Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,138 --> 00:00:06,740
[engine starts]
2
00:00:06,840 --> 00:00:09,277
Oh, I'm so nervous.
3
00:00:09,377 --> 00:00:11,345
Don't sweat it, Daph.
You'll do great.
4
00:00:11,445 --> 00:00:13,547
- Mmm-mmm.
- You think so?
5
00:00:13,647 --> 00:00:16,750
Yeah, driving tests are easy.
Even I passed mine.
6
00:00:18,552 --> 00:00:21,089
Yeah, me too!
7
00:00:21,189 --> 00:00:22,690
Daphne, you're gonna
be great.
8
00:00:22,790 --> 00:00:25,159
I believe in you.
We all do!
9
00:00:25,259 --> 00:00:26,760
(in unison)
Yeah!
10
00:00:26,860 --> 00:00:30,298
If you put your mind to it,
you can do anything, Daphne.
11
00:00:30,398 --> 00:00:32,433
(in unison)
Yeah! Right on!
12
00:00:32,533 --> 00:00:34,402
You've got what it takes.
Right, guys?
13
00:00:34,502 --> 00:00:35,503
(in unison)
Yeah.
14
00:00:35,603 --> 00:00:37,037
- Yeah?
- Yeah!
15
00:00:37,138 --> 00:00:38,372
- Yeah?
- Yeah!
16
00:00:38,472 --> 00:00:39,440
Alright!
17
00:00:39,540 --> 00:00:41,675
screech
18
00:00:41,775 --> 00:00:43,211
crash
19
00:00:43,877 --> 00:00:45,279
Oh, no.
20
00:00:45,379 --> 00:00:47,448
[man groaning]
21
00:00:48,449 --> 00:00:50,151
So, did I pass?
22
00:00:53,654 --> 00:00:55,156
thud
23
00:00:57,391 --> 00:00:59,793
[dramatic music]
24
00:02:34,355 --> 00:02:36,190
[dramatic music]
25
00:02:36,290 --> 00:02:37,725
Hi! Clark Sparkman here
26
00:02:37,825 --> 00:02:39,893
welcoming you all
to Sly Base Earth
27
00:02:39,993 --> 00:02:43,464
an airport where the flights
are out of this world.
28
00:02:43,564 --> 00:02:47,268
And "Celebrity Heat"
is blasting off!
29
00:02:47,368 --> 00:02:49,570
Three years ago,
rash billionaire daredevil
30
00:02:49,670 --> 00:02:52,506
Sly Baron, vowed to make
space tourism a reality.
31
00:02:52,606 --> 00:02:54,808
boom boom boom
32
00:02:54,908 --> 00:02:57,711
Today his lucky passengers
are boldly going
33
00:02:57,811 --> 00:02:59,580
where none of them
have gone before.
34
00:03:00,981 --> 00:03:03,684
No, not Delaware!
35
00:03:03,784 --> 00:03:07,355
Space!
A trip around the Moon!
36
00:03:07,455 --> 00:03:10,558
And they'll travel in style
on Sly Star One
37
00:03:10,658 --> 00:03:12,593
the first space cruise ship.
38
00:03:12,693 --> 00:03:15,463
The passengers
are pure A-list.
39
00:03:15,563 --> 00:03:16,630
Celebrated Astronaut
40
00:03:16,730 --> 00:03:18,399
Shannon Lucas.
41
00:03:18,499 --> 00:03:22,202
Retired legends, Zip Elvin
and Colt Steelcase.
42
00:03:22,303 --> 00:03:24,372
And football star,
Uvinious Botango
43
00:03:24,472 --> 00:03:25,873
aka U-Boat.
44
00:03:25,973 --> 00:03:28,542
Superstars going
to the stars!
45
00:03:28,642 --> 00:03:31,612
But wait, what about
the average guy or gal?
46
00:03:31,712 --> 00:03:34,782
Didn't Sly promise to make
space available to anyone?
47
00:03:34,882 --> 00:03:36,450
Yeah, what about us?
48
00:03:36,550 --> 00:03:37,851
woof
49
00:03:37,951 --> 00:03:39,587
Hold on
to your boosters, folks
50
00:03:39,687 --> 00:03:43,324
'cause this super cute reporter
is about to blow your mind.
51
00:03:44,592 --> 00:03:46,527
[people cheering]
52
00:03:48,496 --> 00:03:50,564
Sly created a sensation today
when he revealed
53
00:03:50,664 --> 00:03:54,735
that he reserved five seats
for five lucky lottery winners.
54
00:03:54,835 --> 00:03:56,537
Wow!
Who could they be?
55
00:03:57,338 --> 00:04:00,274
[dramatic music]
56
00:04:10,451 --> 00:04:12,586
splash
57
00:04:16,023 --> 00:04:17,958
Four teen sleuths
and their dog
58
00:04:18,058 --> 00:04:20,260
won the "Sly Me To Space"
sweepstakes.
59
00:04:20,361 --> 00:04:22,530
Luckily, they'll be in the
company of space greatness
60
00:04:22,630 --> 00:04:25,032
including me,
Clark Sparkman.
61
00:04:25,132 --> 00:04:27,601
In T-minus zero, the
"Celebrity Heat's" exclusive
62
00:04:27,701 --> 00:04:28,936
intergalactic coverage
63
00:04:29,036 --> 00:04:31,372
of the greatest party
on Earth.
64
00:04:34,942 --> 00:04:36,577
[crowd cheering]
65
00:04:36,677 --> 00:04:38,646
How great are these
custom flight suits?
66
00:04:38,746 --> 00:04:40,748
I never want to
take mine off.
67
00:04:40,848 --> 00:04:43,283
I know.
The colors are perfect.
68
00:04:43,384 --> 00:04:45,753
And the colors
are perfect.
69
00:04:45,853 --> 00:04:47,788
And, like, there's pockets
for snacks.
70
00:04:47,888 --> 00:04:49,423
Ooh, big pockets!
71
00:04:51,759 --> 00:04:52,993
splut
72
00:04:53,093 --> 00:04:54,795
State-of-the-art technology.
73
00:04:54,895 --> 00:04:57,598
I'm Shannon Lucas.
You must be the lucky winners.
74
00:04:57,698 --> 00:05:00,501
Hi! You can't imagine
how surprised we were
75
00:05:00,601 --> 00:05:02,770
to find out we were
actually going into space!
76
00:05:02,870 --> 00:05:06,340
Oh, I think I can.
It was a surprise to me too.
77
00:05:06,440 --> 00:05:09,743
The Baron kept it a secret
until the very last second.
78
00:05:09,843 --> 00:05:12,079
But I guess
he's a man of mystery.
79
00:05:12,179 --> 00:05:13,547
Ha ha ha.
80
00:05:13,647 --> 00:05:15,048
Well, we sure
love mysteries.
81
00:05:15,148 --> 00:05:17,785
Right, and love
solving them even more.
82
00:05:17,885 --> 00:05:19,553
[all laughing]
83
00:05:19,653 --> 00:05:20,921
What?
84
00:05:21,021 --> 00:05:23,357
It's too bad we have to wear
these helmets.
85
00:05:23,457 --> 00:05:24,725
Talk about hat head.
86
00:05:24,825 --> 00:05:27,695
Ha ha ha.
I know! Awful.
87
00:05:30,531 --> 00:05:32,800
What? I haven't
worn mine yet.
88
00:05:34,535 --> 00:05:36,370
Oh, sorry.
89
00:05:36,470 --> 00:05:40,741
Well, Daphne, your hair is so
great. I'd consider not going.
90
00:05:40,841 --> 00:05:42,710
Oh, jeepers, thanks!
91
00:05:42,810 --> 00:05:44,945
I use a special conditioner,
extra bounce.
92
00:05:45,045 --> 00:05:46,780
splat
93
00:05:46,880 --> 00:05:49,349
[grunting]
94
00:05:49,450 --> 00:05:52,753
Well, here we are
about to go into space
95
00:05:52,853 --> 00:05:54,788
and we're talking
about hair.
96
00:05:54,888 --> 00:05:57,357
Hey, what are
these lights for?
97
00:05:57,458 --> 00:05:59,393
Indicators.
Each suit is fitted
98
00:05:59,493 --> 00:06:01,729
with every convenience
you have here on Earth.
99
00:06:01,829 --> 00:06:05,065
[laughing]
There's no little boys'
room on the ship, Shaggy.
100
00:06:05,165 --> 00:06:06,800
You go in the suit.
101
00:06:06,900 --> 00:06:11,004
Wow. I really don't have
to take this suit off, ever?
102
00:06:11,104 --> 00:06:12,640
- Not even for--
- Right.
103
00:06:12,740 --> 00:06:14,508
I'm guessing that
the red light might mean
104
00:06:14,608 --> 00:06:17,110
you should think about changing
out your payload though.
105
00:06:17,210 --> 00:06:20,113
Like, dude, we're wearing
atomic diapers.
106
00:06:20,213 --> 00:06:22,382
The Baron spared no expense.
107
00:06:22,483 --> 00:06:24,618
Well, I'm sure
Sly can afford it.
108
00:06:24,718 --> 00:06:28,155
Besides, all he cares about is
over-the-top publicity stunts.
109
00:06:28,255 --> 00:06:31,525
I wouldn't be surprised
if he made some grand entrance
110
00:06:31,625 --> 00:06:33,494
wearing a suit
made out of money.
111
00:06:33,594 --> 00:06:35,496
swoosh
112
00:06:38,499 --> 00:06:40,501
swoosh
113
00:06:41,602 --> 00:06:43,604
[crowd cheering]
114
00:06:43,704 --> 00:06:46,674
Wow! A suit
made out of money.
115
00:06:46,774 --> 00:06:50,644
Yes, yes. Cheering for me.
You're welcome.
116
00:06:50,744 --> 00:06:53,113
Ladies and gentlemen,
thanks to me
117
00:06:53,213 --> 00:06:55,983
you're about to experience
a life-changing event
118
00:06:56,083 --> 00:06:57,818
you'll never forget.
119
00:06:57,918 --> 00:07:02,856
A safe and easy way for anyone
and everyone to go to space.
120
00:07:02,956 --> 00:07:05,859
It will thrill you,
especially if you pick up
121
00:07:05,959 --> 00:07:09,029
some souvenirs
in the Sly Star gift shop.
122
00:07:09,129 --> 00:07:12,132
Now, let's blast off!
123
00:07:12,232 --> 00:07:14,001
[crowd cheering]
124
00:07:15,002 --> 00:07:16,670
click click click
125
00:07:16,770 --> 00:07:20,073
Wow, there's Zip Elvin
and Colt Steelcase!
126
00:07:20,173 --> 00:07:21,575
Let's go say hi.
127
00:07:21,675 --> 00:07:23,477
Hi, Zip.
Hi, Colt.
128
00:07:23,577 --> 00:07:25,613
[clears throat]
Fred Jones,
reporting for duty.
129
00:07:25,713 --> 00:07:28,215
Oh. Hi, Fred.
130
00:07:28,315 --> 00:07:31,552
I'm a huge fan!
Uh-uh-uh, a huge fan.
131
00:07:31,652 --> 00:07:32,953
Even though you guys
landed on the moon
132
00:07:33,053 --> 00:07:34,722
years before I was born
133
00:07:34,822 --> 00:07:36,657
you've always been an
inspiration to me.
134
00:07:36,757 --> 00:07:38,959
- Well, we're not that old.
- He can't hear you.
135
00:07:39,059 --> 00:07:41,529
Fred, you need to push
the com button on your--
136
00:07:41,629 --> 00:07:43,831
I can't hear you!
137
00:07:43,931 --> 00:07:46,500
So, you're probably wearing
those diaper things, right?
138
00:07:46,600 --> 00:07:47,835
Probably used to them
by now, though.
139
00:07:47,935 --> 00:07:49,637
I know how it must
kind of itch and stuff
140
00:07:49,737 --> 00:07:50,971
but I think
it's so cool.
141
00:07:51,071 --> 00:07:52,606
Hmm.
142
00:07:52,706 --> 00:07:56,910
So, Shannon, do you have
our training test scores yet?
143
00:07:57,010 --> 00:07:58,546
Just curious.
144
00:07:58,646 --> 00:08:00,548
I'm not obsessed
with test scores or anything.
145
00:08:00,648 --> 00:08:02,650
I was actually
just looking at them.
146
00:08:02,750 --> 00:08:06,687
- Wanna know how you did?
- Yes! I mean, sure. Why not?
147
00:08:06,787 --> 00:08:08,055
You all passed.
148
00:08:08,155 --> 00:08:09,890
But one of you
scored high enough
149
00:08:09,990 --> 00:08:12,726
to enter the NASA
Astronaut Candidate Program.
150
00:08:12,826 --> 00:08:13,861
- Nice work..
- Thanks.
151
00:08:13,961 --> 00:08:17,064
- ...Daphne.
- Really? Me?
152
00:08:17,164 --> 00:08:19,600
Wow! That is so cool!
153
00:08:19,700 --> 00:08:21,869
Have you ever considered
being an astronaut?
154
00:08:21,969 --> 00:08:24,171
- No, never.
- I have.
155
00:08:24,271 --> 00:08:25,973
Ever since I was a kid.
156
00:08:26,073 --> 00:08:28,976
[instrumental music]
157
00:08:29,076 --> 00:08:32,012
Well, you should.
We'll talk later, girlfriend.
158
00:08:32,112 --> 00:08:35,583
Okay, sounds great,
girlfriend.
159
00:08:35,683 --> 00:08:37,718
And maybe you can give me
some hair tips.
160
00:08:37,818 --> 00:08:38,819
[giggles]
161
00:08:38,919 --> 00:08:40,954
Oh, my gosh,
I would love to!
162
00:08:41,054 --> 00:08:42,823
I'll see you in a bit.
163
00:08:42,923 --> 00:08:45,626
Yeah, we'll all talk
later then.
164
00:08:47,027 --> 00:08:48,996
She is so nice.
165
00:08:49,096 --> 00:08:50,998
This is going to be
the best trip ever.
166
00:08:52,332 --> 00:08:53,767
What are you doing?
167
00:08:53,867 --> 00:08:54,902
[groaning]
168
00:08:55,002 --> 00:08:56,904
[crowd cheering]
169
00:08:57,004 --> 00:09:00,974
(male #1)
'U-Boat! U-Boat!
U-Boat! U-Boat..'
170
00:09:01,074 --> 00:09:03,944
Like, Scoob, it's him!
Ha ha ha.
171
00:09:04,044 --> 00:09:06,914
Uvinious Botango,
the U-Boat.
172
00:09:07,014 --> 00:09:09,216
Like, the best
football player alive!
173
00:09:10,951 --> 00:09:13,587
Okay, everyone needs
to calm down.
174
00:09:13,687 --> 00:09:17,057
(Sly)
'All passengers please board
and prepare for takeoff.'
175
00:09:17,157 --> 00:09:20,293
Oh, my gosh! I've been waiting
my whole life for this moment.
176
00:09:20,393 --> 00:09:22,129
I can hardly breathe!
177
00:09:23,664 --> 00:09:26,199
Okay, let's get going.
178
00:09:28,335 --> 00:09:31,138
(woman on PA)
'T-minus
five minutes to launch.'
179
00:09:43,050 --> 00:09:45,653
click click
180
00:09:45,753 --> 00:09:48,856
I can't believe
Shaggy and Scooby are so calm.
181
00:09:48,956 --> 00:09:50,858
They get jumpy on elevators.
182
00:09:50,958 --> 00:09:52,893
They have U-Boat fever.
183
00:09:52,993 --> 00:09:55,629
- Why do they call him that?
- Because he sinks everybody.
184
00:09:55,729 --> 00:09:56,864
He's a tackling machine.
185
00:09:56,964 --> 00:09:58,598
And he has a line
of snack foods.
186
00:09:58,699 --> 00:09:59,933
U-Boat Bites!
187
00:10:00,033 --> 00:10:01,835
I'll be surprised
if Shaggy and Scooby
188
00:10:01,935 --> 00:10:03,837
even notice we're in space.
189
00:10:03,937 --> 00:10:07,040
Hey, would you like to join us
on the bridge for lift-off?
190
00:10:07,140 --> 00:10:09,042
Would I? Oh, you have--
191
00:10:09,142 --> 00:10:13,781
- What do you say, Daphne?
- Really? Well, sure. Thanks!
192
00:10:13,881 --> 00:10:15,048
[Velma grunting]
193
00:10:16,784 --> 00:10:19,920
Boy, she sure
left in a hurry.
194
00:10:20,020 --> 00:10:21,789
Well, at least I have
you here, Fred.
195
00:10:21,889 --> 00:10:24,792
Hey, Zip, Colt.
You guys going to the bridge?
196
00:10:24,892 --> 00:10:27,661
- Yeah, but this really--
- Great! I'll join you.
197
00:10:29,963 --> 00:10:31,832
Wait, I'll come too.
198
00:10:31,932 --> 00:10:35,102
Just need to undo
these stupid belts.
199
00:10:35,202 --> 00:10:37,037
I'd keep those on
if you want to live.
200
00:10:37,137 --> 00:10:39,372
Ridley,
alien resistance fighter.
201
00:10:44,177 --> 00:10:46,046
Wait, really?
That's a job?
202
00:10:46,146 --> 00:10:49,049
It will be,
when the aliens invade.
203
00:10:49,149 --> 00:10:50,851
Velma Dinkley, right?
204
00:10:50,951 --> 00:10:53,821
You're one of the teen
detectives, Mystery Inc.
205
00:10:53,921 --> 00:10:56,356
Clark Sparkman,
"Celebrity Heat."
206
00:10:58,458 --> 00:11:01,294
Mind if I ask you
a few questions?
207
00:11:01,394 --> 00:11:03,797
You can if you like,
but I won't answer.
208
00:11:03,897 --> 00:11:06,900
Good call.
TV is a factory of deceit.
209
00:11:11,772 --> 00:11:13,173
(in unison)
U-Boat!
210
00:11:15,108 --> 00:11:16,176
flap flap flap
211
00:11:18,245 --> 00:11:20,781
(woman on PA)
'T-minus
20 seconds to launch.'
212
00:11:20,881 --> 00:11:24,217
(Sly)
'Here we go, folks!
We're heading to the stars.'
213
00:11:24,317 --> 00:11:27,020
'Thanks to me, Sly Baron.'
214
00:11:27,120 --> 00:11:31,358
(male #2)
'Sly Star One, this is ground
control, you are clear to go.'
215
00:11:31,458 --> 00:11:35,729
(woman on PA)
'Five, four,
three, two. We have ignition.'
216
00:11:35,829 --> 00:11:37,931
'And one. Lift-off.'
217
00:11:38,031 --> 00:11:39,933
blast
218
00:11:40,033 --> 00:11:42,002
[crowd cheering]
219
00:11:45,038 --> 00:11:48,108
[dramatic music]
220
00:11:49,943 --> 00:11:52,145
(Sly)
'Welcome to space.'
221
00:11:53,480 --> 00:11:56,049
We did it!
High five, guys.
222
00:11:59,152 --> 00:12:01,221
(Sly)
'Ladies and gentlemen,
we have reached'
223
00:12:01,321 --> 00:12:04,892
'our cruising altitude
of one million meters.'
224
00:12:04,992 --> 00:12:06,459
ding
225
00:12:06,559 --> 00:12:11,064
'Sly Co.'s latest
Host Android Marvel, or H.A.M'
226
00:12:11,164 --> 00:12:13,767
'is moving through the cabin
with refreshments'
227
00:12:13,867 --> 00:12:17,270
'and observational comedy,
courtesy of me.'
228
00:12:17,370 --> 00:12:18,471
'You're welcome!'
229
00:12:20,340 --> 00:12:24,044
You know why moon restaurants
always go out of business?
230
00:12:24,144 --> 00:12:25,745
No atmosphere.
231
00:12:30,417 --> 00:12:32,219
Am I right, people?
232
00:12:33,286 --> 00:12:35,088
[Velma grunting]
233
00:12:35,188 --> 00:12:36,156
click
234
00:12:36,256 --> 00:12:37,390
[crowd laughing
over speaker]
235
00:12:38,191 --> 00:12:40,160
[grunting]
236
00:12:42,095 --> 00:12:45,298
If you need any more
buttons pressed, I'm your man.
237
00:12:45,398 --> 00:12:48,368
Ew. And this sort of stuff
works for you?
238
00:12:48,468 --> 00:12:50,237
Still not gonna do
an interview.
239
00:12:50,337 --> 00:12:52,172
I don't watch
"Celebrity Heat."
240
00:12:52,272 --> 00:12:53,907
- No offense.
- None taken.
241
00:12:54,007 --> 00:12:55,508
It's my job, not my life.
242
00:12:55,608 --> 00:12:57,444
So, want to check out
the ship?
243
00:12:57,544 --> 00:12:59,947
I'm in.
Strength in numbers.
244
00:13:01,448 --> 00:13:04,051
[dramatic music]
245
00:13:04,151 --> 00:13:06,019
Like, I think we made
a good impression.
246
00:13:06,119 --> 00:13:07,054
[both laughing]
247
00:13:08,989 --> 00:13:12,826
- Care for a wet towel, sir?
- Out of my way, robot!
248
00:13:12,926 --> 00:13:14,794
No peanuts for him.
249
00:13:14,895 --> 00:13:18,198
Come on, pal. All this hero talk
has made me hungry.
250
00:13:18,298 --> 00:13:20,100
Let's go find the snack bar.
251
00:13:20,200 --> 00:13:22,235
[both grunting]
252
00:13:26,273 --> 00:13:28,808
Oh, look at that view!
253
00:13:28,909 --> 00:13:30,443
- Been there.
- Done that.
254
00:13:30,543 --> 00:13:32,312
I never get tired
of it, though.
255
00:13:32,412 --> 00:13:35,983
How could you?
It's...It's..
256
00:13:36,083 --> 00:13:37,384
Exactly.
257
00:13:37,484 --> 00:13:40,553
- What's next?
- For us, safety check.
258
00:13:40,653 --> 00:13:44,091
We got to make sure this billion
dollar yacht stays in one piece.
259
00:13:44,191 --> 00:13:46,026
Sounds important, I'm in.
260
00:13:47,928 --> 00:13:49,863
[groaning]
261
00:13:49,963 --> 00:13:51,498
Aren't you going with them?
262
00:13:51,598 --> 00:13:54,134
I have to run diagnostics on
the navigation system first.
263
00:13:54,234 --> 00:13:56,169
But you go ahead,
I'll catch up with you.
264
00:14:00,507 --> 00:14:05,412
Shannon, thanks for making me
feel like I belong up here.
265
00:14:06,479 --> 00:14:07,915
You do!
266
00:14:08,015 --> 00:14:10,050
Space needs
a lot more Daphnes.
267
00:14:10,150 --> 00:14:12,852
I'm just speeding up
the process a bit, girlfriend.
268
00:14:12,953 --> 00:14:13,887
[giggling]
269
00:14:13,987 --> 00:14:17,224
Okay, thanks, girlfriend.
270
00:14:17,324 --> 00:14:18,892
[giggling]
271
00:14:21,294 --> 00:14:22,930
roar
272
00:14:23,563 --> 00:14:25,298
whoosh
273
00:14:25,398 --> 00:14:28,335
Like, did you see something
funny in the window, Scoob?
274
00:14:28,435 --> 00:14:30,904
Funny? No.
275
00:14:31,004 --> 00:14:34,574
- Me neither.
- Phew. Must be our imagination.
276
00:14:34,674 --> 00:14:38,045
Like, I once saw a show
about a guy that saw gremlins
277
00:14:38,145 --> 00:14:40,080
on the outside of his plane.
278
00:14:40,180 --> 00:14:43,150
- What happened?
- I turned off the TV.
279
00:14:43,250 --> 00:14:44,617
Good idea.
280
00:14:45,452 --> 00:14:47,387
[intense music]
281
00:14:57,064 --> 00:14:58,598
clatter
282
00:15:00,633 --> 00:15:03,570
- What was that?
- Probably space junk.
283
00:15:03,670 --> 00:15:05,505
Since the space age began,
we've dumped millions
284
00:15:05,605 --> 00:15:07,207
of pieces of trash
into orbit.
285
00:15:07,307 --> 00:15:09,242
Some weigh more
than 6,000 tons.
286
00:15:09,342 --> 00:15:12,612
- How do you know all that?
- I visited NASA last month.
287
00:15:12,712 --> 00:15:15,015
- Research.
- Research?
288
00:15:15,115 --> 00:15:18,051
- You work for "Celebrity Heat."
- Space junk.
289
00:15:18,151 --> 00:15:20,253
That's exactly what
the aliens want us to think.
290
00:15:20,353 --> 00:15:22,289
Or it's really
just space junk.
291
00:15:23,590 --> 00:15:25,058
I know what
you're thinking.
292
00:15:25,158 --> 00:15:27,394
"Ridley. She's just some
whacked out alien freak
293
00:15:27,494 --> 00:15:29,662
who's seen one too many
sci-fi movies."
294
00:15:29,762 --> 00:15:31,698
Yes, that's exactly
what I'm thinking.
295
00:15:31,798 --> 00:15:34,434
- Me, too.
- We are not alone.
296
00:15:35,735 --> 00:15:39,706
[laughing]
"We are not alone." Oh..
297
00:15:46,779 --> 00:15:49,216
But I've dedicated my life
to alien combat training
298
00:15:49,316 --> 00:15:50,717
for one simple reason.
299
00:15:54,221 --> 00:15:56,689
[grunting]
300
00:16:09,602 --> 00:16:10,370
Breakdancing?
301
00:16:12,105 --> 00:16:15,508
Combat training.
They're out there.
302
00:16:15,608 --> 00:16:17,010
And how do you know that?
303
00:16:17,110 --> 00:16:18,745
Do you have
any first-hand experience?
304
00:16:18,845 --> 00:16:21,048
Yeah, have you ever
seen an alien?
305
00:16:21,148 --> 00:16:23,050
Have I ever seen an alien?
306
00:16:23,150 --> 00:16:25,985
Have I ever seen an alien?
307
00:16:26,086 --> 00:16:28,621
Have I ever seen an alien?
Ha!
308
00:16:32,159 --> 00:16:34,294
No, I haven't.
309
00:16:34,394 --> 00:16:37,130
But I do have
video evidence.
310
00:16:37,230 --> 00:16:39,266
We've been in contact
with aliens for decades.
311
00:16:41,068 --> 00:16:44,071
Uh...that's a kitten.
312
00:16:44,171 --> 00:16:46,606
Oh, sorry, that's not it.
Here. Look!
313
00:16:48,075 --> 00:16:49,542
Did you see it?
It was right there!
314
00:16:49,642 --> 00:16:51,144
roar
315
00:16:51,244 --> 00:16:52,179
[static]
316
00:16:57,617 --> 00:16:59,719
That's just
the tip of the iceberg.
317
00:16:59,819 --> 00:17:01,554
There's more footage.
Lots more.
318
00:17:01,654 --> 00:17:04,657
And I'll show it to you.
Wait here!
319
00:17:04,757 --> 00:17:07,527
- And that's our cue to hide.
- Way ahead of you.
320
00:17:09,796 --> 00:17:12,232
Like, dude,
they have U-Boat Bites.
321
00:17:12,332 --> 00:17:15,202
That's U-Boat
Nacho Robo Bites!
322
00:17:15,302 --> 00:17:16,569
Come on, open up.
323
00:17:16,669 --> 00:17:19,172
[whimpering]
We're having a snack attack.
324
00:17:19,272 --> 00:17:21,241
(H.A.M.)
'Do you know what
my favorite snack is?'
325
00:17:28,548 --> 00:17:31,484
I don't have one because
I cannot digest food.
326
00:17:31,584 --> 00:17:33,253
Am I right, people?
327
00:17:37,557 --> 00:17:39,326
[crowd laughing
over speaker]
328
00:17:40,560 --> 00:17:42,095
I don't get it.
329
00:17:43,663 --> 00:17:46,333
Are you challenging me,
canine life form?
330
00:17:46,433 --> 00:17:48,801
Uh, n-no, I-I..
331
00:17:48,901 --> 00:17:53,506
I'm kidding. Ha ha.
I'm a robot. Ha ha.
332
00:17:53,606 --> 00:17:55,708
I'll destroy you
with one blow.
333
00:17:55,808 --> 00:17:58,845
Ha. Am I right, people?
334
00:17:58,945 --> 00:18:00,613
[crowd laughing
over speaker]
335
00:18:04,351 --> 00:18:07,220
That comedy robot
has a dark side.
336
00:18:07,320 --> 00:18:09,289
Like, that is not uncommon.
337
00:18:09,389 --> 00:18:11,824
Humor is often inspired
by the same darkness
338
00:18:11,924 --> 00:18:14,227
from which it endeavors
to provide an escape.
339
00:18:14,327 --> 00:18:15,795
Huh?
340
00:18:15,895 --> 00:18:19,466
Wow, I'm so hungry,
my brain ain't workin' right.
341
00:18:19,566 --> 00:18:21,468
[footsteps approaching]
Huh?
342
00:18:21,568 --> 00:18:24,271
(Shaggy)
'Yike!'
343
00:18:24,371 --> 00:18:26,306
rattle rattle
344
00:18:26,406 --> 00:18:27,440
[both whimpering]
345
00:18:29,542 --> 00:18:31,511
(Clark)
'I guess an alien
wouldn't shock you.'
346
00:18:31,611 --> 00:18:33,580
You've seen all kinds
of weird stuff.
347
00:18:33,680 --> 00:18:35,382
You researched me?
348
00:18:35,482 --> 00:18:37,884
Why? You're here
to do a piece on the Baron.
349
00:18:37,984 --> 00:18:42,455
I'm not sure he's the most
interesting person on board.
350
00:18:42,555 --> 00:18:44,224
[clicking tongue]
Know what I mean?
351
00:18:46,726 --> 00:18:47,694
Ew!
352
00:18:47,794 --> 00:18:49,862
[both whimpering]
353
00:18:53,233 --> 00:18:57,704
Phew! Like, it's you,
Mr. U-Boat. We're huge fans.
354
00:18:57,804 --> 00:19:00,373
You're, like, the best player
on the field every Sunday
355
00:19:00,473 --> 00:19:03,410
and Monday and Thursday
and some Saturdays.
356
00:19:03,510 --> 00:19:05,778
(Scooby-Doo)
'You're the best
off the field too.'
357
00:19:05,878 --> 00:19:07,447
We love U-Boat Bites.
358
00:19:07,547 --> 00:19:10,550
Like, man,
we'd be eating them right now
359
00:19:10,650 --> 00:19:12,819
if the snack bar was open.
360
00:19:12,919 --> 00:19:15,222
[dramatic music]
361
00:19:16,656 --> 00:19:18,291
[grunts]
362
00:19:26,799 --> 00:19:28,901
Space is delicious.
363
00:19:32,505 --> 00:19:34,207
crash
364
00:19:34,774 --> 00:19:36,443
roar
365
00:19:36,543 --> 00:19:37,710
rizz
366
00:19:39,379 --> 00:19:41,214
(Daphne)
'Whoa. Did you hear that?'
367
00:19:41,314 --> 00:19:43,816
Thermal contraction caused
by temperature differential.
368
00:19:43,916 --> 00:19:46,353
- It's normal.
- Right. It's normal, Daph.
369
00:19:47,420 --> 00:19:48,821
It didn't sound normal.
370
00:19:48,921 --> 00:19:51,758
It sounded like
there's something outside.
371
00:19:51,858 --> 00:19:55,495
Something outside? You mean
in the vacuum of space?
372
00:19:55,595 --> 00:19:58,197
- Like what?
- Yeah, like what?
373
00:19:58,298 --> 00:20:00,267
In the vacuum of space?
374
00:20:00,367 --> 00:20:02,369
You think
there's an alien out there?
375
00:20:02,469 --> 00:20:06,205
A creature with an oversized
head and big black eyes?
376
00:20:06,306 --> 00:20:08,341
Hold the phone.
You've seen it?
377
00:20:08,441 --> 00:20:10,310
No, because it doesn't exist!
378
00:20:10,410 --> 00:20:13,446
If aliens exist, they never
introduce themselves to us.
379
00:20:13,546 --> 00:20:15,515
And we've spent a lot of time
in their neighborhood.
380
00:20:15,615 --> 00:20:17,384
Not that it matters.
381
00:20:17,484 --> 00:20:20,820
Space is dangerous enough
without little green men.
382
00:20:20,920 --> 00:20:23,490
Maybe they were cloaked
from human sight.
383
00:20:23,590 --> 00:20:25,458
I saw a movie
where the aliens did that.
384
00:20:25,558 --> 00:20:28,395
- Here, I'll show you a clip.
- No, no, no.
385
00:20:28,495 --> 00:20:31,564
You kids watch so much junk on
screens, you think it's real.
386
00:20:31,664 --> 00:20:34,801
When I was your age, we watched
less and lived more.
387
00:20:34,901 --> 00:20:37,304
Makes sense. There was
a lot of less stuff to watch
388
00:20:37,404 --> 00:20:38,571
when you were our age.
389
00:20:38,671 --> 00:20:40,239
clang
390
00:20:40,340 --> 00:20:42,775
I-I mean..
Well, of course there was..
391
00:20:42,875 --> 00:20:44,277
Oh!
392
00:20:44,377 --> 00:20:45,545
[no audio]
393
00:20:45,645 --> 00:20:47,614
Colt, let's get out of here.
394
00:20:50,750 --> 00:20:52,319
beep
395
00:20:52,419 --> 00:20:55,588
Uh, maybe you should just
give them some space, Fred.
396
00:20:57,324 --> 00:21:02,295
[laughing]
Get it? Space!
That's so funny.
397
00:21:02,395 --> 00:21:03,496
I-I don't get it.
398
00:21:03,596 --> 00:21:04,631
[alarm blaring]
399
00:21:07,634 --> 00:21:09,669
- What did you touch, hotshot?
- Nothing.
400
00:21:09,769 --> 00:21:12,839
(Zip)
Come on. Let's go see
what all this fuss is about.
401
00:21:12,939 --> 00:21:15,542
He called me a hotshot.
402
00:21:15,642 --> 00:21:17,844
(Sly over announcer)
'Nothing to worry about, folks'
403
00:21:17,944 --> 00:21:21,448
just working out
some first flight bugs.
404
00:21:21,548 --> 00:21:24,884
Be sure to capture my perfect
physique and spirit, hmm?
405
00:21:28,521 --> 00:21:30,590
(Colt)
I've said it
a thousand times
406
00:21:30,690 --> 00:21:33,025
civilians do not belong
in space.
407
00:21:33,125 --> 00:21:36,596
You're right, Colt. You've said
it a thousand times, at least.
408
00:21:37,764 --> 00:21:40,433
Man! We're doomed.
409
00:21:40,533 --> 00:21:42,335
How do we
get off this thing?
410
00:21:45,538 --> 00:21:47,540
- What's going on?
- It's the air supply.
411
00:21:47,640 --> 00:21:49,008
(Shannon)
'We're venting oxygen.'
412
00:21:49,108 --> 00:21:51,478
'Something must have damaged
the external tank.'
413
00:21:51,578 --> 00:21:54,046
[snaps finger]
Like the alien we saw.
414
00:21:56,483 --> 00:21:59,352
We saw an alien outside,
or we didn't.
415
00:21:59,452 --> 00:22:01,320
I like "we didn't" better.
416
00:22:01,421 --> 00:22:04,391
Did it have black, hollow eyes
and slimy looking skin?
417
00:22:04,491 --> 00:22:06,526
Like, yeah. Ha ha ha.
418
00:22:06,626 --> 00:22:07,927
How did you know?
419
00:22:08,628 --> 00:22:10,096
rizz
420
00:22:10,830 --> 00:22:12,532
Jinkies.
421
00:22:12,632 --> 00:22:14,401
bash
422
00:22:14,501 --> 00:22:16,536
Man, that doesn't sound good.
423
00:22:16,636 --> 00:22:17,904
[alarms beeping]
424
00:22:18,004 --> 00:22:20,440
It's not good.
We're nearly out of oxygen.
425
00:22:22,409 --> 00:22:24,677
beep beep beep
426
00:22:24,777 --> 00:22:27,013
- How long do we have? Hours?
- More like minutes.
427
00:22:28,448 --> 00:22:30,082
(in unison)
Minutes?
428
00:22:30,182 --> 00:22:31,117
[both panting]
429
00:22:31,217 --> 00:22:33,052
We need to find air, fast!
430
00:22:33,152 --> 00:22:34,721
[both gasping]
431
00:22:34,821 --> 00:22:36,923
There's a lot of air
on Earth.
432
00:22:37,023 --> 00:22:38,658
And, like, no aliens.
433
00:22:38,758 --> 00:22:40,593
We'll never make it back
to Earth in time.
434
00:22:40,693 --> 00:22:44,597
Never make it? But there's
nowhere else to go.
435
00:22:44,697 --> 00:22:48,635
That's not entirely true.
There is one place.
436
00:22:50,903 --> 00:22:54,140
[clears throat]
Shouldn't you be
filming me being dramatic?
437
00:22:55,041 --> 00:22:56,643
Oh, right.
438
00:22:56,743 --> 00:23:00,513
That's not entirely true.
There is one place.
439
00:23:06,152 --> 00:23:07,987
whoosh
440
00:23:08,855 --> 00:23:10,890
[dramatic music]
441
00:23:29,942 --> 00:23:31,711
(Sly)
'You don't need air'
442
00:23:31,811 --> 00:23:34,413
'when something
takes your breath away.'
443
00:23:34,514 --> 00:23:36,449
[music continues]
444
00:23:49,095 --> 00:23:51,598
rizz
445
00:23:53,032 --> 00:23:54,534
thud
446
00:24:12,552 --> 00:24:14,220
(Shannon)
'The Baron has been
secretly building'
447
00:24:14,320 --> 00:24:17,123
'on the dark side of the moon
for over ten years.'
448
00:24:17,223 --> 00:24:19,191
It's quite an achievement,
don't you think?
449
00:24:19,291 --> 00:24:21,828
Furthering his dream
of making space travel
450
00:24:21,928 --> 00:24:23,496
available for anyone.
451
00:24:23,596 --> 00:24:26,065
You're welcome,
average people.
452
00:24:26,165 --> 00:24:28,735
I guess he really is
a man of mystery.
453
00:24:28,835 --> 00:24:31,671
You are the first
to experience
454
00:24:31,771 --> 00:24:34,473
the very finest
space has to offer.
455
00:24:34,574 --> 00:24:36,609
[dramatic music]
456
00:24:42,782 --> 00:24:44,483
[giggling]
457
00:24:52,859 --> 00:24:55,227
Welcome to Sly Moon Prime
458
00:24:55,327 --> 00:24:58,230
the moon's first
luxury resort.
459
00:24:58,330 --> 00:25:00,066
It's not quite finished yet
460
00:25:00,166 --> 00:25:02,602
but the air generators
are on line
461
00:25:02,702 --> 00:25:05,938
and producing more air
than we could ever breathe.
462
00:25:06,038 --> 00:25:07,607
[breathes deeply]
463
00:25:13,312 --> 00:25:15,815
- Your helmet?
- What?
464
00:25:15,915 --> 00:25:17,249
Oh, forget it.
465
00:25:17,349 --> 00:25:21,153
Anything you want or need,
just ask a Sly Bot.
466
00:25:21,253 --> 00:25:23,089
That's why we made them.
467
00:25:23,189 --> 00:25:24,757
(Hudson)
'We?'
468
00:25:28,060 --> 00:25:29,962
Forgive me. Ha ha.
469
00:25:30,062 --> 00:25:33,700
I had little to do
with actually building them.
470
00:25:33,800 --> 00:25:38,070
Nothing but the money
to make all of this possible.
471
00:25:38,170 --> 00:25:41,574
This is Hudson,
my right hand space man
472
00:25:41,674 --> 00:25:43,843
and my twin brother.
473
00:25:44,877 --> 00:25:47,146
'He made them.'
474
00:25:47,246 --> 00:25:48,581
[dramatic music]
475
00:25:50,983 --> 00:25:53,686
[dramatic music on speaker]
476
00:25:54,987 --> 00:25:56,122
Sorry.
477
00:25:56,222 --> 00:25:59,225
He's been here
since day one.
478
00:25:59,325 --> 00:26:02,929
Eleven years, two months,
12 days, most of it alone.
479
00:26:03,029 --> 00:26:04,831
It's great
to see friendly faces.
480
00:26:04,931 --> 00:26:07,634
'Or any faces at all.
Ha ha.'
481
00:26:07,734 --> 00:26:08,668
[whimpering]
482
00:26:10,002 --> 00:26:11,303
Mmm?
483
00:26:12,371 --> 00:26:13,773
[grunting]
484
00:26:13,873 --> 00:26:15,708
This isn't all happening
in my head, is it?
485
00:26:15,808 --> 00:26:18,745
- It's all real, right?
- Yes, it is, brother.
486
00:26:18,845 --> 00:26:19,946
creak
487
00:26:20,046 --> 00:26:22,982
People, people, people!
Ha ha ha.
488
00:26:23,082 --> 00:26:24,817
People, people, people.
489
00:26:24,917 --> 00:26:27,086
You're really here.
You're all real.
490
00:26:27,186 --> 00:26:28,655
'Ha ha ha!
It's been so long.'
491
00:26:28,755 --> 00:26:31,223
I love him,
but he's a little odd.
492
00:26:31,323 --> 00:26:33,860
Hudson, why don't you
make the introduction?
493
00:26:33,960 --> 00:26:37,263
[exhales sharply]
Yes, yes, yes. Introductions.
494
00:26:37,363 --> 00:26:40,833
This is Frank.
He keeps us all honest.
495
00:26:40,933 --> 00:26:41,868
This is Linda..
496
00:26:43,770 --> 00:26:45,104
...our ray of sunshine.
497
00:26:47,406 --> 00:26:50,042
Here's Reggie,
the comedian of the group.
498
00:26:51,343 --> 00:26:53,913
Ha ha ha.
499
00:26:54,013 --> 00:26:57,183
'Good one, Reggie.
Ha ha ha!'
500
00:26:57,283 --> 00:26:59,385
Oh! Oh, that's funny.
501
00:27:00,419 --> 00:27:01,821
[clears throat]
502
00:27:03,255 --> 00:27:05,157
And finally,
there's Twiggy.
503
00:27:05,257 --> 00:27:07,359
She's not happy with me
at the moment.
504
00:27:07,459 --> 00:27:10,997
We're having a disagreement,
isn't that right?
505
00:27:13,700 --> 00:27:15,101
Oh, is that so?
506
00:27:15,201 --> 00:27:17,804
Well, we'll talk
about this later.
507
00:27:17,904 --> 00:27:20,707
So, what can
we do for you?
508
00:27:20,807 --> 00:27:23,710
We need to patch and seal
our air tanks.
509
00:27:23,810 --> 00:27:25,111
Gonna need
two welding rigs.
510
00:27:25,211 --> 00:27:27,814
- Make it three.
- Like I said, two.
511
00:27:27,914 --> 00:27:30,683
Yes, yes, of course!
I'll put my best bot on it.
512
00:27:30,783 --> 00:27:33,152
[gasps]
That's Caroline Prime!
513
00:27:33,252 --> 00:27:34,687
beep
514
00:27:34,787 --> 00:27:36,422
beep beep
515
00:27:38,257 --> 00:27:39,826
[dramatic music]
516
00:27:45,297 --> 00:27:46,833
[gulps]
517
00:27:46,933 --> 00:27:48,835
Caroline, we have guests!
518
00:27:48,935 --> 00:27:52,972
[wheels squeaking]
519
00:27:53,072 --> 00:27:54,741
bash bash
520
00:28:02,481 --> 00:28:05,184
Stop. Stay.
521
00:28:05,284 --> 00:28:07,053
She was just
stocking supplies.
522
00:28:07,153 --> 00:28:10,823
She can move thousands of food
crates in a matter of minutes.
523
00:28:10,923 --> 00:28:12,725
Food crates! Ha ha ha.
524
00:28:12,825 --> 00:28:14,794
Like, I think I found
my favorite robot, Scoob.
525
00:28:14,894 --> 00:28:15,895
slurp
526
00:28:15,995 --> 00:28:17,463
Yeah, me too.
527
00:28:19,131 --> 00:28:20,800
[crowd exclaiming
over speaker]
528
00:28:24,771 --> 00:28:27,439
I don't trust anything
that's not human.
529
00:28:27,539 --> 00:28:29,876
Maybe you shouldn't get
too close, U-Boat.
530
00:28:29,976 --> 00:28:32,879
She's perfectly safe.
Wouldn't hurt a fly.
531
00:28:32,979 --> 00:28:35,948
I checked her protocol myself.
She'll do anything we ask.
532
00:28:36,048 --> 00:28:37,183
Watch. Sit!
533
00:28:39,251 --> 00:28:42,288
Oh. Ha ha.
Not you. Caroline.
534
00:28:42,388 --> 00:28:45,157
'Caroline, sit.'
535
00:28:45,257 --> 00:28:46,492
It'll take some time
to get the rigs prepped.
536
00:28:46,592 --> 00:28:48,260
And of course,
you'll be needing
537
00:28:48,360 --> 00:28:52,264
cryogen down the mag coils
and synthenix first, right?
538
00:28:56,002 --> 00:28:58,270
(Ridley)
'He said the engines
will need to cool.'
539
00:28:59,939 --> 00:29:01,908
That's right.
540
00:29:02,008 --> 00:29:04,844
[instrumental music]
541
00:29:05,945 --> 00:29:07,246
Oh!
542
00:29:14,186 --> 00:29:15,788
[Velma clears throat]
543
00:29:18,057 --> 00:29:20,359
- I speak nerd.
- Of course, you do.
544
00:29:20,459 --> 00:29:23,362
- Watch it, four eyes!
- You wear glasses too.
545
00:29:23,462 --> 00:29:25,331
[scoffs]
Whatever.
546
00:29:25,431 --> 00:29:27,867
Okay, good, good.
Let's get to work.
547
00:29:27,967 --> 00:29:29,301
- Might take a day or so.
- 'Great.'
548
00:29:29,401 --> 00:29:31,403
That will give us
a chance to find the alien.
549
00:29:31,503 --> 00:29:33,072
Alien?
550
00:29:33,172 --> 00:29:34,773
[dramatic music on speaker]
551
00:29:34,874 --> 00:29:38,845
- Uh, you're not helping.
- Sorry.
552
00:29:38,945 --> 00:29:41,881
That's what ripped the oxygen
lines on the Sly Star One.
553
00:29:41,981 --> 00:29:43,782
It could still be on board.
554
00:29:43,883 --> 00:29:46,185
Or around here somewhere.
555
00:29:47,419 --> 00:29:48,988
Who knows what you saw?
556
00:29:49,088 --> 00:29:51,023
It was probably nothing
but space junk.
557
00:29:51,123 --> 00:29:53,059
Come on, Zip,
let's get to work.
558
00:29:53,159 --> 00:29:55,227
Right, let's get to work.
559
00:29:55,327 --> 00:29:58,297
I'm afraid
I have to excuse myself
560
00:29:58,397 --> 00:30:01,567
for a satellite interview,
probably about some award
561
00:30:01,667 --> 00:30:04,503
the world
needs to bestow upon me.
562
00:30:04,603 --> 00:30:08,374
Um, feel free to take
the Sly Moon buggy ride.
563
00:30:08,474 --> 00:30:10,176
It's fun out there.
564
00:30:10,276 --> 00:30:13,279
Now, watch me leave!
565
00:30:13,379 --> 00:30:15,915
Like, dude, if the alien
might be inside
566
00:30:16,015 --> 00:30:17,583
maybe we should go
where it isn't.
567
00:30:17,683 --> 00:30:19,385
Like, outside.
568
00:30:19,485 --> 00:30:20,920
What do you say, old pal?
569
00:30:21,020 --> 00:30:22,588
Yeah, yeah, outside.
570
00:30:22,688 --> 00:30:24,523
I'm right behind you, buddy.
571
00:30:24,623 --> 00:30:26,192
So, where should we start?
572
00:30:26,292 --> 00:30:28,895
I have to recalibrate the oxygen
levels for the station.
573
00:30:28,995 --> 00:30:30,429
More people,
more air to breathe.
574
00:30:30,529 --> 00:30:32,398
Shouldn't take too long.
I'll see you in a bit.
575
00:30:32,498 --> 00:30:35,101
swoosh swoosh
576
00:30:35,201 --> 00:30:36,835
[giggling]
577
00:30:36,936 --> 00:30:40,206
So, Clark, didn't you mention
that you wanted to do
578
00:30:40,306 --> 00:30:44,944
an exclusive expose on someone
in the mystery solving game?
579
00:30:45,044 --> 00:30:47,880
That someone being me!
580
00:30:47,980 --> 00:30:50,216
Hmph!
581
00:30:50,316 --> 00:30:52,985
Oh, yeah. Well..
Whoa!
582
00:30:57,556 --> 00:30:59,125
Knock, knock.
583
00:30:59,225 --> 00:31:02,061
I'm not home,
but these guys are.
584
00:31:05,631 --> 00:31:07,433
[crowd exclaiming
over speaker]
585
00:31:08,667 --> 00:31:10,369
vroom vroom
586
00:31:12,038 --> 00:31:13,572
Yeah! Woo-hoo!
587
00:31:13,672 --> 00:31:17,243
Yeah! Scooby-Dooby-Doo!
He he he.
588
00:31:21,347 --> 00:31:22,881
(Shaggy)
'Yeah!'
589
00:31:25,451 --> 00:31:27,253
crash
590
00:31:34,093 --> 00:31:35,928
I think that Colt guy
was right, Scoob.
591
00:31:36,028 --> 00:31:37,997
Maybe it wasn't
an alien after all.
592
00:31:38,097 --> 00:31:40,199
Maybe it was just
space junk.
593
00:31:40,299 --> 00:31:43,569
I mean, look at this place.
It's a regular junkyard.
594
00:31:43,669 --> 00:31:47,139
[echoing]
Junkyard. Junkyard. Junkyard.
595
00:31:47,239 --> 00:31:50,342
Yeah. Yeah. Space junkyard.
596
00:31:50,442 --> 00:31:52,011
[giggling]
597
00:31:55,982 --> 00:31:57,116
thud
598
00:31:57,216 --> 00:31:59,685
[instrumental music]
599
00:32:19,671 --> 00:32:22,008
[music continues]
600
00:32:33,019 --> 00:32:36,322
One small step for a dog.
601
00:32:39,025 --> 00:32:42,394
And one giant leap for me!
602
00:32:43,595 --> 00:32:46,032
Yeah.
603
00:32:46,132 --> 00:32:49,301
That's weird. I thought we left
the dark side of the moon.
604
00:32:52,738 --> 00:32:54,740
roar
605
00:32:54,840 --> 00:32:56,575
beep beep
606
00:32:58,310 --> 00:33:00,246
[both screaming]
607
00:33:01,547 --> 00:33:03,649
roar
608
00:33:06,052 --> 00:33:07,419
roar
609
00:33:15,261 --> 00:33:16,428
[whimpering]
610
00:33:16,528 --> 00:33:17,463
beep
611
00:33:17,563 --> 00:33:19,465
swoosh
612
00:33:28,440 --> 00:33:30,076
boom
613
00:33:30,176 --> 00:33:31,643
roar
614
00:33:31,743 --> 00:33:34,346
[screaming]
615
00:33:37,549 --> 00:33:38,584
'Zoink!'
616
00:33:38,684 --> 00:33:40,486
- Catch me!
- Okay, dude!
617
00:33:40,586 --> 00:33:41,653
Scoob!
618
00:33:41,753 --> 00:33:43,655
[engine revving]
619
00:33:43,755 --> 00:33:45,491
[dramatic music]
620
00:33:45,591 --> 00:33:47,526
screech
621
00:33:47,626 --> 00:33:50,329
- 'Shaggy'
- 'Help me.'
622
00:33:50,429 --> 00:33:52,698
[Shaggy shouting]
623
00:33:52,798 --> 00:33:54,666
[both whimpering]
624
00:33:55,567 --> 00:33:57,303
[dramatic music]
625
00:34:00,572 --> 00:34:02,174
growl
626
00:34:02,274 --> 00:34:03,742
[Shaggy screaming]
627
00:34:03,842 --> 00:34:05,777
(Shaggy)
'Yike!'
628
00:34:05,877 --> 00:34:08,314
[both whimpering]
629
00:34:11,117 --> 00:34:12,351
[grunts]
630
00:34:13,652 --> 00:34:15,487
thud
631
00:34:16,355 --> 00:34:18,157
beep
632
00:34:18,257 --> 00:34:19,791
[both screaming]
633
00:34:25,664 --> 00:34:27,633
- Huh?
- Hmm.
634
00:34:29,135 --> 00:34:31,303
I think we lost it, Scoob.
635
00:34:31,403 --> 00:34:32,738
beep
636
00:34:34,140 --> 00:34:35,607
[exclaims]
637
00:34:35,707 --> 00:34:37,576
[both whimpering]
638
00:34:39,445 --> 00:34:42,114
Like, we're totally sorry,
Mr. U-Boat
639
00:34:42,214 --> 00:34:43,849
but that alien
was chasing us.
640
00:34:46,552 --> 00:34:48,554
Really?
You must have been scared.
641
00:34:48,654 --> 00:34:50,456
Scared?
642
00:34:50,556 --> 00:34:53,125
Um, like, why would you
think that?
643
00:34:56,895 --> 00:34:59,631
That's okay,
I get scared too.
644
00:34:59,731 --> 00:35:02,100
Like, you get scared?
645
00:35:02,201 --> 00:35:03,569
[gasps]
Of what?
646
00:35:03,669 --> 00:35:05,571
Of what?
647
00:35:05,671 --> 00:35:08,507
Sharks, dentists,
public speaking
648
00:35:08,607 --> 00:35:12,178
aliens, mines, the IRS,
being in space
649
00:35:12,278 --> 00:35:13,679
lots of things!
650
00:35:15,614 --> 00:35:17,716
Sometimes it's all
in your head, though.
651
00:35:17,816 --> 00:35:20,319
The trick is finding something
that helps you deal with it.
652
00:35:20,419 --> 00:35:21,853
- Like food.
- Or music.
653
00:35:21,953 --> 00:35:23,121
(in unison)
Or food.
654
00:35:23,222 --> 00:35:24,856
- Or exercise.
- Or food.
655
00:35:24,956 --> 00:35:26,725
- Hey, or maybe even--
- Food!
656
00:35:26,825 --> 00:35:29,195
- Singing.
- Or food.
657
00:35:29,295 --> 00:35:31,197
[instrumental music]
658
00:35:32,264 --> 00:35:33,865
Singing? Ha ha ha.
659
00:35:33,965 --> 00:35:37,169
Like, you sing? Ha ha ha.
That's funny.
660
00:35:37,269 --> 00:35:38,504
[both laughing]
661
00:35:39,971 --> 00:35:42,774
[instrumental music]
662
00:35:42,874 --> 00:35:47,879
* Fear is just a word
a four letter word *
663
00:35:47,979 --> 00:35:54,220
* Like love
and meek and made *
664
00:35:54,320 --> 00:35:58,890
* Only just a word
a silly little word *
665
00:35:58,990 --> 00:36:04,296
* So it doesn't
make me afraid *
666
00:36:05,997 --> 00:36:07,233
Wow! That is..
667
00:36:07,333 --> 00:36:08,667
* F la la la la
668
00:36:08,767 --> 00:36:10,202
* E la la la la
669
00:36:10,302 --> 00:36:12,538
* A la la la la R
670
00:36:12,638 --> 00:36:17,309
* Spells nothing
you need to fear *
671
00:36:18,444 --> 00:36:20,912
* Fear is just a word
672
00:36:21,012 --> 00:36:23,449
* A silly little word
673
00:36:23,549 --> 00:36:29,555
* So it doesn't
make me afraid **
674
00:36:33,892 --> 00:36:35,527
Huh.
675
00:36:37,763 --> 00:36:39,431
[door opens]
676
00:36:48,307 --> 00:36:49,708
creak creak
677
00:36:49,808 --> 00:36:52,444
Wow! Look at
all this cool stuff.
678
00:36:52,544 --> 00:36:54,780
I don't even know
what half of it does.
679
00:36:54,880 --> 00:36:55,814
clatter
680
00:36:55,914 --> 00:36:57,316
Check this out.
681
00:36:58,584 --> 00:36:59,918
Maybe you shouldn't
touch that.
682
00:37:00,018 --> 00:37:01,453
whirr
683
00:37:01,553 --> 00:37:03,522
It's a coolant gel used
to extinguish fires by..
684
00:37:03,622 --> 00:37:04,723
Ah!
685
00:37:04,823 --> 00:37:06,792
...totally immersing it
in gel.
686
00:37:06,892 --> 00:37:09,695
- Fred!
- Sorry, Daph. Let me..
687
00:37:09,795 --> 00:37:11,697
[gasps]
Wow!
688
00:37:11,797 --> 00:37:14,566
- Look at this thing.
- I wouldn't touch that, Fred.
689
00:37:14,666 --> 00:37:17,436
It's oxygen and butyl liquid
nitrogen. If that goes off..
690
00:37:17,536 --> 00:37:19,338
fizz
691
00:37:23,409 --> 00:37:24,576
Zip, what are you doing?
692
00:37:24,676 --> 00:37:26,312
I'm going to get him
out of there.
693
00:37:26,412 --> 00:37:29,548
Really? You think that's a good
idea? You hear that?
694
00:37:34,386 --> 00:37:37,323
It's really quiet, peaceful.
695
00:37:40,058 --> 00:37:43,795
- No Fred talking.
- Oh, right. Ha ha.
696
00:37:46,932 --> 00:37:48,334
thunk thunk
697
00:37:48,434 --> 00:37:50,469
How long can someone
survive in that?
698
00:37:50,569 --> 00:37:52,270
Well, it depends.
699
00:37:52,371 --> 00:37:54,606
How long you want to enjoy
the blissful sound
700
00:37:54,706 --> 00:37:55,674
of not hearing his voice?
701
00:37:56,642 --> 00:37:58,777
Uh, half hour?
702
00:37:58,877 --> 00:38:01,813
Yeah, sounds about right.
Now, hand me those calipers.
703
00:38:01,913 --> 00:38:04,483
[Daphne grunting]
704
00:38:07,686 --> 00:38:10,288
beep beep beep
705
00:38:12,358 --> 00:38:14,926
beep beep beep
706
00:38:15,026 --> 00:38:16,795
sizzle
707
00:38:18,397 --> 00:38:19,998
Interesting.
708
00:38:22,401 --> 00:38:25,437
I thought you didn't trust
anything that's not human.
709
00:38:25,537 --> 00:38:29,441
A microwave isn't human,
yet you let it make your food.
710
00:38:39,418 --> 00:38:41,587
You'll be needing this,
I suppose?
711
00:38:41,687 --> 00:38:43,922
Another machine.
See?
712
00:38:45,457 --> 00:38:47,759
Machines are useful.
713
00:38:47,859 --> 00:38:48,827
Machines are..
714
00:38:48,927 --> 00:38:50,662
clatter
715
00:38:51,463 --> 00:38:53,031
pop
716
00:38:55,801 --> 00:38:58,437
[crowd exclaiming
over speaker]
717
00:39:00,906 --> 00:39:04,009
Jinkies! You really
don't like robots, do you?
718
00:39:04,710 --> 00:39:06,645
ding
719
00:39:06,745 --> 00:39:08,847
I guess you don't take
to progress very well.
720
00:39:08,947 --> 00:39:10,682
Progress?
721
00:39:10,782 --> 00:39:13,351
You mean the sort of progress
that put automated machines
722
00:39:13,452 --> 00:39:14,653
in the car factories?
723
00:39:14,753 --> 00:39:16,888
The sort of progress
that put my father
724
00:39:16,988 --> 00:39:18,390
and hundreds
of others like him
725
00:39:18,490 --> 00:39:20,459
out of work
when I was a kid?
726
00:39:20,559 --> 00:39:21,960
That sort of progress?
727
00:39:23,161 --> 00:39:24,596
squeak
728
00:39:28,667 --> 00:39:31,837
Boy, if he had his way,
we wouldn't have planes
729
00:39:31,937 --> 00:39:34,072
let alone the technology
to fly to the moon.
730
00:39:35,206 --> 00:39:36,608
Hmm.
731
00:39:40,779 --> 00:39:42,113
(Shaggy)
'Maybe U-Boat's right.'
732
00:39:42,213 --> 00:39:44,483
Maybe that alien was only
in our heads.
733
00:39:46,652 --> 00:39:48,587
Hmm?
734
00:39:48,687 --> 00:39:51,657
Yeah, just like that alien.
735
00:39:51,757 --> 00:39:53,725
roar
736
00:39:53,825 --> 00:39:56,562
Yep, that alien's
not really there.
737
00:39:58,864 --> 00:40:01,099
Neither is that one.
738
00:40:01,199 --> 00:40:02,934
Or that one!
739
00:40:03,034 --> 00:40:04,035
[both screaming]
740
00:40:04,135 --> 00:40:05,771
Yikes!
741
00:40:07,072 --> 00:40:08,406
screech
742
00:40:10,676 --> 00:40:12,077
Shaggy.
743
00:40:13,745 --> 00:40:16,147
Like, we lost him?
I think we're okay, Scoob.
744
00:40:16,247 --> 00:40:19,417
Yeah, more than okay.
745
00:40:19,518 --> 00:40:21,820
[instrumental music]
746
00:40:29,895 --> 00:40:32,898
[exclaims]
There's no alien. Yup!
747
00:40:32,998 --> 00:40:37,636
No alien at all.
We're just hungry, that's all.
748
00:40:37,736 --> 00:40:40,906
Yeah, we need to eat
that alien away.
749
00:40:41,006 --> 00:40:42,908
[both laughing]
750
00:40:43,008 --> 00:40:44,442
chomp
751
00:40:47,212 --> 00:40:49,447
I feel better already.
752
00:40:49,548 --> 00:40:52,518
Me too, Scoob.
This spread is, uh..
753
00:40:52,618 --> 00:40:54,052
Huh?
754
00:40:54,853 --> 00:40:56,488
rattle
755
00:40:56,955 --> 00:40:58,590
roar
756
00:41:01,760 --> 00:41:02,794
[both whimpering]
757
00:41:02,894 --> 00:41:03,962
crash
758
00:41:05,030 --> 00:41:06,865
bash
759
00:41:06,965 --> 00:41:08,700
[snarls]
760
00:41:09,835 --> 00:41:10,902
squish
761
00:41:11,002 --> 00:41:12,838
I am so scared!
762
00:41:12,938 --> 00:41:13,872
chomp
763
00:41:13,972 --> 00:41:15,707
Me, too!
764
00:41:16,708 --> 00:41:17,943
bash
765
00:41:19,210 --> 00:41:21,947
[dramatic music]
766
00:41:25,851 --> 00:41:27,753
swish swish
767
00:41:27,853 --> 00:41:28,787
rattle
768
00:41:32,257 --> 00:41:36,161
Sorry, Mr. Alien.
Like this table's for two.
769
00:41:36,261 --> 00:41:37,729
Plus, he can't reach it
770
00:41:37,829 --> 00:41:40,231
unless aliens can
jump really high.
771
00:41:40,331 --> 00:41:42,167
Can aliens jump really high?
772
00:41:43,001 --> 00:41:44,803
roar
773
00:41:45,971 --> 00:41:48,073
shatter
774
00:41:50,308 --> 00:41:51,910
crack
775
00:41:52,711 --> 00:41:55,113
crack
776
00:41:55,213 --> 00:41:56,848
[both screaming]
777
00:41:58,817 --> 00:41:59,885
splat
778
00:42:03,321 --> 00:42:05,624
[both whimpering]
779
00:42:07,926 --> 00:42:08,927
roar
780
00:42:09,027 --> 00:42:10,662
ding
781
00:42:16,101 --> 00:42:18,003
[dramatic music]
782
00:42:26,277 --> 00:42:28,914
[Fred panting]
'So, you guys were on
the very first mission, right?'
783
00:42:29,014 --> 00:42:30,616
That's so cool.
784
00:42:30,716 --> 00:42:32,751
You probably have a huge
following on the Internet.
785
00:42:32,851 --> 00:42:34,920
Have your own blog? But it
wasn't around back then.
786
00:42:35,020 --> 00:42:38,123
Heck, I don't think there were
even computers back then. Ha ha.
787
00:42:40,025 --> 00:42:42,594
Aw! We should have
left him in the ice.
788
00:42:42,694 --> 00:42:44,763
I still can't
feel my fingers.
789
00:42:44,863 --> 00:42:47,298
Ew! What's that?
790
00:42:47,398 --> 00:42:50,201
Condensation. Probably
from the air vents.
791
00:42:50,301 --> 00:42:52,671
Looks like alien juice to me.
792
00:42:52,771 --> 00:42:54,740
And you've seen
alien juice before?
793
00:42:54,840 --> 00:42:56,341
No, not exactly.
794
00:42:56,441 --> 00:42:58,744
But if I were to take a guess
at what it looked like
795
00:42:58,844 --> 00:43:01,146
I would say it would
look a lot like that.
796
00:43:01,246 --> 00:43:03,081
Could this day
get any worse?
797
00:43:03,181 --> 00:43:04,950
[both screaming]
798
00:43:05,050 --> 00:43:06,718
crash
799
00:43:06,818 --> 00:43:08,219
What the blazes is going on?
800
00:43:08,319 --> 00:43:09,955
Alien! Big!
801
00:43:10,055 --> 00:43:12,357
[whimpering]
Chasing us!
802
00:43:12,457 --> 00:43:15,661
Yeah! It hates food
and likes melting brains.
803
00:43:19,731 --> 00:43:23,368
- Maybe it's lost.
- Or maybe it doesn't exist!
804
00:43:23,468 --> 00:43:25,737
Wait, where did
you see an alien?
805
00:43:25,837 --> 00:43:27,639
Dude, restaurant!
806
00:43:27,739 --> 00:43:29,240
And you left before
you were done eating?
807
00:43:29,340 --> 00:43:30,976
(in unison)
Uh-huh.
808
00:43:31,076 --> 00:43:34,612
Shaggy and Scooby
would never leave food behind.
809
00:43:34,713 --> 00:43:36,047
Something was
in that restaurant.
810
00:43:36,147 --> 00:43:37,783
And that's the truth!
811
00:43:37,883 --> 00:43:41,286
- So help me hot dogs.
- Okay! Let's go take a look.
812
00:43:41,386 --> 00:43:44,189
Oh, sure. Why not?
I could use a good laugh.
813
00:43:44,289 --> 00:43:46,792
[crowd laughing
over speaker]
814
00:43:46,892 --> 00:43:48,694
click
815
00:43:48,794 --> 00:43:50,862
That's not funny.
816
00:43:50,962 --> 00:43:53,765
Look at this.
It's lucky no one's hurt.
817
00:43:53,865 --> 00:43:56,067
Tell that to
the poor spring rolls.
818
00:43:56,167 --> 00:43:58,636
Or to anybody replaced
by an alien imposter.
819
00:43:58,737 --> 00:44:00,405
Because they do that.
820
00:44:00,505 --> 00:44:02,307
Better the food
than the ship.
821
00:44:02,407 --> 00:44:05,176
Watch your mouth,
Hollywood.
822
00:44:05,276 --> 00:44:08,780
Shaggy is very sensitive
when it comes to food.
823
00:44:08,880 --> 00:44:10,716
Well, it could
have been worse.
824
00:44:10,816 --> 00:44:13,218
Exactly.
Good point, Daphne.
825
00:44:13,318 --> 00:44:15,320
Yes, Daphne, well done.
826
00:44:15,420 --> 00:44:18,123
It's lucky we have
a space expert like you here.
827
00:44:19,825 --> 00:44:21,426
What's that about?
828
00:44:21,526 --> 00:44:24,329
I have an idea.
829
00:44:24,429 --> 00:44:26,231
Talked to the chef Sly bot.
830
00:44:26,331 --> 00:44:28,967
He didn't say anything,
maybe because he's scared.
831
00:44:29,067 --> 00:44:31,169
Or maybe because
Sly bots can't talk.
832
00:44:31,269 --> 00:44:35,040
- Uh, right.
- So we have two witnesses.
833
00:44:35,140 --> 00:44:38,343
Right, who are eating
raw fish off the floor.
834
00:44:38,443 --> 00:44:39,444
chomp chomp chomp
835
00:44:39,544 --> 00:44:41,679
Come on, Zip.
This is a joke!
836
00:44:41,780 --> 00:44:44,015
There's no alien
and we've got work to do.
837
00:44:44,115 --> 00:44:45,784
thud
838
00:44:49,120 --> 00:44:50,388
It's back!
839
00:44:50,488 --> 00:44:53,992
Looks like I missed
one heck of a party.
840
00:44:54,092 --> 00:44:56,962
Well, look who shows up
841
00:44:57,062 --> 00:44:59,097
right after
all the excitement.
842
00:44:59,197 --> 00:45:00,999
Perfect timing, I'd say.
843
00:45:01,099 --> 00:45:05,003
I was about to give a satellite
interview about me, of course.
844
00:45:05,103 --> 00:45:07,405
But it appears
someone or something
845
00:45:07,505 --> 00:45:09,140
put it out of commission.
846
00:45:09,240 --> 00:45:12,310
- The satellite is out?
- We're cut off from Earth.
847
00:45:12,410 --> 00:45:15,146
No way of communicating
to anyone.
848
00:45:17,315 --> 00:45:18,449
[gasps]
849
00:45:18,549 --> 00:45:19,785
[gasps]
850
00:45:19,885 --> 00:45:21,386
[whimpering]
851
00:45:21,486 --> 00:45:23,321
It must have
happened right before--
852
00:45:23,421 --> 00:45:24,790
The alien attack!
853
00:45:24,890 --> 00:45:27,358
Don't worry, folks.
I'll be fine.
854
00:45:27,458 --> 00:45:30,395
- Besides, Hudson is on it.
- Mmm-hmm.
855
00:45:30,495 --> 00:45:34,232
And the Sly bots are preparing
more food as we speak.
856
00:45:34,332 --> 00:45:36,367
Wow! Awesome boots!
857
00:45:36,467 --> 00:45:40,071
Yes, they are awesome,
because they're on me.
858
00:45:40,171 --> 00:45:43,308
They're my brother's latest
magna-boot prototype.
859
00:45:43,408 --> 00:45:45,276
It creates
a pressure sensitive
860
00:45:45,376 --> 00:45:48,446
electromagnetic field
for attraction.
861
00:45:48,546 --> 00:45:50,882
I think you might know
a thing or two about
862
00:45:50,982 --> 00:45:53,218
electromagnetic attraction.
863
00:45:53,318 --> 00:45:55,420
- Am I right?
- You can't be serious.
864
00:45:55,520 --> 00:45:56,855
I think I may throw up.
865
00:45:56,955 --> 00:45:59,290
- Really, are you serious?
- Sorry.
866
00:45:59,390 --> 00:46:01,759
And repulsion.
867
00:46:01,860 --> 00:46:03,294
That's more accurate,
I'd say.
868
00:46:03,394 --> 00:46:05,163
Very handy in space.
869
00:46:05,263 --> 00:46:07,933
Handy for creating
a spectacle too.
870
00:46:08,033 --> 00:46:10,902
No one creates
a spectacle quite like you.
871
00:46:11,002 --> 00:46:12,503
[laughing]
What, a spectacle?
872
00:46:12,603 --> 00:46:15,173
Right you are,
Velma Dinkley.
873
00:46:15,273 --> 00:46:18,776
And an alien attack is the
greatest spectacle of all, no?
874
00:46:18,877 --> 00:46:21,880
Are you suggesting
I had something to do
875
00:46:21,980 --> 00:46:23,982
with this alien situation?
876
00:46:24,082 --> 00:46:25,516
Well, if the boot fits..
877
00:46:25,616 --> 00:46:27,318
[intense music]
878
00:46:29,620 --> 00:46:32,223
Ha ha ha.
879
00:46:35,326 --> 00:46:36,962
I get-I get it.
880
00:46:38,129 --> 00:46:40,531
[Sly laughing]
881
00:46:40,631 --> 00:46:43,068
I wish I had
thought of it.
882
00:46:43,168 --> 00:46:45,871
And I probably would have,
if I wasn't too busy
883
00:46:45,971 --> 00:46:48,840
doing interviews
about how awesome I am.
884
00:46:48,940 --> 00:46:52,343
An alien encounter is
a publicity gold mine.
885
00:46:52,443 --> 00:46:55,180
There's only one thing
that would top it.
886
00:46:55,280 --> 00:46:56,814
An alien space battle.
887
00:46:56,915 --> 00:46:58,917
- Well--
- 'Or an alien wedding.'
888
00:46:59,017 --> 00:47:00,585
- No--
- How about an alien cook off?
889
00:47:00,685 --> 00:47:04,389
No!
An alien in captivity!
890
00:47:11,196 --> 00:47:13,531
Too bad for you
there's no alien to capture.
891
00:47:13,631 --> 00:47:16,334
- You can't say for certain--
- Oh, yes, I can!
892
00:47:16,434 --> 00:47:18,970
Last count, I'm pretty sure
Colt and I have been to space
893
00:47:19,070 --> 00:47:20,105
a whole lot
more times than--
894
00:47:20,205 --> 00:47:22,207
Gentlemen, ladies, please!
895
00:47:22,307 --> 00:47:24,910
It's been a long day.
We're all tired.
896
00:47:25,010 --> 00:47:27,212
And maybe it's making us
a little uneasy.
897
00:47:27,312 --> 00:47:29,147
Why don't we all
get some sleep?
898
00:47:29,247 --> 00:47:34,352
Excellent suggestion, Shannon.
I'm glad I thought of it.
899
00:47:34,452 --> 00:47:37,288
A few hours' sleep
will do us all good.
900
00:47:37,388 --> 00:47:41,092
The Sly Star should be ready
by then too. Right, brother?
901
00:47:41,192 --> 00:47:42,894
Yes. Uh-huh.
902
00:47:45,630 --> 00:47:47,398
ding
903
00:47:50,035 --> 00:47:52,170
Like, man, I don't know
about you guys
904
00:47:52,270 --> 00:47:53,638
but I won't be
getting much sleep
905
00:47:53,738 --> 00:47:55,440
with that
alien still out there.
906
00:47:55,540 --> 00:47:57,342
Yeah, me neither.
907
00:47:58,276 --> 00:48:00,545
Guys, there is no alien.
908
00:48:00,645 --> 00:48:02,914
But Velma, we all saw it.
909
00:48:03,014 --> 00:48:05,383
Oh, I forgot.
910
00:48:05,483 --> 00:48:07,452
You're the expert now.
911
00:48:07,552 --> 00:48:09,220
Are you still mad at me
because I scored
912
00:48:09,320 --> 00:48:10,588
higher than you
on the test?
913
00:48:10,688 --> 00:48:12,190
And have better hair?
914
00:48:12,290 --> 00:48:14,592
swoosh swoosh
915
00:48:16,995 --> 00:48:18,129
swoosh swoosh
916
00:48:20,098 --> 00:48:24,102
Guys, I need you to take a break
from arguing. We're a team.
917
00:48:24,202 --> 00:48:27,272
There's only one way to find out
if this alien is real or not.
918
00:48:27,372 --> 00:48:29,174
We've got to catch it!
919
00:48:29,274 --> 00:48:32,010
ding
920
00:48:32,110 --> 00:48:34,579
Did someone say,
"Catch an alien?"
921
00:48:36,281 --> 00:48:38,449
[dramatic music on speaker]
922
00:48:40,418 --> 00:48:42,187
ding
923
00:48:48,493 --> 00:48:51,562
This is going to be
the greatest alien trap ever.
924
00:48:51,662 --> 00:48:54,299
Isn't this technically
the first alien trap ever?
925
00:48:54,399 --> 00:48:56,234
It is also an act of war.
926
00:48:56,334 --> 00:48:58,303
All the more reason
to make it perfect.
927
00:48:58,403 --> 00:49:01,306
Plus, I want to impress
Zip and Colt.
928
00:49:01,406 --> 00:49:03,641
Kind of tough to impress them
if they aren't here.
929
00:49:03,741 --> 00:49:06,711
Have you considered that
they may not warm up to you?
930
00:49:06,811 --> 00:49:10,081
- No matter what you do?
- No. Why?
931
00:49:10,181 --> 00:49:11,716
[sighs]
No reason.
932
00:49:14,119 --> 00:49:16,587
Aliens would laugh at this trap
if they had a sense of humor.
933
00:49:18,689 --> 00:49:20,058
But they don't.
934
00:49:20,158 --> 00:49:21,392
[sighs]
935
00:49:21,492 --> 00:49:25,463
Okay, for fun,
let's say aliens are real.
936
00:49:25,563 --> 00:49:27,265
What do you think
is gonna happen?
937
00:49:27,365 --> 00:49:30,001
This is phase one. Contact.
938
00:49:30,101 --> 00:49:32,503
(Ridley)
A single alien from
a race advanced light years
939
00:49:32,603 --> 00:49:36,107
beyond ours stealthily
boards a human ship with ease.
940
00:49:36,207 --> 00:49:37,608
The alien makes contact.
941
00:49:37,708 --> 00:49:41,546
It seems hostile
but it's not after blood.
942
00:49:41,646 --> 00:49:44,082
It's gathering intel from us.
943
00:49:44,182 --> 00:49:45,483
The alien pinpoints
our weaknesses
944
00:49:45,583 --> 00:49:48,019
and transmits
his findings home.
945
00:49:48,119 --> 00:49:49,720
So begins phase two.
946
00:49:49,820 --> 00:49:51,222
Invasion.
947
00:49:51,322 --> 00:49:53,291
An alien fleet
enters our solar system
948
00:49:53,391 --> 00:49:55,426
an armada of
infinite size and power.
949
00:49:55,526 --> 00:49:57,695
It surrounds
its target, Earth!
950
00:49:57,795 --> 00:49:59,230
And attacks.
951
00:49:59,330 --> 00:50:00,731
Our meager defenses
are no match
952
00:50:00,831 --> 00:50:02,667
for its vast
and superior might.
953
00:50:02,767 --> 00:50:05,436
The world's greatest cities
are devastated by the siege.
954
00:50:05,536 --> 00:50:07,738
New York, Tokyo,
Paris, Dublin..
955
00:50:07,838 --> 00:50:10,141
...which leads
to phase three.
956
00:50:10,241 --> 00:50:12,243
Rock Bottom.
957
00:50:12,343 --> 00:50:15,513
clang clang
958
00:50:15,613 --> 00:50:18,049
The aliens enslave humanity
959
00:50:18,149 --> 00:50:20,418
forcing us to mine
Earth's natural resources
960
00:50:20,518 --> 00:50:23,421
until we and
the planet are bled dry.
961
00:50:24,389 --> 00:50:27,392
In short, not so good.
962
00:50:27,492 --> 00:50:28,459
Not until--
963
00:50:28,559 --> 00:50:30,228
Human rebels rise up against
964
00:50:30,328 --> 00:50:32,330
their alien oppressors.
965
00:50:32,430 --> 00:50:35,633
whoosh
966
00:50:35,733 --> 00:50:37,268
whirr
967
00:50:39,737 --> 00:50:41,672
(Fred)
They fight from
the shadows turning
968
00:50:41,772 --> 00:50:44,475
alien technology
against its makers.
969
00:50:44,575 --> 00:50:46,477
whirr
970
00:50:46,577 --> 00:50:48,646
Wait, what?
No, no, no, no.
971
00:50:48,746 --> 00:50:50,248
As I was saying..
972
00:50:50,348 --> 00:50:52,317
Humans stick together
when facing
973
00:50:52,417 --> 00:50:54,085
a monumental challenge.
974
00:50:54,185 --> 00:50:56,187
whoosh
975
00:50:56,287 --> 00:50:58,789
(Daphne)
They fight with,
instead of against each other
976
00:50:58,889 --> 00:51:01,226
when confronting
a common threat.
977
00:51:01,326 --> 00:51:03,261
thump thump thump thump
978
00:51:05,496 --> 00:51:08,433
[instrumental music]
979
00:51:08,533 --> 00:51:10,568
pew
980
00:51:10,668 --> 00:51:11,769
pew pew pew
981
00:51:11,869 --> 00:51:13,204
pew pew pew
982
00:51:14,205 --> 00:51:17,542
pew pew
983
00:51:17,642 --> 00:51:19,610
pew pew
984
00:51:20,645 --> 00:51:22,180
pew
985
00:51:22,280 --> 00:51:23,781
whirr
986
00:51:23,881 --> 00:51:25,450
[giggling]
987
00:51:25,550 --> 00:51:28,219
I could use my superior
video game skills.
988
00:51:29,154 --> 00:51:30,755
[instrumental music]
989
00:51:30,855 --> 00:51:32,290
chomp
990
00:51:33,758 --> 00:51:34,725
click
991
00:51:37,795 --> 00:51:40,631
[music continues]
992
00:51:40,731 --> 00:51:41,799
pew pew pew
993
00:51:41,899 --> 00:51:44,101
[machine gun firing]
994
00:51:46,404 --> 00:51:49,174
[gunshot]
995
00:51:49,274 --> 00:51:51,276
[instrumental music]
996
00:51:51,376 --> 00:51:52,677
pew pew pew pew
997
00:51:58,349 --> 00:52:00,385
Hey, this is my thing.
I get to say what...
998
00:52:00,485 --> 00:52:01,786
It takes more than teamwork
999
00:52:01,886 --> 00:52:04,355
and video games
to defeat the aliens.
1000
00:52:05,190 --> 00:52:08,125
[dramatic music]
1001
00:52:10,495 --> 00:52:13,130
(Velma)
It takes a particularly
clever human
1002
00:52:13,231 --> 00:52:15,533
whose skills
are sometimes overlooked
1003
00:52:15,633 --> 00:52:18,503
by her fellow humans.
1004
00:52:18,603 --> 00:52:22,307
buzz buzz buzz
1005
00:52:26,844 --> 00:52:29,180
Great. Nothing
left for me to say.
1006
00:52:29,280 --> 00:52:30,315
Or maybe..
1007
00:52:30,415 --> 00:52:33,284
[dramatic music]
1008
00:52:34,519 --> 00:52:37,855
thump thump thump
1009
00:52:37,955 --> 00:52:40,891
thump thump thump
1010
00:52:43,994 --> 00:52:46,897
[music continues]
1011
00:53:01,746 --> 00:53:04,181
[music continues]
1012
00:53:04,282 --> 00:53:07,685
chomp chomp chomp
1013
00:53:12,923 --> 00:53:14,592
[music continues]
1014
00:53:14,692 --> 00:53:16,727
Oh, this is ridiculous!
1015
00:53:16,827 --> 00:53:19,196
I'm leaving.
1016
00:53:19,297 --> 00:53:20,531
ding
1017
00:53:20,631 --> 00:53:22,433
zap zap
1018
00:53:22,533 --> 00:53:24,402
It's starting.
They're here.
1019
00:53:24,502 --> 00:53:27,272
Places, everyone!
1020
00:53:27,372 --> 00:53:30,241
[dramatic music]
1021
00:53:35,413 --> 00:53:36,681
Shaggy, Scooby
1022
00:53:36,781 --> 00:53:39,417
I just spotted the alien
in the observation deck.
1023
00:53:39,517 --> 00:53:42,253
Head up there and lure him
down to Hudson's work area.
1024
00:53:42,353 --> 00:53:44,622
Daphne, Velma and I
will cover the rest.
1025
00:53:44,722 --> 00:53:46,291
It's almost too easy.
1026
00:53:46,391 --> 00:53:47,492
Any questions?
1027
00:53:47,592 --> 00:53:50,295
Uh, yeah.
Could we not do this?
1028
00:53:50,395 --> 00:53:52,363
Guys, relax.
It's just an alien.
1029
00:53:52,463 --> 00:53:54,365
It can't hurt you if
it doesn't catch you.
1030
00:53:54,465 --> 00:53:55,900
Yes, it can.
1031
00:53:56,000 --> 00:53:58,436
It tried to melt our brains.
1032
00:54:00,571 --> 00:54:03,508
[music continues]
1033
00:54:06,311 --> 00:54:08,446
Man, I don't know about this.
1034
00:54:13,017 --> 00:54:14,251
[gasping]
1035
00:54:14,352 --> 00:54:16,253
(both)
Sticky buns?
1036
00:54:16,354 --> 00:54:17,988
(Fred)
'I figured you might
have second thoughts.'
1037
00:54:18,088 --> 00:54:20,991
I thought I'd give you two
some added incentives.
1038
00:54:21,091 --> 00:54:23,828
Like, yeah.
Incentives with frosting.
1039
00:54:23,928 --> 00:54:24,862
[chuckling]
1040
00:54:24,962 --> 00:54:27,398
Yeah. Yeah. Yummy.
1041
00:54:27,498 --> 00:54:30,368
chomp
1042
00:54:32,637 --> 00:54:35,373
You're probably going to
tell me I'm doing this all wrong
1043
00:54:35,473 --> 00:54:36,941
aren't you?
1044
00:54:37,041 --> 00:54:38,809
You can't stand that
I did better than you
1045
00:54:38,909 --> 00:54:42,313
on the astronaut
training tests.
1046
00:54:42,413 --> 00:54:44,782
What do I care?
Those tests must be flawed.
1047
00:54:44,882 --> 00:54:45,916
[gasps]
1048
00:54:46,016 --> 00:54:47,585
- Because I did well?
- No.
1049
00:54:47,685 --> 00:54:49,354
Because you
did better than me.
1050
00:54:49,454 --> 00:54:50,955
Ugh, I knew it!
1051
00:54:51,055 --> 00:54:53,791
After all this time,
is it so hard for you to accept
1052
00:54:53,891 --> 00:54:56,761
that I might be something
more than a pretty face?
1053
00:54:56,861 --> 00:54:58,028
No.
1054
00:55:02,567 --> 00:55:03,901
[sighs]
1055
00:55:06,537 --> 00:55:09,874
What's hard to accept is
that you get to have it all.
1056
00:55:09,974 --> 00:55:10,941
If you're prettier
1057
00:55:11,041 --> 00:55:13,644
and more stylish and smarter
1058
00:55:13,744 --> 00:55:15,780
and a better astronaut
1059
00:55:15,880 --> 00:55:17,314
what's left for me?
1060
00:55:17,415 --> 00:55:20,818
If you're a better me
than I am, then who am I?
1061
00:55:21,619 --> 00:55:22,820
I..
1062
00:55:25,690 --> 00:55:28,493
zap zap
1063
00:55:28,593 --> 00:55:29,794
zap
1064
00:55:32,863 --> 00:55:34,365
zap zap
1065
00:55:34,465 --> 00:55:35,566
Huh?
1066
00:55:35,666 --> 00:55:38,035
whirr
1067
00:55:38,135 --> 00:55:39,870
crackle
1068
00:55:42,172 --> 00:55:43,374
Dang it!
1069
00:55:43,474 --> 00:55:45,910
Tripped the breakers again.
1070
00:55:46,010 --> 00:55:47,745
[gasps]
1071
00:55:47,845 --> 00:55:49,847
Something's wrong
with the gravity!
1072
00:55:49,947 --> 00:55:51,449
You think?
1073
00:55:51,549 --> 00:55:53,384
What makes you say that?
1074
00:55:55,553 --> 00:55:58,889
(Sly)
'Hi, folks. Slight glitch
with our artificial gravity.'
1075
00:55:58,989 --> 00:56:00,691
'We'll have it
back on shortly.'
1076
00:56:00,791 --> 00:56:03,027
'Until then, enjoy the float.'
1077
00:56:03,127 --> 00:56:05,863
Like, dude, a glitch. Oh, boy!
1078
00:56:05,963 --> 00:56:06,997
That doesn't sound good.
1079
00:56:07,097 --> 00:56:08,032
chomp
1080
00:56:08,132 --> 00:56:10,701
Scoob, what are you doin'?
1081
00:56:10,801 --> 00:56:12,603
Enjoying the float.
1082
00:56:12,703 --> 00:56:15,573
You can swim
without getting wet.
1083
00:56:15,673 --> 00:56:16,874
chomp
1084
00:56:16,974 --> 00:56:18,075
[laughing]
1085
00:56:18,175 --> 00:56:19,910
Hey, you're right.
1086
00:56:20,010 --> 00:56:23,514
And you can eat
without getting sticky.
1087
00:56:23,614 --> 00:56:25,583
chomp
1088
00:56:25,683 --> 00:56:27,752
It's all good.
1089
00:56:27,852 --> 00:56:29,720
Just relax and have a..
1090
00:56:29,820 --> 00:56:30,755
[gasps]
1091
00:56:30,855 --> 00:56:31,789
Huh?
1092
00:56:31,889 --> 00:56:32,890
[growling]
1093
00:56:32,990 --> 00:56:34,692
[screaming]
1094
00:56:36,160 --> 00:56:37,595
Like, what do you say, pal?
1095
00:56:37,695 --> 00:56:39,964
Maybe we should try
some of U-Boat's singing.
1096
00:56:40,064 --> 00:56:41,532
* F la la la
1097
00:56:41,632 --> 00:56:42,800
* E la la la
1098
00:56:42,900 --> 00:56:45,102
* A la la la R
1099
00:56:45,202 --> 00:56:46,604
[growling]
1100
00:56:48,739 --> 00:56:50,741
[slurping]
1101
00:56:50,841 --> 00:56:53,944
I don't think the singing's
working very well, Shag.
1102
00:56:54,044 --> 00:56:55,813
Guess there's only
one thing left to do.
1103
00:56:55,913 --> 00:56:56,847
[snarling]
1104
00:56:56,947 --> 00:56:57,982
(both)
'Run!'
1105
00:56:58,082 --> 00:57:00,017
[screaming]
1106
00:57:00,117 --> 00:57:03,020
[snarling]
1107
00:57:04,154 --> 00:57:06,023
[snarling]
1108
00:57:08,092 --> 00:57:11,061
(Fred)
'Don't eat the sticky buns.
Use them to stick.'
1109
00:57:11,161 --> 00:57:14,031
Man. A great idea, Fred.
1110
00:57:16,701 --> 00:57:19,436
That's working.
1111
00:57:19,537 --> 00:57:20,905
[growling]
1112
00:57:23,273 --> 00:57:24,675
[screaming]
1113
00:57:32,917 --> 00:57:35,119
Rogue One,
this is Rogue Leader.
1114
00:57:35,219 --> 00:57:37,454
The package is
heading your way. Over.
1115
00:57:37,555 --> 00:57:40,224
- Am I Rogue One or Rogue Two?
- It doesn't matter.
1116
00:57:40,324 --> 00:57:41,726
We're ready, Fred.
1117
00:57:41,826 --> 00:57:44,762
Oh, come on.
Use your call sign, Velma.
1118
00:57:44,862 --> 00:57:47,765
I mean Rogue Two. Over.
1119
00:57:47,865 --> 00:57:50,735
[screaming]
1120
00:57:56,741 --> 00:57:57,775
click
1121
00:58:02,079 --> 00:58:03,848
Sting darts away!
1122
00:58:03,948 --> 00:58:06,016
[machine gun firing]
1123
00:58:08,152 --> 00:58:09,654
[growling]
1124
00:58:09,754 --> 00:58:10,988
Oh, they missed.
1125
00:58:11,088 --> 00:58:13,524
No problem. My turn. Over.
1126
00:58:16,060 --> 00:58:18,696
Oh, like, now what?
1127
00:58:18,796 --> 00:58:21,131
[growling]
1128
00:58:22,800 --> 00:58:25,936
Gotcha! Gravity gel.
That should hold him.
1129
00:58:27,304 --> 00:58:30,174
[exclaiming]
1130
00:58:30,274 --> 00:58:32,677
Oh, dude, I guess
1131
00:58:32,777 --> 00:58:34,845
the gravity's fixed.
1132
00:58:34,945 --> 00:58:37,114
But now my head's broken.
1133
00:58:37,214 --> 00:58:38,282
toing
1134
00:58:38,382 --> 00:58:41,118
[growling]
1135
00:58:41,218 --> 00:58:42,186
[gasps]
1136
00:58:42,286 --> 00:58:43,520
[snarling]
1137
00:58:52,930 --> 00:58:53,964
You caught it!
1138
00:58:54,064 --> 00:58:55,132
ding
1139
00:58:55,232 --> 00:58:57,668
- The alien!
- You caught the alien!
1140
00:58:57,768 --> 00:58:58,903
- Yes, we--
- The alien!
1141
00:58:59,003 --> 00:59:00,871
You caught the alien!
1142
00:59:00,971 --> 00:59:02,673
- Yes, we--
- The alien!
1143
00:59:02,773 --> 00:59:04,008
You caught the alien!
1144
00:59:04,108 --> 00:59:06,043
- Yes.
- The alien!
1145
00:59:06,143 --> 00:59:08,178
- You caught the alien!
- Yes.
1146
00:59:08,278 --> 00:59:10,781
Does anyone have a spare
hair dryer? I seem to..
1147
00:59:10,881 --> 00:59:12,016
The alien!
1148
00:59:12,116 --> 00:59:13,818
You caught the alien!
1149
00:59:13,918 --> 00:59:15,920
Yes, we caught it!
1150
00:59:16,020 --> 00:59:17,554
How many elevators
are in this building?
1151
00:59:17,655 --> 00:59:19,690
It is real.
1152
00:59:19,790 --> 00:59:22,126
I wouldn't be so sure.
1153
00:59:25,395 --> 00:59:26,797
[grunting]
1154
00:59:31,068 --> 00:59:34,805
(all)
Shannon Lucas!
1155
00:59:34,905 --> 00:59:36,641
- But how?
- Why?
1156
00:59:36,741 --> 00:59:39,009
Who?
1157
00:59:39,109 --> 00:59:41,011
Oh, right. It's Shannon.
1158
00:59:41,111 --> 00:59:42,713
That's right. It was Shannon.
1159
00:59:42,813 --> 00:59:45,616
Being an astronaut
made her the perfect alien.
1160
00:59:45,716 --> 00:59:46,984
(Fred)
She knew how to
adjust the frequency
1161
00:59:47,084 --> 00:59:49,086
of a micro radar transmitter
1162
00:59:49,186 --> 00:59:52,657
to turn it into
a devastating sonic weapon.
1163
00:59:52,757 --> 00:59:56,126
Like, that explains
the alien's mind beams.
1164
00:59:56,226 --> 00:59:59,263
(Shaggy)
She used Sly's magna
boots to defy gravity.
1165
00:59:59,363 --> 01:00:01,131
(Velma)
And she knew
how to use holograms
1166
01:00:01,231 --> 01:00:02,767
videos and audio recordings
1167
01:00:02,867 --> 01:00:04,869
to mask her whereabouts
at any moment.
1168
01:00:04,969 --> 01:00:07,104
(Fred)
And she knew
the ship and the resort
1169
01:00:07,204 --> 01:00:09,206
so she could come
and go at will.
1170
01:00:12,309 --> 01:00:14,078
It was a plan
years in the making
1171
01:00:14,178 --> 01:00:16,113
by a highly trained expert.
1172
01:00:16,213 --> 01:00:18,615
Yes, an expert.
1173
01:00:18,716 --> 01:00:22,086
Someone who has sacrificed
everything to get here.
1174
01:00:22,186 --> 01:00:24,088
Not some regular nobody
that Sly had decided
1175
01:00:24,188 --> 01:00:25,289
could simply go to space
1176
01:00:25,389 --> 01:00:26,657
because it was easy and safe
1177
01:00:26,757 --> 01:00:28,292
for everyone, anyone.
1178
01:00:28,392 --> 01:00:30,627
I decided to change that.
1179
01:00:30,728 --> 01:00:32,763
The original plan was
to sabotage the ship
1180
01:00:32,863 --> 01:00:34,932
stage an alien attack
and make the world
1181
01:00:35,032 --> 01:00:37,101
see that space
travel is dangerous
1182
01:00:37,201 --> 01:00:39,203
and only a place for experts.
1183
01:00:39,303 --> 01:00:42,807
And you have the perfect guests
to help you with your plan.
1184
01:00:42,907 --> 01:00:46,243
Two veteran astronauts
to make the trip seem credible.
1185
01:00:46,343 --> 01:00:47,745
And you had U-Boat
1186
01:00:47,845 --> 01:00:49,413
'a superstar athlete
that would ensure'
1187
01:00:49,513 --> 01:00:51,716
'the whole world was watching.'
1188
01:00:51,816 --> 01:00:54,318
And Ridley, the one person
you knew would confirm
1189
01:00:54,418 --> 01:00:56,320
to the world
that aliens were real.
1190
01:00:56,420 --> 01:00:57,922
Don't forget Clark.
1191
01:00:58,022 --> 01:00:59,223
Celebrity heat would give you
1192
01:00:59,323 --> 01:01:01,425
all the exposure
you could ever need
1193
01:01:01,525 --> 01:01:03,694
by ignoring the actual facts
1194
01:01:03,794 --> 01:01:05,996
to get you
a sensational story.
1195
01:01:06,096 --> 01:01:08,799
- Sorry, Clark.
- It's a living.
1196
01:01:08,899 --> 01:01:11,335
You had it all figured out.
1197
01:01:11,435 --> 01:01:13,170
Except I didn't
count on the greatest
1198
01:01:13,270 --> 01:01:15,740
'mystery team being on board.'
1199
01:01:15,840 --> 01:01:18,843
That was just plain old luck.
Bad luck.
1200
01:01:18,943 --> 01:01:21,278
I knew your snooping
would ruin my plans.
1201
01:01:21,378 --> 01:01:23,680
I even tried to
convince you not to go.
1202
01:01:23,781 --> 01:01:26,884
Well, Daphne,
your hair is so great
1203
01:01:26,984 --> 01:01:28,953
I'd consider not going.
1204
01:01:29,053 --> 01:01:30,821
Then, I switched your scores
1205
01:01:30,921 --> 01:01:33,023
hoping it would
break up your happy team.
1206
01:01:33,123 --> 01:01:34,759
And I guess
it did for a while.
1207
01:01:34,859 --> 01:01:38,328
Wait, so I didn't get
the highest score?
1208
01:01:38,428 --> 01:01:39,930
No, Daphne.
1209
01:01:40,030 --> 01:01:40,998
- Shaggy did!
- What?
1210
01:01:41,098 --> 01:01:42,032
(all)
Shaggy?
1211
01:01:42,132 --> 01:01:44,701
Like, dude, me?
1212
01:01:44,802 --> 01:01:46,804
I had to prevent you
from figuring out my plans
1213
01:01:46,904 --> 01:01:48,338
so I came up
with a different one.
1214
01:01:48,438 --> 01:01:50,174
A plan that meant
leaving you here.
1215
01:01:50,274 --> 01:01:53,778
So we would never be able to
return to tell the real story.
1216
01:01:53,878 --> 01:01:56,180
It was you that
sabotaged the satellite!
1217
01:01:56,280 --> 01:01:59,817
Boy! Everything that happened
was perfectly calculated.
1218
01:01:59,917 --> 01:02:01,819
And expertly executed.
1219
01:02:01,919 --> 01:02:04,021
And you would have
got away with it too
1220
01:02:04,121 --> 01:02:05,890
if it hadn't have been for me.
1221
01:02:05,990 --> 01:02:09,226
- You?
- Oh, right.
1222
01:02:09,326 --> 01:02:12,162
I meant and you would
have gotten away with it too
1223
01:02:12,262 --> 01:02:15,399
if it wasn't for me
and these meddling kids.
1224
01:02:17,101 --> 01:02:20,437
Would have?
Oh, I'm getting away with it.
1225
01:02:20,537 --> 01:02:22,372
beep
1226
01:02:25,575 --> 01:02:27,945
It's some sort of
invisible force field.
1227
01:02:28,045 --> 01:02:29,914
Uh, it's called glass, Fred.
1228
01:02:30,014 --> 01:02:33,350
An invisible force
field made out of glass!
1229
01:02:33,450 --> 01:02:34,384
Genius.
1230
01:02:34,484 --> 01:02:35,519
[groans]
1231
01:02:35,619 --> 01:02:37,454
You're just gonna
leave me here?
1232
01:02:37,554 --> 01:02:39,489
- And us.
- Oh, right.
1233
01:02:39,589 --> 01:02:42,860
You're just gonna
leave me here with these people?
1234
01:02:42,960 --> 01:02:44,161
Oh, yeah.
1235
01:02:44,261 --> 01:02:46,363
And just to be certain
you never leave
1236
01:02:46,463 --> 01:02:48,498
I've planted thermal
charges like this one
1237
01:02:48,598 --> 01:02:50,434
throughout the complex.
1238
01:02:50,534 --> 01:02:52,202
How many can there be?
1239
01:02:52,302 --> 01:02:55,272
beep beep beep
1240
01:02:56,306 --> 01:02:58,542
beep beep beep
1241
01:03:00,978 --> 01:03:03,080
So that's what
that alien was doing
1242
01:03:03,180 --> 01:03:05,182
when Scoob and I went
outside for the drive.
1243
01:03:05,282 --> 01:03:07,885
Shannon, name your price!
Anything!
1244
01:03:07,985 --> 01:03:09,854
A weekend in Paris with me!
1245
01:03:09,954 --> 01:03:11,488
A signed portrait of me!
1246
01:03:14,124 --> 01:03:15,826
[exclaiming]
1247
01:03:15,926 --> 01:03:18,495
You can't put a price
on this sort of fame.
1248
01:03:18,595 --> 01:03:20,965
Besides, returning as
a hero will bring me
1249
01:03:21,065 --> 01:03:23,267
all the money I could ever want.
1250
01:03:23,367 --> 01:03:26,103
Please don't hate me,
especially you, Daphne.
1251
01:03:27,304 --> 01:03:28,272
Great hair.
1252
01:03:28,372 --> 01:03:29,874
[laughing]
1253
01:03:33,643 --> 01:03:36,580
beep beep beep
1254
01:03:40,284 --> 01:03:42,319
whoosh
1255
01:03:42,419 --> 01:03:45,222
- We've got to get out of here.
- How?
1256
01:03:45,322 --> 01:03:47,057
She just left
on the only ship!
1257
01:03:47,157 --> 01:03:48,092
No.
1258
01:03:48,192 --> 01:03:50,961
It's not the only ship.
1259
01:03:53,663 --> 01:03:57,401
(Ridley)
'I gotta hand it to you. It
looks just like Sly Star One.'
1260
01:03:57,501 --> 01:03:59,369
'But something
feels different.'
1261
01:03:59,469 --> 01:04:01,906
'I just can't put
my finger on it.'
1262
01:04:02,006 --> 01:04:05,442
(Zip)
'You can't, 'cause I'd say that
pretty much is the difference.'
1263
01:04:08,512 --> 01:04:10,915
I can put my finger on it.
1264
01:04:11,015 --> 01:04:12,549
Oh, right.
1265
01:04:12,649 --> 01:04:14,451
It's really small.
1266
01:04:14,551 --> 01:04:16,220
How are we all
gonna fit in there?
1267
01:04:16,320 --> 01:04:19,089
This isn't the ship.
It's just the model.
1268
01:04:21,391 --> 01:04:24,328
[dramatic music]
1269
01:04:27,631 --> 01:04:29,934
Oh, well, that's more like it.
1270
01:04:30,034 --> 01:04:31,501
You built this?
1271
01:04:31,601 --> 01:04:34,905
I did, with a little help
from the Sly bots.
1272
01:04:35,005 --> 01:04:37,908
Why did you keep it a secret?
1273
01:04:38,008 --> 01:04:41,078
Well, actually you see,
living up here in the darkness
1274
01:04:41,178 --> 01:04:43,547
all alone, it's been hard.
1275
01:04:43,647 --> 01:04:46,583
I built this ship
so I could leave.
1276
01:04:46,683 --> 01:04:48,052
But I couldn't.
1277
01:04:48,152 --> 01:04:49,920
I knew how much
this place meant to you
1278
01:04:50,020 --> 01:04:52,422
how much you
needed me to stay here.
1279
01:04:52,522 --> 01:04:55,359
But there were times
I thought about leaving.
1280
01:04:55,459 --> 01:04:58,929
- About being--
- In the spotlight, like me?
1281
01:04:59,029 --> 01:05:00,164
No.
1282
01:05:00,264 --> 01:05:02,366
About being with my brother.
1283
01:05:04,668 --> 01:05:06,403
I'm sorry, Hudson.
1284
01:05:06,503 --> 01:05:09,273
I'm sorry for not
being here for you.
1285
01:05:11,208 --> 01:05:12,409
click
1286
01:05:14,511 --> 01:05:17,514
Be sure to get
a close shot of my face.
1287
01:05:17,614 --> 01:05:18,648
Sly!
1288
01:05:18,748 --> 01:05:21,018
Sorry, it's a habit.
1289
01:05:21,118 --> 01:05:23,120
Bang
1290
01:05:23,220 --> 01:05:25,589
Shannon's explosives are
starting to go off!
1291
01:05:25,689 --> 01:05:27,324
We better get going.
1292
01:05:28,525 --> 01:05:30,227
Does your ship work?
1293
01:05:30,327 --> 01:05:31,428
There's still some glitches
1294
01:05:31,528 --> 01:05:32,662
but with some quick work
1295
01:05:32,762 --> 01:05:35,232
she should be up
and running in no time.
1296
01:05:35,765 --> 01:05:37,101
rumble
1297
01:05:44,108 --> 01:05:46,210
[grunting]
1298
01:05:46,310 --> 01:05:47,544
There's too many.
1299
01:05:47,644 --> 01:05:49,546
This could take days.
1300
01:05:49,646 --> 01:05:51,315
We don't have days!
1301
01:05:51,415 --> 01:05:52,682
Gee, Daph, you think?
1302
01:05:52,782 --> 01:05:54,951
Did you just do
all that math on your own
1303
01:05:55,052 --> 01:05:56,686
or did your pal
Shannon help you?
1304
01:05:56,786 --> 01:05:59,189
Oh, I'm sorry, Velma.
1305
01:05:59,289 --> 01:06:01,391
So Shannon wasn't perfect.
1306
01:06:01,491 --> 01:06:02,726
Perfect? Daphne!
1307
01:06:02,826 --> 01:06:04,228
She's a homicidal lunatic
1308
01:06:04,328 --> 01:06:05,962
that's about to
blow up the moon!
1309
01:06:06,063 --> 01:06:08,298
Oh, Velma, she's not gonna
blow up the whole moon.
1310
01:06:08,398 --> 01:06:10,700
Just, you know, part of it.
1311
01:06:10,800 --> 01:06:13,437
And that's supposed to be okay?
1312
01:06:13,537 --> 01:06:14,671
Stop that!
1313
01:06:14,771 --> 01:06:16,440
Stop! Stop! Stop!
1314
01:06:16,540 --> 01:06:18,375
Stop it! Stop it! Stop it!
1315
01:06:18,475 --> 01:06:20,544
For goodness sake,
we're all gonna die
1316
01:06:20,644 --> 01:06:21,978
and all you can think about
1317
01:06:22,079 --> 01:06:25,049
is arguing over who liked who!
1318
01:06:25,149 --> 01:06:26,483
You're crazy!
1319
01:06:28,285 --> 01:06:30,620
You're not a robot, are you?
1320
01:06:30,720 --> 01:06:32,356
Nope.
1321
01:06:32,456 --> 01:06:35,392
I'm an actor playing a robot.
1322
01:06:35,492 --> 01:06:37,994
And if it wasn't
for you meddling kids--
1323
01:06:38,095 --> 01:06:40,097
(all)
You would have
gotten away with it too.
1324
01:06:40,197 --> 01:06:42,066
(all)
Yeah, yeah, yeah.
Blah, blah, blupity.
1325
01:06:42,166 --> 01:06:45,069
[grunting]
1326
01:06:47,671 --> 01:06:50,207
It's no good.
They're too heavy.
1327
01:06:50,307 --> 01:06:52,008
What the heck is in them?
1328
01:06:57,147 --> 01:06:58,115
chomp chomp chomp
1329
01:06:58,215 --> 01:07:01,485
Wow! U-Boat snacks!
1330
01:07:01,585 --> 01:07:03,420
A year's supply.
1331
01:07:03,520 --> 01:07:06,090
How in the world are we going
to get through all that?
1332
01:07:06,190 --> 01:07:09,093
[munching]
1333
01:07:10,427 --> 01:07:11,695
Well, yeah.
1334
01:07:11,795 --> 01:07:14,231
Like, time for
the experts to take over.
1335
01:07:14,331 --> 01:07:16,500
- Right, Scooby-Doo?
- Uh-huh.
1336
01:07:18,468 --> 01:07:21,405
splat
1337
01:07:28,145 --> 01:07:29,279
[chuckling]
1338
01:07:29,379 --> 01:07:31,181
Huh?
1339
01:07:33,317 --> 01:07:35,252
Caroline, about time.
1340
01:07:35,352 --> 01:07:37,554
Help us move
the last of these boxes.
1341
01:07:37,654 --> 01:07:41,525
That's not Caroline.
She's different.
1342
01:07:41,625 --> 01:07:44,128
Oh, for Pete's sake,
Ridley, she's not different.
1343
01:07:44,228 --> 01:07:46,663
She's the same old. Oh!
1344
01:07:46,763 --> 01:07:48,532
[screams]
1345
01:07:48,632 --> 01:07:50,066
That is different.
1346
01:07:51,468 --> 01:07:53,303
Run!
1347
01:07:54,338 --> 01:07:55,305
click
1348
01:07:55,405 --> 01:07:57,307
[indistinct radio chatter]
1349
01:08:00,610 --> 01:08:02,612
(Ridley)
'She's going to kill us.'
1350
01:08:02,712 --> 01:08:04,748
U-Boat, come on!
1351
01:08:04,848 --> 01:08:07,351
No, if she makes it through,
she'll crush the ship.
1352
01:08:07,451 --> 01:08:10,086
I'll hold her off while you guys
fix whatever needs fixing.
1353
01:08:10,187 --> 01:08:11,255
Go!
1354
01:08:14,591 --> 01:08:15,559
Go!
1355
01:08:15,659 --> 01:08:18,162
click
1356
01:08:21,165 --> 01:08:23,533
beep beep
1357
01:08:23,633 --> 01:08:25,502
Oh, she's been
idle for too long.
1358
01:08:25,602 --> 01:08:27,271
'We're gonna have to jump
her from the energy cell.'
1359
01:08:27,371 --> 01:08:28,305
We're on it.
1360
01:08:28,405 --> 01:08:29,573
creek
1361
01:08:29,673 --> 01:08:30,740
My back!
1362
01:08:30,840 --> 01:08:32,676
My knees aren't
what they used to be.
1363
01:08:32,776 --> 01:08:34,378
Maybe we're getting
too old for this.
1364
01:08:34,478 --> 01:08:35,845
No! You're not!
1365
01:08:38,515 --> 01:08:39,749
Don't you get it?
1366
01:08:39,849 --> 01:08:42,118
You guys are
the reasons why thousands
1367
01:08:42,219 --> 01:08:44,554
millions even,
wanna become astronauts.
1368
01:08:44,654 --> 01:08:46,390
Why I wanted to become one.
1369
01:08:46,490 --> 01:08:48,358
You are the inspiration
for dreams
1370
01:08:48,458 --> 01:08:51,195
and that sort of stuff
can never get old or obsolete.
1371
01:08:51,295 --> 01:08:54,731
You're Zip Elvin and
Colt Steelcase, astronauts.
1372
01:08:54,831 --> 01:08:56,466
You'll always be astronauts.
1373
01:08:56,566 --> 01:08:58,368
And how great is that?
1374
01:08:59,836 --> 01:09:01,471
It's a three-man job.
1375
01:09:01,571 --> 01:09:04,241
We'll need someone
to come with us.
1376
01:09:04,341 --> 01:09:07,344
- Daphne--
- No, no, Fred. We meant you!
1377
01:09:07,444 --> 01:09:09,479
Oh. Me?
1378
01:09:09,579 --> 01:09:10,614
Oh!
1379
01:09:12,682 --> 01:09:15,452
Ugh! Dirty robot!
1380
01:09:15,552 --> 01:09:18,655
pew
1381
01:09:18,755 --> 01:09:21,157
[groans]
1382
01:09:25,229 --> 01:09:27,464
bang bang bang
1383
01:09:31,501 --> 01:09:33,570
bang bang bang
1384
01:09:33,670 --> 01:09:35,872
Thanks, but aren't you scared?
1385
01:09:35,972 --> 01:09:37,241
[chuckling]
1386
01:09:37,341 --> 01:09:39,209
Yeah, like really scared.
1387
01:09:39,309 --> 01:09:42,779
But like we said, when we get
scared, we resort to food.
1388
01:09:42,879 --> 01:09:46,250
That's how we deal with it.
Right, Scooby-Doo?
1389
01:09:46,350 --> 01:09:48,952
Yeah and if there's
one thing we love to do
1390
01:09:49,052 --> 01:09:50,454
besides eating food..
1391
01:09:50,554 --> 01:09:52,456
pew pew
1392
01:09:52,556 --> 01:09:54,324
It's playing with it.
1393
01:09:54,424 --> 01:09:55,492
Food fight!
1394
01:09:55,592 --> 01:09:59,329
swish
1395
01:09:59,429 --> 01:10:02,198
It worked.
The engines are primed.
1396
01:10:02,299 --> 01:10:04,268
Hudson, ready when you are.
1397
01:10:04,368 --> 01:10:06,703
Well done, guys.
Now get back here.
1398
01:10:06,803 --> 01:10:08,905
Hudson, we have a problem.
1399
01:10:09,005 --> 01:10:11,475
- What's wrong?
- What is it, Zip?
1400
01:10:11,575 --> 01:10:13,877
'The fuel valve is broken.'
1401
01:10:13,977 --> 01:10:16,680
We gotta hold it on to keep
the power supply running.
1402
01:10:16,780 --> 01:10:19,416
We'll have to ride it out
of the engine compartment.
1403
01:10:19,516 --> 01:10:21,818
Okay, I'll fly the..
1404
01:10:21,918 --> 01:10:24,488
He's out cold.
Who's gonna fly the ship now?
1405
01:10:24,588 --> 01:10:25,522
I've got this.
1406
01:10:25,622 --> 01:10:28,425
thud
1407
01:10:28,525 --> 01:10:29,726
Not to worry, I'll..
1408
01:10:29,826 --> 01:10:31,861
thud
1409
01:10:31,961 --> 01:10:33,663
You can't be serious.
1410
01:10:33,763 --> 01:10:35,365
crackle
1411
01:10:35,465 --> 01:10:38,001
crash
1412
01:10:38,101 --> 01:10:40,804
bang
1413
01:10:40,904 --> 01:10:43,807
Okay, looks like all that
food has made her sleepy.
1414
01:10:43,907 --> 01:10:45,609
Let's get to the ship.
1415
01:10:45,709 --> 01:10:47,711
whoosh
1416
01:10:49,946 --> 01:10:52,416
- What happened?
- They got knocked out.
1417
01:10:52,516 --> 01:10:53,983
Then who's gonna
fly this thing?
1418
01:10:54,083 --> 01:10:55,452
Don't worry, I--
1419
01:10:55,552 --> 01:10:56,653
(both)
No!
1420
01:10:56,753 --> 01:10:58,755
Oh!
1421
01:10:58,855 --> 01:10:59,989
thud
1422
01:11:00,089 --> 01:11:02,492
[gasping]
1423
01:11:02,592 --> 01:11:03,927
(Ridley)
'Don't worry. I got this.'
1424
01:11:04,027 --> 01:11:06,796
[grunting]
1425
01:11:06,896 --> 01:11:09,333
thud
1426
01:11:09,433 --> 01:11:11,267
But they're
all wearing helmets.
1427
01:11:11,368 --> 01:11:12,502
(Colt)
'What's the hold up?'
1428
01:11:12,602 --> 01:11:15,772
Uh...everybody's
been knocked out.
1429
01:11:15,872 --> 01:11:17,907
There's nobody
to fly the ship!
1430
01:11:18,007 --> 01:11:21,745
Yes, there is. Stand by.
1431
01:11:21,845 --> 01:11:23,813
No! No way, Velma.
1432
01:11:23,913 --> 01:11:27,651
I can't. You heard Shannon.
She faked the scores.
1433
01:11:27,751 --> 01:11:30,354
Velma, I can't even
drive Fred's van.
1434
01:11:30,454 --> 01:11:32,322
I just don't
have the right stuff.
1435
01:11:32,422 --> 01:11:33,690
Yes, you do!
1436
01:11:33,790 --> 01:11:35,459
You were on
the bridge with Shannon.
1437
01:11:35,559 --> 01:11:38,328
You're the only one that saw
how she flew this thing.
1438
01:11:38,428 --> 01:11:40,964
Right now, you know
more than I do about this.
1439
01:11:42,499 --> 01:11:44,067
Sure, Shannon might
have faked your score
1440
01:11:44,167 --> 01:11:46,002
but it doesn't matter, Daphne.
1441
01:11:46,102 --> 01:11:48,037
It's just a piece of paper.
1442
01:11:48,137 --> 01:11:51,908
'I don't need a piece of paper
to tell me what I already know.'
1443
01:11:52,008 --> 01:11:53,677
That I believe in you.
1444
01:11:53,777 --> 01:11:57,046
And that you can do anything
you put your mind to, Daphne.
1445
01:12:00,950 --> 01:12:02,586
click click click
1446
01:12:04,153 --> 01:12:05,789
bang bang bang
1447
01:12:07,491 --> 01:12:08,792
whoosh
1448
01:12:12,796 --> 01:12:14,864
boom boom
1449
01:12:24,708 --> 01:12:27,043
bang bang bang
1450
01:12:27,143 --> 01:12:30,947
Wow! Looks like a billion
dollars going up in smoke.
1451
01:12:31,047 --> 01:12:34,584
Yeah, but think
of the publicity.
1452
01:12:34,684 --> 01:12:37,353
bang bang
1453
01:12:37,454 --> 01:12:39,523
whoosh
1454
01:12:39,623 --> 01:12:41,658
Everyone, hold on to something.
1455
01:12:41,758 --> 01:12:44,461
This is going to get bumpy.
1456
01:12:45,429 --> 01:12:48,364
[dramatic music]
1457
01:12:54,738 --> 01:12:57,674
Fred, we couldn't have had
a better team lead than you.
1458
01:12:57,774 --> 01:12:58,842
Thanks.
1459
01:12:58,942 --> 01:13:02,111
It was a real honor
working with you.
1460
01:13:02,211 --> 01:13:04,981
We're about to enter
the atmosphere.
1461
01:13:05,081 --> 01:13:08,084
whoosh
1462
01:13:08,184 --> 01:13:09,619
[screaming]
1463
01:13:09,719 --> 01:13:11,755
(male #1)
Miss Lucas! Miss Lucas!
1464
01:13:11,855 --> 01:13:14,791
(Shannon)
'And it was this terrible
alien that destroyed'
1465
01:13:14,891 --> 01:13:17,627
the station and my friends.
1466
01:13:17,727 --> 01:13:20,597
Space is no place
for the average person.
1467
01:13:20,697 --> 01:13:24,100
It's for trained
astronauts, like me.
1468
01:13:24,200 --> 01:13:26,035
(Fred)
'That's a great story.'
1469
01:13:27,136 --> 01:13:30,073
[music continues]
1470
01:13:34,911 --> 01:13:36,480
If it were true.
1471
01:13:39,649 --> 01:13:41,985
And just to be certain
you never leave
1472
01:13:42,085 --> 01:13:43,520
I've planted thermal charges
1473
01:13:43,620 --> 01:13:45,722
like this one
throughout the complex.
1474
01:13:45,822 --> 01:13:48,558
You can't put a price
on this sort of fame.
1475
01:13:48,658 --> 01:13:50,960
Besides, returning as
a hero will bring me
1476
01:13:51,060 --> 01:13:53,730
'all the money
I could ever want.'
1477
01:13:53,830 --> 01:13:54,764
[gasping]
1478
01:13:54,864 --> 01:13:57,534
click click click
1479
01:13:57,634 --> 01:13:59,503
She was the alien!
1480
01:13:59,603 --> 01:14:01,538
A fake alien!
1481
01:14:01,638 --> 01:14:04,808
click click click
1482
01:14:04,908 --> 01:14:06,209
Sly was right.
1483
01:14:06,309 --> 01:14:09,479
Space travel is for everyone!
1484
01:14:09,579 --> 01:14:11,047
Sure, it takes training
1485
01:14:11,147 --> 01:14:14,150
but maybe it all starts with
an adventurous spirit
1486
01:14:14,250 --> 01:14:17,754
'an imaginative mind,
a brave heart'
1487
01:14:17,854 --> 01:14:18,955
and good old-fashioned--
1488
01:14:19,055 --> 01:14:21,124
Money, tons of the stuff!
1489
01:14:21,224 --> 01:14:23,693
- Sly, please!
- Sorry.
1490
01:14:23,793 --> 01:14:26,162
And good
old-fashioned curiosity.
1491
01:14:26,262 --> 01:14:28,164
Who knows what's out there?
1492
01:14:28,264 --> 01:14:31,568
But isn't that
the very reason to go?
1493
01:14:31,668 --> 01:14:34,571
[crowd cheering]
1494
01:14:39,676 --> 01:14:42,912
Like, dude, it was real swell
meeting you, U-Boat.
1495
01:14:43,012 --> 01:14:45,515
Yeah! Yeah! Swell!
1496
01:14:45,615 --> 01:14:48,918
Shaggy, Scooby,
it was a real blast!
1497
01:14:49,018 --> 01:14:50,620
Come here.
1498
01:14:50,720 --> 01:14:52,622
[choking]
1499
01:14:52,722 --> 01:14:54,724
Velma, I'm sorry.
1500
01:14:54,824 --> 01:14:57,727
I should have seen that Shannon
wasn't really a true friend
1501
01:14:57,827 --> 01:15:00,263
and that you were
always my best friend.
1502
01:15:00,363 --> 01:15:03,099
Aw. Thanks, Daphne!
Maybe you and..
1503
01:15:03,199 --> 01:15:04,901
click click click
1504
01:15:05,001 --> 01:15:06,703
(male #2)
'Tell us about
your trip, Daphne.'
1505
01:15:06,803 --> 01:15:07,871
(female #1)
'How do you keep your hair?'
1506
01:15:07,971 --> 01:15:09,072
(male #3)
'Daphne, over here!'
1507
01:15:09,172 --> 01:15:10,574
'I need some
shots of the hair.'
1508
01:15:10,674 --> 01:15:13,543
- 'It's beautiful!'
- My hair?
1509
01:15:13,643 --> 01:15:16,880
There are far more important
things to talk about than hair.
1510
01:15:16,980 --> 01:15:19,616
Like friendship and support.
1511
01:15:19,716 --> 01:15:21,985
Now that's worth a story.
1512
01:15:22,085 --> 01:15:23,787
'Daphne!'
1513
01:15:27,090 --> 01:15:30,694
So, I guess there are
no aliens after all.
1514
01:15:30,794 --> 01:15:33,597
Oh, I wouldn't
say that, Ridley.
1515
01:15:33,697 --> 01:15:35,064
Space is too big.
1516
01:15:35,164 --> 01:15:38,201
Who knows what's out there?
1517
01:15:38,301 --> 01:15:40,103
'You must have been
lonely up there.'
1518
01:15:40,203 --> 01:15:42,672
No less lonely than
someone who believes
1519
01:15:42,772 --> 01:15:44,941
in something when
nobody else does.
1520
01:15:50,379 --> 01:15:51,748
bang bang
1521
01:15:51,848 --> 01:15:53,983
Uh, looks like
your ship is ruined.
1522
01:15:54,083 --> 01:15:57,854
Yes, but it wouldn't take me
long to have her back in shape.
1523
01:15:57,954 --> 01:15:59,889
And maybe if, uh
1524
01:15:59,989 --> 01:16:02,125
somebody would come with me
1525
01:16:02,225 --> 01:16:04,193
I wouldn't mind
going back up there.
1526
01:16:04,293 --> 01:16:05,929
See what we might find.
1527
01:16:06,029 --> 01:16:08,197
You mean
a copasetic prime directive
1528
01:16:08,297 --> 01:16:09,699
involving a dual core
system drive
1529
01:16:09,799 --> 01:16:11,601
with a high probability
of some elementary
1530
01:16:11,701 --> 01:16:14,137
binary codex
and interface time?
1531
01:16:14,237 --> 01:16:16,606
I couldn't have
said it better myself.
1532
01:16:16,706 --> 01:16:19,609
[music continues]
1533
01:16:24,380 --> 01:16:28,117
(Fred)
'Easy, just let
the clutch out, easy!'
1534
01:16:28,217 --> 01:16:29,886
(Daphne)
'Jeepers!'
1535
01:16:29,986 --> 01:16:31,621
I'm trying, Fred.
1536
01:16:31,721 --> 01:16:33,757
Something must be
wrong with the pedal.
1537
01:16:33,857 --> 01:16:36,159
- Okay, calm down.
- I am calm!
1538
01:16:36,259 --> 01:16:37,827
Daph, why don't you try--
1539
01:16:37,927 --> 01:16:40,797
Velma, why don't you try not
being a back seat driver!
1540
01:16:40,897 --> 01:16:42,932
I flew a spaceship
for goodness sake!
1541
01:16:43,032 --> 01:16:45,034
I think I can handle
the Mystery Machine.
1542
01:16:45,134 --> 01:16:48,137
Okay, okay.
Just trying to help.
1543
01:16:48,237 --> 01:16:50,373
Go ahead.
1544
01:16:50,473 --> 01:16:51,607
(Fred)
'Easy. Easy!'
1545
01:16:51,708 --> 01:16:54,010
(all)
'Whoa!'
1546
01:16:54,110 --> 01:16:57,213
(Scooby-doo)
'Scooby-Dooby-Doo!'
1547
01:17:01,350 --> 01:17:03,619
* Remember the fun
1548
01:17:03,720 --> 01:17:05,288
* Remember the sun
1549
01:17:05,388 --> 01:17:09,192
* Remember that gang of mine
1550
01:17:09,292 --> 01:17:11,160
* Gal on my arm
1551
01:17:11,260 --> 01:17:13,262
* Sweet with her charms
1552
01:17:13,362 --> 01:17:16,900
* Oh what a grand old time
1553
01:17:17,000 --> 01:17:18,868
* The moon and the sea
1554
01:17:18,968 --> 01:17:20,804
* My hottie and me
1555
01:17:20,904 --> 01:17:24,708
* Together we're oh so fine
1556
01:17:24,808 --> 01:17:26,342
* Remember the fun
1557
01:17:26,442 --> 01:17:28,311
* Remember the sun
1558
01:17:28,411 --> 01:17:31,247
* Remember that gang of mine *
1559
01:17:36,986 --> 01:17:39,923
[music continues]
1560
01:17:59,142 --> 01:18:02,078
[music continues]
1561
01:18:58,902 --> 01:19:01,838
[music continues]
1562
01:19:39,175 --> 01:19:41,244
Have you ever considered
being an astronaut?
1563
01:19:41,344 --> 01:19:42,511
I have.
1564
01:19:42,611 --> 01:19:44,213
(Sly)
'All passengers please board'
1565
01:19:44,313 --> 01:19:45,982
'and prepare for take off.'
1566
01:19:46,082 --> 01:19:49,518
Oh, my gosh, I have been waiting
my whole life for this moment.
1567
01:19:53,589 --> 01:19:56,059
Astronaut candidate,
Mindy Cohn, reporting for duty
1568
01:19:56,159 --> 01:19:58,862
and ready to rock it
to the stars and beyond.
1569
01:19:58,962 --> 01:20:01,497
I can't believe I got
into travel into space.
1570
01:20:01,597 --> 01:20:03,032
Well, not me.
1571
01:20:03,132 --> 01:20:04,934
But my character,
Velma Dinkley, does
1572
01:20:05,034 --> 01:20:06,535
in the latest
Scooby-Doo mystery.
1573
01:20:06,635 --> 01:20:10,106
"Scooby-Doo!
Moon Monster Madness."
1574
01:20:10,206 --> 01:20:12,175
Just like Velma, I have
always wondered what it takes
1575
01:20:12,275 --> 01:20:13,943
to be an astronaut.
1576
01:20:14,043 --> 01:20:16,880
I've got my top secret
mission manual ready.
1577
01:20:18,647 --> 01:20:20,984
Oh.
1578
01:20:21,084 --> 01:20:23,987
I guess it was so top secret,
they forgot to give it to me.
1579
01:20:24,087 --> 01:20:25,288
Okay.
1580
01:20:25,388 --> 01:20:27,056
Don't panic.
1581
01:20:27,156 --> 01:20:29,392
It's almost go time and
I don't have a mission manual.
1582
01:20:29,492 --> 01:20:31,194
[siren wailing]
1583
01:20:31,294 --> 01:20:32,528
We are doomed.
1584
01:20:32,628 --> 01:20:34,898
Think, Mindy, think
what would Velma do.
1585
01:20:34,998 --> 01:20:39,402
Aha. Let's call my friends at
the world famous Space Camp.
1586
01:20:39,502 --> 01:20:41,437
They'll know what to do.
1587
01:20:41,537 --> 01:20:44,007
Calling Space Camp.
1588
01:20:44,107 --> 01:20:45,074
Come in, Space Camp.
1589
01:20:45,174 --> 01:20:46,142
Over.
1590
01:20:46,242 --> 01:20:47,977
Hi, Mindy.
I'm Bumblebee.
1591
01:20:48,077 --> 01:20:49,278
I'm here to help you
get mission ready
1592
01:20:49,378 --> 01:20:50,579
at the U.S. Space
& Rocket Center
1593
01:20:50,679 --> 01:20:52,315
here in Huntsville, Alabama.
1594
01:20:52,415 --> 01:20:54,517
- Are you ready?
- Thanks, Bumblebee.
1595
01:20:54,617 --> 01:20:56,619
I'm really excited to see
if I have the right stuff
1596
01:20:56,719 --> 01:20:58,187
to be an astronaut.
1597
01:20:58,287 --> 01:21:01,290
Unfortunately, my mission
manual is a little thin.
1598
01:21:01,390 --> 01:21:03,259
I think completely empty.
1599
01:21:03,359 --> 01:21:04,928
I was wondering
if you could help me out.
1600
01:21:05,028 --> 01:21:07,096
Of course, I can help you.
1601
01:21:07,196 --> 01:21:09,365
I didn't want go from
spaceist to space case
1602
01:21:09,465 --> 01:21:10,934
on my very first mission.
1603
01:21:11,034 --> 01:21:12,969
So, Mindy,
if you gonna go to space
1604
01:21:13,069 --> 01:21:14,904
you have to know
how to get there.
1605
01:21:15,004 --> 01:21:17,140
I'm gonna teach you
how to do preflight checklist
1606
01:21:17,240 --> 01:21:19,308
with the assistance
of a helper named Caroline
1607
01:21:19,408 --> 01:21:20,643
whose gonna be our commander.
1608
01:21:20,743 --> 01:21:22,145
Hi.
1609
01:21:22,245 --> 01:21:24,180
- Are you ready?
- Ready?
1610
01:21:24,280 --> 01:21:26,515
I'm so excited,
I'm shaking in my mil boots.
1611
01:21:26,615 --> 01:21:27,583
First thing's first.
1612
01:21:27,683 --> 01:21:29,352
Gotta put on you headset.
1613
01:21:32,721 --> 01:21:35,324
Headset is necessary so
Mission Control can communicate
1614
01:21:35,424 --> 01:21:37,193
with us during our space flight.
1615
01:21:37,293 --> 01:21:40,429
After that, we then need to
look at our preflight checklist.
1616
01:21:40,529 --> 01:21:41,998
This will give us
all information
1617
01:21:42,098 --> 01:21:44,233
we need to be successful
during blast off
1618
01:21:44,333 --> 01:21:46,202
and throughout
the entire mission.
1619
01:21:46,302 --> 01:21:47,570
So the way it reads is that
1620
01:21:47,670 --> 01:21:49,338
'you have your
timeline right here'
1621
01:21:49,438 --> 01:21:50,974
'mission elapse time'
1622
01:21:51,074 --> 01:21:52,675
'After that you
have your position.'
1623
01:21:52,775 --> 01:21:54,643
'Then you have the panel'
1624
01:21:54,743 --> 01:21:56,579
'that has all
the information on it.'
1625
01:21:56,679 --> 01:21:59,115
'And then switches that
would be on the panel'
1626
01:21:59,215 --> 01:22:00,916
'that you need to flip
or any information'
1627
01:22:01,017 --> 01:22:02,918
'that maybe
added on the keypad.'
1628
01:22:03,019 --> 01:22:04,420
'And that's when Mission Control
will really start'
1629
01:22:04,520 --> 01:22:06,622
'to talk to you and give
you vital information'
1630
01:22:06,722 --> 01:22:08,391
'so you can really blast off.'
1631
01:22:08,491 --> 01:22:11,227
There's so much to do before
we even leave the ground.
1632
01:22:11,327 --> 01:22:14,063
Now what exactly goes on
in Mission Control?
1633
01:22:14,163 --> 01:22:15,331
You're welcome
to Mission Control.
1634
01:22:15,431 --> 01:22:17,033
This is the place
where everything happens
1635
01:22:17,133 --> 01:22:18,934
to make sure our
mission is a success.
1636
01:22:19,035 --> 01:22:20,536
There's different
positions in here.
1637
01:22:20,636 --> 01:22:22,471
So for instance, FDO
1638
01:22:22,571 --> 01:22:24,540
'that's our flight
dynamics officer.'
1639
01:22:24,640 --> 01:22:27,010
I know, Scooby, probably,
would like that position.
1640
01:22:27,110 --> 01:22:29,012
- Yeah.
- Then there's CAPCOM
1641
01:22:29,112 --> 01:22:30,346
which is me,
capsule communicator.
1642
01:22:30,446 --> 01:22:32,448
I talk to everybody
inside the orbiter.
1643
01:22:32,548 --> 01:22:34,984
We've got Caroline again
whose flight director.
1644
01:22:35,084 --> 01:22:37,153
'She's gonna make sure that
the crew comes back safely.'
1645
01:22:37,253 --> 01:22:38,587
Wow, Bumblebee.
1646
01:22:38,687 --> 01:22:40,389
You're in both the shuttle
and Mission Control
1647
01:22:40,489 --> 01:22:41,957
at the same time.
1648
01:22:42,058 --> 01:22:45,128
You really are
a master multitasker.
1649
01:22:45,228 --> 01:22:48,097
So, Mission Control is ready.
I am ready.
1650
01:22:48,197 --> 01:22:50,233
How about the astronauts
in the shuttle?
1651
01:22:50,333 --> 01:22:52,168
So we finished our
preflight checklist.
1652
01:22:52,268 --> 01:22:53,702
Now we are ready for launch.
1653
01:22:53,802 --> 01:22:56,005
'First commander
has to turn on'
1654
01:22:56,105 --> 01:22:58,241
'any type of system that
we need to survive.'
1655
01:22:58,341 --> 01:23:00,643
'Right now,
Caroline is turning on'
1656
01:23:00,743 --> 01:23:04,447
'all our system that's
necessary for flight.'
1657
01:23:04,547 --> 01:23:06,649
'That would be our
communication systems'
1658
01:23:06,749 --> 01:23:09,618
'our environmental, our power'
1659
01:23:09,718 --> 01:23:11,487
'and any type of component'
1660
01:23:11,587 --> 01:23:14,023
'that's necessary
for this orbiter.'
1661
01:23:14,123 --> 01:23:16,559
This is so exciting. We are
almost ready for blast off.
1662
01:23:16,659 --> 01:23:18,661
(female #1)
'20 second to launch'
1663
01:23:18,761 --> 01:23:22,631
(Sly)
'Here we go folks.
We are heading to the stars.'
1664
01:23:22,731 --> 01:23:25,568
In six, five, four
1665
01:23:25,668 --> 01:23:29,004
three, two, one.
1666
01:23:34,843 --> 01:23:38,481
We have lift off.
Lift off of STS-1.
1667
01:23:38,581 --> 01:23:39,615
'Do you confirm
flight director?'
1668
01:23:39,715 --> 01:23:40,649
'Roger.'
1669
01:23:40,749 --> 01:23:42,551
Wow. They are really moving.
1670
01:23:42,651 --> 01:23:44,653
'Not at all what Velma
and gang experienced'
1671
01:23:44,753 --> 01:23:46,222
'when they went into space.'
1672
01:23:49,725 --> 01:23:52,761
CAPCOM commander,
how's the first date going?
1673
01:23:52,861 --> 01:23:55,364
- Everything is going smoothly.
- Copy that, commander.
1674
01:23:55,464 --> 01:23:58,067
We're in space.
I mean, you are in space.
1675
01:23:58,167 --> 01:23:59,768
This is so cool.
1676
01:23:59,868 --> 01:24:03,772
(Sly)
'Ladies and gentlemen, we've
reached our cruising altitude.'
1677
01:24:03,872 --> 01:24:07,210
'Welcome to space.'
1678
01:24:07,310 --> 01:24:09,112
Now we are just in orbit
1679
01:24:09,212 --> 01:24:11,214
going around the Earth.
1680
01:24:11,314 --> 01:24:14,517
'We do 45 minutes of light
and 45 minutes of darkness.'
1681
01:24:14,617 --> 01:24:16,319
'That's considered one orbit.'
1682
01:24:16,419 --> 01:24:19,755
'And we are travelling
at 17,500 miles per hour.'
1683
01:24:19,855 --> 01:24:21,757
Once out in orbit
1684
01:24:21,857 --> 01:24:24,660
our mission specialist will
get ready for their EVA
1685
01:24:24,760 --> 01:24:25,728
which is our space blog.
1686
01:24:25,828 --> 01:24:27,530
Now that our shuttle is in orbit
1687
01:24:27,630 --> 01:24:30,633
I've got about a bazillion
questions about space travel.
1688
01:24:30,733 --> 01:24:33,102
EVA, SRB, FDO.
1689
01:24:33,202 --> 01:24:34,803
So many things to remember.
1690
01:24:34,903 --> 01:24:36,439
I better let the shuttle crew
1691
01:24:36,539 --> 01:24:37,740
concentrate on what
they are doing.
1692
01:24:37,840 --> 01:24:40,176
And ask another
expert for some help.
1693
01:24:40,276 --> 01:24:41,444
Maybe, say..
1694
01:24:41,544 --> 01:24:43,279
...a real rocket scientist.
1695
01:24:43,379 --> 01:24:44,313
Hi, Mindy.
1696
01:24:44,413 --> 01:24:45,748
I'm Dr. Travis Taylor.
1697
01:24:45,848 --> 01:24:47,616
And I'm here to
U.S. Space & Rocket Centre
1698
01:24:47,716 --> 01:24:49,152
in Huntsville, Alabama.
1699
01:24:49,252 --> 01:24:50,586
And I'm here to
answer any questions
1700
01:24:50,686 --> 01:24:52,555
that you or the kids might have.
1701
01:24:52,655 --> 01:24:54,557
So how do you breathe in space?
1702
01:24:54,657 --> 01:24:56,259
There is no air in space.
1703
01:24:56,359 --> 01:24:58,561
That's why you have to
stay inside the spaceship
1704
01:24:58,661 --> 01:24:59,795
or inside a space suit.
1705
01:24:59,895 --> 01:25:01,430
So you can keep in there.
1706
01:25:01,530 --> 01:25:03,399
'There's a air tank on
the back of the suit.'
1707
01:25:03,499 --> 01:25:05,701
'And there's a bog air tank
inside the spaceship.'
1708
01:25:05,801 --> 01:25:07,370
Can you tell us more
about the spacesuits
1709
01:25:07,470 --> 01:25:08,737
that astronauts wear?
1710
01:25:08,837 --> 01:25:11,274
Spacesuits are
actually very complicated
1711
01:25:11,374 --> 01:25:13,108
and they are really
just miniature spacecraft.
1712
01:25:13,209 --> 01:25:15,644
'They have multiple layers
of different materials'
1713
01:25:15,744 --> 01:25:18,814
'to stop heat and cold
and even micrometeorites.'
1714
01:25:18,914 --> 01:25:22,451
- I never wanna take mine off.
- I know.
1715
01:25:22,551 --> 01:25:24,320
Can you tell us about
the powerful rockets
1716
01:25:24,420 --> 01:25:25,754
that get us into space?
1717
01:25:25,854 --> 01:25:27,723
Earth's gravity
holds us to the ground
1718
01:25:27,823 --> 01:25:29,758
pretty good and
the way to get into space
1719
01:25:29,858 --> 01:25:33,296
'you have to have huge rocket
to have all sorts of power'
1720
01:25:33,396 --> 01:25:35,798
'to blast you off the Earth
and get you there.'
1721
01:25:35,898 --> 01:25:37,833
A lot of people think
that getting into space
1722
01:25:37,933 --> 01:25:39,702
is just getting
to a certain height.
1723
01:25:39,802 --> 01:25:42,638
But you really have to go really
really fast to stay up there
1724
01:25:42,738 --> 01:25:44,507
and stay in orbit
around the Earth.
1725
01:25:44,607 --> 01:25:46,809
How far away from
the Earth is the moon?
1726
01:25:46,909 --> 01:25:48,311
The moon is
a long way from Earth.
1727
01:25:48,411 --> 01:25:50,813
'It's 2,40,000 miles away'
1728
01:25:50,913 --> 01:25:52,715
'or 4,00,000 kilometers.'
1729
01:25:52,815 --> 01:25:54,683
That's quite
a distance to travel.
1730
01:25:54,783 --> 01:25:58,421
Now is the moon really made
out of the green cheese?
1731
01:25:58,521 --> 01:26:00,689
Unfortunately, for
Shaggy and Scooby
1732
01:26:00,789 --> 01:26:03,192
the Moon is not made
out of green cheese.
1733
01:26:03,292 --> 01:26:05,294
'It's made out of the same stuff
that Earth is made out of.'
1734
01:26:05,394 --> 01:26:06,862
'Rocks and minerals.'
1735
01:26:06,962 --> 01:26:10,199
Is there really a resort on the
moon like we saw in the movie?
1736
01:26:10,299 --> 01:26:13,802
(Sly)
'Welcome to the Moon's
most luxury resort.'
1737
01:26:13,902 --> 01:26:15,704
We don't really have
a resort in space yet.
1738
01:26:15,804 --> 01:26:18,274
But we do have
an international space station.
1739
01:26:18,374 --> 01:26:20,343
'And there's always
several astronauts up there'
1740
01:26:20,443 --> 01:26:22,878
'conducting experiments
and living in space.'
1741
01:26:22,978 --> 01:26:25,714
What if someone watching
wants to travel into space?
1742
01:26:25,814 --> 01:26:27,550
Is it a good time
to become an astronaut?
1743
01:26:27,650 --> 01:26:29,818
This is an exciting
time for space travel
1744
01:26:29,918 --> 01:26:32,221
because there's many
opportunities to go.
1745
01:26:32,321 --> 01:26:34,623
'There is new spacecraft,
there's the space launch system'
1746
01:26:34,723 --> 01:26:38,227
and soon even you might
get to go into space.
1747
01:26:38,327 --> 01:26:40,396
Thanks for your help,
Dr. Taylor.
1748
01:26:40,496 --> 01:26:42,531
Sometimes you really do
need a rocket scientist
1749
01:26:42,631 --> 01:26:44,300
to answer your questions.
1750
01:26:44,400 --> 01:26:46,469
Thanks, Mindy. I'm glad
I had time to talk to you.
1751
01:26:46,569 --> 01:26:49,272
And I hope to see all
of you in space someday.
1752
01:26:50,706 --> 01:26:52,241
Yeah! Hoo hoo.
1753
01:26:52,341 --> 01:26:54,943
Yeah!
Scooby-dobby-doo!
1754
01:26:55,043 --> 01:26:56,412
You know what I was thinking
1755
01:26:56,512 --> 01:26:58,314
how am I going to learn
how to work in space
1756
01:26:58,414 --> 01:27:01,817
or walk around on moon
if I'm stuck here on Earth.
1757
01:27:01,917 --> 01:27:03,352
Maybe our favorite astronauts
1758
01:27:03,452 --> 01:27:04,587
Bumblebee and Caroline
1759
01:27:04,687 --> 01:27:07,656
from Space Camp
will have the answer.
1760
01:27:07,756 --> 01:27:09,292
This is the M.A.T.
1761
01:27:09,392 --> 01:27:10,426
stands for
Multi-Axis Trainer.
1762
01:27:10,526 --> 01:27:12,261
It simulates the tumble spin.
1763
01:27:12,361 --> 01:27:13,896
A tumble spin is
when you're spinning
1764
01:27:13,996 --> 01:27:15,564
on multiple axis
1765
01:27:15,664 --> 01:27:17,366
at once and it can be
very disorienting.
1766
01:27:17,466 --> 01:27:18,934
I would.
1767
01:27:19,034 --> 01:27:21,236
So we need to make sure,
our astronauts know
1768
01:27:21,337 --> 01:27:22,538
what that feeling is like.
1769
01:27:22,638 --> 01:27:24,573
And if they can
correct it themselves.
1770
01:27:24,673 --> 01:27:27,376
Last instructions would be
to keep her head back
1771
01:27:27,476 --> 01:27:29,345
eyes open and
to remember to breathe.
1772
01:27:29,445 --> 01:27:30,846
- You ready?
- Yeah.
1773
01:27:33,582 --> 01:27:36,519
[instrumental music]
1774
01:27:39,422 --> 01:27:40,589
Oh, my!
1775
01:27:40,689 --> 01:27:43,692
Now I know how laundry
feels on wash day.
1776
01:27:43,792 --> 01:27:46,362
Hey, Bumblebee,
have you trained for walking
1777
01:27:46,462 --> 01:27:47,596
and bouncing on
the moon surface?
1778
01:27:47,696 --> 01:27:50,933
Maybe like a trampoline
or a bouncy house?
1779
01:27:51,033 --> 01:27:53,869
The 1/6 chair teaches
astronauts how to move
1780
01:27:53,969 --> 01:27:55,404
about on the moon surface
1781
01:27:55,504 --> 01:27:57,840
'cause basic walking
doesn't get it done.
1782
01:27:57,940 --> 01:27:59,842
So they decided to
do the bunny hop
1783
01:27:59,942 --> 01:28:00,909
the slow motion jog
1784
01:28:01,009 --> 01:28:02,478
and the side-to-side.
1785
01:28:02,578 --> 01:28:04,513
And Caroline's gonna
show us how it's done.
1786
01:28:04,613 --> 01:28:05,714
While she's in this chair
1787
01:28:05,814 --> 01:28:07,983
it simulates 1/6
of the Earth's gravity.
1788
01:28:08,083 --> 01:28:10,853
So if you take her weight
and you divide it by six
1789
01:28:10,953 --> 01:28:13,989
you get the weight of what
she would weigh on the moon.
1790
01:28:14,089 --> 01:28:15,658
So, first up,
she's gonna do the bunny hop
1791
01:28:15,758 --> 01:28:17,826
and she's definitely
gonna look like a bunny.
1792
01:28:17,926 --> 01:28:20,596
So, while she's bouncing..
1793
01:28:20,696 --> 01:28:24,066
...she doesn't want
a lot of height.
1794
01:28:24,166 --> 01:28:26,402
Because if she gets
too much height
1795
01:28:26,502 --> 01:28:28,771
she won't travel.
She'll just go up.
1796
01:28:28,871 --> 01:28:31,840
In real life, astronauts
don't have a buddy system.
1797
01:28:31,940 --> 01:28:34,410
They are responsible
for their own modality.
1798
01:28:34,510 --> 01:28:37,846
or movements to and from
wherever they come from.
1799
01:28:37,946 --> 01:28:40,048
So you want
everything to be controlled.
1800
01:28:40,148 --> 01:28:41,784
- Right?
- Right.
1801
01:28:41,884 --> 01:28:44,052
Alright, so she's gonna show
you how to do a controlled
1802
01:28:44,152 --> 01:28:45,688
side-to-side now.
1803
01:28:53,796 --> 01:28:55,598
Last one is a slow motion jog.
1804
01:28:55,698 --> 01:28:58,734
It pretty much looks like
you're running in space.
1805
01:28:58,834 --> 01:29:00,703
But because
you have good movement
1806
01:29:00,803 --> 01:29:02,638
from touching with
the balls of your feet
1807
01:29:02,738 --> 01:29:04,039
you're able to travel far.
1808
01:29:04,139 --> 01:29:05,641
And you don't get
that much height
1809
01:29:05,741 --> 01:29:07,843
because you want
distance not height.
1810
01:29:07,943 --> 01:29:09,812
That looks like so much fun.
1811
01:29:09,912 --> 01:29:12,381
I can't wait to do
the bunny hop on the moon
1812
01:29:12,481 --> 01:29:14,617
'or maybe the Scooby shuffle.'
1813
01:29:14,717 --> 01:29:17,620
[instrumental music]
1814
01:29:19,888 --> 01:29:21,857
You know, space travel
doesn't mean just going
1815
01:29:21,957 --> 01:29:23,859
up, up, up.
1816
01:29:23,959 --> 01:29:26,061
It's also about
coming back down to Earth.
1817
01:29:26,161 --> 01:29:28,564
We better get going.
1818
01:29:28,664 --> 01:29:30,866
And while the space shuttle
lifted off like rocket
1819
01:29:30,966 --> 01:29:33,836
it landed like a glider.
1820
01:29:33,936 --> 01:29:36,972
But even glider's need
somebody to help them..
1821
01:29:37,072 --> 01:29:39,041
...well...glide.
1822
01:29:39,141 --> 01:29:40,676
Fortunately, we've got Bumblebee
1823
01:29:40,776 --> 01:29:43,378
and Commander Caroline
on the control stick.
1824
01:29:43,479 --> 01:29:45,581
Okay, Mindy,
it's time to go home.
1825
01:29:45,681 --> 01:29:47,015
We had a great space mission.
1826
01:29:47,115 --> 01:29:48,717
Now this is how we get home.
1827
01:29:48,817 --> 01:29:50,553
It's in our landing procedure.
1828
01:29:50,653 --> 01:29:53,922
After we do our orbit deburn
from our engines
1829
01:29:54,022 --> 01:29:55,924
that's on our spacecraft
1830
01:29:56,024 --> 01:29:58,427
we pretty much allow
the computers to take over
1831
01:29:58,527 --> 01:30:00,162
until a certain point.
1832
01:30:00,262 --> 01:30:01,697
Once that point happens
1833
01:30:01,797 --> 01:30:04,166
probably about two minutes now
1834
01:30:04,266 --> 01:30:06,101
we'll actually
have manual control
1835
01:30:06,201 --> 01:30:08,571
of the orbiter to land it.
1836
01:30:08,671 --> 01:30:10,439
So now we are in
the landing phase.
1837
01:30:10,539 --> 01:30:12,140
We've come back from orbit.
1838
01:30:12,240 --> 01:30:14,943
'Orbiter crew, you are
good to go for a landing.'
1839
01:30:15,043 --> 01:30:16,879
Okay, right now, Mindy..
1840
01:30:16,979 --> 01:30:21,850
...we are about...3, 000 feet
per nautical mile..
1841
01:30:23,218 --> 01:30:26,889
...and less than
a 170 feet per meter.
1842
01:30:28,056 --> 01:30:30,893
'Everything looks nominal here.'
1843
01:30:30,993 --> 01:30:32,628
'Orbiter,
Confirm, may I see'
1844
01:30:32,728 --> 01:30:35,197
'your landing gears are down?'
1845
01:30:35,297 --> 01:30:37,933
Looking good and steady.
1846
01:30:38,033 --> 01:30:39,668
Good and steady.
1847
01:30:39,768 --> 01:30:41,837
Roger, we copy you.
1848
01:30:41,937 --> 01:30:44,072
Touch down for orbiter crew.
1849
01:30:44,172 --> 01:30:46,742
'Good job, everyone.
Very good job.'
1850
01:30:46,842 --> 01:30:49,545
'So glad to have you back
here on Earth with us.'
1851
01:30:49,645 --> 01:30:51,046
Well, that was fun.
1852
01:30:51,146 --> 01:30:52,447
We are back safe and sound
1853
01:30:52,548 --> 01:30:54,983
and our mission was
a complete success.
1854
01:30:55,083 --> 01:30:57,486
Congratulation to
our Commander Caroline
1855
01:30:57,586 --> 01:30:59,688
and Bumblebee on the job.
Well done.
1856
01:30:59,788 --> 01:31:01,590
And thanks to Space Camp
for giving us a look
1857
01:31:01,690 --> 01:31:04,092
at what space travel
is really like.
1858
01:31:04,192 --> 01:31:06,629
'This is a great time
to wanna become an astronaut'
1859
01:31:06,729 --> 01:31:08,631
'with new spacecraft
being developed'
1860
01:31:08,731 --> 01:31:11,033
'and the potential
of flying to the moon'
1861
01:31:11,133 --> 01:31:13,869
'Mars or some other
far out destination.'
1862
01:31:13,969 --> 01:31:16,038
We're going to need a whole
new generation of astronauts
1863
01:31:16,138 --> 01:31:17,906
to go to the stars.
1864
01:31:18,006 --> 01:31:20,676
Maybe you can become one too.
1865
01:31:20,776 --> 01:31:23,712
'One slow step for a dog'
1866
01:31:23,812 --> 01:31:27,482
and one giant leap for me.
1867
01:31:27,583 --> 01:31:30,485
[instrumental music]
1868
01:31:40,228 --> 01:31:43,165
[music continues]
130180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.