All language subtitles for Survive.2024.1080P.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,025 --> 00:00:09,559
[whimsical music]
2
00:00:16,825 --> 00:00:19,025
[wind blowing]
3
00:00:24,259 --> 00:00:26,625
[inspirational music]
4
00:00:31,459 --> 00:00:33,493
[foreboding music]
5
00:01:16,608 --> 00:01:20,858
Since its formation, the Earth
has experienced five mass extinctions.
6
00:01:21,108 --> 00:01:24,025
-
The sixth is just beginning.
-[music increases]
7
00:01:28,392 --> 00:01:30,426
[ominous music]
8
00:01:48,326 --> 00:01:50,459
[echoing bubbling]
9
00:01:50,593 --> 00:01:52,825
[echoing thudding]
10
00:02:35,359 --> 00:02:37,092
[gentle music]
11
00:02:37,192 --> 00:02:38,456
CARIBBEAN SEA
off the coast of Puerto Rico
12
00:02:38,566 --> 00:02:39,459
[water gently lapping]
13
00:03:00,567 --> 00:03:02,442
Eating that crap again?
14
00:03:03,483 --> 00:03:04,942
Gimme a break. Give it back.
15
00:03:05,400 --> 00:03:06,650
Eat some fruit.
16
00:03:06,858 --> 00:03:07,942
Back off.
17
00:03:34,559 --> 00:03:36,593
[music continues]
18
00:03:51,992 --> 00:03:53,192
[loud splashing]
19
00:04:15,559 --> 00:04:17,159
When you unlock the reel,
you have to make sure
20
00:04:17,292 --> 00:04:19,825
you hold the line
with one finger,
like this, okay?
21
00:04:19,959 --> 00:04:21,359
-Now you can open it.
-[soft clicks]
22
00:04:21,493 --> 00:04:24,326
Now you're ready to cast it.
And while you cast it,
23
00:04:24,459 --> 00:04:25,692
you need to release
the line, okay?
24
00:04:25,758 --> 00:04:27,792
[echoing bubbling]
25
00:04:33,292 --> 00:04:35,226
[panting]
26
00:04:35,359 --> 00:04:37,392
[light ominous music]
27
00:04:45,159 --> 00:04:46,959
[gentle music]
28
00:04:47,092 --> 00:04:48,025
Now you try.
29
00:04:48,792 --> 00:04:49,859
-Okay.
-Okay?
30
00:04:50,593 --> 00:04:51,692
-Um--
-You remember?
31
00:04:51,792 --> 00:04:52,725
I think so, sir.
32
00:04:53,359 --> 00:04:54,692
-[soft rattling]
-Very well.
33
00:04:56,692 --> 00:04:58,692
You unlocked the reel
and now you're ready to cast it.
34
00:04:59,526 --> 00:05:02,025
-[sharp zipping]
-Nice! Great!
35
00:05:02,159 --> 00:05:04,192
Yankee overboard. [laughs]
36
00:05:04,326 --> 00:05:06,359
[light ominous music]
37
00:05:17,392 --> 00:05:19,426
[heavily breathing]
38
00:05:34,126 --> 00:05:35,559
-[Tom] It's fighting!
-[Ben] Really?
39
00:05:35,692 --> 00:05:38,392
Yeah, sure. Okay,
give it some slack.
40
00:05:40,126 --> 00:05:41,092
[screaming] Tom!
41
00:05:44,526 --> 00:05:45,725
[screaming]
42
00:05:45,859 --> 00:05:48,025
[panting]
43
00:05:50,067 --> 00:05:51,108
Help!
44
00:05:52,059 --> 00:05:53,982
-[music playing from headphones]
-[distant screaming] Tom!
45
00:05:54,067 --> 00:05:54,900
Help!
46
00:05:55,159 --> 00:05:56,359
Tom!
47
00:05:58,925 --> 00:06:00,292
[Julia screaming in distance]
48
00:06:02,692 --> 00:06:03,758
-Dad.
-[shushes]
49
00:06:05,192 --> 00:06:06,359
[grunts]
50
00:06:08,692 --> 00:06:10,892
-Dad!
-[Tom] Julia!
51
00:06:11,426 --> 00:06:12,792
[Ben]
Dad, where are you? I need help!
52
00:06:15,526 --> 00:06:16,292
Help me!
53
00:06:16,426 --> 00:06:18,593
[gasping]
54
00:06:19,226 --> 00:06:20,326
Julia!
55
00:06:21,259 --> 00:06:23,226
-[Julia screaming in distance]
-Fuck!
56
00:06:23,792 --> 00:06:26,326
-Cassie! Hey! Cassie!
-[screaming continues]
57
00:06:27,992 --> 00:06:29,792
Cassie! Come in! I need you!
58
00:06:29,925 --> 00:06:32,292
-What?
-Mom needs help! Come in!
59
00:06:32,426 --> 00:06:34,459
[dramatic music]
60
00:06:35,092 --> 00:06:36,859
[gasping]
61
00:06:38,925 --> 00:06:40,359
-[Ben mumbles] What happened?
-[line snaps]
62
00:06:40,493 --> 00:06:41,559
Grab onto something.
63
00:06:44,692 --> 00:06:45,526
Wait.
64
00:06:46,226 --> 00:06:47,593
[engine starts]
65
00:06:50,725 --> 00:06:52,758
I can go, Dad.
You just need to stop the boat,
66
00:06:52,892 --> 00:06:54,692
I can go. I've got my swimsuit.
I can just jump
67
00:06:54,825 --> 00:06:55,959
-and I can--
-You're staying here!
68
00:06:56,426 --> 00:06:58,159
-Dad! Dad!
-Stay here and keep her steady.
69
00:06:58,292 --> 00:07:00,226
-I can go and help her!
-You stay here
and keep her steady!
70
00:07:04,859 --> 00:07:06,825
[splashing and bubbling]
71
00:07:14,692 --> 00:07:16,925
[gasping]
72
00:07:17,493 --> 00:07:18,593
-[coughs]
-I got you.
73
00:07:19,692 --> 00:07:20,593
I got you. Don't worry.
74
00:07:20,725 --> 00:07:21,959
[coughing and panting]
75
00:07:22,859 --> 00:07:24,359
Dad! Go to the back!
76
00:07:24,493 --> 00:07:26,092
We're gonna go to the back
and we're gonna help you!
77
00:07:29,025 --> 00:07:30,059
Dad!
78
00:07:31,126 --> 00:07:32,459
-Okay.
-[Cassie] Come here!
79
00:07:35,825 --> 00:07:37,792
You're almost there! Mom!
80
00:07:37,925 --> 00:07:39,692
-Mom, I've got you.
I've got you.
-[Tom] You're okay.
81
00:07:40,758 --> 00:07:42,692
[panting and coughing]
82
00:07:48,326 --> 00:07:50,059
[shakily breathing]
I don't know what happened.
83
00:07:50,959 --> 00:07:52,292
I got caught in a current.
84
00:07:53,092 --> 00:07:54,493
I couldn't do anything, I--
85
00:07:55,392 --> 00:07:57,526
I-- I really thought
I wasn't gonna make it.
86
00:07:58,226 --> 00:07:59,326
Now listen, everyone.
87
00:08:00,692 --> 00:08:02,593
I've already told you,
but let me say this again.
88
00:08:02,725 --> 00:08:04,959
When you go swimming,
you tell the others first.
89
00:08:05,725 --> 00:08:06,593
Okay?
90
00:08:07,459 --> 00:08:08,326
Ben?
91
00:08:10,792 --> 00:08:13,359
-Yeah.
-And you never
swim away from the boat.
92
00:08:13,493 --> 00:08:15,326
Is that clear? Cassie?
93
00:08:15,459 --> 00:08:16,892
What, you really think
I'm gonna go and, like...
94
00:08:17,025 --> 00:08:18,359
[chuckling] ...swim
in the middle of the ocean?
95
00:08:18,493 --> 00:08:19,692
This is serious,
I'm not kidding.
96
00:08:19,825 --> 00:08:21,259
We don't even know
what's down there.
97
00:08:22,392 --> 00:08:23,292
Hmmm?
98
00:08:25,892 --> 00:08:26,859
Aye, aye, Captain.
99
00:08:29,159 --> 00:08:31,192
[gentle music]
100
00:08:47,025 --> 00:08:49,059
[water running]
101
00:08:52,059 --> 00:08:54,192
[door creaks]
102
00:09:00,559 --> 00:09:02,725
[gasps and laughs]
103
00:09:09,159 --> 00:09:10,159
What?
104
00:09:11,092 --> 00:09:12,092
I was thinking...
105
00:09:14,359 --> 00:09:16,892
...how lucky I am
to have such a beautiful wife.
106
00:09:17,593 --> 00:09:20,059
Are you saying that
because I almost drowned?
107
00:09:23,150 --> 00:09:25,442
How about I lock in the kids?
108
00:09:26,392 --> 00:09:28,426
[laughter]
109
00:09:30,442 --> 00:09:31,483
Silly.
110
00:09:32,392 --> 00:09:33,859
[music continues]
111
00:09:45,025 --> 00:09:47,025
[indistinct chatter]
112
00:09:52,658 --> 00:09:56,892
โช Happy birthday to you โช
113
00:09:57,025 --> 00:10:00,226
[all]
โช Happy birthday to you โช
114
00:10:00,359 --> 00:10:04,259
โช Happy birthday, dear Ben โช
115
00:10:04,392 --> 00:10:07,825
โช Happy birthday to you โช
116
00:10:07,959 --> 00:10:10,725
โช And many more โช
Hey, my love.
117
00:10:11,292 --> 00:10:13,126
-Happy birthday, kiddo.
-Dad, please! Stop it.
118
00:10:13,259 --> 00:10:15,559
I'm 13 now.
I'm not your kiddo anymore.
119
00:10:15,692 --> 00:10:17,025
You'll always be my kiddo.
120
00:10:17,159 --> 00:10:18,625
Oh, come on,
just blow out the candles.
121
00:10:19,692 --> 00:10:21,525
-You made a wish?
-Sure, I did.
122
00:10:21,925 --> 00:10:23,326
-Bravo!
-Bravo!
123
00:10:23,459 --> 00:10:24,658
Bravo!
124
00:10:24,792 --> 00:10:27,459
-[mimics drum roll]
-Here we go.
125
00:10:28,758 --> 00:10:29,825
[Tom chuckles]
126
00:10:34,892 --> 00:10:36,159
It's exactly the one I wanted!
127
00:10:36,292 --> 00:10:38,459
And it's not just
only for gaming, okay?
128
00:10:39,959 --> 00:10:41,992
-It's beautiful, isn't it?
-Yeah, it's really cool.
129
00:10:42,126 --> 00:10:44,658
-And this one.
-[Tom] Oh, my gosh.
130
00:10:44,792 --> 00:10:45,892
[all laughing]
131
00:10:46,025 --> 00:10:47,226
-Even you?
-Yeah.
132
00:10:47,359 --> 00:10:48,725
Well, that's not that different
133
00:10:48,859 --> 00:10:50,692
from your actual face,
but you know, whatever.
134
00:10:50,758 --> 00:10:52,259
-[mockingly laughs]
-Show, show.
135
00:10:52,392 --> 00:10:53,825
-[laughs] Oh, my God.
-[Julia] Mm.
136
00:10:53,959 --> 00:10:55,925
And another one.
137
00:10:56,725 --> 00:10:57,959
I hope you like it.
138
00:11:00,126 --> 00:11:01,192
It's Dominican.
139
00:11:01,758 --> 00:11:02,892
-[Ben] I love it!
-[laughs]
140
00:11:03,025 --> 00:11:04,192
-You see?
-Mm.
141
00:11:04,608 --> 00:11:07,233
A good luck charm
to ward off evil spirits.
142
00:11:08,359 --> 00:11:10,059
I mean, are you sure though?
143
00:11:10,192 --> 00:11:12,292
'Cause Cassie's
still right here.
144
00:11:12,426 --> 00:11:14,692
-[Julia] Uh-huh.
-[grunts] Stop that! Okay.
145
00:11:14,825 --> 00:11:18,226
Ins-- instead of saying
stupid stuff, go on,
let's take a picture.
146
00:11:18,359 --> 00:11:19,959
-Okay, get into position.
-Okay, okay, okay, one second.
147
00:11:20,092 --> 00:11:22,859
-You guys too!
Obviously. Yeah, move.
-[cross talk]
148
00:11:22,992 --> 00:11:24,092
Just go there.
149
00:11:24,226 --> 00:11:25,526
-[Tom] It's got the timer?
-Yeah.
150
00:11:25,692 --> 00:11:28,059
Okay, get ready. Five, four...
151
00:11:28,192 --> 00:11:30,725
[all]
Three, two, one.
152
00:11:30,859 --> 00:11:31,892
-Cheese!
-Cheese!
153
00:11:32,025 --> 00:11:33,559
[whirring]
154
00:11:33,692 --> 00:11:35,359
-Okay, that one's gonna be good.
-[Tom] Okay.
155
00:11:35,493 --> 00:11:37,959
-Can I have some cake?
-[Tom] You are a bottomless pit.
156
00:11:38,092 --> 00:11:41,259
-[incoming call on laptop]
-Oh, wait. Miami's calling.
157
00:11:41,392 --> 00:11:44,059
-Get out. Damn.
-It's gonna be Adam.
158
00:11:44,692 --> 00:11:45,692
[chiming]
159
00:11:46,092 --> 00:11:47,593
-[Adam]
Hey, everyone.
-Hey.
160
00:11:47,725 --> 00:11:49,259
-How you doing, guys?
-Look.
161
00:11:49,392 --> 00:11:50,226
-It's Ben's birthday.
-Hi, Adam.
162
00:11:50,359 --> 00:11:51,126
Hi, Adam. How are you?
163
00:11:51,259 --> 00:11:52,593
-Hi.
-Okay, hold on.
164
00:11:52,725 --> 00:11:54,092
I'm gonna get some privacy.
165
00:11:55,226 --> 00:11:57,059
Stop. Stop it.
166
00:11:57,192 --> 00:11:58,925
-Seriously, stop!
-[Adam]
Where are you going?
167
00:11:59,059 --> 00:12:00,359
You're walking
so long right now.
168
00:12:00,493 --> 00:12:02,925
It's impossible to get
some privacy over here.
169
00:12:04,226 --> 00:12:06,526
[sighing] Okay. I'm back.
170
00:12:06,692 --> 00:12:09,326
-So, how's the cruise going?
-Uh, well,
171
00:12:09,459 --> 00:12:11,326
my mom almost
drowned this morning,
172
00:12:11,459 --> 00:12:14,159
but apart from that,
it's actually pretty boring.
173
00:12:14,292 --> 00:12:15,959
-Boring, you said?
-Yeah.
174
00:12:16,092 --> 00:12:17,559
I honestly
can't wait to see you.
175
00:12:18,092 --> 00:12:20,359
Yeah, me too.
Will you be here on Saturday?
176
00:12:20,992 --> 00:12:22,925
-Yeah.
-It's going to be a great party.
177
00:12:23,559 --> 00:12:25,359
It would be a shame
if you weren't there.
178
00:12:26,059 --> 00:12:29,593
-But I guess I'll have
to call Naomi or something.
-Very funny.
179
00:12:29,725 --> 00:12:31,892
-Seriously, Adam,
don't you dare--
-[thunder rumbling]
180
00:12:32,025 --> 00:12:34,559
Are you seeing this right now?
This is crazy.
181
00:12:36,192 --> 00:12:38,593
-I've never seen
clouds like that.
-Yeah.
182
00:12:39,359 --> 00:12:40,426
Yeah, me neither.
183
00:12:41,126 --> 00:12:43,925
[choppy voice]
184
00:12:44,059 --> 00:12:45,259
[audio breaks up]
185
00:12:46,692 --> 00:12:47,925
Adam.
186
00:12:48,059 --> 00:12:49,959
Shit! What--
187
00:12:50,092 --> 00:12:52,526
[light ominous music]
188
00:12:53,059 --> 00:12:55,025
Dad! Dad!
189
00:12:56,567 --> 00:12:57,170
So soon?
190
00:12:57,226 --> 00:12:58,792
We lost the connection.
There were really weird clouds
191
00:12:58,925 --> 00:13:00,392
in the sky,
and then we just got cut off
192
00:13:00,526 --> 00:13:02,226
-and I can't reach him anymore.
-[shushes] Listen.
193
00:13:02,359 --> 00:13:04,392
[wind chime rattling]
194
00:13:05,426 --> 00:13:07,459
[distant echoing wailing]
195
00:13:11,493 --> 00:13:13,692
We've got to be
at least five miles away
from the coast of Cuba.
196
00:13:13,792 --> 00:13:15,692
You will try again later. Ben?
197
00:13:16,292 --> 00:13:18,459
[water lapping]
198
00:13:20,092 --> 00:13:21,126
[Ben]
It's whales.
199
00:13:23,159 --> 00:13:24,226
[softly laughs]
200
00:13:25,959 --> 00:13:27,758
[loud splashing]
201
00:13:28,692 --> 00:13:30,825
[Tom]
You know, whales follow
the Earth's magnetic field.
202
00:13:32,059 --> 00:13:34,192
Well, sometimes storms
can cause abnormalities.
203
00:13:34,326 --> 00:13:36,092
And so, the whales head in
towards the coast,
204
00:13:36,226 --> 00:13:37,392
convinced they're actually
headed along it.
205
00:13:37,526 --> 00:13:38,593
Nothing weird about that.
206
00:13:39,092 --> 00:13:41,059
[foreboding music]
207
00:13:41,192 --> 00:13:43,226
[boat cracking]
208
00:13:46,692 --> 00:13:47,692
[Ben grunts]
209
00:13:48,150 --> 00:13:49,692
-Ben, you good?
-Yeah.
210
00:13:50,650 --> 00:13:51,942
-Okay, Cassie?
-Yes.
211
00:13:52,108 --> 00:13:53,317
What was that?
212
00:13:59,825 --> 00:14:01,392
Are you sure
you wanna go down there?
213
00:14:01,526 --> 00:14:04,092
Don't worry. I just need
to take a look at the shafts
214
00:14:04,226 --> 00:14:05,259
and the propellers.
215
00:14:09,650 --> 00:14:10,733
Be careful.
216
00:14:14,292 --> 00:14:16,259
[suspenseful music]
217
00:14:30,692 --> 00:14:31,925
-[gasps]
-[Cassie] Dad.
218
00:14:33,692 --> 00:14:36,192
-[Tom] Oh, shit! [grunting]
-[Cassie] Are you okay?
219
00:14:40,326 --> 00:14:41,192
[Cassie]
Hold on.
220
00:14:45,326 --> 00:14:46,226
Let me see.
221
00:14:47,126 --> 00:14:49,493
I felt something behind me.
And when I turned around,
222
00:14:49,692 --> 00:14:50,769
I cut myself in the propeller.
223
00:14:50,817 --> 00:14:51,817
Hold still.
224
00:14:52,426 --> 00:14:54,559
Wha-- what was it?
Like a sh-- a shark?
225
00:14:54,692 --> 00:14:57,493
I don't know. It was big.
It was really big.
226
00:14:57,992 --> 00:14:58,992
How bad is it?
227
00:14:59,692 --> 00:15:00,859
Well, the shafts are bent.
228
00:15:00,992 --> 00:15:02,559
And one of the propellers
is shot.
229
00:15:03,392 --> 00:15:05,292
-Can you fix them?
-No way.
230
00:15:05,426 --> 00:15:07,692
-We need to call for help.
-Best holiday ever.
231
00:15:07,758 --> 00:15:09,059
Well, yes, I'm sorry.
232
00:15:09,983 --> 00:15:11,900
If you keep moving, I can't do it.
233
00:15:13,092 --> 00:15:14,126
Dad?
234
00:15:17,226 --> 00:15:19,326
[wind chime rattling]
235
00:15:19,459 --> 00:15:21,493
[soft squelching]
236
00:15:23,559 --> 00:15:25,259
[engine starting]
237
00:15:28,992 --> 00:15:30,526
[loud rattling]
238
00:15:30,692 --> 00:15:33,459
[Julia]
Orca, Orca, engine failure.
239
00:15:33,593 --> 00:15:36,126
Pan-pan, pan-pan, pan-pan.
240
00:15:36,259 --> 00:15:38,326
This is motor yacht Orca.
241
00:15:38,459 --> 00:15:40,959
Orca, Orca. Coordinates--
242
00:15:41,692 --> 00:15:43,392
Engine failure, coordinates,
243
00:15:43,526 --> 00:15:46,042
two-zero degrees,
three-zero minutes north...
244
00:15:46,108 --> 00:15:47,733
Fucking hell!
245
00:15:47,992 --> 00:15:49,526
...zero-zero minutes west.
246
00:15:49,692 --> 00:15:52,025
Four passengers on board.
Pan-pan.
247
00:15:52,159 --> 00:15:53,959
-[yells]
-[Cassie screams]
248
00:15:54,650 --> 00:15:56,942
Ben, seriously? We're in deep shit here!
249
00:15:57,192 --> 00:16:00,126
This is motor yacht Orca, Orca.
250
00:16:00,259 --> 00:16:03,526
Engine failure.
Coordinates, two-zero degrees,
251
00:16:03,692 --> 00:16:05,159
three-zero minutes north.
252
00:16:05,292 --> 00:16:09,559
Zero-five forward degrees,
zero-zero minutes west.
253
00:16:09,692 --> 00:16:10,925
Engine failure.
254
00:16:11,426 --> 00:16:12,692
Coordinates...
255
00:16:13,359 --> 00:16:15,126
-[engine rumbling]
-[hissing]
256
00:16:21,292 --> 00:16:22,758
-...zero minutes west.
-[Tom] Shit!
257
00:16:22,892 --> 00:16:24,725
Four passengers on board.
258
00:16:24,859 --> 00:16:26,925
Pan-pan, pan-pan, pan-pan.
259
00:16:27,059 --> 00:16:29,159
-[man speaking
indistinctly on radio]
-What is that?
260
00:16:29,292 --> 00:16:30,859
I don't know. Check by yourself.
261
00:16:30,992 --> 00:16:32,859
[indistinct chatter
on radio continues]
262
00:16:35,092 --> 00:16:36,025
This is motor yacht...
263
00:16:36,081 --> 00:16:36,858
Beat it.
264
00:16:37,067 --> 00:16:38,692
Get off my bed. Move!
265
00:16:40,108 --> 00:16:41,275
Fucking move!
266
00:16:42,442 --> 00:16:44,900
It's gross.
You got crumbs everywhere.
267
00:16:44,925 --> 00:16:47,326
-[Tom] ...four passengers, over.
-[sighs] Fucking shit!
268
00:16:47,459 --> 00:16:49,559
[tense music]
269
00:16:52,992 --> 00:16:55,126
[screams into pillow]
270
00:16:56,692 --> 00:16:59,825
[Tom]
Pan-pan, pan-pan. This is
motor yacht Orca calling.
271
00:16:59,959 --> 00:17:02,159
Orca! Oscar, Romeo,
Charlie, Alpha.
272
00:17:02,292 --> 00:17:03,692
-Anyone hear me? Over.
-[radio chimes]
273
00:17:03,758 --> 00:17:05,493
[man speaking
indistinctly on radio]
274
00:17:05,692 --> 00:17:07,025
Oh, fucking shit!
275
00:17:08,392 --> 00:17:09,992
[indistinct chatter continues]
276
00:17:11,392 --> 00:17:14,326
Well, we have
26 gallons of water.
277
00:17:14,459 --> 00:17:17,059
-And food for at least
four days. We'll be fine.
-How can you be so sure?
278
00:17:17,192 --> 00:17:18,559
Well, I'm not sure!
279
00:17:18,725 --> 00:17:20,059
But we're on a shipping route.
280
00:17:20,192 --> 00:17:21,459
There's no way
we won't see anyone.
281
00:17:21,593 --> 00:17:24,025
[beeping]
282
00:17:28,126 --> 00:17:31,326
[distant rumbling]
283
00:17:35,493 --> 00:17:37,526
[light ominous music]
284
00:17:38,792 --> 00:17:41,259
[beeping continues]
285
00:17:49,159 --> 00:17:50,159
What the fuck?
286
00:17:52,892 --> 00:17:53,825
You see that?
287
00:17:55,725 --> 00:17:57,426
[loud rumbling]
288
00:18:08,526 --> 00:18:09,526
Dad, what is that?
289
00:18:10,092 --> 00:18:11,126
I've no idea.
290
00:18:14,359 --> 00:18:15,825
-[Cassie] Holy shit!
-[Tom] Whoa!
291
00:18:15,959 --> 00:18:17,692
[explosion]
292
00:18:17,825 --> 00:18:18,925
Let's have a look from up there.
293
00:18:21,059 --> 00:18:22,025
[grunts]
294
00:18:30,025 --> 00:18:32,226
-Dad, watch out!
-[Tom] Whoa!
295
00:18:32,359 --> 00:18:34,559
[loud rumbling]
296
00:18:36,792 --> 00:18:38,725
-[explosion]
-[Tom] We need to move!
297
00:18:38,859 --> 00:18:40,859
[dramatic music]
298
00:18:42,292 --> 00:18:43,192
-[click]
-[rumbling]
299
00:18:43,326 --> 00:18:44,925
[grunts]
300
00:18:46,092 --> 00:18:48,792
[engine rumbling]
301
00:19:00,459 --> 00:19:02,059
-[explosion]
-[clacking]
302
00:19:04,192 --> 00:19:06,758
Dad, Dad, a third one! Up there!
303
00:19:16,459 --> 00:19:17,792
[loud explosion]
304
00:19:19,493 --> 00:19:22,059
[panting]
305
00:19:22,192 --> 00:19:25,025
[Tom]
Those are not meteorites.
They're satellites.
306
00:19:25,159 --> 00:19:26,692
Da-- Dad, Dad. Dad.
307
00:19:26,792 --> 00:19:28,559
-Wha-- [mumbles]
-Th-- there's smoke there.
308
00:19:29,992 --> 00:19:31,292
-[loud creaking]
-[grunts]
309
00:19:31,426 --> 00:19:33,459
[hissing]
310
00:19:38,859 --> 00:19:39,925
There's nothing we can do.
311
00:19:40,059 --> 00:19:41,559
[door creaks, closes]
312
00:19:42,192 --> 00:19:44,226
[foreboding music]
313
00:19:45,725 --> 00:19:47,959
[water lapping]
314
00:19:51,126 --> 00:19:53,126
[wind blowing]
315
00:19:53,259 --> 00:19:54,625
[thunder rumbling]
316
00:19:54,758 --> 00:19:55,959
Get inside, everyone.
317
00:19:57,426 --> 00:19:59,459
[rattling]
318
00:20:01,625 --> 00:20:03,658
[ominous music]
319
00:20:08,959 --> 00:20:10,059
-[grunting]
-[thud]
320
00:20:15,692 --> 00:20:16,725
[waves crashing]
321
00:20:16,859 --> 00:20:18,859
[grunts and shouts]
322
00:20:18,992 --> 00:20:20,326
[clattering]
323
00:20:20,459 --> 00:20:22,593
-[Ben groaning]
-Ben!
324
00:20:23,758 --> 00:20:28,092
-Dad, Ben's hurt. Ben's hurt.
-[Tom] Come on.
325
00:20:30,758 --> 00:20:31,758
[groans]
326
00:20:34,092 --> 00:20:34,992
[Tom]
Sit down, okay?
327
00:20:35,959 --> 00:20:37,992
-Are you okay? All right.
-Yeah, I'm okay.
328
00:20:38,992 --> 00:20:40,725
[waves crashing]
329
00:20:43,442 --> 00:20:44,234
Watch out!
330
00:20:44,292 --> 00:20:46,725
-[groans]
-[clattering]
331
00:20:49,593 --> 00:20:50,593
[grunts]
332
00:20:50,725 --> 00:20:52,326
[waves crashing]
333
00:20:52,459 --> 00:20:54,025
-[clattering continues]
-[grunting]
334
00:21:00,426 --> 00:21:02,292
[indistinctly mumbles]
...okay, sit down.
335
00:21:02,426 --> 00:21:04,459
[panting and grunting]
336
00:21:16,775 --> 00:21:17,650
Mom...
337
00:21:17,959 --> 00:21:19,459
[high-pitched white noise]
338
00:21:19,593 --> 00:21:21,025
[shakily breathing]
339
00:21:29,092 --> 00:21:30,392
[white noise increases]
340
00:21:30,526 --> 00:21:32,758
-[loud rattling]
-[grunts]
341
00:21:33,692 --> 00:21:35,859
[Tom]
This is motor yacht Orca.
342
00:21:35,992 --> 00:21:38,025
Oscar, Romeo, Charlie, Alpha.
343
00:21:39,126 --> 00:21:41,825
-Mayday! Mayday! Mayday!
-[Cassie retching]
344
00:21:42,326 --> 00:21:44,025
[Tom]
Can you hear me? Anyone? Over!
345
00:21:44,159 --> 00:21:45,493
[Cassie retching and coughing]
346
00:21:46,526 --> 00:21:48,092
[Tom]
Mayday! Mayday!
347
00:21:48,226 --> 00:21:51,259
-Help! Mayday! Mayday!
-[retching and coughing]
348
00:21:53,226 --> 00:21:56,259
Mayday. May--
mayday, mayday, mayday!
349
00:21:56,392 --> 00:21:58,992
This is the Orca!
Oscar, Romeo, Charlie, Alpha.
350
00:21:59,126 --> 00:22:01,359
-We're in a storm! We need help!
-[rattling]
351
00:22:02,159 --> 00:22:04,925
-[high-pitched white noise]
-[groaning and gasping]
352
00:22:05,992 --> 00:22:08,025
[shakily breathing]
353
00:22:08,159 --> 00:22:10,192
[dramatic music]
354
00:22:13,459 --> 00:22:15,692
-[grunts and pants]
-[wind howling]
355
00:22:18,825 --> 00:22:20,725
-[Ben screams]
-Ben!
356
00:22:26,259 --> 00:22:28,192
[glass shattering]
357
00:22:41,126 --> 00:22:42,959
[wind softly blowing]
358
00:22:47,126 --> 00:22:48,493
[soft rattling]
359
00:22:49,725 --> 00:22:51,725
[foreboding music]
360
00:22:52,392 --> 00:22:53,259
[Cassie grunts]
361
00:22:56,059 --> 00:22:57,059
[groans]
362
00:22:58,025 --> 00:22:58,825
[groans]
363
00:22:58,959 --> 00:23:00,593
[creaking]
364
00:23:00,733 --> 00:23:01,641
Kids?
365
00:23:01,692 --> 00:23:03,992
[grunts, groans]
366
00:23:09,650 --> 00:23:10,567
What?
367
00:23:14,825 --> 00:23:17,192
-[heavily breathing]
-[grunting]
368
00:23:22,692 --> 00:23:24,326
[door creaks]
369
00:23:27,892 --> 00:23:29,825
[panting]
370
00:23:30,959 --> 00:23:31,859
Ben!
371
00:23:46,459 --> 00:23:48,059
[loud scratching]
372
00:23:48,192 --> 00:23:50,192
[water dripping]
373
00:23:50,326 --> 00:23:52,593
[music continues]
374
00:24:24,192 --> 00:24:26,226
[dramatic music]
375
00:24:59,692 --> 00:25:01,692
[wind blowing]
376
00:25:09,259 --> 00:25:10,292
Still nothing.
377
00:25:11,159 --> 00:25:12,725
-Dad. Wha--
-Mm?
378
00:25:12,859 --> 00:25:13,925
What are we going to do?
379
00:25:15,593 --> 00:25:16,725
[gasps]
380
00:25:20,459 --> 00:25:23,959
There must be other survivors.
We need to contact them.
381
00:25:24,092 --> 00:25:26,259
I'm not worried.
You always find a solution.
382
00:25:28,526 --> 00:25:29,493
You're right, Ben.
383
00:25:30,326 --> 00:25:31,825
Every problem has a solution.
384
00:25:32,925 --> 00:25:34,059
This is weird.
385
00:25:39,459 --> 00:25:40,825
This is simply not possible!
386
00:25:43,159 --> 00:25:44,692
Well, north is not
where it should be.
387
00:25:45,559 --> 00:25:48,159
[grunts] North indicates south
and south indicates north.
388
00:25:48,292 --> 00:25:49,692
As if the poles reversed.
389
00:25:50,692 --> 00:25:55,025
-Is that even possible?
-Last time it happened
was more than 700,000 years ago.
390
00:25:57,192 --> 00:25:58,459
-Where's the sea?
-[sighs]
391
00:25:58,593 --> 00:26:00,159
It seems it's
where it shouldn't be.
392
00:26:01,493 --> 00:26:02,392
Wait.
393
00:26:03,359 --> 00:26:05,559
Wait, so does that mean
that the sea just went--
394
00:26:05,692 --> 00:26:06,992
Maybe to where the land was.
395
00:26:07,892 --> 00:26:10,259
So that would mean
that... Adam...
396
00:26:10,392 --> 00:26:12,426
[light ominous music]
397
00:26:13,559 --> 00:26:14,426
[gasps]
398
00:26:17,825 --> 00:26:20,426
[mumbling] No, no, no, no,
no, no... it can't be true.
399
00:26:21,126 --> 00:26:22,992
-[Cassie indistinctly mumbles]
-Cassie.
400
00:26:23,126 --> 00:26:25,459
...no, no, no, no, no, no,
that doesn't make
any sense, right?
401
00:26:25,593 --> 00:26:27,758
That doesn't make any sense,
the poles cannot
just reverse like that.
402
00:26:27,892 --> 00:26:29,825
-[Tom] Wait. We need to--
-It doesn't make any sense.
It's ridiculous!
403
00:26:29,959 --> 00:26:31,259
We don't know anything for sure.
404
00:26:32,426 --> 00:26:33,758
-Cassie, please!
-[Julia] Cassie, Cassie!
405
00:26:39,025 --> 00:26:40,892
[Cassie sobbing]
406
00:26:43,442 --> 00:26:44,317
Honey...
407
00:26:45,775 --> 00:26:47,275
We don't know for sure.
408
00:26:48,942 --> 00:26:50,733
Don't go imagining the worst.
409
00:26:53,725 --> 00:26:54,484
[sobbing]
410
00:26:54,538 --> 00:26:55,400
Come on.
411
00:26:57,400 --> 00:26:58,650
Go away.
412
00:27:00,025 --> 00:27:01,400
Go away, will you!
413
00:27:01,859 --> 00:27:03,859
[melancholic music]
414
00:27:03,992 --> 00:27:06,559
-[sighs]
-[sobbing]
415
00:27:11,126 --> 00:27:13,326
[shakily breathing]
416
00:27:28,092 --> 00:27:30,126
[wind blowing]
417
00:27:40,692 --> 00:27:42,559
[shouting] Mom! Dad!
418
00:27:45,692 --> 00:27:46,692
Where is he?
419
00:27:48,992 --> 00:27:52,392
[echoing]
It's for the other survivors!
They'll see it from far away!
420
00:27:53,593 --> 00:27:56,259
See? I can think
of good solutions too.
421
00:28:05,758 --> 00:28:07,792
[wind continues blowing]
422
00:28:16,192 --> 00:28:18,825
[soft rattling]
423
00:28:24,593 --> 00:28:26,593
-[clicks]
-[radio static]
424
00:28:26,725 --> 00:28:27,792
[beeping]
425
00:28:27,925 --> 00:28:30,092
[loud static]
426
00:28:31,092 --> 00:28:33,159
It's working now. Julia.
427
00:28:34,059 --> 00:28:35,259
It just needed more power.
428
00:28:36,692 --> 00:28:39,925
Mayday. Mayday. Mayday.
This is the Orca motor yacht.
429
00:28:40,059 --> 00:28:42,825
Oscar, Romeo, Charlie, Alpha.
430
00:28:42,959 --> 00:28:44,426
The ocean has gone.
Four passengers.
431
00:28:44,559 --> 00:28:45,992
-Over.
-[loud static]
432
00:28:50,259 --> 00:28:51,892
-Mayday.
-[static continues]
433
00:28:52,593 --> 00:28:56,226
This is Nao.
Captain of the Shanghai 6500.
434
00:28:56,359 --> 00:28:58,825
-Over.
-[chuckling] Hey! Hi.
435
00:28:59,359 --> 00:29:00,692
Hi, I'm Tom.
436
00:29:00,758 --> 00:29:02,392
So happy to finally
hear someone.
437
00:29:03,392 --> 00:29:04,892
Do you have
any idea what happened?
438
00:29:05,825 --> 00:29:07,825
[Nao]
Reverse of the magnetic poles.
439
00:29:07,959 --> 00:29:10,025
We were deep diving
when the ocean retreated
440
00:29:10,159 --> 00:29:11,758
and submerged the mainlands.
441
00:29:11,892 --> 00:29:14,725
-[Tom]
How far?
-Impossible to say as it stands.
442
00:29:14,859 --> 00:29:17,692
I can't believe it.
The conspiracy theory nuts
were right.
443
00:29:18,692 --> 00:29:21,126
Maybe the earth has decided
to eliminate the men
444
00:29:21,259 --> 00:29:22,559
before they destroy it.
445
00:29:22,692 --> 00:29:24,725
[static continues]
446
00:29:25,493 --> 00:29:26,593
Well, you could be right.
447
00:29:27,959 --> 00:29:30,259
Have you come into contact
with any other survivors?
448
00:29:30,392 --> 00:29:32,859
No. Most communication systems
are down.
449
00:29:33,359 --> 00:29:35,292
Anyway, there are
systemic movements
450
00:29:35,426 --> 00:29:38,259
which indicate that the poles
are going to reverse again
451
00:29:38,392 --> 00:29:40,925
-and the sea could return.
-When?
452
00:29:41,059 --> 00:29:43,992
According to my instruments,
no more than a week.
453
00:29:44,126 --> 00:29:46,226
This is going to be
really violent.
454
00:29:46,359 --> 00:29:48,126
Try to climb
as high as possible.
455
00:29:50,692 --> 00:29:52,692
We gotta go. Pack up your stuff.
456
00:29:53,292 --> 00:29:54,259
[Tom]
Ben, move.
457
00:29:55,108 --> 00:29:56,442
Come on, let's go.
458
00:29:57,400 --> 00:29:58,442
Come with me.
459
00:29:58,488 --> 00:30:00,392
[tense music]
460
00:30:03,092 --> 00:30:05,725
-[radio whining]
-How many people
can you take on board?
461
00:30:05,859 --> 00:30:08,259
The Shanghai is
a scientific bathyscaphe.
462
00:30:08,392 --> 00:30:09,925
The capacity is for three.
463
00:30:10,059 --> 00:30:12,559
My partner didn't have
his safety harness.
464
00:30:12,692 --> 00:30:14,025
He did not survive.
465
00:30:15,226 --> 00:30:16,426
We're sorry for your loss.
466
00:30:17,426 --> 00:30:18,758
So you can take our kids?
467
00:30:22,126 --> 00:30:24,392
Please, y-- you can trust us.
468
00:30:25,192 --> 00:30:26,925
We really just want
to save our children.
469
00:30:29,292 --> 00:30:30,426
[radio clicks]
470
00:30:30,559 --> 00:30:32,526
Look, I'm an oceanographer
471
00:30:32,658 --> 00:30:34,092
from the University of Miami.
472
00:30:34,226 --> 00:30:35,526
My wife's a doctor.
You can really--
473
00:30:35,658 --> 00:30:36,859
We're just asking you
474
00:30:36,992 --> 00:30:38,825
to save our children, please.
475
00:30:38,959 --> 00:30:39,692
[radio clicks]
476
00:30:39,825 --> 00:30:41,859
[panting]
477
00:30:48,892 --> 00:30:52,392
[Nao]
18.30 north, 83.00 west.
478
00:30:59,692 --> 00:31:00,493
[softly] Okay.
479
00:31:00,692 --> 00:31:02,692
[music continues]
480
00:31:07,025 --> 00:31:10,593
According to your coordinates,
you're two or three days away.
481
00:31:11,692 --> 00:31:13,593
I will stay connected
on channel 16.
482
00:31:15,792 --> 00:31:16,758
Don't worry.
483
00:31:17,526 --> 00:31:18,593
Only the children.
484
00:31:19,392 --> 00:31:20,892
-[radio clicks]
-Good luck.
485
00:31:24,892 --> 00:31:26,392
We're getting
a good night's sleep.
486
00:31:27,459 --> 00:31:29,692
And we're leaving tomorrow
early in the morning, okay?
487
00:31:30,725 --> 00:31:33,593
We have a good chance
of making it there
before the ocean comes back.
488
00:31:33,725 --> 00:31:34,792
[whispers] Okay.
489
00:31:34,925 --> 00:31:36,959
[melancholic music]
490
00:31:37,792 --> 00:31:39,092
We are gonna make this.
491
00:31:39,226 --> 00:31:40,593
[sobbing]
492
00:31:40,725 --> 00:31:41,959
And I'll be with you.
493
00:31:43,692 --> 00:31:46,025
Okay? Let's prepare the kids.
494
00:31:59,859 --> 00:32:01,758
[shakily breathing]
495
00:32:13,992 --> 00:32:16,025
[soft chirping]
496
00:32:20,159 --> 00:32:22,192
[wind blowing]
497
00:32:59,092 --> 00:33:00,725
[dog barking]
498
00:33:06,459 --> 00:33:07,593
[barking continues]
499
00:33:10,593 --> 00:33:12,259
[dog panting]
500
00:33:19,692 --> 00:33:20,892
[barking continues]
501
00:33:43,192 --> 00:33:44,326
[distant barking]
502
00:33:53,825 --> 00:33:55,925
[music playing on headphones]
503
00:33:56,059 --> 00:33:57,359
[barking continues]
504
00:33:58,359 --> 00:34:00,725
[wind blowing]
505
00:34:06,392 --> 00:34:08,292
I'm so glad to finally
run into someone.
506
00:34:10,025 --> 00:34:10,892
I'm Tom.
507
00:34:15,692 --> 00:34:16,526
Are you hurt?
508
00:34:17,792 --> 00:34:19,692
My wife's a doctor
if you need any help.
509
00:34:30,459 --> 00:34:31,692
[indistinct mumbling]
510
00:34:38,426 --> 00:34:41,059
[mumbles softly]
511
00:34:51,259 --> 00:34:53,292
[foreboding music]
512
00:35:16,559 --> 00:35:18,991
-Are you sure you're okay?
-[heavily breathing]
513
00:35:22,092 --> 00:35:23,359
-[grunts]
-[Julia] Hey!
514
00:35:23,493 --> 00:35:24,925
-[dog barking]
-Stop! Stop!
515
00:35:25,758 --> 00:35:26,541
[grunts]
516
00:35:26,611 --> 00:35:27,608
Stop it! Stop!
517
00:35:27,825 --> 00:35:28,859
[dog snarling]
518
00:35:28,992 --> 00:35:30,692
[dramatic music]
519
00:35:31,792 --> 00:35:33,159
-[groans]
-[dog barking]
520
00:35:33,292 --> 00:35:34,692
[Julia screaming]
521
00:35:36,959 --> 00:35:39,426
[dog barking]
522
00:35:43,459 --> 00:35:44,758
[gasping]
523
00:35:46,692 --> 00:35:47,593
[grunts]
524
00:35:50,259 --> 00:35:52,426
-[flesh squelching]
-[gasping]
525
00:35:53,326 --> 00:35:54,459
[gagging]
526
00:35:54,992 --> 00:35:56,392
[screaming]
527
00:35:57,192 --> 00:35:59,226
[dog barking]
528
00:36:02,725 --> 00:36:04,758
[music playing on headphones]
529
00:36:10,192 --> 00:36:12,359
[screams and cries]
530
00:36:19,526 --> 00:36:21,792
[grunts and pants] Cassie!
531
00:36:22,692 --> 00:36:23,959
[gasping]
532
00:36:26,317 --> 00:36:27,275
Cassie!
533
00:36:32,426 --> 00:36:33,326
[crying]
534
00:36:33,925 --> 00:36:36,392
[dramatic music]
535
00:36:36,483 --> 00:36:37,400
Mom!
536
00:36:43,442 --> 00:36:44,733
What's going on?
537
00:36:45,275 --> 00:36:46,900
Hide back there!
538
00:36:48,567 --> 00:36:49,400
Mom?
539
00:36:49,441 --> 00:36:51,092
[dog barking]
540
00:36:53,459 --> 00:36:55,493
[panting]
541
00:36:57,567 --> 00:36:59,067
There! Move it!
542
00:37:01,275 --> 00:37:02,192
Get in.
543
00:37:06,692 --> 00:37:08,025
Fast! Come on!
544
00:37:08,692 --> 00:37:09,758
[grunts]
545
00:37:11,059 --> 00:37:13,192
[heavily breathing]
546
00:37:13,992 --> 00:37:15,559
-[thuds]
-[door rattling]
547
00:37:15,692 --> 00:37:16,692
[grunting]
548
00:37:18,259 --> 00:37:20,292
[panting]
549
00:37:24,092 --> 00:37:26,992
[screaming]
550
00:37:30,733 --> 00:37:32,733
If it's not me, the flare's loaded.
551
00:37:32,900 --> 00:37:33,608
Shoot!
552
00:37:33,775 --> 00:37:35,442
Get it? Shoot if it's not me.
553
00:37:35,459 --> 00:37:37,092
-[man screams]
-[shushes]
554
00:37:38,259 --> 00:37:40,292
[door rattling]
555
00:37:41,859 --> 00:37:43,493
[man grunting]
556
00:37:44,692 --> 00:37:47,392
-[grunting and screaming]
-[thudding]
557
00:37:47,526 --> 00:37:48,692
[blade ringing]
558
00:37:50,192 --> 00:37:51,725
[screaming]
559
00:37:53,226 --> 00:37:54,593
[screaming continues]
560
00:37:56,593 --> 00:37:57,692
[clattering]
561
00:38:01,692 --> 00:38:03,593
[panting]
562
00:38:11,092 --> 00:38:13,792
[muffled breathing]
563
00:38:40,226 --> 00:38:42,593
[light ominous music]
564
00:38:53,059 --> 00:38:55,392
[shakily breathing]
565
00:39:06,459 --> 00:39:08,692
[music increases]
566
00:39:20,593 --> 00:39:23,092
-[wind howling]
-[grunts and whimpers]
567
00:39:40,059 --> 00:39:42,259
[suspenseful music]
568
00:39:50,758 --> 00:39:53,092
[dog snarling and barking]
569
00:39:59,126 --> 00:40:01,226
[dramatic music]
570
00:40:01,359 --> 00:40:03,059
[grunts and groans]
571
00:40:03,192 --> 00:40:04,859
-[blade ringing]
-[dog whimpers]
572
00:40:10,025 --> 00:40:12,126
-[blade ringing]
-[dog whining]
573
00:40:12,259 --> 00:40:14,625
[heavily breathing]
574
00:40:18,825 --> 00:40:21,326
[whining continues]
575
00:40:34,392 --> 00:40:36,559
[dramatic music]
576
00:40:38,025 --> 00:40:40,559
[softly sobbing]
577
00:40:43,292 --> 00:40:45,493
[panting]
578
00:40:45,625 --> 00:40:47,692
[groaning]
579
00:40:51,292 --> 00:40:53,326
[panting]
580
00:40:56,992 --> 00:40:59,692
[grunting]
581
00:41:12,192 --> 00:41:14,493
[panting]
582
00:41:36,459 --> 00:41:38,025
-[man grunts]
-[groaning]
583
00:41:38,159 --> 00:41:40,692
[music continues]
584
00:41:41,493 --> 00:41:43,559
[Julia groaning]
585
00:41:46,925 --> 00:41:49,459
[Julia groaning and panting]
586
00:41:51,426 --> 00:41:52,292
[grunting]
587
00:41:53,092 --> 00:41:54,959
[groans and screams]
588
00:41:56,192 --> 00:41:57,292
-[thud]
-[groans]
589
00:41:58,359 --> 00:41:59,992
[groaning and panting]
590
00:42:01,792 --> 00:42:02,859
[screams and cries]
591
00:42:03,892 --> 00:42:05,126
-[groaning]
-[blade clinking]
592
00:42:06,725 --> 00:42:08,159
-[grunts]
-[crying]
593
00:42:09,692 --> 00:42:11,892
-[thudding]
-[crying]
594
00:42:15,692 --> 00:42:17,725
-[heavily breathing]
-[Julia groaning]
595
00:42:20,059 --> 00:42:22,226
[crying]
596
00:42:27,692 --> 00:42:28,692
-[thud]
-[groans]
597
00:42:30,925 --> 00:42:33,292
[gasping and choking]
598
00:42:34,725 --> 00:42:36,925
[ominous music]
599
00:42:39,859 --> 00:42:41,426
[choking and coughing]
600
00:42:47,159 --> 00:42:48,059
[gun clicks]
601
00:42:53,900 --> 00:42:54,817
Shoot.
602
00:42:56,526 --> 00:42:57,526
[gasping]
603
00:42:57,692 --> 00:43:00,179
[panting]
604
00:43:00,233 --> 00:43:01,192
Shoot!
605
00:43:01,426 --> 00:43:02,892
-[gunshot]
-[screams]
606
00:43:04,758 --> 00:43:05,725
[glass shattering]
607
00:43:05,859 --> 00:43:08,126
[fire whooshing and crackling]
608
00:43:08,259 --> 00:43:10,292
[Julia breathing heavily]
609
00:43:12,942 --> 00:43:14,025
Get out!
610
00:43:14,593 --> 00:43:15,526
[coughing]
611
00:43:15,983 --> 00:43:16,735
Get out.
612
00:43:16,813 --> 00:43:18,326
[panting]
613
00:43:25,650 --> 00:43:28,025
Mom, what the hell are you doing?
614
00:43:29,859 --> 00:43:30,992
[man shouting]
615
00:43:31,126 --> 00:43:32,259
[groans]
616
00:43:33,775 --> 00:43:35,025
Forget the supplies!
617
00:43:35,858 --> 00:43:36,942
Hurry!
618
00:43:48,275 --> 00:43:49,858
Forget the bags!
619
00:43:51,025 --> 00:43:52,392
[coughing]
620
00:43:56,392 --> 00:43:59,259
Come on, Dad. Please!
[crying and coughing]
621
00:44:04,025 --> 00:44:05,259
[sobbing]
622
00:44:05,392 --> 00:44:06,559
Please, Dad.
623
00:44:07,359 --> 00:44:08,259
Come on.
624
00:44:08,392 --> 00:44:11,092
[somber music]
625
00:44:12,059 --> 00:44:14,593
[crying and sobbing]
626
00:44:30,226 --> 00:44:31,092
[Ben indistinctly mumbles]
627
00:44:31,758 --> 00:44:33,758
[ominous music]
628
00:44:35,983 --> 00:44:37,025
Let's go!
629
00:44:38,126 --> 00:44:40,126
[fire whooshing]
630
00:45:02,959 --> 00:45:04,025
[echoing] Dad!
631
00:45:06,692 --> 00:45:08,692
[inaudible]
632
00:45:13,459 --> 00:45:15,493
[explosion]
633
00:45:19,859 --> 00:45:21,825
[glass shattering]
634
00:45:40,025 --> 00:45:42,025
[wind blowing]
635
00:45:43,025 --> 00:45:44,859
[muffled panting]
636
00:45:44,992 --> 00:45:45,859
[muffled grunting]
637
00:45:52,326 --> 00:45:54,359
[water trickling]
638
00:45:56,825 --> 00:45:59,392
-[panting]
-[deeply exhales]
639
00:46:08,493 --> 00:46:09,692
[exhales]
640
00:46:22,608 --> 00:46:24,192
Drink. A few sips.
641
00:46:28,733 --> 00:46:30,567
You think he saw the balloons?
642
00:46:31,192 --> 00:46:32,150
What?
643
00:46:33,483 --> 00:46:36,233
The psycho.
You think he saw the balloons?
644
00:46:39,733 --> 00:46:40,650
Stop.
645
00:46:40,817 --> 00:46:41,942
Don't say that.
646
00:46:41,975 --> 00:46:42,792
[sighs]
647
00:46:48,817 --> 00:46:50,150
Don't blame yourself.
648
00:46:50,983 --> 00:46:52,900
There was no way of knowing.
649
00:46:55,525 --> 00:46:57,317
Don't blame yourself, okay?
650
00:46:58,900 --> 00:47:00,525
It's not your fault. Got it?
651
00:47:02,775 --> 00:47:04,025
It's not your fault.
652
00:47:05,942 --> 00:47:07,525
I'll do all I can to protect you.
653
00:47:07,692 --> 00:47:09,567
I won't let anyone hurt you.
654
00:47:10,358 --> 00:47:11,358
No one.
655
00:47:11,526 --> 00:47:13,692
[heavily breathing]
656
00:47:14,792 --> 00:47:15,692
[kisses]
657
00:47:31,593 --> 00:47:34,092
[wind howling]
658
00:47:34,226 --> 00:47:36,593
[ominous music]
659
00:47:50,725 --> 00:47:52,758
[water gently lapping]
660
00:47:55,025 --> 00:47:56,692
[panting]
661
00:48:06,442 --> 00:48:07,067
What?
662
00:48:12,692 --> 00:48:13,792
[gasps]
663
00:48:15,483 --> 00:48:16,477
Come on!
664
00:48:16,526 --> 00:48:18,559
[dramatic music]
665
00:48:21,126 --> 00:48:23,159
[all panting]
666
00:48:34,692 --> 00:48:36,392
[panting continues]
667
00:48:39,067 --> 00:48:39,942
Go!
668
00:48:55,192 --> 00:48:56,392
[Julia grunting]
669
00:48:58,150 --> 00:48:59,150
Keep going!
670
00:48:59,192 --> 00:49:00,593
[panting]
671
00:49:00,725 --> 00:49:02,925
[foreboding music]
672
00:49:20,025 --> 00:49:22,059
[wind blowing]
673
00:49:31,493 --> 00:49:34,092
[panting]
674
00:49:35,758 --> 00:49:36,725
[Julia grunts]
675
00:49:37,192 --> 00:49:38,892
[groans]
676
00:49:42,525 --> 00:49:43,608
What's wrong?
677
00:49:46,775 --> 00:49:48,400
Dehydration. You need fluids.
678
00:49:48,567 --> 00:49:49,358
Hold on.
679
00:50:04,733 --> 00:50:06,525
Who the hell did this?
680
00:50:07,483 --> 00:50:08,692
Drink what's left.
681
00:50:12,358 --> 00:50:13,900
I think I left it unscrewed.
682
00:50:14,275 --> 00:50:15,567
Shit, Cassie, it's empty!
683
00:50:16,108 --> 00:50:17,400
It wasn't on purpose.
684
00:50:17,567 --> 00:50:19,358
How do we survive without water?
685
00:50:19,525 --> 00:50:21,442
Don't yell at me. Back off.
686
00:50:21,817 --> 00:50:24,150
It's not like we won't die anyway.
687
00:50:24,317 --> 00:50:26,817
-Don't say that!
-Why? We're gonna croak.
688
00:50:26,983 --> 00:50:29,483
It's the truth!
You think you can save us
689
00:50:29,650 --> 00:50:30,900
but you can't!
690
00:50:31,192 --> 00:50:32,358
Nobody can save us.
691
00:50:32,525 --> 00:50:35,108
We're gonna croak here.
Dad got slaughtered by a freak.
692
00:50:35,275 --> 00:50:38,775
and you're obsessed about a bottle.
A fucking bottle!
693
00:50:38,942 --> 00:50:39,775
Enough!
694
00:50:39,942 --> 00:50:41,483
Shut up, that's enough!
695
00:50:41,858 --> 00:50:42,900
Shut up!
696
00:50:42,942 --> 00:50:44,493
[heavily breathing]
697
00:50:48,025 --> 00:50:50,059
[wind blowing]
698
00:50:52,892 --> 00:50:54,925
[panting]
699
00:51:07,493 --> 00:51:09,825
[ominous music]
700
00:51:28,900 --> 00:51:29,858
Go right.
701
00:51:39,493 --> 00:51:41,859
[foreboding music]
702
00:52:08,593 --> 00:52:11,326
-[grunts]
-[door loudly creaking]
703
00:52:25,859 --> 00:52:27,526
[birds screeching]
704
00:52:31,426 --> 00:52:33,692
[chirping]
705
00:52:50,817 --> 00:52:51,733
Thanks.
706
00:52:56,733 --> 00:52:58,358
Try to get some sleep.
707
00:53:11,758 --> 00:53:13,792
[melancholic music]
708
00:53:16,192 --> 00:53:17,559
[deeply exhales]
709
00:53:22,025 --> 00:53:22,959
[lighter clicks]
710
00:53:35,358 --> 00:53:37,358
I can't believe he's gone forever.
711
00:53:39,317 --> 00:53:40,525
I feel like...
712
00:53:43,108 --> 00:53:44,525
I've fallen off a cliff.
713
00:53:47,233 --> 00:53:48,192
I know.
714
00:53:49,483 --> 00:53:51,900
Tell me the story of how you met again.
715
00:53:56,025 --> 00:53:57,192
[softly chuckles]
716
00:54:01,525 --> 00:54:03,108
The first time I saw him,
717
00:54:04,067 --> 00:54:05,192
I was 22.
718
00:54:07,900 --> 00:54:09,317
I was training
719
00:54:10,108 --> 00:54:11,775
at the hospital in Nice.
720
00:54:13,317 --> 00:54:14,525
And one morning...
721
00:54:16,150 --> 00:54:19,233
a German was brought in
after a diving accident.
722
00:54:20,108 --> 00:54:21,275
What was he doing?
723
00:54:22,025 --> 00:54:23,817
Research for his thesis
724
00:54:25,233 --> 00:54:28,275
on red gorgonians dying out
in the Mediterranean.
725
00:54:29,108 --> 00:54:29,983
On what?
726
00:54:30,692 --> 00:54:32,108
They look like coral.
727
00:54:33,525 --> 00:54:35,483
Anyway, he'd had a...
728
00:54:36,692 --> 00:54:39,817
decompression issue on a dive.
729
00:54:40,192 --> 00:54:42,375
[gentle music]
730
00:54:42,442 --> 00:54:45,942
He spent three days
in a hyperbaric chamber.
731
00:54:46,775 --> 00:54:48,192
There are better first meetings.
732
00:54:48,608 --> 00:54:51,525
As soon as he got out,
he started hitting on me.
733
00:54:52,233 --> 00:54:53,275
It worked?
734
00:54:53,858 --> 00:54:55,067
Not right away.
735
00:54:55,442 --> 00:54:56,608
I set him straight.
736
00:54:57,608 --> 00:54:58,317
As his doctor.
737
00:55:00,733 --> 00:55:02,358
As if that would stop him.
738
00:55:02,692 --> 00:55:03,467
[sighs]
739
00:55:03,525 --> 00:55:06,150
Two days later,
outside the hospital,
740
00:55:07,692 --> 00:55:09,400
he was waiting with flowers.
741
00:55:10,108 --> 00:55:11,233
Old school.
742
00:55:11,483 --> 00:55:13,358
We spent a whole week together.
743
00:55:14,108 --> 00:55:15,192
It was...
744
00:55:17,025 --> 00:55:19,067
[deeply inhales]
745
00:55:19,145 --> 00:55:20,942
He had to go back to Germany.
746
00:55:22,025 --> 00:55:23,233
I thought...
747
00:55:24,317 --> 00:55:25,983
I'd never see him again.
748
00:55:29,400 --> 00:55:30,400
And then?
749
00:55:30,858 --> 00:55:32,483
Six months later, he...
750
00:55:34,900 --> 00:55:37,108
He was there,
outside the hospital.
751
00:55:38,775 --> 00:55:39,400
And...
752
00:55:40,692 --> 00:55:42,608
he declared his undying love.
753
00:55:43,400 --> 00:55:45,192
With a poem by Victor Hugo.
754
00:55:45,225 --> 00:55:47,126
[music continues]
755
00:55:48,733 --> 00:55:50,983
"It's enough for you to fly away.
756
00:55:53,608 --> 00:55:55,150
"For me to fly too."
757
00:56:00,150 --> 00:56:00,983
Then,
758
00:56:02,067 --> 00:56:03,358
he explained
759
00:56:04,150 --> 00:56:05,233
he'd got his degree
760
00:56:05,400 --> 00:56:07,567
and been offered a job in Miami.
761
00:56:08,733 --> 00:56:10,525
And he'd only accept it
762
00:56:11,650 --> 00:56:13,483
if I agreed to go with him.
763
00:56:14,317 --> 00:56:15,692
Not an easy decision.
764
00:56:16,025 --> 00:56:19,025
To practice in the USA,
I had to requalify.
765
00:56:20,442 --> 00:56:21,858
You know what he said?
766
00:56:22,483 --> 00:56:24,233
Every problem has a solution.
767
00:56:26,900 --> 00:56:28,775
Every problem has a solution.
768
00:56:39,758 --> 00:56:40,959
[Julia crying]
769
00:56:47,925 --> 00:56:49,925
[wind howling]
770
00:56:50,692 --> 00:56:52,758
[soft chittering]
771
00:56:53,692 --> 00:56:54,526
[gasps]
772
00:57:12,059 --> 00:57:14,259
[wind howling]
773
00:57:56,292 --> 00:57:58,192
-[blade ringing]
-[Cassie screaming]
774
00:57:58,326 --> 00:57:59,192
[man groans]
775
00:57:59,326 --> 00:58:01,426
[dramatic music]
776
00:58:02,392 --> 00:58:03,692
[shouts]
777
00:58:03,758 --> 00:58:05,292
[grunting and screaming]
778
00:58:05,426 --> 00:58:07,725
[flesh squelching]
779
00:58:11,925 --> 00:58:13,959
[screaming continues]
780
00:58:23,159 --> 00:58:25,192
[heavily breathing]
781
00:58:27,226 --> 00:58:28,426
[screaming]
782
00:58:30,092 --> 00:58:32,126
[panting]
783
00:58:33,292 --> 00:58:35,326
[ominous music]
784
00:58:48,025 --> 00:58:50,059
[wind blowing]
785
00:58:51,359 --> 00:58:52,758
[door creaking]
786
00:58:54,226 --> 00:58:56,025
[grunting]
787
00:58:56,159 --> 00:58:58,493
[flies buzzing]
788
00:59:24,525 --> 00:59:26,108
What could have done this?
789
00:59:27,400 --> 00:59:29,025
Whatever it was, it's not human.
790
00:59:29,192 --> 00:59:32,442
So there's something out there
even nastier than this wacko.
791
00:59:38,025 --> 00:59:40,059
[buzzing continues]
792
00:59:46,233 --> 00:59:47,150
Come on.
793
00:59:47,483 --> 00:59:48,567
Let's go.
794
00:59:49,159 --> 00:59:51,192
[ominous music]
795
01:00:08,792 --> 01:00:10,825
[water faintly trickling]
796
01:00:13,526 --> 01:00:15,059
[water bubbling]
797
01:00:30,775 --> 01:00:31,775
Wait!
798
01:00:41,525 --> 01:00:42,567
Where you going?
799
01:00:43,025 --> 01:00:44,108
Wait for us.
800
01:00:44,992 --> 01:00:47,092
[suspenseful music]
801
01:01:00,067 --> 01:01:02,025
Get out of there right now!
802
01:01:02,983 --> 01:01:03,692
Don't!
803
01:01:06,442 --> 01:01:08,650
Are you nuts? You'll get sick!
804
01:01:08,925 --> 01:01:10,092
[coughing]
805
01:01:18,692 --> 01:01:20,692
[wind blowing]
806
01:01:25,059 --> 01:01:25,892
[grunts]
807
01:01:26,025 --> 01:01:28,059
[foreboding music]
808
01:01:29,226 --> 01:01:31,426
[softly groaning]
809
01:01:36,092 --> 01:01:38,126
[panting]
810
01:01:43,259 --> 01:01:45,292
[echoing heavily breathing]
811
01:01:49,192 --> 01:01:51,226
[echoing thudding]
812
01:01:51,959 --> 01:01:53,959
[melancholic music]
813
01:02:23,692 --> 01:02:25,725
[wind howling]
814
01:02:39,925 --> 01:02:41,692
[deeply exhales]
815
01:02:56,059 --> 01:02:58,092
[wind blowing]
816
01:03:03,692 --> 01:03:05,725
[faint chittering]
817
01:03:42,259 --> 01:03:44,459
[foreboding music]
818
01:03:51,126 --> 01:03:53,226
[chittering increases]
819
01:03:57,326 --> 01:03:59,359
[panting]
820
01:04:00,226 --> 01:04:02,259
[tense music]
821
01:04:05,126 --> 01:04:06,925
[grunts and groans]
822
01:04:09,275 --> 01:04:10,275
Kids!
823
01:04:11,233 --> 01:04:12,650
We can't stay here.
824
01:04:13,650 --> 01:04:14,733
What's going on?
825
01:04:14,942 --> 01:04:15,692
Move it!
826
01:04:17,426 --> 01:04:19,459
[chittering continues]
827
01:04:21,159 --> 01:04:23,359
[panting]
828
01:04:31,959 --> 01:04:34,526
[panting]
829
01:04:34,692 --> 01:04:36,692
[chittering increases]
830
01:04:43,692 --> 01:04:44,526
[grunts]
831
01:04:49,775 --> 01:04:50,775
Look!
832
01:04:51,733 --> 01:04:52,692
People.
833
01:04:54,358 --> 01:04:55,525
Let's go.
834
01:04:59,692 --> 01:05:01,692
[music continues]
835
01:05:04,275 --> 01:05:05,900
There's a woman and children!
836
01:05:06,067 --> 01:05:07,317
Forget about it.
837
01:05:08,483 --> 01:05:10,025
Look, behind them!
838
01:05:11,067 --> 01:05:11,942
Help!
839
01:05:12,108 --> 01:05:14,539
-There's more of them. Get inside!
-[Cassie] Help!
840
01:05:14,608 --> 01:05:15,733
Help us!
841
01:05:15,959 --> 01:05:17,725
Help! Help!
842
01:05:17,859 --> 01:05:20,859
-[Cassie] Help! Please, help!
-[Julia yells] No!
843
01:05:20,992 --> 01:05:22,493
-No!
-[thudding]
844
01:05:22,692 --> 01:05:24,992
[Julia]
Open up! Come on!
845
01:05:25,126 --> 01:05:26,326
-[high-pitched screeching]
-Open up!
846
01:05:26,459 --> 01:05:28,493
[chittering continues]
847
01:05:30,858 --> 01:05:32,454
Go on, Cassie, climb up.
848
01:05:32,493 --> 01:05:33,725
[Cassie grunts]
849
01:05:33,859 --> 01:05:35,992
[dramatic music]
850
01:05:36,126 --> 01:05:38,526
[grunting]
851
01:05:41,326 --> 01:05:45,025
-[screeching]
-[indistinct shouting]
852
01:05:45,725 --> 01:05:48,493
-[gunshots]
-[crabs screeching]
853
01:05:48,692 --> 01:05:50,692
[screaming]
854
01:05:50,758 --> 01:05:52,859
[grunting]
855
01:05:53,817 --> 01:05:54,942
Keep going!
856
01:05:55,692 --> 01:05:58,059
-[gunshots]
-[people screaming]
857
01:05:58,233 --> 01:05:59,275
C'mon, kids.
858
01:05:59,525 --> 01:06:00,775
Back up.
859
01:06:02,493 --> 01:06:04,426
[screeching continues]
860
01:06:04,559 --> 01:06:06,392
[people screaming]
861
01:06:08,692 --> 01:06:10,426
[all grunting and groaning]
862
01:06:12,025 --> 01:06:14,192
-[gunshots]
-[crabs screeching]
863
01:06:15,226 --> 01:06:17,426
[panting]
864
01:06:19,725 --> 01:06:21,959
-[gunshots]
-[indistinct screaming]
865
01:06:32,758 --> 01:06:34,192
[man screaming]
866
01:06:34,326 --> 01:06:35,392
-[crab screeching]
-[screams]
867
01:06:39,493 --> 01:06:41,992
[panting, whispers]
Okay. Okay. Okay.
868
01:06:43,192 --> 01:06:45,326
-[crabs screeching]
-[grunting]
869
01:06:49,692 --> 01:06:50,559
[Julia groans]
870
01:06:52,326 --> 01:06:53,359
[groaning]
871
01:06:55,092 --> 01:06:57,459
[echoing grunting]
872
01:07:01,159 --> 01:07:03,192
[grunting and panting]
873
01:07:18,426 --> 01:07:20,459
[high-pitched ringing]
874
01:07:22,326 --> 01:07:24,692
[loud bubbling]
875
01:07:28,593 --> 01:07:31,058
[muted]
876
01:07:31,192 --> 01:07:33,226
[wind gushing]
877
01:08:34,107 --> 01:08:35,317
Mom!
878
01:08:45,900 --> 01:08:48,192
We went for help. There's no one!
879
01:08:48,400 --> 01:08:49,650
Where's Ben?
880
01:08:49,758 --> 01:08:51,792
[panting]
881
01:08:54,159 --> 01:08:56,192
[wind howling]
882
01:08:59,092 --> 01:09:01,126
[loud creaking and thudding]
883
01:09:29,692 --> 01:09:31,426
[groaning]
884
01:09:33,092 --> 01:09:35,692
[groaning and heavily breathing]
885
01:09:43,025 --> 01:09:44,092
[whimpering]
886
01:09:47,758 --> 01:09:48,859
[gasping]
887
01:09:48,992 --> 01:09:51,025
[wind howling]
888
01:09:53,825 --> 01:09:54,859
[gun cocks]
889
01:10:00,567 --> 01:10:02,400
Where'd you learn to do that?
890
01:10:07,025 --> 01:10:09,326
[panting]
891
01:10:10,692 --> 01:10:12,792
[gasps and sharply exhales]
892
01:10:20,758 --> 01:10:22,792
[light tense music]
893
01:10:25,275 --> 01:10:26,400
Cassie, keep watch.
894
01:10:29,192 --> 01:10:30,400
Shit, a radio!
895
01:10:31,317 --> 01:10:32,150
Grab that gun!
896
01:10:32,959 --> 01:10:34,992
[Julia panting]
897
01:10:59,067 --> 01:11:00,400
Work, dammit.
898
01:11:00,725 --> 01:11:02,429
[gun clicks]
899
01:11:02,483 --> 01:11:03,858
Channel 16.
900
01:11:05,108 --> 01:11:06,150
Work.
901
01:11:06,359 --> 01:11:08,059
[beeping]
902
01:11:10,483 --> 01:11:11,400
Nao?
903
01:11:12,859 --> 01:11:14,725
Nao, this is Julia, Tom's wife.
904
01:11:14,859 --> 01:11:16,025
Are you there?
905
01:11:16,725 --> 01:11:18,792
-Come in. Nao?
-[beeps]
906
01:11:20,226 --> 01:11:22,192
Nao, this is Julia, Tom's wife.
907
01:11:22,859 --> 01:11:24,526
-Where are you?
-[flies buzzing]
908
01:11:24,692 --> 01:11:25,559
[radio whining]
909
01:11:27,593 --> 01:11:28,692
I don't really know.
910
01:11:29,459 --> 01:11:31,226
Uh, I lost the nautical chart.
911
01:11:31,359 --> 01:11:32,692
[wind blowing]
912
01:11:32,792 --> 01:11:35,725
We found a freighter
and containers.
913
01:11:36,426 --> 01:11:37,925
We got attacked by something.
914
01:11:38,059 --> 01:11:39,459
[Nao]
I got attacked last night.
915
01:11:39,593 --> 01:11:40,692
What is this shit?
916
01:11:41,392 --> 01:11:42,992
Arthropods from the abyss.
917
01:11:44,192 --> 01:11:46,426
The sea released them
when it retreated.
918
01:11:47,025 --> 01:11:48,925
The oxygen seems
to drive them crazy.
919
01:11:52,192 --> 01:11:53,692
-They have no more food.
-[flies buzzing]
920
01:11:53,792 --> 01:11:55,226
They attack to eat.
921
01:11:55,359 --> 01:11:57,226
Life adapts to the environment.
922
01:11:57,359 --> 01:11:58,959
Are there still four of you?
923
01:11:59,092 --> 01:12:00,025
No.
924
01:12:00,593 --> 01:12:02,159
Only three of us are left.
925
01:12:03,459 --> 01:12:06,359
-My children and myself.
-[radio whining]
926
01:12:10,459 --> 01:12:12,192
-Are you there?
-Yes.
927
01:12:15,025 --> 01:12:18,825
[softly] Just save
my children, please.
928
01:12:19,692 --> 01:12:22,725
You save my children, okay?
929
01:12:23,792 --> 01:12:24,892
You need to hurry.
930
01:12:25,725 --> 01:12:29,259
According to the movement
of my instrument's recording,
931
01:12:29,392 --> 01:12:31,959
the sea is coming back
faster than expected.
932
01:12:32,092 --> 01:12:33,092
How long?
933
01:12:33,692 --> 01:12:35,326
It's a matter of hours.
934
01:12:36,526 --> 01:12:39,226
Okay. We're leaving right now.
935
01:12:39,359 --> 01:12:42,825
But, uh, I don't know
in which direction.
936
01:12:42,959 --> 01:12:44,825
Just watch in the sky.
937
01:12:44,959 --> 01:12:46,292
-[flies buzzing]
-[gun clicks]
938
01:12:47,459 --> 01:12:48,725
[static]
939
01:12:49,725 --> 01:12:51,059
[heavily breathing]
940
01:12:51,526 --> 01:12:53,559
-[gunshot]
-[hissing]
941
01:12:54,692 --> 01:12:56,692
[suspenseful music]
942
01:13:01,792 --> 01:13:03,226
Okay, we see you!
943
01:13:05,859 --> 01:13:06,758
[grunts]
944
01:13:19,025 --> 01:13:21,059
[both panting]
945
01:13:28,817 --> 01:13:30,483
Look, over there.
946
01:13:36,775 --> 01:13:37,817
Shit...
947
01:13:37,983 --> 01:13:39,067
That rift.
948
01:13:43,359 --> 01:13:44,992
[soft splashing]
949
01:13:49,650 --> 01:13:50,442
Let's go.
950
01:13:51,992 --> 01:13:53,259
[bird squawking]
951
01:13:53,392 --> 01:13:55,502
[music continues]
952
01:13:55,567 --> 01:13:57,858
What's with "save my children" earlier?
953
01:13:59,275 --> 01:14:00,025
Ben, c'mon!
954
01:14:04,959 --> 01:14:05,925
[sharply exhales]
955
01:14:27,758 --> 01:14:30,825
[loud rumbling]
956
01:14:37,493 --> 01:14:39,526
[panting]
957
01:14:44,275 --> 01:14:45,525
Mom, all good?
958
01:14:45,692 --> 01:14:46,775
Keep going.
959
01:14:49,426 --> 01:14:51,459
[water splashing]
960
01:15:05,758 --> 01:15:07,259
[rocks rumbling]
961
01:15:10,593 --> 01:15:11,399
[Julia gasps]
962
01:15:11,454 --> 01:15:12,525
Watch out!
963
01:15:13,025 --> 01:15:13,983
Hurry!
964
01:15:14,226 --> 01:15:15,992
[Cassie panting]
965
01:15:17,025 --> 01:15:18,159
[Cassie whimpers]
966
01:15:25,559 --> 01:15:28,292
[grunting]
967
01:15:30,825 --> 01:15:33,792
[loud rumbling]
968
01:15:36,025 --> 01:15:37,245
Here we go again.
969
01:15:37,292 --> 01:15:39,892
-[rumbling continues]
-[grunts]
970
01:15:41,025 --> 01:15:41,942
Shit!
971
01:15:42,025 --> 01:15:42,859
[screams]
972
01:15:45,275 --> 01:15:46,483
Watch out!
973
01:15:47,493 --> 01:15:48,692
[screams]
974
01:15:48,792 --> 01:15:50,092
[loud rumbling]
975
01:15:50,226 --> 01:15:52,692
[loud crash]
976
01:15:53,426 --> 01:15:54,526
[grunting]
977
01:15:54,692 --> 01:15:55,892
[Cassie screams]
978
01:16:02,992 --> 01:16:05,359
[grunting and panting]
979
01:16:07,692 --> 01:16:09,025
[gasping]
980
01:16:12,159 --> 01:16:13,226
[coughing]
981
01:16:14,925 --> 01:16:15,792
[groaning]
982
01:16:21,942 --> 01:16:22,942
Mom?
983
01:16:27,459 --> 01:16:29,159
[somber music]
984
01:16:29,193 --> 01:16:30,275
Climb over!
985
01:16:30,817 --> 01:16:32,317
Hold on, listen to me.
986
01:16:33,067 --> 01:16:34,150
Keep going!
987
01:16:34,775 --> 01:16:36,525
-What?
-Just go!
988
01:16:39,317 --> 01:16:40,275
No!
989
01:16:42,067 --> 01:16:43,983
Keep going, I said!
990
01:16:44,150 --> 01:16:45,608
No, climb over it!
991
01:16:45,775 --> 01:16:47,025
Just go!
992
01:16:47,192 --> 01:16:48,358
Climb over it!
993
01:16:48,608 --> 01:16:49,733
Hurry!
994
01:16:50,150 --> 01:16:51,025
Climb!
995
01:16:56,442 --> 01:16:58,567
Mom, we're not going anywhere.
996
01:16:59,733 --> 01:17:01,900
Come with us, for fuck's sake!
997
01:17:04,233 --> 01:17:05,775
Not without you!
998
01:17:10,150 --> 01:17:12,067
Take Ben and go!
999
01:17:12,233 --> 01:17:14,358
You hear me? Just go!
1000
01:17:17,392 --> 01:17:19,259
[Cassie sobbing]
1001
01:17:22,025 --> 01:17:23,233
I'll find you.
1002
01:17:24,192 --> 01:17:25,817
I'll find you. Now go!
1003
01:17:29,525 --> 01:17:31,233
We're going. Come on!
1004
01:17:32,259 --> 01:17:34,292
[music continues]
1005
01:17:43,692 --> 01:17:44,646
Careful.
1006
01:17:44,692 --> 01:17:46,725
[clacking]
1007
01:17:48,859 --> 01:17:50,226
[both grunting]
1008
01:17:55,392 --> 01:17:56,894
[panting]
1009
01:17:56,942 --> 01:17:57,567
There!
1010
01:18:14,483 --> 01:18:15,400
Nao!
1011
01:18:17,292 --> 01:18:19,159
Nao! Are you in there?
1012
01:18:20,126 --> 01:18:21,092
Nao!
1013
01:18:22,326 --> 01:18:23,459
Nao!
1014
01:18:24,593 --> 01:18:26,359
[panting] Oh.
1015
01:18:26,493 --> 01:18:27,559
Oh, my God.
1016
01:18:31,326 --> 01:18:33,992
[whispers] Oh, my God.
Oh, my God.
1017
01:18:34,725 --> 01:18:36,959
[distant screeching]
1018
01:18:47,292 --> 01:18:48,593
It's a matter of minutes.
1019
01:18:49,426 --> 01:18:51,725
Get inside. It's over for me.
1020
01:18:51,859 --> 01:18:53,892
[flies buzzing]
1021
01:18:54,593 --> 01:18:55,758
I'm gonna go and get her.
1022
01:18:55,892 --> 01:18:56,792
-I'm gonna go and get her.
-No.
1023
01:18:56,925 --> 01:18:58,983
-I have to! I have to. Ben!
-Wait!
1024
01:18:59,526 --> 01:19:00,459
[beads rattling]
1025
01:19:00,593 --> 01:19:02,392
[panting]
1026
01:19:02,526 --> 01:19:04,593
[dramatic music]
1027
01:19:07,892 --> 01:19:10,692
[gunshots]
1028
01:19:10,825 --> 01:19:12,292
[crabs screeching]
1029
01:19:25,226 --> 01:19:26,593
-[grunts]
-[gun clicks]
1030
01:19:27,292 --> 01:19:28,326
[gasps]
1031
01:19:28,459 --> 01:19:30,226
[screeching continues]
1032
01:19:30,359 --> 01:19:31,892
[grunting]
1033
01:19:35,925 --> 01:19:37,593
[gunshots]
1034
01:19:38,292 --> 01:19:40,326
[screeching increases]
1035
01:19:47,459 --> 01:19:49,825
[crying]
1036
01:19:52,092 --> 01:19:54,126
[panting]
1037
01:19:58,692 --> 01:19:59,483
Come on.
1038
01:19:59,650 --> 01:20:01,650
Grab my hand.
There's room for you.
1039
01:20:01,859 --> 01:20:03,892
[screeching continues]
1040
01:20:05,658 --> 01:20:07,992
[panting and grunting]
1041
01:20:16,259 --> 01:20:18,459
[suspenseful music]
1042
01:20:24,392 --> 01:20:26,426
[panting]
1043
01:20:29,559 --> 01:20:31,593
[grunting]
1044
01:20:41,825 --> 01:20:43,725
[chittering and screeching]
1045
01:20:43,859 --> 01:20:45,892
[dramatic music]
1046
01:20:47,092 --> 01:20:49,059
[gunshots]
1047
01:20:49,192 --> 01:20:50,959
[panting]
1048
01:20:59,525 --> 01:21:00,817
Climb up, come on.
1049
01:21:01,126 --> 01:21:02,825
[crabs screeching]
1050
01:21:04,442 --> 01:21:05,275
Give me that.
1051
01:21:05,608 --> 01:21:06,483
Give me that.
1052
01:21:06,650 --> 01:21:07,317
Inside!
1053
01:21:07,483 --> 01:21:08,525
Go on, get in.
1054
01:21:08,942 --> 01:21:10,150
C'mon, now!
1055
01:21:10,400 --> 01:21:11,775
-Fast!
-Get inside!
1056
01:21:11,942 --> 01:21:13,108
Hurry up, Ben!
1057
01:21:14,559 --> 01:21:16,925
[gunshots]
1058
01:21:18,593 --> 01:21:20,359
-[grunting]
-[gun clicks]
1059
01:21:27,692 --> 01:21:28,733
How does this shut?
1060
01:21:29,025 --> 01:21:30,261
-[rattling]
-[panting]
1061
01:21:30,317 --> 01:21:31,442
Turn it.
1062
01:21:31,692 --> 01:21:33,150
-[metal clattering]
-We're good.
1063
01:21:35,067 --> 01:21:36,067
Push it.
1064
01:21:37,692 --> 01:21:39,959
[panting]
1065
01:21:40,092 --> 01:21:42,126
[screeching]
1066
01:21:51,392 --> 01:21:52,392
It's coming.
1067
01:21:52,526 --> 01:21:54,559
[waves crashing]
1068
01:22:01,608 --> 01:22:03,900
Sit down. Get in your seats!
1069
01:22:04,317 --> 01:22:05,233
Fast!
1070
01:22:07,692 --> 01:22:08,900
Strap in!
1071
01:22:10,859 --> 01:22:12,292
[grunting]
1072
01:22:13,483 --> 01:22:14,608
-Fuck it!
-Look...
1073
01:22:15,192 --> 01:22:16,442
Cross them in front.
1074
01:22:17,192 --> 01:22:18,259
[grunting]
1075
01:22:18,392 --> 01:22:20,593
[panting]
1076
01:22:23,825 --> 01:22:25,359
[waves rumbling]
1077
01:22:25,493 --> 01:22:27,192
-[loud rumbling and bubbling]
-[groaning]
1078
01:22:28,725 --> 01:22:30,758
[metal creaking]
1079
01:22:33,426 --> 01:22:34,459
[Cassie grunts]
1080
01:22:37,226 --> 01:22:38,692
[metal rattling]
1081
01:22:38,792 --> 01:22:39,725
[groaning]
1082
01:22:46,692 --> 01:22:48,059
[grunting]
1083
01:22:48,192 --> 01:22:50,226
[dramatic music]
1084
01:22:53,892 --> 01:22:56,226
-[shouts]
-[gasping]
1085
01:23:00,593 --> 01:23:01,792
[screaming]
1086
01:23:04,292 --> 01:23:05,226
[barking]
1087
01:23:07,226 --> 01:23:08,159
[gasps]
1088
01:23:09,159 --> 01:23:12,526
-[grunts]
-[all]
โช Happy Birthday to-- โช
1089
01:23:13,126 --> 01:23:14,292
[explosion]
1090
01:23:14,426 --> 01:23:15,692
[groaning]
1091
01:23:15,825 --> 01:23:18,859
[loud bubbling]
1092
01:23:21,459 --> 01:23:23,692
[vomiting]
1093
01:23:24,192 --> 01:23:25,092
[gasping]
1094
01:23:25,226 --> 01:23:26,725
[waves crashing]
1095
01:23:27,692 --> 01:23:28,526
[echoing groan]
1096
01:23:31,493 --> 01:23:34,126
[silence]
1097
01:23:34,259 --> 01:23:36,292
[water dripping]
1098
01:23:37,725 --> 01:23:40,092
[shakily breathing]
1099
01:23:40,792 --> 01:23:43,892
-[groans]
-[sighs]
1100
01:23:53,692 --> 01:23:54,593
[groaning]
1101
01:23:54,725 --> 01:23:56,692
[light suspenseful music]
1102
01:23:56,825 --> 01:23:58,859
[panting]
1103
01:24:06,359 --> 01:24:07,593
[Cassie whispers]
Fuck.
1104
01:24:09,192 --> 01:24:10,159
[grunting]
1105
01:24:10,292 --> 01:24:12,392
[panting]
1106
01:24:22,526 --> 01:24:24,992
[grunting]
1107
01:24:32,526 --> 01:24:34,692
[melancholic music]
1108
01:24:34,792 --> 01:24:36,925
[Cassie grunts]
1109
01:24:39,392 --> 01:24:41,426
[panting]
1110
01:25:37,150 --> 01:25:40,358
SURVIVE
1111
01:25:43,526 --> 01:25:45,559
[music continues]
1112
01:26:42,593 --> 01:26:44,593
[music continues]
1113
01:27:07,925 --> 01:27:09,925
[ominous music]
1114
01:28:12,925 --> 01:28:14,959
[somber music]
1115
01:28:33,292 --> 01:28:35,326
[music turns ominous]
65210