All language subtitles for Scooby Doo Movie 36 ( and the Gourmet Ghost ) 2018

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,845 --> 00:00:12,978 You're all loaded up, Chef Edward, sir. 2 00:00:12,980 --> 00:00:15,114 -Ready to go. -Thank you, Thomas. 3 00:00:15,116 --> 00:00:16,815 Here, for later. 4 00:00:16,817 --> 00:00:18,384 It's elderberry pie. 5 00:00:18,386 --> 00:00:19,885 Oh, thank you, Chef Edward. 6 00:00:19,887 --> 00:00:21,320 Oh, my gosh, is that... 7 00:00:21,322 --> 00:00:23,322 Chef Edward's elderberry pie? 8 00:00:23,324 --> 00:00:25,858 -Give me some of that! -I love your casserole, Chef Edward. 9 00:00:25,860 --> 00:00:27,292 Hello, Chef Edward. 10 00:00:27,294 --> 00:00:28,861 You're the greatest, Mr. DuFlay. 11 00:00:28,863 --> 00:00:31,130 What's cooking tonight, Chef Edward? 12 00:00:31,132 --> 00:00:33,298 We love you, Chef Edward. 13 00:00:33,300 --> 00:00:34,767 GIRL: Can't wait to see what you'll cook tonight, Chef DuFlay. 14 00:00:37,171 --> 00:00:38,570 (OWL HOOTING) 15 00:00:44,045 --> 00:00:45,377 (HORSE GALLOPING) 16 00:00:51,385 --> 00:00:55,287 (HUMMING) 17 00:01:02,530 --> 00:01:03,729 (EXCLAIMS) 18 00:01:04,899 --> 00:01:06,165 (YELLS) 19 00:01:06,167 --> 00:01:07,666 (GRUNTS) 20 00:01:07,668 --> 00:01:10,936 (WIND HOWLING) 21 00:01:11,405 --> 00:01:12,471 Ah! 22 00:01:18,012 --> 00:01:19,078 (GASPS) 23 00:01:20,081 --> 00:01:21,447 (SHUDDERS) 24 00:01:25,619 --> 00:01:26,785 (BANGING AT DOOR) 25 00:01:28,689 --> 00:01:29,855 (WHIMPERS) 26 00:01:32,693 --> 00:01:34,126 -(THUNDER BOOMS) -(EXCLAIMS) 27 00:01:35,196 --> 00:01:36,428 Please! 28 00:01:37,198 --> 00:01:39,131 Beware. Beware. 29 00:01:39,133 --> 00:01:40,732 Beware! 30 00:01:40,734 --> 00:01:44,036 Red Ghost, Red Ghost, Red Ghost! 31 00:03:14,995 --> 00:03:19,565 Gee, Freddie, it sure was nice of your uncle to invite us to stay at his inn. 32 00:03:19,567 --> 00:03:22,000 I can't wait to see what he's done with the place. 33 00:03:22,002 --> 00:03:24,369 It's been in the family for generations. 34 00:03:24,371 --> 00:03:27,472 According to Old Newport Cove by Henry Metcalf, 35 00:03:27,474 --> 00:03:30,509 the Rocky Harbor Inn has been vacant since 1780, 36 00:03:30,511 --> 00:03:34,313 when the original owner disappeared under mysterious circumstances. 37 00:03:34,315 --> 00:03:36,582 Oh, man, I wish we could go one weekend 38 00:03:36,584 --> 00:03:39,751 without mysterious circumstances and disappearing acts. 39 00:03:39,753 --> 00:03:41,920 Are you with me, Scoob? 40 00:03:41,922 --> 00:03:44,056 Like, speaking of disappearing acts, 41 00:03:44,058 --> 00:03:45,924 Scooby-Doo, where are you? 42 00:03:47,494 --> 00:03:48,694 (GULPS) 43 00:03:48,696 --> 00:03:50,362 (CHUCKLES) 44 00:03:50,364 --> 00:03:52,831 The only thing disappearing around here is our lunch. 45 00:03:52,833 --> 00:03:54,700 Well, that's just great, Scoob. 46 00:03:54,702 --> 00:03:56,335 Now we're all gonna starve. 47 00:03:56,337 --> 00:03:59,104 (CHUCKLING) 48 00:03:59,106 --> 00:04:02,708 Don't worry, gang. I'm sure my Uncle Bobby won't let us go hungry. 49 00:04:02,710 --> 00:04:04,543 Ooh, can he cook? 50 00:04:04,545 --> 00:04:07,379 The "Rocky Harbor Culinary Resort"? 51 00:04:07,381 --> 00:04:09,081 SHAGGY: I'll take that as a yes! 52 00:04:19,693 --> 00:04:21,293 Freddie. 53 00:04:21,295 --> 00:04:22,628 Hey, Uncle Bobby. 54 00:04:24,198 --> 00:04:25,564 This is the gang. 55 00:04:25,566 --> 00:04:27,232 Gang, this is my uncle, 56 00:04:27,234 --> 00:04:28,433 Bobby Flay. 57 00:04:29,203 --> 00:04:31,270 (BOTH EXCLAIMING) 58 00:04:33,140 --> 00:04:35,407 "Culinary Resort," of course. 59 00:04:35,409 --> 00:04:39,044 Exactly the kind of place you'd expect to find a world-famous chef. 60 00:04:39,046 --> 00:04:40,779 World-famous? 61 00:04:40,781 --> 00:04:42,381 Don't tell us you've never heard of Bobby Flay? 62 00:04:42,383 --> 00:04:43,882 Of course, I have. 63 00:04:43,884 --> 00:04:45,884 He's my uncle. I just introduced you. 64 00:04:48,088 --> 00:04:49,621 Chef Bobby Flay. 65 00:04:49,623 --> 00:04:52,124 I bet you can cook just about anything. 66 00:04:52,126 --> 00:04:54,126 Well, I... I wouldn't say that. 67 00:04:54,128 --> 00:04:57,329 -Lamb chops? -Well, yes, I can cook lamb chops. 68 00:04:57,331 --> 00:04:58,764 Herb-crusted? 69 00:04:58,766 --> 00:05:00,332 Yeah, I can do herb-crusted. 70 00:05:00,334 --> 00:05:03,135 With a balsamic reduction served on a silky smooth 71 00:05:03,137 --> 00:05:06,605 Red Norland puree? 72 00:05:06,607 --> 00:05:10,342 Sure. I'd probably swap the potatoes for a creamy garlic Parmesan. 73 00:05:10,344 --> 00:05:12,010 Or a Chevre Noir polenta. 74 00:05:12,012 --> 00:05:15,480 Or, even a simple warm heirloom tomato vinaigrette. 75 00:05:15,482 --> 00:05:17,683 (BOTH EXCLAIMING) 76 00:05:18,852 --> 00:05:20,352 He must have fainted. 77 00:05:20,354 --> 00:05:21,953 Should I get some smelling salts? 78 00:05:21,955 --> 00:05:23,588 No, he'll just eat them. 79 00:05:25,526 --> 00:05:27,492 SCOOBY-DOO: (EXCLAIMS) Lobster. 80 00:05:30,164 --> 00:05:33,131 Oh, sorry. No, that's... That's Nacho's. 81 00:05:33,133 --> 00:05:34,800 Um, sorry, Uncle B, 82 00:05:34,802 --> 00:05:37,202 but I think Scoob and I know the difference between 83 00:05:37,204 --> 00:05:39,037 lobsters and nachos. 84 00:05:39,039 --> 00:05:40,772 Lobster nachos! 85 00:05:40,774 --> 00:05:42,708 Like, yum! Write that down. 86 00:05:42,710 --> 00:05:45,510 No, sorry. I mean this lobster belongs to Nacho. 87 00:05:48,015 --> 00:05:49,948 Nacho Flay, my cat. 88 00:05:49,950 --> 00:05:52,384 And for the record, those are grilled blue lobster tails, 89 00:05:52,386 --> 00:05:55,487 drizzled with lemon-basil butter, and garlic chives. 90 00:05:55,489 --> 00:05:58,023 I can make some for you guys. Or anything you want, really. 91 00:05:58,025 --> 00:05:59,558 (SHAGGY AND SCOOBY-DOO EXCLAIM) 92 00:06:04,298 --> 00:06:06,498 Oh, yeah. I think they like it here. 93 00:06:06,500 --> 00:06:07,999 Come on, gang. 94 00:06:08,001 --> 00:06:10,001 The whole north wing, including this lobby 95 00:06:10,003 --> 00:06:12,871 is a faithful recreation of the 18th-century inn. 96 00:06:12,873 --> 00:06:16,208 So the old inn was closed down during the American Revolution? 97 00:06:16,210 --> 00:06:19,311 Yup. And since then, it's been completely vacant. 98 00:06:19,313 --> 00:06:21,246 Except for the occasional spider. 99 00:06:21,248 --> 00:06:22,514 Spider? 100 00:06:22,516 --> 00:06:23,915 (SNIFFING) 101 00:06:23,917 --> 00:06:26,017 All right, if there are no more questions, 102 00:06:26,019 --> 00:06:28,720 -let's move on to the... -(CLEARS THROAT) I have a question. 103 00:06:28,722 --> 00:06:31,189 -What is it, Shaggy? -Can you make beef Wellington? 104 00:06:31,191 --> 00:06:34,559 I meant questions about the inn. 105 00:06:34,561 --> 00:06:38,530 All right, okay. Well, uh, beef Wellington's a complex and time-consuming dish 106 00:06:38,532 --> 00:06:40,065 to prepare. But, yeah, I've made it. 107 00:06:40,067 --> 00:06:42,701 Sorry, I meant, will you make beef Wellington... 108 00:06:42,703 --> 00:06:45,036 -Like, right now? -Shaggy! 109 00:06:45,038 --> 00:06:47,606 What? We don't hang around a lot of chefs. 110 00:06:47,608 --> 00:06:50,242 I wanna make sure we get our money's worth. 111 00:06:50,244 --> 00:06:51,777 We're not paying any money. 112 00:06:51,779 --> 00:06:53,545 Good idea. Listen, pal, 113 00:06:53,547 --> 00:06:56,114 we're not paying till we see the beef Wellington. 114 00:06:56,116 --> 00:06:57,582 Okay. Moving on. 115 00:07:00,187 --> 00:07:01,420 (SNIFFING) 116 00:07:06,260 --> 00:07:07,459 (BANGS) 117 00:07:08,796 --> 00:07:11,029 Whose portrait is this? 118 00:07:11,031 --> 00:07:14,099 That's the original owner. Our great, great, great, great, great... 119 00:07:14,101 --> 00:07:15,567 Let's just say, 120 00:07:15,569 --> 00:07:18,303 really great-uncle, Chef Edward DuFlay. 121 00:07:18,305 --> 00:07:21,139 "Chef"? You mean, it runs in the family? 122 00:07:21,141 --> 00:07:23,575 From what I've read, people around here still call him 123 00:07:23,577 --> 00:07:26,211 the world's first celebrity chef. 124 00:07:26,213 --> 00:07:29,915 Has the restoration of the inn yielded any clues about Uncle Edward's disappearance? 125 00:07:29,917 --> 00:07:32,050 We hope. But so far, not a thing. 126 00:07:32,820 --> 00:07:34,052 (GRUNTS) 127 00:07:34,054 --> 00:07:36,788 (WHIMPERING) 128 00:07:44,465 --> 00:07:45,897 Whew. Thank you. 129 00:07:52,840 --> 00:07:55,474 (SNARLING) 130 00:07:55,476 --> 00:07:58,109 Why do you call it a culinary resort? 131 00:07:58,111 --> 00:08:02,514 The answer, Daphne, is just through these doors. 132 00:08:02,516 --> 00:08:05,784 It's time to check out the really cool stuff. 133 00:08:05,786 --> 00:08:07,385 This is where the magic happens. 134 00:08:23,103 --> 00:08:24,402 (MACHINE BEATING EGGS) 135 00:08:47,060 --> 00:08:48,894 BOBBY FLAY: Welcome to the cooking arena. 136 00:08:49,897 --> 00:08:51,663 (GASPS) Jeepers. 137 00:08:51,665 --> 00:08:53,231 Whoa! 138 00:08:53,233 --> 00:08:54,499 Nirvana! 139 00:08:54,501 --> 00:08:55,901 Yeah! 140 00:08:55,903 --> 00:08:58,036 So the Rocky Harbor isn't just an inn. 141 00:08:58,038 --> 00:08:59,905 -It's a... -WOMAN: (OVER SPEAKERS) A state-of-the-art, 142 00:08:59,907 --> 00:09:03,241 kitchen fantasy camp, designed to make cooking easy and fun. 143 00:09:03,243 --> 00:09:05,143 Like, dude, who said that? 144 00:09:05,145 --> 00:09:07,579 That's the interactive computer program that keeps 145 00:09:07,581 --> 00:09:09,648 everything in the place running. 146 00:09:09,650 --> 00:09:12,417 -Thanks, Rocky. -You're very welcome, Bobby. 147 00:09:12,419 --> 00:09:15,687 In here, guests can experiment with their own recipes, 148 00:09:15,689 --> 00:09:17,889 or learn techniques from some of my pals. 149 00:09:17,891 --> 00:09:19,224 Oh, man! 150 00:09:19,226 --> 00:09:20,926 Is that Giada De Laurentiis? 151 00:09:20,928 --> 00:09:22,394 Ow! 152 00:09:22,396 --> 00:09:24,796 Yup. And the lovely Bella De Laurentiis. 153 00:09:29,770 --> 00:09:31,002 (NACHO PURRING) 154 00:09:31,004 --> 00:09:33,171 (SCOOBY-DOO GROWLS) 155 00:09:33,173 --> 00:09:35,273 VELMA: And those are Chef Marcus Samuelsson 156 00:09:35,275 --> 00:09:37,876 and his supermodel wife, Maya Haile. 157 00:09:37,878 --> 00:09:40,412 Hey, Shaggy, didn't you meet them once? 158 00:09:40,414 --> 00:09:44,015 Yeah. It was the best day of my life. 159 00:09:44,017 --> 00:09:48,019 WOMAN: So, uh, Maya, I've read that at home, your roles are reversed. 160 00:09:48,021 --> 00:09:50,188 MAYA: (CHUCKLES) It's true. 161 00:09:50,190 --> 00:09:53,458 He's the chef, yet I do all the cooking at home. 162 00:09:53,460 --> 00:09:55,260 MARCUS: But I do all the supermodeling at home. 163 00:09:55,262 --> 00:09:56,695 So it evens out. 164 00:09:56,697 --> 00:09:58,730 - Next. -MAYA: Hey, there, 165 00:09:58,732 --> 00:10:00,865 who should we sign this out to? 166 00:10:00,867 --> 00:10:02,567 MAYA: Wait, this is not our book. 167 00:10:02,569 --> 00:10:04,402 MARCUS: It's Giada's book! Really? 168 00:10:04,404 --> 00:10:06,805 Could you have her make it out to Shaggy? With love. 169 00:10:10,811 --> 00:10:13,311 Shaggy! 170 00:10:13,313 --> 00:10:18,116 Ooh! Mr. Taylor, first of all, I just love your show. 171 00:10:18,118 --> 00:10:20,318 Second, is it true that the fork should always be placed 172 00:10:20,320 --> 00:10:21,486 to the left of the plate? 173 00:10:21,488 --> 00:10:22,621 (CHUCKLES) 174 00:10:22,623 --> 00:10:24,489 -No! -Uh, actually, Skip, 175 00:10:24,491 --> 00:10:26,458 -that is true. -Says who? 176 00:10:26,460 --> 00:10:28,827 Me, Bobby Flay. I own this place. 177 00:10:28,829 --> 00:10:30,895 Oh, my gosh! Sorry, Bobby! 178 00:10:30,897 --> 00:10:32,430 I'm a little out of it. 179 00:10:32,432 --> 00:10:34,466 Haven't slept in days. 180 00:10:34,468 --> 00:10:36,401 -Not since the Red Ghos... -All right, Skip. That's enough. 181 00:10:37,304 --> 00:10:38,570 Back to it. 182 00:10:39,439 --> 00:10:41,606 Okay, cadets, 183 00:10:41,608 --> 00:10:45,076 let's discuss the proper way to spit gross stuff into your napkin. 184 00:10:45,078 --> 00:10:46,411 Now, we put the, oh... 185 00:10:46,413 --> 00:10:48,747 That is terrible. Really terrible. 186 00:10:48,749 --> 00:10:50,749 (RETCHES) Are these the old ones? 187 00:10:50,751 --> 00:10:52,083 These are terrible. 188 00:10:52,085 --> 00:10:55,253 Oh, that's... (SPITS) 189 00:10:55,255 --> 00:10:58,089 Hey, Uncle Bobby, what was Skip Taylor talking about? 190 00:10:58,091 --> 00:11:00,859 Well, sometimes you don't like the way something tastes 191 00:11:00,861 --> 00:11:02,861 and if you have a napkin handy... 192 00:11:02,863 --> 00:11:05,263 No, he means, "Not since the Red..." 193 00:11:05,265 --> 00:11:07,365 Yeah! "Red" what? 194 00:11:07,367 --> 00:11:09,200 I... I have no idea. 195 00:11:09,202 --> 00:11:12,604 Oh, okay, uh, who wants to go taste a nine-cheese souffle? 196 00:11:12,606 --> 00:11:14,305 -Cheese! -(SCOOBY-DOO CHATTERS) 197 00:11:14,307 --> 00:11:15,674 Who doesn't love cheese? 198 00:11:18,612 --> 00:11:19,844 Cheese! 199 00:11:25,652 --> 00:11:27,185 How is everything, gang? 200 00:11:27,187 --> 00:11:29,020 Incredible. 201 00:11:29,022 --> 00:11:30,989 I'm stuffed. 202 00:11:30,991 --> 00:11:34,192 (CHUCKLES) Well, I think Shaggy and Scooby are in hog heaven. 203 00:11:37,297 --> 00:11:39,330 (BURPS) 204 00:11:39,332 --> 00:11:41,733 -More hog. -(GRUNTS) 205 00:11:42,235 --> 00:11:43,635 Heavenly. 206 00:11:43,637 --> 00:11:45,904 Wow! These two can really eat. 207 00:11:45,906 --> 00:11:48,873 Um, don't you think you guys should slow down? 208 00:11:48,875 --> 00:11:51,676 Not if we're gonna finish all this before bed! 209 00:11:51,678 --> 00:11:54,312 Enjoy it now, guys, 'cause starting tomorrow, 210 00:11:54,314 --> 00:11:56,081 like all the rest of the guests here, 211 00:11:56,083 --> 00:11:57,749 we'll be cooking our own meals. 212 00:11:57,751 --> 00:11:59,217 -Huh? -(SPITS) Huh? 213 00:11:59,219 --> 00:12:01,052 Are you gonna coach us, Uncle B? 214 00:12:01,054 --> 00:12:03,488 No. As we say in the biz, my plate's full. 215 00:12:03,490 --> 00:12:05,490 So, you'll be working with my sous-chef 216 00:12:05,492 --> 00:12:07,358 or, my second-in-command. 217 00:12:07,360 --> 00:12:10,361 -But I should warn you... -Who's there? 218 00:12:10,363 --> 00:12:11,663 (OWL HOOTING) 219 00:12:11,665 --> 00:12:13,264 Kids, this is the groundskeeper, 220 00:12:13,266 --> 00:12:15,567 Jeremiah Noseworthy. 221 00:12:15,569 --> 00:12:17,769 It's "Nosay-worthy." 222 00:12:17,771 --> 00:12:20,405 "Nosay," from the Latin. 223 00:12:20,407 --> 00:12:22,340 Why would it be "Nose"? 224 00:12:22,843 --> 00:12:24,375 Huh? 225 00:12:24,377 --> 00:12:26,010 Um... 226 00:12:26,012 --> 00:12:28,780 Uh, hello, Mr. Nosay-worthy. 227 00:12:28,782 --> 00:12:31,349 I'm Fred, and this is Daphne, Velma... 228 00:12:31,351 --> 00:12:33,351 A little late for a barbecue. 229 00:12:33,353 --> 00:12:34,919 We were just finishing up. 230 00:12:34,921 --> 00:12:36,921 Oh, see that you do. 231 00:12:36,923 --> 00:12:40,058 Unless you want him to get you, too. 232 00:12:40,060 --> 00:12:41,960 -"Him" who? -Oh. 233 00:12:41,962 --> 00:12:44,195 Didn't young Flay here tell you then? 234 00:12:44,197 --> 00:12:46,564 -Jeremiah, there's no need to say... -(CHUCKLES) Oh, you're right. 235 00:12:46,566 --> 00:12:49,868 There's no need. Not now. (CHUCKLES) 236 00:12:49,870 --> 00:12:51,770 You're doomed already. 237 00:12:51,772 --> 00:12:53,304 Wait, didn't I fire you today? 238 00:12:53,306 --> 00:12:55,273 Oh, indeed. 239 00:12:55,275 --> 00:12:57,242 Yeah, I've lived here me whole life, you know. (CHUCKLES) 240 00:12:57,244 --> 00:13:00,712 Born right there in that little cottage I sleep in now. 241 00:13:00,714 --> 00:13:03,314 I told you, you can stay in the cottage, rent-free. 242 00:13:03,316 --> 00:13:05,750 But no more scaring away the guests. 243 00:13:05,752 --> 00:13:09,554 No! Got to make way for progress. (CHUCKLES) 244 00:13:09,556 --> 00:13:12,557 'Course, we'll see how long progress lasts, 245 00:13:12,559 --> 00:13:15,794 -now that the Red Ghost is back. -(OWL HOOTING) 246 00:13:15,796 --> 00:13:18,963 (SIGHS) Ah, good night, now. Sweet dreams. 247 00:13:21,134 --> 00:13:24,102 -"Red Ghost"? -It's just a silly legend. 248 00:13:24,104 --> 00:13:26,171 New England runs on old ghost stories. 249 00:13:26,173 --> 00:13:28,673 Well, if there's one thing we understand, 250 00:13:28,675 --> 00:13:30,842 it's legends and ghost stories. 251 00:13:30,844 --> 00:13:33,278 Uh, that's two things. 252 00:13:33,280 --> 00:13:34,746 Plus counting. 253 00:13:34,748 --> 00:13:36,114 So, four things. 254 00:13:36,116 --> 00:13:38,183 Come on, Bobby, spill the beans. 255 00:13:38,185 --> 00:13:40,785 Also, pass the beans, please. 256 00:13:40,787 --> 00:13:43,788 Well, when Chef Edward disappeared back in 1780, 257 00:13:43,790 --> 00:13:45,356 he was alone in the inn. 258 00:13:45,358 --> 00:13:48,259 People outside swore they heard him cry out, 259 00:13:48,261 --> 00:13:50,829 "Red Ghost, Red Ghost," over and over. 260 00:13:50,831 --> 00:13:52,697 And no one ever saw him again? 261 00:13:52,699 --> 00:13:54,499 Apparently not. 262 00:13:54,501 --> 00:13:57,035 So, the legend of the Red Ghost that haunts the inn 263 00:13:57,037 --> 00:13:59,437 was passed down here in tiny Newport Cove. 264 00:13:59,439 --> 00:14:01,606 To superstitious people like Noseworthy. 265 00:14:01,608 --> 00:14:03,441 "Nosay-worthy." 266 00:14:03,443 --> 00:14:06,945 Which explains why the place sat vacant for two centuries. 267 00:14:06,947 --> 00:14:08,780 Of course, it's just a story. 268 00:14:08,782 --> 00:14:11,182 -But since we opened... -Let me guess. 269 00:14:11,184 --> 00:14:12,984 The Red Ghost has appeared. 270 00:14:12,986 --> 00:14:14,452 Well, that's what some people say. 271 00:14:14,454 --> 00:14:16,154 But I haven't seen it. 272 00:14:16,156 --> 00:14:18,423 I only believe what I can see with my own two eyes. 273 00:14:23,396 --> 00:14:26,831 You're right, I should pipe down and let you kids get to bed. 274 00:14:26,833 --> 00:14:29,400 Anybody want a doggy bag? I'm looking at you, Scooby. 275 00:14:31,638 --> 00:14:33,471 I brought my own. 276 00:14:33,473 --> 00:14:35,039 Like, ditto. 277 00:14:35,041 --> 00:14:36,241 -Nice. -(THUNDER RUMBLING) 278 00:14:38,812 --> 00:14:40,578 Come on, gang. We better get inside. 279 00:14:43,049 --> 00:14:44,282 SCOOBY-DOO: Huh! 280 00:14:46,152 --> 00:14:47,518 (GROWLS) 281 00:14:47,520 --> 00:14:49,187 (BOTH WHIMPERING) 282 00:14:49,189 --> 00:14:50,788 (THUNDER RUMBLING) 283 00:14:52,893 --> 00:14:54,092 (WHIMPERING) 284 00:15:02,936 --> 00:15:05,670 Hey, boys, you forgot your doggy bags. 285 00:15:05,672 --> 00:15:09,240 Who can eat? All I can think about is that Red Ghost. 286 00:15:09,242 --> 00:15:11,109 Yeah. 287 00:15:11,111 --> 00:15:12,744 Red Ghost. 288 00:15:12,746 --> 00:15:15,713 Oh, you scaredy-cats. That's just an old myth. 289 00:15:15,715 --> 00:15:17,248 You always say that. 290 00:15:17,250 --> 00:15:20,551 And then we end up running for our lives. 291 00:15:20,553 --> 00:15:24,622 I think the only thing you two have to be scared of this weekend is indigestion. 292 00:15:25,959 --> 00:15:27,392 Good night, boys. 293 00:15:27,394 --> 00:15:29,294 (DOOR CREAKS AND SHUTS) 294 00:15:29,296 --> 00:15:32,196 Gee, Scooby-Doo, all this talk about indigestion's 295 00:15:32,198 --> 00:15:33,698 making me hungry. 296 00:15:33,700 --> 00:15:35,900 -Me, too. -You know what, Scoob, 297 00:15:35,902 --> 00:15:37,735 I'm not going to let any ghost keep me 298 00:15:37,737 --> 00:15:39,504 -from my leftovers. -(THUNDER RUMBLING) 299 00:15:49,649 --> 00:15:51,316 -What the... -(SCOOBY-DOO EATING) 300 00:15:54,754 --> 00:15:56,454 Oh, oops! 301 00:15:56,456 --> 00:15:57,555 Sorry. 302 00:16:01,227 --> 00:16:03,895 Like, man, I hope that kitchen's still open. 303 00:16:03,897 --> 00:16:05,463 I'm starved. 304 00:16:05,465 --> 00:16:07,465 SCOOBY-DOO: Mmm-mmm. 305 00:16:07,467 --> 00:16:09,000 Be careful, Scoob. 306 00:16:09,002 --> 00:16:11,636 We need to be quiet, so we don't wake anyone. 307 00:16:11,638 --> 00:16:13,271 -RED GHOST: Shh. -Hmm? 308 00:16:13,273 --> 00:16:14,572 That's right, shh. 309 00:16:15,508 --> 00:16:16,975 (WHIMPERING) 310 00:16:17,677 --> 00:16:19,510 Huh? 311 00:16:19,512 --> 00:16:20,712 RED GHOST: Shh. 312 00:16:22,349 --> 00:16:24,615 -Hmm? -You got it, Scoob, old buddy. 313 00:16:24,617 --> 00:16:26,317 We gotta keep it down. 314 00:16:29,255 --> 00:16:30,655 (RED GHOST SHUSHING) 315 00:16:30,657 --> 00:16:32,323 -Huh? -You know, Scoob, I get it, 316 00:16:32,325 --> 00:16:35,259 but could you "shush" a little softer? 317 00:16:35,261 --> 00:16:37,428 Me? That was you. 318 00:16:37,430 --> 00:16:40,932 This is no time for games, Scooby-Doo, I'm famished. 319 00:16:44,637 --> 00:16:46,704 (ELECTRICITY BUZZING) 320 00:16:46,706 --> 00:16:48,973 That's right, Scoob, shush, I get it. 321 00:16:48,975 --> 00:16:51,075 Don't worry, I think we're here. 322 00:16:51,811 --> 00:16:53,344 Ah! 323 00:16:53,346 --> 00:16:54,579 (GRUNTS) 324 00:17:01,388 --> 00:17:02,854 Mmm. 325 00:17:02,856 --> 00:17:04,355 Sorry, Scoob. 326 00:17:04,357 --> 00:17:06,057 That's nach-yours. 327 00:17:06,059 --> 00:17:07,825 Get it? (CHUCKLES) 328 00:17:07,827 --> 00:17:09,227 (GRUMBLES) 329 00:17:11,197 --> 00:17:13,631 -(GRUNTS) -It's nach-yours, either! 330 00:17:19,172 --> 00:17:21,239 (PURRING) 331 00:17:26,913 --> 00:17:28,579 (CHUCKLES) 332 00:17:28,581 --> 00:17:30,048 I thought you didn't share. 333 00:17:31,384 --> 00:17:33,985 (SHUSHING) 334 00:17:33,987 --> 00:17:36,120 Don't worry, Nacho. We won't tell. 335 00:17:39,526 --> 00:17:40,758 (YAWNS) Yeah. 336 00:17:40,760 --> 00:17:42,593 We should hit the hay, Scoob. 337 00:17:42,595 --> 00:17:43,861 Night, Nacho. 338 00:17:43,863 --> 00:17:45,363 RED GHOST: Shh. 339 00:17:45,365 --> 00:17:48,099 Yeah, we know, Nacho, mum's the word. 340 00:17:53,873 --> 00:17:56,707 Nacho makes a tasty sandwich, right, Scoob? 341 00:17:56,709 --> 00:17:58,309 SCOOBY-DOO: Delicious. 342 00:18:12,625 --> 00:18:16,294 Hurry up, guys. The sous-chef's on her way. 343 00:18:16,296 --> 00:18:18,029 She's going to help us prepare for breakfast 344 00:18:18,031 --> 00:18:20,565 while Bobby preps for the big show tonight. 345 00:18:20,567 --> 00:18:22,400 Big show? 346 00:18:22,402 --> 00:18:25,103 He's doing a live TV broadcast to promote the resort 347 00:18:25,105 --> 00:18:27,105 from right here in the cooking arena. 348 00:18:28,908 --> 00:18:30,808 He'll be live from coast to coast, 349 00:18:30,810 --> 00:18:32,777 cooking dinner with the whole country. 350 00:18:32,779 --> 00:18:34,979 And all the chefs here will be lending a hand. 351 00:18:35,815 --> 00:18:37,648 That's terrific. 352 00:18:37,650 --> 00:18:40,918 I haven't met one chef here that we don't like. 353 00:18:40,920 --> 00:18:42,153 (EXCLAIMS IN FEAR) 354 00:18:43,423 --> 00:18:44,989 I am sous-chef 355 00:18:44,991 --> 00:18:46,791 Chef Sue. 356 00:18:46,793 --> 00:18:49,160 Anyone joke about name, I lock in freezer. 357 00:18:51,831 --> 00:18:54,298 (EXHALES) Oh, well, I wish we could help. 358 00:18:54,300 --> 00:18:56,567 We like our eggs runny and our sausage plentiful. 359 00:18:56,569 --> 00:18:58,603 Call us when it's ready. 360 00:18:58,605 --> 00:19:01,105 Wait just a minute. Where do you two think you're going? 361 00:19:01,107 --> 00:19:03,241 Giada De Laurentiis asked Scoob and me 362 00:19:03,243 --> 00:19:06,777 to be guest speakers for her class on giant sandwich architecture. 363 00:19:06,779 --> 00:19:09,981 You guys will say anything to get out of work. 364 00:19:09,983 --> 00:19:11,149 It's true. 365 00:19:11,151 --> 00:19:12,750 (GASPING) 366 00:19:12,752 --> 00:19:14,585 No leave. Stay! 367 00:19:15,989 --> 00:19:17,755 (BOTH SHUDDERING) 368 00:19:23,263 --> 00:19:24,595 (CHUCKLING NERVOUSLY) 369 00:19:27,700 --> 00:19:29,500 Uh... Honest guys, 370 00:19:29,502 --> 00:19:32,703 the sandwich-making dog said he would be here. 371 00:19:32,705 --> 00:19:35,540 Tonight, the whole world will be watching live, as we go 372 00:19:35,542 --> 00:19:38,843 inside Newport Cove's new culinary resort, 373 00:19:38,845 --> 00:19:41,279 honoring its most famous ancestor, 374 00:19:41,281 --> 00:19:45,383 Revolutionary War hero, Chef Edward DuFlay. 375 00:19:45,385 --> 00:19:47,885 I'm joined now by the longtime groundskeeper 376 00:19:47,887 --> 00:19:49,654 here at the Rocky Harbor Estate, 377 00:19:49,656 --> 00:19:52,390 Mr. Jeremiah Noseworthy. 378 00:19:52,392 --> 00:19:55,059 It's "Nosay"... Oh, right. 379 00:19:55,061 --> 00:19:57,461 So I bet you know everything about this place. 380 00:19:57,463 --> 00:20:00,164 When we finally get a peek inside, what do you think 381 00:20:00,166 --> 00:20:02,166 will surprise people the most? 382 00:20:02,168 --> 00:20:05,069 Oh, I'm glad you asked. Let me think. 383 00:20:05,071 --> 00:20:07,038 Well... (LOUDLY) It's a lie! 384 00:20:07,040 --> 00:20:09,006 A big fat lie! 385 00:20:09,008 --> 00:20:12,143 There's always, "that war hero"! 386 00:20:12,145 --> 00:20:14,645 Edward DuFlay was no hero. 387 00:20:14,647 --> 00:20:16,147 He was a traitor, he was. 388 00:20:16,149 --> 00:20:19,817 A vile, disreputable, low-down traitor! 389 00:20:19,819 --> 00:20:24,422 -Okay, um, we're having some... Mic problems. -(BOTH GRUNTING) 390 00:20:24,424 --> 00:20:26,224 So, let's take a quick break. 391 00:20:29,829 --> 00:20:33,030 (GASPS) I'm checking out. 392 00:20:33,032 --> 00:20:35,099 I'm useless. I can't sleep. 393 00:20:35,101 --> 00:20:37,902 This Red Ghost thing has me on pins and needles. 394 00:20:37,904 --> 00:20:40,738 (WHIMPERS) You know how scared I am of ghosts! 395 00:20:40,740 --> 00:20:42,506 And the color red! 396 00:20:42,508 --> 00:20:45,176 (SCREAMING) 397 00:20:49,882 --> 00:20:51,882 Someone will be with you in just a second. 398 00:20:51,884 --> 00:20:53,851 You think I'm overreacting, don't you? 399 00:20:53,853 --> 00:20:55,953 Well, I'm sorry, 400 00:20:55,955 --> 00:20:59,090 but the thought of a Red Ghost on the loose has me all out of sorts. 401 00:20:59,092 --> 00:21:01,425 My nerves are totally frayed. 402 00:21:01,427 --> 00:21:03,361 I mean, look at me. 403 00:21:03,363 --> 00:21:05,429 I'm talking to a cat! 404 00:21:05,431 --> 00:21:06,864 (BELL RINGS) 405 00:21:06,866 --> 00:21:09,634 (EXHALES) I know, you're right, 406 00:21:09,636 --> 00:21:11,969 I should just take my bags back to my room, 407 00:21:11,971 --> 00:21:15,773 lie down for a bit. Let my head clear. 408 00:21:15,775 --> 00:21:19,210 Don't worry, Bob-O, Nacho talked me into staying. 409 00:21:19,212 --> 00:21:20,678 Good kitty. (BLOWS KISS) 410 00:21:23,716 --> 00:21:25,750 Sorry, we're a little understaffed today. 411 00:21:25,752 --> 00:21:27,385 Do you have, uh, reservations? 412 00:21:27,387 --> 00:21:29,587 About this place? Not one. 413 00:21:29,589 --> 00:21:31,756 Bradley Bass. I'm in real estate. 414 00:21:31,758 --> 00:21:35,826 I have to tell you, Mr. Flay, you and your furry friend there are sitting 415 00:21:35,828 --> 00:21:38,829 -on a gold mine. -(CHUCKLES) Maybe. 416 00:21:38,831 --> 00:21:40,765 Okay, uh, Bass. 417 00:21:40,767 --> 00:21:45,169 Oh, here we go. We've got you in the north wing. Room 113. 418 00:21:45,171 --> 00:21:46,804 I'll call someone to help you with your bag... 419 00:21:46,806 --> 00:21:49,507 Oh, no! No, no. No, that's all right. 420 00:21:49,509 --> 00:21:51,175 I have it. 421 00:21:51,177 --> 00:21:54,278 Bobby, quick. Something is happening in the arena. 422 00:21:54,280 --> 00:21:56,280 Nyet, nyet, nyet! 423 00:21:56,282 --> 00:21:57,515 Zoinks! 424 00:21:57,517 --> 00:21:59,083 (BOTH GRUNTING) 425 00:21:59,085 --> 00:22:00,484 Nyet! 426 00:22:00,486 --> 00:22:01,919 What's going on? 427 00:22:01,921 --> 00:22:03,688 Well, first, we were chopping onions... 428 00:22:03,690 --> 00:22:05,122 And they eat. 429 00:22:05,124 --> 00:22:06,624 Then, we were chopping parsley... 430 00:22:06,626 --> 00:22:08,326 And they eat! 431 00:22:08,328 --> 00:22:11,529 Like, man, every great cook tastes his ingredients. 432 00:22:11,531 --> 00:22:13,130 -Right, Uncle B? -That's right. 433 00:22:13,132 --> 00:22:16,133 Not just "taste." 434 00:22:16,135 --> 00:22:18,869 They eat all the onion and all the parsley. 435 00:22:18,871 --> 00:22:21,539 And two pounds raw biscuit dough. 436 00:22:21,541 --> 00:22:23,607 Okay. 437 00:22:23,609 --> 00:22:26,777 Uh, Sue, why don't you, uh, go make some more biscuit dough? 438 00:22:27,714 --> 00:22:30,114 (SUE GROWLS) 439 00:22:30,116 --> 00:22:31,816 And as for you two... 440 00:22:31,818 --> 00:22:33,484 Henry Metcalf! 441 00:22:33,486 --> 00:22:35,886 -Huh? -He literally wrote the book 442 00:22:35,888 --> 00:22:38,356 on Chef Edward and the Rocky Harbor Inn. 443 00:22:38,358 --> 00:22:40,057 Oh, my goodness. 444 00:22:40,059 --> 00:22:42,493 Aunt Nancy will be tickled pink to hear that someone 445 00:22:42,495 --> 00:22:44,628 finally bought a copy of that book. 446 00:22:44,630 --> 00:22:47,164 Actually, it's from the library. 447 00:22:47,166 --> 00:22:50,301 -Oh. -Uh, Henry's been helping out a lot with the restoration. 448 00:22:50,303 --> 00:22:54,004 I bet you know even more about this place than old Noseworthy. 449 00:22:54,006 --> 00:22:55,873 I saw him on the news. 450 00:22:55,875 --> 00:22:59,844 The gall! Calling Chef Edward a traitor. The man was a hero. 451 00:22:59,846 --> 00:23:02,980 And not just to the Colonials, even the British loved him. 452 00:23:02,982 --> 00:23:04,548 And we were at war. 453 00:23:04,550 --> 00:23:06,317 He was that good a cook? 454 00:23:06,319 --> 00:23:09,186 And more, which is actually why I'm here. 455 00:23:09,188 --> 00:23:10,254 -Bobby... -(CELL PHONE RINGING) 456 00:23:10,256 --> 00:23:13,057 Oh, oh, dear. Excuse me. 457 00:23:13,059 --> 00:23:15,259 Nancy keeps at me to get rid of this thing. 458 00:23:15,261 --> 00:23:17,762 Half the time, I don't know what it's buzzing about. 459 00:23:17,764 --> 00:23:19,997 Uh, now, oh, yes, yes. 460 00:23:19,999 --> 00:23:22,666 Bobby, I have a gift for you. 461 00:23:22,668 --> 00:23:24,635 To celebrate your big show tonight. 462 00:23:26,205 --> 00:23:28,706 Everyone knows your Uncle Edward was a hero 463 00:23:28,708 --> 00:23:30,941 but few understand why. 464 00:23:30,943 --> 00:23:33,010 (BOMBING AND GUNSHOTS) 465 00:23:33,012 --> 00:23:35,613 HENRY METCALF: You see, in a time of great civil discord, 466 00:23:35,615 --> 00:23:37,281 when the politics of independence 467 00:23:37,283 --> 00:23:38,949 turned neighbor against neighbor, 468 00:23:38,951 --> 00:23:41,085 brother against brother, 469 00:23:41,087 --> 00:23:43,621 Chef Edward hung a sign on the door of this inn that said... 470 00:23:43,623 --> 00:23:46,023 VELMA: "All are welcome." HENRY METCALF: Yes. 471 00:23:46,025 --> 00:23:49,527 At the height of the war, you'd see Colonial, French, and yes, 472 00:23:49,529 --> 00:23:51,762 even British soldiers in here. 473 00:23:51,764 --> 00:23:54,365 (CHUCKLES) Well, not in here, exactly. 474 00:23:54,367 --> 00:23:57,868 Bobby, you've done amazing things with this place. 475 00:23:57,870 --> 00:23:59,570 But so did your uncle. 476 00:23:59,572 --> 00:24:01,439 Did you know he invented takeout? 477 00:24:01,441 --> 00:24:04,375 You're kidding. Oh, my hero. 478 00:24:04,377 --> 00:24:08,579 Mmm. Takeout. 479 00:24:08,581 --> 00:24:12,817 Any soldier who dined at the inn, Chef would, as a personal thank you, 480 00:24:12,819 --> 00:24:15,453 make him wrap up morsels for the road. 481 00:24:15,455 --> 00:24:18,355 Anything that could be warmed up over a campfire. 482 00:24:23,629 --> 00:24:26,330 -Parchment? -Chef Edward's parchment. 483 00:24:26,332 --> 00:24:30,234 This belonged to Uncle Edward? How do you know? 484 00:24:30,236 --> 00:24:34,104 It's a monogram. "E-D-F." Hmm. 485 00:24:34,106 --> 00:24:35,606 Oh, Edward DuFlay! 486 00:24:35,608 --> 00:24:37,975 If only he'd written something on them. 487 00:24:37,977 --> 00:24:39,443 A recipe or two? 488 00:24:39,445 --> 00:24:41,779 Oh, he did more than that. 489 00:24:41,781 --> 00:24:46,684 These are the very sheets he used to wrap up takeout morsels for soldiers. 490 00:24:46,686 --> 00:24:48,385 They were entrusted to me. 491 00:24:49,455 --> 00:24:52,156 And now, I entrust them to you. 492 00:24:52,158 --> 00:24:54,525 Henry, I mean, I don't know what to say. 493 00:24:55,795 --> 00:24:57,695 Say you'll break a leg tonight. 494 00:24:57,697 --> 00:24:59,663 And give your great-uncle and this place 495 00:24:59,665 --> 00:25:02,433 -the tribute they deserve. -I promise. 496 00:25:02,435 --> 00:25:05,669 Hey, why don't you and your wife sit with us tonight? 497 00:25:05,671 --> 00:25:07,972 Thank you. We wouldn't miss it. 498 00:25:07,974 --> 00:25:09,440 -(CELL PHONE RINGING) -Oh, blast it, 499 00:25:09,442 --> 00:25:11,108 that's probably her now. 500 00:25:11,110 --> 00:25:12,910 (CLEARS THROAT) I'll see you all tonight. 501 00:25:14,146 --> 00:25:16,046 What a sweet old man. 502 00:25:16,048 --> 00:25:18,282 Couldn't have got this place up and running without him. 503 00:25:18,284 --> 00:25:19,783 Speaking of up and running, 504 00:25:19,785 --> 00:25:22,186 where are Shaggy and Scooby? 505 00:25:22,188 --> 00:25:24,188 Nyet, nyet, nyet! 506 00:25:24,190 --> 00:25:26,090 (SHAGGY AND SCOOBY PANTING) 507 00:25:29,495 --> 00:25:31,729 REPORTER: It is indeed a star-studded night here 508 00:25:31,731 --> 00:25:34,198 in little Newport Cove, Rhode Island. 509 00:25:34,200 --> 00:25:36,367 I'm with one of tonight's featured players, 510 00:25:36,369 --> 00:25:37,902 Chef Giada De Laurentiis. 511 00:25:37,904 --> 00:25:39,703 Giada, this is huge. 512 00:25:39,705 --> 00:25:42,373 It's a really great turnout. And a fun way to show off 513 00:25:42,375 --> 00:25:45,075 the amazing new Rocky Harbor Culinary Resort. 514 00:25:45,077 --> 00:25:46,744 What's in store? 515 00:25:46,746 --> 00:25:48,546 State-of-the-art kitchens like you've never seen. 516 00:25:48,548 --> 00:25:51,649 Automated appliances, indoor sustainable gardens, 517 00:25:51,651 --> 00:25:54,985 and more. All designed to make gourmet cooking a destination. 518 00:25:59,759 --> 00:26:01,659 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 519 00:26:01,661 --> 00:26:04,595 So everyone inside and all of America will be cooking 520 00:26:04,597 --> 00:26:06,997 alongside you, and the other chefs? 521 00:26:06,999 --> 00:26:08,999 -Yes... -Hopefully, you, too, Gail. 522 00:26:09,001 --> 00:26:11,769 (CHUCKLES) I don't know. My cooking is a horror show. 523 00:26:11,771 --> 00:26:14,238 Nobody wants that tonight. 524 00:26:14,240 --> 00:26:18,275 -(GASPS) By the way, your hat is lovely. -(YAWNS) 525 00:26:19,912 --> 00:26:21,178 Yes, it is. 526 00:26:46,238 --> 00:26:47,871 (GASPS) 527 00:26:47,873 --> 00:26:49,673 (PURRING) 528 00:26:52,378 --> 00:26:53,544 (GASPS) 529 00:26:57,450 --> 00:26:58,716 (CAN CLATTERS) 530 00:27:06,425 --> 00:27:07,791 (GRUNTS) 531 00:27:13,332 --> 00:27:15,466 So, we're going to do this or what? 532 00:27:19,505 --> 00:27:21,005 We're headed for our table. 533 00:27:21,007 --> 00:27:22,406 Just wanted to say good luck. 534 00:27:22,408 --> 00:27:24,241 -Thanks, Freddie. -Shaggy. 535 00:27:24,243 --> 00:27:26,810 Maya and I know you're a big Giada fan. 536 00:27:26,812 --> 00:27:28,979 But we got a recipe for roast chicken 537 00:27:28,981 --> 00:27:31,148 that will make you forget all about it. 538 00:27:31,150 --> 00:27:33,817 -Giada! -We really need tonight to go well. 539 00:27:33,819 --> 00:27:36,820 Your uncle's put his entire life savings into this place. 540 00:27:36,822 --> 00:27:38,956 Thanks for that reminder, Giada. 541 00:27:38,958 --> 00:27:41,792 If you start to lose the crowd, just bring old Scoob and me on stage. 542 00:27:41,794 --> 00:27:44,662 We've got a food-related knock-knock joke guaranteed 543 00:27:44,664 --> 00:27:46,330 to knock 'em out. 544 00:27:46,332 --> 00:27:47,798 (CLEARS THROAT) Knock-knock. 545 00:27:47,800 --> 00:27:49,667 -Like, who's there? -Beets. 546 00:27:49,669 --> 00:27:51,702 Beets, who? (SOFT CHUCKLE) 547 00:27:51,704 --> 00:27:54,004 Beats me! Ha! 548 00:27:55,941 --> 00:27:57,875 It'll knock 'em out, all right. 549 00:27:57,877 --> 00:27:59,543 I'm nodding off already. 550 00:27:59,545 --> 00:28:00,878 Good luck, everyone. 551 00:28:12,191 --> 00:28:15,025 SKIP: A round of applause for Giada De Laurentiis 552 00:28:15,027 --> 00:28:18,996 and her bucatini pasta salad! 553 00:28:18,998 --> 00:28:21,632 All right, how's everybody's bird looking? 554 00:28:21,634 --> 00:28:23,467 Everything's looking good up here. 555 00:28:23,469 --> 00:28:25,636 We just want to check the internal temperature 556 00:28:25,638 --> 00:28:28,005 and make sure we're at 160 degrees. 557 00:28:28,007 --> 00:28:29,306 Very important. 558 00:28:29,308 --> 00:28:31,075 Everything's going great. 559 00:28:31,077 --> 00:28:33,711 And they haven't even shown off the fancy stuff yet. 560 00:28:33,713 --> 00:28:37,815 So for our home viewers, now's the time to stick that meat thermometer in. 561 00:28:37,817 --> 00:28:42,486 But for everybody here at the state-of-the-art Rocky Harbor, 562 00:28:42,488 --> 00:28:45,389 all we need to do is wait until... 563 00:28:45,391 --> 00:28:47,891 -Skip. -Yeah, Rocky? 564 00:28:47,893 --> 00:28:52,096 Your chicken has reached an internal temperature of 160 degrees Fahrenheit. 565 00:28:52,098 --> 00:28:53,497 Your chicken is ready. 566 00:28:53,499 --> 00:28:55,099 (CHUCKLES) Wow, huh? 567 00:28:55,101 --> 00:28:57,334 Thank you, Rocky. 568 00:28:57,336 --> 00:29:00,237 Take it out and let me know when it's rested for 10 minutes. 569 00:29:00,239 --> 00:29:01,772 -(CROWD GASPING) -Ooh. 570 00:29:05,911 --> 00:29:08,045 (CROWD EXCLAIMING) 571 00:29:08,047 --> 00:29:09,279 Pretty cool, huh? 572 00:29:11,250 --> 00:29:13,350 (CROWD MURMURING AND EXCLAIMING) 573 00:29:16,589 --> 00:29:18,088 GIADA: Don't worry about that. 574 00:29:18,090 --> 00:29:21,558 Lots of stuff uses electricity around here. 575 00:29:21,560 --> 00:29:23,594 -(FEEDBACK SOUNDS) -(CROWD MURMURING) 576 00:29:26,098 --> 00:29:28,031 Sorry about that, everyone. 577 00:29:28,033 --> 00:29:30,434 Gotta make sure we pay that power bill. 578 00:29:30,436 --> 00:29:33,470 (CHUCKLING NERVOUSLY) 579 00:29:33,472 --> 00:29:36,140 Knock-knock? Who's there, Skip? 580 00:29:36,142 --> 00:29:37,941 Uh, beets... Beats me! 581 00:29:37,943 --> 00:29:39,543 I mean... 582 00:29:39,545 --> 00:29:41,578 There's a beet at the door... Oh! 583 00:29:41,580 --> 00:29:42,980 (BUZZING) 584 00:29:42,982 --> 00:29:44,681 (ALL EXCLAIMING) 585 00:29:46,452 --> 00:29:47,985 (ALL GASPING) 586 00:29:47,987 --> 00:29:49,419 (MURMURS) 587 00:29:49,421 --> 00:29:50,988 MAN 1: Oh. MAN 2: Oh, great. 588 00:29:50,990 --> 00:29:52,556 (CROWD GASPING) 589 00:29:53,292 --> 00:29:54,925 WOMAN: Red Ghost! 590 00:29:54,927 --> 00:29:56,560 All right, all right, it's not a... (YELLS) 591 00:29:59,064 --> 00:30:00,430 Did you hear that? 592 00:30:00,432 --> 00:30:03,867 (CROWD GASPING AND YELLING) 593 00:30:09,475 --> 00:30:10,908 (YELLING) 594 00:30:10,910 --> 00:30:12,609 Red Ghost! 595 00:30:12,611 --> 00:30:13,811 RED GHOST: Shh. 596 00:30:14,647 --> 00:30:16,480 (SHUDDERING) 597 00:30:16,482 --> 00:30:17,848 (SCREAMS) 598 00:30:17,850 --> 00:30:20,350 -Pay attention. -Oh, I'm sorry. 599 00:30:21,086 --> 00:30:22,252 (YELLS) 600 00:30:22,922 --> 00:30:23,987 (YELLS) 601 00:30:34,333 --> 00:30:36,166 (RED GHOST SHUSHING) 602 00:30:37,303 --> 00:30:39,002 Bella. 603 00:30:39,004 --> 00:30:41,271 -RED GHOST: Shh. -Why is it shushing us? 604 00:30:41,273 --> 00:30:43,473 I know. Maybe it's the ghost of a librarian. 605 00:30:43,475 --> 00:30:45,909 Who cares! Just do what he says and hush up. 606 00:30:48,948 --> 00:30:50,681 (ALL YELLING) 607 00:30:59,158 --> 00:31:01,225 (ALL SCREAMING) 608 00:31:01,227 --> 00:31:04,194 (ROCK MUSIC PLAYING OVER HEADPHONES) 609 00:31:04,196 --> 00:31:05,429 -(ALL CLAMORING) -MAN: Out of my way! 610 00:31:15,374 --> 00:31:16,907 RED GHOST: Shh. 611 00:31:19,511 --> 00:31:21,311 It's coming right for us. 612 00:31:21,313 --> 00:31:22,646 Shh. 613 00:31:22,648 --> 00:31:24,414 Oh! Shush, yourself! 614 00:31:32,758 --> 00:31:35,893 (WHIMPERING) 615 00:31:48,073 --> 00:31:49,606 (LIGHT CLATTERS) 616 00:31:50,676 --> 00:31:52,009 (SIGHS) 617 00:31:52,011 --> 00:31:53,343 (MEOWING) 618 00:32:01,020 --> 00:32:02,519 We'll be right back. 619 00:32:06,759 --> 00:32:10,794 Next year, I get the pick the vacation. 620 00:32:10,796 --> 00:32:12,863 Your guess is as good as mine, Larry. 621 00:32:12,865 --> 00:32:16,133 Right now, no one from the resort is talking. 622 00:32:16,135 --> 00:32:17,868 All we really know at this point is 623 00:32:17,870 --> 00:32:20,604 what we saw play out in the arena and on TV. 624 00:32:20,606 --> 00:32:24,107 No injuries, but a lot of scared folks. 625 00:32:24,109 --> 00:32:27,444 A team of paranormal investigators are on the scene. 626 00:32:27,446 --> 00:32:31,315 Just who they are and what they're doing right now about this serious situation 627 00:32:31,317 --> 00:32:34,084 remains a mystery. 628 00:32:34,086 --> 00:32:35,886 So this is really what you kids do? 629 00:32:35,888 --> 00:32:37,421 FRED: Literally, all the time. 630 00:32:37,423 --> 00:32:39,156 And you've actually caught ghosts? 631 00:32:39,158 --> 00:32:41,725 Let's just say, we always get our man. 632 00:32:41,727 --> 00:32:44,161 Do you mind if we look around the inn for clues? 633 00:32:44,163 --> 00:32:46,330 Go ahead. The place is deserted. 634 00:32:46,332 --> 00:32:47,965 Did someone say "dessert"? 635 00:32:47,967 --> 00:32:49,800 -(CHUCKLES) -Yum. 636 00:32:49,802 --> 00:32:52,936 How can you two think of food at a time like this? 637 00:32:52,938 --> 00:32:56,073 How can we think of anything but food, in a place like this? 638 00:32:56,075 --> 00:32:58,742 You know, Shaggy and Scooby are right. We need omelets. 639 00:32:58,744 --> 00:33:01,011 Whenever I get stressed, I make omelets. 640 00:33:01,013 --> 00:33:04,648 Ah, make mine a vegetarian Denver, but hold the onions. 641 00:33:04,650 --> 00:33:06,984 -And the peppers. -So, just eggs? 642 00:33:06,986 --> 00:33:08,685 Yeah, you're right. Hold the eggs. 643 00:33:11,523 --> 00:33:13,123 Not again. 644 00:33:13,125 --> 00:33:15,192 It's like everything electronic in this place 645 00:33:15,194 --> 00:33:17,160 has gone haywire since last night. 646 00:33:17,162 --> 00:33:19,830 ROCKY: Hay... Hay... Haywire. Haywire. 647 00:33:19,832 --> 00:33:21,932 Hay... Hay... Haywire. 648 00:33:37,649 --> 00:33:41,518 Thanks. In between hosting TV shows and writing best-sellers, 649 00:33:41,520 --> 00:33:43,286 I've been studying martial arts, 650 00:33:43,288 --> 00:33:46,823 parkour and Ultimate Frisbee, you know, just in case. 651 00:33:46,825 --> 00:33:49,526 Whoa. Thanks, Nacho. 652 00:33:49,528 --> 00:33:51,361 ROCKY: Hay... Hay... Haywire. 653 00:33:51,363 --> 00:33:53,764 (ROCKY GARBLING WORDS) 654 00:33:57,536 --> 00:34:00,871 VELMA: What could be causing the appliances to suddenly go bonkers? 655 00:34:00,873 --> 00:34:04,975 Well, ghosts have long been known to exhibit electrical phenomena. 656 00:34:04,977 --> 00:34:07,144 -She's right. -(ALL AGREEING) 657 00:34:07,146 --> 00:34:10,247 Well, thanks. I'm also fascinated with all things supernatural. 658 00:34:10,249 --> 00:34:13,583 We need to find this Red Ghost. 659 00:34:13,585 --> 00:34:16,987 And my poor scared Bella. Who knows where she ran off to? 660 00:34:25,364 --> 00:34:28,365 Don't worry, Giada. We'll find her, too. 661 00:34:28,367 --> 00:34:30,700 -Let's split up. -Good idea. 662 00:34:30,702 --> 00:34:32,769 Daphne, Velma and I will search the ground. 663 00:34:32,771 --> 00:34:35,572 Uncle Bobby, Shaggy and Scooby will search the inn. 664 00:34:35,574 --> 00:34:39,109 Uh, which team do you want to be on, Miss De Laurentiis? 665 00:34:39,111 --> 00:34:41,278 Oh, please, Fred. Call me Giada. 666 00:34:42,748 --> 00:34:44,114 I better go with the boys. 667 00:34:44,116 --> 00:34:45,949 They need all the help they can get. 668 00:34:45,951 --> 00:34:47,451 -(PHONE RINGING) -What about me? 669 00:34:47,453 --> 00:34:49,252 Well, somebody needs to answer the phones. 670 00:34:49,254 --> 00:34:51,121 -Can you do that? -Uh, 671 00:34:51,123 --> 00:34:52,856 -how many phones? -(PHONE RINGING) 672 00:34:52,858 --> 00:34:54,291 You know what, never mind. 673 00:34:54,293 --> 00:34:55,625 I got this. 674 00:34:55,627 --> 00:34:57,727 I know how to answer a phone. 675 00:34:57,729 --> 00:34:59,429 It's not like I never answered a phone before in my life. 676 00:34:59,431 --> 00:35:01,698 I got it, Bobby. 677 00:35:01,700 --> 00:35:03,433 -When the phone rings, I'm going to answer it. -(RINGING CONTINUES) 678 00:35:03,435 --> 00:35:05,836 -No matter how many... Ooh! -Now, Skip! 679 00:35:06,605 --> 00:35:07,871 (DIAL TONE) 680 00:35:07,873 --> 00:35:09,372 Ah, it's okay. They hung up. 681 00:35:12,778 --> 00:35:14,978 Uh-uh. No way! 682 00:35:14,980 --> 00:35:18,215 Sorry, Nacho. Scooby's not about to become a passenger vehicle. 683 00:35:18,217 --> 00:35:20,584 Especially for a C-A-T. 684 00:35:20,586 --> 00:35:22,252 (MEOWS) 685 00:35:22,254 --> 00:35:25,055 He wants to know if you'll do it for a Nacho snack. 686 00:35:26,825 --> 00:35:28,225 Nacho snack? 687 00:35:28,227 --> 00:35:29,526 Mmm-mmm. 688 00:35:31,230 --> 00:35:34,764 How about that? Dude, they're nach-your chips! 689 00:35:34,766 --> 00:35:37,901 Get it. (CHUCKLES) They're my chips. 690 00:35:37,903 --> 00:35:40,637 GIADA: Bella! Bella! 691 00:35:40,639 --> 00:35:42,405 So what are we looking for, exactly? 692 00:35:42,407 --> 00:35:44,241 I think we better talk turkey. 693 00:35:44,243 --> 00:35:45,675 All right, give it to me straight. 694 00:35:45,677 --> 00:35:47,277 Dry versus wet brining. 695 00:35:47,279 --> 00:35:49,579 Which technique will bring my Thanksgiving bird 696 00:35:49,581 --> 00:35:51,748 from blah to ta-da? 697 00:35:51,750 --> 00:35:52,983 (GASPS) 698 00:36:00,692 --> 00:36:02,959 Okay, nobody panic. 699 00:36:02,961 --> 00:36:04,761 Where're you guys going? 700 00:36:04,763 --> 00:36:06,363 That way. 701 00:36:06,365 --> 00:36:09,132 Yeah. Like, away from danger. 702 00:36:09,134 --> 00:36:10,934 You guys, we've gotta press on. 703 00:36:10,936 --> 00:36:12,602 If we don't catch the Red Ghost, 704 00:36:12,604 --> 00:36:15,272 this whole place is ruined. 705 00:36:15,274 --> 00:36:19,309 All right, but don't say we didn't warn you. 706 00:36:19,311 --> 00:36:22,312 Hang on, you guys carry flashlights wherever you go? 707 00:36:22,314 --> 00:36:24,481 -Uh-huh. -Tools of the trade. 708 00:36:24,483 --> 00:36:27,150 Isn't there something you never leave home without? 709 00:36:27,152 --> 00:36:29,519 -Tongs. -Fennel. 710 00:36:29,521 --> 00:36:33,190 Oh, great. Well, when we catch the Red Ghost, you two can make us pork chops. 711 00:36:36,562 --> 00:36:40,397 That's right. We have no official comment on the incident. 712 00:36:40,399 --> 00:36:43,200 We're going to let the investigators do their job, 713 00:36:43,202 --> 00:36:46,136 and once we have their findings, we'll make a statement. 714 00:36:46,138 --> 00:36:48,038 That's all I can say at this time. 715 00:36:48,040 --> 00:36:49,739 Now, can you please 716 00:36:49,741 --> 00:36:51,808 tell me where my pizza is? 717 00:36:51,810 --> 00:36:53,877 -I ordered from you nearly an hour ago. -(LINE DISCONNECTS) 718 00:36:54,813 --> 00:36:56,546 He hung up! 719 00:36:56,548 --> 00:36:58,048 Can I help you? 720 00:36:58,050 --> 00:36:59,649 I'd like to be turned down. 721 00:36:59,651 --> 00:37:02,219 The answer is no! 722 00:37:02,221 --> 00:37:03,920 (CHUCKLES) This job's easier than I thought. 723 00:37:03,922 --> 00:37:06,089 I mean, I'd like maid service. 724 00:37:06,091 --> 00:37:08,892 Never mind. I'm waiting for a delivery. 725 00:37:08,894 --> 00:37:11,228 I hope it's not from Papa Blando's Pizza, 726 00:37:11,230 --> 00:37:13,863 -or you're going to be waiting a while. -Who are you? 727 00:37:13,865 --> 00:37:16,499 Where's Flay? Is he in the arena? 728 00:37:16,501 --> 00:37:19,236 Uh, no, no, actually, sir, you can't go in there! 729 00:37:19,238 --> 00:37:22,239 It's still a mess from... Stop! Please, turn around! 730 00:37:23,342 --> 00:37:25,775 (OWL HOOTING) 731 00:37:28,180 --> 00:37:29,679 What should we be looking for? 732 00:37:31,617 --> 00:37:32,983 -(FRED GASPS) -Jeepers! 733 00:37:37,689 --> 00:37:40,457 -You are nephew! -Um... (GULPS) 734 00:37:40,459 --> 00:37:42,926 -Yeah. -Phone is ringing off hook. 735 00:37:42,928 --> 00:37:44,794 Nobody. 736 00:37:44,796 --> 00:37:46,863 -Wasn't Skip Taylor supposed... -No Skip Taylor! 737 00:37:46,865 --> 00:37:48,131 That's odd. 738 00:37:48,133 --> 00:37:51,034 Chef Sue not guest relations. 739 00:37:51,036 --> 00:37:53,703 Chef Sue busy making fish-head stew! 740 00:37:53,705 --> 00:37:56,473 Okay, okay, you did the right thing by scaring me. 741 00:37:56,475 --> 00:37:58,975 Uh, getting me. 742 00:37:58,977 --> 00:38:00,777 Sorry, gang, you're on your own. 743 00:38:00,779 --> 00:38:02,312 The family business needs me. 744 00:38:03,749 --> 00:38:05,949 Come on, Daphne, let's... (GRUNTS) Oh! 745 00:38:05,951 --> 00:38:08,885 -My glasses! -Don't panic. I see them. 746 00:38:10,088 --> 00:38:11,721 What's this? 747 00:38:11,723 --> 00:38:13,823 It looks like some sort of an electrical cable. 748 00:38:13,825 --> 00:38:15,158 A big one, 749 00:38:15,160 --> 00:38:17,827 leading from the inn to... 750 00:38:17,829 --> 00:38:19,763 VELMA: The groundskeeper's cottage. 751 00:38:19,765 --> 00:38:22,899 I wonder if old Nosey-worthy is sill here. 752 00:38:22,901 --> 00:38:24,567 Only one way to find out. 753 00:38:25,971 --> 00:38:27,437 DAPHNE: Have we talked about LASIK? 754 00:38:27,439 --> 00:38:29,472 Yes, and I'm still not a candidate. 755 00:38:30,776 --> 00:38:33,109 Wow. Like, where are we? 756 00:38:33,111 --> 00:38:34,744 It's Chef Edward's study. 757 00:38:34,746 --> 00:38:36,846 Most everything in here is original. 758 00:38:36,848 --> 00:38:39,783 We just polished it up for the tourists. Even the books were here. 759 00:38:39,785 --> 00:38:41,785 You thinking what I'm thinking, Scoob? 760 00:38:41,787 --> 00:38:43,053 Uh-huh. 761 00:38:59,805 --> 00:39:01,805 What are you guys doing? 762 00:39:01,807 --> 00:39:04,607 It's our experience that in a creepy old study like this, 763 00:39:04,609 --> 00:39:06,710 in a creepy old inn like this, 764 00:39:06,712 --> 00:39:09,179 there's always a secret passageway. 765 00:39:09,181 --> 00:39:13,583 And the sooner we find it, the sooner we can have those pork chops. 766 00:39:22,694 --> 00:39:24,627 (PHONE RINGING) 767 00:39:26,631 --> 00:39:29,165 Where the heck is Skip Taylor? 768 00:39:29,167 --> 00:39:31,701 It's not like a TV personality 769 00:39:31,703 --> 00:39:35,038 to flake out on their responsibilities. 770 00:39:35,040 --> 00:39:37,474 -Huh! -(RINGING CONTINUES) 771 00:39:37,476 --> 00:39:41,077 Rocky Harbor Inn and Culinary Resort, can I put you on hold, please? 772 00:39:41,079 --> 00:39:44,180 Rocky Harbor Inn, please hold. 773 00:39:44,182 --> 00:39:47,917 RHI, your call is important to us, please hold. 774 00:39:47,919 --> 00:39:49,586 Well, good afternoon, Fred. 775 00:39:49,588 --> 00:39:51,020 Have we met? 776 00:39:51,022 --> 00:39:52,922 Oh, of course not. You'd remember. 777 00:39:52,924 --> 00:39:55,492 I've just heard so much about you from your uncle. 778 00:39:55,494 --> 00:39:57,193 Oh, are you one of his friends? 779 00:39:57,195 --> 00:39:59,596 No. Just a business associate. 780 00:39:59,598 --> 00:40:01,531 Tell me something. Personally, 781 00:40:01,533 --> 00:40:04,234 do you think he'd ever give up this place? 782 00:40:04,236 --> 00:40:06,569 Uncle Bobby? (SCOFFS) 783 00:40:06,571 --> 00:40:09,372 I'd think you'd have to drag him out of here kicking and screaming. 784 00:40:09,374 --> 00:40:12,342 That's exactly what I think. (CHUCKLES) 785 00:40:12,344 --> 00:40:14,577 Please have him call me at his earliest convenience. 786 00:40:14,579 --> 00:40:17,514 I have an offer I'd like him to consider. 787 00:40:17,516 --> 00:40:19,582 Sure thing. Hey, you haven't seen 788 00:40:19,584 --> 00:40:21,918 TV's Skip Taylor lurking around here anywhere, have you? 789 00:40:21,920 --> 00:40:23,520 I don't know who that is. 790 00:40:23,522 --> 00:40:25,054 Oh, by the way, 791 00:40:25,056 --> 00:40:27,257 I'm expecting a very important delivery. 792 00:40:27,259 --> 00:40:29,959 Please have it sent to my room the instant it arrives. 793 00:40:29,961 --> 00:40:32,262 All right? There's a good lad. 794 00:40:32,264 --> 00:40:34,264 Bye-bye. 795 00:40:34,266 --> 00:40:35,598 (PHONE RINGING) 796 00:40:35,600 --> 00:40:38,101 Rocky Harbor Resort, this is Fred. 797 00:40:38,103 --> 00:40:41,805 Reservations? Um, I guess that's me. 798 00:40:41,807 --> 00:40:44,307 What's your last name? 799 00:40:44,309 --> 00:40:46,576 "Nosay-worthy." 800 00:40:46,578 --> 00:40:49,112 DAPHNE: Of course, Nosay-worthy. 801 00:40:49,114 --> 00:40:50,980 You were Nosay-ing? 802 00:40:50,982 --> 00:40:52,215 Just a little joke. 803 00:40:54,386 --> 00:40:57,120 Oh, that DuFlay was nothing but a traitor. 804 00:40:57,122 --> 00:41:00,223 My family has tended grounds here for generations. 805 00:41:00,225 --> 00:41:03,326 And the stories have been passed, oh, yes. 806 00:41:03,328 --> 00:41:07,464 The man was a sympathizer to the Crown. 807 00:41:07,466 --> 00:41:10,567 It's all written down there in his personal papers, 808 00:41:10,569 --> 00:41:13,069 which we're not allowed to inspect, 809 00:41:13,071 --> 00:41:15,538 since that lousy Henry Metcalf 810 00:41:17,008 --> 00:41:20,243 had the entire Noseworthy family banned 811 00:41:20,245 --> 00:41:21,978 from the library. 812 00:41:21,980 --> 00:41:23,346 Sunflower seed? 813 00:41:26,184 --> 00:41:29,986 Oh, I'm sorry, we caught you in the middle of moving, didn't we? 814 00:41:29,988 --> 00:41:31,187 (OWL HOOTING) 815 00:41:31,189 --> 00:41:33,823 Well, I, uh... Well... Yes. 816 00:41:33,825 --> 00:41:37,694 We're sorry to disturb you, sir, but we really just wanted to ask if you know 817 00:41:37,696 --> 00:41:40,430 -what this cable's for? -The wha... The cable, oh. 818 00:41:40,432 --> 00:41:45,502 Well, probably something to do with all that blasted technology Flay brought in. 819 00:41:45,504 --> 00:41:47,971 (CLEARS THROAT) And this junction box? 820 00:41:47,973 --> 00:41:50,940 Oh, supplies all the power to the inn. 821 00:41:50,942 --> 00:41:55,378 Place still ain't properly wired up for them modern conveniences. 822 00:41:55,380 --> 00:41:57,313 It's a temporary fix, 823 00:41:57,315 --> 00:42:00,416 but one I ain't got to worry about no more. 824 00:42:02,521 --> 00:42:06,055 Anyway, what's that got to do with DuFlay, the traitor? 825 00:42:06,057 --> 00:42:09,125 You don't gotta take my word for it, do you? 826 00:42:09,127 --> 00:42:12,195 All you need to do is go to the library 827 00:42:12,197 --> 00:42:14,197 and look at his papers. 828 00:42:14,199 --> 00:42:17,534 Thank you, for your time, Mr. Nose... Mr. No... 829 00:42:17,536 --> 00:42:19,702 -Jeremiah. -(TUTS) 830 00:42:19,704 --> 00:42:22,005 "Jere-mee-ah," from the Greek. 831 00:42:22,007 --> 00:42:23,239 Oh, come on! 832 00:42:23,241 --> 00:42:24,874 All right, let's go. 833 00:42:24,876 --> 00:42:27,710 Well, how can you catch that fiery demon 834 00:42:27,712 --> 00:42:31,681 if you don't know why it came for DuFLay in the first place? 835 00:42:31,683 --> 00:42:33,950 Why, it's coming for us all now! 836 00:42:36,755 --> 00:42:38,888 SHAGGY: Like, man, I don't get it. 837 00:42:38,890 --> 00:42:42,025 There is always a secret passageway! 838 00:42:42,027 --> 00:42:43,927 (CELL PHONE RINGING) 839 00:42:43,929 --> 00:42:46,729 Yes, uh, hello. Is that Skip? Freddie? 840 00:42:46,731 --> 00:42:48,498 (INTERFERENCE BUZZING) 841 00:42:50,268 --> 00:42:51,868 Uh, guys... 842 00:42:51,870 --> 00:42:53,703 -What is it? -My phone. 843 00:42:53,705 --> 00:42:56,105 What were you saying about electrical phenomena? 844 00:42:56,908 --> 00:42:59,008 You guys, I think... 845 00:42:59,010 --> 00:43:00,276 Don't say it. 846 00:43:00,278 --> 00:43:01,744 I think the ghost is... 847 00:43:02,614 --> 00:43:04,614 ...in this room. 848 00:43:04,616 --> 00:43:07,016 (WHIMPERING) 849 00:43:08,086 --> 00:43:09,852 (SCOOBY-DOO SHUDDERING) 850 00:43:12,524 --> 00:43:14,857 A trapdoor. 851 00:43:14,859 --> 00:43:17,427 What do you want to wager that whatever we're looking for, is down there? 852 00:43:17,429 --> 00:43:19,462 Chateaubriand? 853 00:43:19,464 --> 00:43:22,265 With caramelized shallots and a demi-glace and all the trimmings? 854 00:43:22,267 --> 00:43:25,101 Oh, I love Chateaubriand. Good wager. 855 00:43:25,103 --> 00:43:28,071 -I'm in. -Um, we're trying to do something here. 856 00:43:28,073 --> 00:43:31,140 Also, what's wrong with a nice leafy salad, now and then? 857 00:43:34,312 --> 00:43:35,511 Here goes nothing. 858 00:43:39,884 --> 00:43:41,551 You're right, it's nothing. 859 00:43:41,553 --> 00:43:43,186 Scooby, your flashlight. 860 00:43:51,062 --> 00:43:52,729 (SHUSHING) 861 00:43:53,765 --> 00:43:55,999 (BANGING) 862 00:43:59,337 --> 00:44:00,937 Like, run! 863 00:44:00,939 --> 00:44:02,739 -(WHIMPERING) -RED GHOST: Shh. 864 00:44:15,820 --> 00:44:18,454 (GRUNTS) Here's the last one. 865 00:44:18,456 --> 00:44:21,457 Though I'm not sure why this schedule of Colonial army troop movements 866 00:44:21,459 --> 00:44:26,429 circa 1778 to 1781 would make mention of Chef Edward or his inn. 867 00:44:26,431 --> 00:44:30,199 And I don't know why Noseworthy thinks DuFlay was a traitor 868 00:44:30,201 --> 00:44:34,170 or what that has to do with a ghost shutting down Bobby's live broadcast. 869 00:44:34,172 --> 00:44:35,938 But I'm still looking. 870 00:44:35,940 --> 00:44:38,374 You're right. Everything's a potential clue. 871 00:44:38,376 --> 00:44:40,109 We just need to keep our eyes open. 872 00:44:40,111 --> 00:44:43,112 -Shh. -(BOTH GASPING) 873 00:44:46,685 --> 00:44:49,218 Whew. I thought that was you-know-who. 874 00:44:49,220 --> 00:44:51,821 I'm going to take a closer look at that Chef Edward exhibit 875 00:44:51,823 --> 00:44:53,389 we passed on the way in. 876 00:44:53,391 --> 00:44:55,358 The one with the lemon-juice bottle? 877 00:44:55,360 --> 00:44:56,893 Didn't seem too promising. 878 00:44:56,895 --> 00:44:59,228 I know. But maybe we missed something. 879 00:45:10,375 --> 00:45:12,942 Lemon juice... (SIGHS) Velma's right. 880 00:45:16,181 --> 00:45:17,313 Hang on. 881 00:45:19,484 --> 00:45:20,983 Excuse me. 882 00:45:20,985 --> 00:45:22,719 Is there another Chef Edward exhibit here? 883 00:45:22,721 --> 00:45:25,154 I'm afraid not. Why? 884 00:45:25,156 --> 00:45:28,591 It's just that I heard the library has Chef Edward's personal papers. 885 00:45:28,593 --> 00:45:30,927 Why wouldn't those be included in the display? 886 00:45:30,929 --> 00:45:34,564 I'm afraid the only paper I know about is the parchment. 887 00:45:34,566 --> 00:45:38,034 The parchment Mr. Metcalf gave Bobby at the inn? 888 00:45:38,036 --> 00:45:41,237 Anyway, those are just blank pieces of parchment. 889 00:45:41,239 --> 00:45:44,841 Not much information to be gleamed from them, I'm afraid. 890 00:45:44,843 --> 00:45:47,243 Still... Thank you, ma'am. 891 00:45:47,245 --> 00:45:49,045 Shh. 892 00:45:49,047 --> 00:45:51,180 (RED GHOST SHUSHING) 893 00:45:51,182 --> 00:45:52,582 (SHAGGY YELLING) 894 00:45:55,620 --> 00:45:58,121 GIADA: I can't breathe in this thing. 895 00:45:58,123 --> 00:45:59,922 Me neither. 896 00:45:59,924 --> 00:46:01,691 BOBBY FLAY: Come on, Scooby, move it. 897 00:46:01,693 --> 00:46:03,159 (ALL GASPING) 898 00:46:04,796 --> 00:46:06,129 Oh, like... 899 00:46:09,033 --> 00:46:12,769 I don't understand why we all had to pile into the same vase. 900 00:46:12,771 --> 00:46:15,938 Like, man, it looks like not everyone did. 901 00:46:17,208 --> 00:46:18,674 (MEOWING) 902 00:46:25,049 --> 00:46:27,083 -Uh-oh. -What is it, Scooby-Doo? 903 00:46:27,085 --> 00:46:29,418 Your keen hearing picking something up? 904 00:46:29,420 --> 00:46:32,288 -Shh. -Right. Sorry. 905 00:46:32,290 --> 00:46:34,423 (WHISPERS) What do you hear? 906 00:46:34,425 --> 00:46:36,392 No. "Shh." 907 00:46:37,662 --> 00:46:40,263 Still too loud, huh? 908 00:46:40,265 --> 00:46:41,864 -No. -No? 909 00:46:47,939 --> 00:46:49,172 Shh. 910 00:46:54,579 --> 00:46:56,913 Well, what do you think? 911 00:46:56,915 --> 00:46:59,982 (SIGHS) I don't think we're any closer to solving this mystery now 912 00:46:59,984 --> 00:47:02,185 than we were when we started. 913 00:47:02,187 --> 00:47:03,653 (CELL PHONE RINGING) 914 00:47:04,656 --> 00:47:05,988 Shh. 915 00:47:09,093 --> 00:47:10,259 Sorry. 916 00:47:11,930 --> 00:47:13,996 -It's Fred. -Hey, gang. 917 00:47:15,600 --> 00:47:18,000 Freddie, are you wearing coveralls? 918 00:47:18,002 --> 00:47:22,338 Whoo! I had no idea this place required so much upkeep. 919 00:47:22,340 --> 00:47:24,106 What are you doing? 920 00:47:24,108 --> 00:47:28,444 Solving the mystery of the leaky downstairs faucet. 921 00:47:28,446 --> 00:47:32,148 (CHUCKLES) Anyway, I'm just calling to see if you've heard from Shaggy or Scooby. 922 00:47:32,150 --> 00:47:33,683 -They're not there? -No. 923 00:47:33,685 --> 00:47:35,618 And neither is Skip Taylor. 924 00:47:35,620 --> 00:47:38,154 I'm starting to get worried. You should probably head back. 925 00:47:38,156 --> 00:47:39,856 We're on our way. 926 00:47:39,858 --> 00:47:42,358 Oh, and if you happen to pass a hardware store en route, 927 00:47:42,360 --> 00:47:44,026 could you pick me up a lug nut, 928 00:47:44,028 --> 00:47:45,795 and also I need another pair of... 929 00:47:45,797 --> 00:47:47,430 -SHAGGY: Run! -(SCOOBY-DOO WHIMPERING) 930 00:47:50,201 --> 00:47:52,902 Huh. That question's answered. 931 00:47:52,904 --> 00:47:55,471 -Anyway, get back soon. -DAPHNE: Will do. 932 00:47:55,473 --> 00:47:56,973 -I think we lost him. -(BANGING AT DOOR) 933 00:48:03,381 --> 00:48:04,780 Come on. Seriously? 934 00:48:07,585 --> 00:48:09,252 SCOOBY-DOO: Oh, nuh-uh. 935 00:48:15,860 --> 00:48:18,094 Uh, what happened to me? 936 00:48:18,096 --> 00:48:19,762 I lost consciousness and... 937 00:48:19,764 --> 00:48:21,397 Oh, wait, I remember, I took a nap. 938 00:48:22,667 --> 00:48:24,300 Hey, why were you blocking the door? 939 00:48:34,345 --> 00:48:37,013 Hmm. Cookies. 940 00:48:37,015 --> 00:48:39,081 Made the old-fashioned way, 941 00:48:39,083 --> 00:48:41,284 since the hi-tech stuff's still on the fritz. 942 00:48:42,353 --> 00:48:44,553 This day has been a disaster. 943 00:48:44,555 --> 00:48:46,522 The library was a bust. 944 00:48:46,524 --> 00:48:48,124 And I put in a full workday. 945 00:48:48,126 --> 00:48:50,026 And Bella's still lost. 946 00:48:50,028 --> 00:48:52,128 Oh, I hope she's okay. 947 00:48:52,130 --> 00:48:54,196 Is Bella the one with the glasses? 948 00:48:54,198 --> 00:48:55,932 No. That'd be me. 949 00:48:55,934 --> 00:48:58,634 -I'm Velma. -I'm pretty sure you're Fred. 950 00:48:58,636 --> 00:49:01,270 None of this makes any sense. 951 00:49:01,272 --> 00:49:04,473 Why would a ghost want to ruin a live television broadcast? 952 00:49:04,475 --> 00:49:07,443 Yeah. And why is he always shushing everybody quiet? 953 00:49:07,445 --> 00:49:10,913 I think, Noseworthy knows more than he's Nosay-ing. 954 00:49:10,915 --> 00:49:12,815 He has lived here his whole life. 955 00:49:12,817 --> 00:49:14,817 You think he'd seen the Red Ghost before. 956 00:49:16,754 --> 00:49:19,322 Rocky, set timer for nine minutes. 957 00:49:19,324 --> 00:49:23,025 Timer set for 900 minutes. 958 00:49:25,296 --> 00:49:27,897 Better just watch the clock. 959 00:49:27,899 --> 00:49:29,932 Whoops. Uh, it's okay. 960 00:49:29,934 --> 00:49:31,600 That's what the auto-vac's for. 961 00:49:31,602 --> 00:49:33,803 Um, I'm not sure you should... 962 00:49:36,975 --> 00:49:38,474 (MEOWS) 963 00:49:38,476 --> 00:49:39,842 (YELPS) 964 00:49:50,188 --> 00:49:51,587 (MEOWING) 965 00:49:52,790 --> 00:49:54,590 (ALL GASPING) 966 00:49:54,592 --> 00:49:57,193 I also studied gymnastic discus throwing. 967 00:49:57,195 --> 00:49:59,295 Just returning the favor, Nach. 968 00:49:59,297 --> 00:50:00,730 How were the cookies, gang? 969 00:50:01,933 --> 00:50:03,899 Delicious. 970 00:50:07,372 --> 00:50:12,008 Mmm! These are good enough to lick the parchment paper they were baked on. 971 00:50:13,444 --> 00:50:15,778 I wouldn't do that. 972 00:50:15,780 --> 00:50:18,881 Bobby, you didn't by chance accidentally use one of Chef Edward's 973 00:50:18,883 --> 00:50:20,383 parchment sheets, did you? 974 00:50:20,385 --> 00:50:22,385 Of course, not. That would be... 975 00:50:28,292 --> 00:50:31,427 -Uh-oh. -I think you'll want to come take a look at this. 976 00:50:32,497 --> 00:50:34,497 I don't understand. 977 00:50:34,499 --> 00:50:36,866 There wasn't any writing on it before you put it in the oven. 978 00:50:36,868 --> 00:50:39,535 Of course! At the library. 979 00:50:39,537 --> 00:50:42,571 -Chef Edward's lemon-juice bottle. -You're kidding? 980 00:50:42,573 --> 00:50:44,407 During the Revolutionary War, 981 00:50:44,409 --> 00:50:47,309 spies would send messages written in invisible ink, 982 00:50:47,311 --> 00:50:49,745 which was really just citrus juice that dried clear. 983 00:50:49,747 --> 00:50:54,083 Oh, so the paper would taste good if they had to hide it in their mouths, right? 984 00:50:54,085 --> 00:50:58,821 No, so that when the paper was heated, the citrus would oxidize and turn brown, 985 00:50:58,823 --> 00:51:01,323 so it could be read. 986 00:51:01,325 --> 00:51:03,526 Everyone's been looking for Chef Edward's personal papers, thinking it was 987 00:51:03,528 --> 00:51:06,162 a diary or legal documents. 988 00:51:06,164 --> 00:51:09,732 But his personal papers were actually this set of personalized parchment 989 00:51:09,734 --> 00:51:12,334 he used to wrap up to-go food for soldiers. 990 00:51:12,336 --> 00:51:15,137 But why would he write to soldiers in invisible ink? 991 00:51:16,941 --> 00:51:18,941 -Hmm. -(GASPS) What is it? 992 00:51:20,745 --> 00:51:23,045 -What's it say? -It looks like 993 00:51:23,047 --> 00:51:26,182 detailed information about troop movements. 994 00:51:26,184 --> 00:51:28,784 Are you saying Uncle Edward was a spy? 995 00:51:28,786 --> 00:51:30,920 -It would seem so. -Cool. 996 00:51:33,357 --> 00:51:35,291 Huh? 997 00:51:35,293 --> 00:51:38,094 -(GASPS) -VELMA: These are Continental Army troop movements. 998 00:51:38,096 --> 00:51:39,628 American troops. 999 00:51:40,865 --> 00:51:43,199 Shh. 1000 00:51:43,201 --> 00:51:46,302 No, Scooby. Fred and Bobby need to hear this. 1001 00:51:46,304 --> 00:51:49,205 I'm sorry, guys, but there's only one kind of soldier 1002 00:51:49,207 --> 00:51:51,740 for whom this would be useful information. 1003 00:51:51,742 --> 00:51:54,810 A British soldier. 1004 00:51:54,812 --> 00:51:57,713 Your Uncle Edward was a spy during the Revolution. 1005 00:51:57,715 --> 00:51:59,448 But not for the Colonies. 1006 00:51:59,450 --> 00:52:00,749 For England. 1007 00:52:00,751 --> 00:52:02,985 Jeremiah Noseworthy is right. 1008 00:52:02,987 --> 00:52:05,488 Chef Edward DuFlay was a traitor. 1009 00:52:05,490 --> 00:52:06,555 (BOTH GASP) 1010 00:52:19,637 --> 00:52:22,138 You're sure you left the rest of the parchment on the counter? 1011 00:52:22,140 --> 00:52:25,274 -Absolutely. -I bet someone swiped them when we weren't looking. 1012 00:52:25,276 --> 00:52:27,409 Nobody saw anything? 1013 00:52:27,411 --> 00:52:30,279 Wait a minute. Has anybody seen Scooby-Doo? 1014 00:52:30,281 --> 00:52:31,981 GIANA: Or TV's Skip Taylor? 1015 00:52:34,185 --> 00:52:36,418 -(SCOOBY-DOO WHIMPERING) -I think we found one of 'em. 1016 00:52:36,420 --> 00:52:39,855 Scooby, what are you doing under the tablecloth, old buddy? 1017 00:52:39,857 --> 00:52:41,290 Did you see something scary? 1018 00:52:41,292 --> 00:52:42,791 (MUTTERING AFFIRMATIVELY) 1019 00:52:42,793 --> 00:52:44,426 Will you come on out and tell us about it? 1020 00:52:45,496 --> 00:52:49,098 (MUTTERING INDISTINCTLY) 1021 00:52:50,201 --> 00:52:52,001 He's too scared to talk. 1022 00:52:52,003 --> 00:52:54,336 Do you think you can act it out, Scoob? 1023 00:52:58,342 --> 00:53:02,945 We were all listening to Velma's analysis of the parchment. 1024 00:53:04,448 --> 00:53:06,215 Ooh, then someone walked in. 1025 00:53:06,217 --> 00:53:07,516 Mmm-mmm. 1026 00:53:09,020 --> 00:53:11,287 (SHUSHING) 1027 00:53:11,289 --> 00:53:12,588 The Red Ghost! 1028 00:53:13,157 --> 00:53:14,857 Shh. 1029 00:53:22,133 --> 00:53:24,900 The ghost stole the parchments and then sneaked back out. 1030 00:53:24,902 --> 00:53:27,203 On the nose. 1031 00:53:27,205 --> 00:53:29,405 It's a good thing he did act it out, because it's given us a clue. 1032 00:53:29,407 --> 00:53:32,408 Scooby just tracked through the flour Bobby spilled earlier. 1033 00:53:32,410 --> 00:53:34,810 But there's more than one set of tracks. 1034 00:53:34,812 --> 00:53:36,345 Which means... 1035 00:53:36,347 --> 00:53:39,181 The ghost also left a set of floury footprints. 1036 00:53:39,183 --> 00:53:41,350 But ghosts don't walk. They float. 1037 00:53:41,352 --> 00:53:43,018 Exactly. 1038 00:53:43,020 --> 00:53:45,588 How many ghosts do you know that leave footprints? 1039 00:53:45,590 --> 00:53:47,556 I don't know any ghosts, at all. 1040 00:53:47,558 --> 00:53:49,325 Well, what are we waiting for? 1041 00:53:49,327 --> 00:53:51,594 Let's follow these tracks before the trail gets cold. 1042 00:53:56,234 --> 00:53:57,766 You know, the tongs aren't helping. 1043 00:53:57,768 --> 00:53:59,735 Oh, your fennel is? 1044 00:53:59,737 --> 00:54:03,038 Fennel is a well-known repellent for all things supernatural. 1045 00:54:03,040 --> 00:54:05,074 Tongs are pretty much useless here. 1046 00:54:05,076 --> 00:54:06,575 Ha! In your face. 1047 00:54:17,288 --> 00:54:20,389 There it is! Upstairs. 1048 00:54:20,391 --> 00:54:22,591 Me and Scoob will stay here to guard the kitchen, 1049 00:54:22,593 --> 00:54:24,793 in case he circles back around. 1050 00:54:24,795 --> 00:54:25,928 Yeah. 1051 00:54:30,735 --> 00:54:31,934 What are you doing? 1052 00:54:31,936 --> 00:54:33,369 You heard Velma. 1053 00:54:33,371 --> 00:54:35,371 Fennel wards off evil spirits. 1054 00:54:35,906 --> 00:54:37,206 (SNIFFS) 1055 00:54:37,208 --> 00:54:39,575 I smell like a zesty Italian sausage. 1056 00:54:39,577 --> 00:54:43,045 Yeah. I'd keep an eye on Nacho, if I were you. 1057 00:54:43,047 --> 00:54:44,813 (MEOWS) 1058 00:54:44,815 --> 00:54:46,882 BOBBY FLAY: Hang on, is that... GIADA: The parchment! 1059 00:54:50,054 --> 00:54:51,820 The rooms are all unlocked. 1060 00:54:51,822 --> 00:54:53,455 He could have gone into any of them. 1061 00:54:53,457 --> 00:54:56,158 -Shh. -Wait, did you hear something? 1062 00:54:56,160 --> 00:54:58,360 -What is it, Freddie? -Shh. In here. 1063 00:54:59,397 --> 00:55:01,163 (SNORING) 1064 00:55:05,069 --> 00:55:07,469 (HEAVY BREATHING) 1065 00:55:14,578 --> 00:55:16,145 (MUMBLES) 1066 00:55:16,147 --> 00:55:17,646 (ALL YELL) 1067 00:55:17,648 --> 00:55:19,148 (GRUNTING) 1068 00:55:20,618 --> 00:55:22,951 -Skip Taylor? -Oh! 1069 00:55:22,953 --> 00:55:25,688 -Oh, hi, gang. -You scared the wits out of us. 1070 00:55:25,690 --> 00:55:27,656 Hey, what's with the mask? 1071 00:55:27,658 --> 00:55:29,658 It's for my sleep apnea. 1072 00:55:29,660 --> 00:55:32,027 You have difficulty breathing while you sleep? 1073 00:55:32,029 --> 00:55:34,797 Aah, I wouldn't know. I'm asleep. 1074 00:55:34,799 --> 00:55:37,833 So I got a prescription to wear this, just in case. 1075 00:55:37,835 --> 00:55:40,502 Now, kindly pass me my sugar pills and get out. 1076 00:55:46,544 --> 00:55:48,777 -Hmm. -What is it, Velma? 1077 00:55:48,779 --> 00:55:51,046 Since we started chasing the ghost, 1078 00:55:51,048 --> 00:55:52,648 the lights have worked fine. 1079 00:55:52,650 --> 00:55:55,284 That's right. They usually go haywire. 1080 00:55:55,286 --> 00:55:57,119 Also, it didn't shush us once. 1081 00:55:57,121 --> 00:55:58,554 Oh, there you are. 1082 00:55:58,556 --> 00:56:00,489 Huh? Mr. Bass. 1083 00:56:00,491 --> 00:56:02,891 Has that delivery arrived for me yet, boy? 1084 00:56:02,893 --> 00:56:04,693 I'll, uh... I'll have to check. 1085 00:56:04,695 --> 00:56:06,128 Well, see that you do. 1086 00:56:13,037 --> 00:56:14,870 SHAGGY: (CHUCKLES) Well, Scoob, 1087 00:56:14,872 --> 00:56:16,872 it looks like, once again, 1088 00:56:16,874 --> 00:56:19,975 pretending to be cowards has landed us the easiest assignment. 1089 00:56:19,977 --> 00:56:21,377 It's true. 1090 00:56:28,853 --> 00:56:30,319 Freddie! 1091 00:56:30,321 --> 00:56:32,521 Uncle Bobby! Wait, is that the parchment? 1092 00:56:32,523 --> 00:56:34,757 The ghost must have dropped it. 1093 00:56:34,759 --> 00:56:38,026 You know, Flay, if you spent more time cooking and less time running around 1094 00:56:38,028 --> 00:56:39,828 -with these meddling kids... -(DISTANT WHIMPERING) 1095 00:56:42,433 --> 00:56:44,767 That sounds like Shaggy and Scooby, come on. 1096 00:56:46,504 --> 00:56:48,437 (SHAGGY AND SCOOBY SHUDDERING) 1097 00:56:51,575 --> 00:56:52,741 -There it is! -(GLASS SHATTERING) 1098 00:56:55,846 --> 00:56:57,913 -Fennel, fennel. -I'm all out. 1099 00:56:59,950 --> 00:57:01,383 Where did he go? 1100 00:57:01,385 --> 00:57:02,651 Did you guys hear something? 1101 00:57:05,222 --> 00:57:07,289 (BANGING IN DISTANCE) 1102 00:57:09,393 --> 00:57:10,859 (YELPS) 1103 00:57:10,861 --> 00:57:12,861 It's right outside the front door. 1104 00:57:12,863 --> 00:57:15,097 -(DOOR BANGS) -Everybody, stand back. 1105 00:57:21,372 --> 00:57:23,372 A quadcopter delivery drone? 1106 00:57:29,213 --> 00:57:31,780 BRADLEY BASS: Oh, finally. 1107 00:57:31,782 --> 00:57:34,249 -What's this? -A court order mandating 1108 00:57:34,251 --> 00:57:36,552 the immediate closure of this inn. 1109 00:57:36,554 --> 00:57:38,887 What? Why? 1110 00:57:38,889 --> 00:57:42,458 "As the home of America's first celebrity chef, the patriot Edward DuFlay, 1111 00:57:42,460 --> 00:57:46,295 "the Rocky Harbor Inn has been declared an historic landmark." 1112 00:57:46,297 --> 00:57:48,130 And, as such, 1113 00:57:48,132 --> 00:57:51,567 the place will be put through a long, rigorous and costly 1114 00:57:51,569 --> 00:57:53,302 preservation process. 1115 00:57:53,304 --> 00:57:55,471 -Who are you? -Me? 1116 00:57:55,473 --> 00:57:58,774 I'm just a simple investor who's willing to take this place 1117 00:57:58,776 --> 00:58:01,810 and its impending cost overruns 1118 00:58:01,812 --> 00:58:03,512 off your hands, right here and now. 1119 00:58:03,514 --> 00:58:05,180 Come on, Flay. 1120 00:58:05,182 --> 00:58:06,982 Take this money and rebuild your resort somewhere 1121 00:58:06,984 --> 00:58:11,487 without any spooky Red Ghosts chasing away business. 1122 00:58:11,489 --> 00:58:15,190 You never cared about the patriotic legacy of this place, anyway. 1123 00:58:15,192 --> 00:58:17,793 You're wrong! You're wrong about Uncle Bobby, 1124 00:58:17,795 --> 00:58:20,996 and unfortunately, you're wrong about Uncle Edward. 1125 00:58:20,998 --> 00:58:24,099 -"Wrong"? -Chef Edward DuFlay was no patriot. 1126 00:58:24,101 --> 00:58:25,400 He was a traitor. 1127 00:58:28,873 --> 00:58:32,040 Oh, there's no reason anyone outside of this group ever needs to know that. 1128 00:58:32,042 --> 00:58:33,809 Take the check. 1129 00:58:33,811 --> 00:58:35,677 You're not really thinking about selling the place 1130 00:58:35,679 --> 00:58:37,679 to that creep, are you, Uncle Bobby? 1131 00:58:37,681 --> 00:58:40,449 I don't know. At this point, maybe unloading the place is best. 1132 00:58:40,451 --> 00:58:42,851 -Shh. -I know. I know, you guys. 1133 00:58:42,853 --> 00:58:45,554 -It sounds awful to say it out loud, but... -Shh. 1134 00:58:47,224 --> 00:58:48,423 Get him. 1135 00:58:51,061 --> 00:58:52,394 Hmm. 1136 00:59:05,543 --> 00:59:06,808 (WHIMPERS) 1137 00:59:11,515 --> 00:59:13,081 A hedge maze? 1138 00:59:13,083 --> 00:59:15,117 Like, how are these things still a thing? 1139 00:59:19,723 --> 00:59:20,989 It's a dead end. 1140 00:59:20,991 --> 00:59:22,190 (GROWLS) 1141 00:59:22,192 --> 00:59:23,992 -(GIRLS YELLING) -Sorry. 1142 00:59:23,994 --> 00:59:26,895 Did we say a "dead" end? 1143 00:59:26,897 --> 00:59:31,600 We meant "living happily for several more decades" end. 1144 00:59:47,217 --> 00:59:48,283 (GRUNTS) 1145 00:59:52,256 --> 00:59:53,889 JEREMIAH: Who's there? 1146 00:59:53,891 --> 00:59:56,191 Mr. Noseworthy. I need your help. 1147 00:59:56,193 --> 00:59:59,528 Oh, actually, I've decided to start going by "Nose-worthy." 1148 00:59:59,530 --> 01:00:01,463 It really makes a lot more sense, 1149 01:00:01,465 --> 01:00:03,198 if you just ignore 1150 01:00:03,200 --> 01:00:04,466 -the Latin... -Fine! 1151 01:00:04,468 --> 01:00:06,268 Just unlock the junction box. 1152 01:00:10,774 --> 01:00:12,975 Hurry. This might be our only chance. 1153 01:00:13,911 --> 01:00:15,777 (WHIMPERING) 1154 01:00:20,718 --> 01:00:21,984 SHAGGY: Yikes. 1155 01:00:26,223 --> 01:00:27,889 (RED GHOST SHUSHING) 1156 01:00:29,727 --> 01:00:31,226 (ALL EXCLAIMING) 1157 01:00:46,143 --> 01:00:47,476 Which way now? 1158 01:00:51,081 --> 01:00:52,347 That way. 1159 01:01:02,860 --> 01:01:04,359 (NACHO MEOWING) 1160 01:01:08,966 --> 01:01:10,499 Like, thanks, Bobby. 1161 01:01:10,501 --> 01:01:11,900 Thank the tongs. 1162 01:01:12,770 --> 01:01:13,902 Giada. 1163 01:01:17,174 --> 01:01:18,573 (SHUSHING) 1164 01:01:19,476 --> 01:01:20,676 (SNIFFING) 1165 01:01:20,678 --> 01:01:21,877 Licorice. 1166 01:01:21,879 --> 01:01:23,945 Licorice? Really, Scoob? 1167 01:01:23,947 --> 01:01:25,981 Even I can't eat at a time like this. 1168 01:01:25,983 --> 01:01:27,215 RED GHOST: Shh. 1169 01:01:27,217 --> 01:01:29,117 Wait a second, I smell it too. 1170 01:01:29,119 --> 01:01:30,719 -But that's not licorice. It's... -Wild fennel. 1171 01:01:33,057 --> 01:01:34,890 It didn't work. What are we gonna... 1172 01:01:34,892 --> 01:01:36,525 -(EXCLAIMS) -(MEOWS AND HISSES) 1173 01:01:44,835 --> 01:01:46,835 -GIADA: Bella! -You're okay. 1174 01:01:46,837 --> 01:01:48,203 She saved us. 1175 01:01:48,205 --> 01:01:49,271 Thanks, Bella. 1176 01:01:51,041 --> 01:01:54,209 So, it's real? The Red Ghost is a real ghost? 1177 01:01:54,211 --> 01:01:56,144 Not quite, Bobby. 1178 01:01:56,146 --> 01:01:59,381 I figured it out when we got that delivery back at the inn. 1179 01:01:59,383 --> 01:02:01,817 DAPHNE: It's just a drone. 1180 01:02:01,819 --> 01:02:03,518 In a big, billowy cloak. 1181 01:02:03,520 --> 01:02:06,688 The spinning fans not only make the ghost move, 1182 01:02:06,690 --> 01:02:10,192 the blowing air gives the cloak its ghostly shape. 1183 01:02:10,194 --> 01:02:12,360 That explains the shushing sound. 1184 01:02:12,362 --> 01:02:13,462 -(BEEPS) -Now. 1185 01:02:17,668 --> 01:02:19,234 Okay, that's enough. 1186 01:02:22,072 --> 01:02:23,371 Can you hear me? 1187 01:02:23,373 --> 01:02:24,573 Shut it down. 1188 01:02:29,580 --> 01:02:31,446 Yup. A tiny electromagnet, 1189 01:02:31,448 --> 01:02:33,715 designed to emit a pulse that disrupts the operation 1190 01:02:33,717 --> 01:02:35,383 of nearby electronic devices. 1191 01:02:35,385 --> 01:02:37,919 -Like walkie-talkies. -(ALL GASP) 1192 01:02:37,921 --> 01:02:40,021 I read. A lot. 1193 01:02:40,023 --> 01:02:42,924 So, as the ghost moved around the estate, 1194 01:02:42,926 --> 01:02:44,760 the electromagnetic pulse... 1195 01:02:44,762 --> 01:02:47,529 Made all the appliances go haywire. 1196 01:02:47,531 --> 01:02:51,466 So, you're saying it wasn't supernatural electrical phenomena? 1197 01:02:51,468 --> 01:02:53,068 Nope. Just science. 1198 01:02:53,070 --> 01:02:54,202 (GROANS) 1199 01:02:55,906 --> 01:02:58,106 But these things just don't fly themselves. 1200 01:02:58,108 --> 01:03:00,408 Somebody would need to pilot it remotely. 1201 01:03:00,410 --> 01:03:03,078 Which is how we were able to shut it down. 1202 01:03:03,080 --> 01:03:06,314 I knew the drone would have to receive its marching orders via the resort's Internet. 1203 01:03:06,316 --> 01:03:08,617 -Over Wi-fi. -Right. 1204 01:03:08,619 --> 01:03:11,953 So all we had to do was shut down the Internet routers by cutting off the power. 1205 01:03:11,955 --> 01:03:13,555 Thanks, Mr. Nosay-worthy. 1206 01:03:13,557 --> 01:03:15,724 JEREMIAH: It's "Nose-worthy"! 1207 01:03:15,726 --> 01:03:17,993 I don't understand. 1208 01:03:17,995 --> 01:03:21,163 How could a delivery drone leave footprints and steal all that parchment? 1209 01:03:21,165 --> 01:03:22,297 It couldn't. 1210 01:03:22,299 --> 01:03:23,598 Which means... 1211 01:03:23,600 --> 01:03:26,067 There's another Red Ghost. 1212 01:03:26,069 --> 01:03:28,036 And I know just how to track it. 1213 01:03:42,853 --> 01:03:46,354 What? Elton John's not coming. We don't even know Elton John. 1214 01:03:46,356 --> 01:03:48,190 We need to make sure people show up. 1215 01:03:48,192 --> 01:03:49,524 Don't worry. It's covered. 1216 01:03:55,199 --> 01:03:58,600 Mmm. Gourmet barbeque? Sounds exciting. 1217 01:03:58,602 --> 01:04:00,268 The whole town's invited. 1218 01:04:00,270 --> 01:04:02,838 It will be a new grand opening for the resort. 1219 01:04:02,840 --> 01:04:07,342 Plus, we're going to reveal some big news we recently uncovered 1220 01:04:07,344 --> 01:04:09,878 about the town's hero, Edward DuFlay. 1221 01:04:09,880 --> 01:04:12,948 REPORTER: Aren't you worried about another attack by the Red Ghost? 1222 01:04:12,950 --> 01:04:16,451 I can assure you, the Red Ghost will not be a problem. 1223 01:04:19,957 --> 01:04:22,858 Nyet, nyet, nyet. Not like this. 1224 01:04:22,860 --> 01:04:24,092 Like this. 1225 01:04:50,020 --> 01:04:51,486 (PLAYING PIANO) 1226 01:04:56,927 --> 01:04:59,361 I'm live at the Rocky Harbor Resort, 1227 01:04:59,363 --> 01:05:01,897 site of some strange goings-on in recent days. 1228 01:05:01,899 --> 01:05:04,432 Tonight, though, all that seems forgotten. 1229 01:05:07,537 --> 01:05:08,603 (SIZZLING) 1230 01:05:18,282 --> 01:05:19,581 (SIZZLING) 1231 01:05:25,088 --> 01:05:28,490 (SCATTING) 1232 01:05:52,382 --> 01:05:53,982 Hey, we all have to start somewhere. 1233 01:05:55,986 --> 01:05:57,252 Yeah! 1234 01:05:57,254 --> 01:05:58,653 Here's another one for you. 1235 01:05:58,655 --> 01:06:01,323 We Didn't Start the Fire. 1236 01:06:01,325 --> 01:06:02,490 That's Billy Joel. 1237 01:06:02,492 --> 01:06:04,059 Really? Where? 1238 01:06:04,061 --> 01:06:05,994 Hello, Newport Cove. 1239 01:06:05,996 --> 01:06:07,395 How's the food? 1240 01:06:07,397 --> 01:06:08,797 (ALL CHEERING AND APPLAUDING) 1241 01:06:12,002 --> 01:06:13,568 All right! 1242 01:06:13,570 --> 01:06:16,504 That's what our chefs like to hear. 1243 01:06:16,506 --> 01:06:20,575 Folks, this amazing building here has a lot of great history. 1244 01:06:20,577 --> 01:06:22,444 Just like this town. 1245 01:06:22,446 --> 01:06:25,413 (CROWD CHEERING) 1246 01:06:25,415 --> 01:06:27,682 But not all of that history is great. 1247 01:06:27,684 --> 01:06:30,452 And it's time the people of this town knew the truth. 1248 01:06:30,454 --> 01:06:32,854 -(ALL GASPING) -What's she talking about? 1249 01:06:32,856 --> 01:06:36,858 Many of you may have heard the accusations that Chef Edward DuFlay, 1250 01:06:36,860 --> 01:06:40,829 the man who built this inn, and many say, this town, 1251 01:06:40,831 --> 01:06:42,664 was a traitor to his country. 1252 01:06:42,666 --> 01:06:46,334 (CROWD EXCLAIMING) 1253 01:06:46,336 --> 01:06:48,770 Well, we have some new information... 1254 01:06:53,176 --> 01:06:55,110 (ALL EXCLAIMING) 1255 01:06:55,112 --> 01:07:00,648 (ELECTRICITY BUZZING) 1256 01:07:00,650 --> 01:07:04,452 Information that someone here tonight doesn't want you to have. 1257 01:07:06,023 --> 01:07:08,356 (GROWLING) 1258 01:07:21,405 --> 01:07:22,470 Now, Rocky. 1259 01:07:38,989 --> 01:07:40,255 (SPUTTERING) 1260 01:07:44,327 --> 01:07:45,560 (YELPS) 1261 01:08:08,919 --> 01:08:10,452 (YELLING) 1262 01:08:13,090 --> 01:08:14,322 (GROANING) 1263 01:08:19,930 --> 01:08:21,696 Wow, Freddie, you were right. 1264 01:08:21,698 --> 01:08:23,798 Gathering the townspeople and threatening to reveal 1265 01:08:23,800 --> 01:08:25,967 the truth about Chef Edward did the trick. 1266 01:08:29,239 --> 01:08:31,873 Now let's see who this Red Ghost really is. 1267 01:08:33,110 --> 01:08:34,409 Noseworthy. 1268 01:08:34,411 --> 01:08:35,877 No, Scooby. 1269 01:08:35,879 --> 01:08:38,213 Mr. Noseworthy helped us shut down the drone, 1270 01:08:38,215 --> 01:08:39,781 -remember? -Oh, yeah. 1271 01:08:39,783 --> 01:08:41,716 Uh, Chef Sue? 1272 01:08:41,718 --> 01:08:44,619 What? No, of course not. 1273 01:08:44,621 --> 01:08:47,655 Chef Sue may be tough, but she's not cr... 1274 01:08:47,657 --> 01:08:51,559 Singer man is right. Chef Sue innocent. 1275 01:08:51,561 --> 01:08:54,429 Well, she can cook. That's something. 1276 01:08:54,431 --> 01:08:57,265 So, if it isn't Noseworthy or Chef Sue, 1277 01:08:57,267 --> 01:08:59,100 and it isn't Skip Taylor... 1278 01:08:59,102 --> 01:09:01,736 -Wait a minute, I was a suspect? -For a little bit. 1279 01:09:01,738 --> 01:09:03,972 If it isn't them, then who is it? 1280 01:09:03,974 --> 01:09:07,609 The person who was controlling the Red Ghost drone from his smartphone 1281 01:09:07,611 --> 01:09:10,078 throughout his stay here. 1282 01:09:10,080 --> 01:09:12,614 Bradley Bass, the real estate investor. 1283 01:09:12,616 --> 01:09:16,317 Off course. No wonder he wanted those parchment papers so badly. 1284 01:09:16,319 --> 01:09:18,853 Papers that prove that Chef Edward DuFlay, 1285 01:09:18,855 --> 01:09:22,123 the hero of Newport Cove, wasn't a patriot at all, 1286 01:09:22,125 --> 01:09:23,858 but a spy for the British. 1287 01:09:23,860 --> 01:09:25,193 (CROWD EXCLAIMING) 1288 01:09:26,429 --> 01:09:29,130 You see, Bass was in a bind. 1289 01:09:29,132 --> 01:09:30,932 He wanted to buy the inn cheap. 1290 01:09:30,934 --> 01:09:33,034 But he didn't want to damage DuFlay's reputation 1291 01:09:33,036 --> 01:09:35,103 and keep tourists away. 1292 01:09:35,105 --> 01:09:37,372 So he thought the Red Ghost scare would motivate me to sell. 1293 01:09:37,374 --> 01:09:40,341 But he was just trading one set of bad news for another. 1294 01:09:40,343 --> 01:09:43,278 Oh, and I'm not really Elton John. 1295 01:09:43,280 --> 01:09:45,480 I'm TV's Skip Taylor. 1296 01:09:45,482 --> 01:09:47,448 You're history's greatest monster. 1297 01:09:47,450 --> 01:09:51,186 (ALL CURSING INDISTINCTLY) 1298 01:09:51,188 --> 01:09:54,455 If Bass wanted to run this place, why scare all the tourists away? 1299 01:09:54,457 --> 01:09:57,659 As someone who studies real estate transactions in her spare time, 1300 01:09:57,661 --> 01:09:58,993 I can tell you that's weird. 1301 01:09:58,995 --> 01:10:00,995 Because, Miss De Laurentiis, 1302 01:10:00,997 --> 01:10:03,398 this man is not in real estate! 1303 01:10:03,400 --> 01:10:05,667 Or even named Bradley Bass. 1304 01:10:05,669 --> 01:10:07,569 Well, off course that's my name. 1305 01:10:07,571 --> 01:10:09,037 This is preposterous! 1306 01:10:11,975 --> 01:10:13,741 (ALL GASPING) 1307 01:10:15,912 --> 01:10:17,245 Henry Metcalf? 1308 01:10:17,247 --> 01:10:19,347 The historian. 1309 01:10:19,349 --> 01:10:22,584 Metcalf spent his life building a career around the story of Chef Edward 1310 01:10:22,586 --> 01:10:24,586 as the hero of Newport Cove. 1311 01:10:24,588 --> 01:10:26,321 But, at some point, 1312 01:10:26,323 --> 01:10:28,489 he must have stumbled upon the truth. 1313 01:10:28,491 --> 01:10:30,024 FRED: But he couldn't let it get out. 1314 01:10:30,026 --> 01:10:32,160 The DuFlay myth built this town, 1315 01:10:32,162 --> 01:10:34,529 its families and his own life's work. 1316 01:10:34,531 --> 01:10:36,764 He needed to protect it. 1317 01:10:36,766 --> 01:10:39,234 VELMA: Somewhere in his research, he must have found evidence 1318 01:10:39,236 --> 01:10:42,670 that the Noseworthys were right, and that Edward DuFlay was a traitor. 1319 01:10:44,674 --> 01:10:46,841 And when he heard Chef Edward's descendant, 1320 01:10:46,843 --> 01:10:49,944 Bobby Flay, was coming to town and restoring the place, 1321 01:10:49,946 --> 01:10:51,246 he became frightened. 1322 01:10:51,248 --> 01:10:53,047 Metcalf, like Noseworthy, 1323 01:10:53,049 --> 01:10:55,383 believed the legend that, hidden in the inn, 1324 01:10:55,385 --> 01:10:58,453 there was a set of personal papers, written in DuFlay's hand, 1325 01:10:58,455 --> 01:11:00,455 that would incriminate him. 1326 01:11:00,457 --> 01:11:03,258 So it would only be a matter of time before someone found them. 1327 01:11:03,260 --> 01:11:05,093 But what Metcalf didn't know, 1328 01:11:05,095 --> 01:11:08,396 thanks to some 18th-century invisible spy tactics, 1329 01:11:08,398 --> 01:11:10,798 was that the handwritten personal papers 1330 01:11:10,800 --> 01:11:12,934 were the very stack of parchment sheets 1331 01:11:12,936 --> 01:11:14,902 Metcalf himself gave Bobby. 1332 01:11:14,904 --> 01:11:17,538 Not until I overheard you kids in the kitchen. 1333 01:11:17,540 --> 01:11:21,042 He didn't want his life's work to be in service to a turncoat. 1334 01:11:21,044 --> 01:11:24,045 So he brought the Red Ghost to life to scare away guests, 1335 01:11:24,047 --> 01:11:25,913 close the inn and keep the secret. 1336 01:11:25,915 --> 01:11:28,049 And I would have gotten away with it, too, 1337 01:11:28,051 --> 01:11:29,550 -if it weren't for you... -Hold on. 1338 01:11:29,552 --> 01:11:31,753 We're not quite there yet. 1339 01:11:31,755 --> 01:11:34,255 There's one piece of information that even you don't know, Henry. 1340 01:11:34,257 --> 01:11:36,924 And it's something I think Bobby, Fred and the people 1341 01:11:36,926 --> 01:11:38,826 of Newport Cove deserve to hear. 1342 01:11:40,897 --> 01:11:43,564 VELMA: I did a more in-depth analysis of our cookie parchment 1343 01:11:43,566 --> 01:11:45,767 and I believe when we analyze the rest, 1344 01:11:45,769 --> 01:11:48,236 we'll come to the same conclusion. 1345 01:11:48,238 --> 01:11:51,005 You see, by studying the history books, 1346 01:11:51,007 --> 01:11:54,809 we know exactly where General Washington's troops were and how they moved 1347 01:11:54,811 --> 01:11:58,913 when this was written. But that's not what Chef Edward wrote here. 1348 01:11:58,915 --> 01:12:03,017 The information here, which was to be passed on to a British soldier or spy, 1349 01:12:03,019 --> 01:12:04,452 is false. 1350 01:12:04,454 --> 01:12:06,087 Well, this keeps getting better and better. 1351 01:12:06,089 --> 01:12:08,656 The people of Newport Cove will be glad to know that 1352 01:12:08,658 --> 01:12:11,659 Chef Edward DuFlay wasn't working for the British, 1353 01:12:11,661 --> 01:12:14,862 but for General Washington, himself, who no doubt 1354 01:12:14,864 --> 01:12:19,300 thought a respected chef would be the perfect man to feed his enemy fake intel 1355 01:12:19,302 --> 01:12:20,802 to throw them off-balance. 1356 01:12:20,804 --> 01:12:22,036 And that means 1357 01:12:22,038 --> 01:12:25,173 Edward DuFlay was a patriot. 1358 01:12:25,175 --> 01:12:27,175 -And a hero. -(ALL WHISTLING AND CHEERING) 1359 01:12:27,177 --> 01:12:29,043 DuFlay is innocent? 1360 01:12:29,045 --> 01:12:31,946 But the red cloaks, the quadcopter, 1361 01:12:31,948 --> 01:12:34,816 the electromagnet, years of meticulous planning. 1362 01:12:34,818 --> 01:12:36,551 It was all for nothing? 1363 01:12:36,553 --> 01:12:37,985 I wouldn't say "nothing." 1364 01:12:37,987 --> 01:12:40,288 The resort got a ton of free publicity. 1365 01:12:40,290 --> 01:12:42,290 And the food's been out of this world. 1366 01:12:42,292 --> 01:12:44,859 Like, pass the ribs, Scoob. (CHUCKLES) 1367 01:12:46,062 --> 01:12:47,695 Huh! Hmm? 1368 01:12:50,467 --> 01:12:53,067 Scooby-Dooby-Doo! 1369 01:12:53,703 --> 01:12:54,936 Aah! 1370 01:12:56,840 --> 01:12:58,706 Well, I guess this is it. 1371 01:12:58,708 --> 01:13:01,209 Freddie, I can't thank you and your friends enough 1372 01:13:01,211 --> 01:13:03,811 for saving both the inn and the family name. 1373 01:13:03,813 --> 01:13:06,414 So long, Flay. 1374 01:13:06,416 --> 01:13:10,918 Mr. Nosay-worthy... Sorry, Noseworthy, is still leaving? 1375 01:13:10,920 --> 01:13:13,388 Yeah, we tried to talk him into staying, 1376 01:13:13,390 --> 01:13:16,924 but since there's now a position open at the Historical Society, 1377 01:13:16,926 --> 01:13:18,659 he's giving that a go. 1378 01:13:18,661 --> 01:13:21,496 He just might have a "nosay" for it. 1379 01:13:21,498 --> 01:13:23,264 (CHUCKLES) 1380 01:13:23,266 --> 01:13:26,000 We made you guys something. In honor of Chef Edward, 1381 01:13:26,002 --> 01:13:29,504 we packed you a picnic basket full of to-go sandwiches. 1382 01:13:29,506 --> 01:13:31,572 They're all wrapped in parchment. 1383 01:13:31,574 --> 01:13:32,874 Regular parchment. 1384 01:13:32,876 --> 01:13:34,876 No hidden messages. 1385 01:13:34,878 --> 01:13:37,612 Unless you count the stuff Chef Sue spelled out in mustard. 1386 01:13:38,548 --> 01:13:39,847 (GROWLING) 1387 01:13:42,719 --> 01:13:44,018 Bye, everyone. 1388 01:13:44,020 --> 01:13:46,287 -So long. -Have a safe trip. 1389 01:13:48,958 --> 01:13:50,758 SHAGGY: Like, excuse me, 1390 01:13:50,760 --> 01:13:53,094 but I'm still a little fuzzy on one thing. 1391 01:13:53,096 --> 01:13:54,562 What's that, Shaggy? 1392 01:13:54,564 --> 01:13:56,964 If there was no such thing as the Red Ghost, 1393 01:13:56,966 --> 01:14:00,268 what was Chef Edward shouting the night he disappeared? 1394 01:14:00,270 --> 01:14:01,769 Yeah! What? 1395 01:14:01,771 --> 01:14:03,938 I suspect he was found out. 1396 01:14:03,940 --> 01:14:07,041 When the British discovered he was feeding them false intelligence... 1397 01:14:07,043 --> 01:14:09,043 They came to take him away. 1398 01:14:09,045 --> 01:14:11,045 He wasn't shouting "Red Ghost." 1399 01:14:11,047 --> 01:14:12,914 He was shouting "Redcoats," 1400 01:14:12,916 --> 01:14:15,750 a popular term for English soldiers back then. 1401 01:14:15,752 --> 01:14:19,220 What's even more interesting is that at the time, most people... 1402 01:14:19,222 --> 01:14:20,888 (SHUSHING) 1403 01:14:20,890 --> 01:14:22,557 (TIRES SCREECHING) 1404 01:14:24,060 --> 01:14:25,560 (MUMBLING) 1405 01:14:25,562 --> 01:14:27,595 Can you keep it down? 1406 01:14:27,597 --> 01:14:30,465 I'm trying to get some sleep here. 1407 01:14:30,467 --> 01:14:33,000 Boy, that Skip Taylor is really something. 1408 01:14:33,002 --> 01:14:35,002 He really is. 1409 01:14:35,939 --> 01:14:37,038 VELMA: Yup. 99171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.