026 ♪ 네가 가진 것을 나에게 보여줘 ♪ 2336 01:48:12,059 --> 01:48:14,128 -좋은 시도였어, 다리우스! -♪ 그래, 쏴봐 ♪ 2337 01:48:14,161 --> 01:48:16,197 ♪그래, 꼭대기까지 올라가봐 ♪ 2338 01:48:16,230 --> 01:48:18,232 ♪ 준비됐든 안 됐든 ♪ 2339 01:48:18,265 --> 01:48:20,267 ♪ 당신이 가진 모든 것을 바쳐라... ♪ 2340 01:48:20,301 --> 01:48:21,902 아, 7번의 좋은 글이네요! 2341 01:48:21,936 --> 01:48:23,571 The Beasts에 2점! 2342 01:48:23,604 --> 01:48:25,272 ♪ 크게 일하거나 집에 가세요 ♪ 2343 01:48:25,306 --> 01:48:25,740 응! 2344 01:48:25,773 --> 01:48:28,609 바로 그거야, 베니! 2345 01:48:28,642 --> 01:48:31,145 번호 12! 프렌즈 포인트 2개! 2346 01:48:31,946 --> 01:48:34,115 ♪ 가라! ♪ 2347 01:48:34,148 --> 01:48:35,549 ♪ 응! ♪ 2348 01:48:35,583 --> 01:48:37,551 ♪ 우우우우! 우우우! ♪ 2349 01:48:37,585 --> 01:48:38,886 응! 2350 01:48:38,919 --> 01:48:40,554 ♪ 게임 시작! ♪ 2351 01:48:40,588 --> 01:48:42,556 ♪가져와 ♪ 2352 01:48:42,590 --> 01:48:43,758 ♪ 게임 시작! ♪ 2353 01:48:43,791 --> 01:48:46,027 ♪ 우우우우! 우우우! ♪ 2354 01:48:48,162 --> 01:48:49,730 ♪ 모든 것을 나에게 주세요 ♪ 2355 01:48:49,764 --> 01:48:51,632 코치님, 그럴 수도 있을 것 같아요 손가락을 삐었어요. 2356 01:48:51,665 --> 01:48:53,300 당신은 괜찮을 거라고 확신해요, 말론. 2357 01:48:53,334 --> 01:48:56,137 아니요, 코치님, 이건 옳지 않은 것 같아요. 2358 01:48:57,838 --> 01:48:59,640 당신은 필요합니다 트레이너를 만나러. 2359 01:48:59,673 --> 01:49:00,908 하지만 나는 놀고 싶다. 팀에는 제가 필요해요. 2360 01:49:00,941 --> 01:49:02,910 -그렇지 않아요. 가지고... -잠깐. 2361 01:49:06,947 --> 01:49:08,282 - 새것처럼 좋아요. -음... 2362 01:49:08,315 --> 01:49:10,918 ♪ 우우우우! 우우우! ♪ 2363 01:49:10,951 --> 01:49:12,586 ♪ 게임 시작! ♪ 2364 01:49:12,620 --> 01:49:13,687 ♪ 응! ♪ 2365 01:49:13,721 --> 01:49:16,223 통과하다! 예! 좋은! 2366 01:49:16,257 --> 01:49:18,359 ♪ 게임 시작! ♪ 2367 01:49:19,927 --> 01:49:22,797 유리 위에는 34번 높이가 있어요! 2368 01:49:22,830 --> 01:49:24,331 알았어, 알았어! 다시 내려와! 2369 01:49:24,365 --> 01:49:25,733 ♪ 게임 시작! ♪ 2370 01:49:25,766 --> 01:49:28,869 짐승들, 46. 친구들, 41. 2371 01:49:28,903 --> 01:49:31,639 -♪ 응! ♪ -♪ 우우우우! 우우우! ♪ 2372 01:49:31,672 --> 01:49:33,007 멋진 노룩에서 3번째! 2373 01:49:33,040 --> 01:49:35,076 해결하세요! 2374 01:49:35,109 --> 01:49:36,777 해결해보세요! 2375 01:49:36,811 --> 01:49:39,847 -♪ 게임 시작! ♪ -♪ 우우우우! 우우우! ♪ 2376 01:49:41,382 --> 01:49:42,983 설정하세요! 설정하세요! 2377 01:49:43,017 --> 01:49:44,385 ♪ 게임 시작! ♪ 2378 01:49:44,418 --> 01:49:45,753 ♪ 응! ♪ 2379 01:49:45,786 --> 01:49:47,321 잘했어요, 데리! 아름다운! 2380 01:49:47,354 --> 01:49:50,091 시내에서 24번! 2381 01:49:50,124 --> 01:49:51,392 패스를 받으러 가세요! 2382 01:49:51,425 --> 01:49:52,760 바로 거기! 바로 거기! 2383 01:49:52,793 --> 01:49:54,929 바구니 아래로 넘겨주세요! 2384 01:49:56,964 --> 01:50:00,034 기준선부터 34번! 2385 01:50:00,067 --> 01:50:03,137 -♪ 응! ♪ -♪ 우우우우! 우우우! ♪ 2386 01:50:03,170 --> 01:50:04,371 아, 그래! 2387 01:50:04,405 --> 01:50:06,974 은행가와 함께 24! 2388 01:50:07,007 --> 01:50:08,409 아름다워, 다리. 2389 01:50:08,442 --> 01:50:11,112 -♪ 게임 시작! ♪ -♪ 우우우우! 우우우! ♪ 2390 01:50:11,145 --> 01:50:12,813 ♪ 게임 시작! 게임 시작! ♪ 2391 01:50:12,847 --> 01:50:14,849 8초 남았습니다. 2392 01:50:14,882 --> 01:50:17,685 한 번 더 플레이할 시간이 있어요 친구에 의해. 2393 01:50:17,718 --> 01:50:18,553 다리우스, 네가 가져갈게 마지막 샷. 2394 01:50:18,587 --> 01:50:20,354 우린 정리할 거야 우편 2395 01:50:20,387 --> 01:50:22,423 -당신이 iso를 하도록, 알았죠? -음-흠. 좋아요. 2396 01:50:22,456 --> 01:50:24,358 -아니요, 안 돼요. -흠? 2397 01:50:24,391 --> 01:50:26,093 뭐야, 너 뭐야? 얘기 중? 2398 01:50:26,127 --> 01:50:27,828 정말 끔찍한 전화네요, 마커스. 그 사람을 가둘 거예요. 2399 01:50:27,862 --> 01:50:29,163 다리우스일 리가 없습니다. 그는 미끼임에 틀림없다. 2400 01:50:29,196 --> 01:50:32,933 써니, 여긴 내 팀이야. 당신은 ... 2401 01:50:34,135 --> 01:50:36,003 개자식아, 네 말이 맞아. 2402 01:50:36,036 --> 01:50:39,006 그들은 다리우스를 공격할 거야 그가 공을 만지는 순간. 2403 01:50:39,039 --> 01:50:40,741 남자? 2404 01:50:40,774 --> 01:50:42,309 달릴 준비가 됐나요? 픽앤롤? 2405 01:50:42,343 --> 01:50:44,278 예! 예, 예, 예, 예, 예, 예, 예, 예, 예, 예, 예! 2406 01:50:44,311 --> 01:50:46,981 응, 응. 헤르미온느를 기억하시나요? 2407 01:50:47,014 --> 01:50:48,349 네. 2408 01:50:48,382 --> 01:50:49,950 그게 다야. 그게 다야. 2409 01:50:49,984 --> 01:50:52,453 좋아요, 그럼 설정하겠습니다 다리우스의 화면, 2410 01:50:52,486 --> 01:50:54,822 그런 다음 그들이 다리우스를 두 배로 늘렸을 때, 2411 01:50:54,855 --> 01:50:56,223 당신은 바구니에 굴러 갈 것입니다. 2412 01:50:56,257 --> 01:50:58,325 당신은 활짝 열려 있어야합니다 쉬운 레이업을 위해, 알았지? 2413 01:50:58,359 --> 01:51:01,195 -네. 괜찮은. -응? 괜찮은. 2414 01:51:01,228 --> 01:51:02,796 모두들 들여오세요. 2415 01:51:02,830 --> 01:51:04,365 -어서 해봐요. -좋아요. 여기 있습니다. 2416 01:51:04,398 --> 01:51:08,068 하나, 둘, 셋, 친구들! 2417 01:51:10,271 --> 01:51:11,839 좋아요. 2418 01:51:11,872 --> 01:51:14,141 설정하세요. 픽앤롤. 2419 01:51:14,175 --> 01:51:16,310 응, 조니. 응. 2420 01:51:16,343 --> 01:51:18,145 화면을 설정합니다. 좋은. 2421 01:51:18,179 --> 01:51:19,446 응, 이제 굴러, 굴러. 2422 01:51:19,480 --> 01:51:20,748 -완벽한! 예! - 열려 있어요. 2423 01:51:20,781 --> 01:51:22,917 - 열려 있어요! -오. 2424 01:51:22,950 --> 01:51:24,451 아뇨. 아뇨! 2425 01:51:24,485 --> 01:51:25,786 조니, 뭐 하는 거야? 2426 01:51:25,819 --> 01:51:27,354 그는 열려 있다고 말했습니다. 2427 01:51:27,388 --> 01:51:29,123 쇼타임, 안돼! 2428 01:51:29,156 --> 01:51:31,926 아니요...! 2429 01:51:53,047 --> 01:51:54,481 아. 2430 01:51:54,516 --> 01:51:56,350 너무 가깝습니다. 2431 01:51:58,385 --> 01:52:00,921 그는 림을 쳤다! 쇼타임이 림에 부딪혔습니다! 2432 01:52:00,955 --> 01:52:02,756 그가 해냈어요! 그가 마침내 해냈어요! 2433 01:52:02,790 --> 01:52:04,491 -잘 가요! 잘가! -그가 림을 쳤어요! 2434 01:52:04,526 --> 01:52:06,126 쇼타임이 림에 부딪혔습니다! 2435 01:52:06,160 --> 01:52:08,095 - 해냈어! -나는 항상 당신을 믿었습니다. 2436 01:52:08,128 --> 01:52:10,331 -좋아요. 그는 림을 쳤다. -그는 마감일이었어. 2437 01:52:10,364 --> 01:52:12,066 그러나 그는 놓쳤다. 2438 01:52:12,099 --> 01:52:13,167 -좋은 게임, 좋은 게임. -좋은 게임이야, 얘들아. 좋은 게임. 2439 01:52:18,540 --> 01:52:21,075 들었어? 메달이 있나요? 2440 01:52:21,108 --> 01:52:22,376 그리고 축하해요 올해까지 2441 01:52:22,409 --> 01:52:24,512 금메달 수상자인 The Beasts, 2442 01:52:24,546 --> 01:52:26,548 게다가 은메달 수상자, 2443 01:52:26,581 --> 01:52:28,148 친구들! 2444 01:52:28,182 --> 01:52:29,984 코치! 코치! 코치! 코치! 코치! 2445 01:52:30,017 --> 01:52:31,819 계속 서 계세요 2446 01:52:31,852 --> 01:52:34,989 다가오는 것을 위해 스페셜 올림픽 축하. 2447 01:52:35,022 --> 01:52:36,558 -코치! 코치! 코치! -얘들아. 2448 01:52:36,591 --> 01:52:39,927 여러분, 우리가 졌습니다. 우리는 챔피언이 되기 위해 여기에 왔습니다. 2449 01:52:39,960 --> 01:52:41,962 하지만 우리는 이미 챔피언입니다. 코치. 2450 01:52:41,996 --> 01:52:43,531 응, 네가 직접 말했잖아. 2451 01:52:43,565 --> 01:52:46,166 여기, 이것을 가져가세요. 이것은 당신을 위한 것입니다. 2452 01:52:47,901 --> 01:52:50,170 이제 당신은 챔피언입니다. 코치님도요. 2453 01:52:51,338 --> 01:52:52,973 챔피언. 2454 01:52:53,007 --> 01:52:55,976 챔피언! 챔피언! 2455 01:52:56,010 --> 01:53:00,214 챔피언! 챔피언! 챔피언! 2456 01:53:00,247 --> 01:53:02,816 챔피언! 챔피언! 2457 01:53:02,850 --> 01:53:04,051 챔피언! 2458 01:53:04,084 --> 01:53:08,122 챔피언! 챔피언! 챔피언! 2459 01:53:08,155 --> 01:53:10,891 ♪ 상관없어 나를 보면 뭐라고 ♪ 2460 01:53:10,924 --> 01:53:14,028 ♪뭐 상관없어 그들은 나에 대해 생각하고 있어요 ♪ 2461 01:53:14,061 --> 01:53:17,097 ♪ 상관없어 내 이름이 천막에 있다면 ♪ 2462 01:53:17,131 --> 01:53:20,167 ♪ 사람들이 나를 부를 수 있는 것들, 왜냐면 내가 누구를 보는지 알거든 ♪ 2463 01:53:20,200 --> 01:53:23,103 ♪ 우리에겐 하트가 있으니까 사자처럼 ♪ 2464 01:53:23,137 --> 01:53:26,273 ♪ 그리고 우리는 결코 포기하지 않아요 우리가 싸울 때 ♪ 2465 01:53:26,307 --> 01:53:29,143 ♪ 두려움보다 더 높이 서서 우리는 두렵지 않아요 ♪ 2466 01:53:29,176 --> 01:53:32,547 ♪우리는 하나니까 천둥번개처럼 ♪ 2467 01:53:32,580 --> 01:53:34,214 -♪ 응 ♪ -응! 2468 01:53:34,248 --> 01:53:36,250 ♪ 상관없어 우리는 어디서 왔어요 ♪ 2469 01:53:36,283 --> 01:53:39,554 ♪우리는 하나로 정점에 이르렀다 ♪ 2470 01:53:39,587 --> 01:53:41,589 ♪ 사랑이 챔피언이니까 ♪ 2471 01:53:41,623 --> 01:53:46,060 ♪ 사랑은 챔피언이다 사랑이 챔피언입니다 ♪ 2472 01:53:46,093 --> 01:53:49,063 ♪ 상관없어 우리는 어디서 왔는지 ♪ 2473 01:53:49,096 --> 01:53:51,932 ♪우리는 하나로 정점에 이르렀다 ♪ 2474 01:53:51,965 --> 01:53:53,635 ♪ 사랑이 챔피언이니까 ♪ 2475 01:53:53,668 --> 01:53:55,336 ♪ 사랑은 챔피언입니다 ♪ 2476 01:53:55,369 --> 01:53:58,372 ♪ 사랑은 챔피언입니다. ♪ 2477 01:54:07,481 --> 01:54:08,949 아, 그래! 2478 01:54:08,982 --> 01:54:11,118 그것은 무엇이었나요? 그것은 무엇이었나요? 2479 01:54:11,151 --> 01:54:13,887 - 베니, 12.2초! -안 돼요. 2480 01:54:13,921 --> 01:54:15,422 -새로운 세계 기록! -응! 2481 01:54:17,491 --> 01:54:19,026 -응! -응! 2482 01:54:19,059 --> 01:54:21,228 안녕, 잘 했어. 2483 01:54:23,964 --> 01:54:26,634 -12.2. 당신은 그것을 믿습니까? -아주 인상적이네요. 2484 01:54:31,004 --> 01:54:35,042 그래서 Johnny는 이사를 가죠 남자들과 함께하는 그룹홈. 2485 01:54:35,075 --> 01:54:36,410 느낌이 있었어요. 2486 01:54:37,645 --> 01:54:40,147 그럼, 다 괜찮아요? 2487 01:54:41,448 --> 01:54:43,250 응. 그는 괜찮을 거예요. 2488 01:54:44,284 --> 01:54:46,920 - 괜찮아요? -응. 2489 01:54:46,954 --> 01:54:48,656 응. 난 괜찮아. 2490 01:54:48,690 --> 01:54:51,593 변화는 좋은 거겠죠? 2491 01:54:51,626 --> 01:54:53,360 응. 2492 01:54:54,361 --> 01:54:58,365 그래서 변화에 대해 말하자면, 언제 시애틀로 떠나요? 2493 01:54:58,399 --> 01:55:00,167 나는 그렇지 않습니다. 2494 01:55:00,200 --> 01:55:01,603 무슨 뜻이에요? 2495 01:55:01,636 --> 01:55:03,671 잘... 2496 01:55:03,705 --> 01:55:05,573 나는 그들에게 전화를 걸었고, 나는 오지 않는다고 말했다. 2497 01:55:05,607 --> 01:55:07,675 어, 당신 말이 맞아요. 2498 01:55:07,709 --> 01:55:10,277 그 놈들은 거시기입니다. 2499 01:55:10,310 --> 01:55:15,149 나는 무화과 잎이 되고 싶지 않아요 그 거시기를 덮고 있어요. 2500 01:55:16,984 --> 01:55:19,052 내가 그 비유를 오래 했나요? 2501 01:55:19,086 --> 01:55:21,188 나-나는 듣기를 중단했다 내가 옳았다는 말을 듣고 난 후. 2502 01:55:23,023 --> 01:55:24,358 그냥 좀 그럴 것 같아 너 "자기들"이라고 많이 말하고 싶잖아. 2503 01:55:24,391 --> 01:55:27,094 자, 코치님! 수영장으로 오세요! 2504 01:55:27,127 --> 01:55:29,531 -자, 코치님. -아, 어서. 2505 01:55:29,564 --> 01:55:31,198 닭이 되지 마십시오. 2506 01:55:31,231 --> 01:55:32,366 어서요, 코치님. 2507 01:55:32,399 --> 01:55:34,168 코치. 코치. 코치. 코치. 2508 01:55:34,201 --> 01:55:36,036 알았어, 알았어. 알았어, 내가 할게. 2509 01:55:36,069 --> 01:55:37,705 코치. 코치. 코치. 2510 01:55:37,739 --> 01:55:39,406 조심하세요! 2511 01:55:49,283 --> 01:55:54,388 ♪ 어떻게든 온 세상을 멈춰라 ♪ 2512 01:55:54,421 --> 01:55:59,159 ♪ 밖에 누군가 있어요 영혼 속에 구멍이 있어요 ♪ 2513 01:55:59,193 --> 01:56:01,361 --♪ 그게 필요해 당신의 감정 ♪ 2514 01:56:02,697 --> 01:56:05,165 ♪ 그리고 당신도 빛날 수 있나요? 지금 네 빛은? ♪ 2515 01:56:05,199 --> 01:56:08,603 ♪ 문을 여는 것처럼 그리고 당신은 그들을 날아가게 해주세요 ♪ 2516 01:56:08,636 --> 01:56:10,003 ♪ 세 단어... ♪ 2517 01:56:10,037 --> 01:56:11,706 알았어, 친구들, 잘 들어봐. 2518 01:56:11,739 --> 01:56:13,741 우리는 하루 종일 이것을 할 수 있습니다. 2519 01:56:13,775 --> 01:56:17,077 나는 더 이상 있을 곳이 없습니다. 2520 01:56:17,110 --> 01:56:19,313 이제 다시 실행해 보겠습니다. 그리고 이번에는 2521 01:56:19,346 --> 01:56:22,617 노력하는 모습을 보고 싶고, 괜찮은? 2522 01:56:22,650 --> 01:56:24,719 갑시다! 2523 01:56:26,453 --> 01:56:29,791 됐어요. 됐어요. 2524 01:56:29,824 --> 01:56:31,759 ♪어제가 되어, 안녕... ♪ 2525 01:56:31,793 --> 01:56:33,427 괜찮은. 2526 01:56:33,460 --> 01:56:35,229 이 사람은 어디서 구했어요? 2527 01:56:35,262 --> 01:56:37,364 그리고 다시! 2528 01:56:37,397 --> 01:56:40,635 서로 밀치다! 허슬은 쉬지 않습니다. 2529 01:56:40,668 --> 01:56:42,670 그렇지 않나요, 마커스? 2530 01:56:50,778 --> 01:56:54,147 ♪어떻게든 세상을 멈춰라 ♪ 2531 01:56:54,181 --> 01:56:57,150 ♪우리 모두에게 필요한 것은 똑같습니다 ♪ 2532 01:56:57,184 --> 01:57:00,655 ♪ 모두가 사랑을 원할 뿐이에요 그리고 사랑받기 위해... ♪ 2533 01:57:00,688 --> 01:57:02,222 이것은 믿을 수 없습니다. 2534 01:57:02,256 --> 01:57:05,125 난-난 못해 고마워요, 필. 2535 01:57:05,158 --> 01:57:07,227 다리우스에게 감사드립니다. 그는 시즌 내내 당신을 스카우트하고 있었어요. 2536 01:57:07,261 --> 01:57:10,264 난 방금 그의 보고서를 통과시켰어 여기 몇몇 친구들에게요. 2537 01:57:10,297 --> 01:57:11,398 자, 너무 자만하지 마세요. 2538 01:57:11,431 --> 01:57:14,401 난 아직도 최고를 갖고 있어 Des Moines에서 코칭 직업. 2539 01:57:14,434 --> 01:57:16,336 아, 난 그러지 않을 거야 그건 확실해요. 2540 01:57:16,370 --> 01:57:18,740 스크리밍을 하고 싶을 때 언제든지요? 2541 01:57:18,773 --> 01:57:20,407 당신은 켜져 있습니다. 2542 01:57:20,440 --> 01:57:22,544 기억하세요, 대학 시절, 그들은 쿼터 경기를 하지 않습니다. 2543 01:57:22,577 --> 01:57:23,477 20분씩 2회입니다. 2544 01:57:23,511 --> 01:57:26,146 공격시간은 30초입니다. 2545 01:57:26,179 --> 01:57:28,215 - 응, 응. -아, 그리고 노크도 해 코치들이 엉터리야, 2546 01:57:28,248 --> 01:57:30,150 -그-그것은 눈살을 찌푸리게 합니다. -야, 내 체육관에서 나가. 2547 01:57:30,183 --> 01:57:32,286 달리기 연습을 했어요. 2548 01:57:32,319 --> 01:57:34,321 괜찮은. 2549 01:57:34,354 --> 01:57:40,160 ♪ 누군가에게 그렇게 말해주세요 넌 지금 그 사람을 사랑하고 있어 ♪ 2550 01:57:40,193 --> 01:57:43,831 ♪ 누군가에게 말해주세요 당신이 지금 그들을 사랑한다는 것. ♪ 2551 01:57:51,606 --> 01:57:56,176 ♪때때로 인생은 ♪ 2552 01:57:56,209 --> 01:57:58,345 ♪ 너를 아래로 데려가 ♪ 2553 01:58:00,882 --> 01:58:04,251 ♪ 폭풍우와 천둥이 치는 것 같아요 ♪ 2554 01:58:04,284 --> 01:58:07,187 ♪ 유일한 소리가 되도록 ♪ 2555 01:58:07,220 --> 01:58:11,458 ♪그리고 때로는 인생도 ♪ 2556 01:58:11,491 --> 01:58:12,492 ♪ 전투다 ♪ 2557 01:58:16,496 --> 01:58:19,567 ♪ 투쟁 단지 당신의 미소를 유지하기 위해 ♪ 2558 01:58:19,601 --> 01:58:22,704 ♪ 돌아서서 찡그린 표정으로 ♪ 2559 01:58:22,737 --> 01:58:25,673 ♪그리고 난 쓰러졌어 ♪ 2560 01:58:25,707 --> 01:58:27,775 ♪ 쓰러졌다가 다시 일어섰다 ♪ 2561 01:58:27,809 --> 01:58:29,544 ♪ 넌 절대 그럴 수 없어 날 억제해줘 ♪ 2562 01:58:29,577 --> 01:58:32,279 ♪ 쓰러지는데, 하지만 난 다시 일어선다 ♪ 2563 01:58:32,312 --> 01:58:34,314 ♪ 넌 절대 그럴 수 없어 날 억제해줘 ♪ 2564 01:58:34,348 --> 01:58:37,217 ♪ 쓰러지는데, 하지만 난 다시 일어선다 ♪ 2565 01:58:37,250 --> 01:58:38,886 ♪ 넌 절대 그럴 수 없어 날 억제해줘 ♪ 2566 01:58:38,920 --> 01:58:41,923 ♪ 쓰러지는데, 하지만 난 다시 일어선다 ♪ 2567 01:58:41,956 --> 01:58:45,627 ♪ 넌 절대 그럴 수 없어 날 억제해줘 ♪ 2568 01:58:45,660 --> 01:58:49,296 ♪ 밤새도록 오줌을 싸고 있어요 ♪ 2569 01:58:50,197 --> 01:58:53,601 ♪ 밤새도록 오줌을 싸고 있어요 ♪ 2570 01:58:53,635 --> 01:58:55,469 ♪그는 위스키를 마시고, 그는 보드카를 마신다 ♪ 2571 01:58:55,503 --> 01:58:57,505 ♪ 그는 라거 음료를 마시고, 그는 사이다를 마신다 ♪ 2572 01:58:57,538 --> 01:59:00,273 ♪ 그는 다음과 같은 노래를 부릅니다. 그에게 좋았던 시절을 상기시켜주세요 ♪ 2573 01:59:00,307 --> 01:59:01,375 ♪그가 노래를 부른다 그거 생각나네 ♪ 2574 01:59:01,408 --> 01:59:02,877 ♪더 좋았던 시절에 ♪ 2575 01:59:02,910 --> 01:59:06,313 ♪ 오, 대니 보이 ♪ 2576 01:59:06,346 --> 01:59:11,318 ♪ 대니 보이, 대니 보이 ♪ 2577 01:59:11,351 --> 01:59:13,855 ♪ 쓰러지는데, 하지만 난 다시 일어선다 ♪ 2578 01:59:13,888 --> 01:59:15,923 ♪ 넌 절대 그럴 수 없어 날 억제해줘 ♪ 2579 01:59:15,957 --> 01:59:17,491 ♪ 쓰러지는데, 하지만 난 다시 일어선다 ♪ 2580 01:59:17,525 --> 01:59:20,494 ♪ 넌 절대 그럴 수 없어 날 억제해줘 ♪ 2581 01:59:20,528 --> 01:59:23,330 ♪ 쓰러지는데, 하지만 난 다시 일어선다 ♪ 2582 01:59:23,363 --> 01:59:25,399 ♪ 넌 절대 그럴 수 없어 날 억제해줘 ♪ 2583 01:59:25,432 --> 01:59:27,535 ♪ 쓰러지는데, 하지만 난 다시 일어선다 ♪ 2584 01:59:27,568 --> 01:59:29,804 ♪ 넌 절대 그럴 수 없어 날 억제해줘 ♪ 2585 01:59:48,422 --> 01:59:50,958 ♪ 쓰러지는데, 하지만 난 다시 일어선다 ♪ 2586 01:59:50,992 --> 01:59:52,894 ♪ 넌 절대 그럴 수 없어 날 억제해줘 ♪ 2587 01:59:52,927 --> 01:59:55,563 ♪ 쓰러지는데, 하지만 난 다시 일어선다 ♪ 2588 01:59:55,596 --> 01:59:57,532 ♪ 넌 절대 그럴 수 없어 날 억제해줘 ♪ 2589 01:59:57,565 --> 02:00:00,333 ♪ 쓰러지는데, 하지만 난 다시 일어선다 ♪ 2590 02:00:00,367 --> 02:00:01,969 ♪ 넌 절대 그럴 수 없어 날 억제해줘 ♪ 2591 02:00:02,003 --> 02:00:04,839 ♪ 쓰러지는데, 하지만 난 다시 일어선다 ♪ 2592 02:00:04,872 --> 02:00:06,574 ♪ 넌 절대 그럴 수 없어 날 억제해줘 ♪ 2593 02:00:06,607 --> 02:00:09,577 ♪ 쓰러지는데, 하지만 난 다시 일어선다 ♪ 2594 02:00:09,610 --> 02:00:11,478 ♪ 넌 절대 그럴 수 없어 날 억제해줘 ♪ 2595 02:00:11,512 --> 02:00:14,314 ♪ 쓰러지는데, 하지만 난 다시 일어선다 ♪ 2596 02:00:14,347 --> 02:00:15,983 ♪ 넌 절대 그럴 수 없어 날 억제해줘 ♪ 2597 02:00:16,017 --> 02:00:18,586 ♪ 쓰러지는데, 하지만 난 다시 일어선다 ♪ 2598 02:00:18,619 --> 02:00:20,722 ♪ 넌 절대 그럴 수 없어 날 억제해줘... ♪ 2599 02:00:31,666 --> 02:00:34,936 ♪ 포기하지 마세요 마음이 지칠 때 ♪ 2600 02:00:34,969 --> 02:00:38,039 ♪ 포기하지 마세요 눈이 눈물나네 ♪ 2601 02:00:38,072 --> 02:00:42,275 ♪ 포기하지 마세요 목소리가 떨릴 때 ♪ 2602 02:00:42,309 --> 02:00:44,512 ♪당신의 삶을 고칠 필요가 있을 때 ♪ 2603 02:00:44,545 --> 02:00:47,715 ♪ 포기하지 마세요 상처가 가까이에 있을 때 ♪ 2604 02:00:47,749 --> 02:00:52,987 ♪ 세상이 어려울 때 포기하지 마세요 망가진 것 같아요 ♪ 2605 02:00:53,020 --> 02:00:55,857 ♪아직도 기대하고 있어요 ♪ 2606 02:00:55,890 --> 02:00:59,727 ♪ 마음을 열고 ♪ 2607 02:00:59,761 --> 02:01:02,063 ♪ 응, 응 ♪ 2608 02:01:02,096 --> 02:01:04,065 ♪더 밝은 하루를 위해 ♪ 2609 02:01:10,104 --> 02:01:13,473 ♪ 포기하지 마세요 자존심이 상했고 ♪ 2610 02:01:13,508 --> 02:01:16,544 ♪ 두려울 때 포기하지 마세요 넌 지고 있어 ♪ 2611 02:01:16,577 --> 02:01:20,515 ♪ 포기하지 마세요 가장 어두운 시간에 ♪ 2612 02:01:20,548 --> 02:01:22,950 ♪당신은 그런 힘을 갖고 있으니까요 ♪ 2613 02:01:22,984 --> 02:01:26,053 ♪ 포기하지 마세요 분열된 기분이 들 때 ♪ 2614 02:01:26,087 --> 02:01:31,659 ♪ 포기하지 마세요. 변함없이 옆에 있을게 ♪ 2615 02:01:31,692 --> 02:01:34,095 ♪아직도 기대하고 있어요 ♪ 2616 02:01:34,128 --> 02:01:37,965 ♪ 마음을 열고 ♪ 2617 02:01:37,999 --> 02:01:39,734 ♪ 응, 응 ♪ 2618 02:01:39,767 --> 02:01:42,637 ♪더 밝은 하루를 위해 ♪ 2619 02:01:47,440 --> 02:01:53,815 ♪그리고 당신이 나와 함께 있다면 ♪ 2620 02:01:53,848 --> 02:01:58,753 ♪나는 당신과 함께 있을 거예요 ♪ 2621 02:01:58,786 --> 02:02:01,656 ♪더 밝은 하루를 위해 ♪ 2622 02:02:06,459 --> 02:02:08,863 ♪더 밝은 하루를 위해 ♪ 2623 02:02:12,533 --> 02:02:16,537 ♪더 밝은 하루를 위해 ♪ 2624 02:02:18,973 --> 02:02:21,809 ♪더 밝은 하루를 위해 ♪ 2625 02:02:26,814 --> 02:02:30,151 ♪ 포기하지 마세요. 넌 계속 싸우기만 해 ♪ 2626 02:02:30,184 --> 02:02:33,453 ♪ 포기하지 마세요. 계속 싸워라 ♪ 2627 02:02:33,486 --> 02:02:36,991 ♪ 포기하지 마세요. 넌 계속 싸우기만 해 ♪ 2628 02:02:37,024 --> 02:02:39,727 ♪눈이 마주쳐도 울고 있어요 ♪ 2629 02:02:39,760 --> 02:02:42,462 ♪ 포기하지 마세요. 넌 계속 싸워라 ♪ 2630 02:02:42,495 --> 02:02:44,532 ♪ 포기하지 마세요 ♪ 2631 02:02:44,565 --> 02:02:46,701 -♪ 넌 계속 싸우기만 해 ♪ -♪ 포기하지 마세요 ♪ 2632 02:02:46,734 --> 02:02:51,072 ♪눈이 마주쳐도 울고 있어, 응 ♪ 2633 02:02:51,105 --> 02:02:52,707 ♪더 밝은 하루를 위해 ♪ 2634 02:02:57,477 --> 02:03:00,748 ♪더 밝은 하루를 위해 ♪ 2635 02:03:03,918 --> 02:03:06,988 ♪더 밝은 하루를 위해 ♪ 2636 02:03:10,057 --> 02:03:13,628 ♪더 밝은 하루를 위해 ♪ 2637 02:03:17,064 --> 02:03:23,204 ♪그리고 당신이 나와 함께 있다면 ♪ 2638 02:03:23,237 --> 02:03:29,442 ♪나는 당신과 함께 있을 거예요 ♪ 2639 02:03:29,476 --> 02:03:30,845 ♪더 밝은 하루를 위해 ♪ 2640 02:03:30,878 --> 02:03:35,816 ♪ 포기하지 마세요. 넌 계속 싸워라 ♪ 2641 02:03:35,850 --> 02:03:38,686 ♪ 더 밝은 하루를 위해. ♪ 2642 02:03:40,821 --> 02:03:43,524 자, 수비! 가자, 수비. 가자-- 2643 02:03:43,557 --> 02:03:45,192 롤백합니다. 롤백합니다. 2644 02:03:45,226 --> 02:03:47,061 롤백합니다. 2645 02:03:47,094 --> 02:03:49,030 여기 있습니다. 좋아요. 2646 02:03:56,537 --> 02:03:59,206 우와! 꽤 좋습니다. 218039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.