Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:03,934 --> 00:00:05,567
Why are you so jumpy?
2
00:00:05,601 --> 00:00:07,767
I haven't been to church
in years. .
3
00:00:07,801 --> 00:00:10,067
God's gonna smite me. .
4
00:00:10,100 --> 00:00:13,300
We're dedicating this church
as a historic landmark. .
5
00:00:13,334 --> 00:00:15,033
So deal with it, sinner boy. .
6
00:00:15,067 --> 00:00:17,167
This is important to the mayor. .
7
00:00:17,200 --> 00:00:20,367
Can't we just slap a plaque
on this sucker and bolt? .
8
00:00:23,634 --> 00:00:25,400
I can't sit in the front row.
9
00:00:25,434 --> 00:00:26,968
I don't know the routine. .
10
00:00:27,000 --> 00:00:28,300
Me neither. .
11
00:00:28,334 --> 00:00:30,000
Let's make a run for it. .
12
00:00:30,033 --> 00:00:31,501
Just follow my lead. .
13
00:00:42,200 --> 00:00:43,634
Welcome. .
14
00:00:50,868 --> 00:00:52,868
Let us begin
with the responsorial. .
15
00:00:59,033 --> 00:01:01,000
Lord, look upon us with mercy. .
16
00:01:01,033 --> 00:01:04,467
We pray for our loved ones
who have passed on. .
17
00:01:04,501 --> 00:01:07,200
We pray for our great mayor. .
18
00:01:11,534 --> 00:01:12,801
Dropped the rule book. .
19
00:01:39,000 --> 00:01:42,701
So you're Angie,
the new assistant.
20
00:01:42,734 --> 00:01:45,501
I was wondering
if anyone's told you
21
00:01:45,534 --> 00:01:48,934
about the traditional
new-employee bubble bath. .
22
00:01:48,968 --> 00:01:52,300
Not yet,
but I assume you're involved. .
23
00:01:52,334 --> 00:01:56,267
Well, I am the bath master. .
24
00:02:04,467 --> 00:02:06,501
Good morning, Angie.
25
00:02:06,534 --> 00:02:08,701
I see you've met Stewart. .
26
00:02:08,734 --> 00:02:13,000
And don't think the tie
goes with that desk. .
27
00:02:13,033 --> 00:02:15,767
Let's start. We got a lot
to talk about today. .
28
00:02:15,801 --> 00:02:18,467
Could we talk about
the new girl?
29
00:02:18,501 --> 00:02:20,834
I think she's a keeper. .
30
00:02:20,868 --> 00:02:22,467
As you all know,
31
00:02:22,501 --> 00:02:25,934
the mayor had a few problems
at yesterday's church service,
32
00:02:25,968 --> 00:02:29,400
including asking the priest,
"what's a guy like you make?"
33
00:02:31,367 --> 00:02:33,601
$32,500.
34
00:02:35,033 --> 00:02:36,467
In two weeks,
35
00:02:36,501 --> 00:02:38,834
the mayor's attending a mass
with the new bishop,
36
00:02:38,868 --> 00:02:40,934
and he needs a religious
refresher course.
37
00:02:40,968 --> 00:02:42,367
I can help. .
38
00:02:42,400 --> 00:02:43,467
No, you can't. .
39
00:02:43,501 --> 00:02:45,634
Why not? You're evil. .
40
00:02:45,667 --> 00:02:48,434
Right.
41
00:02:48,467 --> 00:02:50,701
I sing
with the gay men's choir. .
42
00:02:50,734 --> 00:02:52,334
We play some church gigs. .
43
00:02:52,367 --> 00:02:54,701
Can anyone beat
the gay singing thing? .
44
00:02:56,467 --> 00:02:59,767
My wife, Claudia, teaches
religion at a catholic school. .
45
00:02:59,801 --> 00:03:01,234
The nuns just love her. .
46
00:03:01,267 --> 00:03:04,100
Let's use Paul's idea.
Schedule it for 1:00.
47
00:03:04,133 --> 00:03:07,767
1:00's no good for you. .
48
00:03:13,000 --> 00:03:15,200
Hey, good morning. .
49
00:03:15,234 --> 00:03:17,400
Blind man walking. .
50
00:03:17,434 --> 00:03:19,834
Can someone help me? .
51
00:03:19,868 --> 00:03:21,334
Yes, sir, I can help. .
52
00:03:21,367 --> 00:03:22,868
You must be here
53
00:03:22,901 --> 00:03:24,968
for the coalition
for the visually impaired
54
00:03:25,000 --> 00:03:26,567
sight challenge conference. .
55
00:03:26,601 --> 00:03:28,834
What tipped you off? .
56
00:03:28,868 --> 00:03:30,100
Hello! .
57
00:03:30,133 --> 00:03:33,300
My name is Paul.
58
00:03:34,634 --> 00:03:36,434
I'm blind... .
59
00:03:36,467 --> 00:03:37,901
Not deaf. .
60
00:03:37,934 --> 00:03:40,234
He pushed me. Hey. .
61
00:03:40,267 --> 00:03:41,767
You want some of this? .
62
00:03:41,801 --> 00:03:43,133
Come here! .
63
00:03:43,167 --> 00:03:44,634
What's going on?! .
64
00:03:44,667 --> 00:03:47,234
Sorry, he started it! .
65
00:03:48,100 --> 00:03:49,701
I am so sorry about this.
66
00:03:49,734 --> 00:03:52,834
I hope there's some way
I could make it up to you.
67
00:03:52,868 --> 00:03:55,300
I don't know.
I'm pretty shaken up. .
68
00:03:55,334 --> 00:03:58,434
How about a little lunch,
get to know each other? .
69
00:03:58,467 --> 00:04:00,901
Well,
I'm kind of seeing someone. .
70
00:04:00,934 --> 00:04:04,801
What's that, a joke...
seeing someone? .
71
00:04:06,367 --> 00:04:08,667
It's just one date. Come on. .
72
00:04:08,701 --> 00:04:10,868
Okay, okay, I'll do it. .
73
00:04:10,901 --> 00:04:14,434
Great! And, really,
how often do you get to go out
74
00:04:14,467 --> 00:04:16,100
"with a 6'4" blind guy? .
75
00:04:16,133 --> 00:04:18,701
Hey, Nancy boy,
take me to the snack room. .
76
00:04:24,400 --> 00:04:26,400
Today we have a special treat. .
77
00:04:26,434 --> 00:04:30,501
The mayor and the deputy mayor
are joining our class. .
78
00:04:34,067 --> 00:04:37,367
We're going to learn the story
of Jonah and the whale. .
79
00:04:37,400 --> 00:04:39,501
Mrs. lassiter,
how do whales breathe? .
80
00:04:39,534 --> 00:04:41,300
That's a very good question. .
81
00:04:41,334 --> 00:04:42,901
Through their blowholes. .
82
00:04:45,200 --> 00:04:47,667
Mr. mayor... .
83
00:04:47,701 --> 00:04:50,567
Is there something you'd like
to share with the class? .
84
00:04:50,601 --> 00:04:52,868
No. .
85
00:04:52,901 --> 00:04:54,167
What's a blowhole?
86
00:04:57,300 --> 00:04:59,801
Charlie, shut your blowhole.