Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,300 --> 00:00:02,901
It was nice meeting you.
2
00:00:02,934 --> 00:00:05,300
Thanks for keeping me company
while I was waiting. .
3
00:00:05,334 --> 00:00:07,901
Well, hey, I'm the deputy
mayor, you're a taxpayer. .
4
00:00:07,934 --> 00:00:10,434
It's my job to make sure
you have everything you need. .
5
00:00:10,467 --> 00:00:13,400
Actually, I don't pay taxes
here. I'm from Kansas. .
6
00:00:13,434 --> 00:00:17,367
Even better... a tourist. .
7
00:00:17,400 --> 00:00:19,300
It's also my job
to make sure our guests
8
00:00:19,334 --> 00:00:21,100
have a pleasurable stay
in the city. .
9
00:00:21,133 --> 00:00:23,000
The revenue generated
by tourism is...
10
00:00:23,033 --> 00:00:24,367
do you want my phone number? .
11
00:00:24,400 --> 00:00:27,200
That would be great. .
12
00:00:27,234 --> 00:00:30,167
Look, it's your first time
in the city. .
13
00:00:30,200 --> 00:00:33,601
Maybe we could go to dinner
or see a play or... .
14
00:00:33,634 --> 00:00:36,367
We could do that.
15
00:00:36,400 --> 00:00:39,267
I've got to go. Call me.
16
00:00:39,300 --> 00:00:40,901
I just met the coolest gal. .
17
00:00:40,934 --> 00:00:43,834
We spent 20 minutes together.
She is so into me. .
18
00:00:43,868 --> 00:00:45,400
You have such a big head. .
19
00:00:45,434 --> 00:00:47,701
What makes you think
she likes you? .
20
00:00:47,734 --> 00:00:49,834
Wow.
21
00:00:49,868 --> 00:00:52,701
I think she spelled it wrong.
22
00:00:52,734 --> 00:00:54,534
I'm going to call her
now and ask her out. .
23
00:00:54,567 --> 00:00:56,901
You were just with her.
Why didn't you do it then? .
24
00:00:56,934 --> 00:00:59,100
Didn't want to seem desperate.
25
00:00:59,133 --> 00:01:02,801
Charlie, Caitlin, I want you
to meet my niece Stephanie. .
26
00:01:04,634 --> 00:01:06,100
You're the mayor's niece? .
27
00:01:06,133 --> 00:01:07,100
Have you met?
28
00:01:08,267 --> 00:01:09,767
No. .
29
00:01:09,801 --> 00:01:12,200
Hello? .
30
00:01:12,234 --> 00:01:16,100
Who is this?
31
00:01:21,501 --> 00:01:23,667
Wrong number. .
32
00:01:51,033 --> 00:01:53,901
I can't believe she didn't tell
me she was the mayor's niece. .
33
00:01:53,934 --> 00:01:56,000
Well, you better keep away
from her. .
34
00:01:56,033 --> 00:01:57,501
The mayor is very protective. .
35
00:01:57,534 --> 00:01:59,367
Ladies and gentleman,
your attention. .
36
00:01:59,400 --> 00:02:02,167
After months of waiting,
my 3/4-length
37
00:02:02,200 --> 00:02:05,234
leather designer coat
has finally arrived. .
38
00:02:11,067 --> 00:02:14,234
Of course I'm going
to keep away from her. .
39
00:02:14,267 --> 00:02:17,901
You think 'cause she's a young hot
attractive babe, I can't be trusted? .
40
00:02:17,934 --> 00:02:22,000
I-I'm sorry. Did you
expect an answer to that? .
41
00:02:22,033 --> 00:02:25,467
Hey, hey,
this coat cost $1,200.
42
00:02:25,501 --> 00:02:27,200
I was on an 8-month
waiting list. .
43
00:02:27,234 --> 00:02:29,901
Seems like a waste of time and
money for a piece of clothing. .
44
00:02:29,934 --> 00:02:33,434
That is a fabulous
jacket. I'm Eric. .
45
00:02:33,467 --> 00:02:35,000
Oh. Carter. .
46
00:02:35,033 --> 00:02:38,234
This is why you're stuck
sleeping with women. .
47
00:02:40,100 --> 00:02:41,934
Hey, guys, guess what.
48
00:02:41,968 --> 00:02:45,801
I'm going to be on that
TV show "blind date." .
49
00:02:45,834 --> 00:02:47,334
Isn't "blind date" that show
50
00:02:47,367 --> 00:02:49,901
where they find a sexy girl
and film her on a date
51
00:02:49,934 --> 00:02:51,167
with some desperate guy
52
00:02:51,200 --> 00:02:53,200
who makes a complete
fool of himself? .
53
00:02:53,234 --> 00:02:55,167
Yes, it is. .
54
00:02:56,234 --> 00:02:57,801
Why would you do that, Paul?
55
00:02:57,834 --> 00:03:00,200
I might meet somebody special,
and even if I don't,
56
00:03:00,234 --> 00:03:04,167
going on television is a great way
to advertise the merchandise. .
57
00:03:06,200 --> 00:03:08,834
Oh, Charlie, Carter and I
are going to Philadelphia
58
00:03:08,868 --> 00:03:11,400
for tonight's
mayor's conference,
59
00:03:11,434 --> 00:03:15,067
and I'm not taking the limo.
I'm driving myself. .
60
00:03:15,100 --> 00:03:18,000
Great idea, sir. So you can
show those other pampered mayors
61
00:03:18,033 --> 00:03:20,834
that you're a no-frills
down-to-earth man of the people. .
62
00:03:20,868 --> 00:03:24,467
That, and I want to show off
my brand-new corvette. .
63
00:03:24,501 --> 00:03:28,200
Look, I have a big favor
to ask of you.
64
00:03:28,234 --> 00:03:30,734
I need someone to stop by
the mansion tonight
65
00:03:30,767 --> 00:03:32,968
and check in
on my niece Stephanie. .
66
00:03:33,000 --> 00:03:34,501
It's her first night
in the city,
67
00:03:34,534 --> 00:03:36,334
and I guess I'm being
overprotective.
68
00:03:36,367 --> 00:03:38,667
I have no plans, sir.
I'm sorry to hear that.
69
00:03:38,701 --> 00:03:41,200
Caitlin, can you
do this for me? .
70
00:03:41,234 --> 00:03:42,367
No problem. .
71
00:03:42,400 --> 00:03:43,367
No drinking,
72
00:03:43,400 --> 00:03:44,601
no parties, no guys.
73
00:03:44,634 --> 00:03:46,734
I've got it under control, sir. .
74
00:03:46,767 --> 00:03:48,834
Thank you. .
75
00:03:48,868 --> 00:03:50,734
So, Charlie...
76
00:03:50,767 --> 00:03:52,400
what's that on your hand? .
77
00:03:52,434 --> 00:03:56,067
Uh, it's my lunch order. .
78
00:03:56,100 --> 00:03:58,734
Oh, sounds good.
I'll have that, too. .
79
00:04:04,033 --> 00:04:07,000
Hey, Charlie. Come here.
Yeah, Paul, what's up? .
80
00:04:07,033 --> 00:04:08,734
The crew
from "blind date" is here. .
81
00:04:08,767 --> 00:04:12,000
We're about to film the part where I
meet the girl. I'm a little nervous. .
82
00:04:12,033 --> 00:04:14,100
Shouldn't you be nervous
telling your boss
83
00:04:14,133 --> 00:04:17,000
you're filming a TV show in
city hall during work hours? .
84
00:04:17,033 --> 00:04:19,133
No, I'm fine with that.
I'm just...
85
00:04:19,167 --> 00:04:22,334
I'm worried about the date.
Can you give me any advice? .
86
00:04:22,367 --> 00:04:24,467
Keep your cards close
to the vest. .
87
00:04:24,501 --> 00:04:25,868
Don't appear too eager. .
88
00:04:25,901 --> 00:04:27,834
Don't appear too eager. .
89
00:04:27,868 --> 00:04:30,367
Okay, okay,
yeah, thanks, buddy. .
90
00:04:30,400 --> 00:04:33,267
Action. .
91
00:04:33,300 --> 00:04:35,634
Hi.
92
00:04:35,667 --> 00:04:37,868
I'm Ashley. .
93
00:04:37,901 --> 00:04:43,000
You're the most beautiful woman
I've ever seen in my entire life. .
94
00:04:45,067 --> 00:04:47,300
Brand-new corvette coupe.
95
00:04:47,334 --> 00:04:48,501
$46,000.
96
00:04:48,534 --> 00:04:50,534
It's a beautiful car, sir. .
97
00:04:50,567 --> 00:04:51,901
You should get one. .
98
00:04:51,934 --> 00:04:53,801
Maybe I will... In nine years,
99
00:04:53,834 --> 00:04:56,467
after I finish
paying off this jacket.
100
00:05:01,200 --> 00:05:02,267
Uh, careful, sir,
101
00:05:02,300 --> 00:05:04,400
there's some construction
ahead of us. .
102
00:05:04,434 --> 00:05:06,200
Oh, I gotcha. I'll back up. .
103
00:05:06,234 --> 00:05:07,234
Reverse is over...
104
00:05:08,434 --> 00:05:09,868
Down... And up.
105
00:05:11,868 --> 00:05:13,801
There we go. .
106
00:05:26,934 --> 00:05:29,200
Don't worry, Carol.
I'll still make the movie. .
107
00:05:29,234 --> 00:05:32,601
It's just that I promised the
mayor I'd check up on his niece. .
108
00:05:32,634 --> 00:05:35,000
Yeah, she's this young girl
visiting from Kansas,
109
00:05:35,033 --> 00:05:36,834
and so we'll just eat
some ice cream,
110
00:05:36,868 --> 00:05:40,467
do a little girl talk, I'll be
out of there in 20 minutes.
111
00:05:43,634 --> 00:05:45,834
I'll call you back. .
112
00:05:48,601 --> 00:05:51,300
Thanks for coming.
I really appreciate it. .
113
00:05:51,334 --> 00:05:53,167
No problem. .
114
00:05:53,200 --> 00:05:54,968
All right, everyone, listen up. .
115
00:05:55,000 --> 00:05:56,934
The party's over. .
116
00:05:56,968 --> 00:05:59,200
You... put down that drink. .
117
00:05:59,234 --> 00:06:02,601
You... get off of that girl. .
118
00:06:02,634 --> 00:06:04,534
You... stop pumping that keg. .
119
00:06:04,567 --> 00:06:06,934
You're getting too much foam. .
120
00:06:06,968 --> 00:06:08,934
What are you doing?
I just met these people
121
00:06:08,968 --> 00:06:11,234
at a bar. I invited them
here to have a good time. .
122
00:06:11,267 --> 00:06:14,267
Your Uncle would be disappointed
if he knew you're having a party. .
123
00:06:14,300 --> 00:06:17,200
You're right.
I've been a bad girl. .
124
00:06:17,234 --> 00:06:18,901
Do you like bad girls? .
125
00:06:18,934 --> 00:06:22,501
Your turn.
126
00:06:22,534 --> 00:06:25,067
Stephanie, this is the home
of the mayor of New York. .
127
00:06:25,100 --> 00:06:27,801
You can't bring people
over here just to impress them. .
128
00:06:27,834 --> 00:06:31,133
Anyway, it's not much... .
129
00:06:31,167 --> 00:06:34,234
But I call it home. .
130
00:06:39,801 --> 00:06:42,701
We've been trapped here
for nearly three hours. .
131
00:06:42,734 --> 00:06:45,601
Good God, we're going
to suffocate down here!
132
00:06:45,634 --> 00:06:49,467
Carter, Carter, Carter,
we've got plenty of air. .
133
00:06:49,501 --> 00:06:51,467
What we should worry
about is a gas leak. .
134
00:06:51,501 --> 00:06:55,400
You know,
if we ruptured a pipe,
135
00:06:55,434 --> 00:07:00,434
the smallest spark could
trigger an enormous explosion. .
136
00:07:00,467 --> 00:07:03,334
We're going to die. .
137
00:07:03,367 --> 00:07:07,801
This morning, all I could
think about was this coat. .
138
00:07:07,834 --> 00:07:10,834
Now it all seems
so meaningless. .
139
00:07:10,868 --> 00:07:14,834
God, forgive me
for being so superficial. .
140
00:07:14,868 --> 00:07:17,234
If you get me out of here,
141
00:07:17,267 --> 00:07:20,334
I promise to stop being
so materialistic...
142
00:07:20,367 --> 00:07:23,300
Carter! Are you making
a pact with God? .
143
00:07:23,334 --> 00:07:25,033
Yes, I am.
144
00:07:25,067 --> 00:07:27,701
I want a piece of
that action. Dear God...
145
00:07:27,734 --> 00:07:31,834
hey, hey, I'm mid-pact here.
Let me finish. .
146
00:07:31,868 --> 00:07:34,000
And I promise I'll give away
147
00:07:34,033 --> 00:07:36,434
all my top-name
designer clothes
148
00:07:36,467 --> 00:07:39,133
and live more humbly. .
149
00:07:39,167 --> 00:07:41,067
Amen. .
150
00:07:41,100 --> 00:07:43,167
God, if you get me
out of here alive,
151
00:07:43,200 --> 00:07:44,534
I will make it my goal... .
152
00:07:44,567 --> 00:07:46,000
Hang tight, guys! .
153
00:07:46,033 --> 00:07:47,834
We'll have you
out of there in a minute. .
154
00:07:47,868 --> 00:07:50,234
Oh! Ha ha ha ha! .
155
00:07:50,267 --> 00:07:52,234
Whew, that was a close one! .
156
00:07:52,267 --> 00:07:54,734
Ha ha ha ha! .
157
00:07:54,767 --> 00:07:58,133
So, what is this jacket,
a 46-long? .
158
00:08:00,300 --> 00:08:02,634
These half-full beer cans
are making me sick.
159
00:08:02,667 --> 00:08:05,067
I know. What's wrong
with these kids? .
160
00:08:05,100 --> 00:08:07,834
In my day, you opened
a beer, you finished it. .
161
00:08:07,868 --> 00:08:10,000
Where's Stephanie? .
162
00:08:10,033 --> 00:08:12,834
She wasn't feeling well. She
went to the bedroom to lie down. .
163
00:08:12,868 --> 00:08:14,834
Charlie,
I don't feel good. .
164
00:08:14,868 --> 00:08:16,501
Can you bring me
a glass of water? .
165
00:08:16,534 --> 00:08:17,968
Yeah.
166
00:08:20,567 --> 00:08:21,734
Stephanie?
167
00:08:23,300 --> 00:08:24,834
I knew that would work.
168
00:08:24,868 --> 00:08:27,267
I can't believe
I fell for the old
169
00:08:27,300 --> 00:08:30,067
"pretend to be sick,
put on a sexy robe,
170
00:08:30,100 --> 00:08:32,868
"and try to have sex
with Charlie" trick. .
171
00:08:32,901 --> 00:08:35,133
Why have you been avoiding me? .
172
00:08:35,167 --> 00:08:38,534
Among other things, your Uncle is my boss.
Why didn't you tell me? .
173
00:08:38,567 --> 00:08:40,767
Because I knew
it would scare you off.
174
00:08:40,801 --> 00:08:43,100
I thought that enticing you
with my body
175
00:08:43,133 --> 00:08:45,367
was the best way
to get your attention. .
176
00:08:45,400 --> 00:08:48,434
Well, obviously,
you've done your homework.
177
00:08:51,400 --> 00:08:53,868
Stephanie, I'm sorry. .
178
00:08:53,901 --> 00:08:57,000
But this is never
going to happen.
179
00:08:57,033 --> 00:08:59,734
I guess I did get
a little carried away.
180
00:08:59,767 --> 00:09:02,934
I've just never met
a guy like you. .
181
00:09:02,968 --> 00:09:04,400
But if you feel that strongly,
182
00:09:04,434 --> 00:09:06,534
I won't have sex with you.
183
00:09:06,567 --> 00:09:10,601
I win, yet the victory
seems so hollow. .
184
00:09:10,634 --> 00:09:13,934
The mayor's home. I got
to get rid of these beer cans. .
185
00:09:13,968 --> 00:09:16,968
What the hell is going on in here?
Nothing. .
186
00:09:17,000 --> 00:09:18,634
Are you in the bedroom? .
187
00:09:18,667 --> 00:09:20,434
Oh, my God.
Hide in the bathroom. .
188
00:09:20,467 --> 00:09:22,300
Wait,
there's no reason to panic. .
189
00:09:22,334 --> 00:09:24,667
When the mayor comes in,
all he'll see
190
00:09:24,701 --> 00:09:27,133
is candles, champagne,
his niece in a robe, me... .
191
00:09:27,167 --> 00:09:29,300
Hide!
192
00:09:39,501 --> 00:09:40,767
Stephanie?
193
00:09:40,801 --> 00:09:44,167
Charlie, what are you doing
in my bedroom? .
194
00:09:44,200 --> 00:09:46,968
You've been away
on a long business trip.
195
00:09:47,000 --> 00:09:49,434
I thought I'd lay out
some candles... .
196
00:09:49,467 --> 00:09:53,133
And rose petals. .
197
00:09:53,167 --> 00:09:55,334
Where's Stephanie?
198
00:09:57,367 --> 00:09:58,334
Who's in there?
199
00:09:58,367 --> 00:09:59,934
I can't believe this, Charlie! .
200
00:09:59,968 --> 00:10:01,501
You're in here with my niece! .
201
00:10:01,534 --> 00:10:03,701
No, I can explain this. .
202
00:10:05,968 --> 00:10:08,467
He's with me. .
203
00:10:17,033 --> 00:10:19,567
I can't believe I actually
lied to the mayor. .
204
00:10:19,601 --> 00:10:22,634
This kind of thing never
happened to me before I met you. .
205
00:10:22,667 --> 00:10:25,100
Hey, I only went over there
to help you out,
206
00:10:25,133 --> 00:10:26,868
and I didn't do anything wrong. .
207
00:10:26,901 --> 00:10:29,033
You think because
I've screwed up in the past
208
00:10:29,067 --> 00:10:31,234
over and over and over
209
00:10:31,267 --> 00:10:34,300
that I'm just going to
automatically accept the blame?
210
00:10:34,334 --> 00:10:36,267
I was hoping. .
211
00:10:36,300 --> 00:10:39,000
This is crazy. Maybe I should
tell the mayor the truth. .
212
00:10:39,033 --> 00:10:41,033
Why wouldn't he believe it?
213
00:10:41,067 --> 00:10:43,901
Charlie, I was there. I saw you
not have sex with Stephanie,
214
00:10:43,934 --> 00:10:47,033
andstill have my doubts. .
215
00:10:47,067 --> 00:10:48,801
Let's just stay with the story. .
216
00:10:48,834 --> 00:10:50,534
We're a couple, lovey-dovey... .
217
00:10:50,567 --> 00:10:53,701
In a couple of weeks,
I'll break up with you. .
218
00:10:53,734 --> 00:10:56,934
Fine, but I'm breaking up
with you.