All language subtitles for Scooby Doo Movie 29 ( Moon Monster Madness ) 2015

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,138 --> 00:00:06,740 [engine starts] 2 00:00:06,840 --> 00:00:09,277 Oh, I'm so nervous. 3 00:00:09,377 --> 00:00:11,345 Don't sweat it, Daph. You'll do great. 4 00:00:11,445 --> 00:00:13,547 - Mmm-mmm. - You think so? 5 00:00:13,647 --> 00:00:16,750 Yeah, driving tests are easy. Even I passed mine. 6 00:00:18,552 --> 00:00:21,089 Yeah, me too! 7 00:00:21,189 --> 00:00:22,690 Daphne, you're gonna be great. 8 00:00:22,790 --> 00:00:25,159 I believe in you. We all do! 9 00:00:25,259 --> 00:00:26,760 (in unison) Yeah! 10 00:00:26,860 --> 00:00:30,298 If you put your mind to it, you can do anything, Daphne. 11 00:00:30,398 --> 00:00:32,433 (in unison) Yeah! Right on! 12 00:00:32,533 --> 00:00:34,402 You've got what it takes. Right, guys? 13 00:00:34,502 --> 00:00:35,503 (in unison) Yeah. 14 00:00:35,603 --> 00:00:37,037 - Yeah? - Yeah! 15 00:00:37,138 --> 00:00:38,372 - Yeah? - Yeah! 16 00:00:38,472 --> 00:00:39,440 Alright! 17 00:00:39,540 --> 00:00:41,675 screech 18 00:00:41,775 --> 00:00:43,211 crash 19 00:00:43,877 --> 00:00:45,279 Oh, no. 20 00:00:45,379 --> 00:00:47,448 [man groaning] 21 00:00:48,449 --> 00:00:50,151 So, did I pass? 22 00:00:53,654 --> 00:00:55,156 thud 23 00:00:57,391 --> 00:00:59,793 [dramatic music] 24 00:02:34,355 --> 00:02:36,190 [dramatic music] 25 00:02:36,290 --> 00:02:37,725 Hi! Clark Sparkman here 26 00:02:37,825 --> 00:02:39,893 welcoming you all to Sly Base Earth 27 00:02:39,993 --> 00:02:43,464 an airport where the flights are out of this world. 28 00:02:43,564 --> 00:02:47,268 And "Celebrity Heat" is blasting off! 29 00:02:47,368 --> 00:02:49,570 Three years ago, rash billionaire daredevil 30 00:02:49,670 --> 00:02:52,506 Sly Baron, vowed to make space tourism a reality. 31 00:02:52,606 --> 00:02:54,808 boom boom boom 32 00:02:54,908 --> 00:02:57,711 Today his lucky passengers are boldly going 33 00:02:57,811 --> 00:02:59,580 where none of them have gone before. 34 00:03:00,981 --> 00:03:03,684 No, not Delaware! 35 00:03:03,784 --> 00:03:07,355 Space! A trip around the Moon! 36 00:03:07,455 --> 00:03:10,558 And they'll travel in style on Sly Star One 37 00:03:10,658 --> 00:03:12,593 the first space cruise ship. 38 00:03:12,693 --> 00:03:15,463 The passengers are pure A-list. 39 00:03:15,563 --> 00:03:16,630 Celebrated Astronaut 40 00:03:16,730 --> 00:03:18,399 Shannon Lucas. 41 00:03:18,499 --> 00:03:22,202 Retired legends, Zip Elvin and Colt Steelcase. 42 00:03:22,303 --> 00:03:24,372 And football star, Uvinious Botango 43 00:03:24,472 --> 00:03:25,873 aka U-Boat. 44 00:03:25,973 --> 00:03:28,542 Superstars going to the stars! 45 00:03:28,642 --> 00:03:31,612 But wait, what about the average guy or gal? 46 00:03:31,712 --> 00:03:34,782 Didn't Sly promise to make space available to anyone? 47 00:03:34,882 --> 00:03:36,450 Yeah, what about us? 48 00:03:36,550 --> 00:03:37,851 woof 49 00:03:37,951 --> 00:03:39,587 Hold on to your boosters, folks 50 00:03:39,687 --> 00:03:43,324 'cause this super cute reporter is about to blow your mind. 51 00:03:44,592 --> 00:03:46,527 [people cheering] 52 00:03:48,496 --> 00:03:50,564 Sly created a sensation today when he revealed 53 00:03:50,664 --> 00:03:54,735 that he reserved five seats for five lucky lottery winners. 54 00:03:54,835 --> 00:03:56,537 Wow! Who could they be? 55 00:03:57,338 --> 00:04:00,274 [dramatic music] 56 00:04:10,451 --> 00:04:12,586 splash 57 00:04:16,023 --> 00:04:17,958 Four teen sleuths and their dog 58 00:04:18,058 --> 00:04:20,260 won the "Sly Me To Space" sweepstakes. 59 00:04:20,361 --> 00:04:22,530 Luckily, they'll be in the company of space greatness 60 00:04:22,630 --> 00:04:25,032 including me, Clark Sparkman. 61 00:04:25,132 --> 00:04:27,601 In T-minus zero, the "Celebrity Heat's" exclusive 62 00:04:27,701 --> 00:04:28,936 intergalactic coverage 63 00:04:29,036 --> 00:04:31,372 of the greatest party on Earth. 64 00:04:34,942 --> 00:04:36,577 [crowd cheering] 65 00:04:36,677 --> 00:04:38,646 How great are these custom flight suits? 66 00:04:38,746 --> 00:04:40,748 I never want to take mine off. 67 00:04:40,848 --> 00:04:43,283 I know. The colors are perfect. 68 00:04:43,384 --> 00:04:45,753 And the colors are perfect. 69 00:04:45,853 --> 00:04:47,788 And, like, there's pockets for snacks. 70 00:04:47,888 --> 00:04:49,423 Ooh, big pockets! 71 00:04:51,759 --> 00:04:52,993 splut 72 00:04:53,093 --> 00:04:54,795 State-of-the-art technology. 73 00:04:54,895 --> 00:04:57,598 I'm Shannon Lucas. You must be the lucky winners. 74 00:04:57,698 --> 00:05:00,501 Hi! You can't imagine how surprised we were 75 00:05:00,601 --> 00:05:02,770 to find out we were actually going into space! 76 00:05:02,870 --> 00:05:06,340 Oh, I think I can. It was a surprise to me too. 77 00:05:06,440 --> 00:05:09,743 The Baron kept it a secret until the very last second. 78 00:05:09,843 --> 00:05:12,079 But I guess he's a man of mystery. 79 00:05:12,179 --> 00:05:13,547 Ha ha ha. 80 00:05:13,647 --> 00:05:15,048 Well, we sure love mysteries. 81 00:05:15,148 --> 00:05:17,785 Right, and love solving them even more. 82 00:05:17,885 --> 00:05:19,553 [all laughing] 83 00:05:19,653 --> 00:05:20,921 What? 84 00:05:21,021 --> 00:05:23,357 It's too bad we have to wear these helmets. 85 00:05:23,457 --> 00:05:24,725 Talk about hat head. 86 00:05:24,825 --> 00:05:27,695 Ha ha ha. I know! Awful. 87 00:05:30,531 --> 00:05:32,800 What? I haven't worn mine yet. 88 00:05:34,535 --> 00:05:36,370 Oh, sorry. 89 00:05:36,470 --> 00:05:40,741 Well, Daphne, your hair is so great. I'd consider not going. 90 00:05:40,841 --> 00:05:42,710 Oh, jeepers, thanks! 91 00:05:42,810 --> 00:05:44,945 I use a special conditioner, extra bounce. 92 00:05:45,045 --> 00:05:46,780 splat 93 00:05:46,880 --> 00:05:49,349 [grunting] 94 00:05:49,450 --> 00:05:52,753 Well, here we are about to go into space 95 00:05:52,853 --> 00:05:54,788 and we're talking about hair. 96 00:05:54,888 --> 00:05:57,357 Hey, what are these lights for? 97 00:05:57,458 --> 00:05:59,393 Indicators. Each suit is fitted 98 00:05:59,493 --> 00:06:01,729 with every convenience you have here on Earth. 99 00:06:01,829 --> 00:06:05,065 [laughing] There's no little boys' room on the ship, Shaggy. 100 00:06:05,165 --> 00:06:06,800 You go in the suit. 101 00:06:06,900 --> 00:06:11,004 Wow. I really don't have to take this suit off, ever? 102 00:06:11,104 --> 00:06:12,640 - Not even for-- - Right. 103 00:06:12,740 --> 00:06:14,508 I'm guessing that the red light might mean 104 00:06:14,608 --> 00:06:17,110 you should think about changing out your payload though. 105 00:06:17,210 --> 00:06:20,113 Like, dude, we're wearing atomic diapers. 106 00:06:20,213 --> 00:06:22,382 The Baron spared no expense. 107 00:06:22,483 --> 00:06:24,618 Well, I'm sure Sly can afford it. 108 00:06:24,718 --> 00:06:28,155 Besides, all he cares about is over-the-top publicity stunts. 109 00:06:28,255 --> 00:06:31,525 I wouldn't be surprised if he made some grand entrance 110 00:06:31,625 --> 00:06:33,494 wearing a suit made out of money. 111 00:06:33,594 --> 00:06:35,496 swoosh 112 00:06:38,499 --> 00:06:40,501 swoosh 113 00:06:41,602 --> 00:06:43,604 [crowd cheering] 114 00:06:43,704 --> 00:06:46,674 Wow! A suit made out of money. 115 00:06:46,774 --> 00:06:50,644 Yes, yes. Cheering for me. You're welcome. 116 00:06:50,744 --> 00:06:53,113 Ladies and gentlemen, thanks to me 117 00:06:53,213 --> 00:06:55,983 you're about to experience a life-changing event 118 00:06:56,083 --> 00:06:57,818 you'll never forget. 119 00:06:57,918 --> 00:07:02,856 A safe and easy way for anyone and everyone to go to space. 120 00:07:02,956 --> 00:07:05,859 It will thrill you, especially if you pick up 121 00:07:05,959 --> 00:07:09,029 some souvenirs in the Sly Star gift shop. 122 00:07:09,129 --> 00:07:12,132 Now, let's blast off! 123 00:07:12,232 --> 00:07:14,001 [crowd cheering] 124 00:07:15,002 --> 00:07:16,670 click click click 125 00:07:16,770 --> 00:07:20,073 Wow, there's Zip Elvin and Colt Steelcase! 126 00:07:20,173 --> 00:07:21,575 Let's go say hi. 127 00:07:21,675 --> 00:07:23,477 Hi, Zip. Hi, Colt. 128 00:07:23,577 --> 00:07:25,613 [clears throat] Fred Jones, reporting for duty. 129 00:07:25,713 --> 00:07:28,215 Oh. Hi, Fred. 130 00:07:28,315 --> 00:07:31,552 I'm a huge fan! Uh-uh-uh, a huge fan. 131 00:07:31,652 --> 00:07:32,953 Even though you guys landed on the moon 132 00:07:33,053 --> 00:07:34,722 years before I was born 133 00:07:34,822 --> 00:07:36,657 you've always been an inspiration to me. 134 00:07:36,757 --> 00:07:38,959 - Well, we're not that old. - He can't hear you. 135 00:07:39,059 --> 00:07:41,529 Fred, you need to push the com button on your-- 136 00:07:41,629 --> 00:07:43,831 I can't hear you! 137 00:07:43,931 --> 00:07:46,500 So, you're probably wearing those diaper things, right? 138 00:07:46,600 --> 00:07:47,835 Probably used to them by now, though. 139 00:07:47,935 --> 00:07:49,637 I know how it must kind of itch and stuff 140 00:07:49,737 --> 00:07:50,971 but I think it's so cool. 141 00:07:51,071 --> 00:07:52,606 Hmm. 142 00:07:52,706 --> 00:07:56,910 So, Shannon, do you have our training test scores yet? 143 00:07:57,010 --> 00:07:58,546 Just curious. 144 00:07:58,646 --> 00:08:00,548 I'm not obsessed with test scores or anything. 145 00:08:00,648 --> 00:08:02,650 I was actually just looking at them. 146 00:08:02,750 --> 00:08:06,687 - Wanna know how you did? - Yes! I mean, sure. Why not? 147 00:08:06,787 --> 00:08:08,055 You all passed. 148 00:08:08,155 --> 00:08:09,890 But one of you scored high enough 149 00:08:09,990 --> 00:08:12,726 to enter the NASA Astronaut Candidate Program. 150 00:08:12,826 --> 00:08:13,861 - Nice work.. - Thanks. 151 00:08:13,961 --> 00:08:17,064 - ...Daphne. - Really? Me? 152 00:08:17,164 --> 00:08:19,600 Wow! That is so cool! 153 00:08:19,700 --> 00:08:21,869 Have you ever considered being an astronaut? 154 00:08:21,969 --> 00:08:24,171 - No, never. - I have. 155 00:08:24,271 --> 00:08:25,973 Ever since I was a kid. 156 00:08:26,073 --> 00:08:28,976 [instrumental music] 157 00:08:29,076 --> 00:08:32,012 Well, you should. We'll talk later, girlfriend. 158 00:08:32,112 --> 00:08:35,583 Okay, sounds great, girlfriend. 159 00:08:35,683 --> 00:08:37,718 And maybe you can give me some hair tips. 160 00:08:37,818 --> 00:08:38,819 [giggles] 161 00:08:38,919 --> 00:08:40,954 Oh, my gosh, I would love to! 162 00:08:41,054 --> 00:08:42,823 I'll see you in a bit. 163 00:08:42,923 --> 00:08:45,626 Yeah, we'll all talk later then. 164 00:08:47,027 --> 00:08:48,996 She is so nice. 165 00:08:49,096 --> 00:08:50,998 This is going to be the best trip ever. 166 00:08:52,332 --> 00:08:53,767 What are you doing? 167 00:08:53,867 --> 00:08:54,902 [groaning] 168 00:08:55,002 --> 00:08:56,904 [crowd cheering] 169 00:08:57,004 --> 00:09:00,974 (male #1) 'U-Boat! U-Boat! U-Boat! U-Boat..' 170 00:09:01,074 --> 00:09:03,944 Like, Scoob, it's him! Ha ha ha. 171 00:09:04,044 --> 00:09:06,914 Uvinious Botango, the U-Boat. 172 00:09:07,014 --> 00:09:09,216 Like, the best football player alive! 173 00:09:10,951 --> 00:09:13,587 Okay, everyone needs to calm down. 174 00:09:13,687 --> 00:09:17,057 (Sly) 'All passengers please board and prepare for takeoff.' 175 00:09:17,157 --> 00:09:20,293 Oh, my gosh! I've been waiting my whole life for this moment. 176 00:09:20,393 --> 00:09:22,129 I can hardly breathe! 177 00:09:23,664 --> 00:09:26,199 Okay, let's get going. 178 00:09:28,335 --> 00:09:31,138 (woman on PA) 'T-minus five minutes to launch.' 179 00:09:43,050 --> 00:09:45,653 click click 180 00:09:45,753 --> 00:09:48,856 I can't believe Shaggy and Scooby are so calm. 181 00:09:48,956 --> 00:09:50,858 They get jumpy on elevators. 182 00:09:50,958 --> 00:09:52,893 They have U-Boat fever. 183 00:09:52,993 --> 00:09:55,629 - Why do they call him that? - Because he sinks everybody. 184 00:09:55,729 --> 00:09:56,864 He's a tackling machine. 185 00:09:56,964 --> 00:09:58,598 And he has a line of snack foods. 186 00:09:58,699 --> 00:09:59,933 U-Boat Bites! 187 00:10:00,033 --> 00:10:01,835 I'll be surprised if Shaggy and Scooby 188 00:10:01,935 --> 00:10:03,837 even notice we're in space. 189 00:10:03,937 --> 00:10:07,040 Hey, would you like to join us on the bridge for lift-off? 190 00:10:07,140 --> 00:10:09,042 Would I? Oh, you have-- 191 00:10:09,142 --> 00:10:13,781 - What do you say, Daphne? - Really? Well, sure. Thanks! 192 00:10:13,881 --> 00:10:15,048 [Velma grunting] 193 00:10:16,784 --> 00:10:19,920 Boy, she sure left in a hurry. 194 00:10:20,020 --> 00:10:21,789 Well, at least I have you here, Fred. 195 00:10:21,889 --> 00:10:24,792 Hey, Zip, Colt. You guys going to the bridge? 196 00:10:24,892 --> 00:10:27,661 - Yeah, but this really-- - Great! I'll join you. 197 00:10:29,963 --> 00:10:31,832 Wait, I'll come too. 198 00:10:31,932 --> 00:10:35,102 Just need to undo these stupid belts. 199 00:10:35,202 --> 00:10:37,037 I'd keep those on if you want to live. 200 00:10:37,137 --> 00:10:39,372 Ridley, alien resistance fighter. 201 00:10:44,177 --> 00:10:46,046 Wait, really? That's a job? 202 00:10:46,146 --> 00:10:49,049 It will be, when the aliens invade. 203 00:10:49,149 --> 00:10:50,851 Velma Dinkley, right? 204 00:10:50,951 --> 00:10:53,821 You're one of the teen detectives, Mystery Inc. 205 00:10:53,921 --> 00:10:56,356 Clark Sparkman, "Celebrity Heat." 206 00:10:58,458 --> 00:11:01,294 Mind if I ask you a few questions? 207 00:11:01,394 --> 00:11:03,797 You can if you like, but I won't answer. 208 00:11:03,897 --> 00:11:06,900 Good call. TV is a factory of deceit. 209 00:11:11,772 --> 00:11:13,173 (in unison) U-Boat! 210 00:11:15,108 --> 00:11:16,176 flap flap flap 211 00:11:18,245 --> 00:11:20,781 (woman on PA) 'T-minus 20 seconds to launch.' 212 00:11:20,881 --> 00:11:24,217 (Sly) 'Here we go, folks! We're heading to the stars.' 213 00:11:24,317 --> 00:11:27,020 'Thanks to me, Sly Baron.' 214 00:11:27,120 --> 00:11:31,358 (male #2) 'Sly Star One, this is ground control, you are clear to go.' 215 00:11:31,458 --> 00:11:35,729 (woman on PA) 'Five, four, three, two. We have ignition.' 216 00:11:35,829 --> 00:11:37,931 'And one. Lift-off.' 217 00:11:38,031 --> 00:11:39,933 blast 218 00:11:40,033 --> 00:11:42,002 [crowd cheering] 219 00:11:45,038 --> 00:11:48,108 [dramatic music] 220 00:11:49,943 --> 00:11:52,145 (Sly) 'Welcome to space.' 221 00:11:53,480 --> 00:11:56,049 We did it! High five, guys. 222 00:11:59,152 --> 00:12:01,221 (Sly) 'Ladies and gentlemen, we have reached' 223 00:12:01,321 --> 00:12:04,892 'our cruising altitude of one million meters.' 224 00:12:04,992 --> 00:12:06,459 ding 225 00:12:06,559 --> 00:12:11,064 'Sly Co.'s latest Host Android Marvel, or H.A.M' 226 00:12:11,164 --> 00:12:13,767 'is moving through the cabin with refreshments' 227 00:12:13,867 --> 00:12:17,270 'and observational comedy, courtesy of me.' 228 00:12:17,370 --> 00:12:18,471 'You're welcome!' 229 00:12:20,340 --> 00:12:24,044 You know why moon restaurants always go out of business? 230 00:12:24,144 --> 00:12:25,745 No atmosphere. 231 00:12:30,417 --> 00:12:32,219 Am I right, people? 232 00:12:33,286 --> 00:12:35,088 [Velma grunting] 233 00:12:35,188 --> 00:12:36,156 click 234 00:12:36,256 --> 00:12:37,390 [crowd laughing over speaker] 235 00:12:38,191 --> 00:12:40,160 [grunting] 236 00:12:42,095 --> 00:12:45,298 If you need any more buttons pressed, I'm your man. 237 00:12:45,398 --> 00:12:48,368 Ew. And this sort of stuff works for you? 238 00:12:48,468 --> 00:12:50,237 Still not gonna do an interview. 239 00:12:50,337 --> 00:12:52,172 I don't watch "Celebrity Heat." 240 00:12:52,272 --> 00:12:53,907 - No offense. - None taken. 241 00:12:54,007 --> 00:12:55,508 It's my job, not my life. 242 00:12:55,608 --> 00:12:57,444 So, want to check out the ship? 243 00:12:57,544 --> 00:12:59,947 I'm in. Strength in numbers. 244 00:13:01,448 --> 00:13:04,051 [dramatic music] 245 00:13:04,151 --> 00:13:06,019 Like, I think we made a good impression. 246 00:13:06,119 --> 00:13:07,054 [both laughing] 247 00:13:08,989 --> 00:13:12,826 - Care for a wet towel, sir? - Out of my way, robot! 248 00:13:12,926 --> 00:13:14,794 No peanuts for him. 249 00:13:14,895 --> 00:13:18,198 Come on, pal. All this hero talk has made me hungry. 250 00:13:18,298 --> 00:13:20,100 Let's go find the snack bar. 251 00:13:20,200 --> 00:13:22,235 [both grunting] 252 00:13:26,273 --> 00:13:28,808 Oh, look at that view! 253 00:13:28,909 --> 00:13:30,443 - Been there. - Done that. 254 00:13:30,543 --> 00:13:32,312 I never get tired of it, though. 255 00:13:32,412 --> 00:13:35,983 How could you? It's...It's.. 256 00:13:36,083 --> 00:13:37,384 Exactly. 257 00:13:37,484 --> 00:13:40,553 - What's next? - For us, safety check. 258 00:13:40,653 --> 00:13:44,091 We got to make sure this billion dollar yacht stays in one piece. 259 00:13:44,191 --> 00:13:46,026 Sounds important, I'm in. 260 00:13:47,928 --> 00:13:49,863 [groaning] 261 00:13:49,963 --> 00:13:51,498 Aren't you going with them? 262 00:13:51,598 --> 00:13:54,134 I have to run diagnostics on the navigation system first. 263 00:13:54,234 --> 00:13:56,169 But you go ahead, I'll catch up with you. 264 00:14:00,507 --> 00:14:05,412 Shannon, thanks for making me feel like I belong up here. 265 00:14:06,479 --> 00:14:07,915 You do! 266 00:14:08,015 --> 00:14:10,050 Space needs a lot more Daphnes. 267 00:14:10,150 --> 00:14:12,852 I'm just speeding up the process a bit, girlfriend. 268 00:14:12,953 --> 00:14:13,887 [giggling] 269 00:14:13,987 --> 00:14:17,224 Okay, thanks, girlfriend. 270 00:14:17,324 --> 00:14:18,892 [giggling] 271 00:14:21,294 --> 00:14:22,930 roar 272 00:14:23,563 --> 00:14:25,298 whoosh 273 00:14:25,398 --> 00:14:28,335 Like, did you see something funny in the window, Scoob? 274 00:14:28,435 --> 00:14:30,904 Funny? No. 275 00:14:31,004 --> 00:14:34,574 - Me neither. - Phew. Must be our imagination. 276 00:14:34,674 --> 00:14:38,045 Like, I once saw a show about a guy that saw gremlins 277 00:14:38,145 --> 00:14:40,080 on the outside of his plane. 278 00:14:40,180 --> 00:14:43,150 - What happened? - I turned off the TV. 279 00:14:43,250 --> 00:14:44,617 Good idea. 280 00:14:45,452 --> 00:14:47,387 [intense music] 281 00:14:57,064 --> 00:14:58,598 clatter 282 00:15:00,633 --> 00:15:03,570 - What was that? - Probably space junk. 283 00:15:03,670 --> 00:15:05,505 Since the space age began, we've dumped millions 284 00:15:05,605 --> 00:15:07,207 of pieces of trash into orbit. 285 00:15:07,307 --> 00:15:09,242 Some weigh more than 6,000 tons. 286 00:15:09,342 --> 00:15:12,612 - How do you know all that? - I visited NASA last month. 287 00:15:12,712 --> 00:15:15,015 - Research. - Research? 288 00:15:15,115 --> 00:15:18,051 - You work for "Celebrity Heat." - Space junk. 289 00:15:18,151 --> 00:15:20,253 That's exactly what the aliens want us to think. 290 00:15:20,353 --> 00:15:22,289 Or it's really just space junk. 291 00:15:23,590 --> 00:15:25,058 I know what you're thinking. 292 00:15:25,158 --> 00:15:27,394 "Ridley. She's just some whacked out alien freak 293 00:15:27,494 --> 00:15:29,662 who's seen one too many sci-fi movies." 294 00:15:29,762 --> 00:15:31,698 Yes, that's exactly what I'm thinking. 295 00:15:31,798 --> 00:15:34,434 - Me, too. - We are not alone. 296 00:15:35,735 --> 00:15:39,706 [laughing] "We are not alone." Oh.. 297 00:15:46,779 --> 00:15:49,216 But I've dedicated my life to alien combat training 298 00:15:49,316 --> 00:15:50,717 for one simple reason. 299 00:15:54,221 --> 00:15:56,689 [grunting] 300 00:16:09,602 --> 00:16:10,370 Breakdancing? 301 00:16:12,105 --> 00:16:15,508 Combat training. They're out there. 302 00:16:15,608 --> 00:16:17,010 And how do you know that? 303 00:16:17,110 --> 00:16:18,745 Do you have any first-hand experience? 304 00:16:18,845 --> 00:16:21,048 Yeah, have you ever seen an alien? 305 00:16:21,148 --> 00:16:23,050 Have I ever seen an alien? 306 00:16:23,150 --> 00:16:25,985 Have I ever seen an alien? 307 00:16:26,086 --> 00:16:28,621 Have I ever seen an alien? Ha! 308 00:16:32,159 --> 00:16:34,294 No, I haven't. 309 00:16:34,394 --> 00:16:37,130 But I do have video evidence. 310 00:16:37,230 --> 00:16:39,266 We've been in contact with aliens for decades. 311 00:16:41,068 --> 00:16:44,071 Uh...that's a kitten. 312 00:16:44,171 --> 00:16:46,606 Oh, sorry, that's not it. Here. Look! 313 00:16:48,075 --> 00:16:49,542 Did you see it? It was right there! 314 00:16:49,642 --> 00:16:51,144 roar 315 00:16:51,244 --> 00:16:52,179 [static] 316 00:16:57,617 --> 00:16:59,719 That's just the tip of the iceberg. 317 00:16:59,819 --> 00:17:01,554 There's more footage. Lots more. 318 00:17:01,654 --> 00:17:04,657 And I'll show it to you. Wait here! 319 00:17:04,757 --> 00:17:07,527 - And that's our cue to hide. - Way ahead of you. 320 00:17:09,796 --> 00:17:12,232 Like, dude, they have U-Boat Bites. 321 00:17:12,332 --> 00:17:15,202 That's U-Boat Nacho Robo Bites! 322 00:17:15,302 --> 00:17:16,569 Come on, open up. 323 00:17:16,669 --> 00:17:19,172 [whimpering] We're having a snack attack. 324 00:17:19,272 --> 00:17:21,241 (H.A.M.) 'Do you know what my favorite snack is?' 325 00:17:28,548 --> 00:17:31,484 I don't have one because I cannot digest food. 326 00:17:31,584 --> 00:17:33,253 Am I right, people? 327 00:17:37,557 --> 00:17:39,326 [crowd laughing over speaker] 328 00:17:40,560 --> 00:17:42,095 I don't get it. 329 00:17:43,663 --> 00:17:46,333 Are you challenging me, canine life form? 330 00:17:46,433 --> 00:17:48,801 Uh, n-no, I-I.. 331 00:17:48,901 --> 00:17:53,506 I'm kidding. Ha ha. I'm a robot. Ha ha. 332 00:17:53,606 --> 00:17:55,708 I'll destroy you with one blow. 333 00:17:55,808 --> 00:17:58,845 Ha. Am I right, people? 334 00:17:58,945 --> 00:18:00,613 [crowd laughing over speaker] 335 00:18:04,351 --> 00:18:07,220 That comedy robot has a dark side. 336 00:18:07,320 --> 00:18:09,289 Like, that is not uncommon. 337 00:18:09,389 --> 00:18:11,824 Humor is often inspired by the same darkness 338 00:18:11,924 --> 00:18:14,227 from which it endeavors to provide an escape. 339 00:18:14,327 --> 00:18:15,795 Huh? 340 00:18:15,895 --> 00:18:19,466 Wow, I'm so hungry, my brain ain't workin' right. 341 00:18:19,566 --> 00:18:21,468 [footsteps approaching] Huh? 342 00:18:21,568 --> 00:18:24,271 (Shaggy) 'Yike!' 343 00:18:24,371 --> 00:18:26,306 rattle rattle 344 00:18:26,406 --> 00:18:27,440 [both whimpering] 345 00:18:29,542 --> 00:18:31,511 (Clark) 'I guess an alien wouldn't shock you.' 346 00:18:31,611 --> 00:18:33,580 You've seen all kinds of weird stuff. 347 00:18:33,680 --> 00:18:35,382 You researched me? 348 00:18:35,482 --> 00:18:37,884 Why? You're here to do a piece on the Baron. 349 00:18:37,984 --> 00:18:42,455 I'm not sure he's the most interesting person on board. 350 00:18:42,555 --> 00:18:44,224 [clicking tongue] Know what I mean? 351 00:18:46,726 --> 00:18:47,694 Ew! 352 00:18:47,794 --> 00:18:49,862 [both whimpering] 353 00:18:53,233 --> 00:18:57,704 Phew! Like, it's you, Mr. U-Boat. We're huge fans. 354 00:18:57,804 --> 00:19:00,373 You're, like, the best player on the field every Sunday 355 00:19:00,473 --> 00:19:03,410 and Monday and Thursday and some Saturdays. 356 00:19:03,510 --> 00:19:05,778 (Scooby-Doo) 'You're the best off the field too.' 357 00:19:05,878 --> 00:19:07,447 We love U-Boat Bites. 358 00:19:07,547 --> 00:19:10,550 Like, man, we'd be eating them right now 359 00:19:10,650 --> 00:19:12,819 if the snack bar was open. 360 00:19:12,919 --> 00:19:15,222 [dramatic music] 361 00:19:16,656 --> 00:19:18,291 [grunts] 362 00:19:26,799 --> 00:19:28,901 Space is delicious. 363 00:19:32,505 --> 00:19:34,207 crash 364 00:19:34,774 --> 00:19:36,443 roar 365 00:19:36,543 --> 00:19:37,710 rizz 366 00:19:39,379 --> 00:19:41,214 (Daphne) 'Whoa. Did you hear that?' 367 00:19:41,314 --> 00:19:43,816 Thermal contraction caused by temperature differential. 368 00:19:43,916 --> 00:19:46,353 - It's normal. - Right. It's normal, Daph. 369 00:19:47,420 --> 00:19:48,821 It didn't sound normal. 370 00:19:48,921 --> 00:19:51,758 It sounded like there's something outside. 371 00:19:51,858 --> 00:19:55,495 Something outside? You mean in the vacuum of space? 372 00:19:55,595 --> 00:19:58,197 - Like what? - Yeah, like what? 373 00:19:58,298 --> 00:20:00,267 In the vacuum of space? 374 00:20:00,367 --> 00:20:02,369 You think there's an alien out there? 375 00:20:02,469 --> 00:20:06,205 A creature with an oversized head and big black eyes? 376 00:20:06,306 --> 00:20:08,341 Hold the phone. You've seen it? 377 00:20:08,441 --> 00:20:10,310 No, because it doesn't exist! 378 00:20:10,410 --> 00:20:13,446 If aliens exist, they never introduce themselves to us. 379 00:20:13,546 --> 00:20:15,515 And we've spent a lot of time in their neighborhood. 380 00:20:15,615 --> 00:20:17,384 Not that it matters. 381 00:20:17,484 --> 00:20:20,820 Space is dangerous enough without little green men. 382 00:20:20,920 --> 00:20:23,490 Maybe they were cloaked from human sight. 383 00:20:23,590 --> 00:20:25,458 I saw a movie where the aliens did that. 384 00:20:25,558 --> 00:20:28,395 - Here, I'll show you a clip. - No, no, no. 385 00:20:28,495 --> 00:20:31,564 You kids watch so much junk on screens, you think it's real. 386 00:20:31,664 --> 00:20:34,801 When I was your age, we watched less and lived more. 387 00:20:34,901 --> 00:20:37,304 Makes sense. There was a lot of less stuff to watch 388 00:20:37,404 --> 00:20:38,571 when you were our age. 389 00:20:38,671 --> 00:20:40,239 clang 390 00:20:40,340 --> 00:20:42,775 I-I mean.. Well, of course there was.. 391 00:20:42,875 --> 00:20:44,277 Oh! 392 00:20:44,377 --> 00:20:45,545 [no audio] 393 00:20:45,645 --> 00:20:47,614 Colt, let's get out of here. 394 00:20:50,750 --> 00:20:52,319 beep 395 00:20:52,419 --> 00:20:55,588 Uh, maybe you should just give them some space, Fred. 396 00:20:57,324 --> 00:21:02,295 [laughing] Get it? Space! That's so funny. 397 00:21:02,395 --> 00:21:03,496 I-I don't get it. 398 00:21:03,596 --> 00:21:04,631 [alarm blaring] 399 00:21:07,634 --> 00:21:09,669 - What did you touch, hotshot? - Nothing. 400 00:21:09,769 --> 00:21:12,839 (Zip) Come on. Let's go see what all this fuss is about. 401 00:21:12,939 --> 00:21:15,542 He called me a hotshot. 402 00:21:15,642 --> 00:21:17,844 (Sly over announcer) 'Nothing to worry about, folks' 403 00:21:17,944 --> 00:21:21,448 just working out some first flight bugs. 404 00:21:21,548 --> 00:21:24,884 Be sure to capture my perfect physique and spirit, hmm? 405 00:21:28,521 --> 00:21:30,590 (Colt) I've said it a thousand times 406 00:21:30,690 --> 00:21:33,025 civilians do not belong in space. 407 00:21:33,125 --> 00:21:36,596 You're right, Colt. You've said it a thousand times, at least. 408 00:21:37,764 --> 00:21:40,433 Man! We're doomed. 409 00:21:40,533 --> 00:21:42,335 How do we get off this thing? 410 00:21:45,538 --> 00:21:47,540 - What's going on? - It's the air supply. 411 00:21:47,640 --> 00:21:49,008 (Shannon) 'We're venting oxygen.' 412 00:21:49,108 --> 00:21:51,478 'Something must have damaged the external tank.' 413 00:21:51,578 --> 00:21:54,046 [snaps finger] Like the alien we saw. 414 00:21:56,483 --> 00:21:59,352 We saw an alien outside, or we didn't. 415 00:21:59,452 --> 00:22:01,320 I like "we didn't" better. 416 00:22:01,421 --> 00:22:04,391 Did it have black, hollow eyes and slimy looking skin? 417 00:22:04,491 --> 00:22:06,526 Like, yeah. Ha ha ha. 418 00:22:06,626 --> 00:22:07,927 How did you know? 419 00:22:08,628 --> 00:22:10,096 rizz 420 00:22:10,830 --> 00:22:12,532 Jinkies. 421 00:22:12,632 --> 00:22:14,401 bash 422 00:22:14,501 --> 00:22:16,536 Man, that doesn't sound good. 423 00:22:16,636 --> 00:22:17,904 [alarms beeping] 424 00:22:18,004 --> 00:22:20,440 It's not good. We're nearly out of oxygen. 425 00:22:22,409 --> 00:22:24,677 beep beep beep 426 00:22:24,777 --> 00:22:27,013 - How long do we have? Hours? - More like minutes. 427 00:22:28,448 --> 00:22:30,082 (in unison) Minutes? 428 00:22:30,182 --> 00:22:31,117 [both panting] 429 00:22:31,217 --> 00:22:33,052 We need to find air, fast! 430 00:22:33,152 --> 00:22:34,721 [both gasping] 431 00:22:34,821 --> 00:22:36,923 There's a lot of air on Earth. 432 00:22:37,023 --> 00:22:38,658 And, like, no aliens. 433 00:22:38,758 --> 00:22:40,593 We'll never make it back to Earth in time. 434 00:22:40,693 --> 00:22:44,597 Never make it? But there's nowhere else to go. 435 00:22:44,697 --> 00:22:48,635 That's not entirely true. There is one place. 436 00:22:50,903 --> 00:22:54,140 [clears throat] Shouldn't you be filming me being dramatic? 437 00:22:55,041 --> 00:22:56,643 Oh, right. 438 00:22:56,743 --> 00:23:00,513 That's not entirely true. There is one place. 439 00:23:06,152 --> 00:23:07,987 whoosh 440 00:23:08,855 --> 00:23:10,890 [dramatic music] 441 00:23:29,942 --> 00:23:31,711 (Sly) 'You don't need air' 442 00:23:31,811 --> 00:23:34,413 'when something takes your breath away.' 443 00:23:34,514 --> 00:23:36,449 [music continues] 444 00:23:49,095 --> 00:23:51,598 rizz 445 00:23:53,032 --> 00:23:54,534 thud 446 00:24:12,552 --> 00:24:14,220 (Shannon) 'The Baron has been secretly building' 447 00:24:14,320 --> 00:24:17,123 'on the dark side of the moon for over ten years.' 448 00:24:17,223 --> 00:24:19,191 It's quite an achievement, don't you think? 449 00:24:19,291 --> 00:24:21,828 Furthering his dream of making space travel 450 00:24:21,928 --> 00:24:23,496 available for anyone. 451 00:24:23,596 --> 00:24:26,065 You're welcome, average people. 452 00:24:26,165 --> 00:24:28,735 I guess he really is a man of mystery. 453 00:24:28,835 --> 00:24:31,671 You are the first to experience 454 00:24:31,771 --> 00:24:34,473 the very finest space has to offer. 455 00:24:34,574 --> 00:24:36,609 [dramatic music] 456 00:24:42,782 --> 00:24:44,483 [giggling] 457 00:24:52,859 --> 00:24:55,227 Welcome to Sly Moon Prime 458 00:24:55,327 --> 00:24:58,230 the moon's first luxury resort. 459 00:24:58,330 --> 00:25:00,066 It's not quite finished yet 460 00:25:00,166 --> 00:25:02,602 but the air generators are on line 461 00:25:02,702 --> 00:25:05,938 and producing more air than we could ever breathe. 462 00:25:06,038 --> 00:25:07,607 [breathes deeply] 463 00:25:13,312 --> 00:25:15,815 - Your helmet? - What? 464 00:25:15,915 --> 00:25:17,249 Oh, forget it. 465 00:25:17,349 --> 00:25:21,153 Anything you want or need, just ask a Sly Bot. 466 00:25:21,253 --> 00:25:23,089 That's why we made them. 467 00:25:23,189 --> 00:25:24,757 (Hudson) 'We?' 468 00:25:28,060 --> 00:25:29,962 Forgive me. Ha ha. 469 00:25:30,062 --> 00:25:33,700 I had little to do with actually building them. 470 00:25:33,800 --> 00:25:38,070 Nothing but the money to make all of this possible. 471 00:25:38,170 --> 00:25:41,574 This is Hudson, my right hand space man 472 00:25:41,674 --> 00:25:43,843 and my twin brother. 473 00:25:44,877 --> 00:25:47,146 'He made them.' 474 00:25:47,246 --> 00:25:48,581 [dramatic music] 475 00:25:50,983 --> 00:25:53,686 [dramatic music on speaker] 476 00:25:54,987 --> 00:25:56,122 Sorry. 477 00:25:56,222 --> 00:25:59,225 He's been here since day one. 478 00:25:59,325 --> 00:26:02,929 Eleven years, two months, 12 days, most of it alone. 479 00:26:03,029 --> 00:26:04,831 It's great to see friendly faces. 480 00:26:04,931 --> 00:26:07,634 'Or any faces at all. Ha ha.' 481 00:26:07,734 --> 00:26:08,668 [whimpering] 482 00:26:10,002 --> 00:26:11,303 Mmm? 483 00:26:12,371 --> 00:26:13,773 [grunting] 484 00:26:13,873 --> 00:26:15,708 This isn't all happening in my head, is it? 485 00:26:15,808 --> 00:26:18,745 - It's all real, right? - Yes, it is, brother. 486 00:26:18,845 --> 00:26:19,946 creak 487 00:26:20,046 --> 00:26:22,982 People, people, people! Ha ha ha. 488 00:26:23,082 --> 00:26:24,817 People, people, people. 489 00:26:24,917 --> 00:26:27,086 You're really here. You're all real. 490 00:26:27,186 --> 00:26:28,655 'Ha ha ha! It's been so long.' 491 00:26:28,755 --> 00:26:31,223 I love him, but he's a little odd. 492 00:26:31,323 --> 00:26:33,860 Hudson, why don't you make the introduction? 493 00:26:33,960 --> 00:26:37,263 [exhales sharply] Yes, yes, yes. Introductions. 494 00:26:37,363 --> 00:26:40,833 This is Frank. He keeps us all honest. 495 00:26:40,933 --> 00:26:41,868 This is Linda.. 496 00:26:43,770 --> 00:26:45,104 ...our ray of sunshine. 497 00:26:47,406 --> 00:26:50,042 Here's Reggie, the comedian of the group. 498 00:26:51,343 --> 00:26:53,913 Ha ha ha. 499 00:26:54,013 --> 00:26:57,183 'Good one, Reggie. Ha ha ha!' 500 00:26:57,283 --> 00:26:59,385 Oh! Oh, that's funny. 501 00:27:00,419 --> 00:27:01,821 [clears throat] 502 00:27:03,255 --> 00:27:05,157 And finally, there's Twiggy. 503 00:27:05,257 --> 00:27:07,359 She's not happy with me at the moment. 504 00:27:07,459 --> 00:27:10,997 We're having a disagreement, isn't that right? 505 00:27:13,700 --> 00:27:15,101 Oh, is that so? 506 00:27:15,201 --> 00:27:17,804 Well, we'll talk about this later. 507 00:27:17,904 --> 00:27:20,707 So, what can we do for you? 508 00:27:20,807 --> 00:27:23,710 We need to patch and seal our air tanks. 509 00:27:23,810 --> 00:27:25,111 Gonna need two welding rigs. 510 00:27:25,211 --> 00:27:27,814 - Make it three. - Like I said, two. 511 00:27:27,914 --> 00:27:30,683 Yes, yes, of course! I'll put my best bot on it. 512 00:27:30,783 --> 00:27:33,152 [gasps] That's Caroline Prime! 513 00:27:33,252 --> 00:27:34,687 beep 514 00:27:34,787 --> 00:27:36,422 beep beep 515 00:27:38,257 --> 00:27:39,826 [dramatic music] 516 00:27:45,297 --> 00:27:46,833 [gulps] 517 00:27:46,933 --> 00:27:48,835 Caroline, we have guests! 518 00:27:48,935 --> 00:27:52,972 [wheels squeaking] 519 00:27:53,072 --> 00:27:54,741 bash bash 520 00:28:02,481 --> 00:28:05,184 Stop. Stay. 521 00:28:05,284 --> 00:28:07,053 She was just stocking supplies. 522 00:28:07,153 --> 00:28:10,823 She can move thousands of food crates in a matter of minutes. 523 00:28:10,923 --> 00:28:12,725 Food crates! Ha ha ha. 524 00:28:12,825 --> 00:28:14,794 Like, I think I found my favorite robot, Scoob. 525 00:28:14,894 --> 00:28:15,895 slurp 526 00:28:15,995 --> 00:28:17,463 Yeah, me too. 527 00:28:19,131 --> 00:28:20,800 [crowd exclaiming over speaker] 528 00:28:24,771 --> 00:28:27,439 I don't trust anything that's not human. 529 00:28:27,539 --> 00:28:29,876 Maybe you shouldn't get too close, U-Boat. 530 00:28:29,976 --> 00:28:32,879 She's perfectly safe. Wouldn't hurt a fly. 531 00:28:32,979 --> 00:28:35,948 I checked her protocol myself. She'll do anything we ask. 532 00:28:36,048 --> 00:28:37,183 Watch. Sit! 533 00:28:39,251 --> 00:28:42,288 Oh. Ha ha. Not you. Caroline. 534 00:28:42,388 --> 00:28:45,157 'Caroline, sit.' 535 00:28:45,257 --> 00:28:46,492 It'll take some time to get the rigs prepped. 536 00:28:46,592 --> 00:28:48,260 And of course, you'll be needing 537 00:28:48,360 --> 00:28:52,264 cryogen down the mag coils and synthenix first, right? 538 00:28:56,002 --> 00:28:58,270 (Ridley) 'He said the engines will need to cool.' 539 00:28:59,939 --> 00:29:01,908 That's right. 540 00:29:02,008 --> 00:29:04,844 [instrumental music] 541 00:29:05,945 --> 00:29:07,246 Oh! 542 00:29:14,186 --> 00:29:15,788 [Velma clears throat] 543 00:29:18,057 --> 00:29:20,359 - I speak nerd. - Of course, you do. 544 00:29:20,459 --> 00:29:23,362 - Watch it, four eyes! - You wear glasses too. 545 00:29:23,462 --> 00:29:25,331 [scoffs] Whatever. 546 00:29:25,431 --> 00:29:27,867 Okay, good, good. Let's get to work. 547 00:29:27,967 --> 00:29:29,301 - Might take a day or so. - 'Great.' 548 00:29:29,401 --> 00:29:31,403 That will give us a chance to find the alien. 549 00:29:31,503 --> 00:29:33,072 Alien? 550 00:29:33,172 --> 00:29:34,773 [dramatic music on speaker] 551 00:29:34,874 --> 00:29:38,845 - Uh, you're not helping. - Sorry. 552 00:29:38,945 --> 00:29:41,881 That's what ripped the oxygen lines on the Sly Star One. 553 00:29:41,981 --> 00:29:43,782 It could still be on board. 554 00:29:43,883 --> 00:29:46,185 Or around here somewhere. 555 00:29:47,419 --> 00:29:48,988 Who knows what you saw? 556 00:29:49,088 --> 00:29:51,023 It was probably nothing but space junk. 557 00:29:51,123 --> 00:29:53,059 Come on, Zip, let's get to work. 558 00:29:53,159 --> 00:29:55,227 Right, let's get to work. 559 00:29:55,327 --> 00:29:58,297 I'm afraid I have to excuse myself 560 00:29:58,397 --> 00:30:01,567 for a satellite interview, probably about some award 561 00:30:01,667 --> 00:30:04,503 the world needs to bestow upon me. 562 00:30:04,603 --> 00:30:08,374 Um, feel free to take the Sly Moon buggy ride. 563 00:30:08,474 --> 00:30:10,176 It's fun out there. 564 00:30:10,276 --> 00:30:13,279 Now, watch me leave! 565 00:30:13,379 --> 00:30:15,915 Like, dude, if the alien might be inside 566 00:30:16,015 --> 00:30:17,583 maybe we should go where it isn't. 567 00:30:17,683 --> 00:30:19,385 Like, outside. 568 00:30:19,485 --> 00:30:20,920 What do you say, old pal? 569 00:30:21,020 --> 00:30:22,588 Yeah, yeah, outside. 570 00:30:22,688 --> 00:30:24,523 I'm right behind you, buddy. 571 00:30:24,623 --> 00:30:26,192 So, where should we start? 572 00:30:26,292 --> 00:30:28,895 I have to recalibrate the oxygen levels for the station. 573 00:30:28,995 --> 00:30:30,429 More people, more air to breathe. 574 00:30:30,529 --> 00:30:32,398 Shouldn't take too long. I'll see you in a bit. 575 00:30:32,498 --> 00:30:35,101 swoosh swoosh 576 00:30:35,201 --> 00:30:36,835 [giggling] 577 00:30:36,936 --> 00:30:40,206 So, Clark, didn't you mention that you wanted to do 578 00:30:40,306 --> 00:30:44,944 an exclusive expose on someone in the mystery solving game? 579 00:30:45,044 --> 00:30:47,880 That someone being me! 580 00:30:47,980 --> 00:30:50,216 Hmph! 581 00:30:50,316 --> 00:30:52,985 Oh, yeah. Well.. Whoa! 582 00:30:57,556 --> 00:30:59,125 Knock, knock. 583 00:30:59,225 --> 00:31:02,061 I'm not home, but these guys are. 584 00:31:05,631 --> 00:31:07,433 [crowd exclaiming over speaker] 585 00:31:08,667 --> 00:31:10,369 vroom vroom 586 00:31:12,038 --> 00:31:13,572 Yeah! Woo-hoo! 587 00:31:13,672 --> 00:31:17,243 Yeah! Scooby-Dooby-Doo! He he he. 588 00:31:21,347 --> 00:31:22,881 (Shaggy) 'Yeah!' 589 00:31:25,451 --> 00:31:27,253 crash 590 00:31:34,093 --> 00:31:35,928 I think that Colt guy was right, Scoob. 591 00:31:36,028 --> 00:31:37,997 Maybe it wasn't an alien after all. 592 00:31:38,097 --> 00:31:40,199 Maybe it was just space junk. 593 00:31:40,299 --> 00:31:43,569 I mean, look at this place. It's a regular junkyard. 594 00:31:43,669 --> 00:31:47,139 [echoing] Junkyard. Junkyard. Junkyard. 595 00:31:47,239 --> 00:31:50,342 Yeah. Yeah. Space junkyard. 596 00:31:50,442 --> 00:31:52,011 [giggling] 597 00:31:55,982 --> 00:31:57,116 thud 598 00:31:57,216 --> 00:31:59,685 [instrumental music] 599 00:32:19,671 --> 00:32:22,008 [music continues] 600 00:32:33,019 --> 00:32:36,322 One small step for a dog. 601 00:32:39,025 --> 00:32:42,394 And one giant leap for me! 602 00:32:43,595 --> 00:32:46,032 Yeah. 603 00:32:46,132 --> 00:32:49,301 That's weird. I thought we left the dark side of the moon. 604 00:32:52,738 --> 00:32:54,740 roar 605 00:32:54,840 --> 00:32:56,575 beep beep 606 00:32:58,310 --> 00:33:00,246 [both screaming] 607 00:33:01,547 --> 00:33:03,649 roar 608 00:33:06,052 --> 00:33:07,419 roar 609 00:33:15,261 --> 00:33:16,428 [whimpering] 610 00:33:16,528 --> 00:33:17,463 beep 611 00:33:17,563 --> 00:33:19,465 swoosh 612 00:33:28,440 --> 00:33:30,076 boom 613 00:33:30,176 --> 00:33:31,643 roar 614 00:33:31,743 --> 00:33:34,346 [screaming] 615 00:33:37,549 --> 00:33:38,584 'Zoink!' 616 00:33:38,684 --> 00:33:40,486 - Catch me! - Okay, dude! 617 00:33:40,586 --> 00:33:41,653 Scoob! 618 00:33:41,753 --> 00:33:43,655 [engine revving] 619 00:33:43,755 --> 00:33:45,491 [dramatic music] 620 00:33:45,591 --> 00:33:47,526 screech 621 00:33:47,626 --> 00:33:50,329 - 'Shaggy' - 'Help me.' 622 00:33:50,429 --> 00:33:52,698 [Shaggy shouting] 623 00:33:52,798 --> 00:33:54,666 [both whimpering] 624 00:33:55,567 --> 00:33:57,303 [dramatic music] 625 00:34:00,572 --> 00:34:02,174 growl 626 00:34:02,274 --> 00:34:03,742 [Shaggy screaming] 627 00:34:03,842 --> 00:34:05,777 (Shaggy) 'Yike!' 628 00:34:05,877 --> 00:34:08,314 [both whimpering] 629 00:34:11,117 --> 00:34:12,351 [grunts] 630 00:34:13,652 --> 00:34:15,487 thud 631 00:34:16,355 --> 00:34:18,157 beep 632 00:34:18,257 --> 00:34:19,791 [both screaming] 633 00:34:25,664 --> 00:34:27,633 - Huh? - Hmm. 634 00:34:29,135 --> 00:34:31,303 I think we lost it, Scoob. 635 00:34:31,403 --> 00:34:32,738 beep 636 00:34:34,140 --> 00:34:35,607 [exclaims] 637 00:34:35,707 --> 00:34:37,576 [both whimpering] 638 00:34:39,445 --> 00:34:42,114 Like, we're totally sorry, Mr. U-Boat 639 00:34:42,214 --> 00:34:43,849 but that alien was chasing us. 640 00:34:46,552 --> 00:34:48,554 Really? You must have been scared. 641 00:34:48,654 --> 00:34:50,456 Scared? 642 00:34:50,556 --> 00:34:53,125 Um, like, why would you think that? 643 00:34:56,895 --> 00:34:59,631 That's okay, I get scared too. 644 00:34:59,731 --> 00:35:02,100 Like, you get scared? 645 00:35:02,201 --> 00:35:03,569 [gasps] Of what? 646 00:35:03,669 --> 00:35:05,571 Of what? 647 00:35:05,671 --> 00:35:08,507 Sharks, dentists, public speaking 648 00:35:08,607 --> 00:35:12,178 aliens, mines, the IRS, being in space 649 00:35:12,278 --> 00:35:13,679 lots of things! 650 00:35:15,614 --> 00:35:17,716 Sometimes it's all in your head, though. 651 00:35:17,816 --> 00:35:20,319 The trick is finding something that helps you deal with it. 652 00:35:20,419 --> 00:35:21,853 - Like food. - Or music. 653 00:35:21,953 --> 00:35:23,121 (in unison) Or food. 654 00:35:23,222 --> 00:35:24,856 - Or exercise. - Or food. 655 00:35:24,956 --> 00:35:26,725 - Hey, or maybe even-- - Food! 656 00:35:26,825 --> 00:35:29,195 - Singing. - Or food. 657 00:35:29,295 --> 00:35:31,197 [instrumental music] 658 00:35:32,264 --> 00:35:33,865 Singing? Ha ha ha. 659 00:35:33,965 --> 00:35:37,169 Like, you sing? Ha ha ha. That's funny. 660 00:35:37,269 --> 00:35:38,504 [both laughing] 661 00:35:39,971 --> 00:35:42,774 [instrumental music] 662 00:35:42,874 --> 00:35:47,879 * Fear is just a word a four letter word * 663 00:35:47,979 --> 00:35:54,220 * Like love and meek and made * 664 00:35:54,320 --> 00:35:58,890 * Only just a word a silly little word * 665 00:35:58,990 --> 00:36:04,296 * So it doesn't make me afraid * 666 00:36:05,997 --> 00:36:07,233 Wow! That is.. 667 00:36:07,333 --> 00:36:08,667 * F la la la la 668 00:36:08,767 --> 00:36:10,202 * E la la la la 669 00:36:10,302 --> 00:36:12,538 * A la la la la R 670 00:36:12,638 --> 00:36:17,309 * Spells nothing you need to fear * 671 00:36:18,444 --> 00:36:20,912 * Fear is just a word 672 00:36:21,012 --> 00:36:23,449 * A silly little word 673 00:36:23,549 --> 00:36:29,555 * So it doesn't make me afraid ** 674 00:36:33,892 --> 00:36:35,527 Huh. 675 00:36:37,763 --> 00:36:39,431 [door opens] 676 00:36:48,307 --> 00:36:49,708 creak creak 677 00:36:49,808 --> 00:36:52,444 Wow! Look at all this cool stuff. 678 00:36:52,544 --> 00:36:54,780 I don't even know what half of it does. 679 00:36:54,880 --> 00:36:55,814 clatter 680 00:36:55,914 --> 00:36:57,316 Check this out. 681 00:36:58,584 --> 00:36:59,918 Maybe you shouldn't touch that. 682 00:37:00,018 --> 00:37:01,453 whirr 683 00:37:01,553 --> 00:37:03,522 It's a coolant gel used to extinguish fires by.. 684 00:37:03,622 --> 00:37:04,723 Ah! 685 00:37:04,823 --> 00:37:06,792 ...totally immersing it in gel. 686 00:37:06,892 --> 00:37:09,695 - Fred! - Sorry, Daph. Let me.. 687 00:37:09,795 --> 00:37:11,697 [gasps] Wow! 688 00:37:11,797 --> 00:37:14,566 - Look at this thing. - I wouldn't touch that, Fred. 689 00:37:14,666 --> 00:37:17,436 It's oxygen and butyl liquid nitrogen. If that goes off.. 690 00:37:17,536 --> 00:37:19,338 fizz 691 00:37:23,409 --> 00:37:24,576 Zip, what are you doing? 692 00:37:24,676 --> 00:37:26,312 I'm going to get him out of there. 693 00:37:26,412 --> 00:37:29,548 Really? You think that's a good idea? You hear that? 694 00:37:34,386 --> 00:37:37,323 It's really quiet, peaceful. 695 00:37:40,058 --> 00:37:43,795 - No Fred talking. - Oh, right. Ha ha. 696 00:37:46,932 --> 00:37:48,334 thunk thunk 697 00:37:48,434 --> 00:37:50,469 How long can someone survive in that? 698 00:37:50,569 --> 00:37:52,270 Well, it depends. 699 00:37:52,371 --> 00:37:54,606 How long you want to enjoy the blissful sound 700 00:37:54,706 --> 00:37:55,674 of not hearing his voice? 701 00:37:56,642 --> 00:37:58,777 Uh, half hour? 702 00:37:58,877 --> 00:38:01,813 Yeah, sounds about right. Now, hand me those calipers. 703 00:38:01,913 --> 00:38:04,483 [Daphne grunting] 704 00:38:07,686 --> 00:38:10,288 beep beep beep 705 00:38:12,358 --> 00:38:14,926 beep beep beep 706 00:38:15,026 --> 00:38:16,795 sizzle 707 00:38:18,397 --> 00:38:19,998 Interesting. 708 00:38:22,401 --> 00:38:25,437 I thought you didn't trust anything that's not human. 709 00:38:25,537 --> 00:38:29,441 A microwave isn't human, yet you let it make your food. 710 00:38:39,418 --> 00:38:41,587 You'll be needing this, I suppose? 711 00:38:41,687 --> 00:38:43,922 Another machine. See? 712 00:38:45,457 --> 00:38:47,759 Machines are useful. 713 00:38:47,859 --> 00:38:48,827 Machines are.. 714 00:38:48,927 --> 00:38:50,662 clatter 715 00:38:51,463 --> 00:38:53,031 pop 716 00:38:55,801 --> 00:38:58,437 [crowd exclaiming over speaker] 717 00:39:00,906 --> 00:39:04,009 Jinkies! You really don't like robots, do you? 718 00:39:04,710 --> 00:39:06,645 ding 719 00:39:06,745 --> 00:39:08,847 I guess you don't take to progress very well. 720 00:39:08,947 --> 00:39:10,682 Progress? 721 00:39:10,782 --> 00:39:13,351 You mean the sort of progress that put automated machines 722 00:39:13,452 --> 00:39:14,653 in the car factories? 723 00:39:14,753 --> 00:39:16,888 The sort of progress that put my father 724 00:39:16,988 --> 00:39:18,390 and hundreds of others like him 725 00:39:18,490 --> 00:39:20,459 out of work when I was a kid? 726 00:39:20,559 --> 00:39:21,960 That sort of progress? 727 00:39:23,161 --> 00:39:24,596 squeak 728 00:39:28,667 --> 00:39:31,837 Boy, if he had his way, we wouldn't have planes 729 00:39:31,937 --> 00:39:34,072 let alone the technology to fly to the moon. 730 00:39:35,206 --> 00:39:36,608 Hmm. 731 00:39:40,779 --> 00:39:42,113 (Shaggy) 'Maybe U-Boat's right.' 732 00:39:42,213 --> 00:39:44,483 Maybe that alien was only in our heads. 733 00:39:46,652 --> 00:39:48,587 Hmm? 734 00:39:48,687 --> 00:39:51,657 Yeah, just like that alien. 735 00:39:51,757 --> 00:39:53,725 roar 736 00:39:53,825 --> 00:39:56,562 Yep, that alien's not really there. 737 00:39:58,864 --> 00:40:01,099 Neither is that one. 738 00:40:01,199 --> 00:40:02,934 Or that one! 739 00:40:03,034 --> 00:40:04,035 [both screaming] 740 00:40:04,135 --> 00:40:05,771 Yikes! 741 00:40:07,072 --> 00:40:08,406 screech 742 00:40:10,676 --> 00:40:12,077 Shaggy. 743 00:40:13,745 --> 00:40:16,147 Like, we lost him? I think we're okay, Scoob. 744 00:40:16,247 --> 00:40:19,417 Yeah, more than okay. 745 00:40:19,518 --> 00:40:21,820 [instrumental music] 746 00:40:29,895 --> 00:40:32,898 [exclaims] There's no alien. Yup! 747 00:40:32,998 --> 00:40:37,636 No alien at all. We're just hungry, that's all. 748 00:40:37,736 --> 00:40:40,906 Yeah, we need to eat that alien away. 749 00:40:41,006 --> 00:40:42,908 [both laughing] 750 00:40:43,008 --> 00:40:44,442 chomp 751 00:40:47,212 --> 00:40:49,447 I feel better already. 752 00:40:49,548 --> 00:40:52,518 Me too, Scoob. This spread is, uh.. 753 00:40:52,618 --> 00:40:54,052 Huh? 754 00:40:54,853 --> 00:40:56,488 rattle 755 00:40:56,955 --> 00:40:58,590 roar 756 00:41:01,760 --> 00:41:02,794 [both whimpering] 757 00:41:02,894 --> 00:41:03,962 crash 758 00:41:05,030 --> 00:41:06,865 bash 759 00:41:06,965 --> 00:41:08,700 [snarls] 760 00:41:09,835 --> 00:41:10,902 squish 761 00:41:11,002 --> 00:41:12,838 I am so scared! 762 00:41:12,938 --> 00:41:13,872 chomp 763 00:41:13,972 --> 00:41:15,707 Me, too! 764 00:41:16,708 --> 00:41:17,943 bash 765 00:41:19,210 --> 00:41:21,947 [dramatic music] 766 00:41:25,851 --> 00:41:27,753 swish swish 767 00:41:27,853 --> 00:41:28,787 rattle 768 00:41:32,257 --> 00:41:36,161 Sorry, Mr. Alien. Like this table's for two. 769 00:41:36,261 --> 00:41:37,729 Plus, he can't reach it 770 00:41:37,829 --> 00:41:40,231 unless aliens can jump really high. 771 00:41:40,331 --> 00:41:42,167 Can aliens jump really high? 772 00:41:43,001 --> 00:41:44,803 roar 773 00:41:45,971 --> 00:41:48,073 shatter 774 00:41:50,308 --> 00:41:51,910 crack 775 00:41:52,711 --> 00:41:55,113 crack 776 00:41:55,213 --> 00:41:56,848 [both screaming] 777 00:41:58,817 --> 00:41:59,885 splat 778 00:42:03,321 --> 00:42:05,624 [both whimpering] 779 00:42:07,926 --> 00:42:08,927 roar 780 00:42:09,027 --> 00:42:10,662 ding 781 00:42:16,101 --> 00:42:18,003 [dramatic music] 782 00:42:26,277 --> 00:42:28,914 [Fred panting] 'So, you guys were on the very first mission, right?' 783 00:42:29,014 --> 00:42:30,616 That's so cool. 784 00:42:30,716 --> 00:42:32,751 You probably have a huge following on the Internet. 785 00:42:32,851 --> 00:42:34,920 Have your own blog? But it wasn't around back then. 786 00:42:35,020 --> 00:42:38,123 Heck, I don't think there were even computers back then. Ha ha. 787 00:42:40,025 --> 00:42:42,594 Aw! We should have left him in the ice. 788 00:42:42,694 --> 00:42:44,763 I still can't feel my fingers. 789 00:42:44,863 --> 00:42:47,298 Ew! What's that? 790 00:42:47,398 --> 00:42:50,201 Condensation. Probably from the air vents. 791 00:42:50,301 --> 00:42:52,671 Looks like alien juice to me. 792 00:42:52,771 --> 00:42:54,740 And you've seen alien juice before? 793 00:42:54,840 --> 00:42:56,341 No, not exactly. 794 00:42:56,441 --> 00:42:58,744 But if I were to take a guess at what it looked like 795 00:42:58,844 --> 00:43:01,146 I would say it would look a lot like that. 796 00:43:01,246 --> 00:43:03,081 Could this day get any worse? 797 00:43:03,181 --> 00:43:04,950 [both screaming] 798 00:43:05,050 --> 00:43:06,718 crash 799 00:43:06,818 --> 00:43:08,219 What the blazes is going on? 800 00:43:08,319 --> 00:43:09,955 Alien! Big! 801 00:43:10,055 --> 00:43:12,357 [whimpering] Chasing us! 802 00:43:12,457 --> 00:43:15,661 Yeah! It hates food and likes melting brains. 803 00:43:19,731 --> 00:43:23,368 - Maybe it's lost. - Or maybe it doesn't exist! 804 00:43:23,468 --> 00:43:25,737 Wait, where did you see an alien? 805 00:43:25,837 --> 00:43:27,639 Dude, restaurant! 806 00:43:27,739 --> 00:43:29,240 And you left before you were done eating? 807 00:43:29,340 --> 00:43:30,976 (in unison) Uh-huh. 808 00:43:31,076 --> 00:43:34,612 Shaggy and Scooby would never leave food behind. 809 00:43:34,713 --> 00:43:36,047 Something was in that restaurant. 810 00:43:36,147 --> 00:43:37,783 And that's the truth! 811 00:43:37,883 --> 00:43:41,286 - So help me hot dogs. - Okay! Let's go take a look. 812 00:43:41,386 --> 00:43:44,189 Oh, sure. Why not? I could use a good laugh. 813 00:43:44,289 --> 00:43:46,792 [crowd laughing over speaker] 814 00:43:46,892 --> 00:43:48,694 click 815 00:43:48,794 --> 00:43:50,862 That's not funny. 816 00:43:50,962 --> 00:43:53,765 Look at this. It's lucky no one's hurt. 817 00:43:53,865 --> 00:43:56,067 Tell that to the poor spring rolls. 818 00:43:56,167 --> 00:43:58,636 Or to anybody replaced by an alien imposter. 819 00:43:58,737 --> 00:44:00,405 Because they do that. 820 00:44:00,505 --> 00:44:02,307 Better the food than the ship. 821 00:44:02,407 --> 00:44:05,176 Watch your mouth, Hollywood. 822 00:44:05,276 --> 00:44:08,780 Shaggy is very sensitive when it comes to food. 823 00:44:08,880 --> 00:44:10,716 Well, it could have been worse. 824 00:44:10,816 --> 00:44:13,218 Exactly. Good point, Daphne. 825 00:44:13,318 --> 00:44:15,320 Yes, Daphne, well done. 826 00:44:15,420 --> 00:44:18,123 It's lucky we have a space expert like you here. 827 00:44:19,825 --> 00:44:21,426 What's that about? 828 00:44:21,526 --> 00:44:24,329 I have an idea. 829 00:44:24,429 --> 00:44:26,231 Talked to the chef Sly bot. 830 00:44:26,331 --> 00:44:28,967 He didn't say anything, maybe because he's scared. 831 00:44:29,067 --> 00:44:31,169 Or maybe because Sly bots can't talk. 832 00:44:31,269 --> 00:44:35,040 - Uh, right. - So we have two witnesses. 833 00:44:35,140 --> 00:44:38,343 Right, who are eating raw fish off the floor. 834 00:44:38,443 --> 00:44:39,444 chomp chomp chomp 835 00:44:39,544 --> 00:44:41,679 Come on, Zip. This is a joke! 836 00:44:41,780 --> 00:44:44,015 There's no alien and we've got work to do. 837 00:44:44,115 --> 00:44:45,784 thud 838 00:44:49,120 --> 00:44:50,388 It's back! 839 00:44:50,488 --> 00:44:53,992 Looks like I missed one heck of a party. 840 00:44:54,092 --> 00:44:56,962 Well, look who shows up 841 00:44:57,062 --> 00:44:59,097 right after all the excitement. 842 00:44:59,197 --> 00:45:00,999 Perfect timing, I'd say. 843 00:45:01,099 --> 00:45:05,003 I was about to give a satellite interview about me, of course. 844 00:45:05,103 --> 00:45:07,405 But it appears someone or something 845 00:45:07,505 --> 00:45:09,140 put it out of commission. 846 00:45:09,240 --> 00:45:12,310 - The satellite is out? - We're cut off from Earth. 847 00:45:12,410 --> 00:45:15,146 No way of communicating to anyone. 848 00:45:17,315 --> 00:45:18,449 [gasps] 849 00:45:18,549 --> 00:45:19,785 [gasps] 850 00:45:19,885 --> 00:45:21,386 [whimpering] 851 00:45:21,486 --> 00:45:23,321 It must have happened right before-- 852 00:45:23,421 --> 00:45:24,790 The alien attack! 853 00:45:24,890 --> 00:45:27,358 Don't worry, folks. I'll be fine. 854 00:45:27,458 --> 00:45:30,395 - Besides, Hudson is on it. - Mmm-hmm. 855 00:45:30,495 --> 00:45:34,232 And the Sly bots are preparing more food as we speak. 856 00:45:34,332 --> 00:45:36,367 Wow! Awesome boots! 857 00:45:36,467 --> 00:45:40,071 Yes, they are awesome, because they're on me. 858 00:45:40,171 --> 00:45:43,308 They're my brother's latest magna-boot prototype. 859 00:45:43,408 --> 00:45:45,276 It creates a pressure sensitive 860 00:45:45,376 --> 00:45:48,446 electromagnetic field for attraction. 861 00:45:48,546 --> 00:45:50,882 I think you might know a thing or two about 862 00:45:50,982 --> 00:45:53,218 electromagnetic attraction. 863 00:45:53,318 --> 00:45:55,420 - Am I right? - You can't be serious. 864 00:45:55,520 --> 00:45:56,855 I think I may throw up. 865 00:45:56,955 --> 00:45:59,290 - Really, are you serious? - Sorry. 866 00:45:59,390 --> 00:46:01,759 And repulsion. 867 00:46:01,860 --> 00:46:03,294 That's more accurate, I'd say. 868 00:46:03,394 --> 00:46:05,163 Very handy in space. 869 00:46:05,263 --> 00:46:07,933 Handy for creating a spectacle too. 870 00:46:08,033 --> 00:46:10,902 No one creates a spectacle quite like you. 871 00:46:11,002 --> 00:46:12,503 [laughing] What, a spectacle? 872 00:46:12,603 --> 00:46:15,173 Right you are, Velma Dinkley. 873 00:46:15,273 --> 00:46:18,776 And an alien attack is the greatest spectacle of all, no? 874 00:46:18,877 --> 00:46:21,880 Are you suggesting I had something to do 875 00:46:21,980 --> 00:46:23,982 with this alien situation? 876 00:46:24,082 --> 00:46:25,516 Well, if the boot fits.. 877 00:46:25,616 --> 00:46:27,318 [intense music] 878 00:46:29,620 --> 00:46:32,223 Ha ha ha. 879 00:46:35,326 --> 00:46:36,962 I get-I get it. 880 00:46:38,129 --> 00:46:40,531 [Sly laughing] 881 00:46:40,631 --> 00:46:43,068 I wish I had thought of it. 882 00:46:43,168 --> 00:46:45,871 And I probably would have, if I wasn't too busy 883 00:46:45,971 --> 00:46:48,840 doing interviews about how awesome I am. 884 00:46:48,940 --> 00:46:52,343 An alien encounter is a publicity gold mine. 885 00:46:52,443 --> 00:46:55,180 There's only one thing that would top it. 886 00:46:55,280 --> 00:46:56,814 An alien space battle. 887 00:46:56,915 --> 00:46:58,917 - Well-- - 'Or an alien wedding.' 888 00:46:59,017 --> 00:47:00,585 - No-- - How about an alien cook off? 889 00:47:00,685 --> 00:47:04,389 No! An alien in captivity! 890 00:47:11,196 --> 00:47:13,531 Too bad for you there's no alien to capture. 891 00:47:13,631 --> 00:47:16,334 - You can't say for certain-- - Oh, yes, I can! 892 00:47:16,434 --> 00:47:18,970 Last count, I'm pretty sure Colt and I have been to space 893 00:47:19,070 --> 00:47:20,105 a whole lot more times than-- 894 00:47:20,205 --> 00:47:22,207 Gentlemen, ladies, please! 895 00:47:22,307 --> 00:47:24,910 It's been a long day. We're all tired. 896 00:47:25,010 --> 00:47:27,212 And maybe it's making us a little uneasy. 897 00:47:27,312 --> 00:47:29,147 Why don't we all get some sleep? 898 00:47:29,247 --> 00:47:34,352 Excellent suggestion, Shannon. I'm glad I thought of it. 899 00:47:34,452 --> 00:47:37,288 A few hours' sleep will do us all good. 900 00:47:37,388 --> 00:47:41,092 The Sly Star should be ready by then too. Right, brother? 901 00:47:41,192 --> 00:47:42,894 Yes. Uh-huh. 902 00:47:45,630 --> 00:47:47,398 ding 903 00:47:50,035 --> 00:47:52,170 Like, man, I don't know about you guys 904 00:47:52,270 --> 00:47:53,638 but I won't be getting much sleep 905 00:47:53,738 --> 00:47:55,440 with that alien still out there. 906 00:47:55,540 --> 00:47:57,342 Yeah, me neither. 907 00:47:58,276 --> 00:48:00,545 Guys, there is no alien. 908 00:48:00,645 --> 00:48:02,914 But Velma, we all saw it. 909 00:48:03,014 --> 00:48:05,383 Oh, I forgot. 910 00:48:05,483 --> 00:48:07,452 You're the expert now. 911 00:48:07,552 --> 00:48:09,220 Are you still mad at me because I scored 912 00:48:09,320 --> 00:48:10,588 higher than you on the test? 913 00:48:10,688 --> 00:48:12,190 And have better hair? 914 00:48:12,290 --> 00:48:14,592 swoosh swoosh 915 00:48:16,995 --> 00:48:18,129 swoosh swoosh 916 00:48:20,098 --> 00:48:24,102 Guys, I need you to take a break from arguing. We're a team. 917 00:48:24,202 --> 00:48:27,272 There's only one way to find out if this alien is real or not. 918 00:48:27,372 --> 00:48:29,174 We've got to catch it! 919 00:48:29,274 --> 00:48:32,010 ding 920 00:48:32,110 --> 00:48:34,579 Did someone say, "Catch an alien?" 921 00:48:36,281 --> 00:48:38,449 [dramatic music on speaker] 922 00:48:40,418 --> 00:48:42,187 ding 923 00:48:48,493 --> 00:48:51,562 This is going to be the greatest alien trap ever. 924 00:48:51,662 --> 00:48:54,299 Isn't this technically the first alien trap ever? 925 00:48:54,399 --> 00:48:56,234 It is also an act of war. 926 00:48:56,334 --> 00:48:58,303 All the more reason to make it perfect. 927 00:48:58,403 --> 00:49:01,306 Plus, I want to impress Zip and Colt. 928 00:49:01,406 --> 00:49:03,641 Kind of tough to impress them if they aren't here. 929 00:49:03,741 --> 00:49:06,711 Have you considered that they may not warm up to you? 930 00:49:06,811 --> 00:49:10,081 - No matter what you do? - No. Why? 931 00:49:10,181 --> 00:49:11,716 [sighs] No reason. 932 00:49:14,119 --> 00:49:16,587 Aliens would laugh at this trap if they had a sense of humor. 933 00:49:18,689 --> 00:49:20,058 But they don't. 934 00:49:20,158 --> 00:49:21,392 [sighs] 935 00:49:21,492 --> 00:49:25,463 Okay, for fun, let's say aliens are real. 936 00:49:25,563 --> 00:49:27,265 What do you think is gonna happen? 937 00:49:27,365 --> 00:49:30,001 This is phase one. Contact. 938 00:49:30,101 --> 00:49:32,503 (Ridley) A single alien from a race advanced light years 939 00:49:32,603 --> 00:49:36,107 beyond ours stealthily boards a human ship with ease. 940 00:49:36,207 --> 00:49:37,608 The alien makes contact. 941 00:49:37,708 --> 00:49:41,546 It seems hostile but it's not after blood. 942 00:49:41,646 --> 00:49:44,082 It's gathering intel from us. 943 00:49:44,182 --> 00:49:45,483 The alien pinpoints our weaknesses 944 00:49:45,583 --> 00:49:48,019 and transmits his findings home. 945 00:49:48,119 --> 00:49:49,720 So begins phase two. 946 00:49:49,820 --> 00:49:51,222 Invasion. 947 00:49:51,322 --> 00:49:53,291 An alien fleet enters our solar system 948 00:49:53,391 --> 00:49:55,426 an armada of infinite size and power. 949 00:49:55,526 --> 00:49:57,695 It surrounds its target, Earth! 950 00:49:57,795 --> 00:49:59,230 And attacks. 951 00:49:59,330 --> 00:50:00,731 Our meager defenses are no match 952 00:50:00,831 --> 00:50:02,667 for its vast and superior might. 953 00:50:02,767 --> 00:50:05,436 The world's greatest cities are devastated by the siege. 954 00:50:05,536 --> 00:50:07,738 New York, Tokyo, Paris, Dublin.. 955 00:50:07,838 --> 00:50:10,141 ...which leads to phase three. 956 00:50:10,241 --> 00:50:12,243 Rock Bottom. 957 00:50:12,343 --> 00:50:15,513 clang clang 958 00:50:15,613 --> 00:50:18,049 The aliens enslave humanity 959 00:50:18,149 --> 00:50:20,418 forcing us to mine Earth's natural resources 960 00:50:20,518 --> 00:50:23,421 until we and the planet are bled dry. 961 00:50:24,389 --> 00:50:27,392 In short, not so good. 962 00:50:27,492 --> 00:50:28,459 Not until-- 963 00:50:28,559 --> 00:50:30,228 Human rebels rise up against 964 00:50:30,328 --> 00:50:32,330 their alien oppressors. 965 00:50:32,430 --> 00:50:35,633 whoosh 966 00:50:35,733 --> 00:50:37,268 whirr 967 00:50:39,737 --> 00:50:41,672 (Fred) They fight from the shadows turning 968 00:50:41,772 --> 00:50:44,475 alien technology against its makers. 969 00:50:44,575 --> 00:50:46,477 whirr 970 00:50:46,577 --> 00:50:48,646 Wait, what? No, no, no, no. 971 00:50:48,746 --> 00:50:50,248 As I was saying.. 972 00:50:50,348 --> 00:50:52,317 Humans stick together when facing 973 00:50:52,417 --> 00:50:54,085 a monumental challenge. 974 00:50:54,185 --> 00:50:56,187 whoosh 975 00:50:56,287 --> 00:50:58,789 (Daphne) They fight with, instead of against each other 976 00:50:58,889 --> 00:51:01,226 when confronting a common threat. 977 00:51:01,326 --> 00:51:03,261 thump thump thump thump 978 00:51:05,496 --> 00:51:08,433 [instrumental music] 979 00:51:08,533 --> 00:51:10,568 pew 980 00:51:10,668 --> 00:51:11,769 pew pew pew 981 00:51:11,869 --> 00:51:13,204 pew pew pew 982 00:51:14,205 --> 00:51:17,542 pew pew 983 00:51:17,642 --> 00:51:19,610 pew pew 984 00:51:20,645 --> 00:51:22,180 pew 985 00:51:22,280 --> 00:51:23,781 whirr 986 00:51:23,881 --> 00:51:25,450 [giggling] 987 00:51:25,550 --> 00:51:28,219 I could use my superior video game skills. 988 00:51:29,154 --> 00:51:30,755 [instrumental music] 989 00:51:30,855 --> 00:51:32,290 chomp 990 00:51:33,758 --> 00:51:34,725 click 991 00:51:37,795 --> 00:51:40,631 [music continues] 992 00:51:40,731 --> 00:51:41,799 pew pew pew 993 00:51:41,899 --> 00:51:44,101 [machine gun firing] 994 00:51:46,404 --> 00:51:49,174 [gunshot] 995 00:51:49,274 --> 00:51:51,276 [instrumental music] 996 00:51:51,376 --> 00:51:52,677 pew pew pew pew 997 00:51:58,349 --> 00:52:00,385 Hey, this is my thing. I get to say what... 998 00:52:00,485 --> 00:52:01,786 It takes more than teamwork 999 00:52:01,886 --> 00:52:04,355 and video games to defeat the aliens. 1000 00:52:05,190 --> 00:52:08,125 [dramatic music] 1001 00:52:10,495 --> 00:52:13,130 (Velma) It takes a particularly clever human 1002 00:52:13,231 --> 00:52:15,533 whose skills are sometimes overlooked 1003 00:52:15,633 --> 00:52:18,503 by her fellow humans. 1004 00:52:18,603 --> 00:52:22,307 buzz buzz buzz 1005 00:52:26,844 --> 00:52:29,180 Great. Nothing left for me to say. 1006 00:52:29,280 --> 00:52:30,315 Or maybe.. 1007 00:52:30,415 --> 00:52:33,284 [dramatic music] 1008 00:52:34,519 --> 00:52:37,855 thump thump thump 1009 00:52:37,955 --> 00:52:40,891 thump thump thump 1010 00:52:43,994 --> 00:52:46,897 [music continues] 1011 00:53:01,746 --> 00:53:04,181 [music continues] 1012 00:53:04,282 --> 00:53:07,685 chomp chomp chomp 1013 00:53:12,923 --> 00:53:14,592 [music continues] 1014 00:53:14,692 --> 00:53:16,727 Oh, this is ridiculous! 1015 00:53:16,827 --> 00:53:19,196 I'm leaving. 1016 00:53:19,297 --> 00:53:20,531 ding 1017 00:53:20,631 --> 00:53:22,433 zap zap 1018 00:53:22,533 --> 00:53:24,402 It's starting. They're here. 1019 00:53:24,502 --> 00:53:27,272 Places, everyone! 1020 00:53:27,372 --> 00:53:30,241 [dramatic music] 1021 00:53:35,413 --> 00:53:36,681 Shaggy, Scooby 1022 00:53:36,781 --> 00:53:39,417 I just spotted the alien in the observation deck. 1023 00:53:39,517 --> 00:53:42,253 Head up there and lure him down to Hudson's work area. 1024 00:53:42,353 --> 00:53:44,622 Daphne, Velma and I will cover the rest. 1025 00:53:44,722 --> 00:53:46,291 It's almost too easy. 1026 00:53:46,391 --> 00:53:47,492 Any questions? 1027 00:53:47,592 --> 00:53:50,295 Uh, yeah. Could we not do this? 1028 00:53:50,395 --> 00:53:52,363 Guys, relax. It's just an alien. 1029 00:53:52,463 --> 00:53:54,365 It can't hurt you if it doesn't catch you. 1030 00:53:54,465 --> 00:53:55,900 Yes, it can. 1031 00:53:56,000 --> 00:53:58,436 It tried to melt our brains. 1032 00:54:00,571 --> 00:54:03,508 [music continues] 1033 00:54:06,311 --> 00:54:08,446 Man, I don't know about this. 1034 00:54:13,017 --> 00:54:14,251 [gasping] 1035 00:54:14,352 --> 00:54:16,253 (both) Sticky buns? 1036 00:54:16,354 --> 00:54:17,988 (Fred) 'I figured you might have second thoughts.' 1037 00:54:18,088 --> 00:54:20,991 I thought I'd give you two some added incentives. 1038 00:54:21,091 --> 00:54:23,828 Like, yeah. Incentives with frosting. 1039 00:54:23,928 --> 00:54:24,862 [chuckling] 1040 00:54:24,962 --> 00:54:27,398 Yeah. Yeah. Yummy. 1041 00:54:27,498 --> 00:54:30,368 chomp 1042 00:54:32,637 --> 00:54:35,373 You're probably going to tell me I'm doing this all wrong 1043 00:54:35,473 --> 00:54:36,941 aren't you? 1044 00:54:37,041 --> 00:54:38,809 You can't stand that I did better than you 1045 00:54:38,909 --> 00:54:42,313 on the astronaut training tests. 1046 00:54:42,413 --> 00:54:44,782 What do I care? Those tests must be flawed. 1047 00:54:44,882 --> 00:54:45,916 [gasps] 1048 00:54:46,016 --> 00:54:47,585 - Because I did well? - No. 1049 00:54:47,685 --> 00:54:49,354 Because you did better than me. 1050 00:54:49,454 --> 00:54:50,955 Ugh, I knew it! 1051 00:54:51,055 --> 00:54:53,791 After all this time, is it so hard for you to accept 1052 00:54:53,891 --> 00:54:56,761 that I might be something more than a pretty face? 1053 00:54:56,861 --> 00:54:58,028 No. 1054 00:55:02,567 --> 00:55:03,901 [sighs] 1055 00:55:06,537 --> 00:55:09,874 What's hard to accept is that you get to have it all. 1056 00:55:09,974 --> 00:55:10,941 If you're prettier 1057 00:55:11,041 --> 00:55:13,644 and more stylish and smarter 1058 00:55:13,744 --> 00:55:15,780 and a better astronaut 1059 00:55:15,880 --> 00:55:17,314 what's left for me? 1060 00:55:17,415 --> 00:55:20,818 If you're a better me than I am, then who am I? 1061 00:55:21,619 --> 00:55:22,820 I.. 1062 00:55:25,690 --> 00:55:28,493 zap zap 1063 00:55:28,593 --> 00:55:29,794 zap 1064 00:55:32,863 --> 00:55:34,365 zap zap 1065 00:55:34,465 --> 00:55:35,566 Huh? 1066 00:55:35,666 --> 00:55:38,035 whirr 1067 00:55:38,135 --> 00:55:39,870 crackle 1068 00:55:42,172 --> 00:55:43,374 Dang it! 1069 00:55:43,474 --> 00:55:45,910 Tripped the breakers again. 1070 00:55:46,010 --> 00:55:47,745 [gasps] 1071 00:55:47,845 --> 00:55:49,847 Something's wrong with the gravity! 1072 00:55:49,947 --> 00:55:51,449 You think? 1073 00:55:51,549 --> 00:55:53,384 What makes you say that? 1074 00:55:55,553 --> 00:55:58,889 (Sly) 'Hi, folks. Slight glitch with our artificial gravity.' 1075 00:55:58,989 --> 00:56:00,691 'We'll have it back on shortly.' 1076 00:56:00,791 --> 00:56:03,027 'Until then, enjoy the float.' 1077 00:56:03,127 --> 00:56:05,863 Like, dude, a glitch. Oh, boy! 1078 00:56:05,963 --> 00:56:06,997 That doesn't sound good. 1079 00:56:07,097 --> 00:56:08,032 chomp 1080 00:56:08,132 --> 00:56:10,701 Scoob, what are you doin'? 1081 00:56:10,801 --> 00:56:12,603 Enjoying the float. 1082 00:56:12,703 --> 00:56:15,573 You can swim without getting wet. 1083 00:56:15,673 --> 00:56:16,874 chomp 1084 00:56:16,974 --> 00:56:18,075 [laughing] 1085 00:56:18,175 --> 00:56:19,910 Hey, you're right. 1086 00:56:20,010 --> 00:56:23,514 And you can eat without getting sticky. 1087 00:56:23,614 --> 00:56:25,583 chomp 1088 00:56:25,683 --> 00:56:27,752 It's all good. 1089 00:56:27,852 --> 00:56:29,720 Just relax and have a.. 1090 00:56:29,820 --> 00:56:30,755 [gasps] 1091 00:56:30,855 --> 00:56:31,789 Huh? 1092 00:56:31,889 --> 00:56:32,890 [growling] 1093 00:56:32,990 --> 00:56:34,692 [screaming] 1094 00:56:36,160 --> 00:56:37,595 Like, what do you say, pal? 1095 00:56:37,695 --> 00:56:39,964 Maybe we should try some of U-Boat's singing. 1096 00:56:40,064 --> 00:56:41,532 * F la la la 1097 00:56:41,632 --> 00:56:42,800 * E la la la 1098 00:56:42,900 --> 00:56:45,102 * A la la la R 1099 00:56:45,202 --> 00:56:46,604 [growling] 1100 00:56:48,739 --> 00:56:50,741 [slurping] 1101 00:56:50,841 --> 00:56:53,944 I don't think the singing's working very well, Shag. 1102 00:56:54,044 --> 00:56:55,813 Guess there's only one thing left to do. 1103 00:56:55,913 --> 00:56:56,847 [snarling] 1104 00:56:56,947 --> 00:56:57,982 (both) 'Run!' 1105 00:56:58,082 --> 00:57:00,017 [screaming] 1106 00:57:00,117 --> 00:57:03,020 [snarling] 1107 00:57:04,154 --> 00:57:06,023 [snarling] 1108 00:57:08,092 --> 00:57:11,061 (Fred) 'Don't eat the sticky buns. Use them to stick.' 1109 00:57:11,161 --> 00:57:14,031 Man. A great idea, Fred. 1110 00:57:16,701 --> 00:57:19,436 That's working. 1111 00:57:19,537 --> 00:57:20,905 [growling] 1112 00:57:23,273 --> 00:57:24,675 [screaming] 1113 00:57:32,917 --> 00:57:35,119 Rogue One, this is Rogue Leader. 1114 00:57:35,219 --> 00:57:37,454 The package is heading your way. Over. 1115 00:57:37,555 --> 00:57:40,224 - Am I Rogue One or Rogue Two? - It doesn't matter. 1116 00:57:40,324 --> 00:57:41,726 We're ready, Fred. 1117 00:57:41,826 --> 00:57:44,762 Oh, come on. Use your call sign, Velma. 1118 00:57:44,862 --> 00:57:47,765 I mean Rogue Two. Over. 1119 00:57:47,865 --> 00:57:50,735 [screaming] 1120 00:57:56,741 --> 00:57:57,775 click 1121 00:58:02,079 --> 00:58:03,848 Sting darts away! 1122 00:58:03,948 --> 00:58:06,016 [machine gun firing] 1123 00:58:08,152 --> 00:58:09,654 [growling] 1124 00:58:09,754 --> 00:58:10,988 Oh, they missed. 1125 00:58:11,088 --> 00:58:13,524 No problem. My turn. Over. 1126 00:58:16,060 --> 00:58:18,696 Oh, like, now what? 1127 00:58:18,796 --> 00:58:21,131 [growling] 1128 00:58:22,800 --> 00:58:25,936 Gotcha! Gravity gel. That should hold him. 1129 00:58:27,304 --> 00:58:30,174 [exclaiming] 1130 00:58:30,274 --> 00:58:32,677 Oh, dude, I guess 1131 00:58:32,777 --> 00:58:34,845 the gravity's fixed. 1132 00:58:34,945 --> 00:58:37,114 But now my head's broken. 1133 00:58:37,214 --> 00:58:38,282 toing 1134 00:58:38,382 --> 00:58:41,118 [growling] 1135 00:58:41,218 --> 00:58:42,186 [gasps] 1136 00:58:42,286 --> 00:58:43,520 [snarling] 1137 00:58:52,930 --> 00:58:53,964 You caught it! 1138 00:58:54,064 --> 00:58:55,132 ding 1139 00:58:55,232 --> 00:58:57,668 - The alien! - You caught the alien! 1140 00:58:57,768 --> 00:58:58,903 - Yes, we-- - The alien! 1141 00:58:59,003 --> 00:59:00,871 You caught the alien! 1142 00:59:00,971 --> 00:59:02,673 - Yes, we-- - The alien! 1143 00:59:02,773 --> 00:59:04,008 You caught the alien! 1144 00:59:04,108 --> 00:59:06,043 - Yes. - The alien! 1145 00:59:06,143 --> 00:59:08,178 - You caught the alien! - Yes. 1146 00:59:08,278 --> 00:59:10,781 Does anyone have a spare hair dryer? I seem to.. 1147 00:59:10,881 --> 00:59:12,016 The alien! 1148 00:59:12,116 --> 00:59:13,818 You caught the alien! 1149 00:59:13,918 --> 00:59:15,920 Yes, we caught it! 1150 00:59:16,020 --> 00:59:17,554 How many elevators are in this building? 1151 00:59:17,655 --> 00:59:19,690 It is real. 1152 00:59:19,790 --> 00:59:22,126 I wouldn't be so sure. 1153 00:59:25,395 --> 00:59:26,797 [grunting] 1154 00:59:31,068 --> 00:59:34,805 (all) Shannon Lucas! 1155 00:59:34,905 --> 00:59:36,641 - But how? - Why? 1156 00:59:36,741 --> 00:59:39,009 Who? 1157 00:59:39,109 --> 00:59:41,011 Oh, right. It's Shannon. 1158 00:59:41,111 --> 00:59:42,713 That's right. It was Shannon. 1159 00:59:42,813 --> 00:59:45,616 Being an astronaut made her the perfect alien. 1160 00:59:45,716 --> 00:59:46,984 (Fred) She knew how to adjust the frequency 1161 00:59:47,084 --> 00:59:49,086 of a micro radar transmitter 1162 00:59:49,186 --> 00:59:52,657 to turn it into a devastating sonic weapon. 1163 00:59:52,757 --> 00:59:56,126 Like, that explains the alien's mind beams. 1164 00:59:56,226 --> 00:59:59,263 (Shaggy) She used Sly's magna boots to defy gravity. 1165 00:59:59,363 --> 01:00:01,131 (Velma) And she knew how to use holograms 1166 01:00:01,231 --> 01:00:02,767 videos and audio recordings 1167 01:00:02,867 --> 01:00:04,869 to mask her whereabouts at any moment. 1168 01:00:04,969 --> 01:00:07,104 (Fred) And she knew the ship and the resort 1169 01:00:07,204 --> 01:00:09,206 so she could come and go at will. 1170 01:00:12,309 --> 01:00:14,078 It was a plan years in the making 1171 01:00:14,178 --> 01:00:16,113 by a highly trained expert. 1172 01:00:16,213 --> 01:00:18,615 Yes, an expert. 1173 01:00:18,716 --> 01:00:22,086 Someone who has sacrificed everything to get here. 1174 01:00:22,186 --> 01:00:24,088 Not some regular nobody that Sly had decided 1175 01:00:24,188 --> 01:00:25,289 could simply go to space 1176 01:00:25,389 --> 01:00:26,657 because it was easy and safe 1177 01:00:26,757 --> 01:00:28,292 for everyone, anyone. 1178 01:00:28,392 --> 01:00:30,627 I decided to change that. 1179 01:00:30,728 --> 01:00:32,763 The original plan was to sabotage the ship 1180 01:00:32,863 --> 01:00:34,932 stage an alien attack and make the world 1181 01:00:35,032 --> 01:00:37,101 see that space travel is dangerous 1182 01:00:37,201 --> 01:00:39,203 and only a place for experts. 1183 01:00:39,303 --> 01:00:42,807 And you have the perfect guests to help you with your plan. 1184 01:00:42,907 --> 01:00:46,243 Two veteran astronauts to make the trip seem credible. 1185 01:00:46,343 --> 01:00:47,745 And you had U-Boat 1186 01:00:47,845 --> 01:00:49,413 'a superstar athlete that would ensure' 1187 01:00:49,513 --> 01:00:51,716 'the whole world was watching.' 1188 01:00:51,816 --> 01:00:54,318 And Ridley, the one person you knew would confirm 1189 01:00:54,418 --> 01:00:56,320 to the world that aliens were real. 1190 01:00:56,420 --> 01:00:57,922 Don't forget Clark. 1191 01:00:58,022 --> 01:00:59,223 Celebrity heat would give you 1192 01:00:59,323 --> 01:01:01,425 all the exposure you could ever need 1193 01:01:01,525 --> 01:01:03,694 by ignoring the actual facts 1194 01:01:03,794 --> 01:01:05,996 to get you a sensational story. 1195 01:01:06,096 --> 01:01:08,799 - Sorry, Clark. - It's a living. 1196 01:01:08,899 --> 01:01:11,335 You had it all figured out. 1197 01:01:11,435 --> 01:01:13,170 Except I didn't count on the greatest 1198 01:01:13,270 --> 01:01:15,740 'mystery team being on board.' 1199 01:01:15,840 --> 01:01:18,843 That was just plain old luck. Bad luck. 1200 01:01:18,943 --> 01:01:21,278 I knew your snooping would ruin my plans. 1201 01:01:21,378 --> 01:01:23,680 I even tried to convince you not to go. 1202 01:01:23,781 --> 01:01:26,884 Well, Daphne, your hair is so great 1203 01:01:26,984 --> 01:01:28,953 I'd consider not going. 1204 01:01:29,053 --> 01:01:30,821 Then, I switched your scores 1205 01:01:30,921 --> 01:01:33,023 hoping it would break up your happy team. 1206 01:01:33,123 --> 01:01:34,759 And I guess it did for a while. 1207 01:01:34,859 --> 01:01:38,328 Wait, so I didn't get the highest score? 1208 01:01:38,428 --> 01:01:39,930 No, Daphne. 1209 01:01:40,030 --> 01:01:40,998 - Shaggy did! - What? 1210 01:01:41,098 --> 01:01:42,032 (all) Shaggy? 1211 01:01:42,132 --> 01:01:44,701 Like, dude, me? 1212 01:01:44,802 --> 01:01:46,804 I had to prevent you from figuring out my plans 1213 01:01:46,904 --> 01:01:48,338 so I came up with a different one. 1214 01:01:48,438 --> 01:01:50,174 A plan that meant leaving you here. 1215 01:01:50,274 --> 01:01:53,778 So we would never be able to return to tell the real story. 1216 01:01:53,878 --> 01:01:56,180 It was you that sabotaged the satellite! 1217 01:01:56,280 --> 01:01:59,817 Boy! Everything that happened was perfectly calculated. 1218 01:01:59,917 --> 01:02:01,819 And expertly executed. 1219 01:02:01,919 --> 01:02:04,021 And you would have got away with it too 1220 01:02:04,121 --> 01:02:05,890 if it hadn't have been for me. 1221 01:02:05,990 --> 01:02:09,226 - You? - Oh, right. 1222 01:02:09,326 --> 01:02:12,162 I meant and you would have gotten away with it too 1223 01:02:12,262 --> 01:02:15,399 if it wasn't for me and these meddling kids. 1224 01:02:17,101 --> 01:02:20,437 Would have? Oh, I'm getting away with it. 1225 01:02:20,537 --> 01:02:22,372 beep 1226 01:02:25,575 --> 01:02:27,945 It's some sort of invisible force field. 1227 01:02:28,045 --> 01:02:29,914 Uh, it's called glass, Fred. 1228 01:02:30,014 --> 01:02:33,350 An invisible force field made out of glass! 1229 01:02:33,450 --> 01:02:34,384 Genius. 1230 01:02:34,484 --> 01:02:35,519 [groans] 1231 01:02:35,619 --> 01:02:37,454 You're just gonna leave me here? 1232 01:02:37,554 --> 01:02:39,489 - And us. - Oh, right. 1233 01:02:39,589 --> 01:02:42,860 You're just gonna leave me here with these people? 1234 01:02:42,960 --> 01:02:44,161 Oh, yeah. 1235 01:02:44,261 --> 01:02:46,363 And just to be certain you never leave 1236 01:02:46,463 --> 01:02:48,498 I've planted thermal charges like this one 1237 01:02:48,598 --> 01:02:50,434 throughout the complex. 1238 01:02:50,534 --> 01:02:52,202 How many can there be? 1239 01:02:52,302 --> 01:02:55,272 beep beep beep 1240 01:02:56,306 --> 01:02:58,542 beep beep beep 1241 01:03:00,978 --> 01:03:03,080 So that's what that alien was doing 1242 01:03:03,180 --> 01:03:05,182 when Scoob and I went outside for the drive. 1243 01:03:05,282 --> 01:03:07,885 Shannon, name your price! Anything! 1244 01:03:07,985 --> 01:03:09,854 A weekend in Paris with me! 1245 01:03:09,954 --> 01:03:11,488 A signed portrait of me! 1246 01:03:14,124 --> 01:03:15,826 [exclaiming] 1247 01:03:15,926 --> 01:03:18,495 You can't put a price on this sort of fame. 1248 01:03:18,595 --> 01:03:20,965 Besides, returning as a hero will bring me 1249 01:03:21,065 --> 01:03:23,267 all the money I could ever want. 1250 01:03:23,367 --> 01:03:26,103 Please don't hate me, especially you, Daphne. 1251 01:03:27,304 --> 01:03:28,272 Great hair. 1252 01:03:28,372 --> 01:03:29,874 [laughing] 1253 01:03:33,643 --> 01:03:36,580 beep beep beep 1254 01:03:40,284 --> 01:03:42,319 whoosh 1255 01:03:42,419 --> 01:03:45,222 - We've got to get out of here. - How? 1256 01:03:45,322 --> 01:03:47,057 She just left on the only ship! 1257 01:03:47,157 --> 01:03:48,092 No. 1258 01:03:48,192 --> 01:03:50,961 It's not the only ship. 1259 01:03:53,663 --> 01:03:57,401 (Ridley) 'I gotta hand it to you. It looks just like Sly Star One.' 1260 01:03:57,501 --> 01:03:59,369 'But something feels different.' 1261 01:03:59,469 --> 01:04:01,906 'I just can't put my finger on it.' 1262 01:04:02,006 --> 01:04:05,442 (Zip) 'You can't, 'cause I'd say that pretty much is the difference.' 1263 01:04:08,512 --> 01:04:10,915 I can put my finger on it. 1264 01:04:11,015 --> 01:04:12,549 Oh, right. 1265 01:04:12,649 --> 01:04:14,451 It's really small. 1266 01:04:14,551 --> 01:04:16,220 How are we all gonna fit in there? 1267 01:04:16,320 --> 01:04:19,089 This isn't the ship. It's just the model. 1268 01:04:21,391 --> 01:04:24,328 [dramatic music] 1269 01:04:27,631 --> 01:04:29,934 Oh, well, that's more like it. 1270 01:04:30,034 --> 01:04:31,501 You built this? 1271 01:04:31,601 --> 01:04:34,905 I did, with a little help from the Sly bots. 1272 01:04:35,005 --> 01:04:37,908 Why did you keep it a secret? 1273 01:04:38,008 --> 01:04:41,078 Well, actually you see, living up here in the darkness 1274 01:04:41,178 --> 01:04:43,547 all alone, it's been hard. 1275 01:04:43,647 --> 01:04:46,583 I built this ship so I could leave. 1276 01:04:46,683 --> 01:04:48,052 But I couldn't. 1277 01:04:48,152 --> 01:04:49,920 I knew how much this place meant to you 1278 01:04:50,020 --> 01:04:52,422 how much you needed me to stay here. 1279 01:04:52,522 --> 01:04:55,359 But there were times I thought about leaving. 1280 01:04:55,459 --> 01:04:58,929 - About being-- - In the spotlight, like me? 1281 01:04:59,029 --> 01:05:00,164 No. 1282 01:05:00,264 --> 01:05:02,366 About being with my brother. 1283 01:05:04,668 --> 01:05:06,403 I'm sorry, Hudson. 1284 01:05:06,503 --> 01:05:09,273 I'm sorry for not being here for you. 1285 01:05:11,208 --> 01:05:12,409 click 1286 01:05:14,511 --> 01:05:17,514 Be sure to get a close shot of my face. 1287 01:05:17,614 --> 01:05:18,648 Sly! 1288 01:05:18,748 --> 01:05:21,018 Sorry, it's a habit. 1289 01:05:21,118 --> 01:05:23,120 Bang 1290 01:05:23,220 --> 01:05:25,589 Shannon's explosives are starting to go off! 1291 01:05:25,689 --> 01:05:27,324 We better get going. 1292 01:05:28,525 --> 01:05:30,227 Does your ship work? 1293 01:05:30,327 --> 01:05:31,428 There's still some glitches 1294 01:05:31,528 --> 01:05:32,662 but with some quick work 1295 01:05:32,762 --> 01:05:35,232 she should be up and running in no time. 1296 01:05:35,765 --> 01:05:37,101 rumble 1297 01:05:44,108 --> 01:05:46,210 [grunting] 1298 01:05:46,310 --> 01:05:47,544 There's too many. 1299 01:05:47,644 --> 01:05:49,546 This could take days. 1300 01:05:49,646 --> 01:05:51,315 We don't have days! 1301 01:05:51,415 --> 01:05:52,682 Gee, Daph, you think? 1302 01:05:52,782 --> 01:05:54,951 Did you just do all that math on your own 1303 01:05:55,052 --> 01:05:56,686 or did your pal Shannon help you? 1304 01:05:56,786 --> 01:05:59,189 Oh, I'm sorry, Velma. 1305 01:05:59,289 --> 01:06:01,391 So Shannon wasn't perfect. 1306 01:06:01,491 --> 01:06:02,726 Perfect? Daphne! 1307 01:06:02,826 --> 01:06:04,228 She's a homicidal lunatic 1308 01:06:04,328 --> 01:06:05,962 that's about to blow up the moon! 1309 01:06:06,063 --> 01:06:08,298 Oh, Velma, she's not gonna blow up the whole moon. 1310 01:06:08,398 --> 01:06:10,700 Just, you know, part of it. 1311 01:06:10,800 --> 01:06:13,437 And that's supposed to be okay? 1312 01:06:13,537 --> 01:06:14,671 Stop that! 1313 01:06:14,771 --> 01:06:16,440 Stop! Stop! Stop! 1314 01:06:16,540 --> 01:06:18,375 Stop it! Stop it! Stop it! 1315 01:06:18,475 --> 01:06:20,544 For goodness sake, we're all gonna die 1316 01:06:20,644 --> 01:06:21,978 and all you can think about 1317 01:06:22,079 --> 01:06:25,049 is arguing over who liked who! 1318 01:06:25,149 --> 01:06:26,483 You're crazy! 1319 01:06:28,285 --> 01:06:30,620 You're not a robot, are you? 1320 01:06:30,720 --> 01:06:32,356 Nope. 1321 01:06:32,456 --> 01:06:35,392 I'm an actor playing a robot. 1322 01:06:35,492 --> 01:06:37,994 And if it wasn't for you meddling kids-- 1323 01:06:38,095 --> 01:06:40,097 (all) You would have gotten away with it too. 1324 01:06:40,197 --> 01:06:42,066 (all) Yeah, yeah, yeah. Blah, blah, blupity. 1325 01:06:42,166 --> 01:06:45,069 [grunting] 1326 01:06:47,671 --> 01:06:50,207 It's no good. They're too heavy. 1327 01:06:50,307 --> 01:06:52,008 What the heck is in them? 1328 01:06:57,147 --> 01:06:58,115 chomp chomp chomp 1329 01:06:58,215 --> 01:07:01,485 Wow! U-Boat snacks! 1330 01:07:01,585 --> 01:07:03,420 A year's supply. 1331 01:07:03,520 --> 01:07:06,090 How in the world are we going to get through all that? 1332 01:07:06,190 --> 01:07:09,093 [munching] 1333 01:07:10,427 --> 01:07:11,695 Well, yeah. 1334 01:07:11,795 --> 01:07:14,231 Like, time for the experts to take over. 1335 01:07:14,331 --> 01:07:16,500 - Right, Scooby-Doo? - Uh-huh. 1336 01:07:18,468 --> 01:07:21,405 splat 1337 01:07:28,145 --> 01:07:29,279 [chuckling] 1338 01:07:29,379 --> 01:07:31,181 Huh? 1339 01:07:33,317 --> 01:07:35,252 Caroline, about time. 1340 01:07:35,352 --> 01:07:37,554 Help us move the last of these boxes. 1341 01:07:37,654 --> 01:07:41,525 That's not Caroline. She's different. 1342 01:07:41,625 --> 01:07:44,128 Oh, for Pete's sake, Ridley, she's not different. 1343 01:07:44,228 --> 01:07:46,663 She's the same old. Oh! 1344 01:07:46,763 --> 01:07:48,532 [screams] 1345 01:07:48,632 --> 01:07:50,066 That is different. 1346 01:07:51,468 --> 01:07:53,303 Run! 1347 01:07:54,338 --> 01:07:55,305 click 1348 01:07:55,405 --> 01:07:57,307 [indistinct radio chatter] 1349 01:08:00,610 --> 01:08:02,612 (Ridley) 'She's going to kill us.' 1350 01:08:02,712 --> 01:08:04,748 U-Boat, come on! 1351 01:08:04,848 --> 01:08:07,351 No, if she makes it through, she'll crush the ship. 1352 01:08:07,451 --> 01:08:10,086 I'll hold her off while you guys fix whatever needs fixing. 1353 01:08:10,187 --> 01:08:11,255 Go! 1354 01:08:14,591 --> 01:08:15,559 Go! 1355 01:08:15,659 --> 01:08:18,162 click 1356 01:08:21,165 --> 01:08:23,533 beep beep 1357 01:08:23,633 --> 01:08:25,502 Oh, she's been idle for too long. 1358 01:08:25,602 --> 01:08:27,271 'We're gonna have to jump her from the energy cell.' 1359 01:08:27,371 --> 01:08:28,305 We're on it. 1360 01:08:28,405 --> 01:08:29,573 creek 1361 01:08:29,673 --> 01:08:30,740 My back! 1362 01:08:30,840 --> 01:08:32,676 My knees aren't what they used to be. 1363 01:08:32,776 --> 01:08:34,378 Maybe we're getting too old for this. 1364 01:08:34,478 --> 01:08:35,845 No! You're not! 1365 01:08:38,515 --> 01:08:39,749 Don't you get it? 1366 01:08:39,849 --> 01:08:42,118 You guys are the reasons why thousands 1367 01:08:42,219 --> 01:08:44,554 millions even, wanna become astronauts. 1368 01:08:44,654 --> 01:08:46,390 Why I wanted to become one. 1369 01:08:46,490 --> 01:08:48,358 You are the inspiration for dreams 1370 01:08:48,458 --> 01:08:51,195 and that sort of stuff can never get old or obsolete. 1371 01:08:51,295 --> 01:08:54,731 You're Zip Elvin and Colt Steelcase, astronauts. 1372 01:08:54,831 --> 01:08:56,466 You'll always be astronauts. 1373 01:08:56,566 --> 01:08:58,368 And how great is that? 1374 01:08:59,836 --> 01:09:01,471 It's a three-man job. 1375 01:09:01,571 --> 01:09:04,241 We'll need someone to come with us. 1376 01:09:04,341 --> 01:09:07,344 - Daphne-- - No, no, Fred. We meant you! 1377 01:09:07,444 --> 01:09:09,479 Oh. Me? 1378 01:09:09,579 --> 01:09:10,614 Oh! 1379 01:09:12,682 --> 01:09:15,452 Ugh! Dirty robot! 1380 01:09:15,552 --> 01:09:18,655 pew 1381 01:09:18,755 --> 01:09:21,157 [groans] 1382 01:09:25,229 --> 01:09:27,464 bang bang bang 1383 01:09:31,501 --> 01:09:33,570 bang bang bang 1384 01:09:33,670 --> 01:09:35,872 Thanks, but aren't you scared? 1385 01:09:35,972 --> 01:09:37,241 [chuckling] 1386 01:09:37,341 --> 01:09:39,209 Yeah, like really scared. 1387 01:09:39,309 --> 01:09:42,779 But like we said, when we get scared, we resort to food. 1388 01:09:42,879 --> 01:09:46,250 That's how we deal with it. Right, Scooby-Doo? 1389 01:09:46,350 --> 01:09:48,952 Yeah and if there's one thing we love to do 1390 01:09:49,052 --> 01:09:50,454 besides eating food.. 1391 01:09:50,554 --> 01:09:52,456 pew pew 1392 01:09:52,556 --> 01:09:54,324 It's playing with it. 1393 01:09:54,424 --> 01:09:55,492 Food fight! 1394 01:09:55,592 --> 01:09:59,329 swish 1395 01:09:59,429 --> 01:10:02,198 It worked. The engines are primed. 1396 01:10:02,299 --> 01:10:04,268 Hudson, ready when you are. 1397 01:10:04,368 --> 01:10:06,703 Well done, guys. Now get back here. 1398 01:10:06,803 --> 01:10:08,905 Hudson, we have a problem. 1399 01:10:09,005 --> 01:10:11,475 - What's wrong? - What is it, Zip? 1400 01:10:11,575 --> 01:10:13,877 'The fuel valve is broken.' 1401 01:10:13,977 --> 01:10:16,680 We gotta hold it on to keep the power supply running. 1402 01:10:16,780 --> 01:10:19,416 We'll have to ride it out of the engine compartment. 1403 01:10:19,516 --> 01:10:21,818 Okay, I'll fly the.. 1404 01:10:21,918 --> 01:10:24,488 He's out cold. Who's gonna fly the ship now? 1405 01:10:24,588 --> 01:10:25,522 I've got this. 1406 01:10:25,622 --> 01:10:28,425 thud 1407 01:10:28,525 --> 01:10:29,726 Not to worry, I'll.. 1408 01:10:29,826 --> 01:10:31,861 thud 1409 01:10:31,961 --> 01:10:33,663 You can't be serious. 1410 01:10:33,763 --> 01:10:35,365 crackle 1411 01:10:35,465 --> 01:10:38,001 crash 1412 01:10:38,101 --> 01:10:40,804 bang 1413 01:10:40,904 --> 01:10:43,807 Okay, looks like all that food has made her sleepy. 1414 01:10:43,907 --> 01:10:45,609 Let's get to the ship. 1415 01:10:45,709 --> 01:10:47,711 whoosh 1416 01:10:49,946 --> 01:10:52,416 - What happened? - They got knocked out. 1417 01:10:52,516 --> 01:10:53,983 Then who's gonna fly this thing? 1418 01:10:54,083 --> 01:10:55,452 Don't worry, I-- 1419 01:10:55,552 --> 01:10:56,653 (both) No! 1420 01:10:56,753 --> 01:10:58,755 Oh! 1421 01:10:58,855 --> 01:10:59,989 thud 1422 01:11:00,089 --> 01:11:02,492 [gasping] 1423 01:11:02,592 --> 01:11:03,927 (Ridley) 'Don't worry. I got this.' 1424 01:11:04,027 --> 01:11:06,796 [grunting] 1425 01:11:06,896 --> 01:11:09,333 thud 1426 01:11:09,433 --> 01:11:11,267 But they're all wearing helmets. 1427 01:11:11,368 --> 01:11:12,502 (Colt) 'What's the hold up?' 1428 01:11:12,602 --> 01:11:15,772 Uh...everybody's been knocked out. 1429 01:11:15,872 --> 01:11:17,907 There's nobody to fly the ship! 1430 01:11:18,007 --> 01:11:21,745 Yes, there is. Stand by. 1431 01:11:21,845 --> 01:11:23,813 No! No way, Velma. 1432 01:11:23,913 --> 01:11:27,651 I can't. You heard Shannon. She faked the scores. 1433 01:11:27,751 --> 01:11:30,354 Velma, I can't even drive Fred's van. 1434 01:11:30,454 --> 01:11:32,322 I just don't have the right stuff. 1435 01:11:32,422 --> 01:11:33,690 Yes, you do! 1436 01:11:33,790 --> 01:11:35,459 You were on the bridge with Shannon. 1437 01:11:35,559 --> 01:11:38,328 You're the only one that saw how she flew this thing. 1438 01:11:38,428 --> 01:11:40,964 Right now, you know more than I do about this. 1439 01:11:42,499 --> 01:11:44,067 Sure, Shannon might have faked your score 1440 01:11:44,167 --> 01:11:46,002 but it doesn't matter, Daphne. 1441 01:11:46,102 --> 01:11:48,037 It's just a piece of paper. 1442 01:11:48,137 --> 01:11:51,908 'I don't need a piece of paper to tell me what I already know.' 1443 01:11:52,008 --> 01:11:53,677 That I believe in you. 1444 01:11:53,777 --> 01:11:57,046 And that you can do anything you put your mind to, Daphne. 1445 01:12:00,950 --> 01:12:02,586 click click click 1446 01:12:04,153 --> 01:12:05,789 bang bang bang 1447 01:12:07,491 --> 01:12:08,792 whoosh 1448 01:12:12,796 --> 01:12:14,864 boom boom 1449 01:12:24,708 --> 01:12:27,043 bang bang bang 1450 01:12:27,143 --> 01:12:30,947 Wow! Looks like a billion dollars going up in smoke. 1451 01:12:31,047 --> 01:12:34,584 Yeah, but think of the publicity. 1452 01:12:34,684 --> 01:12:37,353 bang bang 1453 01:12:37,454 --> 01:12:39,523 whoosh 1454 01:12:39,623 --> 01:12:41,658 Everyone, hold on to something. 1455 01:12:41,758 --> 01:12:44,461 This is going to get bumpy. 1456 01:12:45,429 --> 01:12:48,364 [dramatic music] 1457 01:12:54,738 --> 01:12:57,674 Fred, we couldn't have had a better team lead than you. 1458 01:12:57,774 --> 01:12:58,842 Thanks. 1459 01:12:58,942 --> 01:13:02,111 It was a real honor working with you. 1460 01:13:02,211 --> 01:13:04,981 We're about to enter the atmosphere. 1461 01:13:05,081 --> 01:13:08,084 whoosh 1462 01:13:08,184 --> 01:13:09,619 [screaming] 1463 01:13:09,719 --> 01:13:11,755 (male #1) Miss Lucas! Miss Lucas! 1464 01:13:11,855 --> 01:13:14,791 (Shannon) 'And it was this terrible alien that destroyed' 1465 01:13:14,891 --> 01:13:17,627 the station and my friends. 1466 01:13:17,727 --> 01:13:20,597 Space is no place for the average person. 1467 01:13:20,697 --> 01:13:24,100 It's for trained astronauts, like me. 1468 01:13:24,200 --> 01:13:26,035 (Fred) 'That's a great story.' 1469 01:13:27,136 --> 01:13:30,073 [music continues] 1470 01:13:34,911 --> 01:13:36,480 If it were true. 1471 01:13:39,649 --> 01:13:41,985 And just to be certain you never leave 1472 01:13:42,085 --> 01:13:43,520 I've planted thermal charges 1473 01:13:43,620 --> 01:13:45,722 like this one throughout the complex. 1474 01:13:45,822 --> 01:13:48,558 You can't put a price on this sort of fame. 1475 01:13:48,658 --> 01:13:50,960 Besides, returning as a hero will bring me 1476 01:13:51,060 --> 01:13:53,730 'all the money I could ever want.' 1477 01:13:53,830 --> 01:13:54,764 [gasping] 1478 01:13:54,864 --> 01:13:57,534 click click click 1479 01:13:57,634 --> 01:13:59,503 She was the alien! 1480 01:13:59,603 --> 01:14:01,538 A fake alien! 1481 01:14:01,638 --> 01:14:04,808 click click click 1482 01:14:04,908 --> 01:14:06,209 Sly was right. 1483 01:14:06,309 --> 01:14:09,479 Space travel is for everyone! 1484 01:14:09,579 --> 01:14:11,047 Sure, it takes training 1485 01:14:11,147 --> 01:14:14,150 but maybe it all starts with an adventurous spirit 1486 01:14:14,250 --> 01:14:17,754 'an imaginative mind, a brave heart' 1487 01:14:17,854 --> 01:14:18,955 and good old-fashioned-- 1488 01:14:19,055 --> 01:14:21,124 Money, tons of the stuff! 1489 01:14:21,224 --> 01:14:23,693 - Sly, please! - Sorry. 1490 01:14:23,793 --> 01:14:26,162 And good old-fashioned curiosity. 1491 01:14:26,262 --> 01:14:28,164 Who knows what's out there? 1492 01:14:28,264 --> 01:14:31,568 But isn't that the very reason to go? 1493 01:14:31,668 --> 01:14:34,571 [crowd cheering] 1494 01:14:39,676 --> 01:14:42,912 Like, dude, it was real swell meeting you, U-Boat. 1495 01:14:43,012 --> 01:14:45,515 Yeah! Yeah! Swell! 1496 01:14:45,615 --> 01:14:48,918 Shaggy, Scooby, it was a real blast! 1497 01:14:49,018 --> 01:14:50,620 Come here. 1498 01:14:50,720 --> 01:14:52,622 [choking] 1499 01:14:52,722 --> 01:14:54,724 Velma, I'm sorry. 1500 01:14:54,824 --> 01:14:57,727 I should have seen that Shannon wasn't really a true friend 1501 01:14:57,827 --> 01:15:00,263 and that you were always my best friend. 1502 01:15:00,363 --> 01:15:03,099 Aw. Thanks, Daphne! Maybe you and.. 1503 01:15:03,199 --> 01:15:04,901 click click click 1504 01:15:05,001 --> 01:15:06,703 (male #2) 'Tell us about your trip, Daphne.' 1505 01:15:06,803 --> 01:15:07,871 (female #1) 'How do you keep your hair?' 1506 01:15:07,971 --> 01:15:09,072 (male #3) 'Daphne, over here!' 1507 01:15:09,172 --> 01:15:10,574 'I need some shots of the hair.' 1508 01:15:10,674 --> 01:15:13,543 - 'It's beautiful!' - My hair? 1509 01:15:13,643 --> 01:15:16,880 There are far more important things to talk about than hair. 1510 01:15:16,980 --> 01:15:19,616 Like friendship and support. 1511 01:15:19,716 --> 01:15:21,985 Now that's worth a story. 1512 01:15:22,085 --> 01:15:23,787 'Daphne!' 1513 01:15:27,090 --> 01:15:30,694 So, I guess there are no aliens after all. 1514 01:15:30,794 --> 01:15:33,597 Oh, I wouldn't say that, Ridley. 1515 01:15:33,697 --> 01:15:35,064 Space is too big. 1516 01:15:35,164 --> 01:15:38,201 Who knows what's out there? 1517 01:15:38,301 --> 01:15:40,103 'You must have been lonely up there.' 1518 01:15:40,203 --> 01:15:42,672 No less lonely than someone who believes 1519 01:15:42,772 --> 01:15:44,941 in something when nobody else does. 1520 01:15:50,379 --> 01:15:51,748 bang bang 1521 01:15:51,848 --> 01:15:53,983 Uh, looks like your ship is ruined. 1522 01:15:54,083 --> 01:15:57,854 Yes, but it wouldn't take me long to have her back in shape. 1523 01:15:57,954 --> 01:15:59,889 And maybe if, uh 1524 01:15:59,989 --> 01:16:02,125 somebody would come with me 1525 01:16:02,225 --> 01:16:04,193 I wouldn't mind going back up there. 1526 01:16:04,293 --> 01:16:05,929 See what we might find. 1527 01:16:06,029 --> 01:16:08,197 You mean a copasetic prime directive 1528 01:16:08,297 --> 01:16:09,699 involving a dual core system drive 1529 01:16:09,799 --> 01:16:11,601 with a high probability of some elementary 1530 01:16:11,701 --> 01:16:14,137 binary codex and interface time? 1531 01:16:14,237 --> 01:16:16,606 I couldn't have said it better myself. 1532 01:16:16,706 --> 01:16:19,609 [music continues] 1533 01:16:24,380 --> 01:16:28,117 (Fred) 'Easy, just let the clutch out, easy!' 1534 01:16:28,217 --> 01:16:29,886 (Daphne) 'Jeepers!' 1535 01:16:29,986 --> 01:16:31,621 I'm trying, Fred. 1536 01:16:31,721 --> 01:16:33,757 Something must be wrong with the pedal. 1537 01:16:33,857 --> 01:16:36,159 - Okay, calm down. - I am calm! 1538 01:16:36,259 --> 01:16:37,827 Daph, why don't you try-- 1539 01:16:37,927 --> 01:16:40,797 Velma, why don't you try not being a back seat driver! 1540 01:16:40,897 --> 01:16:42,932 I flew a spaceship for goodness sake! 1541 01:16:43,032 --> 01:16:45,034 I think I can handle the Mystery Machine. 1542 01:16:45,134 --> 01:16:48,137 Okay, okay. Just trying to help. 1543 01:16:48,237 --> 01:16:50,373 Go ahead. 1544 01:16:50,473 --> 01:16:51,607 (Fred) 'Easy. Easy!' 1545 01:16:51,708 --> 01:16:54,010 (all) 'Whoa!' 1546 01:16:54,110 --> 01:16:57,213 (Scooby-doo) 'Scooby-Dooby-Doo!' 1547 01:17:01,350 --> 01:17:03,619 * Remember the fun 1548 01:17:03,720 --> 01:17:05,288 * Remember the sun 1549 01:17:05,388 --> 01:17:09,192 * Remember that gang of mine 1550 01:17:09,292 --> 01:17:11,160 * Gal on my arm 1551 01:17:11,260 --> 01:17:13,262 * Sweet with her charms 1552 01:17:13,362 --> 01:17:16,900 * Oh what a grand old time 1553 01:17:17,000 --> 01:17:18,868 * The moon and the sea 1554 01:17:18,968 --> 01:17:20,804 * My hottie and me 1555 01:17:20,904 --> 01:17:24,708 * Together we're oh so fine 1556 01:17:24,808 --> 01:17:26,342 * Remember the fun 1557 01:17:26,442 --> 01:17:28,311 * Remember the sun 1558 01:17:28,411 --> 01:17:31,247 * Remember that gang of mine * 1559 01:17:36,986 --> 01:17:39,923 [music continues] 1560 01:17:59,142 --> 01:18:02,078 [music continues] 1561 01:18:58,902 --> 01:19:01,838 [music continues] 1562 01:19:39,175 --> 01:19:41,244 Have you ever considered being an astronaut? 1563 01:19:41,344 --> 01:19:42,511 I have. 1564 01:19:42,611 --> 01:19:44,213 (Sly) 'All passengers please board' 1565 01:19:44,313 --> 01:19:45,982 'and prepare for take off.' 1566 01:19:46,082 --> 01:19:49,518 Oh, my gosh, I have been waiting my whole life for this moment. 1567 01:19:53,589 --> 01:19:56,059 Astronaut candidate, Mindy Cohn, reporting for duty 1568 01:19:56,159 --> 01:19:58,862 and ready to rock it to the stars and beyond. 1569 01:19:58,962 --> 01:20:01,497 I can't believe I got into travel into space. 1570 01:20:01,597 --> 01:20:03,032 Well, not me. 1571 01:20:03,132 --> 01:20:04,934 But my character, Velma Dinkley, does 1572 01:20:05,034 --> 01:20:06,535 in the latest Scooby-Doo mystery. 1573 01:20:06,635 --> 01:20:10,106 "Scooby-Doo! Moon Monster Madness." 1574 01:20:10,206 --> 01:20:12,175 Just like Velma, I have always wondered what it takes 1575 01:20:12,275 --> 01:20:13,943 to be an astronaut. 1576 01:20:14,043 --> 01:20:16,880 I've got my top secret mission manual ready. 1577 01:20:18,647 --> 01:20:20,984 Oh. 1578 01:20:21,084 --> 01:20:23,987 I guess it was so top secret, they forgot to give it to me. 1579 01:20:24,087 --> 01:20:25,288 Okay. 1580 01:20:25,388 --> 01:20:27,056 Don't panic. 1581 01:20:27,156 --> 01:20:29,392 It's almost go time and I don't have a mission manual. 1582 01:20:29,492 --> 01:20:31,194 [siren wailing] 1583 01:20:31,294 --> 01:20:32,528 We are doomed. 1584 01:20:32,628 --> 01:20:34,898 Think, Mindy, think what would Velma do. 1585 01:20:34,998 --> 01:20:39,402 Aha. Let's call my friends at the world famous Space Camp. 1586 01:20:39,502 --> 01:20:41,437 They'll know what to do. 1587 01:20:41,537 --> 01:20:44,007 Calling Space Camp. 1588 01:20:44,107 --> 01:20:45,074 Come in, Space Camp. 1589 01:20:45,174 --> 01:20:46,142 Over. 1590 01:20:46,242 --> 01:20:47,977 Hi, Mindy. I'm Bumblebee. 1591 01:20:48,077 --> 01:20:49,278 I'm here to help you get mission ready 1592 01:20:49,378 --> 01:20:50,579 at the U.S. Space & Rocket Center 1593 01:20:50,679 --> 01:20:52,315 here in Huntsville, Alabama. 1594 01:20:52,415 --> 01:20:54,517 - Are you ready? - Thanks, Bumblebee. 1595 01:20:54,617 --> 01:20:56,619 I'm really excited to see if I have the right stuff 1596 01:20:56,719 --> 01:20:58,187 to be an astronaut. 1597 01:20:58,287 --> 01:21:01,290 Unfortunately, my mission manual is a little thin. 1598 01:21:01,390 --> 01:21:03,259 I think completely empty. 1599 01:21:03,359 --> 01:21:04,928 I was wondering if you could help me out. 1600 01:21:05,028 --> 01:21:07,096 Of course, I can help you. 1601 01:21:07,196 --> 01:21:09,365 I didn't want go from spaceist to space case 1602 01:21:09,465 --> 01:21:10,934 on my very first mission. 1603 01:21:11,034 --> 01:21:12,969 So, Mindy, if you gonna go to space 1604 01:21:13,069 --> 01:21:14,904 you have to know how to get there. 1605 01:21:15,004 --> 01:21:17,140 I'm gonna teach you how to do preflight checklist 1606 01:21:17,240 --> 01:21:19,308 with the assistance of a helper named Caroline 1607 01:21:19,408 --> 01:21:20,643 whose gonna be our commander. 1608 01:21:20,743 --> 01:21:22,145 Hi. 1609 01:21:22,245 --> 01:21:24,180 - Are you ready? - Ready? 1610 01:21:24,280 --> 01:21:26,515 I'm so excited, I'm shaking in my mil boots. 1611 01:21:26,615 --> 01:21:27,583 First thing's first. 1612 01:21:27,683 --> 01:21:29,352 Gotta put on you headset. 1613 01:21:32,721 --> 01:21:35,324 Headset is necessary so Mission Control can communicate 1614 01:21:35,424 --> 01:21:37,193 with us during our space flight. 1615 01:21:37,293 --> 01:21:40,429 After that, we then need to look at our preflight checklist. 1616 01:21:40,529 --> 01:21:41,998 This will give us all information 1617 01:21:42,098 --> 01:21:44,233 we need to be successful during blast off 1618 01:21:44,333 --> 01:21:46,202 and throughout the entire mission. 1619 01:21:46,302 --> 01:21:47,570 So the way it reads is that 1620 01:21:47,670 --> 01:21:49,338 'you have your timeline right here' 1621 01:21:49,438 --> 01:21:50,974 'mission elapse time' 1622 01:21:51,074 --> 01:21:52,675 'After that you have your position.' 1623 01:21:52,775 --> 01:21:54,643 'Then you have the panel' 1624 01:21:54,743 --> 01:21:56,579 'that has all the information on it.' 1625 01:21:56,679 --> 01:21:59,115 'And then switches that would be on the panel' 1626 01:21:59,215 --> 01:22:00,916 'that you need to flip or any information' 1627 01:22:01,017 --> 01:22:02,918 'that maybe added on the keypad.' 1628 01:22:03,019 --> 01:22:04,420 'And that's when Mission Control will really start' 1629 01:22:04,520 --> 01:22:06,622 'to talk to you and give you vital information' 1630 01:22:06,722 --> 01:22:08,391 'so you can really blast off.' 1631 01:22:08,491 --> 01:22:11,227 There's so much to do before we even leave the ground. 1632 01:22:11,327 --> 01:22:14,063 Now what exactly goes on in Mission Control? 1633 01:22:14,163 --> 01:22:15,331 You're welcome to Mission Control. 1634 01:22:15,431 --> 01:22:17,033 This is the place where everything happens 1635 01:22:17,133 --> 01:22:18,934 to make sure our mission is a success. 1636 01:22:19,035 --> 01:22:20,536 There's different positions in here. 1637 01:22:20,636 --> 01:22:22,471 So for instance, FDO 1638 01:22:22,571 --> 01:22:24,540 'that's our flight dynamics officer.' 1639 01:22:24,640 --> 01:22:27,010 I know, Scooby, probably, would like that position. 1640 01:22:27,110 --> 01:22:29,012 - Yeah. - Then there's CAPCOM 1641 01:22:29,112 --> 01:22:30,346 which is me, capsule communicator. 1642 01:22:30,446 --> 01:22:32,448 I talk to everybody inside the orbiter. 1643 01:22:32,548 --> 01:22:34,984 We've got Caroline again whose flight director. 1644 01:22:35,084 --> 01:22:37,153 'She's gonna make sure that the crew comes back safely.' 1645 01:22:37,253 --> 01:22:38,587 Wow, Bumblebee. 1646 01:22:38,687 --> 01:22:40,389 You're in both the shuttle and Mission Control 1647 01:22:40,489 --> 01:22:41,957 at the same time. 1648 01:22:42,058 --> 01:22:45,128 You really are a master multitasker. 1649 01:22:45,228 --> 01:22:48,097 So, Mission Control is ready. I am ready. 1650 01:22:48,197 --> 01:22:50,233 How about the astronauts in the shuttle? 1651 01:22:50,333 --> 01:22:52,168 So we finished our preflight checklist. 1652 01:22:52,268 --> 01:22:53,702 Now we are ready for launch. 1653 01:22:53,802 --> 01:22:56,005 'First commander has to turn on' 1654 01:22:56,105 --> 01:22:58,241 'any type of system that we need to survive.' 1655 01:22:58,341 --> 01:23:00,643 'Right now, Caroline is turning on' 1656 01:23:00,743 --> 01:23:04,447 'all our system that's necessary for flight.' 1657 01:23:04,547 --> 01:23:06,649 'That would be our communication systems' 1658 01:23:06,749 --> 01:23:09,618 'our environmental, our power' 1659 01:23:09,718 --> 01:23:11,487 'and any type of component' 1660 01:23:11,587 --> 01:23:14,023 'that's necessary for this orbiter.' 1661 01:23:14,123 --> 01:23:16,559 This is so exciting. We are almost ready for blast off. 1662 01:23:16,659 --> 01:23:18,661 (female #1) '20 second to launch' 1663 01:23:18,761 --> 01:23:22,631 (Sly) 'Here we go folks. We are heading to the stars.' 1664 01:23:22,731 --> 01:23:25,568 In six, five, four 1665 01:23:25,668 --> 01:23:29,004 three, two, one. 1666 01:23:34,843 --> 01:23:38,481 We have lift off. Lift off of STS-1. 1667 01:23:38,581 --> 01:23:39,615 'Do you confirm flight director?' 1668 01:23:39,715 --> 01:23:40,649 'Roger.' 1669 01:23:40,749 --> 01:23:42,551 Wow. They are really moving. 1670 01:23:42,651 --> 01:23:44,653 'Not at all what Velma and gang experienced' 1671 01:23:44,753 --> 01:23:46,222 'when they went into space.' 1672 01:23:49,725 --> 01:23:52,761 CAPCOM commander, how's the first date going? 1673 01:23:52,861 --> 01:23:55,364 - Everything is going smoothly. - Copy that, commander. 1674 01:23:55,464 --> 01:23:58,067 We're in space. I mean, you are in space. 1675 01:23:58,167 --> 01:23:59,768 This is so cool. 1676 01:23:59,868 --> 01:24:03,772 (Sly) 'Ladies and gentlemen, we've reached our cruising altitude.' 1677 01:24:03,872 --> 01:24:07,210 'Welcome to space.' 1678 01:24:07,310 --> 01:24:09,112 Now we are just in orbit 1679 01:24:09,212 --> 01:24:11,214 going around the Earth. 1680 01:24:11,314 --> 01:24:14,517 'We do 45 minutes of light and 45 minutes of darkness.' 1681 01:24:14,617 --> 01:24:16,319 'That's considered one orbit.' 1682 01:24:16,419 --> 01:24:19,755 'And we are travelling at 17,500 miles per hour.' 1683 01:24:19,855 --> 01:24:21,757 Once out in orbit 1684 01:24:21,857 --> 01:24:24,660 our mission specialist will get ready for their EVA 1685 01:24:24,760 --> 01:24:25,728 which is our space blog. 1686 01:24:25,828 --> 01:24:27,530 Now that our shuttle is in orbit 1687 01:24:27,630 --> 01:24:30,633 I've got about a bazillion questions about space travel. 1688 01:24:30,733 --> 01:24:33,102 EVA, SRB, FDO. 1689 01:24:33,202 --> 01:24:34,803 So many things to remember. 1690 01:24:34,903 --> 01:24:36,439 I better let the shuttle crew 1691 01:24:36,539 --> 01:24:37,740 concentrate on what they are doing. 1692 01:24:37,840 --> 01:24:40,176 And ask another expert for some help. 1693 01:24:40,276 --> 01:24:41,444 Maybe, say.. 1694 01:24:41,544 --> 01:24:43,279 ...a real rocket scientist. 1695 01:24:43,379 --> 01:24:44,313 Hi, Mindy. 1696 01:24:44,413 --> 01:24:45,748 I'm Dr. Travis Taylor. 1697 01:24:45,848 --> 01:24:47,616 And I'm here to U.S. Space & Rocket Centre 1698 01:24:47,716 --> 01:24:49,152 in Huntsville, Alabama. 1699 01:24:49,252 --> 01:24:50,586 And I'm here to answer any questions 1700 01:24:50,686 --> 01:24:52,555 that you or the kids might have. 1701 01:24:52,655 --> 01:24:54,557 So how do you breathe in space? 1702 01:24:54,657 --> 01:24:56,259 There is no air in space. 1703 01:24:56,359 --> 01:24:58,561 That's why you have to stay inside the spaceship 1704 01:24:58,661 --> 01:24:59,795 or inside a space suit. 1705 01:24:59,895 --> 01:25:01,430 So you can keep in there. 1706 01:25:01,530 --> 01:25:03,399 'There's a air tank on the back of the suit.' 1707 01:25:03,499 --> 01:25:05,701 'And there's a bog air tank inside the spaceship.' 1708 01:25:05,801 --> 01:25:07,370 Can you tell us more about the spacesuits 1709 01:25:07,470 --> 01:25:08,737 that astronauts wear? 1710 01:25:08,837 --> 01:25:11,274 Spacesuits are actually very complicated 1711 01:25:11,374 --> 01:25:13,108 and they are really just miniature spacecraft. 1712 01:25:13,209 --> 01:25:15,644 'They have multiple layers of different materials' 1713 01:25:15,744 --> 01:25:18,814 'to stop heat and cold and even micrometeorites.' 1714 01:25:18,914 --> 01:25:22,451 - I never wanna take mine off. - I know. 1715 01:25:22,551 --> 01:25:24,320 Can you tell us about the powerful rockets 1716 01:25:24,420 --> 01:25:25,754 that get us into space? 1717 01:25:25,854 --> 01:25:27,723 Earth's gravity holds us to the ground 1718 01:25:27,823 --> 01:25:29,758 pretty good and the way to get into space 1719 01:25:29,858 --> 01:25:33,296 'you have to have huge rocket to have all sorts of power' 1720 01:25:33,396 --> 01:25:35,798 'to blast you off the Earth and get you there.' 1721 01:25:35,898 --> 01:25:37,833 A lot of people think that getting into space 1722 01:25:37,933 --> 01:25:39,702 is just getting to a certain height. 1723 01:25:39,802 --> 01:25:42,638 But you really have to go really really fast to stay up there 1724 01:25:42,738 --> 01:25:44,507 and stay in orbit around the Earth. 1725 01:25:44,607 --> 01:25:46,809 How far away from the Earth is the moon? 1726 01:25:46,909 --> 01:25:48,311 The moon is a long way from Earth. 1727 01:25:48,411 --> 01:25:50,813 'It's 2,40,000 miles away' 1728 01:25:50,913 --> 01:25:52,715 'or 4,00,000 kilometers.' 1729 01:25:52,815 --> 01:25:54,683 That's quite a distance to travel. 1730 01:25:54,783 --> 01:25:58,421 Now is the moon really made out of the green cheese? 1731 01:25:58,521 --> 01:26:00,689 Unfortunately, for Shaggy and Scooby 1732 01:26:00,789 --> 01:26:03,192 the Moon is not made out of green cheese. 1733 01:26:03,292 --> 01:26:05,294 'It's made out of the same stuff that Earth is made out of.' 1734 01:26:05,394 --> 01:26:06,862 'Rocks and minerals.' 1735 01:26:06,962 --> 01:26:10,199 Is there really a resort on the moon like we saw in the movie? 1736 01:26:10,299 --> 01:26:13,802 (Sly) 'Welcome to the Moon's most luxury resort.' 1737 01:26:13,902 --> 01:26:15,704 We don't really have a resort in space yet. 1738 01:26:15,804 --> 01:26:18,274 But we do have an international space station. 1739 01:26:18,374 --> 01:26:20,343 'And there's always several astronauts up there' 1740 01:26:20,443 --> 01:26:22,878 'conducting experiments and living in space.' 1741 01:26:22,978 --> 01:26:25,714 What if someone watching wants to travel into space? 1742 01:26:25,814 --> 01:26:27,550 Is it a good time to become an astronaut? 1743 01:26:27,650 --> 01:26:29,818 This is an exciting time for space travel 1744 01:26:29,918 --> 01:26:32,221 because there's many opportunities to go. 1745 01:26:32,321 --> 01:26:34,623 'There is new spacecraft, there's the space launch system' 1746 01:26:34,723 --> 01:26:38,227 and soon even you might get to go into space. 1747 01:26:38,327 --> 01:26:40,396 Thanks for your help, Dr. Taylor. 1748 01:26:40,496 --> 01:26:42,531 Sometimes you really do need a rocket scientist 1749 01:26:42,631 --> 01:26:44,300 to answer your questions. 1750 01:26:44,400 --> 01:26:46,469 Thanks, Mindy. I'm glad I had time to talk to you. 1751 01:26:46,569 --> 01:26:49,272 And I hope to see all of you in space someday. 1752 01:26:50,706 --> 01:26:52,241 Yeah! Hoo hoo. 1753 01:26:52,341 --> 01:26:54,943 Yeah! Scooby-dobby-doo! 1754 01:26:55,043 --> 01:26:56,412 You know what I was thinking 1755 01:26:56,512 --> 01:26:58,314 how am I going to learn how to work in space 1756 01:26:58,414 --> 01:27:01,817 or walk around on moon if I'm stuck here on Earth. 1757 01:27:01,917 --> 01:27:03,352 Maybe our favorite astronauts 1758 01:27:03,452 --> 01:27:04,587 Bumblebee and Caroline 1759 01:27:04,687 --> 01:27:07,656 from Space Camp will have the answer. 1760 01:27:07,756 --> 01:27:09,292 This is the M.A.T. 1761 01:27:09,392 --> 01:27:10,426 stands for Multi-Axis Trainer. 1762 01:27:10,526 --> 01:27:12,261 It simulates the tumble spin. 1763 01:27:12,361 --> 01:27:13,896 A tumble spin is when you're spinning 1764 01:27:13,996 --> 01:27:15,564 on multiple axis 1765 01:27:15,664 --> 01:27:17,366 at once and it can be very disorienting. 1766 01:27:17,466 --> 01:27:18,934 I would. 1767 01:27:19,034 --> 01:27:21,236 So we need to make sure, our astronauts know 1768 01:27:21,337 --> 01:27:22,538 what that feeling is like. 1769 01:27:22,638 --> 01:27:24,573 And if they can correct it themselves. 1770 01:27:24,673 --> 01:27:27,376 Last instructions would be to keep her head back 1771 01:27:27,476 --> 01:27:29,345 eyes open and to remember to breathe. 1772 01:27:29,445 --> 01:27:30,846 - You ready? - Yeah. 1773 01:27:33,582 --> 01:27:36,519 [instrumental music] 1774 01:27:39,422 --> 01:27:40,589 Oh, my! 1775 01:27:40,689 --> 01:27:43,692 Now I know how laundry feels on wash day. 1776 01:27:43,792 --> 01:27:46,362 Hey, Bumblebee, have you trained for walking 1777 01:27:46,462 --> 01:27:47,596 and bouncing on the moon surface? 1778 01:27:47,696 --> 01:27:50,933 Maybe like a trampoline or a bouncy house? 1779 01:27:51,033 --> 01:27:53,869 The 1/6 chair teaches astronauts how to move 1780 01:27:53,969 --> 01:27:55,404 about on the moon surface 1781 01:27:55,504 --> 01:27:57,840 'cause basic walking doesn't get it done. 1782 01:27:57,940 --> 01:27:59,842 So they decided to do the bunny hop 1783 01:27:59,942 --> 01:28:00,909 the slow motion jog 1784 01:28:01,009 --> 01:28:02,478 and the side-to-side. 1785 01:28:02,578 --> 01:28:04,513 And Caroline's gonna show us how it's done. 1786 01:28:04,613 --> 01:28:05,714 While she's in this chair 1787 01:28:05,814 --> 01:28:07,983 it simulates 1/6 of the Earth's gravity. 1788 01:28:08,083 --> 01:28:10,853 So if you take her weight and you divide it by six 1789 01:28:10,953 --> 01:28:13,989 you get the weight of what she would weigh on the moon. 1790 01:28:14,089 --> 01:28:15,658 So, first up, she's gonna do the bunny hop 1791 01:28:15,758 --> 01:28:17,826 and she's definitely gonna look like a bunny. 1792 01:28:17,926 --> 01:28:20,596 So, while she's bouncing.. 1793 01:28:20,696 --> 01:28:24,066 ...she doesn't want a lot of height. 1794 01:28:24,166 --> 01:28:26,402 Because if she gets too much height 1795 01:28:26,502 --> 01:28:28,771 she won't travel. She'll just go up. 1796 01:28:28,871 --> 01:28:31,840 In real life, astronauts don't have a buddy system. 1797 01:28:31,940 --> 01:28:34,410 They are responsible for their own modality. 1798 01:28:34,510 --> 01:28:37,846 or movements to and from wherever they come from. 1799 01:28:37,946 --> 01:28:40,048 So you want everything to be controlled. 1800 01:28:40,148 --> 01:28:41,784 - Right? - Right. 1801 01:28:41,884 --> 01:28:44,052 Alright, so she's gonna show you how to do a controlled 1802 01:28:44,152 --> 01:28:45,688 side-to-side now. 1803 01:28:53,796 --> 01:28:55,598 Last one is a slow motion jog. 1804 01:28:55,698 --> 01:28:58,734 It pretty much looks like you're running in space. 1805 01:28:58,834 --> 01:29:00,703 But because you have good movement 1806 01:29:00,803 --> 01:29:02,638 from touching with the balls of your feet 1807 01:29:02,738 --> 01:29:04,039 you're able to travel far. 1808 01:29:04,139 --> 01:29:05,641 And you don't get that much height 1809 01:29:05,741 --> 01:29:07,843 because you want distance not height. 1810 01:29:07,943 --> 01:29:09,812 That looks like so much fun. 1811 01:29:09,912 --> 01:29:12,381 I can't wait to do the bunny hop on the moon 1812 01:29:12,481 --> 01:29:14,617 'or maybe the Scooby shuffle.' 1813 01:29:14,717 --> 01:29:17,620 [instrumental music] 1814 01:29:19,888 --> 01:29:21,857 You know, space travel doesn't mean just going 1815 01:29:21,957 --> 01:29:23,859 up, up, up. 1816 01:29:23,959 --> 01:29:26,061 It's also about coming back down to Earth. 1817 01:29:26,161 --> 01:29:28,564 We better get going. 1818 01:29:28,664 --> 01:29:30,866 And while the space shuttle lifted off like rocket 1819 01:29:30,966 --> 01:29:33,836 it landed like a glider. 1820 01:29:33,936 --> 01:29:36,972 But even glider's need somebody to help them.. 1821 01:29:37,072 --> 01:29:39,041 ...well...glide. 1822 01:29:39,141 --> 01:29:40,676 Fortunately, we've got Bumblebee 1823 01:29:40,776 --> 01:29:43,378 and Commander Caroline on the control stick. 1824 01:29:43,479 --> 01:29:45,581 Okay, Mindy, it's time to go home. 1825 01:29:45,681 --> 01:29:47,015 We had a great space mission. 1826 01:29:47,115 --> 01:29:48,717 Now this is how we get home. 1827 01:29:48,817 --> 01:29:50,553 It's in our landing procedure. 1828 01:29:50,653 --> 01:29:53,922 After we do our orbit deburn from our engines 1829 01:29:54,022 --> 01:29:55,924 that's on our spacecraft 1830 01:29:56,024 --> 01:29:58,427 we pretty much allow the computers to take over 1831 01:29:58,527 --> 01:30:00,162 until a certain point. 1832 01:30:00,262 --> 01:30:01,697 Once that point happens 1833 01:30:01,797 --> 01:30:04,166 probably about two minutes now 1834 01:30:04,266 --> 01:30:06,101 we'll actually have manual control 1835 01:30:06,201 --> 01:30:08,571 of the orbiter to land it. 1836 01:30:08,671 --> 01:30:10,439 So now we are in the landing phase. 1837 01:30:10,539 --> 01:30:12,140 We've come back from orbit. 1838 01:30:12,240 --> 01:30:14,943 'Orbiter crew, you are good to go for a landing.' 1839 01:30:15,043 --> 01:30:16,879 Okay, right now, Mindy.. 1840 01:30:16,979 --> 01:30:21,850 ...we are about...3, 000 feet per nautical mile.. 1841 01:30:23,218 --> 01:30:26,889 ...and less than a 170 feet per meter. 1842 01:30:28,056 --> 01:30:30,893 'Everything looks nominal here.' 1843 01:30:30,993 --> 01:30:32,628 'Orbiter, Confirm, may I see' 1844 01:30:32,728 --> 01:30:35,197 'your landing gears are down?' 1845 01:30:35,297 --> 01:30:37,933 Looking good and steady. 1846 01:30:38,033 --> 01:30:39,668 Good and steady. 1847 01:30:39,768 --> 01:30:41,837 Roger, we copy you. 1848 01:30:41,937 --> 01:30:44,072 Touch down for orbiter crew. 1849 01:30:44,172 --> 01:30:46,742 'Good job, everyone. Very good job.' 1850 01:30:46,842 --> 01:30:49,545 'So glad to have you back here on Earth with us.' 1851 01:30:49,645 --> 01:30:51,046 Well, that was fun. 1852 01:30:51,146 --> 01:30:52,447 We are back safe and sound 1853 01:30:52,548 --> 01:30:54,983 and our mission was a complete success. 1854 01:30:55,083 --> 01:30:57,486 Congratulation to our Commander Caroline 1855 01:30:57,586 --> 01:30:59,688 and Bumblebee on the job. Well done. 1856 01:30:59,788 --> 01:31:01,590 And thanks to Space Camp for giving us a look 1857 01:31:01,690 --> 01:31:04,092 at what space travel is really like. 1858 01:31:04,192 --> 01:31:06,629 'This is a great time to wanna become an astronaut' 1859 01:31:06,729 --> 01:31:08,631 'with new spacecraft being developed' 1860 01:31:08,731 --> 01:31:11,033 'and the potential of flying to the moon' 1861 01:31:11,133 --> 01:31:13,869 'Mars or some other far out destination.' 1862 01:31:13,969 --> 01:31:16,038 We're going to need a whole new generation of astronauts 1863 01:31:16,138 --> 01:31:17,906 to go to the stars. 1864 01:31:18,006 --> 01:31:20,676 Maybe you can become one too. 1865 01:31:20,776 --> 01:31:23,712 'One slow step for a dog' 1866 01:31:23,812 --> 01:31:27,482 and one giant leap for me. 1867 01:31:27,583 --> 01:31:30,485 [instrumental music] 1868 01:31:40,228 --> 01:31:43,165 [music continues] 130180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.