All language subtitles for Shoresy.S04E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,470 --> 00:00:02,100 (Dramatic instrumental music) 2 00:00:02,230 --> 00:00:05,310 ♪ 3 00:00:06,520 --> 00:00:13,530 (Text on screen) 4 00:00:19,700 --> 00:00:21,410 (Shoresy): Blueberries, blueberries, blueberries! 5 00:00:21,540 --> 00:00:23,410 (Goody): Blueberry pie? (Dolo): My, oh my. 6 00:00:23,580 --> 00:00:25,210 (Goody): Blueberry tart? (Hitch): That's the way 7 00:00:25,210 --> 00:00:27,000 to me heart. (Goody): Blueberry jam? 8 00:00:27,130 --> 00:00:28,880 (all): We'll take all we can cram. 9 00:00:28,880 --> 00:00:30,250 - Had your fill of blueberries? 10 00:00:30,380 --> 00:00:32,090 Then come celebrate the end of summer 11 00:00:32,260 --> 00:00:34,050 at the Blueberry Festival Dance. 12 00:00:34,170 --> 00:00:36,180 - Where ya might just see a Blueberry Bulldog. 13 00:00:36,180 --> 00:00:37,640 - Or two. - Or three. 14 00:00:37,760 --> 00:00:39,010 (all): Ruff! Ruff! Ruff! 15 00:00:39,010 --> 00:00:41,180 - Next Saturday in downtown Sudbury. 16 00:00:41,180 --> 00:00:43,770 - At the Refettorio. - Come join us for a Puppers. 17 00:00:43,770 --> 00:00:46,440 - Blueberries, blueberries, blueberries. 18 00:00:48,440 --> 00:00:49,980 - Hmm. - That was... 19 00:00:50,110 --> 00:00:51,650 - You guys have done this so many times. 20 00:00:51,780 --> 00:00:52,530 How's it still that bad? 21 00:00:52,650 --> 00:00:54,280 - We've never done one for radio, idiot. 22 00:00:54,280 --> 00:00:55,900 - Know how much worse his voice is gonna sound 23 00:00:55,910 --> 00:00:58,160 when you don't have his dumb face to distract you from it? 24 00:00:58,280 --> 00:01:00,080 - How do you want us to do it, b'y? 25 00:01:00,080 --> 00:01:01,280 (Ziig): Good. - With energy. 26 00:01:01,410 --> 00:01:02,370 - Excitement. - It's gotta make people 27 00:01:02,370 --> 00:01:04,620 wanna go to the dance. Happy. 28 00:01:05,660 --> 00:01:06,460 Go! 29 00:01:07,250 --> 00:01:08,460 - So, yeah, so... 30 00:01:09,750 --> 00:01:11,460 Blueberries, blueberries, blueberries! 31 00:01:11,590 --> 00:01:13,630 (Goody): Blueberry pie? (Dolo): My, oh my. 32 00:01:13,760 --> 00:01:16,220 - Blueberry tart? - That's the way to me heart. 33 00:01:16,220 --> 00:01:17,340 - Blueberry jam? 34 00:01:17,470 --> 00:01:19,220 (all): We'll take all we can cram. 35 00:01:19,220 --> 00:01:20,760 - Had your fill-- (Nat): Stop. 36 00:01:20,760 --> 00:01:22,850 - That's embarrassing. (Shoresy): Then you do it. 37 00:01:22,850 --> 00:01:24,560 - Really? - No, I'm lying. 38 00:01:24,560 --> 00:01:26,430 We'll just continue to be satisfactory. 39 00:01:26,600 --> 00:01:28,100 You just continue to be twats. 40 00:01:28,100 --> 00:01:29,520 - It would speed things up a bit. 41 00:01:29,650 --> 00:01:30,820 - Yeah, let's go fuckin' tubing. 42 00:01:30,940 --> 00:01:33,070 - Done. Here's a little hint. 43 00:01:33,070 --> 00:01:34,860 Smile all the way through it. 44 00:01:34,860 --> 00:01:36,990 The radio audience might not be able to see it, 45 00:01:37,110 --> 00:01:39,110 but they will hear it in your voice. 46 00:01:39,120 --> 00:01:40,120 Ready, ladies? 47 00:01:40,240 --> 00:01:41,740 (both): Ready. 48 00:01:41,740 --> 00:01:43,160 - Blueberries, blueberries, blueberries. 49 00:01:43,290 --> 00:01:44,830 - Blueberry pie? - My, oh my. 50 00:01:44,950 --> 00:01:47,080 - Blueberry tart? - That's the way to my heart. 51 00:01:47,080 --> 00:01:48,120 - Blueberry jam? 52 00:01:48,250 --> 00:01:49,670 (all): We'll take all we can cram. 53 00:01:49,790 --> 00:01:51,420 (Nat): Had your fill of blueberries? 54 00:01:51,420 --> 00:01:53,040 Then come celebrate the end of summer 55 00:01:53,170 --> 00:01:54,710 at the Blueberry Festival Dance, 56 00:01:54,710 --> 00:01:56,800 where you might just see a Blueberry Bulldog. 57 00:01:56,920 --> 00:01:58,260 - Or two! - Or three. 58 00:01:58,380 --> 00:01:59,470 (all): Ruff! Ruff! Ruff! 59 00:01:59,630 --> 00:02:01,640 (Miig): Next Saturday in downtown Sudbury. 60 00:02:01,640 --> 00:02:04,180 - And the Refettorio. - Come join us for a Puppers. 61 00:02:04,180 --> 00:02:06,310 - Blueberries, blueberries, blueberries. 62 00:02:11,270 --> 00:02:13,270 - Are you guys all right? - Try it like that. 63 00:02:13,270 --> 00:02:16,030 - Like what? - Big smiles! Let's see 'em. 64 00:02:17,150 --> 00:02:18,530 - Go! 65 00:02:20,740 --> 00:02:22,910 - Blueberries, blueberries, blueberries! 66 00:02:23,030 --> 00:02:24,490 - More excitement. 67 00:02:24,490 --> 00:02:26,290 - Blueberries, blueberries, blueberries! 68 00:02:26,290 --> 00:02:28,120 - That was even worse. - Well, it's hard to fuckin' 69 00:02:28,120 --> 00:02:29,670 talk when I'm smiling so big. 70 00:02:29,790 --> 00:02:32,830 - Let's switch up the lines? - Goody, try it. 71 00:02:34,380 --> 00:02:35,800 - Blueberries, blueberries, blueberries. 72 00:02:35,800 --> 00:02:37,840 (Ziig): That was worse than Shoresy's worst one. 73 00:02:37,840 --> 00:02:39,340 - Dolo. - Blueberries, 74 00:02:39,470 --> 00:02:40,510 blueberries, blueberries! 75 00:02:40,630 --> 00:02:42,300 - Hmm, better? - Does not make me 76 00:02:42,300 --> 00:02:43,640 wanna go to the dance. - Hitch? 77 00:02:43,640 --> 00:02:45,890 - Blueberries, blueberries, blueberries! 78 00:02:46,010 --> 00:02:47,430 - Much better! - Still bad. 79 00:02:47,560 --> 00:02:48,850 - Well then, you fuckin' do it. 80 00:02:48,980 --> 00:02:50,730 - We're not the Sudbury Blueberry Bulldogs. 81 00:02:50,850 --> 00:02:51,850 - Neither am I! 82 00:02:54,820 --> 00:02:55,770 So dumb. 83 00:02:56,110 --> 00:02:57,900 - Let's just compile all the bads from the start 84 00:02:58,030 --> 00:02:59,530 to the end and maybe we'll have a good one. 85 00:02:59,700 --> 00:03:01,700 (Miig): That's an idea. - All right, 86 00:03:01,860 --> 00:03:04,780 say the blueberry part at the start and end together. 87 00:03:05,660 --> 00:03:08,540 Guys! The Blueberry Festival has done a lot for us 88 00:03:08,540 --> 00:03:10,960 over the years. They've given us a ton of dough 89 00:03:11,080 --> 00:03:12,080 and a ton of support. 90 00:03:12,080 --> 00:03:13,540 - Hockey players give back. 91 00:03:13,540 --> 00:03:15,040 - This is the least we can do for them. 92 00:03:15,040 --> 00:03:16,960 - Probably the last thing you'll do for them, Shoresy. 93 00:03:17,090 --> 00:03:21,550 - Once more. Last time, everything you've got. 94 00:03:24,680 --> 00:03:26,100 For me? 95 00:03:27,930 --> 00:03:29,430 (sighing) 96 00:03:31,440 --> 00:03:34,810 - And a one, and a two, and a one, two, three. 97 00:03:34,940 --> 00:03:37,360 (energetic): Blueberries, blueberries, blueberries! 98 00:03:37,360 --> 00:03:38,900 - Blueberry pie? - My, oh my! 99 00:03:39,070 --> 00:03:40,900 - Blueberry tart? - That's the way to me heart! 100 00:03:41,030 --> 00:03:42,070 - Blueberry jam? 101 00:03:42,200 --> 00:03:43,700 (all): We'll take all we can cram. 102 00:03:43,700 --> 00:03:45,450 (Shoresy): Had your fill of blueberries? 103 00:03:45,620 --> 00:03:47,370 Then come celebrate the end of summer 104 00:03:47,370 --> 00:03:48,910 at the Blueberry Festival Dance. 105 00:03:49,080 --> 00:03:51,080 - Where you might just see a Blueberry Bulldog. 106 00:03:51,080 --> 00:03:52,330 - Or two. - Or three! 107 00:03:52,460 --> 00:03:53,580 (all): Ruff! Ruff! Ruff! 108 00:03:53,750 --> 00:03:55,540 - Next Saturday in downtown Sudbury. 109 00:03:55,540 --> 00:03:58,420 - At the Refettorio. - Come join us for a Puppers. 110 00:03:58,420 --> 00:04:00,920 (all): Blueberries, blueberries, blueberries! 111 00:04:07,010 --> 00:04:08,600 - Thank you. 112 00:04:08,600 --> 00:04:11,930 (♪ Go All The Way ♪ by Raspberries) 113 00:04:31,080 --> 00:04:34,670 ♪ I never knew how complete love could be ♪ 114 00:04:35,330 --> 00:04:36,710 ♪ 'Til she kissed me and said ♪ 115 00:04:36,830 --> 00:04:41,960 ♪ Baby, please, go all the way ♪ 116 00:04:43,380 --> 00:04:45,930 ♪ It feels so right ♪ 117 00:04:45,930 --> 00:04:47,260 ♪ Feels so right ♪ 118 00:04:47,260 --> 00:04:51,520 ♪ Being with you here tonight ♪ 119 00:04:52,220 --> 00:04:56,190 ♪ Please, go all the way ♪ 120 00:04:57,690 --> 00:05:00,230 ♪ Just hold me close ♪ 121 00:05:00,360 --> 00:05:01,940 ♪ Hold me close ♪ 122 00:05:01,940 --> 00:05:05,610 ♪ Don't ever let me go ♪ 123 00:05:06,450 --> 00:05:10,740 ♪ I couldn't say what I wanted to say ♪ 124 00:05:10,870 --> 00:05:12,740 ♪ 'Til she whispered, I love you ♪ 125 00:05:12,870 --> 00:05:17,670 ♪ So, please, go all the way ♪ 126 00:05:19,290 --> 00:05:21,380 ♪ It feels so right ♪ 127 00:05:21,500 --> 00:05:22,880 ♪ Feels so right ♪ 128 00:05:22,880 --> 00:05:27,630 ♪ Being with you here tonight ♪ 129 00:05:27,630 --> 00:05:31,890 ♪ Please, go all the way ♪ 130 00:05:33,470 --> 00:05:34,390 (Ziig): Jim. - No. 131 00:05:34,520 --> 00:05:35,680 (Ziig): And Jim. - Come on. 132 00:05:35,810 --> 00:05:37,640 - And Jim. - And Jim? 133 00:05:37,640 --> 00:05:40,150 - All three tattlers. - The Jims are squealers. 134 00:05:40,150 --> 00:05:41,480 - Why'd they rat? - Don't know. 135 00:05:41,480 --> 00:05:42,860 But they went straight to Pam, 136 00:05:42,860 --> 00:05:44,780 Britt, and Melodie, and squealed about the hockey moms. 137 00:05:44,900 --> 00:05:46,820 - They're not their girlfriends. - But bet they don't want 138 00:05:46,820 --> 00:05:48,570 'em bangin' someone else. - Pretty sure they're all 139 00:05:48,700 --> 00:05:50,570 banging someone else. - What do we do? 140 00:05:50,700 --> 00:05:52,580 - Nothing. Hockey players have a way of dealing 141 00:05:52,580 --> 00:05:53,990 with this stuff. 142 00:05:53,990 --> 00:05:55,500 (Shoresy): Let's everybody listen up here, now. 143 00:05:55,950 --> 00:05:58,870 Today's kangaroo court is now in session. 144 00:05:58,870 --> 00:06:02,710 Judge Michaels will be presiding over today's... presidings. 145 00:06:02,710 --> 00:06:04,630 - Proceedings. - Proceedings. 146 00:06:04,630 --> 00:06:06,970 Order in the kangaroo court. 147 00:06:07,090 --> 00:06:08,840 Michaels, what's that? (Shoresy farts) 148 00:06:08,840 --> 00:06:11,350 - Oh, fuck you, Shoresy. - Order in the court. 149 00:06:11,470 --> 00:06:12,760 - Gah! 150 00:06:13,550 --> 00:06:17,270 This is the people versus Jim, Jim, and Jim. 151 00:06:17,390 --> 00:06:21,560 Shoresy, you'll be representing Jim, Jim, and also Jim. 152 00:06:21,560 --> 00:06:23,820 The prosecution will be self-represented. 153 00:06:23,940 --> 00:06:26,150 We'll go to them for opening statements. 154 00:06:26,280 --> 00:06:30,320 - Well, the b'ys banged the Blueberry Buddy moms. 155 00:06:30,450 --> 00:06:34,740 Truth be told, we'd probably like to bang 'em again. Eh, b'y? 156 00:06:35,740 --> 00:06:37,870 - Eh, me son? - Moms are unbelievable. 157 00:06:37,870 --> 00:06:40,830 - Now, the Jims seen the b'ys bangin' the moms 158 00:06:40,960 --> 00:06:42,670 and tattled to some of the other girls 159 00:06:42,790 --> 00:06:44,750 the b'ys also sometimes bangs. 160 00:06:44,750 --> 00:06:47,920 And Lard Jeezus, I never seen anything so bad as that. 161 00:06:48,800 --> 00:06:50,380 - Does the defence have an opening statement? 162 00:06:50,380 --> 00:06:51,760 - Well, yeah, you fuckin' idiot. 163 00:06:51,930 --> 00:06:53,100 - Okay, well it's formal to ask. Geez. 164 00:06:53,220 --> 00:06:55,930 - Fuckin' idiot. - Okay, last time I ask. Wow. 165 00:06:56,060 --> 00:06:59,270 - All right, yeah, the Jims may be tattlers. 166 00:06:59,270 --> 00:07:01,600 - Bold move with the admission of guilt off the top, Shoresy. 167 00:07:01,600 --> 00:07:04,360 - Well, they might be tattlers, 168 00:07:04,480 --> 00:07:06,610 but they're not fibbers. Eh, Jim? 169 00:07:06,730 --> 00:07:08,070 - Yeah. - Jim? 170 00:07:08,190 --> 00:07:08,940 - Yes. - Jim? 171 00:07:09,070 --> 00:07:10,490 - I saw a black bear the other day. 172 00:07:10,490 --> 00:07:12,280 Pretty crazy. - Now, what's really important 173 00:07:12,280 --> 00:07:13,950 here, I think, 174 00:07:15,080 --> 00:07:18,330 is the events that took place on the afternoon of July 9th. 175 00:07:19,000 --> 00:07:20,830 Events that may stay with my clients 176 00:07:20,830 --> 00:07:22,330 for the rest of their lives. 177 00:07:23,210 --> 00:07:24,920 Events that, frankly, 178 00:07:25,540 --> 00:07:28,000 I wouldn't wish on my own worst enemy. 179 00:07:35,680 --> 00:07:36,970 - What is it? - The defence rests. 180 00:07:36,970 --> 00:07:38,640 (Ziig): Lawyers, witnesses, testimony. 181 00:07:38,770 --> 00:07:40,560 - The whole bit. - I just can't picture it. 182 00:07:40,680 --> 00:07:42,190 - Kangaroo court has been around forever 183 00:07:42,310 --> 00:07:43,190 in the hockey world. 184 00:07:43,190 --> 00:07:45,270 - These guys aren't as boring as they appear. 185 00:07:45,270 --> 00:07:46,690 (Ziig fake snores) 186 00:07:46,690 --> 00:07:48,150 (Michaels): Prosecution may call the first witness. 187 00:07:57,120 --> 00:07:58,990 - Jim. - Yeah. 188 00:07:59,450 --> 00:08:00,830 - Objection, speculation. 189 00:08:00,830 --> 00:08:02,160 - He already admitted it. 190 00:08:02,290 --> 00:08:03,370 - You win this round, Goody. 191 00:08:04,620 --> 00:08:06,130 - Yeah. 192 00:08:06,250 --> 00:08:08,380 - You big-timed us on the boat. (Shoresy gasps) 193 00:08:09,550 --> 00:08:11,380 (indistinct chatter) 194 00:08:14,890 --> 00:08:16,390 - The prosecution rests. 195 00:08:17,100 --> 00:08:18,470 - The defence may cross-examine-- 196 00:08:18,470 --> 00:08:20,180 - Shut the fuck up, Michaels. Jim... 197 00:08:20,310 --> 00:08:23,350 Would you say getting big-timed on a boat was, 198 00:08:23,350 --> 00:08:25,560 if not the worst thing that's ever happened to you 199 00:08:25,560 --> 00:08:28,940 in your life, top three? - Yeah. 200 00:08:29,070 --> 00:08:30,110 - Michaels, as you can see, 201 00:08:30,110 --> 00:08:31,860 my client's too emotional to go on. 202 00:08:31,860 --> 00:08:33,320 - He's fine. - No, he isn't. 203 00:08:33,320 --> 00:08:34,610 - Yes, he is. - No, he isn't. 204 00:08:34,740 --> 00:08:36,030 - Looks fine to me. - Well, he isn't. 205 00:08:36,160 --> 00:08:37,490 - Guys, let's not bicker, all right? 206 00:08:37,490 --> 00:08:39,080 - Bicker? You're so fuckin' annoying. 207 00:08:39,200 --> 00:08:40,830 - Well, what? - You are so fuckin' irritating. 208 00:08:40,830 --> 00:08:43,000 - Shoresy, okay. Thank you, Jim. 209 00:08:43,000 --> 00:08:45,080 Prosecution may call their next witness. 210 00:08:45,540 --> 00:08:47,880 - The prosecution calls... 211 00:08:50,840 --> 00:08:52,260 Now Jim, what's say the b'ys don't remember 212 00:08:52,380 --> 00:08:54,050 big-timing ya on the boat. (Shoresy): Wah! 213 00:08:54,170 --> 00:08:56,050 - Recount the events of that day, please. 214 00:08:56,220 --> 00:08:57,890 - Well, lots of people wanted to go on the boat, 215 00:08:58,010 --> 00:09:00,300 which we understood, because boatin's a real hoot. 216 00:09:00,430 --> 00:09:03,390 We waited our turn, which was a big part of the afternoon, 217 00:09:03,390 --> 00:09:04,930 and Jim got sunburnt. 218 00:09:06,060 --> 00:09:08,400 - Hey, Jim, did you get sunburnt? 219 00:09:08,520 --> 00:09:11,310 - Yeah. - Overruled. Proceed, Jim. 220 00:09:11,320 --> 00:09:13,530 (Jim 2): We were told it was our time to go boatin' 221 00:09:13,650 --> 00:09:15,530 but then a bunch of broads got in the boat 222 00:09:15,530 --> 00:09:17,070 and they boated off with them instead. 223 00:09:17,070 --> 00:09:18,030 (Shoresy gasps) 224 00:09:18,160 --> 00:09:19,570 They said they'd come back for us but-- 225 00:09:19,700 --> 00:09:21,660 - Prosecution rests. - Hey, Jim, 226 00:09:21,660 --> 00:09:23,790 when the boys big-timed ya on a boat, 227 00:09:23,790 --> 00:09:25,830 left ya standin' there on the dock, sunburnt, 228 00:09:25,960 --> 00:09:28,080 took off with broads instead, 229 00:09:28,080 --> 00:09:29,540 they said they'd come back for ya. 230 00:09:29,670 --> 00:09:30,790 - Objection. Leading the witness. 231 00:09:30,920 --> 00:09:32,170 - I'm not leading the witness. - Overruled. 232 00:09:32,300 --> 00:09:33,760 - What are you talking about? I'm not leading 233 00:09:33,880 --> 00:09:35,920 the witness at all. So dumb. 234 00:09:36,590 --> 00:09:37,630 Now Jim, 235 00:09:38,300 --> 00:09:41,260 the boys said they'd come back for ya. 236 00:09:42,310 --> 00:09:43,720 Did they? - No. 237 00:09:43,720 --> 00:09:44,930 - The defence rests. 238 00:09:45,100 --> 00:09:47,770 - Prosecution may call their next witness. 239 00:09:49,150 --> 00:09:52,320 - Prosecution would like to call that Jim. 240 00:09:53,650 --> 00:09:54,990 Jim. - What's up, Goody? 241 00:09:55,150 --> 00:09:56,780 What's goin' on, buddy? - On the afternoon you avenge 242 00:09:56,900 --> 00:09:58,530 we big-timed you. - Did he just say avenge? 243 00:09:58,660 --> 00:10:00,280 - Allege, me son. - Allege? 244 00:10:00,410 --> 00:10:01,910 (Shoresy): Oh, my God. - That's it, old man. 245 00:10:01,910 --> 00:10:03,040 - So dumb. - On the afternoon 246 00:10:03,160 --> 00:10:04,740 you allege we big-timed you, 247 00:10:04,750 --> 00:10:06,450 Jim said we were on a boat with broads. 248 00:10:06,450 --> 00:10:07,790 - Without PFD's. 249 00:10:08,830 --> 00:10:10,290 - No one was wearing life jackets. 250 00:10:12,000 --> 00:10:13,960 - Objection, relevance. - Okay, no, seriously, 251 00:10:13,960 --> 00:10:15,800 it's stupidity. And you're all guilty. 252 00:10:15,800 --> 00:10:17,760 - Not relevant, old man. - Here just, Goody, continue. 253 00:10:17,760 --> 00:10:19,680 - If it were you guys out on a boat with broads, 254 00:10:19,800 --> 00:10:21,180 you think we'd tell the broads you were bangin'? 255 00:10:21,300 --> 00:10:23,680 - Objection, those aren't even the broads we're talkin' about. 256 00:10:23,850 --> 00:10:25,470 The Jims tattled about other broads. 257 00:10:25,600 --> 00:10:27,180 - Jim, answer the question. 258 00:10:27,180 --> 00:10:30,810 - If it was us out on a boat, we wouldn't big-time the boys. 259 00:10:31,860 --> 00:10:33,360 - Defence rests. 260 00:10:34,360 --> 00:10:36,820 - You're the prosecution, Goody. - You're a nerd, Michaels. 261 00:10:36,820 --> 00:10:38,320 - Jim, tell me somethin'. 262 00:10:40,780 --> 00:10:42,410 Were the broads even good-lookin'? 263 00:10:42,530 --> 00:10:43,990 - Yes. - Oh, yeah? 264 00:10:45,200 --> 00:10:46,830 What about the moms you tattled about? 265 00:10:46,830 --> 00:10:48,540 - Really good-looking. - Okay. 266 00:10:50,920 --> 00:10:52,210 You guys wanna... 267 00:10:52,330 --> 00:10:53,830 you guys wanna pull up some IG's here or...? 268 00:10:53,830 --> 00:10:55,880 - Can we do this later? - No problem. 269 00:10:57,380 --> 00:10:59,340 - Goody. - Jim is on the stand, Shoresy. 270 00:10:59,470 --> 00:11:02,510 - I'll allow it. - How do you like your odds of... 271 00:11:03,720 --> 00:11:04,970 gettin' a couple of 'em in bed together 272 00:11:04,970 --> 00:11:06,720 at the same time? - Okay, this is irrelevant. 273 00:11:06,890 --> 00:11:08,350 Can we continue? - No problem. 274 00:11:08,350 --> 00:11:10,600 - There's an impossible amount of good-looking girls 275 00:11:10,730 --> 00:11:12,440 in Sudbury, b'ys. - There is. 276 00:11:12,560 --> 00:11:13,810 (Caleb): Really good-looking. 277 00:11:13,810 --> 00:11:15,440 - Really, really good-looking. 278 00:11:15,560 --> 00:11:18,070 (Caleb): Maria Mercier. - Pick of the crop, boys. 279 00:11:18,070 --> 00:11:20,360 - Idea for you, Jackie, go ask a rocket 23-year-old 280 00:11:20,490 --> 00:11:22,070 who doesn't even know who you are if she wants 281 00:11:22,200 --> 00:11:24,410 a lick of your cone. - Worst ice breaker ever. 282 00:11:24,530 --> 00:11:25,820 - But an ice breaker, no less. 283 00:11:25,830 --> 00:11:27,450 - She's as hot as you are ugly, bud. 284 00:11:27,450 --> 00:11:29,040 - I find you utterly fetching, old friend. 285 00:11:29,200 --> 00:11:30,960 - Or just keep staring at her from across the street. 286 00:11:31,080 --> 00:11:32,830 That's not weird at all. - But you are five years 287 00:11:32,960 --> 00:11:34,460 her junior, Jackson. - Should see if she'll 288 00:11:34,580 --> 00:11:35,540 buy us a six-banger. 289 00:11:35,540 --> 00:11:36,790 - Not being legal drinking age, 290 00:11:36,920 --> 00:11:38,210 you'd be breaking the law if you even want 291 00:11:38,210 --> 00:11:40,050 to go sit beside her currently. I think that is-- 292 00:11:40,170 --> 00:11:42,380 - That's the dagger. - I was gonna say Shakespearean. 293 00:11:42,510 --> 00:11:44,010 - See if she'll buy us some Pink Whitney. 294 00:11:44,010 --> 00:11:45,850 - Who's got a lip dinger? - Just a big lip boomer. 295 00:11:45,970 --> 00:11:48,640 (♪ Crush ♪ by Sebastian Paul) ♪ It's more than just a crush ♪ 296 00:11:48,770 --> 00:11:51,600 ♪ Might even be too much ♪ 297 00:11:51,600 --> 00:11:54,560 ♪ It's all that I can do ♪ 298 00:11:54,560 --> 00:11:57,230 ♪ Not to drop it all for you ♪ 299 00:11:57,360 --> 00:11:59,780 ♪ It's more than just a crush ♪ 300 00:11:59,900 --> 00:12:03,030 ♪ I long to be enough ♪ 301 00:12:03,030 --> 00:12:05,990 ♪ To be enough for you ♪ 302 00:12:06,120 --> 00:12:08,700 ♪ But it never comes across ♪ 303 00:12:08,700 --> 00:12:11,580 ♪ It's more than just a crush ♪ 304 00:12:14,040 --> 00:12:17,250 ♪ And it's crushing me ♪ 305 00:12:17,420 --> 00:12:19,210 (Michaels): Order in the kangaroo court! 306 00:12:19,210 --> 00:12:20,760 Do you have any further questions-- 307 00:12:20,880 --> 00:12:22,760 - Michaels, I really gotta piss here, so let's wrap this up. 308 00:12:22,880 --> 00:12:25,470 - All right, the Jims tattled 'cause the boys big-timed them 309 00:12:25,590 --> 00:12:27,640 on a boat. What's the plea here, Michaels? 310 00:12:27,760 --> 00:12:29,010 (Michaels): The verdict? - I dunno. 311 00:12:29,140 --> 00:12:31,930 - Okay well, before I get to the verdict, guys, 312 00:12:32,480 --> 00:12:33,850 boating without a life jacket, I mean, 313 00:12:33,850 --> 00:12:35,230 it's just actually stupid. - Shut up! 314 00:12:35,230 --> 00:12:36,900 Michaels, get to the point where... - No, it really is. 315 00:12:36,900 --> 00:12:39,780 - ...you stop talking or I'm going to hold my breath until I die. 316 00:12:39,900 --> 00:12:41,650 - Fine. God, man. 317 00:12:41,650 --> 00:12:44,150 Look, as someone who gets big-timed pretty regularly 318 00:12:44,280 --> 00:12:46,070 in life, I understand it doesn't feel good. 319 00:12:46,070 --> 00:12:48,410 - Fuckin' loser. - But tattling to girlfriends? 320 00:12:48,410 --> 00:12:50,120 - Objection! They're not our girlfriends. 321 00:12:50,240 --> 00:12:51,490 - You can't object me, all right? 322 00:12:51,500 --> 00:12:53,500 - Quit crying, Hitch. - Look, I'm the judge. 323 00:12:53,660 --> 00:12:54,830 - I'm just sayin'. 324 00:12:55,000 --> 00:12:56,670 - More like fuckin' Ted Bitchcock. 325 00:12:56,790 --> 00:12:58,540 - Look, Jims, though I'm sympathetic 326 00:12:58,540 --> 00:13:01,130 to you guys getting big-timed, especially on a boat, 327 00:13:01,130 --> 00:13:04,010 getting big-timed is not grounds to do what you did. 328 00:13:04,130 --> 00:13:06,300 So, the court orders you to make this right. 329 00:13:06,300 --> 00:13:08,930 - How do they do that? Huh? - Shoresy, you said that 330 00:13:08,930 --> 00:13:11,260 in your opening statement, the Jims are tattlers, 331 00:13:11,260 --> 00:13:13,640 but they're not fibbers. - Really gotta piss here, 332 00:13:13,770 --> 00:13:15,100 Michaels. - The court orders you 333 00:13:15,100 --> 00:13:17,020 to go to Pam, Britt, and Melodie 334 00:13:17,150 --> 00:13:19,110 and uh, well, fib a little. 335 00:13:19,230 --> 00:13:21,070 - There ya go. - Yeah. 336 00:13:21,190 --> 00:13:24,530 (Shoresy farts) Ah, fuck! Fuck you, Shoresy! 337 00:13:24,530 --> 00:13:26,030 Fuckin' hell, man. 338 00:13:26,150 --> 00:13:27,780 - So, that's one down. What's next? 339 00:13:27,780 --> 00:13:29,030 - A real break, remember? 340 00:13:29,200 --> 00:13:31,240 - Weird Sudbury. A deal's a deal. 341 00:13:31,240 --> 00:13:32,990 - Meeting with our contact shortly. 342 00:13:32,990 --> 00:13:34,950 - And who is our contact exactly? 343 00:13:34,950 --> 00:13:36,500 - The hottest bitch you've ever seen. 344 00:13:36,500 --> 00:13:38,420 (Ziig): Really? - And the second hottest. 345 00:13:38,540 --> 00:13:40,710 Third hottest, fourth, fifth, sixth. 346 00:13:40,840 --> 00:13:41,960 - And so on, and so forth. 347 00:13:41,960 --> 00:13:43,420 - They'll all be at the prospects party 348 00:13:43,550 --> 00:13:45,300 for Weird Sudbury. - How weird are we talking? 349 00:13:45,420 --> 00:13:46,720 - Good and weird. - People have no idea 350 00:13:46,840 --> 00:13:48,890 how freaky it gets in these Northern Ontario towns. 351 00:13:49,050 --> 00:13:50,430 - Who ya bringin'? - Miig. 352 00:13:50,550 --> 00:13:51,970 - Hmm. Nat? - No. 353 00:13:51,970 --> 00:13:53,350 - Shitty. 'kay. - Dolo. 354 00:13:53,470 --> 00:13:54,640 - Uh-huh. - Goody. 355 00:13:54,770 --> 00:13:55,810 - Mm-hmm. Mm-hmm. - Hitch. 356 00:13:55,810 --> 00:13:56,850 - Shoresy. - If you must. 357 00:13:57,020 --> 00:13:58,190 - And Michaels. - No. 358 00:13:58,310 --> 00:13:59,100 - No Michaels? - No. 359 00:13:59,230 --> 00:14:00,100 No to any of my exes. 360 00:14:00,110 --> 00:14:01,310 I can't have any fun 361 00:14:01,310 --> 00:14:04,020 if Michaels is there. Well, I mean, I could. 362 00:14:04,030 --> 00:14:06,360 I would. I will. 363 00:14:06,360 --> 00:14:08,110 But I don't wanna look at his stupid, fuckin' face 364 00:14:08,240 --> 00:14:10,200 while I'm having it. - I'll run it up the chain. 365 00:14:10,320 --> 00:14:11,870 - Perfect. That's it, babe. 366 00:14:11,990 --> 00:14:15,160 Do well at the prospects party and you are in to Weird Sudbury. 367 00:14:15,160 --> 00:14:17,540 Northern Ontario's "it" party. 368 00:14:17,660 --> 00:14:19,750 Starts at 7pm and you can't leave 'til 7am. 369 00:14:19,920 --> 00:14:21,380 If you're late, you're cut. 370 00:14:21,380 --> 00:14:24,880 Oh, and um... wear something provocative. 371 00:14:24,880 --> 00:14:27,210 (Shoresy): What does provocative mean? 372 00:14:27,340 --> 00:14:28,670 Huh? 373 00:14:29,260 --> 00:14:30,760 - You don't know what it means? 374 00:14:30,890 --> 00:14:32,430 - I'll ask the questions here. 375 00:14:33,100 --> 00:14:34,560 - I kinda know what it means. 376 00:14:35,600 --> 00:14:37,140 - Yeah, well, this party's gonna be so sick. 377 00:14:37,270 --> 00:14:39,560 It's gonna be so fuckin' sick, dude. It's gonna be so sick. 378 00:14:39,690 --> 00:14:41,940 - Fuckin' so sick. Well, it's just like, 379 00:14:41,940 --> 00:14:43,610 when I hear, "wear something provocative" 380 00:14:43,770 --> 00:14:46,740 I don't think of dressing like fuckin' Matrix Revolutions. 381 00:14:47,650 --> 00:14:49,570 - Yeah, like when I hear, "wear something provocative" 382 00:14:49,700 --> 00:14:52,620 I don't think of dressing like fuckin' Wesley Snipes, 383 00:14:52,620 --> 00:14:53,780 Vampire Slayer. 384 00:14:54,780 --> 00:14:55,990 - No, I think you look great. 385 00:14:56,120 --> 00:14:57,660 - I think you look so cool. 386 00:14:57,790 --> 00:14:59,660 - It's just that when I hear, "wear something provocative" 387 00:14:59,790 --> 00:15:02,210 I don't think of dressing like fuckin' Morpheus. 388 00:15:02,210 --> 00:15:03,790 (Hitch): What're ya at, b'ys? 389 00:15:03,920 --> 00:15:05,880 - Look at him. - Okay. 390 00:15:05,880 --> 00:15:07,880 - You think that's provocative? 391 00:15:07,880 --> 00:15:09,090 - I don't know what that looks like. 392 00:15:09,090 --> 00:15:11,050 - Well, it looks like fuckin' Spike TV. 393 00:15:11,050 --> 00:15:13,180 - Why you so mad, b'y? - I'm not mad. 394 00:15:13,300 --> 00:15:14,850 - Just sayin', I'm listenin' from the other room 395 00:15:14,970 --> 00:15:16,140 and I'm thinkin' someone's mad out here 396 00:15:16,260 --> 00:15:18,020 by the jackal or Jeezus. - I'm not mad. 397 00:15:18,140 --> 00:15:19,220 I'm not mad. 398 00:15:19,220 --> 00:15:21,060 - It's just I don't know if that's what they mean 399 00:15:21,190 --> 00:15:22,390 by provocative. 400 00:15:22,400 --> 00:15:25,020 - Maybe it is. - What are you gonna wear? Huh? 401 00:15:25,150 --> 00:15:26,770 - I almost don't wanna show ya, b'y. 402 00:15:26,780 --> 00:15:29,150 - Well, fuckin' go put it on. - Well, don't be so critical. 403 00:15:29,320 --> 00:15:31,030 - Fuckin', just, give your balls a tug. 404 00:15:31,150 --> 00:15:32,450 - Just sayin', don't be so critical. 405 00:15:32,610 --> 00:15:34,370 - Whatever. This party's gonna be so sick, dude. 406 00:15:34,490 --> 00:15:36,450 This party's gonna be so fuckin' sick. 407 00:15:37,490 --> 00:15:39,080 - What it do, what it mo' fuckin' does. 408 00:15:39,080 --> 00:15:40,500 - Where's Goody? 409 00:15:42,170 --> 00:15:43,790 See, now that's provocative. - Right? 410 00:15:44,460 --> 00:15:46,290 - That's provocative. - Come get it. 411 00:15:46,290 --> 00:15:47,800 - What's happenin'? - But it might be, 412 00:15:47,960 --> 00:15:49,670 it's a little... - What? 413 00:15:49,800 --> 00:15:51,800 - It's a bit gay. - Is it? 414 00:15:51,920 --> 00:15:54,300 - Yeah. Yeah, like I think that if there was a gay dude 415 00:15:54,300 --> 00:15:56,140 here he'd look at you and say, "That's one of my guys." 416 00:15:56,260 --> 00:15:57,470 And that's fine. 417 00:15:59,350 --> 00:16:01,310 - Well, I see you're both wearing leather, big boy. 418 00:16:02,350 --> 00:16:03,900 - Well, the difference is that you look like 419 00:16:04,020 --> 00:16:05,270 you're in Resident Evil, and he looks like 420 00:16:05,270 --> 00:16:06,730 he's a fuckin' Village Peop-- Person. 421 00:16:06,860 --> 00:16:09,820 - For sure, you're gonna think that about me, too. 422 00:16:12,240 --> 00:16:13,360 - What do you think about that, Goody? 423 00:16:13,490 --> 00:16:15,320 - Of what? - What do you think about 424 00:16:15,320 --> 00:16:16,620 him wearing that? - I don't care. 425 00:16:16,620 --> 00:16:17,830 - Well, you should. 426 00:16:17,990 --> 00:16:21,040 - They said dress provocative. - Well, what is that? Huh? 427 00:16:21,160 --> 00:16:22,580 - This is provocative, me son! 428 00:16:22,710 --> 00:16:24,330 - I don't think you know what provocative means. 429 00:16:24,330 --> 00:16:25,750 - I don't think you knows what it means. 430 00:16:25,880 --> 00:16:28,090 - I kinda know what it means. - What do it mean? 431 00:16:28,210 --> 00:16:30,500 - It means like, daring. 432 00:16:30,510 --> 00:16:33,550 - Daring? - Yeah, like sexy, like daring. 433 00:16:33,720 --> 00:16:35,970 - You don't know what provocative means, me son. 434 00:16:35,970 --> 00:16:37,340 (Ziig): What does it mean? 435 00:16:37,470 --> 00:16:39,890 - What does it mean? - It means that. 436 00:16:40,020 --> 00:16:40,890 - You dig? 437 00:16:40,890 --> 00:16:42,020 (Nat): Someone's definitely gonna. 438 00:16:42,020 --> 00:16:43,270 - Money, honey. 439 00:16:43,390 --> 00:16:44,810 - You have something like that? 440 00:16:44,810 --> 00:16:46,310 - Hmm, something like that, yeah. 441 00:16:46,310 --> 00:16:47,980 - Let's get you dressed. - Uh-uh. 442 00:16:47,980 --> 00:16:49,230 - Come on! 443 00:16:49,360 --> 00:16:50,530 - You want me to take a break, 444 00:16:50,650 --> 00:16:52,360 then you try to drag me out when I take one? 445 00:16:52,530 --> 00:16:53,900 You comin' or goin'? - Well played. 446 00:16:54,030 --> 00:16:55,320 - A lot is riding on this. 447 00:16:55,320 --> 00:16:57,030 Do you think that this is provocative enough? 448 00:16:57,160 --> 00:16:59,490 - It's the very definition. - Which is? 449 00:16:59,490 --> 00:17:02,540 - "Provocative." "Arousing sexual desire 450 00:17:02,700 --> 00:17:06,040 or interest, especially deliberately." 451 00:17:06,040 --> 00:17:07,500 - Could you use it in a sentence, old man? 452 00:17:07,500 --> 00:17:11,090 - "He gave her a provocative side long glance." 453 00:17:11,090 --> 00:17:13,260 - What do you think that looks like, Goody? 454 00:17:13,420 --> 00:17:15,050 - Oh yeah, that'll get 'em fired up. 455 00:17:15,180 --> 00:17:17,720 You'll have broads from fuckin' Algonquin 456 00:17:17,720 --> 00:17:19,220 to Ipperwash come runnin'. 457 00:17:20,300 --> 00:17:23,310 - Broads from fuckin' Anishinabek to Attawapiskat. 458 00:17:23,430 --> 00:17:25,730 - But what's all this, old man? Read. - What? Huh? 459 00:17:25,850 --> 00:17:29,310 - Read, the definition right below it, provocative. 460 00:17:30,110 --> 00:17:33,570 - "Causing annoyance, anger, or another strong reaction, 461 00:17:33,740 --> 00:17:36,240 especially deliberately." There's two definitions. 462 00:17:36,400 --> 00:17:37,740 - Oh... - There's two definitions 463 00:17:37,740 --> 00:17:39,660 of provocative. That clears things up. 464 00:17:39,780 --> 00:17:41,580 - That's the definition I read, b'ys. 465 00:17:41,700 --> 00:17:43,120 - Okay, so that's why you're dressed like 466 00:17:43,120 --> 00:17:46,330 a Indigenous Canadian. - Attaboy. 467 00:17:46,460 --> 00:17:47,920 - It's the first definition I seen 468 00:17:48,040 --> 00:17:49,290 when I looked it up on the internet. 469 00:17:49,420 --> 00:17:50,710 - All right, whereas it's the second definition 470 00:17:50,830 --> 00:17:53,170 on this website. - I thinks I only kinda 471 00:17:53,300 --> 00:17:54,800 looks like an Indigenous Canadian. 472 00:17:54,920 --> 00:17:55,710 - Whatever the case, 473 00:17:55,720 --> 00:17:57,380 I think we're a bit of a dog's breakfast 474 00:17:57,380 --> 00:18:00,260 with our outfits currently. - Just a wee bit. 475 00:18:00,970 --> 00:18:02,140 - We're all over the place, b'ys. 476 00:18:02,140 --> 00:18:04,430 - Yeah, if maybe we just try to maybe coordinate? 477 00:18:05,890 --> 00:18:07,270 - What are you wearing? 478 00:18:07,390 --> 00:18:08,230 (Nat): That. 479 00:18:08,350 --> 00:18:09,350 - You think? 480 00:18:09,350 --> 00:18:11,060 - Money, honey. 481 00:18:11,060 --> 00:18:12,770 - I almost wish I was going now. 482 00:18:12,900 --> 00:18:14,150 - You can. - Shut up. 483 00:18:14,280 --> 00:18:16,240 - Hot fire. Hot, hot, hot. 484 00:18:16,240 --> 00:18:18,570 - Who is going? - Well, us, Shoresy, 485 00:18:18,570 --> 00:18:20,780 Dolo, Hitch, and Goody. - Michaels? 486 00:18:20,780 --> 00:18:21,910 - Mm-mm. - Why? 487 00:18:21,910 --> 00:18:24,080 - Mercedes said she can't have fun with her ex there. 488 00:18:24,080 --> 00:18:25,160 - What? - I know. 489 00:18:25,290 --> 00:18:26,500 - Didn't stop her from having fun 490 00:18:26,620 --> 00:18:28,540 when they were together. - These are her terms. 491 00:18:28,540 --> 00:18:31,120 - He know that? (Hitch): No way! 492 00:18:31,120 --> 00:18:32,540 - Way! - Sharp. 493 00:18:32,670 --> 00:18:33,790 - I know. 494 00:18:35,170 --> 00:18:36,210 - Fuckin' put on this suit, 495 00:18:36,340 --> 00:18:37,340 just start gettin' DM's from tens. 496 00:18:37,470 --> 00:18:38,550 - I'd buy that for a buck. 497 00:18:38,550 --> 00:18:39,840 - Had to MeToo like 20 broads 498 00:18:39,840 --> 00:18:41,720 since I put it on, they're so inappropriate 499 00:18:41,840 --> 00:18:42,590 with their advances. 500 00:18:42,720 --> 00:18:43,970 - D'you get that at Reg Wilkinson's 501 00:18:44,100 --> 00:18:45,640 Men's Wear? - Got it from BROdude. 502 00:18:45,640 --> 00:18:47,270 - Something good came outta that. 503 00:18:47,270 --> 00:18:49,310 - Yep. - This is the look for the b'ys. 504 00:18:50,520 --> 00:18:52,190 - That's the ticket. - Hell yeah. Fuck yeah. 505 00:18:52,310 --> 00:18:53,770 - We can get 'em down at Reg Wilkinson's. 506 00:18:53,770 --> 00:18:56,360 - All right, well go grab Michaels and get it done. 507 00:18:56,530 --> 00:18:58,700 Mass casualty event tonight, boys. 508 00:18:58,820 --> 00:19:01,490 Gettin' all the puss in Sudbury in this bitch. 509 00:19:01,610 --> 00:19:02,870 (Big Sexy): Tit fucker! 510 00:19:02,990 --> 00:19:04,660 - Yeah, Michaels is not comin' to the party, old man. 511 00:19:04,780 --> 00:19:06,540 It's just the b'ys. - Michaels is goin' 512 00:19:06,660 --> 00:19:07,870 to the party. - Nah, bro. 513 00:19:09,460 --> 00:19:11,500 - What do you mean, Michaels can't go to the party? 514 00:19:11,620 --> 00:19:12,790 - He can't go. - Huh? 515 00:19:12,920 --> 00:19:14,460 - He ain't comin' to the party, old man. 516 00:19:14,590 --> 00:19:16,380 - Michaels can go to the party. 517 00:19:16,380 --> 00:19:17,630 (Nat): Michaels can't go to the party. 518 00:19:17,630 --> 00:19:18,970 - What do you mean, Michaels can't go 519 00:19:19,090 --> 00:19:21,470 to the party? Huh? - He's not, he's not invited. 520 00:19:21,590 --> 00:19:23,930 Mercedes is our hook-up here, and she doesn't want him there. 521 00:19:24,050 --> 00:19:25,680 - Who's Mercedes? - His ex. 522 00:19:25,800 --> 00:19:27,560 - What a-- - Cunty move, for sure, 523 00:19:27,680 --> 00:19:29,390 but we said we'd get you into Weird Sudbury, 524 00:19:29,520 --> 00:19:31,480 and a deal's a deal. 525 00:19:31,480 --> 00:19:33,560 These are her terms. 526 00:19:34,610 --> 00:19:36,400 What do you care if he's not going with you guys? 527 00:19:36,400 --> 00:19:38,480 You hate Michaels. - Hate's a strong word, 528 00:19:38,480 --> 00:19:39,860 but it's the right one. 529 00:19:40,030 --> 00:19:41,700 - Well, he drives you mental at the very least. 530 00:19:41,860 --> 00:19:43,530 - He's driving me the most mental of all time 531 00:19:43,530 --> 00:19:46,530 right now, I think. - So, what's going on? 532 00:19:47,740 --> 00:19:48,870 - I dunno. 533 00:19:49,330 --> 00:19:50,580 - I do. 534 00:19:51,620 --> 00:19:54,170 This is life after being a hockey player. 535 00:19:54,170 --> 00:19:55,830 You're figuring out who you are. 536 00:19:55,830 --> 00:19:58,380 - Oh, I know, Nat. I'm just feeling so lost 537 00:19:58,500 --> 00:20:00,970 in this world. I'm just feeling so wayward. 538 00:20:01,090 --> 00:20:02,300 - Make fun all you want. 539 00:20:02,300 --> 00:20:03,930 It is very out of character for you to care. 540 00:20:03,930 --> 00:20:05,970 - Just 'cause I don't know if I wanna go? 541 00:20:06,090 --> 00:20:08,930 - When you don't know where to go, go where you're needed. 542 00:20:09,060 --> 00:20:10,390 - That's a good one. 543 00:20:11,100 --> 00:20:12,890 - It's Weird Sudbury. 544 00:20:13,060 --> 00:20:15,900 This is what it's all for. This party is the whole point. 545 00:20:16,020 --> 00:20:17,900 And yet, here you are, unable to move forward 546 00:20:18,020 --> 00:20:20,440 because one of your soldiers is left behind? 547 00:20:21,280 --> 00:20:22,570 You're shifting. 548 00:20:23,450 --> 00:20:24,950 - To what? - To-- 549 00:20:25,070 --> 00:20:26,070 - Huh? 550 00:20:26,820 --> 00:20:28,790 - To a different kind of leader. 551 00:20:31,250 --> 00:20:34,620 (♪ Carousel ♪ by ford) 552 00:20:41,970 --> 00:20:43,590 (inaudible) 553 00:21:05,780 --> 00:21:08,450 (♪) 554 00:21:33,980 --> 00:21:35,600 (music fizzles out) 555 00:21:35,600 --> 00:21:37,190 - Put it on the ground. 556 00:21:42,570 --> 00:21:45,990 - I'm, I'm touched, Shoresy. I mean... 557 00:21:47,700 --> 00:21:49,490 You're a good teammate. - All right. 558 00:21:49,490 --> 00:21:51,240 - Like, great teammate. - Okay. 559 00:21:51,370 --> 00:21:52,490 - No, you're a good human being, man. 560 00:21:52,660 --> 00:21:54,870 - I'm not skipping the party because of you. 561 00:21:55,710 --> 00:21:57,660 - What? - Not just because of you. 562 00:21:57,660 --> 00:22:00,120 There's other reasons, too. - Oh man, I know, I know. 563 00:22:00,130 --> 00:22:02,330 - If it was just because of you, I'd still be going. 564 00:22:02,340 --> 00:22:03,840 - I understand. 565 00:22:06,720 --> 00:22:08,680 What's the reason? - It doesn't matter. 566 00:22:08,680 --> 00:22:09,840 - I wanna know. - Never mind. 567 00:22:09,970 --> 00:22:11,470 - Shoresy! - It doesn't matter, Michaels. 568 00:22:11,600 --> 00:22:12,970 - It does matter, because if the guys are walkin' 569 00:22:12,970 --> 00:22:14,430 into some shit, I wanna fuckin' know. 570 00:22:14,430 --> 00:22:16,020 - Everyone's gay. 571 00:22:17,480 --> 00:22:18,850 - At the party? - Yeah, yeah. 572 00:22:18,850 --> 00:22:21,610 I heard it's all gay stuff. - Everyone? 573 00:22:21,730 --> 00:22:24,770 - Yes. Fuckin' walk in, the door guy's bangin' a dude. 574 00:22:24,780 --> 00:22:27,320 - No. - Fuckin' bouncer gives you 575 00:22:27,320 --> 00:22:29,110 a pat down, he's got a hard on. 576 00:22:29,110 --> 00:22:31,280 - Well, it's a sex party. I mean, I'm sure that there's 577 00:22:31,410 --> 00:22:32,990 gays, bisexuals, and otherwise. 578 00:22:32,990 --> 00:22:34,870 But I mean, it doesn't mean that everyone is gay. 579 00:22:34,870 --> 00:22:36,290 - Yeah, the coat-check girl gives you a ticket 580 00:22:36,410 --> 00:22:39,040 with one hand. She's blastin' some chick with the other. 581 00:22:39,750 --> 00:22:41,290 - How have we never heard of this before? 582 00:22:41,420 --> 00:22:43,090 - I'm not saying don't go to a sex party 583 00:22:43,210 --> 00:22:46,050 where everyone's gay, I just don't think I'm gonna. 584 00:22:47,670 --> 00:22:49,050 - And you got this from a reliable source? 585 00:22:49,050 --> 00:22:51,720 - Don't make a big deal of it. All the gay sex everywhere. 586 00:22:51,840 --> 00:22:54,180 I just think I'm gonna do something else. 587 00:22:54,180 --> 00:22:56,520 - It's not that I don't trust your source, per se, 588 00:22:56,520 --> 00:22:58,180 it just doesn't pass the smell test. 589 00:22:58,310 --> 00:22:59,730 - Fuck, did the boys look good. 590 00:22:59,890 --> 00:23:01,690 - Yeah? - Just handsome as all hell. 591 00:23:01,810 --> 00:23:03,020 - Well, good for the boys. 592 00:23:03,020 --> 00:23:04,520 - But that's as gay as I'm getting. 593 00:23:04,650 --> 00:23:06,530 - It's just strange that we haven't heard 594 00:23:06,650 --> 00:23:08,820 of any of this before. - It's to each his or her own. 595 00:23:08,950 --> 00:23:10,490 And more power to ya. I just... 596 00:23:10,610 --> 00:23:13,280 think I'm gonna do something else, and that's fine. 597 00:23:14,070 --> 00:23:18,080 - Huh. Still, it's the party of the summer. 598 00:23:18,960 --> 00:23:20,250 You sure that's what goes down? 599 00:23:20,370 --> 00:23:23,290 - Let's fuckin' go! Forty with the humidex, boys. 600 00:23:23,290 --> 00:23:24,710 Into the rink for a skate. 601 00:23:24,710 --> 00:23:26,590 - The coach is gonna hear your grumbling, Mason. 602 00:23:26,590 --> 00:23:28,090 - What an idiot. - Such a loser. 603 00:23:28,210 --> 00:23:29,760 - What lake is Maria Mercier bombin' around on 604 00:23:29,760 --> 00:23:32,430 in a bikini today, Jackie? Ramsay? Nepahwin? 605 00:23:32,430 --> 00:23:34,470 - Wahnapitei. - Didn't get the invite, eh? 606 00:23:34,590 --> 00:23:36,100 Probably just forgot to press send on the text. 607 00:23:36,220 --> 00:23:38,270 I do it all the time. - Almost every day, big Jack. 608 00:23:38,390 --> 00:23:40,270 - Then tell your moms to quit complaining when I do it. 609 00:23:40,270 --> 00:23:42,100 - Probably bombin' around with seven or eight nines 610 00:23:42,230 --> 00:23:43,770 while you're getting bag skated, Jackie boy. 611 00:23:43,940 --> 00:23:45,690 - Should give her a FaceTime. - Oh, okay. 612 00:23:45,810 --> 00:23:47,530 - Got her number, right? - Get her to FaceTime 613 00:23:47,650 --> 00:23:48,900 from the boat. See what goes down. 614 00:23:49,030 --> 00:23:50,320 (Mercedes): Here's what goes down. 615 00:23:50,320 --> 00:23:52,490 The mission of the prospects party is to establish 616 00:23:52,610 --> 00:23:54,360 who can hang out with the weird and who can look 617 00:23:54,490 --> 00:23:56,530 fuckin' hot doing it. So, get involved. 618 00:23:56,660 --> 00:23:58,200 Weird Sudbury is not for the passive. 619 00:23:58,330 --> 00:24:01,040 You will see a couple people in gowns and masks. 620 00:24:01,160 --> 00:24:03,420 They are the jury. Everybody else is a prospect. 621 00:24:03,540 --> 00:24:05,670 If you wanna come to Weird Sudbury, 622 00:24:05,670 --> 00:24:07,460 then show the jury what you've got tonight. 623 00:24:07,590 --> 00:24:09,420 7pm to 7am, and if you can't make it 624 00:24:09,420 --> 00:24:11,300 to the finish line then, bye. 625 00:24:16,600 --> 00:24:19,850 (♪ Dark Days (Revisited) ♪ by Art d'Ecco) 626 00:24:23,980 --> 00:24:27,230 ♪ Backwards thinking, forward speaking ♪ 627 00:24:27,230 --> 00:24:30,820 ♪ Tongue-tied afternoon ♪ 628 00:24:31,530 --> 00:24:34,320 ♪ Send a letter to a girl ♪ 629 00:24:34,450 --> 00:24:38,240 ♪ you met in the USA ♪ 630 00:24:38,370 --> 00:24:41,660 ♪ Time is a trip you watch the wick burn ♪ 631 00:24:41,790 --> 00:24:45,330 ♪ closer to the bottom ♪ 632 00:24:46,040 --> 00:24:48,790 ♪ Crash through a window swallowing mosquitoes ♪ 633 00:24:48,790 --> 00:24:53,220 ♪ Touch and go, it never ends ♪ 634 00:25:08,610 --> 00:25:13,360 ♪ Dark days, revisit, go back ♪ 635 00:25:15,240 --> 00:25:18,990 ♪ Blonde, tall, single, dressed up to mingle ♪ 636 00:25:18,990 --> 00:25:22,700 ♪ Stutter talk, laissez faire ♪ 637 00:25:22,700 --> 00:25:25,960 ♪ Darkness days on open display ♪ 638 00:25:26,080 --> 00:25:29,960 ♪ Catch a movie and go for a ride ♪ 639 00:25:30,090 --> 00:25:33,590 ♪ Your driving's crazy, you're just crazy ♪ 640 00:25:33,590 --> 00:25:37,510 ♪ No, no, no, no thanks, man ♪ 641 00:25:37,510 --> 00:25:40,640 ♪ Hopeless phase, unopened malaise ♪ 642 00:25:40,760 --> 00:25:45,060 ♪ Circle back, stay for a while ♪ 643 00:26:00,120 --> 00:26:04,950 ♪ Dark days, revisit, go back ♪ 644 00:26:07,250 --> 00:26:12,460 ♪ Dark days, revisit, take a look ♪ 645 00:26:14,760 --> 00:26:17,630 ♪ Everyone's breaking up ♪ 646 00:26:17,800 --> 00:26:21,760 ♪ The darkest days comfort you ♪ 647 00:26:21,890 --> 00:26:25,430 ♪ Everyone's breaking up ♪ 648 00:26:25,560 --> 00:26:29,020 ♪ Saturday, Monday too ♪ 649 00:26:29,390 --> 00:26:33,020 ♪ Everyone's breaking up ♪ 650 00:26:33,150 --> 00:26:36,690 ♪ The darkest days comfort you ♪ 651 00:26:36,820 --> 00:26:39,990 ♪ Everyone's breaking up ♪ 652 00:26:46,250 --> 00:26:48,120 (♪) 653 00:27:43,550 --> 00:27:46,510 (♪) 654 00:27:53,900 --> 00:27:58,190 ♪ The darkest days comfort you ♪ 655 00:28:01,240 --> 00:28:04,910 ♪ The darkest days comfort you ♪ 656 00:28:08,240 --> 00:28:12,210 ♪ The darkest days comfort you ♪ 657 00:28:13,250 --> 00:28:14,580 (Jim 3): We'd like to apologize. 658 00:28:14,750 --> 00:28:17,040 - Really? - Yeah. 659 00:28:18,090 --> 00:28:19,630 - We made it up. - Why? 660 00:28:19,760 --> 00:28:21,920 - Sometimes in life, we feel the need to tear down others 661 00:28:22,090 --> 00:28:23,630 in order to build ourselves up. 662 00:28:23,760 --> 00:28:24,970 That's both selfish and wrong. 663 00:28:24,970 --> 00:28:27,430 And we're sorry we did it. 664 00:28:33,940 --> 00:28:36,060 - Why are you trying to build yourselves up? 665 00:28:39,650 --> 00:28:42,110 (♪ Dark Days ♪ by Art D'Ecco) 666 00:29:37,420 --> 00:29:38,960 Subtitling: difuze 50920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.