Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,845 --> 00:00:12,978
You're all loaded up,
Chef Edward, sir.
2
00:00:12,980 --> 00:00:15,114
-Ready to go.
-Thank you, Thomas.
3
00:00:15,116 --> 00:00:16,815
Here, for later.
4
00:00:16,817 --> 00:00:18,384
It's elderberry pie.
5
00:00:18,386 --> 00:00:19,885
Oh, thank you, Chef Edward.
6
00:00:19,887 --> 00:00:21,320
Oh, my gosh, is that...
7
00:00:21,322 --> 00:00:23,322
Chef Edward's elderberry pie?
8
00:00:23,324 --> 00:00:25,858
-Give me some of that!
-I love your casserole,
Chef Edward.
9
00:00:25,860 --> 00:00:27,292
Hello, Chef Edward.
10
00:00:27,294 --> 00:00:28,861
You're the greatest,
Mr. DuFlay.
11
00:00:28,863 --> 00:00:31,130
What's cooking tonight,
Chef Edward?
12
00:00:31,132 --> 00:00:33,298
We love you, Chef Edward.
13
00:00:33,300 --> 00:00:34,767
GIRL: Can't wait to see
what you'll cook tonight,
Chef DuFlay.
14
00:00:37,171 --> 00:00:38,570
(OWL HOOTING)
15
00:00:44,045 --> 00:00:45,377
(HORSE GALLOPING)
16
00:00:51,385 --> 00:00:55,287
(HUMMING)
17
00:01:02,530 --> 00:01:03,729
(EXCLAIMS)
18
00:01:04,899 --> 00:01:06,165
(YELLS)
19
00:01:06,167 --> 00:01:07,666
(GRUNTS)
20
00:01:07,668 --> 00:01:10,936
(WIND HOWLING)
21
00:01:11,405 --> 00:01:12,471
Ah!
22
00:01:18,012 --> 00:01:19,078
(GASPS)
23
00:01:20,081 --> 00:01:21,447
(SHUDDERS)
24
00:01:25,619 --> 00:01:26,785
(BANGING AT DOOR)
25
00:01:28,689 --> 00:01:29,855
(WHIMPERS)
26
00:01:32,693 --> 00:01:34,126
-(THUNDER BOOMS)
-(EXCLAIMS)
27
00:01:35,196 --> 00:01:36,428
Please!
28
00:01:37,198 --> 00:01:39,131
Beware. Beware.
29
00:01:39,133 --> 00:01:40,732
Beware!
30
00:01:40,734 --> 00:01:44,036
Red Ghost,
Red Ghost, Red Ghost!
31
00:03:14,995 --> 00:03:19,565
Gee, Freddie, it sure was nice
of your uncle to invite us
to stay at his inn.
32
00:03:19,567 --> 00:03:22,000
I can't wait to see what
he's done with the place.
33
00:03:22,002 --> 00:03:24,369
It's been in the family
for generations.
34
00:03:24,371 --> 00:03:27,472
According to Old Newport Cove
by Henry Metcalf,
35
00:03:27,474 --> 00:03:30,509
the Rocky Harbor Inn
has been vacant since 1780,
36
00:03:30,511 --> 00:03:34,313
when the original owner
disappeared under
mysterious circumstances.
37
00:03:34,315 --> 00:03:36,582
Oh, man, I wish we could go
one weekend
38
00:03:36,584 --> 00:03:39,751
without
mysterious circumstances
and disappearing acts.
39
00:03:39,753 --> 00:03:41,920
Are you with me, Scoob?
40
00:03:41,922 --> 00:03:44,056
Like, speaking of
disappearing acts,
41
00:03:44,058 --> 00:03:45,924
Scooby-Doo, where are you?
42
00:03:47,494 --> 00:03:48,694
(GULPS)
43
00:03:48,696 --> 00:03:50,362
(CHUCKLES)
44
00:03:50,364 --> 00:03:52,831
The only thing disappearing
around here is our lunch.
45
00:03:52,833 --> 00:03:54,700
Well, that's just
great, Scoob.
46
00:03:54,702 --> 00:03:56,335
Now we're all gonna starve.
47
00:03:56,337 --> 00:03:59,104
(CHUCKLING)
48
00:03:59,106 --> 00:04:02,708
Don't worry, gang. I'm sure
my Uncle Bobby won't
let us go hungry.
49
00:04:02,710 --> 00:04:04,543
Ooh, can he cook?
50
00:04:04,545 --> 00:04:07,379
The "Rocky Harbor
Culinary Resort"?
51
00:04:07,381 --> 00:04:09,081
SHAGGY: I'll take that
as a yes!
52
00:04:19,693 --> 00:04:21,293
Freddie.
53
00:04:21,295 --> 00:04:22,628
Hey, Uncle Bobby.
54
00:04:24,198 --> 00:04:25,564
This is the gang.
55
00:04:25,566 --> 00:04:27,232
Gang, this is my uncle,
56
00:04:27,234 --> 00:04:28,433
Bobby Flay.
57
00:04:29,203 --> 00:04:31,270
(BOTH EXCLAIMING)
58
00:04:33,140 --> 00:04:35,407
"Culinary Resort," of course.
59
00:04:35,409 --> 00:04:39,044
Exactly the kind of place
you'd expect to find
a world-famous chef.
60
00:04:39,046 --> 00:04:40,779
World-famous?
61
00:04:40,781 --> 00:04:42,381
Don't tell us you've never
heard of Bobby Flay?
62
00:04:42,383 --> 00:04:43,882
Of course, I have.
63
00:04:43,884 --> 00:04:45,884
He's my uncle. I just
introduced you.
64
00:04:48,088 --> 00:04:49,621
Chef Bobby Flay.
65
00:04:49,623 --> 00:04:52,124
I bet you can cook
just about anything.
66
00:04:52,126 --> 00:04:54,126
Well, I...
I wouldn't say that.
67
00:04:54,128 --> 00:04:57,329
-Lamb chops?
-Well, yes, I can
cook lamb chops.
68
00:04:57,331 --> 00:04:58,764
Herb-crusted?
69
00:04:58,766 --> 00:05:00,332
Yeah, I can do herb-crusted.
70
00:05:00,334 --> 00:05:03,135
With a balsamic reduction
served on a silky smooth
71
00:05:03,137 --> 00:05:06,605
Red Norland puree?
72
00:05:06,607 --> 00:05:10,342
Sure. I'd probably swap
the potatoes for a creamy
garlic Parmesan.
73
00:05:10,344 --> 00:05:12,010
Or a Chevre Noir polenta.
74
00:05:12,012 --> 00:05:15,480
Or, even a simple warm
heirloom tomato vinaigrette.
75
00:05:15,482 --> 00:05:17,683
(BOTH EXCLAIMING)
76
00:05:18,852 --> 00:05:20,352
He must have fainted.
77
00:05:20,354 --> 00:05:21,953
Should I get
some smelling salts?
78
00:05:21,955 --> 00:05:23,588
No, he'll just eat them.
79
00:05:25,526 --> 00:05:27,492
SCOOBY-DOO:
(EXCLAIMS) Lobster.
80
00:05:30,164 --> 00:05:33,131
Oh, sorry. No, that's...
That's Nacho's.
81
00:05:33,133 --> 00:05:34,800
Um, sorry, Uncle B,
82
00:05:34,802 --> 00:05:37,202
but I think Scoob and I know
the difference between
83
00:05:37,204 --> 00:05:39,037
lobsters and nachos.
84
00:05:39,039 --> 00:05:40,772
Lobster nachos!
85
00:05:40,774 --> 00:05:42,708
Like, yum! Write that down.
86
00:05:42,710 --> 00:05:45,510
No, sorry. I mean this lobster
belongs to Nacho.
87
00:05:48,015 --> 00:05:49,948
Nacho Flay, my cat.
88
00:05:49,950 --> 00:05:52,384
And for the record,
those are grilled
blue lobster tails,
89
00:05:52,386 --> 00:05:55,487
drizzled with
lemon-basil butter,
and garlic chives.
90
00:05:55,489 --> 00:05:58,023
I can make some for you guys.
Or anything you want, really.
91
00:05:58,025 --> 00:05:59,558
(SHAGGY AND SCOOBY-DOO
EXCLAIM)
92
00:06:04,298 --> 00:06:06,498
Oh, yeah.
I think they like it here.
93
00:06:06,500 --> 00:06:07,999
Come on, gang.
94
00:06:08,001 --> 00:06:10,001
The whole north wing,
including this lobby
95
00:06:10,003 --> 00:06:12,871
is a faithful recreation
of the 18th-century inn.
96
00:06:12,873 --> 00:06:16,208
So the old inn was closed
down during
the American Revolution?
97
00:06:16,210 --> 00:06:19,311
Yup. And since then, it's been
completely vacant.
98
00:06:19,313 --> 00:06:21,246
Except for
the occasional spider.
99
00:06:21,248 --> 00:06:22,514
Spider?
100
00:06:22,516 --> 00:06:23,915
(SNIFFING)
101
00:06:23,917 --> 00:06:26,017
All right, if there are
no more questions,
102
00:06:26,019 --> 00:06:28,720
-let's move on to the...
-(CLEARS THROAT) I have
a question.
103
00:06:28,722 --> 00:06:31,189
-What is it, Shaggy?
-Can you make beef Wellington?
104
00:06:31,191 --> 00:06:34,559
I meant questions
about the inn.
105
00:06:34,561 --> 00:06:38,530
All right, okay. Well, uh,
beef Wellington's a complex
and time-consuming dish
106
00:06:38,532 --> 00:06:40,065
to prepare.
But, yeah, I've made it.
107
00:06:40,067 --> 00:06:42,701
Sorry, I meant, will you make
beef Wellington...
108
00:06:42,703 --> 00:06:45,036
-Like, right now?
-Shaggy!
109
00:06:45,038 --> 00:06:47,606
What? We don't hang around
a lot of chefs.
110
00:06:47,608 --> 00:06:50,242
I wanna make sure
we get our money's worth.
111
00:06:50,244 --> 00:06:51,777
We're not paying any money.
112
00:06:51,779 --> 00:06:53,545
Good idea. Listen, pal,
113
00:06:53,547 --> 00:06:56,114
we're not paying till
we see the beef Wellington.
114
00:06:56,116 --> 00:06:57,582
Okay. Moving on.
115
00:07:00,187 --> 00:07:01,420
(SNIFFING)
116
00:07:06,260 --> 00:07:07,459
(BANGS)
117
00:07:08,796 --> 00:07:11,029
Whose portrait is this?
118
00:07:11,031 --> 00:07:14,099
That's the original owner.
Our great, great, great,
great, great...
119
00:07:14,101 --> 00:07:15,567
Let's just say,
120
00:07:15,569 --> 00:07:18,303
really great-uncle,
Chef Edward DuFlay.
121
00:07:18,305 --> 00:07:21,139
"Chef"? You mean, it runs
in the family?
122
00:07:21,141 --> 00:07:23,575
From what I've read, people
around here still call him
123
00:07:23,577 --> 00:07:26,211
the world's first
celebrity chef.
124
00:07:26,213 --> 00:07:29,915
Has the restoration of the inn
yielded any clues about
Uncle Edward's disappearance?
125
00:07:29,917 --> 00:07:32,050
We hope.
But so far, not a thing.
126
00:07:32,820 --> 00:07:34,052
(GRUNTS)
127
00:07:34,054 --> 00:07:36,788
(WHIMPERING)
128
00:07:44,465 --> 00:07:45,897
Whew. Thank you.
129
00:07:52,840 --> 00:07:55,474
(SNARLING)
130
00:07:55,476 --> 00:07:58,109
Why do you call it
a culinary resort?
131
00:07:58,111 --> 00:08:02,514
The answer, Daphne,
is just through these doors.
132
00:08:02,516 --> 00:08:05,784
It's time to check out
the really cool stuff.
133
00:08:05,786 --> 00:08:07,385
This is where
the magic happens.
134
00:08:23,103 --> 00:08:24,402
(MACHINE BEATING EGGS)
135
00:08:47,060 --> 00:08:48,894
BOBBY FLAY: Welcome to
the cooking arena.
136
00:08:49,897 --> 00:08:51,663
(GASPS) Jeepers.
137
00:08:51,665 --> 00:08:53,231
Whoa!
138
00:08:53,233 --> 00:08:54,499
Nirvana!
139
00:08:54,501 --> 00:08:55,901
Yeah!
140
00:08:55,903 --> 00:08:58,036
So the Rocky Harbor
isn't just an inn.
141
00:08:58,038 --> 00:08:59,905
-It's a...
-WOMAN: (OVER SPEAKERS)
A state-of-the-art,
142
00:08:59,907 --> 00:09:03,241
kitchen fantasy camp, designed to make cooking easy and fun.
143
00:09:03,243 --> 00:09:05,143
Like, dude, who said that?
144
00:09:05,145 --> 00:09:07,579
That's the interactive
computer program that keeps
145
00:09:07,581 --> 00:09:09,648
everything in the place
running.
146
00:09:09,650 --> 00:09:12,417
-Thanks, Rocky.
-You're very welcome, Bobby.
147
00:09:12,419 --> 00:09:15,687
In here, guests can experiment
with their own recipes,
148
00:09:15,689 --> 00:09:17,889
or learn techniques from
some of my pals.
149
00:09:17,891 --> 00:09:19,224
Oh, man!
150
00:09:19,226 --> 00:09:20,926
Is that Giada De Laurentiis?
151
00:09:20,928 --> 00:09:22,394
Ow!
152
00:09:22,396 --> 00:09:24,796
Yup. And the lovely
Bella De Laurentiis.
153
00:09:29,770 --> 00:09:31,002
(NACHO PURRING)
154
00:09:31,004 --> 00:09:33,171
(SCOOBY-DOO GROWLS)
155
00:09:33,173 --> 00:09:35,273
VELMA: And those are
Chef Marcus Samuelsson
156
00:09:35,275 --> 00:09:37,876
and his supermodel wife,
Maya Haile.
157
00:09:37,878 --> 00:09:40,412
Hey, Shaggy, didn't you
meet them once?
158
00:09:40,414 --> 00:09:44,015
Yeah. It was the best day
of my life.
159
00:09:44,017 --> 00:09:48,019
WOMAN: So, uh, Maya, I've read that at home, your roles are reversed.
160
00:09:48,021 --> 00:09:50,188
MAYA: (CHUCKLES) It's true.
161
00:09:50,190 --> 00:09:53,458
He's the chef, yet I do all the cooking at home.
162
00:09:53,460 --> 00:09:55,260
MARCUS: But I do all the supermodeling at home.
163
00:09:55,262 --> 00:09:56,695
So it evens out.
164
00:09:56,697 --> 00:09:58,730
- Next.
-MAYA: Hey, there,
165
00:09:58,732 --> 00:10:00,865
who should we sign this out to?
166
00:10:00,867 --> 00:10:02,567
MAYA: Wait, this is not our book.
167
00:10:02,569 --> 00:10:04,402
MARCUS: It's Giada's book! Really?
168
00:10:04,404 --> 00:10:06,805
Could you have her
make it out to Shaggy?
With love.
169
00:10:10,811 --> 00:10:13,311
Shaggy!
170
00:10:13,313 --> 00:10:18,116
Ooh! Mr. Taylor,
first of all, I just love
your show.
171
00:10:18,118 --> 00:10:20,318
Second, is it true that
the fork should always
be placed
172
00:10:20,320 --> 00:10:21,486
to the left of the plate?
173
00:10:21,488 --> 00:10:22,621
(CHUCKLES)
174
00:10:22,623 --> 00:10:24,489
-No!
-Uh, actually, Skip,
175
00:10:24,491 --> 00:10:26,458
-that is true.
-Says who?
176
00:10:26,460 --> 00:10:28,827
Me, Bobby Flay.
I own this place.
177
00:10:28,829 --> 00:10:30,895
Oh, my gosh! Sorry, Bobby!
178
00:10:30,897 --> 00:10:32,430
I'm a little out of it.
179
00:10:32,432 --> 00:10:34,466
Haven't slept in days.
180
00:10:34,468 --> 00:10:36,401
-Not since the Red Ghos...
-All right, Skip.
That's enough.
181
00:10:37,304 --> 00:10:38,570
Back to it.
182
00:10:39,439 --> 00:10:41,606
Okay, cadets,
183
00:10:41,608 --> 00:10:45,076
let's discuss the proper way
to spit gross stuff
into your napkin.
184
00:10:45,078 --> 00:10:46,411
Now, we put the, oh...
185
00:10:46,413 --> 00:10:48,747
That is terrible.
Really terrible.
186
00:10:48,749 --> 00:10:50,749
(RETCHES)
Are these the old ones?
187
00:10:50,751 --> 00:10:52,083
These are terrible.
188
00:10:52,085 --> 00:10:55,253
Oh, that's... (SPITS)
189
00:10:55,255 --> 00:10:58,089
Hey, Uncle Bobby, what was
Skip Taylor talking about?
190
00:10:58,091 --> 00:11:00,859
Well, sometimes you don't like
the way something tastes
191
00:11:00,861 --> 00:11:02,861
and if you have
a napkin handy...
192
00:11:02,863 --> 00:11:05,263
No, he means,
"Not since the Red..."
193
00:11:05,265 --> 00:11:07,365
Yeah! "Red" what?
194
00:11:07,367 --> 00:11:09,200
I... I have no idea.
195
00:11:09,202 --> 00:11:12,604
Oh, okay, uh, who wants to go
taste a nine-cheese souffle?
196
00:11:12,606 --> 00:11:14,305
-Cheese!
-(SCOOBY-DOO CHATTERS)
197
00:11:14,307 --> 00:11:15,674
Who doesn't love cheese?
198
00:11:18,612 --> 00:11:19,844
Cheese!
199
00:11:25,652 --> 00:11:27,185
How is everything, gang?
200
00:11:27,187 --> 00:11:29,020
Incredible.
201
00:11:29,022 --> 00:11:30,989
I'm stuffed.
202
00:11:30,991 --> 00:11:34,192
(CHUCKLES) Well, I think
Shaggy and Scooby are
in hog heaven.
203
00:11:37,297 --> 00:11:39,330
(BURPS)
204
00:11:39,332 --> 00:11:41,733
-More hog.
-(GRUNTS)
205
00:11:42,235 --> 00:11:43,635
Heavenly.
206
00:11:43,637 --> 00:11:45,904
Wow! These two can really eat.
207
00:11:45,906 --> 00:11:48,873
Um, don't you think
you guys should slow down?
208
00:11:48,875 --> 00:11:51,676
Not if we're gonna finish
all this before bed!
209
00:11:51,678 --> 00:11:54,312
Enjoy it now, guys,
'cause starting tomorrow,
210
00:11:54,314 --> 00:11:56,081
like all the rest
of the guests here,
211
00:11:56,083 --> 00:11:57,749
we'll be cooking
our own meals.
212
00:11:57,751 --> 00:11:59,217
-Huh?
-(SPITS) Huh?
213
00:11:59,219 --> 00:12:01,052
Are you gonna coach us,
Uncle B?
214
00:12:01,054 --> 00:12:03,488
No. As we say in the biz,
my plate's full.
215
00:12:03,490 --> 00:12:05,490
So, you'll be working with
my sous-chef
216
00:12:05,492 --> 00:12:07,358
or, my second-in-command.
217
00:12:07,360 --> 00:12:10,361
-But I should warn you...
-Who's there?
218
00:12:10,363 --> 00:12:11,663
(OWL HOOTING)
219
00:12:11,665 --> 00:12:13,264
Kids, this is
the groundskeeper,
220
00:12:13,266 --> 00:12:15,567
Jeremiah Noseworthy.
221
00:12:15,569 --> 00:12:17,769
It's "Nosay-worthy."
222
00:12:17,771 --> 00:12:20,405
"Nosay," from the Latin.
223
00:12:20,407 --> 00:12:22,340
Why would it be "Nose"?
224
00:12:22,843 --> 00:12:24,375
Huh?
225
00:12:24,377 --> 00:12:26,010
Um...
226
00:12:26,012 --> 00:12:28,780
Uh, hello, Mr. Nosay-worthy.
227
00:12:28,782 --> 00:12:31,349
I'm Fred, and this is Daphne,
Velma...
228
00:12:31,351 --> 00:12:33,351
A little late for a barbecue.
229
00:12:33,353 --> 00:12:34,919
We were just finishing up.
230
00:12:34,921 --> 00:12:36,921
Oh, see that you do.
231
00:12:36,923 --> 00:12:40,058
Unless you want him
to get you, too.
232
00:12:40,060 --> 00:12:41,960
-"Him" who?
-Oh.
233
00:12:41,962 --> 00:12:44,195
Didn't young Flay here
tell you then?
234
00:12:44,197 --> 00:12:46,564
-Jeremiah, there's no need
to say...
-(CHUCKLES) Oh, you're right.
235
00:12:46,566 --> 00:12:49,868
There's no need.
Not now. (CHUCKLES)
236
00:12:49,870 --> 00:12:51,770
You're doomed already.
237
00:12:51,772 --> 00:12:53,304
Wait, didn't I fire you today?
238
00:12:53,306 --> 00:12:55,273
Oh, indeed.
239
00:12:55,275 --> 00:12:57,242
Yeah, I've lived here
me whole life, you know.
(CHUCKLES)
240
00:12:57,244 --> 00:13:00,712
Born right there in
that little cottage
I sleep in now.
241
00:13:00,714 --> 00:13:03,314
I told you, you can stay
in the cottage, rent-free.
242
00:13:03,316 --> 00:13:05,750
But no more scaring away
the guests.
243
00:13:05,752 --> 00:13:09,554
No! Got to make way
for progress. (CHUCKLES)
244
00:13:09,556 --> 00:13:12,557
'Course, we'll see how long
progress lasts,
245
00:13:12,559 --> 00:13:15,794
-now that the Red Ghost
is back.
-(OWL HOOTING)
246
00:13:15,796 --> 00:13:18,963
(SIGHS) Ah, good night, now.
Sweet dreams.
247
00:13:21,134 --> 00:13:24,102
-"Red Ghost"?
-It's just a silly legend.
248
00:13:24,104 --> 00:13:26,171
New England runs
on old ghost stories.
249
00:13:26,173 --> 00:13:28,673
Well, if there's one thing
we understand,
250
00:13:28,675 --> 00:13:30,842
it's legends
and ghost stories.
251
00:13:30,844 --> 00:13:33,278
Uh, that's two things.
252
00:13:33,280 --> 00:13:34,746
Plus counting.
253
00:13:34,748 --> 00:13:36,114
So, four things.
254
00:13:36,116 --> 00:13:38,183
Come on, Bobby,
spill the beans.
255
00:13:38,185 --> 00:13:40,785
Also,
pass the beans, please.
256
00:13:40,787 --> 00:13:43,788
Well, when Chef Edward
disappeared back in 1780,
257
00:13:43,790 --> 00:13:45,356
he was alone in the inn.
258
00:13:45,358 --> 00:13:48,259
People outside swore
they heard him cry out,
259
00:13:48,261 --> 00:13:50,829
"Red Ghost, Red Ghost,"
over and over.
260
00:13:50,831 --> 00:13:52,697
And no one ever saw him again?
261
00:13:52,699 --> 00:13:54,499
Apparently not.
262
00:13:54,501 --> 00:13:57,035
So, the legend of
the Red Ghost
that haunts the inn
263
00:13:57,037 --> 00:13:59,437
was passed down here
in tiny Newport Cove.
264
00:13:59,439 --> 00:14:01,606
To superstitious people
like Noseworthy.
265
00:14:01,608 --> 00:14:03,441
"Nosay-worthy."
266
00:14:03,443 --> 00:14:06,945
Which explains why the place
sat vacant for two centuries.
267
00:14:06,947 --> 00:14:08,780
Of course, it's just a story.
268
00:14:08,782 --> 00:14:11,182
-But since we opened...
-Let me guess.
269
00:14:11,184 --> 00:14:12,984
The Red Ghost has appeared.
270
00:14:12,986 --> 00:14:14,452
Well, that's what
some people say.
271
00:14:14,454 --> 00:14:16,154
But I haven't seen it.
272
00:14:16,156 --> 00:14:18,423
I only believe what I can see
with my own two eyes.
273
00:14:23,396 --> 00:14:26,831
You're right, I should
pipe down and let
you kids get to bed.
274
00:14:26,833 --> 00:14:29,400
Anybody want a doggy bag?
I'm looking at you, Scooby.
275
00:14:31,638 --> 00:14:33,471
I brought my own.
276
00:14:33,473 --> 00:14:35,039
Like, ditto.
277
00:14:35,041 --> 00:14:36,241
-Nice.
-(THUNDER RUMBLING)
278
00:14:38,812 --> 00:14:40,578
Come on, gang.
We better get inside.
279
00:14:43,049 --> 00:14:44,282
SCOOBY-DOO: Huh!
280
00:14:46,152 --> 00:14:47,518
(GROWLS)
281
00:14:47,520 --> 00:14:49,187
(BOTH WHIMPERING)
282
00:14:49,189 --> 00:14:50,788
(THUNDER RUMBLING)
283
00:14:52,893 --> 00:14:54,092
(WHIMPERING)
284
00:15:02,936 --> 00:15:05,670
Hey, boys,
you forgot your doggy bags.
285
00:15:05,672 --> 00:15:09,240
Who can eat?
All I can think about
is that Red Ghost.
286
00:15:09,242 --> 00:15:11,109
Yeah.
287
00:15:11,111 --> 00:15:12,744
Red Ghost.
288
00:15:12,746 --> 00:15:15,713
Oh, you scaredy-cats.
That's just an old myth.
289
00:15:15,715 --> 00:15:17,248
You always say that.
290
00:15:17,250 --> 00:15:20,551
And then we end up running
for our lives.
291
00:15:20,553 --> 00:15:24,622
I think the only thing you two
have to be scared of
this weekend is indigestion.
292
00:15:25,959 --> 00:15:27,392
Good night, boys.
293
00:15:27,394 --> 00:15:29,294
(DOOR CREAKS AND SHUTS)
294
00:15:29,296 --> 00:15:32,196
Gee, Scooby-Doo,
all this talk about
indigestion's
295
00:15:32,198 --> 00:15:33,698
making me hungry.
296
00:15:33,700 --> 00:15:35,900
-Me, too.
-You know what, Scoob,
297
00:15:35,902 --> 00:15:37,735
I'm not going to let
any ghost keep me
298
00:15:37,737 --> 00:15:39,504
-from my leftovers.
-(THUNDER RUMBLING)
299
00:15:49,649 --> 00:15:51,316
-What the...
-(SCOOBY-DOO EATING)
300
00:15:54,754 --> 00:15:56,454
Oh, oops!
301
00:15:56,456 --> 00:15:57,555
Sorry.
302
00:16:01,227 --> 00:16:03,895
Like, man, I hope
that kitchen's still open.
303
00:16:03,897 --> 00:16:05,463
I'm starved.
304
00:16:05,465 --> 00:16:07,465
SCOOBY-DOO: Mmm-mmm.
305
00:16:07,467 --> 00:16:09,000
Be careful, Scoob.
306
00:16:09,002 --> 00:16:11,636
We need to be quiet,
so we don't wake anyone.
307
00:16:11,638 --> 00:16:13,271
-RED GHOST: Shh.
-Hmm?
308
00:16:13,273 --> 00:16:14,572
That's right, shh.
309
00:16:15,508 --> 00:16:16,975
(WHIMPERING)
310
00:16:17,677 --> 00:16:19,510
Huh?
311
00:16:19,512 --> 00:16:20,712
RED GHOST: Shh.
312
00:16:22,349 --> 00:16:24,615
-Hmm?
-You got it, Scoob, old buddy.
313
00:16:24,617 --> 00:16:26,317
We gotta keep it down.
314
00:16:29,255 --> 00:16:30,655
(RED GHOST SHUSHING)
315
00:16:30,657 --> 00:16:32,323
-Huh?
-You know, Scoob, I get it,
316
00:16:32,325 --> 00:16:35,259
but could you "shush"
a little softer?
317
00:16:35,261 --> 00:16:37,428
Me? That was you.
318
00:16:37,430 --> 00:16:40,932
This is no time for games,
Scooby-Doo, I'm famished.
319
00:16:44,637 --> 00:16:46,704
(ELECTRICITY BUZZING)
320
00:16:46,706 --> 00:16:48,973
That's right, Scoob,
shush, I get it.
321
00:16:48,975 --> 00:16:51,075
Don't worry,
I think we're here.
322
00:16:51,811 --> 00:16:53,344
Ah!
323
00:16:53,346 --> 00:16:54,579
(GRUNTS)
324
00:17:01,388 --> 00:17:02,854
Mmm.
325
00:17:02,856 --> 00:17:04,355
Sorry, Scoob.
326
00:17:04,357 --> 00:17:06,057
That's nach-yours.
327
00:17:06,059 --> 00:17:07,825
Get it? (CHUCKLES)
328
00:17:07,827 --> 00:17:09,227
(GRUMBLES)
329
00:17:11,197 --> 00:17:13,631
-(GRUNTS)
-It's nach-yours, either!
330
00:17:19,172 --> 00:17:21,239
(PURRING)
331
00:17:26,913 --> 00:17:28,579
(CHUCKLES)
332
00:17:28,581 --> 00:17:30,048
I thought you didn't share.
333
00:17:31,384 --> 00:17:33,985
(SHUSHING)
334
00:17:33,987 --> 00:17:36,120
Don't worry, Nacho.
We won't tell.
335
00:17:39,526 --> 00:17:40,758
(YAWNS) Yeah.
336
00:17:40,760 --> 00:17:42,593
We should hit the hay, Scoob.
337
00:17:42,595 --> 00:17:43,861
Night, Nacho.
338
00:17:43,863 --> 00:17:45,363
RED GHOST: Shh.
339
00:17:45,365 --> 00:17:48,099
Yeah, we know, Nacho,
mum's the word.
340
00:17:53,873 --> 00:17:56,707
Nacho makes a tasty sandwich,
right, Scoob?
341
00:17:56,709 --> 00:17:58,309
SCOOBY-DOO: Delicious.
342
00:18:12,625 --> 00:18:16,294
Hurry up, guys.
The sous-chef's on her way.
343
00:18:16,296 --> 00:18:18,029
She's going to help us prepare
for breakfast
344
00:18:18,031 --> 00:18:20,565
while Bobby preps
for the big show tonight.
345
00:18:20,567 --> 00:18:22,400
Big show?
346
00:18:22,402 --> 00:18:25,103
He's doing a live TV broadcast
to promote the resort
347
00:18:25,105 --> 00:18:27,105
from right here
in the cooking arena.
348
00:18:28,908 --> 00:18:30,808
He'll be live
from coast to coast,
349
00:18:30,810 --> 00:18:32,777
cooking dinner with
the whole country.
350
00:18:32,779 --> 00:18:34,979
And all the chefs here
will be lending a hand.
351
00:18:35,815 --> 00:18:37,648
That's terrific.
352
00:18:37,650 --> 00:18:40,918
I haven't met one chef here
that we don't like.
353
00:18:40,920 --> 00:18:42,153
(EXCLAIMS IN FEAR)
354
00:18:43,423 --> 00:18:44,989
I am sous-chef
355
00:18:44,991 --> 00:18:46,791
Chef Sue.
356
00:18:46,793 --> 00:18:49,160
Anyone joke about name,
I lock in freezer.
357
00:18:51,831 --> 00:18:54,298
(EXHALES) Oh, well,
I wish we could help.
358
00:18:54,300 --> 00:18:56,567
We like our eggs runny
and our sausage plentiful.
359
00:18:56,569 --> 00:18:58,603
Call us when it's ready.
360
00:18:58,605 --> 00:19:01,105
Wait just a minute.
Where do you two think
you're going?
361
00:19:01,107 --> 00:19:03,241
Giada De Laurentiis asked
Scoob and me
362
00:19:03,243 --> 00:19:06,777
to be guest speakers
for her class on giant
sandwich architecture.
363
00:19:06,779 --> 00:19:09,981
You guys will say anything
to get out of work.
364
00:19:09,983 --> 00:19:11,149
It's true.
365
00:19:11,151 --> 00:19:12,750
(GASPING)
366
00:19:12,752 --> 00:19:14,585
No leave. Stay!
367
00:19:15,989 --> 00:19:17,755
(BOTH SHUDDERING)
368
00:19:23,263 --> 00:19:24,595
(CHUCKLING NERVOUSLY)
369
00:19:27,700 --> 00:19:29,500
Uh... Honest guys,
370
00:19:29,502 --> 00:19:32,703
the sandwich-making dog
said he would be here.
371
00:19:32,705 --> 00:19:35,540
Tonight, the whole world will
be watching live, as we go
372
00:19:35,542 --> 00:19:38,843
inside Newport Cove's new
culinary resort,
373
00:19:38,845 --> 00:19:41,279
honoring its most famous
ancestor,
374
00:19:41,281 --> 00:19:45,383
Revolutionary War hero,
Chef Edward DuFlay.
375
00:19:45,385 --> 00:19:47,885
I'm joined now by
the longtime groundskeeper
376
00:19:47,887 --> 00:19:49,654
here at
the Rocky Harbor Estate,
377
00:19:49,656 --> 00:19:52,390
Mr. Jeremiah Noseworthy.
378
00:19:52,392 --> 00:19:55,059
It's "Nosay"... Oh, right.
379
00:19:55,061 --> 00:19:57,461
So I bet you know everything
about this place.
380
00:19:57,463 --> 00:20:00,164
When we finally get a peek
inside, what do you think
381
00:20:00,166 --> 00:20:02,166
will surprise people the most?
382
00:20:02,168 --> 00:20:05,069
Oh, I'm glad you asked.
Let me think.
383
00:20:05,071 --> 00:20:07,038
Well...
(LOUDLY) It's a lie!
384
00:20:07,040 --> 00:20:09,006
A big fat lie!
385
00:20:09,008 --> 00:20:12,143
There's always,
"that war hero"!
386
00:20:12,145 --> 00:20:14,645
Edward DuFlay was no hero.
387
00:20:14,647 --> 00:20:16,147
He was a traitor, he was.
388
00:20:16,149 --> 00:20:19,817
A vile, disreputable,
low-down traitor!
389
00:20:19,819 --> 00:20:24,422
-Okay, um, we're having
some... Mic problems.
-(BOTH GRUNTING)
390
00:20:24,424 --> 00:20:26,224
So, let's take a quick break.
391
00:20:29,829 --> 00:20:33,030
(GASPS) I'm checking out.
392
00:20:33,032 --> 00:20:35,099
I'm useless. I can't sleep.
393
00:20:35,101 --> 00:20:37,902
This Red Ghost thing has me
on pins and needles.
394
00:20:37,904 --> 00:20:40,738
(WHIMPERS) You know how scared
I am of ghosts!
395
00:20:40,740 --> 00:20:42,506
And the color red!
396
00:20:42,508 --> 00:20:45,176
(SCREAMING)
397
00:20:49,882 --> 00:20:51,882
Someone will be with you
in just a second.
398
00:20:51,884 --> 00:20:53,851
You think I'm overreacting,
don't you?
399
00:20:53,853 --> 00:20:55,953
Well, I'm sorry,
400
00:20:55,955 --> 00:20:59,090
but the thought of a Red Ghost
on the loose has me
all out of sorts.
401
00:20:59,092 --> 00:21:01,425
My nerves
are totally frayed.
402
00:21:01,427 --> 00:21:03,361
I mean, look at me.
403
00:21:03,363 --> 00:21:05,429
I'm talking to a cat!
404
00:21:05,431 --> 00:21:06,864
(BELL RINGS)
405
00:21:06,866 --> 00:21:09,634
(EXHALES) I know,
you're right,
406
00:21:09,636 --> 00:21:11,969
I should just take my bags
back to my room,
407
00:21:11,971 --> 00:21:15,773
lie down for a bit.
Let my head clear.
408
00:21:15,775 --> 00:21:19,210
Don't worry, Bob-O, Nacho
talked me into staying.
409
00:21:19,212 --> 00:21:20,678
Good kitty. (BLOWS KISS)
410
00:21:23,716 --> 00:21:25,750
Sorry, we're a little
understaffed today.
411
00:21:25,752 --> 00:21:27,385
Do you have, uh, reservations?
412
00:21:27,387 --> 00:21:29,587
About this place? Not one.
413
00:21:29,589 --> 00:21:31,756
Bradley Bass.
I'm in real estate.
414
00:21:31,758 --> 00:21:35,826
I have to tell you, Mr. Flay,
you and your furry friend
there are sitting
415
00:21:35,828 --> 00:21:38,829
-on a gold mine.
-(CHUCKLES) Maybe.
416
00:21:38,831 --> 00:21:40,765
Okay, uh, Bass.
417
00:21:40,767 --> 00:21:45,169
Oh, here we go. We've got you
in the north wing. Room 113.
418
00:21:45,171 --> 00:21:46,804
I'll call someone to help
you with your bag...
419
00:21:46,806 --> 00:21:49,507
Oh, no! No, no.
No, that's all right.
420
00:21:49,509 --> 00:21:51,175
I have it.
421
00:21:51,177 --> 00:21:54,278
Bobby, quick. Something
is happening in the arena.
422
00:21:54,280 --> 00:21:56,280
Nyet, nyet, nyet!
423
00:21:56,282 --> 00:21:57,515
Zoinks!
424
00:21:57,517 --> 00:21:59,083
(BOTH GRUNTING)
425
00:21:59,085 --> 00:22:00,484
Nyet!
426
00:22:00,486 --> 00:22:01,919
What's going on?
427
00:22:01,921 --> 00:22:03,688
Well, first,
we were chopping onions...
428
00:22:03,690 --> 00:22:05,122
And they eat.
429
00:22:05,124 --> 00:22:06,624
Then,
we were chopping parsley...
430
00:22:06,626 --> 00:22:08,326
And they eat!
431
00:22:08,328 --> 00:22:11,529
Like, man, every great cook
tastes his ingredients.
432
00:22:11,531 --> 00:22:13,130
-Right, Uncle B?
-That's right.
433
00:22:13,132 --> 00:22:16,133
Not just "taste."
434
00:22:16,135 --> 00:22:18,869
They eat all the onion
and all the parsley.
435
00:22:18,871 --> 00:22:21,539
And two pounds
raw biscuit dough.
436
00:22:21,541 --> 00:22:23,607
Okay.
437
00:22:23,609 --> 00:22:26,777
Uh, Sue, why don't you, uh,
go make some more
biscuit dough?
438
00:22:27,714 --> 00:22:30,114
(SUE GROWLS)
439
00:22:30,116 --> 00:22:31,816
And as for you two...
440
00:22:31,818 --> 00:22:33,484
Henry Metcalf!
441
00:22:33,486 --> 00:22:35,886
-Huh?
-He literally wrote the book
442
00:22:35,888 --> 00:22:38,356
on Chef Edward
and the Rocky Harbor Inn.
443
00:22:38,358 --> 00:22:40,057
Oh, my goodness.
444
00:22:40,059 --> 00:22:42,493
Aunt Nancy will be tickled
pink to hear that someone
445
00:22:42,495 --> 00:22:44,628
finally bought a copy
of that book.
446
00:22:44,630 --> 00:22:47,164
Actually,
it's from the library.
447
00:22:47,166 --> 00:22:50,301
-Oh.
-Uh, Henry's been helping out
a lot with the restoration.
448
00:22:50,303 --> 00:22:54,004
I bet you know even more
about this place
than old Noseworthy.
449
00:22:54,006 --> 00:22:55,873
I saw him on the news.
450
00:22:55,875 --> 00:22:59,844
The gall! Calling Chef Edward
a traitor. The man was a hero.
451
00:22:59,846 --> 00:23:02,980
And not just to the Colonials,
even the British loved him.
452
00:23:02,982 --> 00:23:04,548
And we were at war.
453
00:23:04,550 --> 00:23:06,317
He was that good a cook?
454
00:23:06,319 --> 00:23:09,186
And more, which is actually
why I'm here.
455
00:23:09,188 --> 00:23:10,254
-Bobby...
-(CELL PHONE RINGING)
456
00:23:10,256 --> 00:23:13,057
Oh, oh, dear. Excuse me.
457
00:23:13,059 --> 00:23:15,259
Nancy keeps at me
to get rid of this thing.
458
00:23:15,261 --> 00:23:17,762
Half the time, I don't know
what it's buzzing about.
459
00:23:17,764 --> 00:23:19,997
Uh, now, oh, yes, yes.
460
00:23:19,999 --> 00:23:22,666
Bobby, I have a gift for you.
461
00:23:22,668 --> 00:23:24,635
To celebrate
your big show tonight.
462
00:23:26,205 --> 00:23:28,706
Everyone knows
your Uncle Edward
was a hero
463
00:23:28,708 --> 00:23:30,941
but few understand why.
464
00:23:30,943 --> 00:23:33,010
(BOMBING AND GUNSHOTS)
465
00:23:33,012 --> 00:23:35,613
HENRY METCALF:
You see, in a time of great civil discord,
466
00:23:35,615 --> 00:23:37,281
when the politics of independence
467
00:23:37,283 --> 00:23:38,949
turned neighbor against neighbor,
468
00:23:38,951 --> 00:23:41,085
brother against brother,
469
00:23:41,087 --> 00:23:43,621
Chef Edward hung a sign on the door of this inn that said...
470
00:23:43,623 --> 00:23:46,023
VELMA: "All are welcome."
HENRY METCALF: Yes.
471
00:23:46,025 --> 00:23:49,527
At the height of the war, you'd see Colonial, French, and yes,
472
00:23:49,529 --> 00:23:51,762
even British soldiers
in here.
473
00:23:51,764 --> 00:23:54,365
(CHUCKLES)
Well, not in here, exactly.
474
00:23:54,367 --> 00:23:57,868
Bobby, you've done amazing
things with this place.
475
00:23:57,870 --> 00:23:59,570
But so did your uncle.
476
00:23:59,572 --> 00:24:01,439
Did you know
he invented takeout?
477
00:24:01,441 --> 00:24:04,375
You're kidding. Oh, my hero.
478
00:24:04,377 --> 00:24:08,579
Mmm. Takeout.
479
00:24:08,581 --> 00:24:12,817
Any soldier who dined
at the inn, Chef would,
as a personal thank you,
480
00:24:12,819 --> 00:24:15,453
make him wrap up morsels for the road.
481
00:24:15,455 --> 00:24:18,355
Anything that could
be warmed up over a campfire.
482
00:24:23,629 --> 00:24:26,330
-Parchment?
-Chef Edward's parchment.
483
00:24:26,332 --> 00:24:30,234
This belonged to Uncle Edward?
How do you know?
484
00:24:30,236 --> 00:24:34,104
It's a monogram. "E-D-F."
Hmm.
485
00:24:34,106 --> 00:24:35,606
Oh, Edward DuFlay!
486
00:24:35,608 --> 00:24:37,975
If only he'd written something
on them.
487
00:24:37,977 --> 00:24:39,443
A recipe or two?
488
00:24:39,445 --> 00:24:41,779
Oh, he did more than that.
489
00:24:41,781 --> 00:24:46,684
These are the very sheets
he used to wrap up
takeout morsels for soldiers.
490
00:24:46,686 --> 00:24:48,385
They were entrusted to me.
491
00:24:49,455 --> 00:24:52,156
And now,
I entrust them to you.
492
00:24:52,158 --> 00:24:54,525
Henry, I mean, I don't know
what to say.
493
00:24:55,795 --> 00:24:57,695
Say you'll
break a leg tonight.
494
00:24:57,697 --> 00:24:59,663
And give your great-uncle
and this place
495
00:24:59,665 --> 00:25:02,433
-the tribute they deserve.
-I promise.
496
00:25:02,435 --> 00:25:05,669
Hey, why don't
you and your wife
sit with us tonight?
497
00:25:05,671 --> 00:25:07,972
Thank you.
We wouldn't miss it.
498
00:25:07,974 --> 00:25:09,440
-(CELL PHONE RINGING)
-Oh, blast it,
499
00:25:09,442 --> 00:25:11,108
that's probably her now.
500
00:25:11,110 --> 00:25:12,910
(CLEARS THROAT) I'll see
you all tonight.
501
00:25:14,146 --> 00:25:16,046
What a sweet old man.
502
00:25:16,048 --> 00:25:18,282
Couldn't have got this place
up and running without him.
503
00:25:18,284 --> 00:25:19,783
Speaking of up and running,
504
00:25:19,785 --> 00:25:22,186
where are Shaggy and Scooby?
505
00:25:22,188 --> 00:25:24,188
Nyet, nyet, nyet!
506
00:25:24,190 --> 00:25:26,090
(SHAGGY AND SCOOBY PANTING)
507
00:25:29,495 --> 00:25:31,729
REPORTER: It is indeed
a star-studded night here
508
00:25:31,731 --> 00:25:34,198
in little Newport Cove,
Rhode Island.
509
00:25:34,200 --> 00:25:36,367
I'm with one of tonight's
featured players,
510
00:25:36,369 --> 00:25:37,902
Chef Giada De Laurentiis.
511
00:25:37,904 --> 00:25:39,703
Giada, this is huge.
512
00:25:39,705 --> 00:25:42,373
It's a really great turnout.
And a fun way to show off
513
00:25:42,375 --> 00:25:45,075
the amazing new Rocky Harbor
Culinary Resort.
514
00:25:45,077 --> 00:25:46,744
What's in store?
515
00:25:46,746 --> 00:25:48,546
State-of-the-art kitchens
like you've never seen.
516
00:25:48,548 --> 00:25:51,649
Automated appliances,
indoor sustainable gardens,
517
00:25:51,651 --> 00:25:54,985
and more. All designed
to make gourmet cooking
a destination.
518
00:25:59,759 --> 00:26:01,659
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
519
00:26:01,661 --> 00:26:04,595
So everyone inside
and all of America
will be cooking
520
00:26:04,597 --> 00:26:06,997
alongside you,
and the other chefs?
521
00:26:06,999 --> 00:26:08,999
-Yes...
-Hopefully, you, too, Gail.
522
00:26:09,001 --> 00:26:11,769
(CHUCKLES) I don't know.
My cooking is a horror show.
523
00:26:11,771 --> 00:26:14,238
Nobody wants that tonight.
524
00:26:14,240 --> 00:26:18,275
-(GASPS) By the way,
your hat is lovely.
-(YAWNS)
525
00:26:19,912 --> 00:26:21,178
Yes, it is.
526
00:26:46,238 --> 00:26:47,871
(GASPS)
527
00:26:47,873 --> 00:26:49,673
(PURRING)
528
00:26:52,378 --> 00:26:53,544
(GASPS)
529
00:26:57,450 --> 00:26:58,716
(CAN CLATTERS)
530
00:27:06,425 --> 00:27:07,791
(GRUNTS)
531
00:27:13,332 --> 00:27:15,466
So, we're going to do this
or what?
532
00:27:19,505 --> 00:27:21,005
We're headed for our table.
533
00:27:21,007 --> 00:27:22,406
Just wanted to say
good luck.
534
00:27:22,408 --> 00:27:24,241
-Thanks, Freddie.
-Shaggy.
535
00:27:24,243 --> 00:27:26,810
Maya and I know
you're a big Giada fan.
536
00:27:26,812 --> 00:27:28,979
But we got a recipe
for roast chicken
537
00:27:28,981 --> 00:27:31,148
that will make you forget
all about it.
538
00:27:31,150 --> 00:27:33,817
-Giada!
-We really need tonight
to go well.
539
00:27:33,819 --> 00:27:36,820
Your uncle's put his entire
life savings into this place.
540
00:27:36,822 --> 00:27:38,956
Thanks for that reminder,
Giada.
541
00:27:38,958 --> 00:27:41,792
If you start to lose
the crowd, just bring old
Scoob and me on stage.
542
00:27:41,794 --> 00:27:44,662
We've got a food-related
knock-knock joke guaranteed
543
00:27:44,664 --> 00:27:46,330
to knock 'em out.
544
00:27:46,332 --> 00:27:47,798
(CLEARS THROAT)
Knock-knock.
545
00:27:47,800 --> 00:27:49,667
-Like, who's there?
-Beets.
546
00:27:49,669 --> 00:27:51,702
Beets, who? (SOFT CHUCKLE)
547
00:27:51,704 --> 00:27:54,004
Beats me! Ha!
548
00:27:55,941 --> 00:27:57,875
It'll knock 'em out,
all right.
549
00:27:57,877 --> 00:27:59,543
I'm nodding off already.
550
00:27:59,545 --> 00:28:00,878
Good luck, everyone.
551
00:28:12,191 --> 00:28:15,025
SKIP: A round of applause for Giada De Laurentiis
552
00:28:15,027 --> 00:28:18,996
and her bucatini pasta salad!
553
00:28:18,998 --> 00:28:21,632
All right, how's everybody's bird looking?
554
00:28:21,634 --> 00:28:23,467
Everything's looking good up here.
555
00:28:23,469 --> 00:28:25,636
We just want to check the internal temperature
556
00:28:25,638 --> 00:28:28,005
and make sure we're at 160 degrees.
557
00:28:28,007 --> 00:28:29,306
Very important.
558
00:28:29,308 --> 00:28:31,075
Everything's going great.
559
00:28:31,077 --> 00:28:33,711
And they haven't even shown
off the fancy stuff yet.
560
00:28:33,713 --> 00:28:37,815
So for our home viewers, now's the time to stick that meat thermometer in.
561
00:28:37,817 --> 00:28:42,486
But for everybody here at the state-of-the-art Rocky Harbor,
562
00:28:42,488 --> 00:28:45,389
all we need to do is wait until...
563
00:28:45,391 --> 00:28:47,891
-Skip. -Yeah, Rocky?
564
00:28:47,893 --> 00:28:52,096
Your chicken has reached an internal temperature of 160 degrees Fahrenheit.
565
00:28:52,098 --> 00:28:53,497
Your chicken is ready.
566
00:28:53,499 --> 00:28:55,099
(CHUCKLES) Wow, huh?
567
00:28:55,101 --> 00:28:57,334
Thank you, Rocky.
568
00:28:57,336 --> 00:29:00,237
Take it out and let me know when it's rested for 10 minutes.
569
00:29:00,239 --> 00:29:01,772
-(CROWD GASPING)
-Ooh.
570
00:29:05,911 --> 00:29:08,045
(CROWD EXCLAIMING)
571
00:29:08,047 --> 00:29:09,279
Pretty cool, huh?
572
00:29:11,250 --> 00:29:13,350
(CROWD MURMURING
AND EXCLAIMING)
573
00:29:16,589 --> 00:29:18,088
GIADA:
Don't worry about that.
574
00:29:18,090 --> 00:29:21,558
Lots of stuff uses electricity around here.
575
00:29:21,560 --> 00:29:23,594
-(FEEDBACK SOUNDS)
-(CROWD MURMURING)
576
00:29:26,098 --> 00:29:28,031
Sorry about that, everyone.
577
00:29:28,033 --> 00:29:30,434
Gotta make sure we pay that power bill.
578
00:29:30,436 --> 00:29:33,470
(CHUCKLING NERVOUSLY)
579
00:29:33,472 --> 00:29:36,140
Knock-knock? Who's there, Skip?
580
00:29:36,142 --> 00:29:37,941
Uh, beets... Beats me!
581
00:29:37,943 --> 00:29:39,543
I mean...
582
00:29:39,545 --> 00:29:41,578
There's a beet at the door... Oh!
583
00:29:41,580 --> 00:29:42,980
(BUZZING)
584
00:29:42,982 --> 00:29:44,681
(ALL EXCLAIMING)
585
00:29:46,452 --> 00:29:47,985
(ALL GASPING)
586
00:29:47,987 --> 00:29:49,419
(MURMURS)
587
00:29:49,421 --> 00:29:50,988
MAN 1: Oh.
MAN 2: Oh, great.
588
00:29:50,990 --> 00:29:52,556
(CROWD GASPING)
589
00:29:53,292 --> 00:29:54,925
WOMAN: Red Ghost!
590
00:29:54,927 --> 00:29:56,560
All right, all right,
it's not a... (YELLS)
591
00:29:59,064 --> 00:30:00,430
Did you hear that?
592
00:30:00,432 --> 00:30:03,867
(CROWD GASPING AND YELLING)
593
00:30:09,475 --> 00:30:10,908
(YELLING)
594
00:30:10,910 --> 00:30:12,609
Red Ghost!
595
00:30:12,611 --> 00:30:13,811
RED GHOST: Shh.
596
00:30:14,647 --> 00:30:16,480
(SHUDDERING)
597
00:30:16,482 --> 00:30:17,848
(SCREAMS)
598
00:30:17,850 --> 00:30:20,350
-Pay attention.
-Oh, I'm sorry.
599
00:30:21,086 --> 00:30:22,252
(YELLS)
600
00:30:22,922 --> 00:30:23,987
(YELLS)
601
00:30:34,333 --> 00:30:36,166
(RED GHOST SHUSHING)
602
00:30:37,303 --> 00:30:39,002
Bella.
603
00:30:39,004 --> 00:30:41,271
-RED GHOST: Shh.
-Why is it shushing us?
604
00:30:41,273 --> 00:30:43,473
I know. Maybe it's the ghost
of a librarian.
605
00:30:43,475 --> 00:30:45,909
Who cares! Just do what
he says and hush up.
606
00:30:48,948 --> 00:30:50,681
(ALL YELLING)
607
00:30:59,158 --> 00:31:01,225
(ALL SCREAMING)
608
00:31:01,227 --> 00:31:04,194
(ROCK MUSIC PLAYING
OVER HEADPHONES)
609
00:31:04,196 --> 00:31:05,429
-(ALL CLAMORING)
-MAN: Out of my way!
610
00:31:15,374 --> 00:31:16,907
RED GHOST: Shh.
611
00:31:19,511 --> 00:31:21,311
It's coming right for us.
612
00:31:21,313 --> 00:31:22,646
Shh.
613
00:31:22,648 --> 00:31:24,414
Oh! Shush, yourself!
614
00:31:32,758 --> 00:31:35,893
(WHIMPERING)
615
00:31:48,073 --> 00:31:49,606
(LIGHT CLATTERS)
616
00:31:50,676 --> 00:31:52,009
(SIGHS)
617
00:31:52,011 --> 00:31:53,343
(MEOWING)
618
00:32:01,020 --> 00:32:02,519
We'll be right back.
619
00:32:06,759 --> 00:32:10,794
Next year,
I get the pick the vacation.
620
00:32:10,796 --> 00:32:12,863
Your guess is as good
as mine, Larry.
621
00:32:12,865 --> 00:32:16,133
Right now, no one from
the resort is talking.
622
00:32:16,135 --> 00:32:17,868
All we really know
at this point is
623
00:32:17,870 --> 00:32:20,604
what we saw play out in the arena and on TV.
624
00:32:20,606 --> 00:32:24,107
No injuries, but a lot of scared folks.
625
00:32:24,109 --> 00:32:27,444
A team of paranormal investigators are on the scene.
626
00:32:27,446 --> 00:32:31,315
Just who they are and what they're doing right now about this serious situation
627
00:32:31,317 --> 00:32:34,084
remains a mystery.
628
00:32:34,086 --> 00:32:35,886
So this is really
what you kids do?
629
00:32:35,888 --> 00:32:37,421
FRED: Literally,
all the time.
630
00:32:37,423 --> 00:32:39,156
And you've actually
caught ghosts?
631
00:32:39,158 --> 00:32:41,725
Let's just say, we always
get our man.
632
00:32:41,727 --> 00:32:44,161
Do you mind if we look around
the inn for clues?
633
00:32:44,163 --> 00:32:46,330
Go ahead.
The place is deserted.
634
00:32:46,332 --> 00:32:47,965
Did someone say "dessert"?
635
00:32:47,967 --> 00:32:49,800
-(CHUCKLES)
-Yum.
636
00:32:49,802 --> 00:32:52,936
How can you two think of food
at a time like this?
637
00:32:52,938 --> 00:32:56,073
How can we think of anything
but food, in a place
like this?
638
00:32:56,075 --> 00:32:58,742
You know, Shaggy and Scooby
are right. We need omelets.
639
00:32:58,744 --> 00:33:01,011
Whenever I get stressed,
I make omelets.
640
00:33:01,013 --> 00:33:04,648
Ah, make mine
a vegetarian Denver,
but hold the onions.
641
00:33:04,650 --> 00:33:06,984
-And the peppers.
-So, just eggs?
642
00:33:06,986 --> 00:33:08,685
Yeah, you're right.
Hold the eggs.
643
00:33:11,523 --> 00:33:13,123
Not again.
644
00:33:13,125 --> 00:33:15,192
It's like everything
electronic in this place
645
00:33:15,194 --> 00:33:17,160
has gone haywire
since last night.
646
00:33:17,162 --> 00:33:19,830
ROCKY: Hay... Hay... Haywire. Haywire.
647
00:33:19,832 --> 00:33:21,932
Hay... Hay... Haywire.
648
00:33:37,649 --> 00:33:41,518
Thanks. In between
hosting TV shows
and writing best-sellers,
649
00:33:41,520 --> 00:33:43,286
I've been studying
martial arts,
650
00:33:43,288 --> 00:33:46,823
parkour and Ultimate Frisbee,
you know, just in case.
651
00:33:46,825 --> 00:33:49,526
Whoa.
Thanks, Nacho.
652
00:33:49,528 --> 00:33:51,361
ROCKY: Hay... Hay... Haywire.
653
00:33:51,363 --> 00:33:53,764
(ROCKY GARBLING WORDS)
654
00:33:57,536 --> 00:34:00,871
VELMA: What could be causing
the appliances to suddenly
go bonkers?
655
00:34:00,873 --> 00:34:04,975
Well, ghosts have long been
known to exhibit electrical
phenomena.
656
00:34:04,977 --> 00:34:07,144
-She's right.
-(ALL AGREEING)
657
00:34:07,146 --> 00:34:10,247
Well, thanks. I'm also
fascinated with all things
supernatural.
658
00:34:10,249 --> 00:34:13,583
We need to find
this Red Ghost.
659
00:34:13,585 --> 00:34:16,987
And my poor scared Bella.
Who knows where she ran
off to?
660
00:34:25,364 --> 00:34:28,365
Don't worry, Giada.
We'll find her, too.
661
00:34:28,367 --> 00:34:30,700
-Let's split up.
-Good idea.
662
00:34:30,702 --> 00:34:32,769
Daphne, Velma and I
will search the ground.
663
00:34:32,771 --> 00:34:35,572
Uncle Bobby, Shaggy and Scooby
will search the inn.
664
00:34:35,574 --> 00:34:39,109
Uh, which team do you want to
be on, Miss De Laurentiis?
665
00:34:39,111 --> 00:34:41,278
Oh, please, Fred.
Call me Giada.
666
00:34:42,748 --> 00:34:44,114
I better go with the boys.
667
00:34:44,116 --> 00:34:45,949
They need all the help
they can get.
668
00:34:45,951 --> 00:34:47,451
-(PHONE RINGING)
-What about me?
669
00:34:47,453 --> 00:34:49,252
Well, somebody needs
to answer the phones.
670
00:34:49,254 --> 00:34:51,121
-Can you do that?
-Uh,
671
00:34:51,123 --> 00:34:52,856
-how many phones?
-(PHONE RINGING)
672
00:34:52,858 --> 00:34:54,291
You know what, never mind.
673
00:34:54,293 --> 00:34:55,625
I got this.
674
00:34:55,627 --> 00:34:57,727
I know how to answer a phone.
675
00:34:57,729 --> 00:34:59,429
It's not like I never
answered a phone before
in my life.
676
00:34:59,431 --> 00:35:01,698
I got it, Bobby.
677
00:35:01,700 --> 00:35:03,433
-When the phone rings,
I'm going to answer it.
-(RINGING CONTINUES)
678
00:35:03,435 --> 00:35:05,836
-No matter how many... Ooh!
-Now, Skip!
679
00:35:06,605 --> 00:35:07,871
(DIAL TONE)
680
00:35:07,873 --> 00:35:09,372
Ah, it's okay. They hung up.
681
00:35:12,778 --> 00:35:14,978
Uh-uh. No way!
682
00:35:14,980 --> 00:35:18,215
Sorry, Nacho. Scooby's
not about to become
a passenger vehicle.
683
00:35:18,217 --> 00:35:20,584
Especially for a C-A-T.
684
00:35:20,586 --> 00:35:22,252
(MEOWS)
685
00:35:22,254 --> 00:35:25,055
He wants to know if you'll
do it for a Nacho snack.
686
00:35:26,825 --> 00:35:28,225
Nacho snack?
687
00:35:28,227 --> 00:35:29,526
Mmm-mmm.
688
00:35:31,230 --> 00:35:34,764
How about that? Dude, they're
nach-your chips!
689
00:35:34,766 --> 00:35:37,901
Get it. (CHUCKLES)
They're my chips.
690
00:35:37,903 --> 00:35:40,637
GIADA: Bella! Bella!
691
00:35:40,639 --> 00:35:42,405
So what are
we looking for, exactly?
692
00:35:42,407 --> 00:35:44,241
I think we better talk turkey.
693
00:35:44,243 --> 00:35:45,675
All right,
give it to me straight.
694
00:35:45,677 --> 00:35:47,277
Dry versus wet brining.
695
00:35:47,279 --> 00:35:49,579
Which technique will bring
my Thanksgiving bird
696
00:35:49,581 --> 00:35:51,748
from blah to ta-da?
697
00:35:51,750 --> 00:35:52,983
(GASPS)
698
00:36:00,692 --> 00:36:02,959
Okay, nobody panic.
699
00:36:02,961 --> 00:36:04,761
Where're you guys going?
700
00:36:04,763 --> 00:36:06,363
That way.
701
00:36:06,365 --> 00:36:09,132
Yeah. Like, away from danger.
702
00:36:09,134 --> 00:36:10,934
You guys,
we've gotta press on.
703
00:36:10,936 --> 00:36:12,602
If we don't catch
the Red Ghost,
704
00:36:12,604 --> 00:36:15,272
this whole place is ruined.
705
00:36:15,274 --> 00:36:19,309
All right, but don't say
we didn't warn you.
706
00:36:19,311 --> 00:36:22,312
Hang on, you guys
carry flashlights
wherever you go?
707
00:36:22,314 --> 00:36:24,481
-Uh-huh.
-Tools of the trade.
708
00:36:24,483 --> 00:36:27,150
Isn't there something
you never leave home without?
709
00:36:27,152 --> 00:36:29,519
-Tongs.
-Fennel.
710
00:36:29,521 --> 00:36:33,190
Oh, great. Well, when we catch
the Red Ghost, you two can
make us pork chops.
711
00:36:36,562 --> 00:36:40,397
That's right. We have
no official comment
on the incident.
712
00:36:40,399 --> 00:36:43,200
We're going to let
the investigators
do their job,
713
00:36:43,202 --> 00:36:46,136
and once we have
their findings,
we'll make a statement.
714
00:36:46,138 --> 00:36:48,038
That's all I can say
at this time.
715
00:36:48,040 --> 00:36:49,739
Now, can you please
716
00:36:49,741 --> 00:36:51,808
tell me where my pizza is?
717
00:36:51,810 --> 00:36:53,877
-I ordered from you
nearly an hour ago.
-(LINE DISCONNECTS)
718
00:36:54,813 --> 00:36:56,546
He hung up!
719
00:36:56,548 --> 00:36:58,048
Can I help you?
720
00:36:58,050 --> 00:36:59,649
I'd like to be turned down.
721
00:36:59,651 --> 00:37:02,219
The answer is no!
722
00:37:02,221 --> 00:37:03,920
(CHUCKLES) This job's
easier than I thought.
723
00:37:03,922 --> 00:37:06,089
I mean, I'd like maid service.
724
00:37:06,091 --> 00:37:08,892
Never mind. I'm waiting
for a delivery.
725
00:37:08,894 --> 00:37:11,228
I hope it's not from
Papa Blando's Pizza,
726
00:37:11,230 --> 00:37:13,863
-or you're going to be
waiting a while.
-Who are you?
727
00:37:13,865 --> 00:37:16,499
Where's Flay?
Is he in the arena?
728
00:37:16,501 --> 00:37:19,236
Uh, no, no, actually, sir,
you can't go in there!
729
00:37:19,238 --> 00:37:22,239
It's still a mess from...
Stop! Please, turn around!
730
00:37:23,342 --> 00:37:25,775
(OWL HOOTING)
731
00:37:28,180 --> 00:37:29,679
What should we be looking for?
732
00:37:31,617 --> 00:37:32,983
-(FRED GASPS)
-Jeepers!
733
00:37:37,689 --> 00:37:40,457
-You are nephew!
-Um... (GULPS)
734
00:37:40,459 --> 00:37:42,926
-Yeah.
-Phone is ringing off hook.
735
00:37:42,928 --> 00:37:44,794
Nobody.
736
00:37:44,796 --> 00:37:46,863
-Wasn't
Skip Taylor supposed...
-No Skip Taylor!
737
00:37:46,865 --> 00:37:48,131
That's odd.
738
00:37:48,133 --> 00:37:51,034
Chef Sue not guest relations.
739
00:37:51,036 --> 00:37:53,703
Chef Sue busy making
fish-head stew!
740
00:37:53,705 --> 00:37:56,473
Okay, okay, you did
the right thing
by scaring me.
741
00:37:56,475 --> 00:37:58,975
Uh, getting me.
742
00:37:58,977 --> 00:38:00,777
Sorry, gang, you're on
your own.
743
00:38:00,779 --> 00:38:02,312
The family business needs me.
744
00:38:03,749 --> 00:38:05,949
Come on, Daphne, let's...
(GRUNTS) Oh!
745
00:38:05,951 --> 00:38:08,885
-My glasses!
-Don't panic. I see them.
746
00:38:10,088 --> 00:38:11,721
What's this?
747
00:38:11,723 --> 00:38:13,823
It looks like some sort
of an electrical cable.
748
00:38:13,825 --> 00:38:15,158
A big one,
749
00:38:15,160 --> 00:38:17,827
leading from the inn to...
750
00:38:17,829 --> 00:38:19,763
VELMA:
The groundskeeper's cottage.
751
00:38:19,765 --> 00:38:22,899
I wonder if old Nosey-worthy
is sill here.
752
00:38:22,901 --> 00:38:24,567
Only one way to find out.
753
00:38:25,971 --> 00:38:27,437
DAPHNE: Have we talked
about LASIK?
754
00:38:27,439 --> 00:38:29,472
Yes, and I'm still
not a candidate.
755
00:38:30,776 --> 00:38:33,109
Wow. Like, where are we?
756
00:38:33,111 --> 00:38:34,744
It's Chef Edward's study.
757
00:38:34,746 --> 00:38:36,846
Most everything
in here is original.
758
00:38:36,848 --> 00:38:39,783
We just polished it up
for the tourists. Even
the books were here.
759
00:38:39,785 --> 00:38:41,785
You thinking
what I'm thinking, Scoob?
760
00:38:41,787 --> 00:38:43,053
Uh-huh.
761
00:38:59,805 --> 00:39:01,805
What are you guys doing?
762
00:39:01,807 --> 00:39:04,607
It's our experience that
in a creepy old study
like this,
763
00:39:04,609 --> 00:39:06,710
in a creepy old inn like this,
764
00:39:06,712 --> 00:39:09,179
there's always
a secret passageway.
765
00:39:09,181 --> 00:39:13,583
And the sooner we find it,
the sooner we can have
those pork chops.
766
00:39:22,694 --> 00:39:24,627
(PHONE RINGING)
767
00:39:26,631 --> 00:39:29,165
Where the heck
is Skip Taylor?
768
00:39:29,167 --> 00:39:31,701
It's not like a TV personality
769
00:39:31,703 --> 00:39:35,038
to flake out
on their responsibilities.
770
00:39:35,040 --> 00:39:37,474
-Huh!
-(RINGING CONTINUES)
771
00:39:37,476 --> 00:39:41,077
Rocky Harbor Inn
and Culinary Resort,
can I put you on hold, please?
772
00:39:41,079 --> 00:39:44,180
Rocky Harbor Inn,
please hold.
773
00:39:44,182 --> 00:39:47,917
RHI, your call is important
to us, please hold.
774
00:39:47,919 --> 00:39:49,586
Well, good afternoon, Fred.
775
00:39:49,588 --> 00:39:51,020
Have we met?
776
00:39:51,022 --> 00:39:52,922
Oh, of course not.
You'd remember.
777
00:39:52,924 --> 00:39:55,492
I've just heard so much
about you from your uncle.
778
00:39:55,494 --> 00:39:57,193
Oh, are you one
of his friends?
779
00:39:57,195 --> 00:39:59,596
No. Just a business associate.
780
00:39:59,598 --> 00:40:01,531
Tell me something. Personally,
781
00:40:01,533 --> 00:40:04,234
do you think he'd ever
give up this place?
782
00:40:04,236 --> 00:40:06,569
Uncle Bobby? (SCOFFS)
783
00:40:06,571 --> 00:40:09,372
I'd think you'd have to
drag him out of here
kicking and screaming.
784
00:40:09,374 --> 00:40:12,342
That's exactly what I think.
(CHUCKLES)
785
00:40:12,344 --> 00:40:14,577
Please have him call me
at his earliest convenience.
786
00:40:14,579 --> 00:40:17,514
I have an offer I'd like him
to consider.
787
00:40:17,516 --> 00:40:19,582
Sure thing.
Hey, you haven't seen
788
00:40:19,584 --> 00:40:21,918
TV's Skip Taylor
lurking around here
anywhere, have you?
789
00:40:21,920 --> 00:40:23,520
I don't know who that is.
790
00:40:23,522 --> 00:40:25,054
Oh, by the way,
791
00:40:25,056 --> 00:40:27,257
I'm expecting
a very important delivery.
792
00:40:27,259 --> 00:40:29,959
Please have it sent to my room
the instant it arrives.
793
00:40:29,961 --> 00:40:32,262
All right? There's a good lad.
794
00:40:32,264 --> 00:40:34,264
Bye-bye.
795
00:40:34,266 --> 00:40:35,598
(PHONE RINGING)
796
00:40:35,600 --> 00:40:38,101
Rocky Harbor Resort,
this is Fred.
797
00:40:38,103 --> 00:40:41,805
Reservations?
Um, I guess that's me.
798
00:40:41,807 --> 00:40:44,307
What's your last name?
799
00:40:44,309 --> 00:40:46,576
"Nosay-worthy."
800
00:40:46,578 --> 00:40:49,112
DAPHNE: Of course,
Nosay-worthy.
801
00:40:49,114 --> 00:40:50,980
You were Nosay-ing?
802
00:40:50,982 --> 00:40:52,215
Just a little joke.
803
00:40:54,386 --> 00:40:57,120
Oh, that DuFlay was nothing
but a traitor.
804
00:40:57,122 --> 00:41:00,223
My family has
tended grounds here
for generations.
805
00:41:00,225 --> 00:41:03,326
And the stories
have been passed, oh, yes.
806
00:41:03,328 --> 00:41:07,464
The man was a sympathizer
to the Crown.
807
00:41:07,466 --> 00:41:10,567
It's all written down there
in his personal papers,
808
00:41:10,569 --> 00:41:13,069
which we're not allowed
to inspect,
809
00:41:13,071 --> 00:41:15,538
since that lousy Henry Metcalf
810
00:41:17,008 --> 00:41:20,243
had the entire Noseworthy
family banned
811
00:41:20,245 --> 00:41:21,978
from the library.
812
00:41:21,980 --> 00:41:23,346
Sunflower seed?
813
00:41:26,184 --> 00:41:29,986
Oh, I'm sorry, we caught you
in the middle of moving,
didn't we?
814
00:41:29,988 --> 00:41:31,187
(OWL HOOTING)
815
00:41:31,189 --> 00:41:33,823
Well, I, uh...
Well... Yes.
816
00:41:33,825 --> 00:41:37,694
We're sorry to disturb you,
sir, but we really just
wanted to ask if you know
817
00:41:37,696 --> 00:41:40,430
-what this cable's for?
-The wha... The cable, oh.
818
00:41:40,432 --> 00:41:45,502
Well, probably something to do
with all that blasted
technology Flay brought in.
819
00:41:45,504 --> 00:41:47,971
(CLEARS THROAT)
And this junction box?
820
00:41:47,973 --> 00:41:50,940
Oh, supplies all the power
to the inn.
821
00:41:50,942 --> 00:41:55,378
Place still ain't properly
wired up for them modern
conveniences.
822
00:41:55,380 --> 00:41:57,313
It's a temporary fix,
823
00:41:57,315 --> 00:42:00,416
but one I ain't got to
worry about no more.
824
00:42:02,521 --> 00:42:06,055
Anyway, what's that got
to do with DuFlay,
the traitor?
825
00:42:06,057 --> 00:42:09,125
You don't gotta take my word
for it, do you?
826
00:42:09,127 --> 00:42:12,195
All you need to do is go
to the library
827
00:42:12,197 --> 00:42:14,197
and look at his papers.
828
00:42:14,199 --> 00:42:17,534
Thank you, for your time,
Mr. Nose... Mr. No...
829
00:42:17,536 --> 00:42:19,702
-Jeremiah.
-(TUTS)
830
00:42:19,704 --> 00:42:22,005
"Jere-mee-ah," from the Greek.
831
00:42:22,007 --> 00:42:23,239
Oh, come on!
832
00:42:23,241 --> 00:42:24,874
All right, let's go.
833
00:42:24,876 --> 00:42:27,710
Well, how can you catch
that fiery demon
834
00:42:27,712 --> 00:42:31,681
if you don't know why it came
for DuFLay in the first place?
835
00:42:31,683 --> 00:42:33,950
Why, it's coming
for us all now!
836
00:42:36,755 --> 00:42:38,888
SHAGGY: Like, man,
I don't get it.
837
00:42:38,890 --> 00:42:42,025
There is always
a secret passageway!
838
00:42:42,027 --> 00:42:43,927
(CELL PHONE RINGING)
839
00:42:43,929 --> 00:42:46,729
Yes, uh, hello.
Is that Skip? Freddie?
840
00:42:46,731 --> 00:42:48,498
(INTERFERENCE BUZZING)
841
00:42:50,268 --> 00:42:51,868
Uh, guys...
842
00:42:51,870 --> 00:42:53,703
-What is it?
-My phone.
843
00:42:53,705 --> 00:42:56,105
What were you saying about
electrical phenomena?
844
00:42:56,908 --> 00:42:59,008
You guys, I think...
845
00:42:59,010 --> 00:43:00,276
Don't say it.
846
00:43:00,278 --> 00:43:01,744
I think the ghost is...
847
00:43:02,614 --> 00:43:04,614
...in this room.
848
00:43:04,616 --> 00:43:07,016
(WHIMPERING)
849
00:43:08,086 --> 00:43:09,852
(SCOOBY-DOO SHUDDERING)
850
00:43:12,524 --> 00:43:14,857
A trapdoor.
851
00:43:14,859 --> 00:43:17,427
What do you want to wager
that whatever we're looking
for, is down there?
852
00:43:17,429 --> 00:43:19,462
Chateaubriand?
853
00:43:19,464 --> 00:43:22,265
With caramelized shallots
and a demi-glace
and all the trimmings?
854
00:43:22,267 --> 00:43:25,101
Oh, I love Chateaubriand.
Good wager.
855
00:43:25,103 --> 00:43:28,071
-I'm in.
-Um, we're trying to
do something here.
856
00:43:28,073 --> 00:43:31,140
Also, what's wrong with
a nice leafy salad,
now and then?
857
00:43:34,312 --> 00:43:35,511
Here goes nothing.
858
00:43:39,884 --> 00:43:41,551
You're right, it's nothing.
859
00:43:41,553 --> 00:43:43,186
Scooby, your flashlight.
860
00:43:51,062 --> 00:43:52,729
(SHUSHING)
861
00:43:53,765 --> 00:43:55,999
(BANGING)
862
00:43:59,337 --> 00:44:00,937
Like, run!
863
00:44:00,939 --> 00:44:02,739
-(WHIMPERING)
-RED GHOST: Shh.
864
00:44:15,820 --> 00:44:18,454
(GRUNTS) Here's the last one.
865
00:44:18,456 --> 00:44:21,457
Though I'm not sure why
this schedule of Colonial
army troop movements
866
00:44:21,459 --> 00:44:26,429
circa 1778 to 1781 would
make mention of
Chef Edward or his inn.
867
00:44:26,431 --> 00:44:30,199
And I don't know why
Noseworthy thinks DuFlay
was a traitor
868
00:44:30,201 --> 00:44:34,170
or what that has to do
with a ghost shutting down
Bobby's live broadcast.
869
00:44:34,172 --> 00:44:35,938
But I'm still looking.
870
00:44:35,940 --> 00:44:38,374
You're right.
Everything's a potential clue.
871
00:44:38,376 --> 00:44:40,109
We just need to keep
our eyes open.
872
00:44:40,111 --> 00:44:43,112
-Shh.
-(BOTH GASPING)
873
00:44:46,685 --> 00:44:49,218
Whew. I thought that was
you-know-who.
874
00:44:49,220 --> 00:44:51,821
I'm going to take
a closer look at that
Chef Edward exhibit
875
00:44:51,823 --> 00:44:53,389
we passed on the way in.
876
00:44:53,391 --> 00:44:55,358
The one with
the lemon-juice bottle?
877
00:44:55,360 --> 00:44:56,893
Didn't seem too promising.
878
00:44:56,895 --> 00:44:59,228
I know.
But maybe we missed something.
879
00:45:10,375 --> 00:45:12,942
Lemon juice... (SIGHS)
Velma's right.
880
00:45:16,181 --> 00:45:17,313
Hang on.
881
00:45:19,484 --> 00:45:20,983
Excuse me.
882
00:45:20,985 --> 00:45:22,719
Is there another Chef Edward
exhibit here?
883
00:45:22,721 --> 00:45:25,154
I'm afraid not. Why?
884
00:45:25,156 --> 00:45:28,591
It's just that I heard
the library has Chef Edward's
personal papers.
885
00:45:28,593 --> 00:45:30,927
Why wouldn't those be included
in the display?
886
00:45:30,929 --> 00:45:34,564
I'm afraid the only paper
I know about
is the parchment.
887
00:45:34,566 --> 00:45:38,034
The parchment Mr. Metcalf
gave Bobby at the inn?
888
00:45:38,036 --> 00:45:41,237
Anyway, those are just
blank pieces of parchment.
889
00:45:41,239 --> 00:45:44,841
Not much information
to be gleamed from them,
I'm afraid.
890
00:45:44,843 --> 00:45:47,243
Still...
Thank you, ma'am.
891
00:45:47,245 --> 00:45:49,045
Shh.
892
00:45:49,047 --> 00:45:51,180
(RED GHOST SHUSHING)
893
00:45:51,182 --> 00:45:52,582
(SHAGGY YELLING)
894
00:45:55,620 --> 00:45:58,121
GIADA: I can't breathe
in this thing.
895
00:45:58,123 --> 00:45:59,922
Me neither.
896
00:45:59,924 --> 00:46:01,691
BOBBY FLAY: Come on, Scooby,
move it.
897
00:46:01,693 --> 00:46:03,159
(ALL GASPING)
898
00:46:04,796 --> 00:46:06,129
Oh, like...
899
00:46:09,033 --> 00:46:12,769
I don't understand why
we all had to pile into
the same vase.
900
00:46:12,771 --> 00:46:15,938
Like, man, it looks like
not everyone did.
901
00:46:17,208 --> 00:46:18,674
(MEOWING)
902
00:46:25,049 --> 00:46:27,083
-Uh-oh.
-What is it, Scooby-Doo?
903
00:46:27,085 --> 00:46:29,418
Your keen hearing
picking something up?
904
00:46:29,420 --> 00:46:32,288
-Shh.
-Right. Sorry.
905
00:46:32,290 --> 00:46:34,423
(WHISPERS) What do you hear?
906
00:46:34,425 --> 00:46:36,392
No. "Shh."
907
00:46:37,662 --> 00:46:40,263
Still too loud, huh?
908
00:46:40,265 --> 00:46:41,864
-No.
-No?
909
00:46:47,939 --> 00:46:49,172
Shh.
910
00:46:54,579 --> 00:46:56,913
Well, what do you think?
911
00:46:56,915 --> 00:46:59,982
(SIGHS) I don't think
we're any closer to solving
this mystery now
912
00:46:59,984 --> 00:47:02,185
than we were when we started.
913
00:47:02,187 --> 00:47:03,653
(CELL PHONE RINGING)
914
00:47:04,656 --> 00:47:05,988
Shh.
915
00:47:09,093 --> 00:47:10,259
Sorry.
916
00:47:11,930 --> 00:47:13,996
-It's Fred.
-Hey, gang.
917
00:47:15,600 --> 00:47:18,000
Freddie, are you wearing
coveralls?
918
00:47:18,002 --> 00:47:22,338
Whoo! I had no idea
this place required
so much upkeep.
919
00:47:22,340 --> 00:47:24,106
What are you doing?
920
00:47:24,108 --> 00:47:28,444
Solving the mystery
of the leaky
downstairs faucet.
921
00:47:28,446 --> 00:47:32,148
(CHUCKLES) Anyway, I'm justcalling to see if you've heard from Shaggy or Scooby.
922
00:47:32,150 --> 00:47:33,683
-They're not there?
-No.
923
00:47:33,685 --> 00:47:35,618
And neither is Skip Taylor.
924
00:47:35,620 --> 00:47:38,154
I'm starting to get worried.You should probably head back.
925
00:47:38,156 --> 00:47:39,856
We're on our way.
926
00:47:39,858 --> 00:47:42,358
Oh, and if you happen to pass
a hardware store en route,
927
00:47:42,360 --> 00:47:44,026
could you pick me up
a lug nut,
928
00:47:44,028 --> 00:47:45,795
and also I need
another pair of...
929
00:47:45,797 --> 00:47:47,430
-SHAGGY: Run!
-(SCOOBY-DOO WHIMPERING)
930
00:47:50,201 --> 00:47:52,902
Huh. That question's answered.
931
00:47:52,904 --> 00:47:55,471
-Anyway, get back soon.
-DAPHNE: Will do.
932
00:47:55,473 --> 00:47:56,973
-I think we lost him.
-(BANGING AT DOOR)
933
00:48:03,381 --> 00:48:04,780
Come on. Seriously?
934
00:48:07,585 --> 00:48:09,252
SCOOBY-DOO: Oh, nuh-uh.
935
00:48:15,860 --> 00:48:18,094
Uh, what happened to me?
936
00:48:18,096 --> 00:48:19,762
I lost consciousness and...
937
00:48:19,764 --> 00:48:21,397
Oh, wait, I remember,
I took a nap.
938
00:48:22,667 --> 00:48:24,300
Hey, why were you blocking
the door?
939
00:48:34,345 --> 00:48:37,013
Hmm. Cookies.
940
00:48:37,015 --> 00:48:39,081
Made the old-fashioned way,
941
00:48:39,083 --> 00:48:41,284
since the hi-tech stuff's
still on the fritz.
942
00:48:42,353 --> 00:48:44,553
This day has been a disaster.
943
00:48:44,555 --> 00:48:46,522
The library was a bust.
944
00:48:46,524 --> 00:48:48,124
And I put in a full workday.
945
00:48:48,126 --> 00:48:50,026
And Bella's still lost.
946
00:48:50,028 --> 00:48:52,128
Oh, I hope she's okay.
947
00:48:52,130 --> 00:48:54,196
Is Bella the one
with the glasses?
948
00:48:54,198 --> 00:48:55,932
No. That'd be me.
949
00:48:55,934 --> 00:48:58,634
-I'm Velma.
-I'm pretty sure you're Fred.
950
00:48:58,636 --> 00:49:01,270
None of this makes any sense.
951
00:49:01,272 --> 00:49:04,473
Why would a ghost want
to ruin a live television
broadcast?
952
00:49:04,475 --> 00:49:07,443
Yeah. And why is he always
shushing everybody quiet?
953
00:49:07,445 --> 00:49:10,913
I think, Noseworthy knows
more than he's Nosay-ing.
954
00:49:10,915 --> 00:49:12,815
He has lived here
his whole life.
955
00:49:12,817 --> 00:49:14,817
You think he'd seen
the Red Ghost before.
956
00:49:16,754 --> 00:49:19,322
Rocky, set timer
for nine minutes.
957
00:49:19,324 --> 00:49:23,025
Timer set for 900 minutes.
958
00:49:25,296 --> 00:49:27,897
Better just watch the clock.
959
00:49:27,899 --> 00:49:29,932
Whoops. Uh, it's okay.
960
00:49:29,934 --> 00:49:31,600
That's what
the auto-vac's for.
961
00:49:31,602 --> 00:49:33,803
Um, I'm not sure you should...
962
00:49:36,975 --> 00:49:38,474
(MEOWS)
963
00:49:38,476 --> 00:49:39,842
(YELPS)
964
00:49:50,188 --> 00:49:51,587
(MEOWING)
965
00:49:52,790 --> 00:49:54,590
(ALL GASPING)
966
00:49:54,592 --> 00:49:57,193
I also studied gymnastic
discus throwing.
967
00:49:57,195 --> 00:49:59,295
Just returning
the favor, Nach.
968
00:49:59,297 --> 00:50:00,730
How were the cookies, gang?
969
00:50:01,933 --> 00:50:03,899
Delicious.
970
00:50:07,372 --> 00:50:12,008
Mmm! These are good enough
to lick the parchment paper
they were baked on.
971
00:50:13,444 --> 00:50:15,778
I wouldn't do that.
972
00:50:15,780 --> 00:50:18,881
Bobby, you didn't by chance
accidentally use one of
Chef Edward's
973
00:50:18,883 --> 00:50:20,383
parchment sheets, did you?
974
00:50:20,385 --> 00:50:22,385
Of course, not.
That would be...
975
00:50:28,292 --> 00:50:31,427
-Uh-oh.
-I think you'll want to come
take a look at this.
976
00:50:32,497 --> 00:50:34,497
I don't understand.
977
00:50:34,499 --> 00:50:36,866
There wasn't any writing on it
before you put it in the oven.
978
00:50:36,868 --> 00:50:39,535
Of course! At the library.
979
00:50:39,537 --> 00:50:42,571
-Chef Edward's
lemon-juice bottle.
-You're kidding?
980
00:50:42,573 --> 00:50:44,407
During the Revolutionary War,
981
00:50:44,409 --> 00:50:47,309
spies would send messages
written in invisible ink,
982
00:50:47,311 --> 00:50:49,745
which was really just
citrus juice that dried clear.
983
00:50:49,747 --> 00:50:54,083
Oh, so the paper would
taste good if they had to hide
it in their mouths, right?
984
00:50:54,085 --> 00:50:58,821
No, so that when the paper
was heated, the citrus would
oxidize and turn brown,
985
00:50:58,823 --> 00:51:01,323
so it could be read.
986
00:51:01,325 --> 00:51:03,526
Everyone's been looking
for Chef Edward's personal
papers, thinking it was
987
00:51:03,528 --> 00:51:06,162
a diary or legal documents.
988
00:51:06,164 --> 00:51:09,732
But his personal papers were
actually this set of
personalized parchment
989
00:51:09,734 --> 00:51:12,334
he used to wrap up to-go food
for soldiers.
990
00:51:12,336 --> 00:51:15,137
But why would he write
to soldiers in invisible ink?
991
00:51:16,941 --> 00:51:18,941
-Hmm.
-(GASPS) What is it?
992
00:51:20,745 --> 00:51:23,045
-What's it say?
-It looks like
993
00:51:23,047 --> 00:51:26,182
detailed information
about troop movements.
994
00:51:26,184 --> 00:51:28,784
Are you saying Uncle Edward
was a spy?
995
00:51:28,786 --> 00:51:30,920
-It would seem so.
-Cool.
996
00:51:33,357 --> 00:51:35,291
Huh?
997
00:51:35,293 --> 00:51:38,094
-(GASPS)
-VELMA: These are Continental
Army troop movements.
998
00:51:38,096 --> 00:51:39,628
American troops.
999
00:51:40,865 --> 00:51:43,199
Shh.
1000
00:51:43,201 --> 00:51:46,302
No, Scooby. Fred and Bobby
need to hear this.
1001
00:51:46,304 --> 00:51:49,205
I'm sorry, guys, but there's
only one kind of soldier
1002
00:51:49,207 --> 00:51:51,740
for whom this would be
useful information.
1003
00:51:51,742 --> 00:51:54,810
A British soldier.
1004
00:51:54,812 --> 00:51:57,713
Your Uncle Edward was a spy
during the Revolution.
1005
00:51:57,715 --> 00:51:59,448
But not for the Colonies.
1006
00:51:59,450 --> 00:52:00,749
For England.
1007
00:52:00,751 --> 00:52:02,985
Jeremiah Noseworthy is right.
1008
00:52:02,987 --> 00:52:05,488
Chef Edward DuFlay
was a traitor.
1009
00:52:05,490 --> 00:52:06,555
(BOTH GASP)
1010
00:52:19,637 --> 00:52:22,138
You're sure you left
the rest of the parchment
on the counter?
1011
00:52:22,140 --> 00:52:25,274
-Absolutely.
-I bet someone swiped them
when we weren't looking.
1012
00:52:25,276 --> 00:52:27,409
Nobody saw anything?
1013
00:52:27,411 --> 00:52:30,279
Wait a minute. Has anybody
seen Scooby-Doo?
1014
00:52:30,281 --> 00:52:31,981
GIANA: Or TV's Skip Taylor?
1015
00:52:34,185 --> 00:52:36,418
-(SCOOBY-DOO WHIMPERING)
-I think we found one of 'em.
1016
00:52:36,420 --> 00:52:39,855
Scooby, what are you doing
under the tablecloth,
old buddy?
1017
00:52:39,857 --> 00:52:41,290
Did you see something scary?
1018
00:52:41,292 --> 00:52:42,791
(MUTTERING AFFIRMATIVELY)
1019
00:52:42,793 --> 00:52:44,426
Will you come on out
and tell us about it?
1020
00:52:45,496 --> 00:52:49,098
(MUTTERING INDISTINCTLY)
1021
00:52:50,201 --> 00:52:52,001
He's too scared to talk.
1022
00:52:52,003 --> 00:52:54,336
Do you think you can act
it out, Scoob?
1023
00:52:58,342 --> 00:53:02,945
We were all listening to
Velma's analysis of
the parchment.
1024
00:53:04,448 --> 00:53:06,215
Ooh, then someone walked in.
1025
00:53:06,217 --> 00:53:07,516
Mmm-mmm.
1026
00:53:09,020 --> 00:53:11,287
(SHUSHING)
1027
00:53:11,289 --> 00:53:12,588
The Red Ghost!
1028
00:53:13,157 --> 00:53:14,857
Shh.
1029
00:53:22,133 --> 00:53:24,900
The ghost stole the parchments
and then sneaked back out.
1030
00:53:24,902 --> 00:53:27,203
On the nose.
1031
00:53:27,205 --> 00:53:29,405
It's a good thing he did
act it out, because
it's given us a clue.
1032
00:53:29,407 --> 00:53:32,408
Scooby just tracked through
the flour Bobby spilled
earlier.
1033
00:53:32,410 --> 00:53:34,810
But there's more than one set
of tracks.
1034
00:53:34,812 --> 00:53:36,345
Which means...
1035
00:53:36,347 --> 00:53:39,181
The ghost also left a set
of floury footprints.
1036
00:53:39,183 --> 00:53:41,350
But ghosts don't walk.
They float.
1037
00:53:41,352 --> 00:53:43,018
Exactly.
1038
00:53:43,020 --> 00:53:45,588
How many ghosts do you know
that leave footprints?
1039
00:53:45,590 --> 00:53:47,556
I don't know
any ghosts, at all.
1040
00:53:47,558 --> 00:53:49,325
Well, what are we waiting for?
1041
00:53:49,327 --> 00:53:51,594
Let's follow these tracks
before the trail gets cold.
1042
00:53:56,234 --> 00:53:57,766
You know, the tongs
aren't helping.
1043
00:53:57,768 --> 00:53:59,735
Oh, your fennel is?
1044
00:53:59,737 --> 00:54:03,038
Fennel is a well-known
repellent for all things
supernatural.
1045
00:54:03,040 --> 00:54:05,074
Tongs are pretty much
useless here.
1046
00:54:05,076 --> 00:54:06,575
Ha! In your face.
1047
00:54:17,288 --> 00:54:20,389
There it is! Upstairs.
1048
00:54:20,391 --> 00:54:22,591
Me and Scoob will stay here
to guard the kitchen,
1049
00:54:22,593 --> 00:54:24,793
in case he circles
back around.
1050
00:54:24,795 --> 00:54:25,928
Yeah.
1051
00:54:30,735 --> 00:54:31,934
What are you doing?
1052
00:54:31,936 --> 00:54:33,369
You heard Velma.
1053
00:54:33,371 --> 00:54:35,371
Fennel wards off evil spirits.
1054
00:54:35,906 --> 00:54:37,206
(SNIFFS)
1055
00:54:37,208 --> 00:54:39,575
I smell like a zesty
Italian sausage.
1056
00:54:39,577 --> 00:54:43,045
Yeah. I'd keep an eye
on Nacho, if I were you.
1057
00:54:43,047 --> 00:54:44,813
(MEOWS)
1058
00:54:44,815 --> 00:54:46,882
BOBBY FLAY: Hang on,
is that...
GIADA: The parchment!
1059
00:54:50,054 --> 00:54:51,820
The rooms are all unlocked.
1060
00:54:51,822 --> 00:54:53,455
He could have gone
into any of them.
1061
00:54:53,457 --> 00:54:56,158
-Shh.
-Wait, did you hear something?
1062
00:54:56,160 --> 00:54:58,360
-What is it, Freddie?
-Shh. In here.
1063
00:54:59,397 --> 00:55:01,163
(SNORING)
1064
00:55:05,069 --> 00:55:07,469
(HEAVY BREATHING)
1065
00:55:14,578 --> 00:55:16,145
(MUMBLES)
1066
00:55:16,147 --> 00:55:17,646
(ALL YELL)
1067
00:55:17,648 --> 00:55:19,148
(GRUNTING)
1068
00:55:20,618 --> 00:55:22,951
-Skip Taylor?
-Oh!
1069
00:55:22,953 --> 00:55:25,688
-Oh, hi, gang.
-You scared the wits
out of us.
1070
00:55:25,690 --> 00:55:27,656
Hey, what's with the mask?
1071
00:55:27,658 --> 00:55:29,658
It's for my sleep apnea.
1072
00:55:29,660 --> 00:55:32,027
You have difficulty breathing
while you sleep?
1073
00:55:32,029 --> 00:55:34,797
Aah, I wouldn't know.
I'm asleep.
1074
00:55:34,799 --> 00:55:37,833
So I got a prescription
to wear this, just in case.
1075
00:55:37,835 --> 00:55:40,502
Now, kindly pass me
my sugar pills and get out.
1076
00:55:46,544 --> 00:55:48,777
-Hmm.
-What is it, Velma?
1077
00:55:48,779 --> 00:55:51,046
Since we started chasing
the ghost,
1078
00:55:51,048 --> 00:55:52,648
the lights have worked fine.
1079
00:55:52,650 --> 00:55:55,284
That's right.
They usually go haywire.
1080
00:55:55,286 --> 00:55:57,119
Also,
it didn't shush us once.
1081
00:55:57,121 --> 00:55:58,554
Oh, there you are.
1082
00:55:58,556 --> 00:56:00,489
Huh? Mr. Bass.
1083
00:56:00,491 --> 00:56:02,891
Has that delivery arrived
for me yet, boy?
1084
00:56:02,893 --> 00:56:04,693
I'll, uh...
I'll have to check.
1085
00:56:04,695 --> 00:56:06,128
Well, see that you do.
1086
00:56:13,037 --> 00:56:14,870
SHAGGY: (CHUCKLES)
Well, Scoob,
1087
00:56:14,872 --> 00:56:16,872
it looks like, once again,
1088
00:56:16,874 --> 00:56:19,975
pretending to be cowards
has landed us the easiest
assignment.
1089
00:56:19,977 --> 00:56:21,377
It's true.
1090
00:56:28,853 --> 00:56:30,319
Freddie!
1091
00:56:30,321 --> 00:56:32,521
Uncle Bobby! Wait, is that
the parchment?
1092
00:56:32,523 --> 00:56:34,757
The ghost must have
dropped it.
1093
00:56:34,759 --> 00:56:38,026
You know, Flay, if you spent
more time cooking and
less time running around
1094
00:56:38,028 --> 00:56:39,828
-with these meddling kids...
-(DISTANT WHIMPERING)
1095
00:56:42,433 --> 00:56:44,767
That sounds like
Shaggy and Scooby,
come on.
1096
00:56:46,504 --> 00:56:48,437
(SHAGGY AND SCOOBY SHUDDERING)
1097
00:56:51,575 --> 00:56:52,741
-There it is!
-(GLASS SHATTERING)
1098
00:56:55,846 --> 00:56:57,913
-Fennel, fennel.
-I'm all out.
1099
00:56:59,950 --> 00:57:01,383
Where did he go?
1100
00:57:01,385 --> 00:57:02,651
Did you guys hear something?
1101
00:57:05,222 --> 00:57:07,289
(BANGING IN DISTANCE)
1102
00:57:09,393 --> 00:57:10,859
(YELPS)
1103
00:57:10,861 --> 00:57:12,861
It's right outside
the front door.
1104
00:57:12,863 --> 00:57:15,097
-(DOOR BANGS)
-Everybody, stand back.
1105
00:57:21,372 --> 00:57:23,372
A quadcopter delivery drone?
1106
00:57:29,213 --> 00:57:31,780
BRADLEY BASS:
Oh, finally.
1107
00:57:31,782 --> 00:57:34,249
-What's this?
-A court order mandating
1108
00:57:34,251 --> 00:57:36,552
the immediate closure
of this inn.
1109
00:57:36,554 --> 00:57:38,887
What? Why?
1110
00:57:38,889 --> 00:57:42,458
"As the home of America's
first celebrity chef,
the patriot Edward DuFlay,
1111
00:57:42,460 --> 00:57:46,295
"the Rocky Harbor Inn
has been declared an historic
landmark."
1112
00:57:46,297 --> 00:57:48,130
And, as such,
1113
00:57:48,132 --> 00:57:51,567
the place will be put through
a long, rigorous and costly
1114
00:57:51,569 --> 00:57:53,302
preservation process.
1115
00:57:53,304 --> 00:57:55,471
-Who are you?
-Me?
1116
00:57:55,473 --> 00:57:58,774
I'm just a simple investor
who's willing to take
this place
1117
00:57:58,776 --> 00:58:01,810
and its impending
cost overruns
1118
00:58:01,812 --> 00:58:03,512
off your hands,
right here and now.
1119
00:58:03,514 --> 00:58:05,180
Come on, Flay.
1120
00:58:05,182 --> 00:58:06,982
Take this money and rebuild
your resort somewhere
1121
00:58:06,984 --> 00:58:11,487
without any spooky Red Ghosts
chasing away business.
1122
00:58:11,489 --> 00:58:15,190
You never cared about
the patriotic legacy of
this place, anyway.
1123
00:58:15,192 --> 00:58:17,793
You're wrong! You're wrong
about Uncle Bobby,
1124
00:58:17,795 --> 00:58:20,996
and unfortunately,
you're wrong about
Uncle Edward.
1125
00:58:20,998 --> 00:58:24,099
-"Wrong"?
-Chef Edward DuFlay
was no patriot.
1126
00:58:24,101 --> 00:58:25,400
He was a traitor.
1127
00:58:28,873 --> 00:58:32,040
Oh, there's no reason anyone
outside of this group
ever needs to know that.
1128
00:58:32,042 --> 00:58:33,809
Take the check.
1129
00:58:33,811 --> 00:58:35,677
You're not really thinking
about selling the place
1130
00:58:35,679 --> 00:58:37,679
to that creep, are you,
Uncle Bobby?
1131
00:58:37,681 --> 00:58:40,449
I don't know. At this point,
maybe unloading the place
is best.
1132
00:58:40,451 --> 00:58:42,851
-Shh.
-I know. I know, you guys.
1133
00:58:42,853 --> 00:58:45,554
-It sounds awful to say
it out loud, but...
-Shh.
1134
00:58:47,224 --> 00:58:48,423
Get him.
1135
00:58:51,061 --> 00:58:52,394
Hmm.
1136
00:59:05,543 --> 00:59:06,808
(WHIMPERS)
1137
00:59:11,515 --> 00:59:13,081
A hedge maze?
1138
00:59:13,083 --> 00:59:15,117
Like, how are these things
still a thing?
1139
00:59:19,723 --> 00:59:20,989
It's a dead end.
1140
00:59:20,991 --> 00:59:22,190
(GROWLS)
1141
00:59:22,192 --> 00:59:23,992
-(GIRLS YELLING)
-Sorry.
1142
00:59:23,994 --> 00:59:26,895
Did we say a "dead" end?
1143
00:59:26,897 --> 00:59:31,600
We meant "living happily
for several more decades"
end.
1144
00:59:47,217 --> 00:59:48,283
(GRUNTS)
1145
00:59:52,256 --> 00:59:53,889
JEREMIAH:
Who's there?
1146
00:59:53,891 --> 00:59:56,191
Mr. Noseworthy.
I need your help.
1147
00:59:56,193 --> 00:59:59,528
Oh, actually, I've decided to
start going by "Nose-worthy."
1148
00:59:59,530 --> 01:00:01,463
It really makes
a lot more sense,
1149
01:00:01,465 --> 01:00:03,198
if you just ignore
1150
01:00:03,200 --> 01:00:04,466
-the Latin...
-Fine!
1151
01:00:04,468 --> 01:00:06,268
Just unlock the junction box.
1152
01:00:10,774 --> 01:00:12,975
Hurry. This might be
our only chance.
1153
01:00:13,911 --> 01:00:15,777
(WHIMPERING)
1154
01:00:20,718 --> 01:00:21,984
SHAGGY: Yikes.
1155
01:00:26,223 --> 01:00:27,889
(RED GHOST SHUSHING)
1156
01:00:29,727 --> 01:00:31,226
(ALL EXCLAIMING)
1157
01:00:46,143 --> 01:00:47,476
Which way now?
1158
01:00:51,081 --> 01:00:52,347
That way.
1159
01:01:02,860 --> 01:01:04,359
(NACHO MEOWING)
1160
01:01:08,966 --> 01:01:10,499
Like, thanks, Bobby.
1161
01:01:10,501 --> 01:01:11,900
Thank the tongs.
1162
01:01:12,770 --> 01:01:13,902
Giada.
1163
01:01:17,174 --> 01:01:18,573
(SHUSHING)
1164
01:01:19,476 --> 01:01:20,676
(SNIFFING)
1165
01:01:20,678 --> 01:01:21,877
Licorice.
1166
01:01:21,879 --> 01:01:23,945
Licorice? Really, Scoob?
1167
01:01:23,947 --> 01:01:25,981
Even I can't eat
at a time like this.
1168
01:01:25,983 --> 01:01:27,215
RED GHOST: Shh.
1169
01:01:27,217 --> 01:01:29,117
Wait a second, I smell it too.
1170
01:01:29,119 --> 01:01:30,719
-But that's not licorice.
It's...
-Wild fennel.
1171
01:01:33,057 --> 01:01:34,890
It didn't work.
What are we gonna...
1172
01:01:34,892 --> 01:01:36,525
-(EXCLAIMS)
-(MEOWS AND HISSES)
1173
01:01:44,835 --> 01:01:46,835
-GIADA: Bella!
-You're okay.
1174
01:01:46,837 --> 01:01:48,203
She saved us.
1175
01:01:48,205 --> 01:01:49,271
Thanks, Bella.
1176
01:01:51,041 --> 01:01:54,209
So, it's real? The Red Ghost
is a real ghost?
1177
01:01:54,211 --> 01:01:56,144
Not quite, Bobby.
1178
01:01:56,146 --> 01:01:59,381
I figured it out
when we got that delivery
back at the inn.
1179
01:01:59,383 --> 01:02:01,817
DAPHNE:
It's just a drone.
1180
01:02:01,819 --> 01:02:03,518
In a big, billowy cloak.
1181
01:02:03,520 --> 01:02:06,688
The spinning fans not
only make the ghost move,
1182
01:02:06,690 --> 01:02:10,192
the blowing air gives
the cloak its ghostly shape.
1183
01:02:10,194 --> 01:02:12,360
That explains
the shushing sound.
1184
01:02:12,362 --> 01:02:13,462
-(BEEPS)
-Now.
1185
01:02:17,668 --> 01:02:19,234
Okay, that's enough.
1186
01:02:22,072 --> 01:02:23,371
Can you hear me?
1187
01:02:23,373 --> 01:02:24,573
Shut it down.
1188
01:02:29,580 --> 01:02:31,446
Yup. A tiny electromagnet,
1189
01:02:31,448 --> 01:02:33,715
designed to emit a pulse
that disrupts the operation
1190
01:02:33,717 --> 01:02:35,383
of nearby electronic devices.
1191
01:02:35,385 --> 01:02:37,919
-Like walkie-talkies.
-(ALL GASP)
1192
01:02:37,921 --> 01:02:40,021
I read. A lot.
1193
01:02:40,023 --> 01:02:42,924
So, as the ghost moved
around the estate,
1194
01:02:42,926 --> 01:02:44,760
the electromagnetic pulse...
1195
01:02:44,762 --> 01:02:47,529
Made all the appliances
go haywire.
1196
01:02:47,531 --> 01:02:51,466
So, you're saying it wasn't
supernatural electrical
phenomena?
1197
01:02:51,468 --> 01:02:53,068
Nope. Just science.
1198
01:02:53,070 --> 01:02:54,202
(GROANS)
1199
01:02:55,906 --> 01:02:58,106
But these things
just don't fly themselves.
1200
01:02:58,108 --> 01:03:00,408
Somebody would need
to pilot it remotely.
1201
01:03:00,410 --> 01:03:03,078
Which is how we were able
to shut it down.
1202
01:03:03,080 --> 01:03:06,314
I knew the drone would have
to receive its marching orders
via the resort's Internet.
1203
01:03:06,316 --> 01:03:08,617
-Over Wi-fi.
-Right.
1204
01:03:08,619 --> 01:03:11,953
So all we had to do was shut
down the Internet routers
by cutting off the power.
1205
01:03:11,955 --> 01:03:13,555
Thanks, Mr. Nosay-worthy.
1206
01:03:13,557 --> 01:03:15,724
JEREMIAH:
It's "Nose-worthy"!
1207
01:03:15,726 --> 01:03:17,993
I don't understand.
1208
01:03:17,995 --> 01:03:21,163
How could a delivery drone
leave footprints and steal
all that parchment?
1209
01:03:21,165 --> 01:03:22,297
It couldn't.
1210
01:03:22,299 --> 01:03:23,598
Which means...
1211
01:03:23,600 --> 01:03:26,067
There's another Red Ghost.
1212
01:03:26,069 --> 01:03:28,036
And I know just how
to track it.
1213
01:03:42,853 --> 01:03:46,354
What? Elton John's not coming.
We don't even know
Elton John.
1214
01:03:46,356 --> 01:03:48,190
We need to make sure
people show up.
1215
01:03:48,192 --> 01:03:49,524
Don't worry. It's covered.
1216
01:03:55,199 --> 01:03:58,600
Mmm. Gourmet barbeque? Sounds exciting.
1217
01:03:58,602 --> 01:04:00,268
The whole town's invited.
1218
01:04:00,270 --> 01:04:02,838
It will be a new grand opening for the resort.
1219
01:04:02,840 --> 01:04:07,342
Plus, we're going to reveal some big news we recently uncovered
1220
01:04:07,344 --> 01:04:09,878
about the town's hero, Edward DuFlay.
1221
01:04:09,880 --> 01:04:12,948
REPORTER: Aren't you worried about another attack by the Red Ghost?
1222
01:04:12,950 --> 01:04:16,451
I can assure you,
the Red Ghost
will not be a problem.
1223
01:04:19,957 --> 01:04:22,858
Nyet, nyet, nyet.
Not like this.
1224
01:04:22,860 --> 01:04:24,092
Like this.
1225
01:04:50,020 --> 01:04:51,486
(PLAYING PIANO)
1226
01:04:56,927 --> 01:04:59,361
I'm live at the Rocky Harbor Resort,
1227
01:04:59,363 --> 01:05:01,897
site of some strange goings-on in recent days.
1228
01:05:01,899 --> 01:05:04,432
Tonight, though, all that seems forgotten.
1229
01:05:07,537 --> 01:05:08,603
(SIZZLING)
1230
01:05:18,282 --> 01:05:19,581
(SIZZLING)
1231
01:05:25,088 --> 01:05:28,490
(SCATTING)
1232
01:05:52,382 --> 01:05:53,982
Hey, we all have
to start somewhere.
1233
01:05:55,986 --> 01:05:57,252
Yeah!
1234
01:05:57,254 --> 01:05:58,653
Here's another one for you.
1235
01:05:58,655 --> 01:06:01,323
We Didn't Start the Fire.
1236
01:06:01,325 --> 01:06:02,490
That's Billy Joel.
1237
01:06:02,492 --> 01:06:04,059
Really? Where?
1238
01:06:04,061 --> 01:06:05,994
Hello, Newport Cove.
1239
01:06:05,996 --> 01:06:07,395
How's the food?
1240
01:06:07,397 --> 01:06:08,797
(ALL CHEERING AND APPLAUDING)
1241
01:06:12,002 --> 01:06:13,568
All right!
1242
01:06:13,570 --> 01:06:16,504
That's what our chefs like to hear.
1243
01:06:16,506 --> 01:06:20,575
Folks, this amazing building here has a lot of great history.
1244
01:06:20,577 --> 01:06:22,444
Just like this town.
1245
01:06:22,446 --> 01:06:25,413
(CROWD CHEERING)
1246
01:06:25,415 --> 01:06:27,682
But not all of that history is great.
1247
01:06:27,684 --> 01:06:30,452
And it's time the people of this town knew the truth.
1248
01:06:30,454 --> 01:06:32,854
-(ALL GASPING)
-What's she talking about?
1249
01:06:32,856 --> 01:06:36,858
Many of you may have heard the accusations that Chef Edward DuFlay,
1250
01:06:36,860 --> 01:06:40,829
the man who built this inn, and many say, this town,
1251
01:06:40,831 --> 01:06:42,664
was a traitor to his country.
1252
01:06:42,666 --> 01:06:46,334
(CROWD EXCLAIMING)
1253
01:06:46,336 --> 01:06:48,770
Well, we have some
new information...
1254
01:06:53,176 --> 01:06:55,110
(ALL EXCLAIMING)
1255
01:06:55,112 --> 01:07:00,648
(ELECTRICITY BUZZING)
1256
01:07:00,650 --> 01:07:04,452
Information that
someone here tonight
doesn't want you to have.
1257
01:07:06,023 --> 01:07:08,356
(GROWLING)
1258
01:07:21,405 --> 01:07:22,470
Now, Rocky.
1259
01:07:38,989 --> 01:07:40,255
(SPUTTERING)
1260
01:07:44,327 --> 01:07:45,560
(YELPS)
1261
01:08:08,919 --> 01:08:10,452
(YELLING)
1262
01:08:13,090 --> 01:08:14,322
(GROANING)
1263
01:08:19,930 --> 01:08:21,696
Wow, Freddie, you were right.
1264
01:08:21,698 --> 01:08:23,798
Gathering the townspeople
and threatening to reveal
1265
01:08:23,800 --> 01:08:25,967
the truth about Chef Edward
did the trick.
1266
01:08:29,239 --> 01:08:31,873
Now let's see who
this Red Ghost
really is.
1267
01:08:33,110 --> 01:08:34,409
Noseworthy.
1268
01:08:34,411 --> 01:08:35,877
No, Scooby.
1269
01:08:35,879 --> 01:08:38,213
Mr. Noseworthy helped us
shut down the drone,
1270
01:08:38,215 --> 01:08:39,781
-remember?
-Oh, yeah.
1271
01:08:39,783 --> 01:08:41,716
Uh, Chef Sue?
1272
01:08:41,718 --> 01:08:44,619
What? No, of course not.
1273
01:08:44,621 --> 01:08:47,655
Chef Sue may be tough,
but she's not cr...
1274
01:08:47,657 --> 01:08:51,559
Singer man is right.
Chef Sue innocent.
1275
01:08:51,561 --> 01:08:54,429
Well, she can cook.
That's something.
1276
01:08:54,431 --> 01:08:57,265
So, if it isn't Noseworthy
or Chef Sue,
1277
01:08:57,267 --> 01:08:59,100
and it isn't Skip Taylor...
1278
01:08:59,102 --> 01:09:01,736
-Wait a minute,
I was a suspect?
-For a little bit.
1279
01:09:01,738 --> 01:09:03,972
If it isn't them,
then who is it?
1280
01:09:03,974 --> 01:09:07,609
The person who was controlling
the Red Ghost drone from
his smartphone
1281
01:09:07,611 --> 01:09:10,078
throughout his stay here.
1282
01:09:10,080 --> 01:09:12,614
Bradley Bass,
the real estate investor.
1283
01:09:12,616 --> 01:09:16,317
Off course. No wonder
he wanted those parchment
papers so badly.
1284
01:09:16,319 --> 01:09:18,853
Papers that prove
that Chef Edward DuFlay,
1285
01:09:18,855 --> 01:09:22,123
the hero of Newport Cove,
wasn't a patriot at all,
1286
01:09:22,125 --> 01:09:23,858
but a spy for the British.
1287
01:09:23,860 --> 01:09:25,193
(CROWD EXCLAIMING)
1288
01:09:26,429 --> 01:09:29,130
You see, Bass was in a bind.
1289
01:09:29,132 --> 01:09:30,932
He wanted to buy
the inn cheap.
1290
01:09:30,934 --> 01:09:33,034
But he didn't want to damage
DuFlay's reputation
1291
01:09:33,036 --> 01:09:35,103
and keep tourists away.
1292
01:09:35,105 --> 01:09:37,372
So he thought
the Red Ghost scare
would motivate me to sell.
1293
01:09:37,374 --> 01:09:40,341
But he was just trading
one set of bad news
for another.
1294
01:09:40,343 --> 01:09:43,278
Oh, and I'm not really
Elton John.
1295
01:09:43,280 --> 01:09:45,480
I'm TV's Skip Taylor.
1296
01:09:45,482 --> 01:09:47,448
You're history's
greatest monster.
1297
01:09:47,450 --> 01:09:51,186
(ALL CURSING INDISTINCTLY)
1298
01:09:51,188 --> 01:09:54,455
If Bass wanted to run
this place, why scare all
the tourists away?
1299
01:09:54,457 --> 01:09:57,659
As someone who studies
real estate transactions
in her spare time,
1300
01:09:57,661 --> 01:09:58,993
I can tell you that's weird.
1301
01:09:58,995 --> 01:10:00,995
Because, Miss De Laurentiis,
1302
01:10:00,997 --> 01:10:03,398
this man is not
in real estate!
1303
01:10:03,400 --> 01:10:05,667
Or even named Bradley Bass.
1304
01:10:05,669 --> 01:10:07,569
Well, off course that's
my name.
1305
01:10:07,571 --> 01:10:09,037
This is preposterous!
1306
01:10:11,975 --> 01:10:13,741
(ALL GASPING)
1307
01:10:15,912 --> 01:10:17,245
Henry Metcalf?
1308
01:10:17,247 --> 01:10:19,347
The historian.
1309
01:10:19,349 --> 01:10:22,584
Metcalf spent his life
building a career around
the story of Chef Edward
1310
01:10:22,586 --> 01:10:24,586
as the hero of Newport Cove.
1311
01:10:24,588 --> 01:10:26,321
But, at some point,
1312
01:10:26,323 --> 01:10:28,489
he must have stumbled
upon the truth.
1313
01:10:28,491 --> 01:10:30,024
FRED: But he couldn't let it get out.
1314
01:10:30,026 --> 01:10:32,160
The DuFlay myth built this town,
1315
01:10:32,162 --> 01:10:34,529
its families and his own life's work.
1316
01:10:34,531 --> 01:10:36,764
He needed to protect it.
1317
01:10:36,766 --> 01:10:39,234
VELMA: Somewhere in his research, he must have found evidence
1318
01:10:39,236 --> 01:10:42,670
that the Noseworthys were right, and that Edward DuFlay was a traitor.
1319
01:10:44,674 --> 01:10:46,841
And when he heard Chef Edward's descendant,
1320
01:10:46,843 --> 01:10:49,944
Bobby Flay, was coming to town and restoring the place,
1321
01:10:49,946 --> 01:10:51,246
he became frightened.
1322
01:10:51,248 --> 01:10:53,047
Metcalf, like Noseworthy,
1323
01:10:53,049 --> 01:10:55,383
believed the legend that, hidden in the inn,
1324
01:10:55,385 --> 01:10:58,453
there was a set of personal papers, written in DuFlay's hand,
1325
01:10:58,455 --> 01:11:00,455
that would incriminate him.
1326
01:11:00,457 --> 01:11:03,258
So it would only be
a matter of time
before someone found them.
1327
01:11:03,260 --> 01:11:05,093
But what Metcalf didn't know,
1328
01:11:05,095 --> 01:11:08,396
thanks to some
18th-century invisible
spy tactics,
1329
01:11:08,398 --> 01:11:10,798
was that the handwritten
personal papers
1330
01:11:10,800 --> 01:11:12,934
were the very stack
of parchment sheets
1331
01:11:12,936 --> 01:11:14,902
Metcalf himself gave Bobby.
1332
01:11:14,904 --> 01:11:17,538
Not until I overheard
you kids in the kitchen.
1333
01:11:17,540 --> 01:11:21,042
He didn't want his life's work
to be in service to
a turncoat.
1334
01:11:21,044 --> 01:11:24,045
So he brought the Red Ghost
to life to scare away guests,
1335
01:11:24,047 --> 01:11:25,913
close the inn
and keep the secret.
1336
01:11:25,915 --> 01:11:28,049
And I would have gotten
away with it, too,
1337
01:11:28,051 --> 01:11:29,550
-if it weren't for you...
-Hold on.
1338
01:11:29,552 --> 01:11:31,753
We're not quite there yet.
1339
01:11:31,755 --> 01:11:34,255
There's one piece
of information that even you
don't know, Henry.
1340
01:11:34,257 --> 01:11:36,924
And it's something I think
Bobby, Fred and the people
1341
01:11:36,926 --> 01:11:38,826
of Newport Cove
deserve to hear.
1342
01:11:40,897 --> 01:11:43,564
VELMA: I did a more
in-depth analysis
of our cookie parchment
1343
01:11:43,566 --> 01:11:45,767
and I believe
when we analyze the rest,
1344
01:11:45,769 --> 01:11:48,236
we'll come
to the same conclusion.
1345
01:11:48,238 --> 01:11:51,005
You see, by studying
the history books,
1346
01:11:51,007 --> 01:11:54,809
we know exactly where
General Washington's troops
were and how they moved
1347
01:11:54,811 --> 01:11:58,913
when this was written.
But that's not what
Chef Edward wrote here.
1348
01:11:58,915 --> 01:12:03,017
The information here,
which was to be passed on to
a British soldier or spy,
1349
01:12:03,019 --> 01:12:04,452
is false.
1350
01:12:04,454 --> 01:12:06,087
Well, this keeps getting
better and better.
1351
01:12:06,089 --> 01:12:08,656
The people of Newport Cove
will be glad to know that
1352
01:12:08,658 --> 01:12:11,659
Chef Edward DuFlay wasn't
working for the British,
1353
01:12:11,661 --> 01:12:14,862
but for General Washington, himself, who no doubt
1354
01:12:14,864 --> 01:12:19,300
thought a respected chef would be the perfect man to feed his enemy fake intel
1355
01:12:19,302 --> 01:12:20,802
to throw them off-balance.
1356
01:12:20,804 --> 01:12:22,036
And that means
1357
01:12:22,038 --> 01:12:25,173
Edward DuFlay was a patriot.
1358
01:12:25,175 --> 01:12:27,175
-And a hero.
-(ALL WHISTLING AND CHEERING)
1359
01:12:27,177 --> 01:12:29,043
DuFlay is innocent?
1360
01:12:29,045 --> 01:12:31,946
But the red cloaks,
the quadcopter,
1361
01:12:31,948 --> 01:12:34,816
the electromagnet,
years of meticulous planning.
1362
01:12:34,818 --> 01:12:36,551
It was all for nothing?
1363
01:12:36,553 --> 01:12:37,985
I wouldn't say "nothing."
1364
01:12:37,987 --> 01:12:40,288
The resort got a ton
of free publicity.
1365
01:12:40,290 --> 01:12:42,290
And the food's been
out of this world.
1366
01:12:42,292 --> 01:12:44,859
Like, pass the ribs, Scoob.
(CHUCKLES)
1367
01:12:46,062 --> 01:12:47,695
Huh! Hmm?
1368
01:12:50,467 --> 01:12:53,067
Scooby-Dooby-Doo!
1369
01:12:53,703 --> 01:12:54,936
Aah!
1370
01:12:56,840 --> 01:12:58,706
Well, I guess this is it.
1371
01:12:58,708 --> 01:13:01,209
Freddie, I can't thank
you and your friends enough
1372
01:13:01,211 --> 01:13:03,811
for saving both the inn
and the family name.
1373
01:13:03,813 --> 01:13:06,414
So long, Flay.
1374
01:13:06,416 --> 01:13:10,918
Mr. Nosay-worthy...
Sorry, Noseworthy,
is still leaving?
1375
01:13:10,920 --> 01:13:13,388
Yeah, we tried to talk him
into staying,
1376
01:13:13,390 --> 01:13:16,924
but since there's now
a position open
at the Historical Society,
1377
01:13:16,926 --> 01:13:18,659
he's giving that a go.
1378
01:13:18,661 --> 01:13:21,496
He just might have
a "nosay" for it.
1379
01:13:21,498 --> 01:13:23,264
(CHUCKLES)
1380
01:13:23,266 --> 01:13:26,000
We made you guys something.
In honor of Chef Edward,
1381
01:13:26,002 --> 01:13:29,504
we packed you a picnic
basket full of to-go
sandwiches.
1382
01:13:29,506 --> 01:13:31,572
They're all wrapped
in parchment.
1383
01:13:31,574 --> 01:13:32,874
Regular parchment.
1384
01:13:32,876 --> 01:13:34,876
No hidden messages.
1385
01:13:34,878 --> 01:13:37,612
Unless you count the stuff
Chef Sue spelled out
in mustard.
1386
01:13:38,548 --> 01:13:39,847
(GROWLING)
1387
01:13:42,719 --> 01:13:44,018
Bye, everyone.
1388
01:13:44,020 --> 01:13:46,287
-So long.
-Have a safe trip.
1389
01:13:48,958 --> 01:13:50,758
SHAGGY: Like, excuse me,
1390
01:13:50,760 --> 01:13:53,094
but I'm still a little fuzzy
on one thing.
1391
01:13:53,096 --> 01:13:54,562
What's that, Shaggy?
1392
01:13:54,564 --> 01:13:56,964
If there was no such thing
as the Red Ghost,
1393
01:13:56,966 --> 01:14:00,268
what was Chef Edward
shouting the night
he disappeared?
1394
01:14:00,270 --> 01:14:01,769
Yeah! What?
1395
01:14:01,771 --> 01:14:03,938
I suspect he was found out.
1396
01:14:03,940 --> 01:14:07,041
When the British discovered
he was feeding them false
intelligence...
1397
01:14:07,043 --> 01:14:09,043
They came to take him away.
1398
01:14:09,045 --> 01:14:11,045
He wasn't shouting
"Red Ghost."
1399
01:14:11,047 --> 01:14:12,914
He was shouting "Redcoats,"
1400
01:14:12,916 --> 01:14:15,750
a popular term
for English soldiers
back then.
1401
01:14:15,752 --> 01:14:19,220
What's even more interesting
is that at the time,
most people...
1402
01:14:19,222 --> 01:14:20,888
(SHUSHING)
1403
01:14:20,890 --> 01:14:22,557
(TIRES SCREECHING)
1404
01:14:24,060 --> 01:14:25,560
(MUMBLING)
1405
01:14:25,562 --> 01:14:27,595
Can you keep it down?
1406
01:14:27,597 --> 01:14:30,465
I'm trying to get
some sleep here.
1407
01:14:30,467 --> 01:14:33,000
Boy, that Skip Taylor
is really something.
1408
01:14:33,002 --> 01:14:35,002
He really is.
1409
01:14:35,939 --> 01:14:37,038
VELMA: Yup.
99171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.