All language subtitles for Spin.city.S06E15.DVDRip.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,300 --> 00:00:02,901 It was nice meeting you. 2 00:00:02,934 --> 00:00:05,300 Thanks for keeping me company while I was waiting.. 3 00:00:05,334 --> 00:00:07,901 Well, hey, I'm the deputy mayor, you're a taxpayer.. 4 00:00:07,934 --> 00:00:10,434 It's my job to make sure you have everything you need.. 5 00:00:10,467 --> 00:00:13,400 Actually, I don't pay taxes here. I'm from Kansas.. 6 00:00:13,434 --> 00:00:17,367 Even better... a tourist.. 7 00:00:17,400 --> 00:00:19,300 It's also my job to make sure our guests 8 00:00:19,334 --> 00:00:21,100 have a pleasurable stay in the city.. 9 00:00:21,133 --> 00:00:23,000 The revenue generated by tourism is... 10 00:00:23,033 --> 00:00:24,367 do you want my phone number?. 11 00:00:24,400 --> 00:00:27,200 That would be great.. 12 00:00:27,234 --> 00:00:30,167 Look, it's your first time in the city.. 13 00:00:30,200 --> 00:00:33,601 Maybe we could go to dinner or see a play or.... 14 00:00:33,634 --> 00:00:36,367 We could do that. 15 00:00:36,400 --> 00:00:39,267 I've got to go. Call me. 16 00:00:39,300 --> 00:00:40,901 I just met the coolest gal.. 17 00:00:40,934 --> 00:00:43,834 We spent 20 minutes together. She is so into me.. 18 00:00:43,868 --> 00:00:45,400 You have such a big head.. 19 00:00:45,434 --> 00:00:47,701 What makes you think she likes you?. 20 00:00:47,734 --> 00:00:49,834 Wow. 21 00:00:49,868 --> 00:00:52,701 I think she spelled it wrong. 22 00:00:52,734 --> 00:00:54,534 I'm going to call her now and ask her out.. 23 00:00:54,567 --> 00:00:56,901 You were just with her. Why didn't you do it then?. 24 00:00:56,934 --> 00:00:59,100 Didn't want to seem desperate. 25 00:00:59,133 --> 00:01:02,801 Charlie, Caitlin, I want you to meet my niece Stephanie.. 26 00:01:04,634 --> 00:01:06,100 You're the mayor's niece?. 27 00:01:06,133 --> 00:01:07,100 Have you met? 28 00:01:08,267 --> 00:01:09,767 No.. 29 00:01:09,801 --> 00:01:12,200 Hello?. 30 00:01:12,234 --> 00:01:16,100 Who is this? 31 00:01:21,501 --> 00:01:23,667 Wrong number.. 32 00:01:51,033 --> 00:01:53,901 I can't believe she didn't tell me she was the mayor's niece.. 33 00:01:53,934 --> 00:01:56,000 Well, you better keep away from her.. 34 00:01:56,033 --> 00:01:57,501 The mayor is very protective.. 35 00:01:57,534 --> 00:01:59,367 Ladies and gentleman, your attention.. 36 00:01:59,400 --> 00:02:02,167 After months of waiting, my 3/4-length 37 00:02:02,200 --> 00:02:05,234 leather designer coat has finally arrived.. 38 00:02:11,067 --> 00:02:14,234 Of course I'm going to keep away from her.. 39 00:02:14,267 --> 00:02:17,901 You think 'cause she's a young hot attractive babe, I can't be trusted?. 40 00:02:17,934 --> 00:02:22,000 I-I'm sorry. Did you expect an answer to that?. 41 00:02:22,033 --> 00:02:25,467 Hey, hey, this coat cost $1,200. 42 00:02:25,501 --> 00:02:27,200 I was on an 8-month waiting list.. 43 00:02:27,234 --> 00:02:29,901 Seems like a waste of time and money for a piece of clothing.. 44 00:02:29,934 --> 00:02:33,434 That is a fabulous jacket. I'm Eric.. 45 00:02:33,467 --> 00:02:35,000 Oh. Carter.. 46 00:02:35,033 --> 00:02:38,234 This is why you're stuck sleeping with women.. 47 00:02:40,100 --> 00:02:41,934 Hey, guys, guess what. 48 00:02:41,968 --> 00:02:45,801 I'm going to be on that TV show "blind date." . 49 00:02:45,834 --> 00:02:47,334 Isn't "blind date" that show 50 00:02:47,367 --> 00:02:49,901 where they find a sexy girl and film her on a date 51 00:02:49,934 --> 00:02:51,167 with some desperate guy 52 00:02:51,200 --> 00:02:53,200 who makes a complete fool of himself?. 53 00:02:53,234 --> 00:02:55,167 Yes, it is.. 54 00:02:56,234 --> 00:02:57,801 Why would you do that, Paul? 55 00:02:57,834 --> 00:03:00,200 I might meet somebody special, and even if I don't, 56 00:03:00,234 --> 00:03:04,167 going on television is a great way to advertise the merchandise.. 57 00:03:06,200 --> 00:03:08,834 Oh, Charlie, Carter and I are going to Philadelphia 58 00:03:08,868 --> 00:03:11,400 for tonight's mayor's conference, 59 00:03:11,434 --> 00:03:15,067 and I'm not taking the limo. I'm driving myself.. 60 00:03:15,100 --> 00:03:18,000 Great idea, sir. So you can show those other pampered mayors 61 00:03:18,033 --> 00:03:20,834 that you're a no-frills down-to-earth man of the people.. 62 00:03:20,868 --> 00:03:24,467 That, and I want to show off my brand-new corvette.. 63 00:03:24,501 --> 00:03:28,200 Look, I have a big favor to ask of you. 64 00:03:28,234 --> 00:03:30,734 I need someone to stop by the mansion tonight 65 00:03:30,767 --> 00:03:32,968 and check in on my niece Stephanie.. 66 00:03:33,000 --> 00:03:34,501 It's her first night in the city, 67 00:03:34,534 --> 00:03:36,334 and I guess I'm being overprotective. 68 00:03:36,367 --> 00:03:38,667 I have no plans, sir. I'm sorry to hear that. 69 00:03:38,701 --> 00:03:41,200 Caitlin, can you do this for me?. 70 00:03:41,234 --> 00:03:42,367 No problem.. 71 00:03:42,400 --> 00:03:43,367 No drinking, 72 00:03:43,400 --> 00:03:44,601 no parties, no guys. 73 00:03:44,634 --> 00:03:46,734 I've got it under control, sir.. 74 00:03:46,767 --> 00:03:48,834 Thank you.. 75 00:03:48,868 --> 00:03:50,734 So, Charlie... 76 00:03:50,767 --> 00:03:52,400 what's that on your hand?. 77 00:03:52,434 --> 00:03:56,067 Uh, it's my lunch order.. 78 00:03:56,100 --> 00:03:58,734 Oh, sounds good. I'll have that, too.. 79 00:04:04,033 --> 00:04:07,000 Hey, Charlie. Come here. Yeah, Paul, what's up?. 80 00:04:07,033 --> 00:04:08,734 The crew from "blind date" is here.. 81 00:04:08,767 --> 00:04:12,000 We're about to film the part where I meet the girl. I'm a little nervous.. 82 00:04:12,033 --> 00:04:14,100 Shouldn't you be nervous telling your boss 83 00:04:14,133 --> 00:04:17,000 you're filming a TV show in city hall during work hours?. 84 00:04:17,033 --> 00:04:19,133 No, I'm fine with that. I'm just... 85 00:04:19,167 --> 00:04:22,334 I'm worried about the date. Can you give me any advice?. 86 00:04:22,367 --> 00:04:24,467 Keep your cards close to the vest.. 87 00:04:24,501 --> 00:04:25,868 Don't appear too eager.. 88 00:04:25,901 --> 00:04:27,834 Don't appear too eager.. 89 00:04:27,868 --> 00:04:30,367 Okay, okay, yeah, thanks, buddy.. 90 00:04:30,400 --> 00:04:33,267 Action.. 91 00:04:33,300 --> 00:04:35,634 Hi. 92 00:04:35,667 --> 00:04:37,868 I'm Ashley.. 93 00:04:37,901 --> 00:04:43,000 You're the most beautiful woman I've ever seen in my entire life.. 94 00:04:45,067 --> 00:04:47,300 Brand-new corvette coupe. 95 00:04:47,334 --> 00:04:48,501 $46,000. 96 00:04:48,534 --> 00:04:50,534 It's a beautiful car, sir.. 97 00:04:50,567 --> 00:04:51,901 You should get one.. 98 00:04:51,934 --> 00:04:53,801 Maybe I will... In nine years, 99 00:04:53,834 --> 00:04:56,467 after I finish paying off this jacket. 100 00:05:01,200 --> 00:05:02,267 Uh, careful, sir, 101 00:05:02,300 --> 00:05:04,400 there's some construction ahead of us.. 102 00:05:04,434 --> 00:05:06,200 Oh, I gotcha. I'll back up.. 103 00:05:06,234 --> 00:05:07,234 Reverse is over... 104 00:05:08,434 --> 00:05:09,868 Down... And up. 105 00:05:11,868 --> 00:05:13,801 There we go.. 106 00:05:26,934 --> 00:05:29,200 Don't worry, Carol. I'll still make the movie.. 107 00:05:29,234 --> 00:05:32,601 It's just that I promised the mayor I'd check up on his niece.. 108 00:05:32,634 --> 00:05:35,000 Yeah, she's this young girl visiting from Kansas, 109 00:05:35,033 --> 00:05:36,834 and so we'll just eat some ice cream, 110 00:05:36,868 --> 00:05:40,467 do a little girl talk, I'll be out of there in 20 minutes. 111 00:05:43,634 --> 00:05:45,834 I'll call you back.. 112 00:05:48,601 --> 00:05:51,300 Thanks for coming. I really appreciate it.. 113 00:05:51,334 --> 00:05:53,167 No problem.. 114 00:05:53,200 --> 00:05:54,968 All right, everyone, listen up.. 115 00:05:55,000 --> 00:05:56,934 The party's over.. 116 00:05:56,968 --> 00:05:59,200 You... put down that drink.. 117 00:05:59,234 --> 00:06:02,601 You... get off of that girl.. 118 00:06:02,634 --> 00:06:04,534 You... stop pumping that keg.. 119 00:06:04,567 --> 00:06:06,934 You're getting too much foam.. 120 00:06:06,968 --> 00:06:08,934 What are you doing? I just met these people 121 00:06:08,968 --> 00:06:11,234 at a bar. I invited them here to have a good time.. 122 00:06:11,267 --> 00:06:14,267 Your Uncle would be disappointed if he knew you're having a party.. 123 00:06:14,300 --> 00:06:17,200 You're right. I've been a bad girl.. 124 00:06:17,234 --> 00:06:18,901 Do you like bad girls?. 125 00:06:18,934 --> 00:06:22,501 Your turn. 126 00:06:22,534 --> 00:06:25,067 Stephanie, this is the home of the mayor of New York.. 127 00:06:25,100 --> 00:06:27,801 You can't bring people over here just to impress them.. 128 00:06:27,834 --> 00:06:31,133 Anyway, it's not much.... 129 00:06:31,167 --> 00:06:34,234 But I call it home.. 130 00:06:39,801 --> 00:06:42,701 We've been trapped here for nearly three hours.. 131 00:06:42,734 --> 00:06:45,601 Good God, we're going to suffocate down here! 132 00:06:45,634 --> 00:06:49,467 Carter, Carter, Carter, we've got plenty of air.. 133 00:06:49,501 --> 00:06:51,467 What we should worry about is a gas leak.. 134 00:06:51,501 --> 00:06:55,400 You know, if we ruptured a pipe, 135 00:06:55,434 --> 00:07:00,434 the smallest spark could trigger an enormous explosion.. 136 00:07:00,467 --> 00:07:03,334 We're going to die.. 137 00:07:03,367 --> 00:07:07,801 This morning, all I could think about was this coat.. 138 00:07:07,834 --> 00:07:10,834 Now it all seems so meaningless.. 139 00:07:10,868 --> 00:07:14,834 God, forgive me for being so superficial.. 140 00:07:14,868 --> 00:07:17,234 If you get me out of here, 141 00:07:17,267 --> 00:07:20,334 I promise to stop being so materialistic... 142 00:07:20,367 --> 00:07:23,300 Carter! Are you making a pact with God?. 143 00:07:23,334 --> 00:07:25,033 Yes, I am. 144 00:07:25,067 --> 00:07:27,701 I want a piece of that action. Dear God... 145 00:07:27,734 --> 00:07:31,834 hey, hey, I'm mid-pact here. Let me finish.. 146 00:07:31,868 --> 00:07:34,000 And I promise I'll give away 147 00:07:34,033 --> 00:07:36,434 all my top-name designer clothes 148 00:07:36,467 --> 00:07:39,133 and live more humbly.. 149 00:07:39,167 --> 00:07:41,067 Amen.. 150 00:07:41,100 --> 00:07:43,167 God, if you get me out of here alive, 151 00:07:43,200 --> 00:07:44,534 I will make it my goal.... 152 00:07:44,567 --> 00:07:46,000 Hang tight, guys!. 153 00:07:46,033 --> 00:07:47,834 We'll have you out of there in a minute.. 154 00:07:47,868 --> 00:07:50,234 Oh! Ha ha ha ha!. 155 00:07:50,267 --> 00:07:52,234 Whew, that was a close one!. 156 00:07:52,267 --> 00:07:54,734 Ha ha ha ha!. 157 00:07:54,767 --> 00:07:58,133 So, what is this jacket, a 46-long?. 158 00:08:00,300 --> 00:08:02,634 These half-full beer cans are making me sick. 159 00:08:02,667 --> 00:08:05,067 I know. What's wrong with these kids?. 160 00:08:05,100 --> 00:08:07,834 In my day, you opened a beer, you finished it.. 161 00:08:07,868 --> 00:08:10,000 Where's Stephanie?. 162 00:08:10,033 --> 00:08:12,834 She wasn't feeling well. She went to the bedroom to lie down.. 163 00:08:12,868 --> 00:08:14,834 Charlie, I don't feel good.. 164 00:08:14,868 --> 00:08:16,501 Can you bring me a glass of water?. 165 00:08:16,534 --> 00:08:17,968 Yeah. 166 00:08:20,567 --> 00:08:21,734 Stephanie? 167 00:08:23,300 --> 00:08:24,834 I knew that would work. 168 00:08:24,868 --> 00:08:27,267 I can't believe I fell for the old 169 00:08:27,300 --> 00:08:30,067 "pretend to be sick, put on a sexy robe, 170 00:08:30,100 --> 00:08:32,868 "and try to have sex with Charlie" trick.. 171 00:08:32,901 --> 00:08:35,133 Why have you been avoiding me?. 172 00:08:35,167 --> 00:08:38,534 Among other things, your Uncle is my boss. Why didn't you tell me?. 173 00:08:38,567 --> 00:08:40,767 Because I knew it would scare you off. 174 00:08:40,801 --> 00:08:43,100 I thought that enticing you with my body 175 00:08:43,133 --> 00:08:45,367 was the best way to get your attention.. 176 00:08:45,400 --> 00:08:48,434 Well, obviously, you've done your homework. 177 00:08:51,400 --> 00:08:53,868 Stephanie, I'm sorry.. 178 00:08:53,901 --> 00:08:57,000 But this is never going to happen. 179 00:08:57,033 --> 00:08:59,734 I guess I did get a little carried away. 180 00:08:59,767 --> 00:09:02,934 I've just never met a guy like you.. 181 00:09:02,968 --> 00:09:04,400 But if you feel that strongly, 182 00:09:04,434 --> 00:09:06,534 I won't have sex with you. 183 00:09:06,567 --> 00:09:10,601 I win, yet the victory seems so hollow.. 184 00:09:10,634 --> 00:09:13,934 The mayor's home. I got to get rid of these beer cans.. 185 00:09:13,968 --> 00:09:16,968 What the hell is going on in here? Nothing.. 186 00:09:17,000 --> 00:09:18,634 Are you in the bedroom?. 187 00:09:18,667 --> 00:09:20,434 Oh, my God. Hide in the bathroom.. 188 00:09:20,467 --> 00:09:22,300 Wait, there's no reason to panic.. 189 00:09:22,334 --> 00:09:24,667 When the mayor comes in, all he'll see 190 00:09:24,701 --> 00:09:27,133 is candles, champagne, his niece in a robe, me.... 191 00:09:27,167 --> 00:09:29,300 Hide! 192 00:09:39,501 --> 00:09:40,767 Stephanie? 193 00:09:40,801 --> 00:09:44,167 Charlie, what are you doing in my bedroom?. 194 00:09:44,200 --> 00:09:46,968 You've been away on a long business trip. 195 00:09:47,000 --> 00:09:49,434 I thought I'd lay out some candles.... 196 00:09:49,467 --> 00:09:53,133 And rose petals.. 197 00:09:53,167 --> 00:09:55,334 Where's Stephanie? 198 00:09:57,367 --> 00:09:58,334 Who's in there? 199 00:09:58,367 --> 00:09:59,934 I can't believe this, Charlie!. 200 00:09:59,968 --> 00:10:01,501 You're in here with my niece!. 201 00:10:01,534 --> 00:10:03,701 No, I can explain this.. 202 00:10:05,968 --> 00:10:08,467 He's with me.. 203 00:10:17,033 --> 00:10:19,567 I can't believe I actually lied to the mayor.. 204 00:10:19,601 --> 00:10:22,634 This kind of thing never happened to me before I met you.. 205 00:10:22,667 --> 00:10:25,100 Hey, I only went over there to help you out, 206 00:10:25,133 --> 00:10:26,868 and I didn't do anything wrong.. 207 00:10:26,901 --> 00:10:29,033 You think because I've screwed up in the past 208 00:10:29,067 --> 00:10:31,234 over and over and over 209 00:10:31,267 --> 00:10:34,300 that I'm just going to automatically accept the blame? 210 00:10:34,334 --> 00:10:36,267 I was hoping.. 211 00:10:36,300 --> 00:10:39,000 This is crazy. Maybe I should tell the mayor the truth.. 212 00:10:39,033 --> 00:10:41,033 Why wouldn't he believe it? 213 00:10:41,067 --> 00:10:43,901 Charlie, I was there. I saw you not have sex with Stephanie, 214 00:10:43,934 --> 00:10:47,033 andstill have my doubts.. 215 00:10:47,067 --> 00:10:48,801 Let's just stay with the story.. 216 00:10:48,834 --> 00:10:50,534 We're a couple, lovey-dovey.... 217 00:10:50,567 --> 00:10:53,701 In a couple of weeks, I'll break up with you.. 218 00:10:53,734 --> 00:10:56,934 Fine, but I'm breaking up with you.. 219 00:10:56,968 --> 00:10:59,167 Except there's one thing. I'm a terrible liar.. 220 00:10:59,200 --> 00:11:01,133 The mayor thinks that we slept together.. 221 00:11:01,167 --> 00:11:03,133 How am I going to make that believable?. 222 00:11:03,167 --> 00:11:05,567 Are you familiar with method acting? 223 00:11:07,667 --> 00:11:09,567 I am serious. I've never been able 224 00:11:09,601 --> 00:11:11,834 to be dishonest to people I'm close with. 225 00:11:11,868 --> 00:11:13,601 I've been thinking about last night, 226 00:11:13,634 --> 00:11:15,200 a few things don't line up for me. 227 00:11:15,234 --> 00:11:17,300 I want you to come to my office this afternoon.. 228 00:11:17,334 --> 00:11:19,400 That... that will be a little tough for me. 229 00:11:19,434 --> 00:11:20,567 I'm booked solid.. 230 00:11:20,601 --> 00:11:21,767 No, you're not.. 231 00:11:21,801 --> 00:11:24,400 You're right. I'm completely free.. 232 00:11:24,434 --> 00:11:28,367 It's hard to see how this could go well. 233 00:11:34,501 --> 00:11:37,000 Carter, what is with that suit?. 234 00:11:37,033 --> 00:11:39,667 What, it's not so bad. 235 00:11:39,701 --> 00:11:41,434 Charlie, what do you think? 236 00:11:41,467 --> 00:11:43,167 I think that somewhere 237 00:11:43,200 --> 00:11:46,467 there's a guy teaching driver's ed. Naked.. 238 00:11:46,501 --> 00:11:51,567 The days of the self-indulgent, style-obsessed Carter Heywood are over. 239 00:11:51,601 --> 00:11:53,701 I have straightened out my priorities.. 240 00:11:53,734 --> 00:11:56,400 This entire outfit cost a very reasonable 241 00:11:56,434 --> 00:11:57,968 $35. 242 00:11:58,033 --> 00:11:59,901 Carter, this isn't you.. 243 00:11:59,934 --> 00:12:01,267 Oh, but you're wrong.. 244 00:12:01,300 --> 00:12:03,701 My new wardrobe makes my life so much easier.. 245 00:12:03,734 --> 00:12:06,801 This morning, there were no seats on the subway. 246 00:12:06,834 --> 00:12:08,734 I just sat on the floor. 247 00:12:08,767 --> 00:12:10,868 Carter, this is ridiculous.. 248 00:12:10,901 --> 00:12:13,334 Look, you have a big stain here.. 249 00:12:13,367 --> 00:12:14,868 This is not a stain. 250 00:12:14,901 --> 00:12:17,234 I think your suit is leaking.. 251 00:12:17,267 --> 00:12:20,200 How are you, Caitlin?. 252 00:12:20,234 --> 00:12:22,701 My, aren't we looking lovely this morning? 253 00:12:22,734 --> 00:12:24,701 I take it the blind date went well.. 254 00:12:24,734 --> 00:12:27,367 Yes, it did. All that's left is the final interview, 255 00:12:27,400 --> 00:12:29,767 where they ask me if I want to take out Ashley again.. 256 00:12:29,801 --> 00:12:33,267 What are you going to say? I'm going to say yes.. 257 00:12:33,300 --> 00:12:35,567 The old Paul would have overthought the thing.. 258 00:12:35,601 --> 00:12:37,234 Now I'm just going to go with it.. 259 00:12:37,267 --> 00:12:39,934 That's great. Hopefully, she'll want to go out again.. 260 00:12:42,100 --> 00:12:43,934 What do you mean "hopefully"? 261 00:12:43,968 --> 00:12:46,167 I mean, I hope she'll feel the same way you do.. 262 00:12:46,200 --> 00:12:49,400 Oh, my God. What if I said yes to a date, 263 00:12:49,434 --> 00:12:53,133 and she says no just to make a fool out of me?. 264 00:12:53,167 --> 00:12:55,834 What if Ashley was pretending to have a good time 265 00:12:55,868 --> 00:12:59,133 when she was just setting me up to humiliate me on television? 266 00:12:59,167 --> 00:13:00,601 I'm sure she wouldn't do that.. 267 00:13:00,634 --> 00:13:02,000 Don't you defend her.. 268 00:13:02,033 --> 00:13:03,534 You women, you're all alike. 269 00:13:03,567 --> 00:13:06,234 I'll bet... I'll bet you and Ashley are in cahoots!. 270 00:13:06,267 --> 00:13:07,601 We are not!. 271 00:13:07,634 --> 00:13:10,300 Cahoots!. 272 00:13:12,901 --> 00:13:14,801 All right, let's cut to the chase. 273 00:13:14,834 --> 00:13:16,934 I find your story from the other night 274 00:13:16,968 --> 00:13:19,634 to be a bit spurious.. 275 00:13:24,901 --> 00:13:28,234 Yes. Spurious.. 276 00:13:30,601 --> 00:13:34,300 Now, you say you came to the mansion to check up on Stephanie, 277 00:13:34,334 --> 00:13:35,767 and she was asleep in her room.. 278 00:13:35,801 --> 00:13:38,868 That's correct. I say that.. 279 00:13:40,400 --> 00:13:43,601 But how did the two of you end up in my bedroom?. 280 00:13:43,634 --> 00:13:46,100 Well, I went there to work on the fall budget, 281 00:13:46,133 --> 00:13:47,634 but it didn't take long 282 00:13:47,667 --> 00:13:51,000 before Caitlin got that look in her eye. 283 00:13:52,667 --> 00:13:55,534 I'm partly to blame, because I was wearing a pair of levi's 284 00:13:55,567 --> 00:13:58,400 that were fresh out of the dryer. 285 00:13:58,434 --> 00:14:01,534 I don't want to put words in your mouth, but.... 286 00:14:01,567 --> 00:14:06,033 Exactly how excited were you by my jeans?. 287 00:14:06,067 --> 00:14:09,133 Unfortunately, once we got past the jeans, 288 00:14:09,167 --> 00:14:12,567 excitement turned to awkward disappointment.. 289 00:14:12,601 --> 00:14:15,801 But I don't want to put words in your mouth.. 290 00:14:15,834 --> 00:14:19,067 Exactly how disappointing were you?. 291 00:14:21,400 --> 00:14:23,534 That... that's okay. I'm satisfied.. 292 00:14:23,567 --> 00:14:26,367 That makes one of us.. 293 00:14:27,868 --> 00:14:29,367 Uh, so the next question... 294 00:14:29,400 --> 00:14:31,467 that's it. I can't take this anymore.. 295 00:14:31,501 --> 00:14:35,000 The truth is, I came to the mansion, 296 00:14:35,033 --> 00:14:36,968 Stephanie was having a party, and... 297 00:14:37,000 --> 00:14:38,000 wait. A party?. 298 00:14:38,033 --> 00:14:40,334 That's it, a party? 299 00:14:40,367 --> 00:14:43,334 I thought you were covering because Charlie and Stephanie 300 00:14:43,367 --> 00:14:45,334 were, you know, mixed up together.. 301 00:14:45,367 --> 00:14:47,701 You thought that? That is so funny!. 302 00:14:47,734 --> 00:14:49,534 Ha ha ha ha! 303 00:14:52,167 --> 00:14:53,501 Wrap it up.. 304 00:14:53,534 --> 00:14:56,033 Okay.. 305 00:14:56,067 --> 00:14:58,334 So that's why you made up this fekokteh story 306 00:14:58,367 --> 00:15:00,100 about you two sleeping together, 307 00:15:00,133 --> 00:15:02,100 so that you could protect Stephanie.. 308 00:15:02,133 --> 00:15:05,234 So that's the truth... 309 00:15:05,267 --> 00:15:07,334 Caitlin.. 310 00:15:07,367 --> 00:15:09,701 Yes.. 311 00:15:09,734 --> 00:15:11,767 That's the truth. 312 00:15:11,801 --> 00:15:13,767 I did it! All these years, I couldn't 313 00:15:13,801 --> 00:15:16,400 lie to people I cared about. Oh, it's so freeing!. 314 00:15:16,434 --> 00:15:18,133 Oh, hey, Carter.. 315 00:15:18,167 --> 00:15:20,634 You know, that suit is really growing on me.. 316 00:15:20,667 --> 00:15:22,100 Ha ha. Really? Thanks. 317 00:15:22,133 --> 00:15:24,767 I'm lying. It's hideous.. 318 00:15:24,801 --> 00:15:27,267 By the way, I want to apologize 319 00:15:27,300 --> 00:15:29,000 for slamming you before.. 320 00:15:29,033 --> 00:15:32,934 The fact is, you really do look great in those jeans.. 321 00:15:32,968 --> 00:15:34,834 Well, thanks. I am on fire!. 322 00:15:34,868 --> 00:15:36,767 Ha ha!. 323 00:15:36,801 --> 00:15:39,667 Oh, I'm sorry. Come on, cheer up. We got away with it. 324 00:15:39,701 --> 00:15:43,133 I really appreciate you helping me out, 325 00:15:43,167 --> 00:15:44,734 but I can't leave it like this. 326 00:15:44,767 --> 00:15:47,033 I'm not the guy he thinks I am, 327 00:15:47,067 --> 00:15:51,834 and he needs to know that. 328 00:15:51,868 --> 00:15:54,400 Paul, I caught your press conference.. 329 00:15:54,434 --> 00:15:56,000 It was riveting.. 330 00:15:56,033 --> 00:15:57,667 Thanks, Caitlin. 331 00:16:34,167 --> 00:16:35,267 Hey, Eric.. 332 00:16:35,300 --> 00:16:37,200 Hey... 333 00:16:37,234 --> 00:16:39,300 hey. 334 00:16:39,334 --> 00:16:42,033 I hate this jacket.. 335 00:16:42,067 --> 00:16:44,634 This jacket... I hate it, I hate it, I hate it! 336 00:16:44,667 --> 00:16:46,267 I hate it, I hate it, I hate it.. 337 00:16:46,300 --> 00:16:48,501 Whoa, whoa, Carter. I've been there.. 338 00:16:48,534 --> 00:16:51,334 You might save a few bucks, but in the long run, 339 00:16:51,367 --> 00:16:54,000 you're going to wish you took it to a tailor. 340 00:16:54,033 --> 00:16:57,100 Paul, I can't live like this. 341 00:16:57,133 --> 00:16:59,067 I need to be well-dressed.. 342 00:16:59,100 --> 00:17:00,634 That's who I am.. 343 00:17:00,667 --> 00:17:02,767 So get your clothes back. 344 00:17:02,801 --> 00:17:04,534 It's not that easy. 345 00:17:04,567 --> 00:17:06,367 I made a pact with God.. 346 00:17:06,400 --> 00:17:09,901 If I renege on that, what kind of person does that make me?. 347 00:17:09,934 --> 00:17:11,968 You spend every waking hour helping people.. 348 00:17:12,000 --> 00:17:13,934 Who was it who convinced the mayor to give 349 00:17:13,968 --> 00:17:15,901 the extra funds to the children's center?. 350 00:17:15,934 --> 00:17:18,434 Who plays chess every Saturday 351 00:17:18,467 --> 00:17:21,033 down at the retirement home?. 352 00:17:21,067 --> 00:17:24,567 Who painted my entire apartment for free?. 353 00:17:24,601 --> 00:17:27,901 Free? You told me you were going to introduce me to Bette midler.. 354 00:17:27,934 --> 00:17:29,100 Right. 355 00:17:29,133 --> 00:17:31,067 I know her.. 356 00:17:31,100 --> 00:17:33,934 Look, Carter, I may not know a lot about religion, 357 00:17:33,968 --> 00:17:35,801 but I know the kind of guy you are, 358 00:17:35,834 --> 00:17:38,167 and I don't think God is going to mind 359 00:17:38,200 --> 00:17:39,934 if you wear some nice clothes.. 360 00:17:39,968 --> 00:17:42,567 You know, thanks, Paul.. 361 00:17:42,601 --> 00:17:45,834 Come on, Carter, let me buy you a cup of hot chocolate, huh?. 362 00:17:50,000 --> 00:17:52,834 So you're telling me, you were in my bedroom with my niece, 363 00:17:52,868 --> 00:17:54,634 and nothing happened.. 364 00:17:54,667 --> 00:17:57,801 Come on, Charlie. I know when you're hiding something.. 365 00:17:57,834 --> 00:18:01,801 It's like when you called in sick that Monday after new year's Eve. 366 00:18:01,834 --> 00:18:04,968 I was here, sir. You called in sick. 367 00:18:05,033 --> 00:18:08,167 I was lying. I had to get that off my chest.. 368 00:18:08,200 --> 00:18:10,067 If this were about anything else, 369 00:18:10,100 --> 00:18:12,033 I wouldn't doubt you for a second, 370 00:18:12,067 --> 00:18:14,067 but given your past with women... 371 00:18:14,100 --> 00:18:15,934 I've been working here for two years.. 372 00:18:15,968 --> 00:18:17,968 Have I given you a reason to mistrust me?. 373 00:18:18,000 --> 00:18:20,400 No. But, come on, are you telling me 374 00:18:20,434 --> 00:18:23,000 that you weren't attracted to my niece? 375 00:18:23,033 --> 00:18:24,934 I was, but I didn't act on it 376 00:18:24,968 --> 00:18:27,000 because I would never betray you, 377 00:18:27,033 --> 00:18:29,300 not for a woman, not for anything.. 378 00:18:29,334 --> 00:18:33,334 So basically, I'm more important to you than women? 379 00:18:36,667 --> 00:18:39,901 I'd rather not think of it that way, but.... 380 00:18:39,934 --> 00:18:41,734 But, yes.. 381 00:18:41,767 --> 00:18:43,801 Now, let me get this straight... 382 00:18:43,834 --> 00:18:45,834 if Tyra banks were my sister, 383 00:18:45,868 --> 00:18:47,968 you wouldn't want to sleep with her?. 384 00:18:48,000 --> 00:18:49,400 No.. 385 00:18:49,434 --> 00:18:51,567 Okay.. 386 00:18:51,601 --> 00:18:56,501 You're at a beach with Penelope Cruz, 387 00:18:56,534 --> 00:18:58,868 Cameron Diaz, and Julia Roberts... 388 00:18:58,901 --> 00:19:01,467 don't push it.. 389 00:19:01,501 --> 00:19:04,300 Okay.. 390 00:19:04,334 --> 00:19:06,300 Hi again, everybody, I'm Roger lodge, 391 00:19:06,334 --> 00:19:08,067 and welcome to "blind date." . 392 00:19:08,100 --> 00:19:10,267 Come on, everyone, Paul's "blind date" is on.. 393 00:19:10,300 --> 00:19:12,033 Today's first date is between Paul 394 00:19:12,067 --> 00:19:14,868 who works as a press secretary in New York City 395 00:19:14,901 --> 00:19:18,267 and Ashley, an aspiring model/actress.. 396 00:19:18,300 --> 00:19:21,467 Now, Paul collects stamps, Ashley is just hot.. 397 00:19:21,501 --> 00:19:22,968 Hey, hey!. 398 00:19:23,000 --> 00:19:25,133 So let's see how these two make out.. 399 00:19:26,467 --> 00:19:31,868 Have another one. It's on me.. 400 00:19:31,901 --> 00:19:34,567 This is going to be fun. Hot tubs are sexy.. 401 00:19:34,601 --> 00:19:36,133 Well, yeah, I mean, you know, 402 00:19:36,167 --> 00:19:37,968 if you can get past the fact 403 00:19:38,000 --> 00:19:40,667 that you're marinating in a cesspool of germs.. 404 00:19:40,701 --> 00:19:44,000 Come on, get in.. 405 00:19:44,033 --> 00:19:45,501 Is that a tattoo?. 406 00:19:45,534 --> 00:19:47,267 Yeah, I put on a temporary one. 407 00:19:47,300 --> 00:19:49,334 I thought it would make me look tough.. 408 00:19:49,367 --> 00:19:53,000 A unicorn?. 409 00:19:53,033 --> 00:19:57,300 Were they out of snuggles the fabric softener bear?. 410 00:19:57,334 --> 00:20:00,067 So let's take a look at what Paul had to say about Ashley. 411 00:20:00,100 --> 00:20:04,400 I had a great time with Ashley. I would love to see her again.. 412 00:20:04,434 --> 00:20:06,667 Wait, uh, I would not like to see her again.. 413 00:20:06,701 --> 00:20:08,601 Uh, I would. I don't.. 414 00:20:08,634 --> 00:20:10,667 Um, okay, I can't decide. Um.... 415 00:20:10,701 --> 00:20:13,601 Okay, okay, okay. 416 00:20:13,634 --> 00:20:16,133 I would not like to see her again. 417 00:20:16,167 --> 00:20:18,634 Paul, why'd you say that?. 418 00:20:18,667 --> 00:20:21,000 Preemptive strike. This way, when she comes out 419 00:20:21,033 --> 00:20:23,701 and says she doesn't like me, I don't look like an idiot. 420 00:20:23,734 --> 00:20:26,701 I think that ship sailed at the hot dog stand.. 421 00:20:28,734 --> 00:20:30,601 Now let's see what Ashley thought. 422 00:20:30,634 --> 00:20:32,868 Paul was... he was a little weird, 423 00:20:32,901 --> 00:20:36,167 but I would definitely like to go out 424 00:20:36,200 --> 00:20:38,267 on another date with him, 425 00:20:38,300 --> 00:20:41,767 you know, to... to get to know him better.. 426 00:20:41,801 --> 00:20:44,701 If you know what I mean.. 427 00:20:49,234 --> 00:20:50,934 She liked me.. 428 00:20:50,968 --> 00:20:53,434 And I rejected her. 429 00:20:53,467 --> 00:20:58,100 I'm a stupid, stupid man.. 430 00:20:58,133 --> 00:21:01,400 This time on national television.. 431 00:21:05,501 --> 00:21:08,434 My name is Paul lassiter. I'm the press secretary for the mayor 432 00:21:08,467 --> 00:21:10,200 of the city of New York. 433 00:21:10,234 --> 00:21:13,801 I'm Ashley, and I'm a model/actress. 434 00:21:13,834 --> 00:21:17,801 I like girls who, uh, you know, 435 00:21:17,834 --> 00:21:20,367 make a dot with a little zero. 436 00:21:20,400 --> 00:21:22,200 I looked like a fool.. 437 00:21:22,234 --> 00:21:24,167 You came across really well.. 438 00:21:24,200 --> 00:21:26,067 In fact... 439 00:21:26,100 --> 00:21:30,133 oh, even I can't pull this off. 440 00:21:30,167 --> 00:21:32,534 Sit, ubu, sit. Good dog. . 441 00:21:32,567 --> 00:21:35,033 Moo. 33285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.