Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:02,300 --> 00:00:04,167
Charlie, I can't believe
2
00:00:04,200 --> 00:00:06,634
we stayed out until 5:00 a.m. .
3
00:00:06,667 --> 00:00:09,234
Hey, what do you say we go home
4
00:00:09,267 --> 00:00:11,133
and nap all day long?
5
00:00:11,167 --> 00:00:12,601
I'd love to,
6
00:00:12,634 --> 00:00:15,334
but I kind of have to
run New York City. .
7
00:00:15,367 --> 00:00:18,801
You are so cute
when you're responsible. .
8
00:00:18,834 --> 00:00:20,701
Have a good day at work. .
9
00:00:20,734 --> 00:00:21,934
Have a good day
10
00:00:21,968 --> 00:00:25,634
at taking some time off
to find yourself. .
11
00:00:25,667 --> 00:00:27,200
Oh, and you really think
the sideburns work? .
12
00:00:27,234 --> 00:00:29,200
Oh, yes. .
13
00:00:29,234 --> 00:00:32,000
People are going to love them. .
14
00:00:34,133 --> 00:00:36,934
Whoa, direct
from Beverly hills,
15
00:00:36,968 --> 00:00:40,400
it's Luke Perry. Ha ha ha ha. .
16
00:00:40,434 --> 00:00:43,667
Hey, welcome back, kotter. .
17
00:00:45,868 --> 00:00:48,434
Hey, leave Chester a. Arthur
alone.
18
00:00:51,033 --> 00:00:53,300
He was the 21st president
of the United States. .
19
00:00:53,334 --> 00:00:54,601
Ha ha ha ha. .
20
00:00:54,634 --> 00:00:57,601
He had huge sideburns. .
21
00:00:57,634 --> 00:00:59,200
You guys are just jealous
22
00:00:59,234 --> 00:01:01,100
because unlike you,
I had fun this weekend. .
23
00:01:01,133 --> 00:01:03,634
Hey, we had plenty of fun. .
24
00:01:03,667 --> 00:01:06,567
Yeah? I'll bet I can guess
what every one of you did. .
25
00:01:06,601 --> 00:01:07,801
Okay. .
26
00:01:07,834 --> 00:01:10,767
Took a vita-bath
and listened to dido. .
27
00:01:10,801 --> 00:01:12,934
Ha ha. .
28
00:01:12,968 --> 00:01:15,234
The same. .
29
00:01:16,801 --> 00:01:19,400
Made prank calls
telling people to come
30
00:01:19,434 --> 00:01:22,334
pick up free big-screen tvs
in Atlantic city. .
31
00:01:25,667 --> 00:01:30,501
Rented a u-haul,
drove to Atlantic city. .
32
00:01:30,534 --> 00:01:32,334
Good morning, everyone. .
33
00:01:32,367 --> 00:01:35,133
What do you think of
Charlie's new style? .
34
00:01:35,167 --> 00:01:37,968
Well, it looks fine to me.
Thank you, sir. .
35
00:01:38,000 --> 00:01:39,701
Of course, he would look better
36
00:01:39,734 --> 00:01:41,974
if he were on the cover of
a grand funk railroad album.
37
00:02:21,534 --> 00:02:22,834
Hello? .
38
00:02:22,868 --> 00:02:25,734
Hey, baby.
We're on our way up.
39
00:02:25,767 --> 00:02:29,000
I hope you are so psyched
to party all night,
40
00:02:29,033 --> 00:02:31,868
because I got us vip tickets
to kaboom. .
41
00:02:31,901 --> 00:02:34,767
Oh, I'm so psyched.
42
00:02:34,801 --> 00:02:36,434
I've been dying to get
into that place. .
43
00:02:36,467 --> 00:02:38,667
And we are going
to party all night. .
44
00:02:38,701 --> 00:02:40,567
So, are you having f... see ya. .
45
00:02:45,000 --> 00:02:46,501
Hi. Kaboom? .
46
00:02:46,534 --> 00:02:48,734
This is Charlie Crawford,
deputy mayor. .
47
00:02:48,767 --> 00:02:50,801
Yeah, we got
to shut you down tonight. .
48
00:02:50,834 --> 00:02:54,934
Your kitchen's in violation
of a city health code. .
49
00:02:54,968 --> 00:02:56,267
No kitchen? .
50
00:02:56,300 --> 00:02:58,667
All right, I'm going
to level with you.
51
00:02:58,701 --> 00:03:00,534
I'm with the vice squad. .
52
00:03:00,567 --> 00:03:02,434
We need to use your club
to stake out
53
00:03:02,467 --> 00:03:05,501
the seedy establishment
across the street from you. .
54
00:03:05,534 --> 00:03:08,167
Yes, the Christian science
reading room.
55
00:03:08,200 --> 00:03:09,334
Charlie.
56
00:03:09,367 --> 00:03:11,434
Charlie, we're worried
about you. .
57
00:03:11,467 --> 00:03:12,767
You've been out every night
this week,
58
00:03:12,801 --> 00:03:15,000
and you look exhausted.
What's going on? .
59
00:03:15,033 --> 00:03:16,734
Nothing.
60
00:03:16,767 --> 00:03:18,300
I'm having a good time. .
61
00:03:18,334 --> 00:03:20,634
You're obviously having
an early midlife crisis.
62
00:03:20,667 --> 00:03:22,067
I mean, I'm roughly your age,
63
00:03:22,100 --> 00:03:24,300
and you don't see me
dating 23-year-olds. .
64
00:03:24,334 --> 00:03:26,501
That's because
they're repulsed by you. .
65
00:03:26,534 --> 00:03:28,000
Oh, that doesn't hold up. .
66
00:03:28,033 --> 00:03:30,701
So are 50-year-olds,
and I date them.
67
00:03:30,734 --> 00:03:34,167
Charlie, as your friend,
68
00:03:34,200 --> 00:03:36,067
I feel compelled to tell you
69
00:03:36,100 --> 00:03:38,000
that those sideburns
really do come off
70
00:03:38,033 --> 00:03:40,501
as a desperate attempt
to cling to your youth. .
71
00:03:40,534 --> 00:03:42,801
Kind of like the way
you shave your head
72
00:03:42,834 --> 00:03:44,834
so people won't see
your bald spot? .
73
00:03:44,868 --> 00:03:46,000
Ha ha ha. .
74
00:03:46,033 --> 00:03:47,567
Good one, Charlie. .
75
00:03:47,601 --> 00:03:50,501
At least I don't look
like the third Duke of Hazzard. .
76
00:03:50,534 --> 00:03:52,501
If you guys don't mind,
77
00:03:52,534 --> 00:03:57,167
I need to get ready to go out.
78
00:03:57,200 --> 00:03:58,367
Charlie, why don't you accept
79
00:03:58,400 --> 00:03:59,701
that you can't
keep up with Tracy? .
80
00:03:59,734 --> 00:04:01,767
So I'm a little tired. .
81
00:04:01,801 --> 00:04:04,067
That's what happens when
you're having a good time. .
82
00:04:04,100 --> 00:04:06,000
You wouldn't know.
You're too busy playing bingo
83
00:04:06,033 --> 00:04:07,067
with Tracy's dad. .
84
00:04:07,100 --> 00:04:09,667
Hey, bingo is very hip
these days. .
85
00:04:09,701 --> 00:04:11,834
Besides,
when I close down a bar,
86
00:04:11,868 --> 00:04:14,133
at least I don't do it
over the phone.
87
00:04:16,434 --> 00:04:17,634
Hey, Charlie. .
88
00:04:17,667 --> 00:04:18,868
Hey, Caitlin. .
89
00:04:18,901 --> 00:04:20,200
Hey. .
90
00:04:20,234 --> 00:04:22,200
So, ready to go to kaboom? .
91
00:04:22,234 --> 00:04:24,033
Yes. .
92
00:04:24,067 --> 00:04:25,734
You want to come? .
93
00:04:25,767 --> 00:04:27,534
Really? .
94
00:04:27,567 --> 00:04:29,467
Yeah, I mean,
you are dating my dad,
95
00:04:29,501 --> 00:04:31,701
and you have been trying
to get to know me better. .
96
00:04:31,734 --> 00:04:33,033
All right. Let's go. .
97
00:04:33,067 --> 00:04:35,534
Where are you guys going?
I want to go. .
98
00:04:35,567 --> 00:04:37,834
Sorry, I can't get
any more people
99
00:04:37,868 --> 00:04:40,868
on the vip list,
and you'd have to wait in line. .
100
00:04:40,901 --> 00:04:42,367
Yeah, Paul, I'm sure
you got better things to do
101
00:04:42,400 --> 00:04:44,267
than wait in the freezing cold
for six hours
102
00:04:44,300 --> 00:04:46,501
trying to convince some bouncer
you're worthy of getting in. .
103
00:04:46,534 --> 00:04:50,267
Should I wear jeans? .
104
00:04:59,801 --> 00:05:01,067
Oh, my God. .
105
00:05:01,100 --> 00:05:02,367
That's Martin Davis. .
106
00:05:02,400 --> 00:05:04,434
He's the biggest art dealer
in the city.
107
00:05:04,467 --> 00:05:06,400
I'm guessing he's also gay. .
108
00:05:06,434 --> 00:05:08,567
Why, just because
he's dressed well? .
109
00:05:08,601 --> 00:05:12,167
No, because you're
sucking in your stomach.
110
00:05:12,200 --> 00:05:14,634
I'll admit it's true.
111
00:05:14,667 --> 00:05:16,801
I've had a little crush on him
for quite some time. .
112
00:05:16,834 --> 00:05:18,467
He just looks like one of those
113
00:05:18,501 --> 00:05:20,834
stuffy, pretentious,
high-society snobs.
114
00:05:20,868 --> 00:05:22,834
I know. He's perfect. .
115
00:05:26,200 --> 00:05:28,534
Sir, what was
Martin Davis doing here? .
116
00:05:28,567 --> 00:05:30,501
He invited me to a fund-raiser
he's throwing tonight.
117
00:05:30,534 --> 00:05:32,501
I bought a few seats,
but I'm not going to go. .
118
00:05:32,534 --> 00:05:34,167
It's for predominantly gay men.
119
00:05:34,200 --> 00:05:35,634
I don't think I fit in. .
120
00:05:35,667 --> 00:05:37,834
Sir, you were the grand marshal
at the gay pride parade. .
121
00:05:37,868 --> 00:05:38,934
You seemed comfortable. .
122
00:05:38,968 --> 00:05:41,434
Yeah, but I was
high above the crowd
123
00:05:41,467 --> 00:05:43,934
in that leaning tower
of pisa float. .
124
00:05:43,968 --> 00:05:45,767
That wasn't
the leaning tower of pisa. .
125
00:05:45,801 --> 00:05:48,801
That was a giant... no. .
126
00:05:48,834 --> 00:05:49,934
Sir...
127
00:05:49,968 --> 00:05:52,400
I think it's very important
that you attend.
128
00:05:52,434 --> 00:05:54,634
Martin Davis could be
a very influential supporter
129
00:05:54,667 --> 00:05:55,834
of your administration. .
130
00:05:55,868 --> 00:05:57,901
Well, that's certainly true. .
131
00:05:57,934 --> 00:05:59,501
Tell you what...
I'll go along to help out. .
132
00:05:59,534 --> 00:06:03,234
That's an excellent idea,
Carter. It's a date. .
133
00:06:03,267 --> 00:06:04,834
Wait, if people
see us together,
134
00:06:04,868 --> 00:06:06,834
they may get the wrong idea.
135
00:06:06,868 --> 00:06:10,000
Stuart, why don't you come?
Oh, I'd love to, sir. .
136
00:06:10,033 --> 00:06:13,400
Great. It's a threesome.
Nothing gay about that. .
137
00:06:17,367 --> 00:06:20,534
You're really gonna go?
Why wouldn't I? .
138
00:06:20,567 --> 00:06:22,667
Because it's going to be populated
by the gay elite of this city. .
139
00:06:22,701 --> 00:06:23,834
You don't belong.
140
00:06:23,868 --> 00:06:25,534
I take you to straight events. .
141
00:06:25,567 --> 00:06:28,200
That's because you know women love gay men.
You use me as bait. .
142
00:06:28,234 --> 00:06:29,901
Oh, you figured that out?
143
00:06:29,934 --> 00:06:31,801
I don't care what you say.
I'm going. .
144
00:06:31,834 --> 00:06:35,334
Going where? Where are you guys
going? I want to go. .
145
00:06:35,367 --> 00:06:38,934
It's a fund-raiser. The mayor can
only put 2 people on his guest list. .
146
00:06:38,968 --> 00:06:40,934
Aw, come on.
I never get included.
147
00:06:40,968 --> 00:06:42,334
I wanna be on the list,
148
00:06:42,367 --> 00:06:44,367
and I don't want
any lame excuses. .
149
00:06:44,400 --> 00:06:46,667
Well, the truth is,
due to the building codes
150
00:06:46,701 --> 00:06:49,334
and the way the chandeliers
are hung in the ballroom,
151
00:06:49,367 --> 00:06:51,934
they're only allowing a
certain number of guests in
152
00:06:51,968 --> 00:06:53,200
with your... Height. .
153
00:06:53,234 --> 00:06:55,901
Well, can't get around safety. .
154
00:06:55,934 --> 00:06:57,601
Thanks anyway, buddy. .
155
00:07:31,334 --> 00:07:32,801
Hey, Charlie,
156
00:07:32,834 --> 00:07:35,734
I think we're gonna head over
to house of noise now. .
157
00:07:35,767 --> 00:07:37,133
Is it open this late? .
158
00:07:37,167 --> 00:07:39,100
Are you kidding?
Things at house of noise
159
00:07:39,133 --> 00:07:41,801
don't even get started
till 1:00.
160
00:07:41,834 --> 00:07:44,267
Charlie, you were right.
This is really fun. .
161
00:07:44,300 --> 00:07:46,501
Oh, you don't have to tell me.
162
00:07:46,534 --> 00:07:49,067
I've been doing this...
12 nights in a row.
163
00:07:50,934 --> 00:07:52,801
I've got kamikaze shots. .
164
00:07:52,834 --> 00:07:53,834
Yeah! .
165
00:07:53,868 --> 00:07:54,834
Yeah! .
166
00:07:54,868 --> 00:07:55,834
Yeah!
167
00:07:55,868 --> 00:07:58,901
Yeah. .
168
00:07:58,934 --> 00:08:00,234
On the count of 3...
169
00:08:00,267 --> 00:08:01,801
1, 2, 3.
170
00:08:07,901 --> 00:08:10,033
Ah.
171
00:08:10,067 --> 00:08:11,834
I'm going to go crowd surf. .
172
00:08:11,868 --> 00:08:13,200
All right. .
173
00:08:15,400 --> 00:08:18,133
Incoming!
174
00:08:18,167 --> 00:08:20,801
Whoo! Yeah!
175
00:08:20,834 --> 00:08:23,100
Whoo-hoo! Whoo!
176
00:08:23,133 --> 00:08:24,934
Charlie, this is not fun. .
177
00:08:24,968 --> 00:08:27,200
Just admit you'd rather be
at home sleeping right now. .
178
00:08:27,234 --> 00:08:30,334
And miss partying
with my woman? No way. .
179
00:08:30,367 --> 00:08:32,267
It's so loud you can't even
talk to your woman. .
180
00:08:32,300 --> 00:08:35,501
Say these words.
"I'd rather be in bed." .
181
00:08:35,534 --> 00:08:38,300
Would a guy
who'd rather be in bed do this? .
182
00:08:41,734 --> 00:08:44,000
Incoming!
183
00:09:04,234 --> 00:09:05,534
Carter.
184
00:09:05,567 --> 00:09:08,734
I'm ready to go
mingle with the gays. .
185
00:09:08,767 --> 00:09:10,501
Any tips for me? .
186
00:09:10,534 --> 00:09:12,634
Okay, tip number one...
187
00:09:12,667 --> 00:09:15,534
don't use the term "the gays." .
188
00:09:15,567 --> 00:09:17,567
Sir, you're a very witty
and interesting man. .
189
00:09:17,601 --> 00:09:19,734
Just be yourself. I'm sure
you'll charm their pants off.
190
00:09:19,767 --> 00:09:23,567
I don't want their pants off. .
191
00:09:23,601 --> 00:09:26,367
Hey. So, you making any headway
with Martin? .
192
00:09:26,400 --> 00:09:28,934
It's going well,
but every time I get on a roll,
193
00:09:28,968 --> 00:09:31,033
his friend interrupts. .
194
00:09:31,067 --> 00:09:33,067
Do me a favor.
Strike up a conversation
195
00:09:33,100 --> 00:09:34,767
with the friend
so he's out of my way. .
196
00:09:34,801 --> 00:09:37,701
Are you asking me
to be your gay wingman? .
197
00:09:37,734 --> 00:09:40,267
Can we not point out the depth
to which I'm sinking? .
198
00:09:40,300 --> 00:09:41,868
Look, I wouldn't know
what to say. .
199
00:09:41,901 --> 00:09:43,534
Just talk to them
like you talk to me.
200
00:09:43,567 --> 00:09:45,300
I'm gay. You've lived
with me for six years. .
201
00:09:45,334 --> 00:09:47,434
All right, I'll try it. .
202
00:09:51,067 --> 00:09:54,300
Hi. I'm Stuart.
203
00:09:54,334 --> 00:09:55,734
Martin. .
204
00:09:55,767 --> 00:09:57,033
Some turnout, huh? .
205
00:09:57,067 --> 00:09:59,934
Oh, yes, we had over 200 rsvps. .
206
00:09:59,968 --> 00:10:02,267
Wow. What did you do,
207
00:10:02,300 --> 00:10:05,701
tell them you were going
to raffle off a pink miata?
208
00:10:14,501 --> 00:10:16,100
So... .
209
00:10:16,133 --> 00:10:18,033
You're having fun? .
210
00:10:18,067 --> 00:10:19,534
A blast. .
211
00:10:19,567 --> 00:10:21,267
How much longer
do you think it'll be? .
212
00:10:21,300 --> 00:10:23,067
Not long. .
213
00:10:31,200 --> 00:10:32,701
That's cool,
214
00:10:32,734 --> 00:10:34,934
'cause things don't even
get started here until 2:00.
215
00:10:34,968 --> 00:10:36,834
Tracy, I've had a great time,
216
00:10:36,868 --> 00:10:38,434
but I think I'm going
to head home.
217
00:10:38,467 --> 00:10:39,734
I'm glad you came out.
218
00:10:39,767 --> 00:10:42,100
I'm heading home.
Want to share a cab? .
219
00:10:42,133 --> 00:10:44,200
And miss hearing
more techno remixes
220
00:10:44,234 --> 00:10:46,734
of last year's Latin hits? .
221
00:10:46,767 --> 00:10:48,100
Not a chance.
222
00:10:48,133 --> 00:10:50,934
Charlie, your lips are blue. .
223
00:10:50,968 --> 00:10:53,334
Blue with fun. .
224
00:10:53,367 --> 00:10:56,467
Besides, things here don't even
get started until 2:00. .
225
00:10:56,501 --> 00:10:58,167
You heard bungee. .
226
00:10:58,200 --> 00:11:02,968
Fine. Knock yourself out. .
227
00:11:03,000 --> 00:11:04,300
Hey, Charlie. Hey, Paul. .
228
00:11:04,334 --> 00:11:05,834
Where have you been?
229
00:11:05,868 --> 00:11:07,567
I stood on the wrong line
for six hours. .
230
00:11:07,601 --> 00:11:09,033
Long story short,
231
00:11:09,067 --> 00:11:12,434
who's up for "lord of the dance"
next Tuesday? .
232
00:11:12,467 --> 00:11:15,200
Hey, since we're going
to be here for a while,
233
00:11:15,234 --> 00:11:17,167
why don't we spark it up? .
234
00:11:17,200 --> 00:11:19,367
Give me that. .
235
00:11:19,400 --> 00:11:22,467
Relax. Charlie,
it's just a joint. .
236
00:11:22,501 --> 00:11:24,968
Yeah, well, it happens
to be a controlled substance. .
237
00:11:25,033 --> 00:11:26,334
Hey, guys, news flash...
238
00:11:26,367 --> 00:11:28,133
I'm the deputy mayor.
239
00:11:28,167 --> 00:11:31,000
I can't be seen
with this stuff. .
240
00:11:31,033 --> 00:11:33,000
MaN: You there
with the sideburns... .
241
00:11:33,033 --> 00:11:36,033
Put your hands in the air. .
242
00:11:36,067 --> 00:11:38,901
Just the old guy. .
243
00:11:51,367 --> 00:11:53,767
All right,
what's going on here? .
244
00:11:53,801 --> 00:11:55,801
Hi. Charlie Crawford,
deputy mayor.
245
00:11:55,834 --> 00:11:57,834
I go to various nightclubs
around town
246
00:11:57,868 --> 00:11:59,701
teaching kids
that drugs are bad. .
247
00:11:59,734 --> 00:12:01,100
Is that right? .
248
00:12:01,133 --> 00:12:03,100
Yeah. Let me just
wrap up this seminar. .
249
00:12:03,133 --> 00:12:04,767
Kids... .
250
00:12:04,801 --> 00:12:07,767
Drugs are bad. .
251
00:12:07,801 --> 00:12:12,067
Thanks, mister.
We've learned our lesson. .
252
00:12:12,100 --> 00:12:14,534
Hey, you wouldn't mind if I took a
look in his backpack, would you? .
253
00:12:14,567 --> 00:12:17,834
Sure. We got nothing to hide. .
254
00:12:24,400 --> 00:12:26,868
Okay, part two
of our seminar...
255
00:12:26,901 --> 00:12:30,901
introduction to the inside
of a squad car. .
256
00:12:38,033 --> 00:12:40,868
The first lady says, "you've
seen one, you've seen them all." .
257
00:12:40,901 --> 00:12:43,567
The second lady says, "yeah, but
this one's eating my popcorn."
258
00:12:46,501 --> 00:12:47,801
Hey. .
259
00:12:47,834 --> 00:12:50,267
If you were
a "sex and the city" character,
260
00:12:50,300 --> 00:12:53,400
which one would you be?
I'm definitely Miranda.
261
00:12:53,434 --> 00:12:56,200
I'm Charlotte. I'm so Carrie. .
262
00:12:56,234 --> 00:12:58,834
As Carter was talking,
I had to wonder...
263
00:12:58,868 --> 00:13:01,667
could these three guys
be any gayer? .
264
00:13:02,901 --> 00:13:03,868
Heh heh. .
265
00:13:03,901 --> 00:13:05,868
Hey, siegfried,
266
00:13:05,901 --> 00:13:07,334
I hate to tear you
away from Roy,
267
00:13:07,367 --> 00:13:08,834
but you want to skip over
to the bar
268
00:13:08,868 --> 00:13:11,367
and pick up something fruity,
or maybe a drink?
269
00:13:11,400 --> 00:13:13,667
I love this guy.
270
00:13:16,367 --> 00:13:18,901
Carter. .
271
00:13:18,934 --> 00:13:19,901
Uh...
272
00:13:19,934 --> 00:13:21,033
I was, uh,
273
00:13:21,067 --> 00:13:22,734
waiting for the two of us
to be alone.
274
00:13:22,767 --> 00:13:24,334
I had a feeling. .
275
00:13:24,367 --> 00:13:26,334
There's something
that I want to ask you. .
276
00:13:26,367 --> 00:13:28,300
There's, uh, something
I want to ask you, too,
277
00:13:28,334 --> 00:13:29,334
but you first. .
278
00:13:29,367 --> 00:13:30,567
Okay. .
279
00:13:30,601 --> 00:13:33,000
Um, is Stuart seeing anyone?
280
00:13:33,033 --> 00:13:35,267
I would love to. What? .
281
00:13:35,300 --> 00:13:37,868
Oh, I'm sorry.
Are the two of you an item? .
282
00:13:37,901 --> 00:13:38,901
No. .
283
00:13:38,934 --> 00:13:40,434
It's just... .
284
00:13:40,467 --> 00:13:42,901
His honesty is so refreshing. .
285
00:13:42,934 --> 00:13:45,701
He's delightfully vulgar. .
286
00:13:45,734 --> 00:13:47,868
He's unlike any gay man
I've ever met. .
287
00:13:47,901 --> 00:13:50,100
That's truer than you know. .
288
00:13:50,133 --> 00:13:52,534
Would you let him know
I'm interested,
289
00:13:52,567 --> 00:13:54,033
be my wingman? .
290
00:13:54,067 --> 00:13:57,400
Yeah. Why not? .
291
00:13:57,434 --> 00:13:59,567
So, what's your
favorite musical?
292
00:13:59,601 --> 00:14:01,334
I hate musicals. .
293
00:14:01,367 --> 00:14:03,467
Good one, stuey. .
294
00:14:03,501 --> 00:14:05,701
Ha ha ha ha ha ha! .
295
00:14:05,734 --> 00:14:08,400
Hey, who's the wingman
of the year? .
296
00:14:08,434 --> 00:14:10,033
You idiot.