All language subtitles for Spin.city.S06E19.DVDRip.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:02,767 --> 00:00:04,467 We need to talk. 2 00:00:04,501 --> 00:00:06,834 Caitlin.... 3 00:00:06,868 --> 00:00:08,834 It's the middle of the night.. 4 00:00:08,868 --> 00:00:10,434 Can't this wait until tomorrow?. 5 00:00:10,467 --> 00:00:12,234 It's about our kiss. 6 00:00:16,901 --> 00:00:19,501 ♪ I've been really tryin'.... 7 00:00:19,534 --> 00:00:22,667 It was a big mistake, and it can never happen again. 8 00:00:25,567 --> 00:00:27,701 Let me get this straight.. 9 00:00:27,734 --> 00:00:29,434 You crossed town, got me out of bed, 10 00:00:29,467 --> 00:00:31,367 just to tell me you don't want me?. 11 00:00:31,400 --> 00:00:33,968 Yes.. 12 00:00:34,000 --> 00:00:36,868 This is the worst Booty call ever. 13 00:00:36,901 --> 00:00:38,467 I'm sorry. 14 00:00:38,501 --> 00:00:40,868 I needed you to know that this isn't going anywhere.. 15 00:00:40,901 --> 00:00:42,267 Oh, come on, Caitlin. 16 00:00:42,300 --> 00:00:45,434 I haven't been able to stop thinking about that kiss.. 17 00:00:45,467 --> 00:00:47,801 We both know it meant something. 18 00:00:47,834 --> 00:00:50,801 I'm not just saying that because we're eight feet from the bed, 19 00:00:50,834 --> 00:00:53,334 and I'm wearing tearaway pajama bottoms. 20 00:00:53,367 --> 00:00:56,667 I'm sorry, but I'm with tom now, and I'm happy.. 21 00:00:56,701 --> 00:00:59,033 Okay.. 22 00:01:02,400 --> 00:01:04,200 Don't take it personally.. 23 00:01:04,234 --> 00:01:07,200 It's not that I don't find you attractive. 24 00:01:11,734 --> 00:01:16,801 ♪ I've been really tryin', baby ♪ 25 00:01:16,834 --> 00:01:21,601 ♪ tryin' to hold back these feelings for so long ♪ 26 00:01:21,634 --> 00:01:22,901 ♪ and if.... 27 00:01:48,667 --> 00:01:51,267 So, you obviously had some second thoughts 28 00:01:51,300 --> 00:01:54,100 after leaving last night. What are you talking about?. 29 00:01:54,133 --> 00:01:57,801 Oh, come on. Your cab stopped three blocks away at a Korean market.. 30 00:01:57,834 --> 00:02:01,367 You got out and took one last look back at my apartment.. 31 00:02:01,400 --> 00:02:03,334 Pretty pathetic.. 32 00:02:03,367 --> 00:02:04,567 How did you know? 33 00:02:04,601 --> 00:02:08,067 I was running after you. 34 00:02:08,100 --> 00:02:12,334 I had to get milk anyway.. 35 00:02:12,367 --> 00:02:14,100 What's going on with you and Charlie?. 36 00:02:14,133 --> 00:02:16,000 Okay, this has to stay between us. 37 00:02:16,033 --> 00:02:18,901 Charlie and I kissed last night.. 38 00:02:18,934 --> 00:02:21,334 Oh! What kind of kiss was it?. 39 00:02:21,367 --> 00:02:23,434 Was it a "goodbye, grandma," 40 00:02:23,467 --> 00:02:26,767 or a "take me, you oiled-up hunky spartan"?. 41 00:02:26,801 --> 00:02:29,701 Sorry. I just rented "gladiator." 42 00:02:29,734 --> 00:02:32,634 Tom has been so good to me. I don't know why I would do anything 43 00:02:32,667 --> 00:02:34,267 to sabotage our relationship. 44 00:02:34,300 --> 00:02:37,634 I feel so confused and guilty.. 45 00:02:37,667 --> 00:02:39,801 Maybe you should talk to someone.. 46 00:02:39,834 --> 00:02:42,467 My guy's great.. 47 00:02:42,501 --> 00:02:45,100 Wow. Your therapist gave you his home number, 48 00:02:45,133 --> 00:02:48,100 his pager number, and his mom's number in Florida?. 49 00:02:48,133 --> 00:02:52,367 Is that normal? We try not to use the word "normal." . 50 00:02:52,400 --> 00:02:56,100 Thanks, Carter, but I can handle this problem myself. I don't need therapy.. 51 00:02:56,133 --> 00:02:57,834 Hi, Caitlin.. 52 00:02:57,868 --> 00:02:59,534 Hey, sweetie. What a nice surprise. 53 00:02:59,567 --> 00:03:01,167 I just wanted to come see you 54 00:03:01,200 --> 00:03:04,534 to make sure that everything's okay. Why wouldn't it be?. 55 00:03:04,567 --> 00:03:07,601 Well, last night when I met you and Charlie at the bar, 56 00:03:07,634 --> 00:03:10,133 it felt like I was interrupting something. 57 00:03:10,167 --> 00:03:12,334 Charlie and I are just friends. 58 00:03:12,367 --> 00:03:14,834 I don't know what it is, but he rubs me the wrong way.. 59 00:03:14,868 --> 00:03:17,234 What is that annoying thing he always calls me?. 60 00:03:17,267 --> 00:03:22,000 Hey, Tommy tutone! That's it.. 61 00:03:22,033 --> 00:03:25,434 By the way, you left my house last night for a couple hours.. 62 00:03:25,467 --> 00:03:26,634 Where did you go?. 63 00:03:26,667 --> 00:03:27,901 To get milk.. 64 00:03:27,934 --> 00:03:29,634 Okay.. 65 00:03:29,667 --> 00:03:32,133 Since when is it a crime to have a craving for milk?. 66 00:03:32,167 --> 00:03:33,300 It's good for your teeth.. 67 00:03:33,334 --> 00:03:36,067 Calcium, tom... have you heard of it?. 68 00:03:36,100 --> 00:03:39,000 And you! He is not "Tommy tutone." He is not "Tommy boy.". 69 00:03:39,033 --> 00:03:40,601 He is not "tommyknockers." . 70 00:03:40,634 --> 00:03:43,868 He's tom, he's my boyfriend, so get used to it. Let's go.. 71 00:03:52,067 --> 00:03:53,400 Hey, look at this. 72 00:03:53,434 --> 00:03:55,601 I got everyone new personal pagers.. 73 00:03:55,634 --> 00:03:57,467 They're cellphones, pagers, 74 00:03:57,501 --> 00:04:00,167 and personal digital assistants all-in-one.. 75 00:04:00,200 --> 00:04:02,467 Ha. It's the latest technology.. 76 00:04:02,501 --> 00:04:05,901 So I guess we can get rid of those cb radios 77 00:04:05,934 --> 00:04:07,534 you gave us last year?. 78 00:04:07,567 --> 00:04:10,901 That's a big ten-four, good buddy.. 79 00:04:10,934 --> 00:04:13,400 So, Paul, are you all set 80 00:04:13,434 --> 00:04:15,934 to do Larry elder's radio talk show this afternoon?. 81 00:04:15,968 --> 00:04:17,534 You'll be defending our plan 82 00:04:17,567 --> 00:04:20,033 to assign contracts to minority-owned businesses.. 83 00:04:20,067 --> 00:04:22,000 Sir.... 84 00:04:22,033 --> 00:04:24,067 You're sending Paul to debate Larry elder?. 85 00:04:24,100 --> 00:04:25,501 You know how I want to take down 86 00:04:25,534 --> 00:04:27,267 that egotistical right-winger.. 87 00:04:27,300 --> 00:04:29,701 You tend to lose your cool when you deal with this guy.. 88 00:04:29,734 --> 00:04:32,100 The last time you saw him, you socked him in the jaw.. 89 00:04:32,133 --> 00:04:34,801 It was a celebrity boxing tournament.. 90 00:04:34,834 --> 00:04:36,734 He should expect to get hit.. 91 00:04:36,767 --> 00:04:39,734 He was a commentator!. 92 00:04:39,767 --> 00:04:42,901 So you'll be sticking with Paul? 93 00:04:42,934 --> 00:04:46,434 I think so.. 94 00:04:46,467 --> 00:04:49,000 You can't go toe-to-toe with Larry elder.. 95 00:04:49,033 --> 00:04:51,267 This is not your area of expertise. 96 00:04:51,300 --> 00:04:52,801 Carter, relax.. 97 00:04:52,834 --> 00:04:55,934 As press secretary, I have an arsenal of stock answers 98 00:04:55,968 --> 00:04:58,734 that are available in any situation.. 99 00:04:58,767 --> 00:05:00,601 What are you gonna do when he attacks you? 100 00:05:00,634 --> 00:05:02,567 I think my record speaks for itself.. 101 00:05:02,601 --> 00:05:04,634 You know how ridiculous that sounds? 102 00:05:04,667 --> 00:05:07,000 I will not dignify that question with a response.. 103 00:05:07,033 --> 00:05:08,601 Oh, Paul, stop that.. 104 00:05:08,634 --> 00:05:12,701 New York City is the greatest city on earth!. 105 00:05:12,734 --> 00:05:15,167 Good stuff, Paul!. 106 00:05:18,033 --> 00:05:19,567 You know where Caitlin is?. 107 00:05:19,601 --> 00:05:21,100 No, I don't.. 108 00:05:21,133 --> 00:05:22,734 And if I did, I wouldn't tell you 109 00:05:22,767 --> 00:05:25,000 because I am not the type of person who gossips. 110 00:05:26,300 --> 00:05:29,400 She's at therapy. 111 00:05:29,434 --> 00:05:31,000 I'm so weak.. 112 00:05:31,033 --> 00:05:32,934 Does this have to do with the kiss?. 113 00:05:32,968 --> 00:05:34,400 You bet it does.. 114 00:05:34,434 --> 00:05:36,934 Oh! Idiot! 115 00:05:36,968 --> 00:05:38,934 I'm worse than bill in the mail-room, 116 00:05:38,968 --> 00:05:42,300 who knocked up Cathy in accounting... I can't stop. 117 00:05:42,334 --> 00:05:44,801 I can't believe Caitlin's going to therapy.. 118 00:05:44,834 --> 00:05:47,434 This is not good for me. Why not?. 119 00:05:47,467 --> 00:05:49,667 This may come as a shock, 120 00:05:49,701 --> 00:05:54,934 but I am not a magnet for mentally stable women.. 121 00:05:54,968 --> 00:05:56,501 If she works out her issues, 122 00:05:56,534 --> 00:05:58,467 she'll realize that I'm not right for her.. 123 00:05:58,501 --> 00:06:00,601 Maybe she'll realize you are right for her.. 124 00:06:00,634 --> 00:06:02,601 No licensed therapist has ever said, 125 00:06:02,634 --> 00:06:05,167 "spend more time with Charlie." . 126 00:06:07,300 --> 00:06:09,601 If you have feelings for her, why not talk to her?. 127 00:06:09,634 --> 00:06:11,601 Well, I tried.. 128 00:06:11,634 --> 00:06:13,167 She said she's not interested, 129 00:06:13,200 --> 00:06:15,601 but... I know there's something there.. 130 00:06:15,634 --> 00:06:18,801 What are you gonna do? If it was any other woman, I'd just let it go.. 131 00:06:18,834 --> 00:06:20,167 But with her, I can't.. 132 00:06:20,200 --> 00:06:22,267 Anyway, thanks for listening.. 133 00:06:22,300 --> 00:06:25,567 And it goes without saying that this stays between us? 134 00:06:25,601 --> 00:06:27,734 Charlie, please. I'm a vault. 135 00:06:29,267 --> 00:06:32,868 Hey, Cathy, love the oversized sweater.. 136 00:06:40,033 --> 00:06:41,100 Hi. 137 00:06:41,133 --> 00:06:43,067 I'm Caitlin Moore.. 138 00:06:43,100 --> 00:06:45,167 This is the first time I've been in therapy, 139 00:06:45,200 --> 00:06:46,400 so I'm a little nervous.. 140 00:06:46,434 --> 00:06:49,033 That's understandable. 141 00:06:50,968 --> 00:06:54,167 The reason I'm here is I'm having relationship issues. 142 00:06:54,200 --> 00:06:56,634 I've always been confused about men and sex.. 143 00:06:56,667 --> 00:06:59,701 Maybe it all stemmed back to the time when I was 9 144 00:06:59,734 --> 00:07:01,334 and I found my mom's vibrator. 145 00:07:01,367 --> 00:07:03,000 I thought it was a magic wand, 146 00:07:03,033 --> 00:07:05,234 so I brought it in to show and tell. 147 00:07:06,734 --> 00:07:10,667 Caitlin, I'm Dr. Lewis. I'm ready for you now.. 148 00:07:10,701 --> 00:07:13,934 This one's a twice-a-weeker. 149 00:07:13,968 --> 00:07:16,067 I'm Larry elder with the mayor's press secretary 150 00:07:16,100 --> 00:07:17,434 Paul lassiter.. 151 00:07:17,467 --> 00:07:19,067 Mr. lassiter, I've always said 152 00:07:19,100 --> 00:07:21,701 that the only way for minorities to get ahead 153 00:07:21,734 --> 00:07:23,567 is to work hard, get an education, 154 00:07:23,601 --> 00:07:25,200 and stop acting like victims. 155 00:07:25,234 --> 00:07:29,567 "I will not dignify that question with a response.". 156 00:07:29,601 --> 00:07:31,200 It wasn't a question.. 157 00:07:31,234 --> 00:07:34,267 "New York is the greatest city on earth.". 158 00:07:34,300 --> 00:07:36,701 Are you getting sound bites off those little cards?. 159 00:07:36,734 --> 00:07:41,367 "That is a gross overstatement of the... Facts.". 160 00:07:41,400 --> 00:07:43,100 Why don't we take a commercial break? 161 00:07:46,100 --> 00:07:48,234 I think I got him on the ropes. 162 00:07:48,267 --> 00:07:49,734 Paul, he's killing you, 163 00:07:49,767 --> 00:07:52,567 and he's making our initiative look foolish.. 164 00:07:52,601 --> 00:07:54,467 "That is a gross overstatement of..." 165 00:07:54,501 --> 00:07:55,868 stop, stop, stop! 166 00:07:55,901 --> 00:07:58,968 I can't just sit by and let him beat us.. 167 00:07:59,000 --> 00:08:00,601 Here's the plan. 168 00:08:00,634 --> 00:08:03,901 I'll feed you the answers through your personal pager.. 169 00:08:03,934 --> 00:08:07,000 Hey, Paul, we're back on in a few seconds, man.. 170 00:08:07,033 --> 00:08:08,634 Hey, Heywood.. 171 00:08:08,667 --> 00:08:10,133 Nice to see you again.. 172 00:08:15,667 --> 00:08:16,934 Mr. lassiter, before the break, 173 00:08:16,968 --> 00:08:19,033 I was arguing that the playing field is level 174 00:08:19,067 --> 00:08:20,601 for minorities in this city.. 175 00:08:20,634 --> 00:08:23,634 Well, that's ridiculous, because... 176 00:08:23,667 --> 00:08:25,801 Because.... 177 00:08:25,834 --> 00:08:29,300 "Because the average black family earns 40% less 178 00:08:29,334 --> 00:08:32,267 than the average white family.". 179 00:08:32,300 --> 00:08:35,467 Ha! That's because your policies create a cycle of dependency.. 180 00:08:35,501 --> 00:08:37,767 Now, how do you respond to that?!. 181 00:08:37,801 --> 00:08:39,834 How do I respond to that? 182 00:08:39,868 --> 00:08:42,801 How do I respond to that?. 183 00:08:42,834 --> 00:08:46,534 How do I respond to that?!. 184 00:08:48,167 --> 00:08:50,901 "Our policies provide an opportunity 185 00:08:50,934 --> 00:08:53,701 for even the neediest citizens.". 186 00:08:53,734 --> 00:08:56,934 Typical liberal propaganda designed to perpetuate 187 00:08:56,968 --> 00:09:00,400 the myth that minorities remain eternally disadvantaged.. 188 00:09:00,434 --> 00:09:02,434 "How can you say that, 189 00:09:02,467 --> 00:09:07,000 when I can't catch a cab because of the color of my skin?". 190 00:09:07,033 --> 00:09:09,334 What are you talking about? 191 00:09:09,367 --> 00:09:11,167 "I'm talking about the fact that 192 00:09:11,200 --> 00:09:14,534 "minorities get the short end of the stick, 193 00:09:14,567 --> 00:09:17,868 and I should know, because I'm gay!". 194 00:09:17,901 --> 00:09:20,133 You are? That's right! 195 00:09:20,167 --> 00:09:24,133 "I'm here, I'm queer, get used to it.". 196 00:09:32,534 --> 00:09:35,734 My whole life, I have waited to meet the perfect guy.. 197 00:09:35,767 --> 00:09:37,400 And then I finally do... 198 00:09:37,434 --> 00:09:39,767 tom is smart, successful. He's kind.. 199 00:09:39,801 --> 00:09:42,367 He's everything I've ever dreamed of.. 200 00:09:42,400 --> 00:09:45,400 So I should be happy, right?. 201 00:09:45,434 --> 00:09:47,367 But no. Charlie keeps getting in the way.. 202 00:09:47,400 --> 00:09:50,534 Is it possible you want him to get in the way?. 203 00:09:50,567 --> 00:09:54,534 No. He's fun, and we have a certain chemistry, but... 204 00:09:54,567 --> 00:09:57,868 sounds to me like you're hiding behind stable relationships 205 00:09:57,901 --> 00:09:59,901 because you're afraid of what you want.. 206 00:09:59,934 --> 00:10:01,868 Hey, whatever happened to 207 00:10:01,901 --> 00:10:04,868 "it's not your fault. Here's some Xanax"?. 208 00:10:04,901 --> 00:10:06,400 Do you find yourself 209 00:10:06,434 --> 00:10:09,033 obsessing over men who aren't good for you?. 210 00:10:09,067 --> 00:10:10,534 Well, now that you mention it, 211 00:10:10,567 --> 00:10:12,534 I do have this recurring dream... 212 00:10:14,200 --> 00:10:16,868 Oh, sorry. That's probably the mayor.. 213 00:10:16,901 --> 00:10:18,234 How does this thing work?. 214 00:10:18,267 --> 00:10:19,767 Hello?. 215 00:10:19,801 --> 00:10:22,234 Hey, it's Charlie. Where are you? 216 00:10:22,267 --> 00:10:25,901 I'm with my... Hairdresser.. 217 00:10:25,934 --> 00:10:27,601 Well, I'm just calling to let you know 218 00:10:27,634 --> 00:10:29,434 the council meeting was moved to 4:00. 219 00:10:29,467 --> 00:10:31,400 I'll be there when I'm done with Dr. Lewis... 220 00:10:31,434 --> 00:10:33,167 doctor of cosmetology.. 221 00:10:33,200 --> 00:10:35,234 Bye.. 222 00:10:35,267 --> 00:10:37,734 That was Charlie.. 223 00:10:37,767 --> 00:10:40,033 Did you tell him you're here talking about him?. 224 00:10:40,067 --> 00:10:41,400 No, Charlie has no idea.. 225 00:10:41,434 --> 00:10:43,801 The only person I told was Carter, 226 00:10:43,834 --> 00:10:45,701 and he wouldn't tell a soul.. 227 00:10:45,734 --> 00:10:48,434 So, you were talking about your dream. 228 00:10:48,467 --> 00:10:52,601 I have this one recurring sexual fantasy. 229 00:10:55,167 --> 00:10:58,434 I'm at work. I'm alone.. 230 00:10:58,467 --> 00:10:59,968 It's late in the copy room, 231 00:11:00,000 --> 00:11:01,734 and suddenly, this man comes in.. 232 00:11:01,767 --> 00:11:04,267 What do you think attracts you to this scenario? 233 00:11:04,300 --> 00:11:06,667 I guess it's exciting because.... 234 00:11:06,701 --> 00:11:09,634 It's dangerous and forbidden.. 235 00:11:15,968 --> 00:11:19,400 And then he says in a really seductive voice, 236 00:11:19,434 --> 00:11:22,033 "what are you doing here so late?". 237 00:11:22,067 --> 00:11:23,834 And he gives me this look 238 00:11:23,868 --> 00:11:26,434 like he knows exactly what I want. 239 00:11:26,467 --> 00:11:29,767 I reach for a piece of paper, his hand touches mine... 240 00:11:32,501 --> 00:11:35,033 and a surge of electricity shoots between us. 241 00:11:35,067 --> 00:11:38,200 I get lost in his eyes.. 242 00:11:38,234 --> 00:11:41,767 Then he says something that no woman could ever resist.... 243 00:11:41,801 --> 00:11:45,734 "Caitlin, you're my..." 244 00:11:51,334 --> 00:11:53,934 I'm expecting a call from the head of city council.. 245 00:11:53,968 --> 00:11:55,467 Can you cover my phone? No problem. 246 00:11:55,501 --> 00:11:58,067 I'm gonna make some copies. 247 00:12:00,267 --> 00:12:02,300 Charlie, here's the quality of life report 248 00:12:02,334 --> 00:12:03,501 you asked for.. 249 00:12:03,534 --> 00:12:05,133 Whatever. Just throw it on my desk.. 250 00:12:05,167 --> 00:12:08,234 But it took me eight hours. Aren't you even gonna read it?. 251 00:12:12,334 --> 00:12:13,868 Looks great.. 252 00:12:13,901 --> 00:12:17,067 Slap my name on it and send it out.. 253 00:12:18,968 --> 00:12:21,300 Oh, hey, Charlie.. 254 00:12:27,667 --> 00:12:30,767 What are you doing here so late?. 255 00:12:30,801 --> 00:12:33,968 It's 3:00. 256 00:12:34,000 --> 00:12:38,133 I've got five after.. 257 00:12:47,667 --> 00:12:49,734 It's pretty hot in here.. 258 00:12:57,000 --> 00:12:58,534 Oh, Charlie, there you are. 259 00:12:58,567 --> 00:13:00,834 I need to see you in my office asap.. 260 00:13:00,868 --> 00:13:02,501 Sir, can it wait?. 261 00:13:02,534 --> 00:13:04,801 You two look so nervous.. 262 00:13:04,834 --> 00:13:08,167 Oh, wait a minute. I know what's going on in here.. 263 00:13:08,200 --> 00:13:09,701 You're all alone, 264 00:13:09,734 --> 00:13:13,167 tucked away in a hot and steamy copy room.. 265 00:13:15,167 --> 00:13:17,801 You're stealing paper, aren't you?. 266 00:13:19,367 --> 00:13:21,667 Come on, let's go.. 267 00:13:21,701 --> 00:13:23,834 Oh, uh, Charlie, you forgot your... 268 00:13:33,367 --> 00:13:34,901 Great job on the radio, Paul.. 269 00:13:34,934 --> 00:13:36,334 Thanks. 270 00:13:36,367 --> 00:13:38,334 I can't believe you're taking credit.. 271 00:13:38,367 --> 00:13:40,334 You couldn't have done it without me.. 272 00:13:40,367 --> 00:13:42,234 Come on, I'm not gonna replace you 273 00:13:42,267 --> 00:13:44,067 as the voice of the black man here.. 274 00:13:44,100 --> 00:13:46,400 Way to keep it real, my brother.. 275 00:13:46,434 --> 00:13:48,000 Word.. 276 00:13:48,033 --> 00:13:50,367 Oh, Paul, 277 00:13:50,400 --> 00:13:51,367 great job on the show.. 278 00:13:51,400 --> 00:13:52,367 Thank you, sir.. 279 00:13:52,400 --> 00:13:54,467 In fact, they liked me so much 280 00:13:54,501 --> 00:13:56,567 they invited me back to guest host 281 00:13:56,601 --> 00:13:59,200 their "talking politics" show this afternoon.. 282 00:13:59,234 --> 00:14:01,334 That's one of the most respected shows on radio.. 283 00:14:01,367 --> 00:14:05,834 Yep. It's only for intellectuals and people who talk good. 284 00:14:05,868 --> 00:14:06,934 I gotta tell you, Paul, 285 00:14:06,968 --> 00:14:08,934 hearing you on the radio yesterday 286 00:14:08,968 --> 00:14:10,901 confirmed what I thought about you.. 287 00:14:10,934 --> 00:14:12,467 That I was a great debater?. 288 00:14:12,501 --> 00:14:16,067 No, that you love men.. 289 00:14:16,100 --> 00:14:19,801 So, you gonna come with me, give me all the answers?. 290 00:14:19,834 --> 00:14:21,501 You wanna be the voice of the black man, 291 00:14:21,534 --> 00:14:22,901 you gotta do it alone.. 292 00:14:22,934 --> 00:14:24,400 Oh, come on, Carter!. 293 00:14:24,434 --> 00:14:28,601 If we don't stick together, how we ever gonna fight "the man"?!. 294 00:14:30,734 --> 00:14:33,100 S'up, bitch? 295 00:14:40,167 --> 00:14:42,667 Hello? Hey, it's me. 296 00:14:42,701 --> 00:14:44,567 I'm gonna be late for our 4:00 meeting. 297 00:14:44,601 --> 00:14:47,200 I'm at the hairdresser's. Weren't you there yesterday?. 298 00:14:47,234 --> 00:14:49,067 Yes, but I had some issues... 299 00:14:49,100 --> 00:14:52,267 I mean, some cutting... that didn't get resolved. 300 00:14:52,300 --> 00:14:54,567 I'm hanging up now.. 301 00:14:56,534 --> 00:15:00,033 So, doctor, I have to admit I was holding back.. 302 00:15:00,067 --> 00:15:01,968 There's this fantasy I have 303 00:15:02,000 --> 00:15:04,400 that drives me even Wilder than the first.. 304 00:15:04,434 --> 00:15:05,701 Yes. 305 00:15:05,734 --> 00:15:07,567 I'm alone at my apartment, 306 00:15:07,601 --> 00:15:11,133 and this guy shows up in a tuxedo 307 00:15:11,167 --> 00:15:13,734 with a bottle of cristal.. 308 00:15:13,767 --> 00:15:15,968 Now, this is the kind of guy who wouldn't mind 309 00:15:16,000 --> 00:15:17,767 spending $600 on the right champagne.. 310 00:15:17,801 --> 00:15:20,033 Ouch.. 311 00:15:20,067 --> 00:15:22,701 And he's got a copy of my favorite book with him... 312 00:15:22,734 --> 00:15:24,400 "pride and prejudice." . 313 00:15:24,434 --> 00:15:27,601 This man starts to talk to me in Italian.. 314 00:15:27,634 --> 00:15:30,834 And there is one thing I cannot resist... 315 00:15:30,868 --> 00:15:32,868 a man who speaks Italian.. 316 00:15:32,901 --> 00:15:34,567 Makes me so hot.. 317 00:15:34,601 --> 00:15:38,400 Hola, señorita.. 318 00:15:38,434 --> 00:15:40,801 That's Spanish... Jerk.. 319 00:15:45,901 --> 00:15:48,868 This is Paul lassiter on "talking politics." . 320 00:15:48,901 --> 00:15:50,601 No question is too complex.. 321 00:15:50,634 --> 00:15:52,033 Go ahead, caller.. 322 00:15:52,067 --> 00:15:55,300 Yeah, in regards to overhauling the city's education system, 323 00:15:55,334 --> 00:15:56,767 could you please explain 324 00:15:56,801 --> 00:15:59,467 the benefit of vouchers versus magnet schools? 325 00:15:59,501 --> 00:16:02,601 I'm losing you. 326 00:16:02,634 --> 00:16:04,801 I'm going into a tunnel. 327 00:16:04,834 --> 00:16:06,701 I can't answer these questions. 328 00:16:06,734 --> 00:16:09,667 I'm a press secretary. I'm told what to think. 329 00:16:09,701 --> 00:16:12,167 I'm slinging so much crap I can't see straight.. 330 00:16:12,200 --> 00:16:14,634 We're still live.. 331 00:16:19,033 --> 00:16:20,801 Next caller.. 332 00:16:21,601 --> 00:16:23,234 Sir? Yeah.. 333 00:16:23,267 --> 00:16:25,267 Are you listening? Paul's in over his head. 334 00:16:25,300 --> 00:16:27,734 'Cause you're not feeding him like yesterday.. 335 00:16:27,767 --> 00:16:29,200 What tipped you off?. 336 00:16:29,234 --> 00:16:30,434 Paul's high-school story 337 00:16:30,467 --> 00:16:32,534 about not getting the lead in "grease" 338 00:16:32,567 --> 00:16:34,701 'cause he refused to cut his afro.. 339 00:16:34,734 --> 00:16:38,167 Sir, you know you should've let me do that show.. 340 00:16:38,200 --> 00:16:40,868 So, you're not happy with the way it went?. 341 00:16:40,901 --> 00:16:42,300 Oh, no, it went great.. 342 00:16:42,334 --> 00:16:44,434 We really put elder in his place, but.... 343 00:16:44,467 --> 00:16:45,834 But what?. 344 00:16:45,868 --> 00:16:47,934 Those were my words.. 345 00:16:47,968 --> 00:16:49,067 They were brilliant.. 346 00:16:49,100 --> 00:16:50,934 But sometimes it's not enough 347 00:16:50,968 --> 00:16:53,367 to be the smartest guy in the room.. 348 00:16:53,400 --> 00:16:57,200 You know, yesterday your passion was tempered by Paul's voice.. 349 00:16:57,234 --> 00:16:59,367 You succeeded as a team.. 350 00:16:59,400 --> 00:17:01,367 Remember, everyone here works selflessly 351 00:17:01,400 --> 00:17:04,033 for one common goal... 352 00:17:04,067 --> 00:17:06,067 making me look great. 353 00:17:12,934 --> 00:17:15,367 Buona séra. 354 00:17:15,400 --> 00:17:18,501 Charlie, what a surprise.. 355 00:17:18,534 --> 00:17:21,067 Posso entràre? 356 00:17:21,100 --> 00:17:23,434 I didn't know you spoke Italian.. 357 00:17:23,467 --> 00:17:26,734 Hai imparato viaggiando in itàlia?. 358 00:17:28,767 --> 00:17:31,534 Passo entràre?. 359 00:17:31,567 --> 00:17:34,801 Why are you wearing a tuxedo?. 360 00:17:34,834 --> 00:17:39,067 Uh, I was hosting the daytime emmy awards.. 361 00:17:39,100 --> 00:17:42,634 "Passions" cleaned up.. 362 00:17:42,667 --> 00:17:45,033 What do you have in the bag?. 363 00:17:45,067 --> 00:17:46,701 Champagne.... 364 00:17:46,734 --> 00:17:49,868 And "pride and prejudice." . 365 00:17:49,901 --> 00:17:53,267 Oh, you're reading "pride and prejudice"?. 366 00:17:53,300 --> 00:17:54,901 That is so hot.. 367 00:17:54,934 --> 00:17:56,801 Really? Oh, yeah.. 368 00:17:56,834 --> 00:17:58,968 You know what it makes me wanna do?. 369 00:17:59,000 --> 00:18:01,934 What? Introduce you to my aunt's book club.. 370 00:18:09,868 --> 00:18:12,734 "Darcy had walked away to another part of the room.. 371 00:18:12,767 --> 00:18:15,300 "She followed him with her eyes, 372 00:18:15,334 --> 00:18:17,434 envied everyone to whom he spoke...". 373 00:18:21,167 --> 00:18:23,200 Well, I guess we should call it a night.. 374 00:18:23,234 --> 00:18:26,567 Oh, what a great book.. 375 00:18:26,601 --> 00:18:28,934 Who's going uptown?. 376 00:18:28,968 --> 00:18:31,300 See ya, Caitlin.. 377 00:18:31,334 --> 00:18:33,634 You are not going anywhere.. 378 00:18:36,501 --> 00:18:37,667 You have a lot of nerve.. 379 00:18:37,701 --> 00:18:39,834 How could you take advantage of me like that?. 380 00:18:39,868 --> 00:18:41,701 So if you found out my fantasy, 381 00:18:41,734 --> 00:18:43,501 you wouldn't use it to seduce me? 382 00:18:43,534 --> 00:18:46,267 Charlie, I would never dress up like Molly ringwald 383 00:18:46,300 --> 00:18:48,667 in "the breakfast club." 384 00:18:48,701 --> 00:18:52,167 I'm gonna kill Carter.. 385 00:18:52,200 --> 00:18:55,601 Why are you doing this?. 386 00:18:55,634 --> 00:18:58,067 Because when we kissed the other night, 387 00:18:58,100 --> 00:18:59,968 there was something there. 388 00:19:00,000 --> 00:19:02,667 I guess I figured if I could create another romantic moment, 389 00:19:02,701 --> 00:19:04,634 I could get you to see that.. 390 00:19:04,667 --> 00:19:07,000 So you rented a tuxedo, learned Italian, 391 00:19:07,033 --> 00:19:09,501 and bought a $600 bottle of champagne?. 392 00:19:09,534 --> 00:19:11,834 Why didn't you just talk to me?. 393 00:19:11,868 --> 00:19:14,367 That seems a little extreme.. 394 00:19:14,400 --> 00:19:16,601 You are out of your mind.. 395 00:19:16,634 --> 00:19:18,734 Maybe, but do you know any other guy 396 00:19:18,767 --> 00:19:21,100 that would do all of this for you?. 397 00:19:21,133 --> 00:19:22,868 No.. 398 00:19:22,901 --> 00:19:26,400 Admit it, you liked that I showed up here tonight.. 399 00:19:26,434 --> 00:19:28,767 Maybe a little.. 400 00:19:28,801 --> 00:19:30,734 Well, since I'm dressed like a waiter, 401 00:19:30,767 --> 00:19:33,133 I might as well pour you some champagne.. 402 00:19:33,167 --> 00:19:35,467 Guess we shouldn't let it go to waste. 403 00:19:41,234 --> 00:19:43,067 Oh, my God. This is amazing. 404 00:19:43,100 --> 00:19:45,701 I can't believe you spent so much for it.. 405 00:19:45,734 --> 00:19:48,434 Well, don't worry. I figured out a way to pay for it.. 406 00:19:48,467 --> 00:19:51,300 By the way, are you satisfied with your long-distance plan?. 407 00:19:55,501 --> 00:19:57,901 Let me make a toast in Italian.. 408 00:19:57,934 --> 00:20:01,100 All you know how to say is "may I come in?" 409 00:20:01,133 --> 00:20:03,601 I learned one more phrase.... 410 00:20:03,634 --> 00:20:08,467 A un moménto perfètto con una Donna perfètta. 411 00:20:24,934 --> 00:20:26,934 Hello?. 412 00:20:26,968 --> 00:20:30,234 Hey, sweetie, it's me. I'm downstairs. I'll be right up.. 413 00:20:30,267 --> 00:20:32,467 Oh, God, it's tom. You gotta get out of here.. 414 00:20:32,501 --> 00:20:35,267 God, why do I keep letting this happen?. 415 00:20:35,300 --> 00:20:38,501 Maybe it's because you'd rather be with me than him.. 416 00:20:38,534 --> 00:20:41,067 Don't do this. What am I doing?. 417 00:20:41,100 --> 00:20:45,067 You're not serious about this. It's all a game to you. That's not true.. 418 00:20:45,100 --> 00:20:47,000 What if I told you I'm gonna leave tom 419 00:20:47,033 --> 00:20:49,834 and start a relationship with you... a real relationship.. 420 00:20:49,868 --> 00:20:52,968 Is that what you want? We're talking about you! What do you want?!. 421 00:20:53,000 --> 00:20:54,968 No more games, no more fooling around... 422 00:20:55,000 --> 00:20:56,300 what do you really want? 423 00:21:03,167 --> 00:21:06,100 That is a very insightful answer, Mr. lassiter.. 424 00:21:06,133 --> 00:21:08,467 You are a true policy expert.. 425 00:21:08,501 --> 00:21:13,434 What other complex questions can I answer for you, stranger? 426 00:21:13,467 --> 00:21:15,868 I'm wondering... would raising subway token prices 427 00:21:15,901 --> 00:21:19,434 be an effective way of balancing the city's budget?. 428 00:21:19,467 --> 00:21:21,734 Well, yeah. . 429 00:21:21,767 --> 00:21:24,067 You know, I guess.... 430 00:21:24,100 --> 00:21:28,133 Damn it. 431 00:21:28,167 --> 00:21:29,834 Sit, ubu, sit. Good dog. 432 00:21:29,868 --> 00:21:31,834 . 433 00:21:31,868 --> 00:21:33,100 Moo. 32700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.