All language subtitles for Scooby Doo Movie 34 ( Blowout Beach Bash ) 2017

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,094 --> 00:00:31,130 - What's the word? - Friends of Tommie! 2 00:00:31,197 --> 00:00:33,633 Don't stop the party on account of us. 3 00:00:33,700 --> 00:00:36,769 ♪ Gather around let's party time ♪ 4 00:00:36,836 --> 00:00:39,906 ♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪ 5 00:00:39,972 --> 00:00:43,342 ♪ It's the greatest jam in town ♪ 6 00:00:43,409 --> 00:00:46,479 ♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪ 7 00:00:46,546 --> 00:00:49,616 ♪ Swinging kids and a radio ♪ 8 00:00:49,682 --> 00:00:52,785 ♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪ 9 00:00:52,852 --> 00:00:56,155 ♪ Let your backbone slip let's do-si-do ♪ 10 00:00:56,222 --> 00:00:59,025 ♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪ 11 00:00:59,091 --> 00:01:02,328 ♪ Tonight we dance like the sand's on fire ♪ 12 00:01:02,394 --> 00:01:06,533 ♪ Come on if you want to have fun at the Bingo Bash ♪ 13 00:01:06,599 --> 00:01:08,935 - Oh, all right. - This is awesome, let's go! 14 00:01:09,001 --> 00:01:11,938 ♪ Listen to the drums with the crazy beat ♪ 15 00:01:12,004 --> 00:01:14,707 ♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪ 16 00:01:14,774 --> 00:01:18,578 ♪ Watch the palm trees sway in the crazy heat ♪ 17 00:01:18,645 --> 00:01:21,347 ♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪ 18 00:01:21,413 --> 00:01:24,817 ♪ Tonight we dance like the sand's on fire ♪ 19 00:01:24,884 --> 00:01:28,688 ♪ Come if you want to have fun at the Bingo Bash ♪ 20 00:01:34,561 --> 00:01:37,163 ♪ Don't they know wherever we go ♪ 21 00:01:37,229 --> 00:01:40,800 ♪ We conquer all we face ♪ 22 00:01:40,867 --> 00:01:43,670 ♪ Tommie and friends all ain't got a chance ♪ 23 00:01:43,736 --> 00:01:47,239 ♪ For nothing but second place ♪ 24 00:01:47,306 --> 00:01:50,476 ♪ Nothing but second place ♪ 25 00:01:50,543 --> 00:01:53,479 ♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪ 26 00:01:53,546 --> 00:01:56,683 ♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪ 27 00:01:56,749 --> 00:01:59,986 ♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪ 28 00:02:00,052 --> 00:02:02,354 ♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪ 29 00:02:02,421 --> 00:02:03,455 Slow down! 30 00:02:03,522 --> 00:02:04,891 ♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪ 31 00:02:04,957 --> 00:02:06,593 You're all having too good a time. 32 00:02:06,659 --> 00:02:09,562 ♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪ 33 00:02:09,629 --> 00:02:12,799 ♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪ 34 00:02:12,865 --> 00:02:15,968 ♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪ 35 00:02:16,035 --> 00:02:19,338 ♪ Catch a wave and shoot the curl ♪ 36 00:02:19,405 --> 00:02:21,974 ♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪ 37 00:02:22,041 --> 00:02:25,645 ♪ To the greatest party in the whole wide world ♪ 38 00:02:25,712 --> 00:02:28,848 ♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪ 39 00:02:28,915 --> 00:02:31,984 ♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪ 40 00:02:32,051 --> 00:02:35,287 ♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪ 41 00:02:35,354 --> 00:02:38,057 ♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪ 42 00:02:39,792 --> 00:02:41,093 Run away, it's... 43 00:02:41,694 --> 00:02:43,095 Dr. Najib? 44 00:02:43,162 --> 00:02:44,802 And I would have gotten away with it, too, 45 00:02:44,831 --> 00:02:46,699 if it weren't for you meddling kids. 46 00:02:46,766 --> 00:02:48,768 Hey, I might have caught ya. 47 00:02:49,969 --> 00:02:52,939 Ah, you're right, I'm pretty bad at my job. 48 00:02:53,005 --> 00:02:55,041 Thanks, meddling kids. I'll take it from here. 49 00:02:56,676 --> 00:02:58,477 Man, oh, man. 50 00:02:58,544 --> 00:03:00,046 Like, I don't know about you guys, 51 00:03:00,112 --> 00:03:03,082 but I sure wouldn't mind going someplace fun and sunny. 52 00:03:03,149 --> 00:03:06,252 How long have we been in this stuffy old museum anyhow, 53 00:03:06,318 --> 00:03:07,386 two weeks? 54 00:03:07,453 --> 00:03:08,520 Three weeks? 55 00:03:08,587 --> 00:03:10,522 It's been two days. 56 00:03:10,589 --> 00:03:12,524 Huh, seemed longer. 57 00:03:12,591 --> 00:03:13,760 What do you say, guys? 58 00:03:13,826 --> 00:03:16,729 Let's go somewhere fun and unwind. 59 00:03:16,796 --> 00:03:18,798 I can't think of any place more fun 60 00:03:18,865 --> 00:03:20,733 than right here at the Museum of Archeology. 61 00:03:20,800 --> 00:03:25,972 I, for one, found the display on Aztec agriculture amazing. 62 00:03:28,741 --> 00:03:30,843 Velma, that's good. 63 00:03:30,910 --> 00:03:33,345 "Maize" is what the Aztecs called corn. 64 00:03:34,981 --> 00:03:38,550 Yeah, it was the "corn" er stone of Aztec agriculture. 65 00:03:38,617 --> 00:03:42,689 It's lucky we're here, 'cause that joke belongs in a museum. 66 00:03:42,755 --> 00:03:45,257 I'm with Shaggy. Let's go somewhere fun. 67 00:03:45,324 --> 00:03:47,426 If you kids are looking for someplace fun to go, 68 00:03:47,493 --> 00:03:50,596 the annual Blowout Beach Bingo Bash just started. 69 00:03:50,663 --> 00:03:55,367 It's three fun-filled days of singing, dancing, games and food. 70 00:03:55,434 --> 00:03:56,969 - Food! - Food! 71 00:03:57,036 --> 00:03:58,304 Sure. 72 00:03:58,370 --> 00:04:00,606 They end the whole thing with a giant beach barbecue 73 00:04:00,673 --> 00:04:05,311 where they crown the two most high- spirited partiers Captains of the Bash. 74 00:04:05,377 --> 00:04:06,813 Yeah, let's all go. 75 00:04:06,879 --> 00:04:09,115 Sure, I'd be up for... 76 00:04:09,181 --> 00:04:12,118 Wait a second, you almost got me. 77 00:04:12,184 --> 00:04:14,854 I should not be in this line of work. 78 00:04:16,689 --> 00:04:18,157 Well, gang, looks like we're off 79 00:04:18,224 --> 00:04:19,859 to the Blowout Beach Bingo Bash. 80 00:04:19,926 --> 00:04:22,829 Yay! 81 00:04:35,674 --> 00:04:37,409 Could we turn the music down? 82 00:04:37,476 --> 00:04:40,179 I'm trying to read the guidebook to Blowout Beach. 83 00:04:41,213 --> 00:04:42,982 Who needs a guidebook for a beach? 84 00:04:43,049 --> 00:04:45,752 There's sand and water and, uh... 85 00:04:45,818 --> 00:04:47,353 And that's it. 86 00:04:47,419 --> 00:04:48,554 Not so, 87 00:04:48,620 --> 00:04:49,860 there's the historic boardwalk, 88 00:04:49,889 --> 00:04:51,223 a thriving downtown music scene 89 00:04:51,290 --> 00:04:53,292 and a newly built pier amusement area. 90 00:04:53,359 --> 00:04:55,127 There's actually quite a bit to do. 91 00:04:55,194 --> 00:04:56,662 I'm going to draw up a schedule 92 00:04:56,729 --> 00:04:58,931 to optimize our fun once we get there. 93 00:04:58,998 --> 00:05:01,333 You can't optimize fun, Velma. 94 00:05:01,400 --> 00:05:02,634 You just have fun. 95 00:05:02,701 --> 00:05:03,836 I beg to differ. 96 00:05:03,903 --> 00:05:05,437 We've already missed half a day. 97 00:05:05,504 --> 00:05:07,406 If we're going to cram three days of fun 98 00:05:07,473 --> 00:05:10,910 into two and a half days, it's going to require some tight scheduling. 99 00:05:10,977 --> 00:05:12,544 Good thinking, Velma. 100 00:05:12,611 --> 00:05:14,892 You know, schedules are one of my favorite types of plans. 101 00:05:14,914 --> 00:05:17,483 Right up there with blueprints and building instructions. 102 00:05:21,720 --> 00:05:23,322 Oh, man. 103 00:05:23,389 --> 00:05:26,458 Like, you guys are squares and a couple of two-by-two bricks. 104 00:05:26,525 --> 00:05:29,328 - Hey! - We're just as fun as you three. 105 00:05:33,265 --> 00:05:34,633 We are fun. 106 00:05:34,700 --> 00:05:37,536 Why, just last week I took us all to that amusement park. 107 00:05:43,976 --> 00:05:46,412 That was a creepy, abandoned amusement park. 108 00:05:46,478 --> 00:05:47,980 Filled with vampire clowns. 109 00:05:48,047 --> 00:05:50,216 What about the week before that, when I was like, 110 00:05:50,282 --> 00:05:52,151 "Hey, guys, let's go to the zoo." 111 00:05:57,056 --> 00:06:01,360 Creepy, abandoned, and there was a giant, zombie polar bear. 112 00:06:01,427 --> 00:06:04,663 Face it, you two, you just don't like to have fun 113 00:06:04,730 --> 00:06:06,365 like other people like to have fun. 114 00:06:06,432 --> 00:06:08,734 You'd rather be solving a mystery. 115 00:06:08,801 --> 00:06:10,669 Like, it's not your fault you guys are totally 116 00:06:10,736 --> 00:06:12,471 obsessed with creepy mysteries. 117 00:06:12,538 --> 00:06:14,974 We are not obsessed with mysteries. 118 00:06:15,041 --> 00:06:17,176 You named your van the Mystery Machine. 119 00:06:17,243 --> 00:06:19,778 You guys just can't resist the spooky stuff. 120 00:06:19,846 --> 00:06:22,815 Just like how Scoob and I can't resist a cheeseburger. 121 00:06:22,882 --> 00:06:24,750 - Or pizza. - Or a hot dog. 122 00:06:24,817 --> 00:06:26,252 Or a triple decker sandwich. 123 00:06:26,318 --> 00:06:28,855 - With extra pickles. - And mustard. 124 00:06:30,823 --> 00:06:33,059 Oh, man, I'm getting super hungry here. 125 00:06:33,125 --> 00:06:34,927 What was the point I was trying to make? 126 00:06:34,994 --> 00:06:36,162 Sandwiches taste good? 127 00:06:36,228 --> 00:06:38,564 No, that wasn't it... Oh, yeah! 128 00:06:38,630 --> 00:06:40,132 You two are no fun. 129 00:06:40,199 --> 00:06:42,334 Not true, we have fun. 130 00:06:42,401 --> 00:06:43,402 We have lots of fun. 131 00:06:43,469 --> 00:06:46,072 Oh yeah? What's the last fun thing you did? 132 00:06:46,138 --> 00:06:49,541 Oh! I read a fascinating book on the history of nets. 133 00:06:50,943 --> 00:06:52,544 Like, I rest my case. 134 00:06:52,611 --> 00:06:55,347 We'll prove we can be just as fun as you guys. 135 00:06:55,414 --> 00:06:58,284 - Yeah... We will? - At the end of this weekend, 136 00:06:58,350 --> 00:07:01,520 when they name the captains of the Blowout Beach Bingo Bash, 137 00:07:01,587 --> 00:07:04,156 it's going to be me and Fred up on that stage. 138 00:07:04,223 --> 00:07:07,059 Yeah? I mean... Yeah! 139 00:07:07,126 --> 00:07:10,362 You'll see. Blowout Beach, here we come. 140 00:07:19,271 --> 00:07:22,608 ♪ Come on, let the sun in ♪ 141 00:07:22,674 --> 00:07:25,777 ♪ Ain't no sense in running ♪ 142 00:07:25,844 --> 00:07:27,164 ♪ The beach is where they'll be ♪ 143 00:07:27,213 --> 00:07:30,049 ♪ It's no mystery to me ♪ 144 00:07:31,984 --> 00:07:35,221 ♪ The sand and surf are waiting ♪ 145 00:07:35,287 --> 00:07:38,424 ♪ Boardwalk ripe for skating ♪ 146 00:07:38,490 --> 00:07:42,294 ♪ The place I want to be It's no mystery to me ♪ 147 00:07:45,031 --> 00:07:48,067 ♪ You and I, let's take us a ride ♪ 148 00:07:48,134 --> 00:07:51,270 ♪ In the sky today ♪ 149 00:07:51,337 --> 00:07:54,440 ♪ Then let's see what a party can be ♪ 150 00:07:54,506 --> 00:07:57,143 ♪ When we're twisting the night away ♪ 151 00:08:01,013 --> 00:08:04,083 ♪ Come on, let the sun in ♪ 152 00:08:04,150 --> 00:08:07,286 ♪ Ain't no sense in runnin' ♪ 153 00:08:07,353 --> 00:08:11,924 ♪ The beach is where I'll be it's no mystery to me ♪ 154 00:08:19,865 --> 00:08:25,137 Uh-oh, I'm getting a very creepy and abandoned feeling from this place. 155 00:08:26,505 --> 00:08:28,540 Everyone is probably down at the boardwalk. 156 00:08:28,607 --> 00:08:30,309 According to my guidebook, during the Bash 157 00:08:30,376 --> 00:08:32,144 the boardwalk is party central. 158 00:08:35,214 --> 00:08:37,016 Maybe there's another boardwalk. 159 00:08:37,083 --> 00:08:38,985 Where did everybody go? 160 00:08:39,051 --> 00:08:42,488 They must have sensed Fred and Velma's party pooper vibes and left town. 161 00:08:43,956 --> 00:08:45,958 Ha-ha, very funny. 162 00:08:46,025 --> 00:08:47,559 Come on, let's check in to the hotel. 163 00:08:47,626 --> 00:08:49,661 Then we can catch up with the party and prove 164 00:08:49,728 --> 00:08:51,030 we can have a good time. 165 00:09:00,472 --> 00:09:03,609 Pardon me, my fellow carefree, fun-loving teens. 166 00:09:03,675 --> 00:09:06,345 Uh, we're looking for the Bingo Bash. 167 00:09:06,412 --> 00:09:09,248 The Bash is over, Daddy-O, we're splitting. 168 00:09:09,315 --> 00:09:12,551 You cats should split, too, if you know it's good for you. 169 00:09:13,352 --> 00:09:15,154 I wonder what spooked them. 170 00:09:15,221 --> 00:09:17,456 - Probably the pirates. - "Pirates?" 171 00:09:17,523 --> 00:09:19,858 Calm down, fellas, I'm sure he's just joking. 172 00:09:19,925 --> 00:09:21,027 Nope, no joke. 173 00:09:21,093 --> 00:09:22,328 How do you do, Rob Holdout. 174 00:09:22,394 --> 00:09:24,130 And this my lovely wife, Laura Holdout. 175 00:09:24,196 --> 00:09:26,132 As owners of this fine establishment and all 176 00:09:26,198 --> 00:09:27,632 the attractions you see on the boardwalk, 177 00:09:27,633 --> 00:09:29,968 allow me to welcome you to the Holdout Inn. 178 00:09:30,036 --> 00:09:31,803 Ah, thank you. 179 00:09:31,870 --> 00:09:35,207 Sorry, but did you say those teens were scared off by pirates? 180 00:09:35,274 --> 00:09:37,276 Pirates ransacked the pier this morning. 181 00:09:37,343 --> 00:09:39,511 Chased everyone off. Cookies? 182 00:09:43,482 --> 00:09:45,817 My goodness, the entire bowl? 183 00:09:45,884 --> 00:09:47,586 We need two rooms, please. 184 00:09:47,653 --> 00:09:50,022 Oh, I'm sorry, but we've only got one available room. 185 00:09:51,790 --> 00:09:53,825 You're in luck! Another room just opened up. 186 00:09:53,892 --> 00:09:57,529 You know, it is so nice to see young people undeterred 187 00:09:57,596 --> 00:10:00,199 by the threat of ferocious ghost pirates. 188 00:10:00,266 --> 00:10:02,434 Excuse me? 189 00:10:02,501 --> 00:10:05,604 I'd like to take a second to confer with my associate, please. 190 00:10:05,671 --> 00:10:09,208 Scooby-Doo, old pal, did she just say what I think she said? 191 00:10:09,275 --> 00:10:11,343 "Ferocious ghost pirates?" 192 00:10:11,410 --> 00:10:13,712 That's what I thought. 193 00:10:13,779 --> 00:10:14,913 - Well. - It's been great. 194 00:10:14,980 --> 00:10:16,348 Vacation over, boy, am I relaxed. 195 00:10:16,415 --> 00:10:19,485 - Back to the Mystery... - Cut it out, guys. 196 00:10:19,551 --> 00:10:21,953 Ghost pirates, you say? No, no, no, no. 197 00:10:22,020 --> 00:10:23,422 Control yourself, Velma. 198 00:10:23,489 --> 00:10:24,923 You are not here to investigate, 199 00:10:24,990 --> 00:10:27,626 you are here for one reason and one reason alone. 200 00:10:27,693 --> 00:10:28,827 That's right. 201 00:10:28,894 --> 00:10:31,697 We're gonna be crowned Captains of the Bash. 202 00:10:31,763 --> 00:10:33,532 Ah, well, isn't that nice? 203 00:10:33,599 --> 00:10:36,568 You know, our kids Chad and Krissy were last year's captains. 204 00:10:36,635 --> 00:10:39,371 Great, maybe they could give us some tips on maximizing our fun 205 00:10:39,438 --> 00:10:42,241 in the most efficient way to party down in the group setting. 206 00:10:43,175 --> 00:10:45,077 Uh, maybe. 207 00:10:45,144 --> 00:10:48,714 The only thing is, there aren't going to be any captains this year, hon. 208 00:10:48,780 --> 00:10:50,582 - What? - Why not? 209 00:10:50,649 --> 00:10:53,985 The ghost pirates stole the hats they used to crown the captains. 210 00:10:54,052 --> 00:10:55,654 Were the hats valuable? 211 00:10:55,721 --> 00:10:58,190 No, they're just regular old pirate hats. 212 00:10:58,257 --> 00:11:00,526 But you can't have captains without them. 213 00:11:00,592 --> 00:11:03,395 - It's tradition. Tradition. - Tradition. 214 00:11:04,796 --> 00:11:07,766 So then maybe the pirates stole them to stop the Bash. 215 00:11:07,833 --> 00:11:09,735 I thought you said no investigating. 216 00:11:09,801 --> 00:11:11,970 Well, this is different. 217 00:11:12,037 --> 00:11:13,322 We've to get those pirate hats back if Fred 218 00:11:13,323 --> 00:11:14,672 and I are going to be Captains of the Bash. 219 00:11:14,673 --> 00:11:18,544 Excuse you, we are the Captains of the Bash. 220 00:11:18,610 --> 00:11:20,246 Krissy, Chad. 221 00:11:20,312 --> 00:11:22,414 These nice young teens are just checking in. 222 00:11:22,481 --> 00:11:24,216 Would you like to show them to their rooms? 223 00:11:24,283 --> 00:11:27,686 - As if. - Yeah, as if, Mother. 224 00:11:27,753 --> 00:11:30,956 Okay, well, this young lady had some questions about, uh, 225 00:11:31,022 --> 00:11:34,560 maximum and official group settings and, uh... 226 00:11:34,626 --> 00:11:36,962 She wanted tips on being fun. 227 00:11:37,028 --> 00:11:38,764 She looks like she could use them. 228 00:11:40,232 --> 00:11:41,900 Nice ascot. 229 00:11:41,967 --> 00:11:45,671 Chadwick Martin Holdout, that is no way to talk to a guest. 230 00:11:45,737 --> 00:11:47,105 Whatever, Pops. 231 00:11:47,173 --> 00:11:50,075 We're going to the Octo Rock Lounge and you can't stop us. 232 00:11:50,142 --> 00:11:51,577 Later. 233 00:11:52,278 --> 00:11:54,580 What's "SD" stand for? 234 00:11:54,646 --> 00:11:55,847 Strange Dog? 235 00:11:59,651 --> 00:12:02,754 Those two were crowned the most fun partiers at the Bash? 236 00:12:02,821 --> 00:12:06,325 Fred, Velma, you guys might have a shot at this. 237 00:12:06,392 --> 00:12:08,059 You'll have to excuse them. 238 00:12:08,126 --> 00:12:09,595 They've had a pretty bad attitude 239 00:12:09,661 --> 00:12:11,463 since they were voted captains. 240 00:12:11,530 --> 00:12:13,765 Those dang hats really went to their heads. 241 00:12:13,832 --> 00:12:15,934 Maybe it's not so bad that the pirates stole them. 242 00:12:16,001 --> 00:12:18,504 Can you tell us a little bit more about the ghost pirates? 243 00:12:18,570 --> 00:12:21,207 Sure, that's them. Right over there. 244 00:12:21,273 --> 00:12:23,575 - Ghost pirates! - Ghost pirates! 245 00:12:27,179 --> 00:12:29,315 Oh, it's just a painting. 246 00:12:29,381 --> 00:12:31,583 I recognize those two from my guidebook. 247 00:12:31,650 --> 00:12:33,819 That's the pirate queen Bonnie Bingo Belle 248 00:12:33,885 --> 00:12:35,221 and Captain Brutimore Bash. 249 00:12:35,287 --> 00:12:36,922 The Bingo Bash is named after them. 250 00:12:36,988 --> 00:12:39,291 And behind them is the Salty Brick, 251 00:12:39,358 --> 00:12:42,328 the most feared ship to ever sail the seas. 252 00:12:42,394 --> 00:12:45,030 They even have a lady tied to the front. 253 00:12:45,096 --> 00:12:48,099 That particular figurehead is the Roman goddess Aurora. 254 00:12:48,166 --> 00:12:51,603 And that skull and crossbones is what they call a "Jolly Roger". 255 00:12:51,670 --> 00:12:53,003 Say, would you kids like to hear about 256 00:12:53,004 --> 00:12:55,607 the very first Blowout Beach Bingo Bash? 257 00:12:55,674 --> 00:12:57,376 You see, it was way back in pirate time... 258 00:12:57,443 --> 00:12:59,478 Oh, Rob, you are not going to 259 00:12:59,545 --> 00:13:01,513 bore our guests with a history lesson. 260 00:13:01,580 --> 00:13:04,015 Rob's sort of the town's amateur historian. 261 00:13:04,082 --> 00:13:05,517 Well, now, they don't mind, do you? 262 00:13:05,584 --> 00:13:08,254 Well, we really should be partying. 263 00:13:08,320 --> 00:13:09,360 But I suppose we have time 264 00:13:09,421 --> 00:13:11,189 to squeeze in a little history. 265 00:13:11,257 --> 00:13:12,924 That's the spirit. 266 00:13:12,991 --> 00:13:15,361 Now, like I was saying, it was way back in pirate times. 267 00:13:15,427 --> 00:13:17,529 The pirate queen, Bonnie Bingo Belle 268 00:13:17,596 --> 00:13:19,531 and her partner, Captain Brutimore Bash, 269 00:13:19,598 --> 00:13:22,000 were the two most famous pirates around. 270 00:13:22,067 --> 00:13:24,228 They had just plundered a ship belonging 271 00:13:24,229 --> 00:13:26,605 to the super wealthy Duchess Ducheeseslob, 272 00:13:26,672 --> 00:13:29,074 and decided to hide out for a while at Blowout Beach, 273 00:13:29,140 --> 00:13:31,843 which, at the time, was a notorious safe haven 274 00:13:31,910 --> 00:13:35,414 for pirates, rapscallions, scallywags, lowlifes, 275 00:13:35,481 --> 00:13:38,584 privateers, smugglers and just all-around bad guys. 276 00:13:38,650 --> 00:13:40,552 Yes, sir, they owned this town. 277 00:13:40,619 --> 00:13:43,489 In fact, the smugglers even built secret tunnels 278 00:13:43,555 --> 00:13:45,757 all over Blowout Beach to smuggle their goods. 279 00:13:45,824 --> 00:13:48,694 Oh, now, Rob, they don't need to know all that. 280 00:13:48,760 --> 00:13:50,396 Just get to the Bingo Bash part. 281 00:13:50,462 --> 00:13:51,630 Honey, I was just about to. 282 00:13:51,697 --> 00:13:53,365 No, you were talking too much. 283 00:13:53,432 --> 00:13:55,066 It's a story dear, the whole point 284 00:13:55,133 --> 00:13:56,334 - is talking. - I know what a story is. 285 00:13:56,335 --> 00:13:57,503 Every time. 286 00:13:57,569 --> 00:13:58,837 Every time I start talking... 287 00:13:58,904 --> 00:14:00,572 Oh, it's not every time. 288 00:14:00,639 --> 00:14:02,107 - You start up... - Two sentences? 289 00:14:02,173 --> 00:14:03,809 ...with "Rob, you talk too much." 290 00:14:03,875 --> 00:14:05,944 Oh, is that supposed to be me? 291 00:14:06,011 --> 00:14:07,478 - Do you wanna tell the story? - Is that what... 292 00:14:07,479 --> 00:14:09,047 - Fine. - Hold on. 293 00:14:09,114 --> 00:14:10,415 Bingo Belle and Captain Bash sailed into port, 294 00:14:10,416 --> 00:14:11,817 their ship full of treasure. 295 00:14:11,883 --> 00:14:14,152 Well, anyhow they were so happy with all 296 00:14:14,219 --> 00:14:16,654 their new riches that they threw a giant party that lasted three days. 297 00:14:16,655 --> 00:14:19,691 It was the first Blowout Beach Bingo Bash. 298 00:14:19,758 --> 00:14:21,860 Oh, you see, on the third day, 299 00:14:21,927 --> 00:14:24,062 a navy warship, the Gilded Cod, 300 00:14:24,129 --> 00:14:26,698 under the command of the dashing Commodore Ducheeseslob... 301 00:14:26,765 --> 00:14:28,066 The duchess's nephew. 302 00:14:30,369 --> 00:14:33,772 Commodore Ducheeseslob sailed into Blowout Beach and ambushed the pirates. 303 00:14:33,839 --> 00:14:35,974 They arrested Bingo Belle and Captain Bash. 304 00:14:36,041 --> 00:14:37,676 But, as it turned out, it wasn't 305 00:14:37,743 --> 00:14:39,778 Bingo Belle and Captain Bash at all. 306 00:14:39,845 --> 00:14:43,281 It was just two teenagers Belle and Bash had given their hats to 307 00:14:43,349 --> 00:14:45,250 in order to fool the Commodore. 308 00:14:45,317 --> 00:14:47,953 Those were the first teens crowned Captains of the Bash. 309 00:14:48,019 --> 00:14:49,488 May I continue? 310 00:14:49,555 --> 00:14:52,157 As soon as the Commodore realized his mistake, 311 00:14:52,223 --> 00:14:55,927 Belle and Bash, aboard the Salty Brick, sailed into the harbor, 312 00:14:55,994 --> 00:14:59,365 opened fire on the beach and sunk the Gilded Cod. 313 00:14:59,431 --> 00:15:01,266 What they didn't anticipate, however, 314 00:15:01,333 --> 00:15:02,800 was that waiting for them in the harbor 315 00:15:02,801 --> 00:15:04,603 were even more navy warships 316 00:15:04,670 --> 00:15:06,672 under the command of Admiral Ducheeseslob. 317 00:15:06,738 --> 00:15:08,273 The duchess's uncle. 318 00:15:08,340 --> 00:15:09,941 The admiral confiscated the Salty Brick 319 00:15:10,008 --> 00:15:12,077 and arrested all the pirates aboard, 320 00:15:12,143 --> 00:15:13,912 except for Belle and Bash. 321 00:15:13,979 --> 00:15:18,283 In all the chaos, they and the treasure disappeared. 322 00:15:18,350 --> 00:15:19,951 Never to be seen again. 323 00:15:21,286 --> 00:15:23,589 There they are, Officers, arrest them. 324 00:15:23,655 --> 00:15:25,824 Sheriff, what's this about? 325 00:15:25,891 --> 00:15:27,618 Mr. Monkfish is alleging that you two are 326 00:15:27,619 --> 00:15:29,428 responsible for that pirate attack earlier. 327 00:15:29,495 --> 00:15:31,262 A pretty cheap stunt, 328 00:15:31,329 --> 00:15:32,931 trying to chase away all my customers 329 00:15:32,998 --> 00:15:34,966 on the busiest weekend of the year. 330 00:15:35,033 --> 00:15:36,668 Hello, Dwight Monkfish. 331 00:15:36,735 --> 00:15:38,670 I own the pier at Blowout Beach. 332 00:15:38,737 --> 00:15:41,139 It's the big wooden thing sticking out into the ocean. 333 00:15:41,206 --> 00:15:42,273 Perhaps, you've seen it? 334 00:15:42,340 --> 00:15:43,742 We're Mystery Incorporated. 335 00:15:43,809 --> 00:15:45,411 Oh, is that your band name? 336 00:15:45,477 --> 00:15:48,146 Well, when you get tired of this rundown dump you should come by. 337 00:15:48,213 --> 00:15:51,483 We're always looking for fresh, young musical acts down at the pier. 338 00:15:51,550 --> 00:15:52,651 You can work for tips. 339 00:15:52,718 --> 00:15:54,119 Now look here, Monkfish. 340 00:15:54,185 --> 00:15:55,387 Who do you think you are, 341 00:15:55,454 --> 00:15:57,489 coming in here accusing us of crimes? 342 00:15:57,556 --> 00:15:59,525 Calling our cozy inn a "dump". 343 00:15:59,591 --> 00:16:01,059 I call 'em like I sees 'em. 344 00:16:01,126 --> 00:16:03,595 Just look at this place, loose bricks everywhere. 345 00:16:03,662 --> 00:16:06,131 You gotta press these things together firmly. 346 00:16:06,197 --> 00:16:07,433 It's disgraceful. 347 00:16:07,499 --> 00:16:09,601 Hey! Sheriff, 348 00:16:09,668 --> 00:16:11,970 do you really think Rob and I would steal the hats 349 00:16:12,037 --> 00:16:14,540 right off our own children's darling little heads? 350 00:16:14,606 --> 00:16:16,738 Besides, you've been trying to get us to sell 351 00:16:16,739 --> 00:16:18,777 our property to you since you came to town, 352 00:16:18,844 --> 00:16:20,178 you pompous moustache twirler. 353 00:16:20,245 --> 00:16:22,080 Why, I'd rather see the boardwalk destroyed 354 00:16:22,147 --> 00:16:23,181 than sell it you. 355 00:16:23,248 --> 00:16:24,550 Yeah, how do we know 356 00:16:24,616 --> 00:16:27,218 it wasn't you responsible for that pirate attack? 357 00:16:27,285 --> 00:16:29,354 Oh, oh, that's rich. 358 00:16:29,421 --> 00:16:31,230 Me, sabotaging my own business the day 359 00:16:31,231 --> 00:16:33,324 before I open my brand-new roller coaster. 360 00:16:33,391 --> 00:16:35,026 It's called the Blowout Blizzard. 361 00:16:35,093 --> 00:16:38,163 You'll love it, it goes up, down, around, you name it. 362 00:16:38,229 --> 00:16:39,498 It's even got a loop. 363 00:16:39,565 --> 00:16:40,965 Mitzi, what are you standing around for? 364 00:16:40,966 --> 00:16:42,367 Give these kids some free passes 365 00:16:42,434 --> 00:16:44,135 for the grand opening tomorrow. 366 00:16:44,202 --> 00:16:46,838 Except for him, no dogs allowed. 367 00:16:46,905 --> 00:16:48,339 How rude. 368 00:16:48,406 --> 00:16:51,076 So you're not arresting them? Fine. 369 00:16:51,142 --> 00:16:52,544 But I'm watching you. 370 00:16:52,611 --> 00:16:54,211 Come on, Mitzi, what are you standing around for? 371 00:16:54,212 --> 00:16:55,514 We've got things to do. 372 00:16:55,581 --> 00:16:57,783 - It was nice meeting you. - Mitzi! 373 00:16:57,849 --> 00:16:59,651 Sorry to bother you, folks. 374 00:17:01,386 --> 00:17:05,156 Hmm, I'm gonna catch up with the Sheriff for a second. 375 00:17:05,223 --> 00:17:08,860 Well, that vacation lasted about two seconds. 376 00:17:08,927 --> 00:17:11,697 You know, Sheriff, my friends and I are mystery solvers. 377 00:17:11,763 --> 00:17:14,332 Mystery solvers? I thought you were in a band. 378 00:17:14,399 --> 00:17:16,001 No, we solve mysteries. 379 00:17:16,067 --> 00:17:18,235 If there is anything we can do to help your investigation... 380 00:17:18,236 --> 00:17:19,971 "Investigation?" 381 00:17:20,038 --> 00:17:22,774 It was probably just some local teens blowing off some steam. 382 00:17:22,841 --> 00:17:25,310 All they did was take a couple of old hats and chase away 383 00:17:25,376 --> 00:17:28,246 some obnoxious out-of-towners like yourselves. 384 00:17:28,313 --> 00:17:30,649 Frankly, this is usually a nice sleepy beach town, 385 00:17:30,716 --> 00:17:34,052 so now with Monkfish trying to make this a year-round vacation spot, 386 00:17:34,119 --> 00:17:37,222 well, my deputy and I wouldn't mind if those pirates did put an end 387 00:17:37,288 --> 00:17:40,559 to the Bash and all the annoying tourists, like yourselves, 388 00:17:40,626 --> 00:17:41,927 that it attracts. 389 00:17:47,098 --> 00:17:48,066 What did he say? 390 00:17:48,133 --> 00:17:50,736 Gang, it's time to investigate. 391 00:17:50,802 --> 00:17:52,403 Velma, you got any leads? 392 00:17:52,470 --> 00:17:53,672 I sure do. 393 00:17:53,739 --> 00:17:55,641 Daphne, you go investigate the pier. 394 00:17:55,707 --> 00:17:57,175 Talk to that Dwight Monkfish. 395 00:17:57,242 --> 00:17:58,577 See what you can find out. 396 00:17:58,644 --> 00:18:00,344 Shaggy and Scooby, according to my guidebook 397 00:18:00,345 --> 00:18:03,214 Bingo Belle and Captain Bash's ship, the Salty Brick, 398 00:18:03,281 --> 00:18:05,951 is still docked in the harbor as a historical exhibit. 399 00:18:06,017 --> 00:18:07,285 Why don't you go check it out? 400 00:18:07,352 --> 00:18:09,420 Like, forget that. 401 00:18:09,487 --> 00:18:12,489 There's ghost pirates running around and you want us to go check out their boat? 402 00:18:12,490 --> 00:18:15,994 You guys weren't actually scared by those ghost stories, were you? 403 00:18:16,061 --> 00:18:17,162 Not scared. 404 00:18:17,228 --> 00:18:18,363 Terrified! 405 00:18:18,429 --> 00:18:19,531 That's too bad. 406 00:18:19,598 --> 00:18:20,966 According to my guidebook, 407 00:18:21,032 --> 00:18:23,234 the Salty Brick has an excellent snack bar. 408 00:18:23,301 --> 00:18:24,836 - Snacks? - Yup. 409 00:18:24,903 --> 00:18:28,106 It says here they've got nachos, French fries, chicken wings, 410 00:18:28,173 --> 00:18:31,209 popcorn shrimp, and deep-fried Scooby snacks. 411 00:18:31,276 --> 00:18:35,280 We'll catch you landlubbers later, we've got a bus to catch! 412 00:18:38,249 --> 00:18:41,887 And on the starboard side, you'll see more portholes. 413 00:18:41,953 --> 00:18:46,592 The term "porthole" applies whether they are on the portside of the ship 414 00:18:46,658 --> 00:18:48,827 or the starboard side. 415 00:18:48,894 --> 00:18:51,630 There are 36 portholes on this ship, 416 00:18:51,697 --> 00:18:54,532 each one with its own unique story. 417 00:18:54,600 --> 00:18:57,769 How could they turn something as scary as a pirate ship 418 00:18:57,836 --> 00:19:00,739 into something so boring? 419 00:19:00,806 --> 00:19:04,776 Please save your questions for the end of the tour. 420 00:19:04,843 --> 00:19:07,846 Like, excuse me, Mr. Museum Guide dude. 421 00:19:07,913 --> 00:19:10,916 Like, do you think that we can stop by the snack bar? 422 00:19:10,982 --> 00:19:15,186 Oh, no, we replaced that with an exhibit on barrels. 423 00:19:15,253 --> 00:19:18,089 But don't worry, we'll get to that later. 424 00:19:18,156 --> 00:19:19,424 No snacks? 425 00:19:19,490 --> 00:19:22,728 If you don't mind, we'd like to abandon ship. 426 00:19:22,794 --> 00:19:25,964 Out of consideration for all our other guests, 427 00:19:26,031 --> 00:19:28,133 - I can't lower the gangplank... - What other guests? 428 00:19:28,199 --> 00:19:30,869 ...for you to leave until after the tour. 429 00:19:30,936 --> 00:19:33,338 Now, if there are no further interruptions, 430 00:19:33,404 --> 00:19:37,108 we still have four more hours on this tour. 431 00:19:37,175 --> 00:19:38,710 Four hours? 432 00:19:38,777 --> 00:19:41,680 I don't think my stomach's is gonna make it that long, Scoob. 433 00:19:41,747 --> 00:19:43,114 Let's see if there's 434 00:19:43,181 --> 00:19:45,450 anything to eat in the ship's galley. 435 00:19:45,516 --> 00:19:49,788 There are 42 different and fascinating uses for a porthole. 436 00:19:49,855 --> 00:19:51,256 Number one... 437 00:20:06,337 --> 00:20:08,239 So, this is the local teen rock and roll club? 438 00:20:08,306 --> 00:20:11,409 It's quieter than I thought it would be. 439 00:20:11,476 --> 00:20:13,178 Nice. 440 00:20:13,244 --> 00:20:15,813 I guess everyone's nerves are still recovering from the pirate attack. 441 00:20:15,814 --> 00:20:18,650 Well, maybe as the future Captains of the Bash, 442 00:20:18,717 --> 00:20:20,686 it's up to us to get the party going. 443 00:20:20,752 --> 00:20:22,821 Ahoy, maties! 444 00:20:26,424 --> 00:20:28,226 No, no, no, no, no. 445 00:20:28,293 --> 00:20:29,695 We're not pirates. 446 00:20:29,761 --> 00:20:33,064 Just a couple of freewheeling teenagers such as yourselves. 447 00:20:36,167 --> 00:20:38,804 Maybe tone down the pirate speak, Captain. 448 00:20:38,870 --> 00:20:41,139 And let's try engaging a smaller group. 449 00:20:43,408 --> 00:20:47,979 Hey, fellas. Say, would you like to hear a funny story about a trap? 450 00:20:48,046 --> 00:20:49,280 "Trap?" 451 00:20:49,347 --> 00:20:51,750 Actually it's about a snare trap, to be specific. 452 00:20:54,519 --> 00:20:56,922 - Maybe later. - Look over there. 453 00:20:56,988 --> 00:21:00,391 It's Chad and Krissy, we should go say hi. 454 00:21:00,458 --> 00:21:04,395 Hey, Chad, Krissy, fancy meeting you two here. 455 00:21:04,462 --> 00:21:08,466 - Do we know you? - We met at your parents' inn. 456 00:21:08,533 --> 00:21:12,137 Less than an hour ago, you wouldn't show us to our rooms. 457 00:21:13,739 --> 00:21:17,008 You made fun of his ascot and insulted our dog. 458 00:21:17,709 --> 00:21:19,978 Oh yeah, Strange Dog. 459 00:21:20,045 --> 00:21:22,013 - Can we help you? - Yeah, actually we were... 460 00:21:22,080 --> 00:21:24,515 Oh, no, when I said, "Can we help you?" 461 00:21:24,582 --> 00:21:26,151 I meant it more like, uh... 462 00:21:26,217 --> 00:21:29,054 - Go away. - Yeah, that. 463 00:21:29,120 --> 00:21:31,356 - Look, chum... - It's Chad. 464 00:21:32,157 --> 00:21:33,458 Ah, right. 465 00:21:33,524 --> 00:21:36,294 Listen, if we did something to offend you, I'm sorry. 466 00:21:36,361 --> 00:21:38,528 But we were just wondering if you could tell us anything 467 00:21:38,529 --> 00:21:40,565 about the pirate attack earlier. 468 00:21:40,631 --> 00:21:43,268 I understand the pirates took the hats right off your darling... 469 00:21:46,071 --> 00:21:46,905 Um... 470 00:21:46,972 --> 00:21:48,639 I'm sorry, what's that? 471 00:21:48,706 --> 00:21:51,209 Shoo, fly, don't bother us. 472 00:21:52,677 --> 00:21:54,512 Come on, Fred, let's go. 473 00:21:55,914 --> 00:21:58,784 You know, you two are decidedly unjinky. 474 00:22:01,753 --> 00:22:02,988 "Jinky." 475 00:22:03,054 --> 00:22:04,389 What a couple of... 476 00:22:04,455 --> 00:22:06,925 Corn dogs, now I know what you're thinking. 477 00:22:06,992 --> 00:22:09,227 You can get corn dogs down at the boardwalk. 478 00:22:09,294 --> 00:22:13,631 But these aren't any old, normal, run-of-the-mill boardwalk corn dogs, no. 479 00:22:13,698 --> 00:22:16,301 These are infused with, uh... 480 00:22:16,367 --> 00:22:20,806 Wasa, uh, wasalami, wasatoosie, wasa-matter-you... 481 00:22:20,872 --> 00:22:22,640 Mitzi, what's that stuff called? 482 00:22:22,707 --> 00:22:24,976 - Wasabi, sir. - Wasabi! 483 00:22:25,043 --> 00:22:27,478 How's that for a classic gourmet experience? 484 00:22:27,545 --> 00:22:29,948 I want to transform this sleepy old town 485 00:22:30,015 --> 00:22:33,551 into "the" destination for the young and well-to-do. 486 00:22:33,618 --> 00:22:36,788 And it begins by bulldozing that ugly old 487 00:22:36,855 --> 00:22:38,356 beach and boardwalk down there 488 00:22:38,423 --> 00:22:41,126 and turning the whole thing into piers. 489 00:22:41,192 --> 00:22:43,694 You want to turn the whole town into piers? 490 00:22:43,761 --> 00:22:45,521 You hear that inflection in her voice, Mitzi? 491 00:22:45,563 --> 00:22:48,433 It is the sound of resistance, of complacency, 492 00:22:48,499 --> 00:22:50,468 of a no-can-do attitude. 493 00:22:50,535 --> 00:22:51,569 Yes, sir. 494 00:22:51,636 --> 00:22:53,972 Piers, Ms. Blake, are the future. 495 00:22:54,039 --> 00:22:55,373 The ocean levels are rising up 496 00:22:55,440 --> 00:22:57,775 and piers will be there to meet them. 497 00:22:57,843 --> 00:22:59,344 My piers. 498 00:22:59,410 --> 00:23:01,746 Now, if you'll excuse me, I have to go to a photoshoot 499 00:23:01,813 --> 00:23:03,314 for Modern Pier Owner magazine. 500 00:23:03,381 --> 00:23:05,316 They're putting me on the cover. 501 00:23:05,383 --> 00:23:08,319 Ms. Capaletto can answer any further questions you may have. 502 00:23:08,386 --> 00:23:09,387 Piers! 503 00:23:09,454 --> 00:23:10,788 Wow, the cover. 504 00:23:10,856 --> 00:23:13,524 He must be well-respected in the pier-owning community. 505 00:23:13,591 --> 00:23:16,895 Mr. Monkfish owns Modern Pier Owner magazine. 506 00:23:16,962 --> 00:23:18,329 He's on every cover. 507 00:23:18,396 --> 00:23:20,999 Oh, I see. Thanks Ms. Capaletto. 508 00:23:21,066 --> 00:23:23,634 "Mitzi." My friends call me Mitzi. 509 00:23:23,701 --> 00:23:25,871 Because it's my first name. 510 00:23:25,937 --> 00:23:28,874 Mitzi, did you witness the pirate attack this morning? 511 00:23:28,940 --> 00:23:30,541 I did. 512 00:23:30,608 --> 00:23:32,978 They were just like Mr. Holdout used to describe them. 513 00:23:33,044 --> 00:23:35,146 - Mr. Holdout? - Where? 514 00:23:35,213 --> 00:23:38,283 No, Mr. Holdout used to describe the pirates? 515 00:23:38,349 --> 00:23:41,752 Oh yes, he used to give the tours of the Salty Brick 516 00:23:41,819 --> 00:23:43,621 when I was a kid. 517 00:23:43,688 --> 00:23:46,691 He had to stop after he hurt his leg in that bumper car accident. 518 00:23:46,757 --> 00:23:48,159 Oh, what happened? 519 00:23:48,226 --> 00:23:51,496 Another bumper car just hit him and drove off. 520 00:23:51,562 --> 00:23:55,133 Mr. Holdout used to love telling us about the missing treasure. 521 00:23:55,200 --> 00:23:58,203 I still remember the poem he used to recite. 522 00:23:58,269 --> 00:23:59,070 Poem? 523 00:23:59,137 --> 00:24:01,572 - Where? - No, he'd recite a poem? 524 00:24:02,273 --> 00:24:03,408 Oh, yes. 525 00:24:03,474 --> 00:24:06,377 You see, they never did find Belle or Bash. 526 00:24:06,444 --> 00:24:08,980 But the parrots they kept aboard the Salty Brick used 527 00:24:09,047 --> 00:24:11,549 to repeat this poem about the treasure. 528 00:24:11,616 --> 00:24:12,650 Could I hear it? 529 00:24:12,717 --> 00:24:14,385 Let me see now. 530 00:24:16,021 --> 00:24:18,323 "If ye be looking to get rich quick 531 00:24:18,389 --> 00:24:21,426 "then climb aboard the Salty Brick. 532 00:24:21,492 --> 00:24:23,594 "Go on bow, tip our hats 533 00:24:23,661 --> 00:24:25,230 "respect great treasure 534 00:24:25,296 --> 00:24:29,067 "and at the dawn, shake hands for good measure." 535 00:24:29,134 --> 00:24:31,069 Hmm, so this morning did 536 00:24:31,136 --> 00:24:33,471 the pirates mention the missing treasure? 537 00:24:33,538 --> 00:24:34,539 No. 538 00:24:34,605 --> 00:24:36,942 They just stole the hats off Chad and Krissy 539 00:24:37,008 --> 00:24:38,944 and then chased everyone off. 540 00:24:39,010 --> 00:24:40,811 They said the Bash was over. 541 00:24:40,878 --> 00:24:43,949 Do you know where Mr. Monkfish was during all this? 542 00:24:44,015 --> 00:24:45,683 I know what you're thinking. 543 00:24:45,750 --> 00:24:46,952 It wasn't him. 544 00:24:47,018 --> 00:24:48,987 I know he comes off as brash, 545 00:24:49,054 --> 00:24:50,688 arrogant, a little short-tempered, 546 00:24:50,755 --> 00:24:54,092 gross, slimy, pure evil and the lowest kind of scum, 547 00:24:54,159 --> 00:24:56,261 but he isn't all bad. 548 00:24:56,327 --> 00:25:00,031 I think in his own way he really cares about this town 549 00:25:00,098 --> 00:25:01,199 and its people. 550 00:25:01,266 --> 00:25:03,168 What are you doing, makeup? 551 00:25:03,234 --> 00:25:05,971 I have very sensitive skin, you dolt! 552 00:25:06,037 --> 00:25:07,605 You wouldn't know anything about that. 553 00:25:07,672 --> 00:25:10,108 You have the coarse skin of someone destined for failure. 554 00:25:10,175 --> 00:25:13,011 Like all the other losers in this one-pier town. 555 00:25:13,078 --> 00:25:15,846 You're fired! In fact, you're all fired! 556 00:25:15,913 --> 00:25:18,649 Give me that, I'll do it myself. 557 00:25:18,716 --> 00:25:22,187 That's right, work it, yup, you're an animal. 558 00:25:23,521 --> 00:25:24,655 I love business! 559 00:25:29,560 --> 00:25:31,570 How are we going to be named Captains of 560 00:25:31,571 --> 00:25:33,731 the Bash when the bash is more of a bust? 561 00:25:33,798 --> 00:25:37,168 We just have to figure out a way to get this party started up again. 562 00:25:37,235 --> 00:25:41,439 Now, what's something that regular non-mystery solving teenagers enjoy? 563 00:25:43,541 --> 00:25:45,310 Ah! Hmm... 564 00:25:45,376 --> 00:25:47,145 May be the gang was right about us. 565 00:25:47,212 --> 00:25:49,114 Let's go catch up with them. 566 00:25:49,180 --> 00:25:52,984 Jinkies! 567 00:25:56,387 --> 00:25:58,956 Say, that's one crazy dance move. 568 00:25:59,024 --> 00:26:00,158 What's it called? 569 00:26:00,225 --> 00:26:01,859 Oh, no, I wasn't doing a dance. 570 00:26:01,926 --> 00:26:02,994 It's called the Jinky. 571 00:26:03,061 --> 00:26:04,495 What? 572 00:26:04,562 --> 00:26:06,463 These cool teens were impressed by your new dance. 573 00:26:06,464 --> 00:26:08,166 Oh, that. 574 00:26:08,233 --> 00:26:11,469 Yes, it's a pretty popular move where we come from. 575 00:26:11,536 --> 00:26:13,138 Oh, where's that? 576 00:26:13,204 --> 00:26:15,573 Uh... Cooltown? 577 00:26:15,640 --> 00:26:17,142 Upper Cooltown. 578 00:26:17,208 --> 00:26:18,743 Sounds cool. 579 00:26:18,809 --> 00:26:21,179 Say, do you think you could show us how to do the Jinky? 580 00:26:21,246 --> 00:26:23,948 Oh, I, I guess. 581 00:26:24,015 --> 00:26:25,250 Gather around, everyone, 582 00:26:25,316 --> 00:26:27,318 there's a hip new dance you gotta see. 583 00:26:27,385 --> 00:26:30,288 Hey, Tentacles, play something with a beat. 584 00:26:45,736 --> 00:26:49,540 ♪ When you're feeling uneasy and a little bit queasy ♪ 585 00:26:49,607 --> 00:26:51,142 ♪ Do the Jinky ♪ 586 00:26:52,410 --> 00:26:54,245 ♪ When you're awkward and cheesy ♪ 587 00:26:54,312 --> 00:26:55,980 ♪ But you long to be breezy ♪ 588 00:26:56,047 --> 00:26:57,448 ♪ Do the Jinky ♪ 589 00:26:59,284 --> 00:27:01,219 ♪ Do the Jinky ♪ 590 00:27:01,286 --> 00:27:02,887 ♪ Do the Jinky ♪ 591 00:27:02,953 --> 00:27:04,589 ♪ Do the Jinky ♪ 592 00:27:06,124 --> 00:27:08,126 ♪ Do the Jinky ♪ 593 00:27:08,193 --> 00:27:10,095 ♪ Do the Jinky dance ♪ 594 00:27:11,629 --> 00:27:12,463 Whoa! 595 00:27:12,530 --> 00:27:14,165 ♪ Just jerk your arms around ♪ 596 00:27:14,232 --> 00:27:17,102 ♪ As if you have no control of your body ♪ 597 00:27:17,168 --> 00:27:19,137 ♪ Do the Jinky ♪ 598 00:27:19,204 --> 00:27:22,240 ♪ And snap your fingers to the crazy beat ♪ 599 00:27:25,042 --> 00:27:27,112 We don't have fingers. 600 00:27:27,178 --> 00:27:28,779 Oh, right, sorry. 601 00:27:36,854 --> 00:27:38,989 ♪ When your breathing's kind of wheezy ♪ 602 00:27:39,056 --> 00:27:40,625 ♪ And you want to take it easy ♪ 603 00:27:40,691 --> 00:27:43,461 ♪ Do the Jinky ♪ 604 00:27:43,528 --> 00:27:45,530 ♪ When your body's not in synchy ♪ 605 00:27:45,596 --> 00:27:48,433 ♪ You might as well be doing the Jinky ♪ 606 00:27:48,499 --> 00:27:51,569 ♪ You might as well be doing the Jinky ♪ 607 00:27:54,071 --> 00:27:55,606 ♪ The Jinky ♪ 608 00:27:55,673 --> 00:27:57,242 I can't hear you! 609 00:27:57,308 --> 00:27:59,076 ♪ The Jinky ♪ 610 00:27:59,144 --> 00:28:00,611 One more time. 611 00:28:00,678 --> 00:28:02,380 ♪ The Jinky ♪ 612 00:28:04,315 --> 00:28:07,017 Oh, golly, I'm so sorry. 613 00:28:07,084 --> 00:28:08,786 Yeah, you are sorry. 614 00:28:08,853 --> 00:28:10,621 And so is your lame new dance. 615 00:28:10,688 --> 00:28:12,022 - Lamoid. - Yeah. 616 00:28:12,089 --> 00:28:13,724 More like the Jerky. 617 00:28:13,791 --> 00:28:15,493 Hey, what's your problem? 618 00:28:15,560 --> 00:28:18,229 She said she was sorry, we're just trying to have fun. 619 00:28:18,296 --> 00:28:21,098 It is so sad what passes for fun these days. 620 00:28:21,166 --> 00:28:23,334 Come on, everybody, let's ditch these weirdos 621 00:28:23,401 --> 00:28:24,769 and go someplace cool. 622 00:28:27,238 --> 00:28:29,674 Um, why are you all just standing there? 623 00:28:29,740 --> 00:28:31,709 Your Bash Captains are leaving. 624 00:28:31,776 --> 00:28:35,513 So leave, you two have been major bummers for way too long. 625 00:28:35,580 --> 00:28:37,748 - Whatever, it's lame in here. - Yeah. 626 00:28:37,815 --> 00:28:40,785 When you losers realize how uncool this is, 627 00:28:40,851 --> 00:28:41,952 come find us. 628 00:28:42,019 --> 00:28:43,454 And we might forgive you. 629 00:28:45,256 --> 00:28:49,026 How did those two become last year's Captains of the Bash? 630 00:28:49,093 --> 00:28:50,761 Who knows? 631 00:28:50,828 --> 00:28:52,363 Hit it, Tentacles. 632 00:29:02,507 --> 00:29:04,709 What kind of pirate ship doesn't have a kitchen? 633 00:29:04,775 --> 00:29:08,246 Like, "arrr" you kidding me? 634 00:29:08,313 --> 00:29:11,081 - Everyone's a critic. - It wasn't me. 635 00:29:13,218 --> 00:29:14,985 Like, we better find some food quickly. 636 00:29:15,052 --> 00:29:18,088 The sound of my stomach growling is making me lose 637 00:29:18,155 --> 00:29:20,291 - my appetite. - Me too. 638 00:29:23,794 --> 00:29:25,095 Arrr! 639 00:29:25,162 --> 00:29:28,999 On second thought, maybe there's some food above deck. 640 00:29:29,066 --> 00:29:30,301 Like on land. 641 00:29:30,368 --> 00:29:32,237 Far, far away from here. 642 00:29:32,303 --> 00:29:34,339 Like, in a different country. 643 00:29:34,905 --> 00:29:36,241 Yikes! 644 00:29:36,307 --> 00:29:38,876 Looks like we've got a couple of stowaways. 645 00:29:38,943 --> 00:29:40,345 Like, we were just leaving. 646 00:29:40,411 --> 00:29:42,313 - Right, Scoob? - Leaving? 647 00:29:42,380 --> 00:29:43,714 I'm already gone. 648 00:29:50,488 --> 00:29:54,659 And that is all 42 uses for a porthole. 649 00:29:54,725 --> 00:29:58,729 Which brings us, of course, to the cousin of the porthole, 650 00:29:58,796 --> 00:30:00,398 the gun port. 651 00:30:01,966 --> 00:30:04,001 Quick, Scoob, pull some of those cannons over here 652 00:30:04,068 --> 00:30:05,803 and we'll barricade the door. 653 00:30:08,739 --> 00:30:10,207 No touching. 654 00:30:16,080 --> 00:30:17,615 - Scoob! - Whoa! 655 00:30:17,682 --> 00:30:20,285 This tour is already in progress. 656 00:30:20,351 --> 00:30:25,222 If you'd like a tour, you'll have to come back for our next tour. 657 00:30:28,493 --> 00:30:32,162 Another fascinating use for portholes. 658 00:30:37,302 --> 00:30:40,838 Welcome, ghost pirates, to another episode of This Old Ship, 659 00:30:40,905 --> 00:30:42,840 the show that takes moldy old ships 660 00:30:42,907 --> 00:30:47,512 and transforms them into stylish, modern sailing vessels. 661 00:30:48,579 --> 00:30:50,581 What be all this now? 662 00:30:50,648 --> 00:30:53,951 This old ship needs a total interior design overhaul. 663 00:30:54,018 --> 00:30:55,920 Scoob, what are you thinkin'? 664 00:30:55,986 --> 00:30:57,655 Hmm... 665 00:30:57,722 --> 00:30:58,273 Open concept. 666 00:30:58,275 --> 00:30:59,925 You took the words right out of my mouth! 667 00:30:59,990 --> 00:31:03,561 Try, if you will, to picture our vision. 668 00:31:03,628 --> 00:31:06,631 We start by adding a few more portholes along this wall, 669 00:31:06,697 --> 00:31:08,666 give it a light, airy feel. 670 00:31:08,733 --> 00:31:12,337 Moving on, we were thinking we could paint this wall over here a fun color. 671 00:31:12,403 --> 00:31:14,405 Yeah, really make it pop! 672 00:31:14,472 --> 00:31:16,583 And, of course, we just want to lose this 673 00:31:16,584 --> 00:31:18,443 wall entirely and open up the space. 674 00:31:18,509 --> 00:31:20,077 What do you think? 675 00:31:20,144 --> 00:31:22,947 That would really improve the flow to the bow of the ship. 676 00:31:23,013 --> 00:31:24,515 Exactamundo. 677 00:31:24,582 --> 00:31:26,917 So now that we're all on the same page with the design, 678 00:31:26,984 --> 00:31:28,619 let's start demo! 679 00:31:28,686 --> 00:31:33,558 As the boat owner, I'll let you take the very first swing, big guy. 680 00:31:36,361 --> 00:31:38,996 Thank you. Like, run, Scoob! 681 00:32:18,035 --> 00:32:20,104 Fred? Velma? 682 00:32:20,170 --> 00:32:22,106 Hey, Daph! Do the Jinky! 683 00:32:23,207 --> 00:32:24,274 The what? 684 00:32:24,341 --> 00:32:25,910 The Jinky! 685 00:32:28,012 --> 00:32:31,682 Daphne, I want you to meet Brenda and Tommie. 686 00:32:31,749 --> 00:32:33,283 They're the jinkiest. 687 00:32:33,350 --> 00:32:35,285 Daphne rolls in our crew. 688 00:32:35,352 --> 00:32:37,054 Far out! 689 00:32:37,121 --> 00:32:40,357 Any friend of Vel and the Fredman is su casa, you dig? 690 00:32:42,359 --> 00:32:44,529 "Crew?" "Fredman?" 691 00:32:44,595 --> 00:32:46,330 - Fun, right? - Sure. 692 00:32:46,397 --> 00:32:47,898 I wanted to talk to you guys. 693 00:32:47,965 --> 00:32:50,535 I think I found some clues down at the pier. 694 00:32:50,601 --> 00:32:51,869 Oh no, you don't! 695 00:32:51,936 --> 00:32:53,003 We're having fun. 696 00:32:53,070 --> 00:32:55,139 Yeah. Clues can wait. 697 00:32:55,205 --> 00:32:56,774 "Clues can wait"? 698 00:32:56,841 --> 00:32:57,708 Who are you? 699 00:32:57,775 --> 00:32:59,477 I'm Vel from Cooltown, 700 00:32:59,544 --> 00:33:03,548 and according to my calculations, it's time to get funky! 701 00:33:04,749 --> 00:33:06,851 Have you guys found anything out here? 702 00:33:06,917 --> 00:33:09,053 Or have you just been dancing this whole time? 703 00:33:09,119 --> 00:33:12,990 There'll be time to investigate after we're crowned Captains of the Bash. 704 00:33:13,057 --> 00:33:15,526 No, there won't. Did you forget they stole the... 705 00:33:15,593 --> 00:33:18,996 Daph, do you mind? You're being a real party pooper right now. 706 00:33:19,063 --> 00:33:21,966 Yeah, you're being a total Fred. 707 00:33:22,032 --> 00:33:23,033 You're Fred! 708 00:33:29,206 --> 00:33:30,775 Like, we have major problems. 709 00:33:30,841 --> 00:33:32,076 Where's Fred and Velma? 710 00:33:32,142 --> 00:33:33,844 You mean Fredman and Vel? 711 00:33:33,911 --> 00:33:35,279 They're out on the dance floor. 712 00:33:35,345 --> 00:33:37,648 I think maybe we teased them a little too hard. 713 00:33:37,715 --> 00:33:40,250 It's like all they care about now is fun. 714 00:33:40,317 --> 00:33:43,253 Like, I don't blame 'em. We could all use a little fun. 715 00:33:43,320 --> 00:33:46,290 You'll never guess who we ran into at the Salty Brick. 716 00:33:46,356 --> 00:33:47,892 - The pirates! - Yeah. 717 00:33:47,958 --> 00:33:50,094 - That's right. - Good guess. 718 00:33:50,160 --> 00:33:51,395 No, behind you! 719 00:33:51,462 --> 00:33:52,997 The pirates! 720 00:33:54,164 --> 00:33:55,165 Zoinks! 721 00:34:10,314 --> 00:34:12,550 Arrr! Party's over. 722 00:34:41,846 --> 00:34:42,913 Arrr! 723 00:35:14,244 --> 00:35:15,546 Arrr! 724 00:35:40,605 --> 00:35:42,139 Where'd the pirates go? 725 00:35:42,206 --> 00:35:45,009 Who cares? As long as they're gone! 726 00:35:45,075 --> 00:35:46,811 Brenda and Tommie are gone, too! 727 00:35:55,786 --> 00:35:59,423 Well, maybe if Shaggy and Scooby hadn't led the pirates right to the club... 728 00:35:59,489 --> 00:36:03,193 Like, no way, man! We saw those pirates sail off. 729 00:36:03,260 --> 00:36:06,230 How could they have sailed the ship away and shown up minutes later 730 00:36:06,296 --> 00:36:07,497 at the Octo Rock Lounge? 731 00:36:07,564 --> 00:36:09,566 Oh, now you start investigating? 732 00:36:09,634 --> 00:36:12,970 Maybe if you two hadn't been so caught up in trying to prove you could be fun, 733 00:36:13,037 --> 00:36:14,672 we could have saved your friends. 734 00:36:14,739 --> 00:36:17,842 Well, if we'd been busy investigating, 735 00:36:17,908 --> 00:36:19,376 they wouldn't have been our friends! 736 00:36:23,848 --> 00:36:25,149 What's all the commotion? 737 00:36:25,215 --> 00:36:27,551 I'm sorry, Mr. and Mrs. Holdout. 738 00:36:27,618 --> 00:36:29,098 We're just upset about those pirates. 739 00:36:29,119 --> 00:36:31,656 Well, you're not gonna get anywhere by squabbling. 740 00:36:31,722 --> 00:36:33,724 Teamwork, that's the key, if you want to solve 741 00:36:33,791 --> 00:36:35,392 your little case of the missing hats. 742 00:36:35,459 --> 00:36:37,027 That's right. 743 00:36:37,094 --> 00:36:39,328 I'm afraid the case is bigger than just missing hats now. 744 00:36:39,329 --> 00:36:41,666 It's expanded to two missing teens. 745 00:36:41,732 --> 00:36:43,834 And, like, one boat-napped boat! 746 00:36:43,901 --> 00:36:45,169 Two missing teens? 747 00:36:45,235 --> 00:36:47,738 - That's impossible. - Are you kids sure? 748 00:36:47,805 --> 00:36:51,809 The pirates ran off with Tommie and Brenda at the Octo Rock Lounge tonight. 749 00:36:51,876 --> 00:36:53,510 The Octo Rock Lounge, eh? 750 00:36:53,577 --> 00:36:54,845 I'll let the Sheriff know. 751 00:36:54,912 --> 00:36:57,247 Why don't we walk you kids to your rooms? 752 00:36:57,314 --> 00:36:58,315 Cookies? 753 00:37:09,927 --> 00:37:15,232 Like, man, if I never set foot on that boat again, it'll be too soon. 754 00:37:15,299 --> 00:37:16,667 Yeah. 755 00:37:16,734 --> 00:37:20,204 I've never been so bored and so terrified at the same time! 756 00:37:21,056 --> 00:37:23,408 Bored? On the Salty Brick? That's impossible. 757 00:37:23,473 --> 00:37:27,244 I understand you used to lead tours of the Salty Brick, Mr. Holdout. 758 00:37:27,311 --> 00:37:31,515 Oh yes, way back when before... the accident. 759 00:37:31,581 --> 00:37:34,118 Is that Belle and Bash's parrot? 760 00:37:34,651 --> 00:37:36,353 It sure is. 761 00:37:36,420 --> 00:37:39,389 His name was Aloysius Featherton Scourgebottom Wendellwing Crackers IV. 762 00:37:39,456 --> 00:37:41,258 Try saying that three times fast. 763 00:37:41,325 --> 00:37:44,161 Aloysius Featherton Scourgebottom Wendellwing Crackers IV. 764 00:37:44,228 --> 00:37:47,031 Aloysius Featherton Scourgebottom Wendellwing Crackers IV. 765 00:37:47,097 --> 00:37:50,434 Aloysius Featherton Scourgebottom Wendellwing Crackers IV. 766 00:37:50,500 --> 00:37:52,569 All right, I guess it's not so hard after all. 767 00:37:52,636 --> 00:37:55,773 Do you remember the parrot's poem you used to recite on your tours? 768 00:37:55,840 --> 00:37:58,142 Oh, that? No, it's been years. 769 00:37:58,208 --> 00:37:59,910 If you kids don't mind, it's getting late, 770 00:37:59,977 --> 00:38:01,537 and we really should be getting to bed. 771 00:38:01,578 --> 00:38:04,081 Yeah, besides, Velma and I need to get up early. 772 00:38:04,148 --> 00:38:06,416 We're competing in the Bingo Bash Limbo Contest. 773 00:38:06,483 --> 00:38:09,386 How can you two be thinking about a limbo contest? 774 00:38:09,453 --> 00:38:10,821 People are missing! 775 00:38:10,888 --> 00:38:13,057 Yeah, like, how low can you go? 776 00:38:13,123 --> 00:38:14,879 Well, you two are just jealous that Velma 777 00:38:14,880 --> 00:38:16,593 and I are better at having fun than you. 778 00:38:16,660 --> 00:38:20,230 Think after all the heavy lifting Fred and I do on every... 779 00:38:20,297 --> 00:38:23,367 You two are behaving like a couple of spoiled children. 780 00:38:23,433 --> 00:38:26,270 How about that Daphne getting on our case out there? 781 00:38:26,336 --> 00:38:29,639 Well, I don't know, Fred. Like, maybe she has a point. 782 00:38:29,706 --> 00:38:31,375 You too? 783 00:38:31,441 --> 00:38:34,311 Oh! First, we're too boring for you guys, and now we're too fun! 784 00:38:34,378 --> 00:38:39,049 All I'm saying is you can be fun and responsible at the same time. 785 00:38:39,116 --> 00:38:42,219 - Right, Scoob? - Uh-uh, leave me out of this. 786 00:38:42,286 --> 00:38:44,822 Sometimes you have to take responsibility, 787 00:38:44,889 --> 00:38:49,259 and I know that's a big word, dude, but responsibility is what you need. 788 00:38:50,027 --> 00:38:51,695 Daphne, I... 789 00:38:57,067 --> 00:39:01,071 We were just trying to show that we know how to party down. 790 00:39:02,406 --> 00:39:04,441 You were supposed to be investigating. 791 00:39:04,508 --> 00:39:08,012 Now your friends are missing and we don't have any clues to go on. 792 00:39:08,078 --> 00:39:11,581 How can you and Fred be so unconcerned about this? 793 00:39:11,648 --> 00:39:13,450 You wouldn't understand. 794 00:39:13,517 --> 00:39:15,485 Dancing tonight, I felt fun. 795 00:39:15,552 --> 00:39:17,855 I just wanted that feeling to last a little longer 796 00:39:17,922 --> 00:39:22,092 before I go back to deductive, rational, party-pooping old Velma. 797 00:39:22,159 --> 00:39:23,861 Oh, yeah? Well, if that's how you feel, 798 00:39:23,928 --> 00:39:27,564 maybe Scoob and I should sleep out in the Mystery Machine. 799 00:39:27,631 --> 00:39:28,833 - Fine. - Fine! 800 00:39:28,899 --> 00:39:31,201 Come on, Scoob. Scooby? 801 00:39:31,802 --> 00:39:32,870 Scooby-Doo? 802 00:39:32,937 --> 00:39:36,140 Like, Scooby-Doo, where are you? 803 00:39:36,206 --> 00:39:38,575 - Over here! - Was that Scooby? 804 00:39:38,642 --> 00:39:39,844 I'm in here. 805 00:39:47,952 --> 00:39:49,519 Whoa! 806 00:39:50,855 --> 00:39:52,456 Huh? 807 00:39:54,925 --> 00:39:56,260 Huh? 808 00:39:58,795 --> 00:40:00,664 You guys aren't Scooby! 809 00:40:00,730 --> 00:40:03,800 How did we ever get by without your brilliant powers of observation? 810 00:40:03,868 --> 00:40:05,836 Ha-ha. Where's Scooby? 811 00:40:05,903 --> 00:40:07,104 Back here! 812 00:40:12,076 --> 00:40:14,011 These must be the tunnels the smugglers built 813 00:40:14,078 --> 00:40:16,746 back when the city was a safe haven for pirates. 814 00:40:16,813 --> 00:40:19,316 Neato. Let's explore. 815 00:40:19,383 --> 00:40:22,686 - I don't know. - We do have to be up early for limbo. 816 00:40:22,752 --> 00:40:25,856 You guys aren't going to give up exploring secret tunnels 817 00:40:25,923 --> 00:40:28,392 for a silly limbo contest, are you? 818 00:40:28,458 --> 00:40:31,395 Like, a limbo contest doesn't even make sense! 819 00:40:31,461 --> 00:40:32,897 Where's the competition? 820 00:40:32,963 --> 00:40:36,500 We all bend at exactly the same height. 821 00:40:36,566 --> 00:40:38,168 You guys coming or what? 822 00:40:38,969 --> 00:40:40,170 - Okay. - I guess. 823 00:40:51,581 --> 00:40:52,782 Do you guys hear that? 824 00:40:52,849 --> 00:40:54,784 It's coming from over here. 825 00:40:58,188 --> 00:41:01,291 And yet, you're both rude. You're rude, ill-mannered kids. 826 00:41:01,358 --> 00:41:03,660 The way you've been treating those nice, young teens. 827 00:41:03,727 --> 00:41:05,195 We raised you better than that! 828 00:41:05,262 --> 00:41:06,964 Like, what are they saying? 829 00:41:07,031 --> 00:41:10,700 I don't feel right spying on those nice people and their rude children. 830 00:41:10,767 --> 00:41:13,638 Well, then get out of the way and let someone else listen. 831 00:41:18,842 --> 00:41:21,511 Must have been the wind. You kids go off to bed now. 832 00:41:21,578 --> 00:41:23,380 You can't tell us when to go to bed! 833 00:41:23,447 --> 00:41:25,916 We're teenagers. We do what we want. 834 00:41:25,983 --> 00:41:27,184 - And besides... - March! 835 00:41:29,486 --> 00:41:30,955 Honey, you still got it. 836 00:41:31,021 --> 00:41:34,124 Come on, Rob. We've got work to do. 837 00:41:34,191 --> 00:41:35,425 It's kinda getting late. 838 00:41:35,492 --> 00:41:37,061 We should probably turn in, too. 839 00:41:45,435 --> 00:41:47,437 Does anybody remember which... 840 00:41:47,504 --> 00:41:49,039 I think it was that one. 841 00:41:55,412 --> 00:41:57,114 I don't think it was that one. 842 00:41:57,181 --> 00:42:00,985 Like, it's been forever and there hasn't been one doorway. 843 00:42:01,051 --> 00:42:02,552 Maybe we should turn back. 844 00:42:02,619 --> 00:42:05,922 Or stop for a midnight snack. 845 00:42:05,990 --> 00:42:09,859 Sorry, guys. These tunnels must go all throughout the city. 846 00:42:09,926 --> 00:42:12,129 Wait, I see a light up ahead. 847 00:42:17,734 --> 00:42:19,036 Is it the inn? 848 00:42:19,103 --> 00:42:20,837 No, I think it's the police station. 849 00:42:20,904 --> 00:42:24,308 Let's just get out of this tunnel. 850 00:42:24,374 --> 00:42:25,909 Hold on, someone's coming. 851 00:42:25,976 --> 00:42:27,177 Let me look. 852 00:42:33,383 --> 00:42:35,585 It looks like they're making furniture. 853 00:42:35,652 --> 00:42:38,622 Why would they be building furniture in the middle of the night? 854 00:42:38,688 --> 00:42:40,390 Like man, who cares? 855 00:42:40,457 --> 00:42:43,293 Let's just get in there and apologize for coming through their painting 856 00:42:43,360 --> 00:42:45,462 and get back to our rooms. 857 00:42:45,529 --> 00:42:49,833 Like, I am bushed and way overdue for my midnight snack. 858 00:42:49,899 --> 00:42:51,101 Shaggy, wait! 859 00:42:56,506 --> 00:42:58,742 - What was that? - I don't know. 860 00:42:58,808 --> 00:42:59,876 Let's check outside. 861 00:42:59,943 --> 00:43:01,511 Help me push this against the wall. 862 00:43:07,117 --> 00:43:08,518 Okay, they're gone now. Let's go. 863 00:43:13,457 --> 00:43:14,558 It's stuck. 864 00:43:14,624 --> 00:43:17,227 Man, oh, man, who built a smuggling tunnel 865 00:43:17,294 --> 00:43:18,795 you can't smuggle things out of? 866 00:43:18,862 --> 00:43:21,665 We'll just have to keep looking for another exit. 867 00:43:21,731 --> 00:43:22,766 Come on. 868 00:43:28,838 --> 00:43:32,542 That's it! I am freaking out, man! 869 00:43:32,609 --> 00:43:33,577 I can't go on! 870 00:43:33,643 --> 00:43:34,811 Let's face it. 871 00:43:34,878 --> 00:43:36,213 We're mole people now. 872 00:43:36,280 --> 00:43:38,615 We'll just spend the rest of our lives underground. 873 00:43:38,682 --> 00:43:42,086 Just the five of us, and that crab over there, 874 00:43:42,152 --> 00:43:45,389 building a new underground society. 875 00:43:45,455 --> 00:43:47,791 Shaggy, snap out of it! 876 00:43:49,393 --> 00:43:53,563 Sorry. Sorry. I'm just so tired and hungry. 877 00:43:53,630 --> 00:43:55,365 So, so very hungry. 878 00:43:55,432 --> 00:43:58,034 You think any of these rocks are edible? 879 00:43:58,102 --> 00:44:01,305 Hold on a second. Did you say, "That crab over there"? 880 00:44:01,371 --> 00:44:03,073 Yeah, that little guy over there. 881 00:44:03,140 --> 00:44:05,442 Hey, we could eat that crab! 882 00:44:05,509 --> 00:44:06,510 Yeah! 883 00:44:08,445 --> 00:44:11,215 If there's a crab, then we must be close to the shore 884 00:44:11,281 --> 00:44:12,316 and an exit. 885 00:44:12,382 --> 00:44:14,451 Come on, gang, follow that crab. 886 00:44:22,992 --> 00:44:24,594 It's the Salty Brick. 887 00:44:24,661 --> 00:44:27,197 Not that creepy old pirate ship again! 888 00:44:27,264 --> 00:44:31,401 Jeepers. How did they manage to get the ship in through that tiny opening? 889 00:44:31,468 --> 00:44:33,437 They must have sailed it in during low tide, 890 00:44:33,503 --> 00:44:35,239 when the opening would be larger. 891 00:44:35,305 --> 00:44:37,073 Pretty ingenious. 892 00:44:37,141 --> 00:44:38,741 From the outside, you wouldn't even know there was a cave here 893 00:44:38,742 --> 00:44:39,743 most of the time. 894 00:44:39,809 --> 00:44:41,311 Well, let's check it out. 895 00:44:41,378 --> 00:44:44,581 - No way, no how. - Nuh-uh. 896 00:44:44,648 --> 00:44:47,117 I thought you said you wanted to investigate this case? 897 00:44:47,184 --> 00:44:49,052 I'm tired, I'm hungry, my legs are sore, 898 00:44:49,119 --> 00:44:52,156 and I've already been chased off that boat once today. 899 00:44:52,222 --> 00:44:54,424 There is nothing you can say or do 900 00:44:54,491 --> 00:44:57,894 to get me and Scooby to go back on that creepy old ship. 901 00:44:57,961 --> 00:44:59,729 I can think of something. 902 00:44:59,796 --> 00:45:01,097 You wouldn't dare! 903 00:45:01,165 --> 00:45:03,032 - Would you do it... - Don't say it! 904 00:45:03,099 --> 00:45:04,301 - For a... - Please, no! 905 00:45:04,368 --> 00:45:05,735 Scooby Snack? 906 00:45:05,802 --> 00:45:07,304 Stand firm, old buddy. 907 00:45:07,371 --> 00:45:10,807 We do not need it. We are better than this! 908 00:45:10,874 --> 00:45:12,442 Two Scooby Snacks? 909 00:45:12,509 --> 00:45:14,644 Nuh-uh. We have our dignity. 910 00:45:14,711 --> 00:45:18,748 Like, we are a united front, and you shall never break us. 911 00:45:18,815 --> 00:45:19,983 Three Scooby Snacks? 912 00:45:20,049 --> 00:45:22,652 Yes, absolutely. Just give us the snacks! 913 00:45:22,719 --> 00:45:24,154 We'll do anything! 914 00:45:24,221 --> 00:45:26,690 We're weak. 915 00:45:26,756 --> 00:45:27,824 So weak! 916 00:45:51,248 --> 00:45:53,483 It's Brenda and Tommie! 917 00:45:53,550 --> 00:45:55,419 Thank goodness you guys showed up. 918 00:45:55,485 --> 00:45:56,953 Just in time, too. 919 00:45:57,020 --> 00:45:58,622 What do you mean, "just in time"? 920 00:45:58,688 --> 00:46:01,558 Those creepy pirate kooks said they'd be coming back at dawn. 921 00:46:01,625 --> 00:46:03,193 Of course! 922 00:46:03,260 --> 00:46:05,127 According to the poem, they're supposed to shake hands at dawn 923 00:46:05,128 --> 00:46:06,129 for the treasure. 924 00:46:06,196 --> 00:46:08,097 That's not too long from now. 925 00:46:08,164 --> 00:46:09,999 Hmm... Well, then. 926 00:46:10,066 --> 00:46:11,134 We'll have to work fast. 927 00:46:11,201 --> 00:46:13,069 I think you mean, like, walk fast, 928 00:46:13,136 --> 00:46:15,371 as in, run, as in, let's get out of here before the pirates show up? 929 00:46:15,372 --> 00:46:18,942 Sorry, Shaggy. This may be our only chance to get the drop on them 930 00:46:19,008 --> 00:46:20,344 and we've got to take it. 931 00:46:20,410 --> 00:46:22,512 Tommie, Brenda, you guys get help. 932 00:46:22,579 --> 00:46:24,248 We're gonna stay here and set up a trap. 933 00:46:24,314 --> 00:46:27,517 - Right on. - Be safe, Fredman. 934 00:46:27,584 --> 00:46:29,953 Maybe Scoob and I should go with them. 935 00:46:30,019 --> 00:46:31,888 Yeah, Fredman, with them. 936 00:46:31,955 --> 00:46:34,157 Shaggy, Scooby, I need you to go gather some wood 937 00:46:34,224 --> 00:46:37,060 from those walkways down there and come back as fast as you can. 938 00:46:37,126 --> 00:46:40,697 Like, dude, I'm starting to miss party animal Fred. 939 00:46:40,764 --> 00:46:42,165 Come on, Scoob. 940 00:46:42,232 --> 00:46:44,934 Daphne, Velma, you two help me gather up some nets and rope. 941 00:46:45,001 --> 00:46:49,005 If this works, we'll be back on the beach having fun in no time. 942 00:46:49,072 --> 00:46:50,740 That reminds me. 943 00:46:50,807 --> 00:46:52,975 We really should try to come up with some new dance moves. 944 00:46:52,976 --> 00:46:55,344 I wouldn't want people to think we're a couple of one-trick ponies. 945 00:46:55,345 --> 00:46:57,146 Good thinking. 946 00:46:57,213 --> 00:46:59,283 Maybe if we move our arms and legs kinda like... 947 00:47:04,087 --> 00:47:06,356 Guys, seriously? Focus. 948 00:47:07,991 --> 00:47:09,659 - Uh, right. - Sorry. 949 00:47:11,027 --> 00:47:12,028 That wasn't bad. 950 00:47:12,095 --> 00:47:13,830 It's no Jinky, but not bad. 951 00:47:13,897 --> 00:47:14,898 Guys! 952 00:47:18,368 --> 00:47:21,605 That ought to do. Let's get these planks back to Fred. 953 00:47:21,671 --> 00:47:23,340 Right. 954 00:47:23,407 --> 00:47:25,375 - Uh-oh. - What is it? 955 00:47:25,442 --> 00:47:26,843 Look for yourself. 956 00:47:26,910 --> 00:47:29,479 Hold on, I can't see. Let me put these down. 957 00:47:31,047 --> 00:47:32,816 Oh, excuse me, 958 00:47:32,882 --> 00:47:35,785 would you mind holding these for me just for a second? Thanks. 959 00:47:35,852 --> 00:47:37,487 Oh, I see. 960 00:47:37,554 --> 00:47:39,356 Boy, do I feel silly. 961 00:47:39,423 --> 00:47:41,458 Like, how oblivious can you get? 962 00:47:41,525 --> 00:47:45,329 P-Pirates. 963 00:47:45,395 --> 00:47:47,196 P-Pirates? 964 00:47:47,263 --> 00:47:49,866 Pirates! 965 00:47:49,933 --> 00:47:51,200 I'll take these back now. 966 00:47:51,267 --> 00:47:53,737 New plan. Put the planks back! 967 00:47:57,707 --> 00:47:59,008 I think this might work. 968 00:47:59,075 --> 00:48:01,745 Yeah, it seems like a pretty solid trap. 969 00:48:01,811 --> 00:48:04,448 No. I mean this pivoting motion I'm doing. 970 00:48:04,514 --> 00:48:06,034 I think with the right musical beat... 971 00:48:06,082 --> 00:48:07,317 Fred! 972 00:48:07,384 --> 00:48:09,152 Right... Right. Focus. I... I'll stop. 973 00:48:09,218 --> 00:48:10,820 - Fred! - I said I'll stop! 974 00:48:10,887 --> 00:48:13,857 - Daphne! Velma! - It's Shaggy. 975 00:48:13,923 --> 00:48:15,625 Pirates! 976 00:48:17,193 --> 00:48:18,962 Pirates! 977 00:48:26,302 --> 00:48:30,374 ♪ Scooby-Doo Scooby don't ♪ 978 00:48:30,440 --> 00:48:34,043 ♪ Scooby does when the others say they won't ♪ 979 00:48:34,110 --> 00:48:38,047 ♪ Hurry, Scooby, don't ya got it coming bad ♪ 980 00:48:38,114 --> 00:48:41,718 ♪ We've having Scooby fun doing the Scooby dance ♪ 981 00:48:41,785 --> 00:48:45,722 ♪ I like you, that's a fact ♪ 982 00:48:45,789 --> 00:48:49,693 ♪ More than you'd like a Scooby Snack ♪ 983 00:48:49,759 --> 00:48:53,663 ♪ Chasin' ghouls or settin' traps ♪ 984 00:48:53,730 --> 00:48:57,701 ♪ Rest assured that I got your back ♪ 985 00:48:57,767 --> 00:49:01,705 ♪ Scooby, Scooby, Scooby listen to us ♪ 986 00:49:01,771 --> 00:49:06,309 ♪ Scooby, Scooby, Scooby, fun, fun, fun, fun ♪ 987 00:49:06,376 --> 00:49:10,079 ♪ Scooby-Doo Scooby don't ♪ 988 00:49:10,146 --> 00:49:14,150 ♪ Scooby does when the others say they won't ♪ 989 00:49:14,217 --> 00:49:18,087 ♪ Hurry, Scooby, don't ya got it coming bad ♪ 990 00:49:18,154 --> 00:49:22,358 ♪ We've having Scooby fun doing the Scooby dance ♪ 991 00:49:22,426 --> 00:49:26,095 ♪ Scooby-Doo Scooby don't ♪ 992 00:49:26,162 --> 00:49:29,633 ♪ Scooby does when the others say they won't ♪ 993 00:49:35,805 --> 00:49:38,041 All right, you scurvy dogs. 994 00:49:38,107 --> 00:49:39,809 Who are you calling "dogs"? 995 00:49:39,876 --> 00:49:40,877 Hey! 996 00:49:40,944 --> 00:49:41,978 No offense, Scoob. 997 00:49:42,045 --> 00:49:45,449 It's time ye all be walking the plank. 998 00:49:49,619 --> 00:49:52,589 Great. Now we'll never be Captains of the Bash. 999 00:49:52,656 --> 00:49:54,290 That's what you're worried about? 1000 00:49:54,357 --> 00:49:55,759 It's a big deal. 1001 00:49:55,825 --> 00:49:59,362 I was almost officially and verifiably fun. 1002 00:49:59,429 --> 00:50:02,298 I'm sorry I teased you guys about being boring. 1003 00:50:02,365 --> 00:50:04,067 I'm sorry we got carried away. 1004 00:50:04,133 --> 00:50:05,902 And I'm sorry to interrupt, 1005 00:50:05,969 --> 00:50:08,672 but I thought ye all were walking the plank. 1006 00:50:08,738 --> 00:50:11,608 Yeah. Less talking and more walking. 1007 00:50:13,677 --> 00:50:15,545 Well, this is it. 1008 00:50:18,281 --> 00:50:19,683 I guess we better jump, guys. 1009 00:50:19,749 --> 00:50:21,217 What's the hurry? 1010 00:50:21,284 --> 00:50:23,286 I think it's time... 1011 00:50:45,374 --> 00:50:46,910 Pedal to the medal, Tommie. 1012 00:50:46,976 --> 00:50:49,979 Looks like those pirates are steering their ship around. 1013 00:50:53,817 --> 00:50:56,119 They'll never be able to make it through there. 1014 00:50:56,185 --> 00:50:57,521 They'll have to wait hours 1015 00:50:57,587 --> 00:50:59,288 for the tide to get low enough to sail out. 1016 00:51:01,090 --> 00:51:02,759 Or they could do that. 1017 00:51:19,342 --> 00:51:21,545 Oh, this is fun! 1018 00:51:25,148 --> 00:51:27,751 Hey, everybody. Look out there. 1019 00:51:32,388 --> 00:51:35,759 It looks like Brenda, Tommie and the new kids! 1020 00:51:35,825 --> 00:51:38,127 And the pirates. 1021 00:51:38,194 --> 00:51:39,563 Almost to shore, gang. 1022 00:51:39,629 --> 00:51:42,599 I just wanted to have a fun, relaxing weekend. 1023 00:51:42,666 --> 00:51:45,234 Next time, I'll just stay home and read a book. 1024 00:51:48,805 --> 00:51:52,441 Come on, everybody, let's give those pirates what for. 1025 00:51:52,508 --> 00:51:54,010 Yeah! 1026 00:51:55,612 --> 00:51:57,080 We made it. 1027 00:52:04,520 --> 00:52:06,055 Return fire! 1028 00:52:22,405 --> 00:52:24,574 Fire. Fire. 1029 00:53:22,065 --> 00:53:24,000 Gosh, I'm really sorry about your inn 1030 00:53:24,067 --> 00:53:26,469 and the rest of the boardwalk, Mr. and Mrs. Holdout. 1031 00:53:26,535 --> 00:53:28,004 Do you think you'll rebuild? 1032 00:53:28,071 --> 00:53:29,072 Oh, heavens, no. 1033 00:53:29,138 --> 00:53:30,940 Most of those places were so old, 1034 00:53:31,007 --> 00:53:33,677 we don't even have the instructions for them anymore. 1035 00:53:33,743 --> 00:53:36,012 No. I'm sorry to say we already agreed to sell 1036 00:53:36,079 --> 00:53:40,684 Mr. Monkfish our land and what's left of the boardwalk tomorrow morning. 1037 00:53:43,119 --> 00:53:46,222 Sorry, we've got no other choice. 1038 00:53:46,289 --> 00:53:47,623 That's right. 1039 00:53:47,691 --> 00:53:50,159 I'd like to say I'm sad to see you go, but point of fact, 1040 00:53:50,226 --> 00:53:51,394 I'm over the moon. 1041 00:53:51,460 --> 00:53:54,563 Mr. Monkfish, this is hardly the time or place. 1042 00:53:54,630 --> 00:53:56,499 Where's your sense of decency? 1043 00:53:56,565 --> 00:53:59,135 "Decency", he says! 1044 00:53:59,202 --> 00:54:00,003 Oh, that's rich. 1045 00:54:00,069 --> 00:54:01,738 - You believe that? - Yeah. 1046 00:54:01,805 --> 00:54:03,172 Oh, what do you know. 1047 00:54:03,239 --> 00:54:05,875 What does "SD" stand for, anyway, Strange Dog? 1048 00:54:05,942 --> 00:54:08,444 I'll tell you all who the decent ones around here are. 1049 00:54:08,511 --> 00:54:09,846 Those pirates, that's who. 1050 00:54:09,913 --> 00:54:11,414 I'd like to shake their hands. 1051 00:54:11,480 --> 00:54:13,983 Hands or hooks or whatever they've got, I'll shake it. 1052 00:54:14,050 --> 00:54:16,519 Not only have they put an end to all your cheap, low class, 1053 00:54:16,585 --> 00:54:18,454 Bingo Bash shenanigans, 1054 00:54:18,521 --> 00:54:21,390 they've also paved the way for my ultra-modern high-end pier complex. 1055 00:54:21,457 --> 00:54:23,391 They even did the most of the demolition work for me, 1056 00:54:23,392 --> 00:54:24,827 how about that? When I build up this... 1057 00:54:24,828 --> 00:54:26,963 Oh, can it, you loudmouth. 1058 00:54:27,030 --> 00:54:28,264 Mitzi! 1059 00:54:28,331 --> 00:54:30,666 Why I never... Never in all my life... 1060 00:54:30,734 --> 00:54:31,868 Apologize this instant! 1061 00:54:31,935 --> 00:54:34,103 I apologize, all right. 1062 00:54:34,170 --> 00:54:36,339 I'm sorry I ever started working for you. 1063 00:54:36,405 --> 00:54:39,575 I'm sorry I actually defended you when people said you were rotten. 1064 00:54:39,642 --> 00:54:44,213 And I'm sorry I didn't see you for what you are a whole lot sooner. 1065 00:54:45,915 --> 00:54:47,751 This is my hometown. 1066 00:54:47,817 --> 00:54:49,352 It's where I grew up. 1067 00:54:49,418 --> 00:54:51,287 And now, it's nothing. 1068 00:54:51,354 --> 00:54:53,222 If you were any kind of human being, 1069 00:54:53,289 --> 00:54:56,159 you would see how hurt I am, but you're not. 1070 00:54:56,225 --> 00:54:58,294 You're just a greedy troll that moved out 1071 00:54:58,361 --> 00:55:01,430 from under his bridge and set up shop on a pier. 1072 00:55:01,497 --> 00:55:04,700 I'm hurt. You were like the daughter I never had. 1073 00:55:04,768 --> 00:55:06,836 You have three daughters! 1074 00:55:06,903 --> 00:55:08,537 Three? Huh, that's a lot. 1075 00:55:08,604 --> 00:55:10,639 Well, you were like the fourth I never had. 1076 00:55:10,706 --> 00:55:12,041 But now you're nothing to me. 1077 00:55:12,108 --> 00:55:14,377 Just like the rest of these screwy misfits. 1078 00:55:14,443 --> 00:55:15,511 As for you two, 1079 00:55:15,578 --> 00:55:16,946 this changes nothing. 1080 00:55:17,013 --> 00:55:19,015 We made a deal and I expect to see you 1081 00:55:19,082 --> 00:55:21,650 at the pier tomorrow morning to finalize the paperwork. 1082 00:55:21,717 --> 00:55:22,886 We'll be there. 1083 00:55:22,952 --> 00:55:24,120 Unlike you, 1084 00:55:24,187 --> 00:55:25,654 we handle ourselves with dignity. 1085 00:55:25,721 --> 00:55:27,690 That's right. Dignity. 1086 00:55:27,757 --> 00:55:29,893 Now buzz off, you hopeless clod! 1087 00:55:29,959 --> 00:55:31,660 You don't have to ask me twice. 1088 00:55:31,727 --> 00:55:33,462 I'm giving you a second chance. 1089 00:55:33,529 --> 00:55:35,298 What for? I don't know. 1090 00:55:35,364 --> 00:55:37,332 But if you come with me now, I'm willing to forgive everything. 1091 00:55:37,333 --> 00:55:40,970 I believe the lady said buzz off! 1092 00:55:41,604 --> 00:55:43,372 Et tu, Mitzi? 1093 00:55:45,809 --> 00:55:47,310 Sorry about that, everyone. 1094 00:55:47,376 --> 00:55:50,013 I tried to talk him out of coming down here, 1095 00:55:50,079 --> 00:55:51,881 but when he gets an idea in his head, 1096 00:55:51,948 --> 00:55:53,582 there's just no stopping him. 1097 00:55:53,649 --> 00:55:55,018 That's all right, dear. 1098 00:55:55,084 --> 00:55:57,320 It was nice to finally see you stand up to him. 1099 00:55:57,386 --> 00:56:00,123 Well, Laura, honey, we should probably get going. 1100 00:56:00,189 --> 00:56:03,392 No use sitting around, moping about what's already over. 1101 00:56:03,459 --> 00:56:04,493 Agreed. 1102 00:56:04,560 --> 00:56:07,563 Chad, Krissy, come on, we're leaving. 1103 00:56:07,630 --> 00:56:08,764 Bye, everyone. 1104 00:56:08,832 --> 00:56:10,299 Bye. 1105 00:56:11,500 --> 00:56:13,536 Bye. 1106 00:56:13,602 --> 00:56:16,204 Well, on the bright side, at least now we'll be Captains of the Bash for life. 1107 00:56:16,205 --> 00:56:18,795 Yeah. You can all take comfort knowing that 1108 00:56:18,796 --> 00:56:21,444 the last captains were the coolest captains. 1109 00:56:21,510 --> 00:56:22,846 Oh, get lost, creeps. 1110 00:56:22,912 --> 00:56:25,681 Sorry. Only losers get lost. 1111 00:56:25,748 --> 00:56:27,050 We're out. 1112 00:56:27,116 --> 00:56:30,319 Smell you later, beach bummers! 1113 00:56:30,386 --> 00:56:34,423 Well, I guess Mr. Holdout's right. It's over. 1114 00:56:34,490 --> 00:56:35,859 No more Bingo Bash. 1115 00:56:35,925 --> 00:56:38,928 - No more captains. - No more boardwalk. 1116 00:56:38,995 --> 00:56:41,264 I can't believe the Holdouts are selling. 1117 00:56:41,330 --> 00:56:42,331 It's over. 1118 00:56:43,599 --> 00:56:45,101 Wait, it's not over. 1119 00:56:45,168 --> 00:56:46,903 There's still one more day. 1120 00:56:46,970 --> 00:56:49,472 Fredman, I admire your attitude. 1121 00:56:49,538 --> 00:56:51,274 But look around. Game over. 1122 00:56:51,340 --> 00:56:52,541 No. 1123 00:56:52,608 --> 00:56:54,577 We still need to crown the Captains of the Bash. 1124 00:56:54,643 --> 00:56:56,012 Oh, Fred, give it up. 1125 00:56:56,079 --> 00:56:58,747 This isn't about being fun or cool anymore. 1126 00:56:58,814 --> 00:57:00,049 It's not about all that. 1127 00:57:00,116 --> 00:57:02,418 It's about teamwork and not giving up. 1128 00:57:02,485 --> 00:57:03,887 Gather around, everyone. 1129 00:57:03,953 --> 00:57:05,154 I've got a plan. 1130 00:57:13,796 --> 00:57:16,532 Hey, Sheriff! Come on down to the pier. 1131 00:57:28,111 --> 00:57:29,979 When you guys are done there, stop by! 1132 00:57:30,046 --> 00:57:31,580 Right next to the roller coaster. 1133 00:57:31,647 --> 00:57:34,817 I did not give you permission to use my pier. 1134 00:57:34,884 --> 00:57:36,585 Come down here right now! 1135 00:57:36,652 --> 00:57:37,887 Sorry, can't. 1136 00:57:37,954 --> 00:57:39,455 No dogs allowed. 1137 00:57:40,523 --> 00:57:41,925 We'll see about this! 1138 00:57:45,628 --> 00:57:48,197 All right, are we all clear on what to do? 1139 00:57:48,264 --> 00:57:50,399 - I think so. - Once they show up, 1140 00:57:50,466 --> 00:57:52,568 they're gonna be coming after you. 1141 00:57:52,635 --> 00:57:56,172 Just lure them to that spot and then make sure you get out of the way. 1142 00:57:56,239 --> 00:57:57,806 - Daphne? Velma? - We know. 1143 00:57:57,873 --> 00:58:00,343 Be prepared to spring the net when they hit that spot. 1144 00:58:00,409 --> 00:58:03,512 And stand by on the secondary net, just in case. 1145 00:58:03,579 --> 00:58:04,380 We got it. 1146 00:58:04,447 --> 00:58:06,482 It's not rocket science, friend. 1147 00:58:10,686 --> 00:58:13,356 That's the go sign. No turning back now. 1148 00:58:14,557 --> 00:58:16,392 Hello, Bingo Bashers! 1149 00:58:18,461 --> 00:58:20,729 Now, as you all know, each year at the end of the Bash 1150 00:58:20,796 --> 00:58:24,900 we crown the two people who really stood out as the lives of the party. 1151 00:58:24,968 --> 00:58:25,969 And this year... 1152 00:58:43,486 --> 00:58:45,254 Not so fast, boyo. 1153 00:58:45,321 --> 00:58:47,723 We're putting an end to this party 1154 00:58:47,790 --> 00:58:49,392 once and for all. 1155 00:58:49,458 --> 00:58:52,628 There'll be no more captains. 1156 00:58:52,695 --> 00:58:54,263 It ends with us. 1157 00:58:55,564 --> 00:58:56,565 Oh, no. 1158 00:58:56,632 --> 00:58:58,401 Please, don't hurt us. 1159 00:58:58,467 --> 00:58:59,668 Yeah, please. 1160 00:58:59,735 --> 00:59:01,637 Don't come after us. 1161 00:59:01,704 --> 00:59:03,339 You? No. 1162 00:59:03,406 --> 00:59:05,808 Obviously it'd be them we're after. 1163 00:59:05,874 --> 00:59:09,678 Aye. They'd be the obvious choice for captains. 1164 00:59:09,745 --> 00:59:11,514 Us? You really think so? 1165 00:59:11,580 --> 00:59:12,581 Jinkies! 1166 00:59:12,648 --> 00:59:13,616 Guys! 1167 00:59:13,682 --> 00:59:15,218 - Sorry. - Aye! 1168 00:59:15,284 --> 00:59:17,253 You're the ones everyone follows. 1169 00:59:17,320 --> 00:59:20,623 And you're the ones we're gonna stop. 1170 00:59:20,689 --> 00:59:22,758 Oh, new plan. 1171 00:59:22,825 --> 00:59:24,593 - Everybody... - Run! 1172 01:00:04,900 --> 01:00:07,036 Scoob! 1173 01:00:37,166 --> 01:00:39,368 - Huh? - Huh? 1174 01:00:39,392 --> 01:00:39,401 1175 01:00:57,686 --> 01:00:59,588 - Hmm? - Hmm? 1176 01:00:59,612 --> 01:00:59,625 1177 01:01:02,991 --> 01:01:05,694 Smile. 1178 01:01:05,718 --> 01:01:05,733 1179 01:01:07,896 --> 01:01:09,632 Hmm! 1180 01:01:09,656 --> 01:01:09,676 1181 01:01:10,499 --> 01:01:11,567 Hey, hey! 1182 01:01:30,653 --> 01:01:33,656 Hey, we were here first. 1183 01:01:49,572 --> 01:01:50,773 Huh? 1184 01:01:54,977 --> 01:01:58,714 Boy, how about those pirates thinking we deserve to be Bash Captains. 1185 01:01:58,781 --> 01:02:00,221 Maybe we could discuss this sometime 1186 01:02:00,249 --> 01:02:01,850 when we're not running for our lives. 1187 01:02:01,917 --> 01:02:04,187 On the one hand, it's pretty flattering. 1188 01:02:04,253 --> 01:02:05,688 On the other hand, though, 1189 01:02:05,754 --> 01:02:08,123 it really threw my plan for a loop. 1190 01:02:08,191 --> 01:02:10,593 Fred, that's it! A loop! 1191 01:02:14,197 --> 01:02:18,167 Hey, everyone, try to lure them over to the roller coaster. 1192 01:02:18,234 --> 01:02:20,469 Shaggy, Scooby, come with me. 1193 01:02:28,677 --> 01:02:33,015 - Where did they go? - We're over here, you soggy bilge rats. 1194 01:02:43,158 --> 01:02:45,928 - Now we've gotcha! - Sorry. 1195 01:02:45,994 --> 01:02:47,095 - Uh? - What? 1196 01:02:47,162 --> 01:02:49,432 Bye-bye, we were just leaving. 1197 01:03:06,148 --> 01:03:07,916 Ha-ha, fooled you. 1198 01:03:18,361 --> 01:03:21,897 Not again. 1199 01:03:25,268 --> 01:03:26,902 Uh-oh! 1200 01:03:40,516 --> 01:03:42,285 - Help! - Stop the car! 1201 01:03:48,757 --> 01:03:50,359 Whoo-hoo! 1202 01:03:53,962 --> 01:03:54,963 Huh? 1203 01:04:14,650 --> 01:04:17,553 Come on, we've got to help Shaggy and Scooby. 1204 01:04:17,620 --> 01:04:19,322 Velma, I need you at the stage. 1205 01:04:19,388 --> 01:04:21,457 Daphne, get up to the Ferris wheel. 1206 01:04:21,524 --> 01:04:23,592 Okay, everyone, teamwork! 1207 01:04:52,054 --> 01:04:53,389 Not again! 1208 01:04:53,456 --> 01:04:55,658 Scooby, old pal, this is it. 1209 01:04:55,724 --> 01:04:57,225 My one regret... 1210 01:04:57,292 --> 01:05:01,029 ...is that I didn't eat more Scooby Snacks. 1211 01:05:06,369 --> 01:05:08,871 - Yikes! - Oh! 1212 01:05:19,548 --> 01:05:21,884 Now to see who these pirates really are. 1213 01:05:23,218 --> 01:05:24,853 Chad and Krissy! 1214 01:05:26,522 --> 01:05:28,924 Oh, kids, how could you? 1215 01:05:28,991 --> 01:05:31,193 Oh, I'm so ashamed. 1216 01:05:31,259 --> 01:05:34,530 That's right, they just couldn't let go of their titles. 1217 01:05:34,597 --> 01:05:35,764 Release us this instant. 1218 01:05:35,831 --> 01:05:37,433 We are your captains. 1219 01:05:37,500 --> 01:05:39,301 Ah, that's just sad. 1220 01:05:39,368 --> 01:05:43,071 I couldn't figure out the motivation behind the pirate's attacks. 1221 01:05:43,138 --> 01:05:45,408 At first I thought they wanted their hats back 1222 01:05:45,474 --> 01:05:46,974 because the hats were mentioned in that poem 1223 01:05:46,975 --> 01:05:49,211 about finding the missing treasure. 1224 01:05:49,277 --> 01:05:53,081 But if that were the case, why did they keep attacking once they had the hats? 1225 01:05:53,148 --> 01:05:56,018 Obviously they wanted to stop the Bash for some reason. 1226 01:05:56,084 --> 01:05:59,822 So I figured by announcing that we'd be crowning the new Bash Captains, 1227 01:05:59,888 --> 01:06:02,691 that would be enough to lure the culprits into our trap. 1228 01:06:02,758 --> 01:06:04,493 Wait a second! Didn't this all start 1229 01:06:04,560 --> 01:06:06,829 because the hats were stolen off of their heads? 1230 01:06:06,895 --> 01:06:08,464 Like, how could they steal the hats 1231 01:06:08,531 --> 01:06:09,798 off of their own heads? 1232 01:06:09,865 --> 01:06:11,467 Unless... 1233 01:06:11,534 --> 01:06:14,503 Like, they were really ghost pirates the whole time. 1234 01:06:16,872 --> 01:06:18,674 No, they're not. 1235 01:06:18,741 --> 01:06:22,210 Also, how could they have been at the Octo Rock Lounge being mean to you guys 1236 01:06:22,277 --> 01:06:24,713 at the same time they were chasing Shaggy and Scooby 1237 01:06:24,780 --> 01:06:26,982 - around the Salty Brick? - Yeah. 1238 01:06:27,049 --> 01:06:29,752 - Easy, they didn't. - What? 1239 01:06:29,818 --> 01:06:31,554 Well, you heard the girl, they're innocent. 1240 01:06:31,620 --> 01:06:33,789 Best untie them and we'll be on our way. 1241 01:06:33,856 --> 01:06:34,923 Not so fast. 1242 01:06:34,990 --> 01:06:37,893 They're didn't, their partners did. 1243 01:06:37,960 --> 01:06:39,828 You see, I first struck upon the idea 1244 01:06:39,895 --> 01:06:42,064 that it wasn't just one set of pirates 1245 01:06:42,130 --> 01:06:44,032 but two, when Mr. Holdout here told us 1246 01:06:44,099 --> 01:06:47,202 the best way to solve this case would be to work as a team. 1247 01:06:47,269 --> 01:06:48,671 My suspicions were confirmed 1248 01:06:48,737 --> 01:06:50,473 when I noticed that one set of pirates 1249 01:06:50,539 --> 01:06:52,875 seemed to move slower than the others. 1250 01:06:52,941 --> 01:06:54,543 Not to mention Belle switched from being 1251 01:06:54,610 --> 01:06:56,945 left-handed to right-handed and back again. 1252 01:06:57,012 --> 01:06:58,413 So I asked myself, 1253 01:06:58,481 --> 01:06:59,961 who would know enough about this town 1254 01:06:59,982 --> 01:07:02,217 and its past to pull of these crimes? 1255 01:07:02,284 --> 01:07:04,453 Who would benefit from the destruction of the boardwalk 1256 01:07:04,520 --> 01:07:08,524 both monetarily, and by destroying any evidence of their crimes? 1257 01:07:08,591 --> 01:07:10,593 And who would know enough about the Salty Brick 1258 01:07:10,659 --> 01:07:12,561 to expertly sail it into a secret harbor 1259 01:07:12,628 --> 01:07:14,563 in an attempt to try to find the treasure? 1260 01:07:14,630 --> 01:07:17,666 I know! It was that boring old museum guy. 1261 01:07:17,733 --> 01:07:19,602 I never trusted him. 1262 01:07:19,668 --> 01:07:24,372 I'm innocent, I tell you. You'll never catch me alive! 1263 01:07:28,443 --> 01:07:30,012 No. Again, no. 1264 01:07:30,078 --> 01:07:33,381 It was none other than Mr. and Mrs. Holdout. 1265 01:07:36,251 --> 01:07:37,920 - What? - You've got no evidence. 1266 01:07:37,986 --> 01:07:40,556 - That is just plain absurd. - Is it? 1267 01:07:40,623 --> 01:07:44,459 Mrs. Holdout, I noticed when you checked us in, that you were left-handed. 1268 01:07:44,527 --> 01:07:47,362 Mr. Holdout, you could remember the ridiculously long name 1269 01:07:47,429 --> 01:07:50,733 of a long-dead parrot and every other detail about the pirates. 1270 01:07:50,799 --> 01:07:53,936 But when it came to reciting a poem that might lead us to suspect you, 1271 01:07:54,002 --> 01:07:55,938 you had conveniently forgotten it. 1272 01:07:56,004 --> 01:07:59,041 You also were surprised to hear Brenda and Tommie had gone missing, 1273 01:07:59,107 --> 01:08:01,610 but not that the Salty Brick had been stolen. 1274 01:08:01,677 --> 01:08:03,646 And when we made a noise in the secret passageway 1275 01:08:03,712 --> 01:08:05,480 you all looked towards the painting, 1276 01:08:05,548 --> 01:08:08,015 whereas the police assumed, when we made a noise in their wall, 1277 01:08:08,016 --> 01:08:09,652 that it must have come from outside. 1278 01:08:09,718 --> 01:08:11,219 Wait, you were where now? 1279 01:08:11,286 --> 01:08:13,856 You even said to Mr. Monkfish when he was accusing you 1280 01:08:13,922 --> 01:08:17,425 that you would see the boardwalk destroyed before you sold it to him. 1281 01:08:17,492 --> 01:08:20,829 Oh, Rob, I've always said you talk too much. 1282 01:08:20,896 --> 01:08:22,965 All right, fine, it's all true. 1283 01:08:23,031 --> 01:08:24,800 And we would've gotten away with it, too, 1284 01:08:24,867 --> 01:08:26,802 if it weren't for our meddling kids. 1285 01:08:26,869 --> 01:08:28,637 - Hey! - Well, it's true. 1286 01:08:28,704 --> 01:08:30,305 I had the whole thing worked out... 1287 01:08:30,372 --> 01:08:31,774 Been planning it for years. 1288 01:08:31,840 --> 01:08:34,309 I even let all the insufferable teens 1289 01:08:34,376 --> 01:08:36,444 of this town play our boardwalk games 1290 01:08:36,511 --> 01:08:38,113 and ride the attractions for free 1291 01:08:38,180 --> 01:08:41,249 so they'd vote our rotten kids captains. 1292 01:08:41,316 --> 01:08:42,585 I had to get those hats. 1293 01:08:42,651 --> 01:08:44,553 It's in the poem... "Tip our hats, 1294 01:08:44,620 --> 01:08:46,521 "great treasure," yada, yada, yada. 1295 01:08:46,589 --> 01:08:48,824 Only we had those hats for a year. 1296 01:08:48,891 --> 01:08:52,194 Tipped them all over town, shook hands every dawn, 1297 01:08:52,260 --> 01:08:54,429 - and no treasure. - Right. 1298 01:08:54,496 --> 01:08:56,526 I thought if I could just have a little more 1299 01:08:56,527 --> 01:08:58,466 time with them, I could find the treasure. 1300 01:08:58,533 --> 01:09:00,468 So we stole the hats. 1301 01:09:00,535 --> 01:09:03,739 Then things got out of hand with Chad and Krissy kidnapping those teens. 1302 01:09:03,806 --> 01:09:06,541 Sorry, Brenda. Sorry, Tommie. 1303 01:09:06,609 --> 01:09:08,276 And then we blew up the boardwalk. 1304 01:09:08,343 --> 01:09:11,379 Sorry about that, everyone. Oopsie, our bad. 1305 01:09:11,446 --> 01:09:13,816 That way we could destroy those incriminating tunnels 1306 01:09:13,882 --> 01:09:15,818 and then sell the whole thing off to Monkfish. 1307 01:09:15,884 --> 01:09:18,486 So at least we could make some money from this whole fiasco. 1308 01:09:18,553 --> 01:09:21,690 And that explains why they sabotaged my roller coaster. 1309 01:09:21,757 --> 01:09:23,357 Wait, no it doesn't. Why did you do that? 1310 01:09:23,391 --> 01:09:25,794 - We didn't. - But I know who did. 1311 01:09:25,861 --> 01:09:27,562 You see, I first realized that... 1312 01:09:27,630 --> 01:09:31,166 Ugh, look, sweetheart, I've already sat through two of these reveals. 1313 01:09:31,233 --> 01:09:33,035 You think you could just cut to the chase? 1314 01:09:33,101 --> 01:09:35,370 Ooh, but I never get to do these. 1315 01:09:35,437 --> 01:09:37,940 Ah, fine. It was the Sheriff and the Deputy. 1316 01:09:38,006 --> 01:09:39,842 We saw them building office furniture 1317 01:09:39,908 --> 01:09:42,309 out of pieces of your roller coaster in order to hide the evidence. 1318 01:09:42,310 --> 01:09:44,912 They wanted to destroy tourism so they wouldn't have to work so hard. 1319 01:09:44,913 --> 01:09:50,686 Huh, so you're saying I didn't do any of the crimes this weekend? Weird. 1320 01:09:50,753 --> 01:09:52,320 I would have put my money on me. 1321 01:09:52,387 --> 01:09:55,023 I mean, I'm such a greedy businessman. 1322 01:09:55,090 --> 01:09:57,860 That's right, we did it. So what? 1323 01:09:57,926 --> 01:09:59,494 How are you going to arrest us? 1324 01:09:59,561 --> 01:10:01,196 We're the only law in this town. 1325 01:10:01,263 --> 01:10:04,800 - Check and mate. - Or, is it? 1326 01:10:06,201 --> 01:10:07,703 Dr. Najib! 1327 01:10:07,770 --> 01:10:09,337 Hey, guys. 1328 01:10:09,404 --> 01:10:11,239 What, you all know this guy? 1329 01:10:11,306 --> 01:10:12,240 I couldn't help it. 1330 01:10:12,307 --> 01:10:14,242 He made it sound like so much fun 1331 01:10:14,309 --> 01:10:17,545 and he promised to go to jail right after the Bash. 1332 01:10:17,612 --> 01:10:20,582 I believe my friend here could help in arresting these gentlemen. 1333 01:10:20,649 --> 01:10:23,686 Oof, I don't know. That sounds like a lot of work. 1334 01:10:25,854 --> 01:10:29,491 Okay, I could never say no to you. 1335 01:10:29,557 --> 01:10:30,959 Come on, everybody. 1336 01:10:32,661 --> 01:10:35,964 You'll all have to scooch into the back of my car. I hope that's okay. 1337 01:10:36,031 --> 01:10:38,300 If it helps I could drive separately. 1338 01:10:38,366 --> 01:10:39,968 That'd be great. Oh! 1339 01:10:40,035 --> 01:10:43,071 Oh, no you don't. You! 1340 01:10:43,138 --> 01:10:45,007 What am I gonna do with you? 1341 01:10:45,073 --> 01:10:47,609 Take you to jail, that's what. 1342 01:10:47,676 --> 01:10:50,178 Well, bye again, everybody. 1343 01:10:50,245 --> 01:10:51,246 Bye. 1344 01:10:51,313 --> 01:10:53,348 Well, I guess that's everything. 1345 01:10:53,415 --> 01:10:54,850 Not totally. 1346 01:10:54,917 --> 01:10:56,784 Don't you wanna know where the hidden treasure is? 1347 01:10:56,785 --> 01:10:58,721 You mean you know? 1348 01:10:58,787 --> 01:11:01,667 Pretty easy when you've been cracking poem-based clues as long as I have. 1349 01:11:01,724 --> 01:11:05,260 Brenda, Tommie, will you take these hats over to the front of the ship? 1350 01:11:09,064 --> 01:11:11,166 So the poem says, "Go on bow." 1351 01:11:11,233 --> 01:11:13,702 The bow is what you call the front of a ship. 1352 01:11:13,769 --> 01:11:16,004 Now, if you guys will tip the hats. 1353 01:11:19,775 --> 01:11:21,109 So the next part says, 1354 01:11:21,176 --> 01:11:23,111 "At the dawn, shake hands for good measure." 1355 01:11:23,178 --> 01:11:26,148 Young lady, dawn isn't for another 10 hours. 1356 01:11:26,214 --> 01:11:29,451 I'd like to wrap this up and get dinner sometime soon. 1357 01:11:29,517 --> 01:11:31,119 If that's okay with you. 1358 01:11:31,186 --> 01:11:33,889 See, that's the mistake Mr. Holdout made. 1359 01:11:33,956 --> 01:11:36,158 "Dawn" isn't referring to the time of day. 1360 01:11:36,224 --> 01:11:38,894 The figurehead on the Salty Brick is of Aurora, 1361 01:11:38,961 --> 01:11:41,063 the Roman goddess of the dawn. 1362 01:11:41,129 --> 01:11:43,899 Brenda, Tommie, shake her hands. 1363 01:11:59,347 --> 01:12:03,385 - Holy moly! - Look at all them sparklers. 1364 01:12:03,451 --> 01:12:04,269 Wow! 1365 01:12:04,271 --> 01:12:08,490 By my estimation there should be enough there to rebuild the boardwalk. 1366 01:12:08,556 --> 01:12:12,060 But the Holdouts already sold the boardwalk to Mr. Monkfish. 1367 01:12:14,262 --> 01:12:17,399 Ah, go ahead and take it back. 1368 01:12:17,465 --> 01:12:20,302 We've already had too many bad guys today as is. 1369 01:12:20,368 --> 01:12:22,204 Yay! 1370 01:12:22,270 --> 01:12:24,339 I'm sorry I ever doubted you. 1371 01:12:24,406 --> 01:12:27,943 Ah, who could blame you, I'm very unlikable. 1372 01:12:28,010 --> 01:12:30,678 Fred, Velma, I think I speak for everybody here 1373 01:12:30,745 --> 01:12:31,980 when I say, 1374 01:12:32,047 --> 01:12:33,415 we want to name the two of you 1375 01:12:33,481 --> 01:12:36,351 this year's Captains of the Bash. 1376 01:12:43,025 --> 01:12:45,828 Yeah, you guys might not be the loosest cats around, 1377 01:12:45,894 --> 01:12:47,762 but you never gave up on the party 1378 01:12:47,830 --> 01:12:50,598 and that's the true spirit of the Bash. 1379 01:12:50,665 --> 01:12:52,267 Thanks, but no thanks. 1380 01:12:52,334 --> 01:12:54,769 We're retiring from the party animal life. 1381 01:12:54,837 --> 01:12:58,473 Fun was fun, but deep down our hearts are as square as they get. 1382 01:12:58,540 --> 01:13:00,608 But I can think of three worthy replacements 1383 01:13:00,675 --> 01:13:02,878 who never gave up on this case. 1384 01:13:02,945 --> 01:13:05,080 Daphne, Shaggy and Scooby. 1385 01:13:12,420 --> 01:13:14,256 What are your orders, my captains? 1386 01:13:14,322 --> 01:13:17,826 Let's party! 1387 01:14:12,915 --> 01:14:16,484 Scooby-Dooby-Doo! 1388 01:16:45,200 --> 01:16:48,603 Scooby-Dooby-Doo! 1389 01:16:48,673 --> 01:16:56,450 Synced and Corrected by H@w-to-kiLL. 107701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.