Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,877 --> 00:00:04,780
[instrumental music]
2
00:00:08,650 --> 00:00:10,086
(Lois)
'What's the holdup?'
3
00:00:10,184 --> 00:00:11,820
You've been cooking
for 15 seconds
4
00:00:11,920 --> 00:00:13,489
and dinner's
not ready yet?
5
00:00:13,588 --> 00:00:15,424
Give me eight
more seconds.
6
00:00:15,523 --> 00:00:18,161
I promise you, it will
be worth the wait.
7
00:00:18,259 --> 00:00:20,063
Well, take ten. I'm in
the mood for dessert.
8
00:00:20,162 --> 00:00:22,231
[doorbell rings]
9
00:00:23,697 --> 00:00:25,601
(male #1)
'Delivery for Kent.'
10
00:00:25,700 --> 00:00:29,372
Oh. Wow. What is this?
Come on in.
11
00:00:29,470 --> 00:00:32,407
Uh, just put it
anywhere.
12
00:00:33,909 --> 00:00:35,039
Oh.
13
00:00:39,447 --> 00:00:42,018
- There you go.
- There you go.
14
00:00:42,117 --> 00:00:44,287
- Thanks.
- Thank you, ma'am.
15
00:00:56,430 --> 00:00:58,367
[instrumental music]
16
00:01:05,473 --> 00:01:08,543
Hey, honey,
who was at the..
17
00:01:08,643 --> 00:01:14,349
Honey...is this your way of
telling me we can have a baby?
18
00:01:14,449 --> 00:01:16,519
[instrumental music]
19
00:01:16,618 --> 00:01:17,686
[sighs]
20
00:01:18,454 --> 00:01:20,023
[buzzer]
21
00:01:20,121 --> 00:01:21,590
(guard)
'Open the gates.'
22
00:01:25,493 --> 00:01:28,631
Well, I guess this
is adios, Dr. Mensa.
23
00:01:28,730 --> 00:01:32,068
Hope this early parole
doesn't go to your, uh...head.
24
00:01:32,166 --> 00:01:34,137
[laughs]
25
00:01:34,936 --> 00:01:36,572
Sorry.
26
00:01:36,671 --> 00:01:39,308
Hey, I know we had our share of
run-ins while you were inside
27
00:01:39,407 --> 00:01:42,378
but, uh...no hard
feelings, huh?
28
00:01:42,477 --> 00:01:44,647
[instrumental music]
29
00:01:48,316 --> 00:01:50,053
You know, you really
are a fat-head!
30
00:01:50,151 --> 00:01:52,288
[instrumental music]
31
00:02:01,597 --> 00:02:03,899
No! Aah!
32
00:02:03,999 --> 00:02:06,469
Don't call me Fat Head.
33
00:02:08,970 --> 00:02:11,874
[theme music]
34
00:03:10,348 --> 00:03:13,118
Yours? This was
your bassinet?
35
00:03:13,217 --> 00:03:15,087
Yeah, but I didn't
have it sent here.
36
00:03:15,186 --> 00:03:17,089
I mean, I haven't even
spoken to Dr. Klein yet.
37
00:03:17,188 --> 00:03:19,658
- Maybe my mom and dad..
- When?
38
00:03:19,758 --> 00:03:21,459
They've been in
Metropolis for a week.
39
00:03:21,559 --> 00:03:23,996
[doorbell rings]
40
00:03:24,095 --> 00:03:26,098
Well, that's them.
You can ask them yourself.
41
00:03:27,365 --> 00:03:28,834
- Hi.
- Hi.
42
00:03:28,933 --> 00:03:30,202
Sorry. We forgot the key.
43
00:03:30,301 --> 00:03:31,436
We haven't kept you
from dinner, have we?
44
00:03:31,537 --> 00:03:32,437
No, no, no.
45
00:03:32,536 --> 00:03:33,967
We've had other
things to keep us busy.
46
00:03:34,066 --> 00:03:37,309
- Oh, it got here.
- So you did send it.
47
00:03:37,408 --> 00:03:39,812
Well, with all this talk
of babies in the air
48
00:03:39,910 --> 00:03:42,748
we called home and had our hired
hand send it as a surprise.
49
00:03:42,848 --> 00:03:44,316
If we were being
a little--
50
00:03:44,415 --> 00:03:47,981
Presumptuous. But the idea of
having a grandchild is just so--
51
00:03:48,086 --> 00:03:49,983
Exciting. We wanted
to help you get..
52
00:03:50,088 --> 00:03:51,356
Started and
show you some--
53
00:03:51,456 --> 00:03:53,058
Shortcuts and
pitch in like--
54
00:03:53,158 --> 00:03:55,327
- Family, if that's..
- Okay?
55
00:03:55,426 --> 00:03:57,495
- Yes.
- Of course it is.
56
00:03:57,594 --> 00:03:59,898
I can't imagine a better
set of parental experts
57
00:03:59,998 --> 00:04:01,333
than the people
that raised my husband.
58
00:04:01,432 --> 00:04:03,568
Oh. We did do
a pretty good job, huh?
59
00:04:03,667 --> 00:04:06,171
That's why I'm so anxious
to hear from Dr. Klein.
60
00:04:06,271 --> 00:04:08,506
The world needs
another Clark Kent.
61
00:04:08,606 --> 00:04:10,809
(dispatcher)Guard down at Metropolisfederal penitentiary.
62
00:04:10,903 --> 00:04:12,678
Trouble at
the penitentiary.
63
00:04:14,880 --> 00:04:16,048
[bell rings]
64
00:04:17,215 --> 00:04:18,616
(Superman)
Who did this?
65
00:04:18,716 --> 00:04:21,486
Apparently, no one. The
gate came down on its own.
66
00:04:21,585 --> 00:04:24,456
- How is that possible?
- We didn't think it was.
67
00:04:24,555 --> 00:04:28,126
Brakes have got to be taken off.
That big lever thrown.
68
00:04:28,226 --> 00:04:29,795
And no one touched them?
69
00:04:29,894 --> 00:04:31,496
The tower guard
saw it happen.
70
00:04:31,595 --> 00:04:33,766
The machinery moved like
it had a mind of its own.
71
00:04:33,865 --> 00:04:35,100
[buzzer]
72
00:04:39,971 --> 00:04:41,539
[music through headphones]
73
00:04:55,186 --> 00:04:56,321
[intense music]
74
00:05:00,325 --> 00:05:02,327
I never did like
Andy Williams.
75
00:05:03,628 --> 00:05:05,798
M-Mensa.
76
00:05:05,896 --> 00:05:07,700
W-what are you doing here?
I thought you were in prison.
77
00:05:07,799 --> 00:05:10,769
I'm rehabilitated,
or so they say.
78
00:05:12,137 --> 00:05:14,707
I've repented
of my schemes.
79
00:05:14,805 --> 00:05:18,443
Knock over Fort Knox and
the Bank of England and..
80
00:05:18,543 --> 00:05:21,113
...Merv Griffin's
beach house
81
00:05:21,213 --> 00:05:23,148
or so they say.
82
00:05:23,248 --> 00:05:24,683
How did you get in here?
The door was locked.
83
00:05:24,782 --> 00:05:27,720
I thought it open.
84
00:05:27,818 --> 00:05:29,621
I could've thought my way
out of that prison, too
85
00:05:29,720 --> 00:05:33,892
but I didn't want to reveal
my secret and ruin my plans.
86
00:05:33,991 --> 00:05:35,393
What plans?
87
00:05:35,493 --> 00:05:38,731
The plan to take revenge
on those who betrayed me.
88
00:05:38,829 --> 00:05:41,767
Y-you told us, you told us
the goal of Dynomonics
89
00:05:41,866 --> 00:05:44,436
was to gather the best
and the brightest.
90
00:05:44,535 --> 00:05:46,571
Develop our mental
abilities to the maximum
91
00:05:46,671 --> 00:05:48,240
and, together,
achieve greatness.
92
00:05:48,340 --> 00:05:49,775
Precisely.
93
00:05:49,873 --> 00:05:52,105
What you really wanted was
to pull off criminal feats
94
00:05:52,210 --> 00:05:53,445
no one had ever
done before.
95
00:05:53,544 --> 00:05:55,080
None of you had
a problem with that
96
00:05:55,180 --> 00:05:58,751
until they seized my weapons and
plans and threw me into jail.
97
00:05:58,850 --> 00:06:00,886
That was because
we were under your spell.
98
00:06:00,985 --> 00:06:06,524
And not one of my trusted
inner circle came to my defense.
99
00:06:06,624 --> 00:06:09,895
Is it my imagination,
or is your head bigger?
100
00:06:09,995 --> 00:06:15,968
Did you know the average human
uses less than 10% of his brain?
101
00:06:16,067 --> 00:06:18,503
I use 98.6% of mine.
102
00:06:18,602 --> 00:06:20,133
Is that why they
call you Fat Head?
103
00:06:20,238 --> 00:06:23,541
- I hate that name.
- Oh.
104
00:06:23,642 --> 00:06:25,978
I spent five years
in solitary
105
00:06:26,077 --> 00:06:29,748
using Dynomonics to develop
my brain to the ultimate.
106
00:06:31,983 --> 00:06:33,085
Why?
107
00:06:33,184 --> 00:06:35,654
Because I knew
one day I'd be out
108
00:06:35,753 --> 00:06:38,290
ready to start over
right where I left off
109
00:06:38,390 --> 00:06:40,859
but, this time, alone.
110
00:06:40,958 --> 00:06:42,560
[sonic humming]
111
00:06:45,597 --> 00:06:48,300
Wha--
112
00:06:48,399 --> 00:06:50,068
What-what's going on?
What are you doing?
113
00:06:50,169 --> 00:06:51,303
Thinking.
114
00:06:51,403 --> 00:06:53,166
[sonic humming]
115
00:07:00,312 --> 00:07:02,175
[screaming]
116
00:07:03,414 --> 00:07:06,018
A mind is a terrible
thing to waste.
117
00:07:06,117 --> 00:07:07,886
[car alarm blaring]
118
00:07:09,520 --> 00:07:11,523
- Thanks for lunch, honey.
- Oh, sure.
119
00:07:11,622 --> 00:07:14,159
Now that you've a lab space here
we should do it more often.
120
00:07:14,259 --> 00:07:15,560
Ah.
121
00:07:15,660 --> 00:07:19,164
Um, listen, about this
reconciliation between
122
00:07:19,263 --> 00:07:21,667
you and me and, uh,
you and mother..
123
00:07:21,765 --> 00:07:26,604
Um, I was just.. Oh, gosh,
how do I say this? Um..
124
00:07:26,704 --> 00:07:30,475
I-I was just...hoping
that you won't--
125
00:07:30,570 --> 00:07:32,610
Blow it?
126
00:07:32,710 --> 00:07:35,247
Yeah, me, too. Family skills
are uncharted waters.
127
00:07:36,347 --> 00:07:38,083
Maybe for
all three of us, huh?
128
00:07:38,182 --> 00:07:39,551
Look, I got to get going.
129
00:07:39,650 --> 00:07:41,854
This project could put me
on the scientific map.
130
00:07:41,953 --> 00:07:42,955
- Really?
- Mmm.
131
00:07:43,054 --> 00:07:46,358
If Vanna White does
the infomercial. Ka-ching!
132
00:07:46,458 --> 00:07:48,694
Go get 'em, daddy.
133
00:07:48,792 --> 00:07:51,163
You know, it doesn't matter
how much money you have
134
00:07:51,262 --> 00:07:52,865
when your time is up,
it's up.
135
00:07:52,964 --> 00:07:55,033
- Fortune cookie?
- Carter Clavens.
136
00:07:55,132 --> 00:07:57,502
Rich, powerful,
healthy, dead.
137
00:07:57,602 --> 00:08:00,205
Fell 30 stories, plop.
138
00:08:00,304 --> 00:08:01,740
- Suicide?
- Exercycle.
139
00:08:01,840 --> 00:08:04,309
Bike went right out
the window with him on it.
140
00:08:04,410 --> 00:08:06,779
- How?
- By itself.
141
00:08:06,878 --> 00:08:08,280
By itself?
142
00:08:08,374 --> 00:08:10,415
The cops said that it was
like the bike had a mind
143
00:08:10,516 --> 00:08:11,717
of its own or something.
144
00:08:11,817 --> 00:08:13,485
That's what the guard
told Superman
145
00:08:13,584 --> 00:08:16,521
about the prison gates,
isn't it?
146
00:08:16,621 --> 00:08:18,456
Jimmy, see if you can
find any other connection
147
00:08:18,556 --> 00:08:20,058
between the
two deaths, okay?
148
00:08:20,159 --> 00:08:21,626
Got it.
149
00:08:25,764 --> 00:08:29,567
Can we...talk?
Privately?
150
00:08:38,542 --> 00:08:42,547
I just, uh, came
back from S.T.A.R. Labs.
151
00:08:42,642 --> 00:08:44,717
Really?
152
00:08:44,816 --> 00:08:47,485
Well, you could've
just called me.
153
00:08:47,586 --> 00:08:49,822
What did Dr. Klein say?
154
00:08:52,290 --> 00:08:55,288
Oh, you..
155
00:08:55,393 --> 00:08:58,363
You couldn't
just call me..
156
00:08:58,463 --> 00:09:01,499
...because the, uh, the news..
157
00:09:05,670 --> 00:09:08,440
The news isn't good.
158
00:09:08,539 --> 00:09:12,678
Dr. Klein ran every
possible test he could.
159
00:09:13,912 --> 00:09:17,015
Poor guy could barely
even face me.
160
00:09:17,114 --> 00:09:22,755
But...he told me
that Superman's biology
161
00:09:22,853 --> 00:09:27,559
and an Earth woman's are
incompatible for reproduction.
162
00:09:29,728 --> 00:09:31,730
[instrumental music]
163
00:09:32,264 --> 00:09:33,699
Ohh..
164
00:09:36,701 --> 00:09:39,104
I told myself I'd never
make you cry. I'm sorry.
165
00:09:41,573 --> 00:09:44,509
I feel so confused.
166
00:09:44,603 --> 00:09:49,247
I feel like I.. I feel like
I lost something I never had.
167
00:09:49,347 --> 00:09:50,983
We haven't lost anything, honey.
168
00:09:51,082 --> 00:09:52,918
Look, you can't try
and make me feel better.
169
00:09:53,018 --> 00:09:54,753
I mean, that's what you
always do with everything
170
00:09:54,851 --> 00:09:57,690
and it's sweet, but I know how
much you wanted to have kids.
171
00:09:57,789 --> 00:10:02,795
Lois, I want you to hear me,
okay? Really hear me.
172
00:10:05,029 --> 00:10:08,734
Every time, every time
we make love..
173
00:10:10,902 --> 00:10:12,365
...we make love.
174
00:10:13,504 --> 00:10:15,708
That's the strongest
life force there is.
175
00:10:15,806 --> 00:10:19,945
And whether or not that results
in another little person..
176
00:10:24,815 --> 00:10:28,420
...and for me,
it is creation.
177
00:10:28,520 --> 00:10:31,990
[cries]
Oh, Clark.
178
00:10:32,090 --> 00:10:33,992
You fill me with life.
179
00:10:34,092 --> 00:10:35,761
[instrumental music]
180
00:10:49,040 --> 00:10:50,608
Caught me.
181
00:10:53,377 --> 00:10:55,180
I came down
for a glass of milk
182
00:10:55,279 --> 00:10:59,451
and I just...sort of
noticed this sitting here.
183
00:11:01,553 --> 00:11:03,155
I know.
184
00:11:04,722 --> 00:11:08,994
Clark, you know how I get
when I want to fix something?
185
00:11:09,093 --> 00:11:13,365
Well...first,
you eat a lot of chocolate
186
00:11:13,459 --> 00:11:16,368
while you figure out
your next move.
187
00:11:16,468 --> 00:11:17,803
Check.
188
00:11:21,507 --> 00:11:23,436
Then, you get..
189
00:11:23,540 --> 00:11:25,744
...that real determined
look on your face.
190
00:11:27,412 --> 00:11:29,442
Sort of like you
got right now.
191
00:11:30,715 --> 00:11:35,553
And then, the seas...part.
192
00:11:38,223 --> 00:11:39,992
Listen.
193
00:11:40,091 --> 00:11:45,731
We have come through almost
every conceivable disaster
194
00:11:45,830 --> 00:11:48,400
usually by
inconceivable means.
195
00:11:48,499 --> 00:11:51,203
And if conceiving
is what we want
196
00:11:51,302 --> 00:11:53,972
I think we're going to have
to be fearless once again.
197
00:11:56,740 --> 00:12:01,213
There's a man, a medical doctor
who's practiced his craft
198
00:12:01,312 --> 00:12:04,717
over the years on the
cutting edge of science.
199
00:12:04,816 --> 00:12:07,686
He's explored some
fairly esoteric areas.
200
00:12:07,785 --> 00:12:10,622
In fact,
he treated you once.
201
00:12:10,722 --> 00:12:14,026
- He did?
- Saved your life.
202
00:12:14,125 --> 00:12:17,229
He saved my..
203
00:12:17,329 --> 00:12:20,298
Wait a minute, honey.
204
00:12:20,398 --> 00:12:22,267
- Your father?
- I know.
205
00:12:22,366 --> 00:12:24,703
The scam artist,
the dreamer.
206
00:12:24,802 --> 00:12:26,905
There are things that
he would have to know.
207
00:12:27,005 --> 00:12:29,341
You're right.
We'd have to tell him.
208
00:12:29,441 --> 00:12:31,810
[instrumental music]
209
00:12:31,910 --> 00:12:35,013
We'd have to
tell him everything.
210
00:12:39,200 --> 00:12:40,603
[telephone rings]
211
00:12:43,538 --> 00:12:45,040
- Hello?
- Mother?
212
00:12:45,140 --> 00:12:46,742
Oh, hi, baby.
213
00:12:46,841 --> 00:12:50,112
I just got into town,
and I dropped by this, uh..
214
00:12:50,211 --> 00:12:54,116
this rat hole that your father's
working in to surprise him.
215
00:12:54,216 --> 00:12:56,151
[laughing]
216
00:12:56,251 --> 00:12:57,453
Uh, you sound
surprised, too.
217
00:12:57,552 --> 00:12:59,688
Listen, mom, it's great
to hear your voice
218
00:12:59,787 --> 00:13:01,657
and it's not that I don't
want to talk to you
219
00:13:01,756 --> 00:13:03,692
but, um, could
I speak to daddy?
220
00:13:03,792 --> 00:13:06,128
Yeah, of course,
sweetheart.
221
00:13:06,221 --> 00:13:08,831
Don't think for a minute
that I'm hurt.
222
00:13:08,924 --> 00:13:10,332
- Sam?
- Huh?
223
00:13:10,432 --> 00:13:12,568
- Your daughter.
- Ah.
224
00:13:16,270 --> 00:13:17,473
Mother, we'll
have lunch.
225
00:13:17,572 --> 00:13:18,841
Ah. Ellen,
you'll have lunch.
226
00:13:18,940 --> 00:13:20,943
Yeah, please, please.
I'm fine. I'm fine.
227
00:13:21,041 --> 00:13:23,812
- Uh, she's fine.
- I know, I heard.
228
00:13:23,912 --> 00:13:27,750
Um...listen, daddy,
I was, uh, wondering
229
00:13:27,849 --> 00:13:30,519
if you could come by for
coffee tomorrow morning.
230
00:13:30,619 --> 00:13:32,087
Sure. What's going on?
231
00:13:32,186 --> 00:13:35,991
I, uh, I've never met one
of Sam's partners before.
232
00:13:36,090 --> 00:13:38,494
Lots of times, they were
locked up before I could.
233
00:13:38,593 --> 00:13:41,930
Um...this is nice, Mickey.
234
00:13:42,029 --> 00:13:44,500
Misha.
Name is Misha.
235
00:13:44,599 --> 00:13:46,234
Uh, I didn't visit
his lab much
236
00:13:46,333 --> 00:13:49,905
when he was doing those crackpot
get-rich-quick schemes.
237
00:13:50,004 --> 00:13:52,975
So...what are you
two working on?
238
00:13:53,074 --> 00:13:55,411
- Breasts in a bottle.
- Excuse me?
239
00:13:55,509 --> 00:14:00,315
Breasts in a bottle. Fabulous
full-figured fun in a pill.
240
00:14:00,415 --> 00:14:02,117
So far, works only on mice.
241
00:14:02,216 --> 00:14:06,789
- Ah, what is this?
- It's called, "Bummer Be Gone."
242
00:14:06,887 --> 00:14:10,793
Eliminates all painful
memories from brain.
243
00:14:10,892 --> 00:14:12,728
Really? Ah.
244
00:14:12,827 --> 00:14:14,530
(Lois)
Mom likes to sleep in.
245
00:14:14,623 --> 00:14:17,966
Maybe you just shouldn't
even bother waking her up.
246
00:14:18,065 --> 00:14:22,571
Uh...why don't you just not
mention it to her at all?
247
00:14:22,670 --> 00:14:24,673
Ah, I get it,
delicate issue.
248
00:14:24,772 --> 00:14:26,909
Alright. Sure. Right.
Hey, see you.
249
00:14:27,008 --> 00:14:28,877
(Misha)
'No, no, please, Mrs. Lane,
I beg of you. No. Please.'
250
00:14:28,977 --> 00:14:32,347
- Let her rip, doc.
- Sam.
251
00:14:32,447 --> 00:14:34,049
For God's sake,
be careful.
252
00:14:34,148 --> 00:14:36,819
That thing hasn't been perfected
yet. It could be dangerous.
253
00:14:36,917 --> 00:14:39,888
And years of repressed
trauma aren't?
254
00:14:39,987 --> 00:14:41,957
Honey, let me take you
out to dinner
255
00:14:42,056 --> 00:14:44,760
see what I can do to erase
those painful memories.
256
00:14:44,859 --> 00:14:47,162
Alright, Sam.
You're on.
257
00:14:49,498 --> 00:14:52,601
[instrumental music]
258
00:15:00,108 --> 00:15:03,011
[keys clacking]
259
00:15:13,088 --> 00:15:14,657
[glass breaking]
260
00:15:30,471 --> 00:15:31,607
[screaming]
261
00:15:33,842 --> 00:15:35,043
[instrumental music]
262
00:15:38,179 --> 00:15:38,947
[doorbell rings]
263
00:15:39,046 --> 00:15:42,050
I think Clark's
secret is safe.
264
00:15:42,149 --> 00:15:45,721
My dad will be the only
other person who knows.
265
00:15:45,816 --> 00:15:47,122
Mother?
266
00:15:47,221 --> 00:15:50,493
I wish you wouldn't sound
so shocked when you say that.
267
00:15:50,591 --> 00:15:52,828
Ohh...I'm such a
slug in the morning
268
00:15:52,927 --> 00:15:56,460
but I woke up this morning
feeling just glad to be alive.
269
00:15:56,559 --> 00:15:58,601
Maybe because I had such
a good time last night.
270
00:15:58,699 --> 00:16:01,537
Oh, daddy, how nice.
271
00:16:01,636 --> 00:16:05,040
Well...uh...Sam.
272
00:16:05,139 --> 00:16:06,842
Do you want to maybe
go on into the kitchen
273
00:16:06,941 --> 00:16:11,647
so we can ask you about, uh,
th-that stuff for the story?
274
00:16:11,746 --> 00:16:13,381
Oh, I would love
to hear about it.
275
00:16:13,481 --> 00:16:14,883
No, no.
276
00:16:14,982 --> 00:16:16,819
Ellen, I've got some
coffee and some pastries.
277
00:16:16,918 --> 00:16:19,021
It's just a lot of
dry technical stuff.
278
00:16:19,120 --> 00:16:20,789
It really isn't very
interesting at all.
279
00:16:20,888 --> 00:16:22,425
Uh, sorry about
your mother, honey
280
00:16:22,524 --> 00:16:24,560
but she nabbed me
just as I was leaving
281
00:16:24,659 --> 00:16:27,963
and since I'm trying
to rebuild our relationship
282
00:16:28,062 --> 00:16:30,032
ditching her seemed
to be a bad idea.
283
00:16:30,132 --> 00:16:31,667
Are-are you alright?
284
00:16:31,766 --> 00:16:34,069
Sam...you've done
medical research
285
00:16:34,168 --> 00:16:36,038
in a lot of different
fields, right?
286
00:16:36,138 --> 00:16:37,501
Yeah.
287
00:16:37,605 --> 00:16:39,875
How about the field
of infertility?
288
00:16:39,975 --> 00:16:41,376
Infertility?
289
00:16:41,476 --> 00:16:45,113
Wha..
You-you two are trying to..
290
00:16:46,714 --> 00:16:48,216
Really? Oh,
that's wonderful.
291
00:16:48,315 --> 00:16:53,321
Well, uh, yeah, um, but,
see, uh, the thing is--
292
00:16:53,420 --> 00:16:55,824
Oh. If you guys are having
trouble getting pregnant
293
00:16:55,923 --> 00:16:59,495
there are a lot of experts
more qualified than me.
294
00:16:59,594 --> 00:17:00,829
Not necessarily.
295
00:17:00,928 --> 00:17:05,801
You see, we've got, uh,
an added, uh, challenge.
296
00:17:05,900 --> 00:17:11,306
Daddy...telling you
this next thing is..
297
00:17:11,405 --> 00:17:17,045
Well, it's one of the toughest
decisions we've ever made.
298
00:17:17,145 --> 00:17:20,949
This is something that
has to be kept secret, Sam.
299
00:17:21,048 --> 00:17:23,619
(Lois)
'Unfortunately,
even from mother.'
300
00:17:23,718 --> 00:17:26,755
It's a dangerous secret
and only those that have
301
00:17:26,855 --> 00:17:29,592
to know have to know.
302
00:17:29,691 --> 00:17:32,127
Ah, a secret from mother?
That's easy.
303
00:17:32,227 --> 00:17:33,261
[laughing]
304
00:17:34,695 --> 00:17:38,266
Uh...honey?
305
00:17:38,367 --> 00:17:39,935
[exhales]
306
00:17:48,376 --> 00:17:50,546
[whirring]
307
00:17:50,645 --> 00:17:52,247
[instrumental music]
308
00:17:52,347 --> 00:17:54,717
Oh, jeez.
309
00:17:54,815 --> 00:17:56,051
[instrumental music]
310
00:18:00,354 --> 00:18:04,560
What you just did there, that
that-that's humanly impossible.
311
00:18:04,659 --> 00:18:06,328
Exactly.
312
00:18:13,402 --> 00:18:15,504
[instrumental music]
313
00:18:15,603 --> 00:18:17,072
[door rattles]
314
00:18:22,510 --> 00:18:25,481
Mensa...or is
it Fat Head now?
315
00:18:25,580 --> 00:18:27,550
Don't call me Fat Head!
316
00:18:27,648 --> 00:18:29,718
[instrumental music]
317
00:18:30,985 --> 00:18:35,190
No! Stop it! Please! Help!
318
00:18:35,289 --> 00:18:37,526
You could've been
the commissar of science
319
00:18:37,625 --> 00:18:39,094
in my Dynomonics empire!
320
00:18:39,193 --> 00:18:42,064
Then I would've had to have
killed thousands of people
321
00:18:42,163 --> 00:18:45,267
blown up thousands of buildings.
I could not live with that.
322
00:18:45,365 --> 00:18:50,272
Ah. And double-crossing me, you
think you can live with that?
323
00:18:50,371 --> 00:18:52,875
No, please, you must
listen to what I'm saying.
324
00:18:54,074 --> 00:18:56,879
How do you say
"So long, loser" in Russki?
325
00:18:56,977 --> 00:18:59,748
If Misha dies,
secret dies with him.
326
00:18:59,848 --> 00:19:01,750
Secret? What secret?
327
00:19:01,844 --> 00:19:03,852
Secret of giving you power
you always dream of.
328
00:19:03,951 --> 00:19:06,855
With what?
"Breasts in a bottle?"
329
00:19:06,949 --> 00:19:11,293
Weapon.. Secret weapon
you once begged me to create.
330
00:19:11,392 --> 00:19:12,595
You did it?
331
00:19:12,694 --> 00:19:14,162
[coughs]
332
00:19:14,262 --> 00:19:16,499
Are you telling me you've
actually built the gizmo?
333
00:19:16,598 --> 00:19:19,101
Yes, yes.
334
00:19:19,199 --> 00:19:22,270
An amplifier
that will harvest
335
00:19:22,369 --> 00:19:24,668
Fat Head's superior mental
ability
336
00:19:24,773 --> 00:19:26,341
multiply it
a thousandfold
337
00:19:26,440 --> 00:19:30,746
and make you able to-to bend
anyone or anything to your will.
338
00:19:30,845 --> 00:19:35,083
Well...don't just stand there,
you quivering, craven coward.
339
00:19:35,178 --> 00:19:36,419
Trot it out.
340
00:19:38,019 --> 00:19:41,389
- Is not perfected yet.
- Not perfected?
341
00:19:41,488 --> 00:19:44,493
Uh, a little fine-tuning.
Needs a little fine-tuning.
342
00:19:44,592 --> 00:19:47,329
Then, perfected very soon.
343
00:19:47,429 --> 00:19:51,667
You have until
tomorrow morning.
344
00:19:51,766 --> 00:19:54,236
And don't even think about
running out on me.
345
00:19:54,336 --> 00:19:57,272
I've got eyes
and ears everywhere.
346
00:19:57,372 --> 00:19:59,642
More importantly..
347
00:19:59,740 --> 00:20:01,944
...I got a brain.
348
00:20:04,146 --> 00:20:05,948
Sam?
349
00:20:06,047 --> 00:20:07,750
'You look like
you're in shock.'
350
00:20:07,849 --> 00:20:09,418
I'm fine, fine, fine.
351
00:20:09,516 --> 00:20:13,789
Huh. Alright, if you say so,
but it's almost as if you
352
00:20:13,888 --> 00:20:15,824
weren't helping them
on a story at all
353
00:20:15,918 --> 00:20:18,293
but hearing some
Earth-shattering news instead.
354
00:20:18,393 --> 00:20:19,862
[laughing]
355
00:20:25,567 --> 00:20:27,002
That's not it,
of course.
356
00:20:27,101 --> 00:20:29,872
No, no, no.
Uh, we should be going.
357
00:20:29,972 --> 00:20:32,736
Yes, we should.
358
00:20:32,840 --> 00:20:35,578
You know, this sounds
so ridiculous
359
00:20:35,677 --> 00:20:37,279
but I have
this crazy feeling
360
00:20:37,377 --> 00:20:39,982
that everybody here
knows something I don't.
361
00:20:40,081 --> 00:20:42,985
Oh, mother, what would
we know that you don't?
362
00:20:43,084 --> 00:20:45,488
You're right.
I'm being silly.
363
00:20:47,550 --> 00:20:49,458
- Are you dying?
- No.
364
00:20:49,557 --> 00:20:51,694
Oh, well, that's great.
365
00:20:51,792 --> 00:20:53,061
'Oh, Martha, don't forget'
366
00:20:53,160 --> 00:20:54,329
'to give me the recipe
for the popovers.'
367
00:20:54,428 --> 00:20:58,967
- Oh, do you bake?
- No, not really.
368
00:20:59,066 --> 00:21:01,804
Sam, I'll get Superman's files
369
00:21:01,903 --> 00:21:03,672
from S.T.A.R. Labs
as soon as I can.
370
00:21:03,772 --> 00:21:06,742
And, uh, thank you.
371
00:21:06,841 --> 00:21:08,911
- Hmm.
- Ohh. Sam.
372
00:21:09,011 --> 00:21:10,646
Sam, are you coming?
373
00:21:10,744 --> 00:21:12,776
Or do you have some more secret
stuff to discuss with Clark?
374
00:21:12,882 --> 00:21:14,517
[laughing]
375
00:21:32,333 --> 00:21:37,239
Oh, my God. In a few hours,
he's going to be here.
376
00:21:37,338 --> 00:21:40,709
- Sam. Sam?
- Not now, Misha.
377
00:21:40,809 --> 00:21:43,446
I'm up to my knees
in Shinola here.
378
00:21:45,146 --> 00:21:47,783
This morning, I have
to deliver a machine
379
00:21:47,882 --> 00:21:50,919
that will super-enhance
the brain's energy.
380
00:21:51,018 --> 00:21:52,955
I didn't know
such a thing existed.
381
00:21:53,054 --> 00:21:55,891
[laughs]
It doesn't.
382
00:21:55,990 --> 00:22:00,729
Ah. These figures
can't be right.
383
00:22:00,828 --> 00:22:04,166
You've got
to help me, Sam.
384
00:22:04,265 --> 00:22:06,469
What the hell are you
working on over there?
385
00:22:06,568 --> 00:22:07,903
Ah, it's a little
project of mine.
386
00:22:08,002 --> 00:22:09,405
It's nothing important.
387
00:22:09,503 --> 00:22:12,875
You wouldn't be holding out
on me, Sam, would you?
388
00:22:12,973 --> 00:22:14,309
I'm in real trouble.
389
00:22:14,409 --> 00:22:15,711
If you've got
something there
390
00:22:15,805 --> 00:22:17,746
that can help
buy me some time..
391
00:22:17,845 --> 00:22:19,715
No, no, no,
I don't think so.
392
00:22:19,814 --> 00:22:21,383
[instrumental music]
393
00:22:36,731 --> 00:22:37,966
Well..
394
00:22:38,066 --> 00:22:40,403
[instrumental music]
395
00:22:44,066 --> 00:22:46,475
Sam, I'm going to have
a cup of coffee.
396
00:22:46,574 --> 00:22:47,776
You want one?
397
00:22:47,876 --> 00:22:51,914
- Oh, coffee, yeah, thanks.
- No problem, partner.
398
00:22:53,347 --> 00:22:54,878
Anything for you,
partner.
399
00:22:54,982 --> 00:22:56,284
[instrumental music]
400
00:23:10,231 --> 00:23:14,136
You're going to tell me
your secret, Sam. All of them.
401
00:23:17,722 --> 00:23:18,857
[instrumental music]
402
00:23:32,469 --> 00:23:37,510
It's a new dawn, unsleuthable
crimes untraceable to me.
403
00:23:37,608 --> 00:23:39,044
[instrumental music]
404
00:23:45,050 --> 00:23:46,018
[groans]
405
00:23:47,853 --> 00:23:49,755
[engine starts]
406
00:23:51,955 --> 00:23:53,959
(male #2)
'Hey, hey, wait a minute!'
407
00:23:54,059 --> 00:23:55,428
'What's happening?'
408
00:23:57,162 --> 00:23:59,398
Wow, where's the challenge?
409
00:23:59,497 --> 00:24:03,369
Now we rendezvous at my place.
Follow that car.
410
00:24:05,270 --> 00:24:07,606
I can't stop!
I can't!
411
00:24:07,706 --> 00:24:08,774
[car honks horn]
412
00:24:08,874 --> 00:24:11,009
Stop! Look out!
413
00:24:12,644 --> 00:24:14,780
Hey!
414
00:24:14,880 --> 00:24:17,283
[honks horn]
415
00:24:17,382 --> 00:24:18,484
Move! Move!
416
00:24:18,582 --> 00:24:20,153
'Look out! Look out!'
417
00:24:20,246 --> 00:24:21,754
'Oh, my God.'
418
00:24:21,854 --> 00:24:23,021
[lady screaming]
419
00:24:25,390 --> 00:24:27,025
[dramatic music]
420
00:24:36,200 --> 00:24:38,371
- Are you alright, sir?
- It wasn't me, Superman.
421
00:24:38,464 --> 00:24:40,105
The car just drove itself.
422
00:24:47,512 --> 00:24:52,818
Him. I heard about him
the whole time I was in prison.
423
00:24:52,917 --> 00:24:54,748
Superman.
424
00:24:57,955 --> 00:24:59,958
Okay, this one
is pretty strange.
425
00:25:00,057 --> 00:25:02,961
First, the guard gets
knocked down by his own gun
426
00:25:03,061 --> 00:25:04,330
then the armored
car takes off
427
00:25:04,429 --> 00:25:07,700
and the driver said
it was driving itself.
428
00:25:07,798 --> 00:25:09,735
Like the exercise bike
moved by itself
429
00:25:09,833 --> 00:25:11,637
or the prison gate
moved by itself.
430
00:25:11,735 --> 00:25:13,972
Just as Klaus Mensa
was released.
431
00:25:14,071 --> 00:25:17,243
Oh, by the way, I found
out that Klaus Mensa
432
00:25:17,342 --> 00:25:19,878
started this cult
called Dynomonics.
433
00:25:19,977 --> 00:25:21,714
They believed
anything can be achieved
434
00:25:21,812 --> 00:25:23,849
with advanced
mental techniques.
435
00:25:23,948 --> 00:25:25,284
I'm going to try
my father again.
436
00:25:25,383 --> 00:25:26,780
I don't know why
he's not answering.
437
00:25:26,885 --> 00:25:28,020
[dials]
438
00:25:28,120 --> 00:25:29,955
[telephone rings]
439
00:25:30,055 --> 00:25:31,224
- Good morning.
- Mother?
440
00:25:31,322 --> 00:25:33,459
- Am I interrupting anything?
- No.
441
00:25:33,557 --> 00:25:37,763
(Sam on answering machine)
'Hi, this is Sam Lane. I'm not
in right now, so if you'll..'
442
00:25:37,862 --> 00:25:41,534
- Calling your father?
- No. Yes, uh, just to say hi.
443
00:25:41,632 --> 00:25:43,536
Do you know he said
he couldn't see me last night?
444
00:25:43,629 --> 00:25:45,938
- He was working.
- Oh.
445
00:25:46,037 --> 00:25:48,241
- He said he's working for you.
- He did?
446
00:25:48,339 --> 00:25:50,108
On that story
that you're doing.
447
00:25:50,208 --> 00:25:53,646
Oh, yes, right.
Yeah.
448
00:25:53,744 --> 00:25:55,648
Clark, look, mother.
449
00:25:55,747 --> 00:25:58,984
Oh, hi, Ellen.
450
00:25:59,082 --> 00:26:00,953
Um, Sam's busy
so I thought maybe
451
00:26:01,052 --> 00:26:02,521
I could steal Lois
here for lunch.
452
00:26:02,620 --> 00:26:04,089
Well, I'd love to.
453
00:26:04,188 --> 00:26:05,524
(Jimmy)
'Lois, Clark,
I forgot to tell you.'
454
00:26:05,623 --> 00:26:07,293
Miss Bailey's on her
way over here for--
455
00:26:07,391 --> 00:26:08,694
Uh, Jimmy.
456
00:26:08,793 --> 00:26:11,397
I just, I can't believe you
guys were thinking about--
457
00:26:11,496 --> 00:26:15,934
- It's for a story, Jimmy.
- Yeah, here.
458
00:26:16,033 --> 00:26:18,337
Well, looks like I'm not
available. I'm sorry.
459
00:26:18,435 --> 00:26:21,440
- How about dinner tonight?
- Yeah, that'd be fine.
460
00:26:21,539 --> 00:26:26,745
Uh, honey...if you were dying,
I'd know, wouldn't I?
461
00:26:26,845 --> 00:26:28,146
Yes.
462
00:26:28,246 --> 00:26:29,648
Before a lot of
other people, I mean.
463
00:26:29,747 --> 00:26:33,586
You would be at the top
of...my death notification list.
464
00:26:33,684 --> 00:26:37,190
Oh. Thank you, sweetheart.
You'll see.
465
00:26:37,288 --> 00:26:40,359
It's the little things that
count when you're a mom.
466
00:26:41,792 --> 00:26:47,166
Oh, Sam, for the last time,
what are you working on?
467
00:26:47,264 --> 00:26:53,138
- What is the secret project?
- I'm-I'm..
468
00:26:54,538 --> 00:26:56,909
Ohh. Stubborn old fool.
We're running out of time!
469
00:26:57,007 --> 00:27:02,981
I'm trying...to
help...my daughter.
470
00:27:06,584 --> 00:27:09,188
I don't know how much more
of this you can take.
471
00:27:09,287 --> 00:27:14,560
I'm trying to
help my daughter.
472
00:27:14,659 --> 00:27:18,997
She's-she's...married..
473
00:27:19,097 --> 00:27:22,034
...to Superman.
474
00:27:23,869 --> 00:27:25,404
Clark Kent?
475
00:27:29,240 --> 00:27:32,178
I'm not having a good morning!
Where's my machine?
476
00:27:32,277 --> 00:27:35,080
Not quite perfected yet,
unfortunately.
477
00:27:35,180 --> 00:27:37,183
What did you say?
478
00:27:37,281 --> 00:27:41,754
But I have some information
you might like just as much.
479
00:27:41,853 --> 00:27:43,389
[instrumental music]
480
00:27:45,423 --> 00:27:47,260
(Ms. Bailey)
'Well, well, well.'
481
00:27:47,358 --> 00:27:51,464
Well, well, well,
well, well. Hmm-hmm.
482
00:27:51,562 --> 00:27:53,999
Hmm, hmm, hmm, hmm,
hmm, hmm, hmmm.
483
00:27:59,837 --> 00:28:01,240
You know, we almost forgot
484
00:28:01,338 --> 00:28:04,938
that we even made this
appointment, Miss Bailey.
485
00:28:05,042 --> 00:28:07,180
When we started talking
about having kids
486
00:28:07,278 --> 00:28:09,315
we thought we'd explore
all of our options.
487
00:28:09,413 --> 00:28:12,485
And we didn't know much
about the adoption process.
488
00:28:12,583 --> 00:28:15,454
Mm-hmm. You know, our
task at county adoption
489
00:28:15,553 --> 00:28:17,590
isn't just finding the
right child for a parent.
490
00:28:17,688 --> 00:28:20,226
It's finding the right
parent for our children.
491
00:28:20,324 --> 00:28:23,362
I've started a preliminary
work-up on the two of you
492
00:28:23,461 --> 00:28:25,198
to get an idea
of your suitability.
493
00:28:25,297 --> 00:28:27,566
- You have?
- Well, it wasn't difficult.
494
00:28:27,665 --> 00:28:30,703
You are, after all, two of
our most prominent citizens.
495
00:28:30,801 --> 00:28:33,772
Oh, I don't know if
I'd say most prominent.
496
00:28:33,871 --> 00:28:35,374
Don't be modest,
Ms. Lane.
497
00:28:35,473 --> 00:28:39,011
Your contributions to the city
couldn't be overestimated.
498
00:28:39,110 --> 00:28:42,181
Well, you know,
we try.
499
00:28:42,280 --> 00:28:45,017
Which, uh, brings me
to the problem.
500
00:28:45,116 --> 00:28:47,153
Problem?
501
00:28:47,252 --> 00:28:51,089
Uh, Mr. Kent, you are
a model of propriety.
502
00:28:51,188 --> 00:28:53,859
You do your job,
you make an excellent income.
503
00:28:53,959 --> 00:28:55,428
You shun the spotlight.
504
00:28:55,526 --> 00:28:59,565
Out of a possible 100 points,
I gave you 97.
505
00:28:59,664 --> 00:29:03,997
- Oh, well, thank you.
- What did I get?
506
00:29:04,102 --> 00:29:07,340
Something lower.
507
00:29:07,438 --> 00:29:09,275
Miss Lane, on almost
a weekly basis
508
00:29:09,374 --> 00:29:11,877
you manage to dangle
above the jaws of death.
509
00:29:11,970 --> 00:29:13,879
I dangle above
the jaws of death?
510
00:29:13,977 --> 00:29:17,916
Like an hors d'oeurve. Usually
in situations so terrifying
511
00:29:18,016 --> 00:29:19,818
you require rescue
by Superman.
512
00:29:19,917 --> 00:29:22,988
But-but it's not like she's
looking for the jaws of death.
513
00:29:23,088 --> 00:29:24,390
Yeah, I can't
help it.
514
00:29:24,489 --> 00:29:25,824
That's what
I'm talking about.
515
00:29:25,923 --> 00:29:29,695
You may be what we in psychology
call a thrill addict.
516
00:29:29,795 --> 00:29:30,963
What?
517
00:29:31,063 --> 00:29:32,298
Someone who places
oneself in danger
518
00:29:32,397 --> 00:29:34,467
to satisfy some
subliminal need.
519
00:29:34,565 --> 00:29:38,070
On the face of it, I'd say you
have an obsession with Superman.
520
00:29:38,169 --> 00:29:40,606
Oh!
521
00:29:40,706 --> 00:29:42,475
I-I do not.
522
00:29:44,142 --> 00:29:45,511
Nineteen.
523
00:29:45,610 --> 00:29:47,946
You gave him a 97,
and you gave me a 19?
524
00:29:48,045 --> 00:29:51,817
And that includes five points
for being a U.S. Citizen.
525
00:29:51,916 --> 00:29:55,621
Miss Bailey, my wife
is a complete professional.
526
00:29:55,720 --> 00:29:58,157
Someone who cares very,
very much about this world.
527
00:29:58,255 --> 00:30:02,628
Frankly, she's, she's
the best person that I know.
528
00:30:02,727 --> 00:30:06,199
Now, any child who is lucky
to have Lois as their mother
529
00:30:06,297 --> 00:30:08,061
will be the luckiest
child alive.
530
00:30:08,166 --> 00:30:09,835
'Well, that may be, Mr. Kent.'
531
00:30:09,928 --> 00:30:11,270
And these work-ups
are preliminary
532
00:30:11,369 --> 00:30:13,872
but at this point,
I certainly couldn't recommend
533
00:30:13,972 --> 00:30:16,609
placing a child
in your home.
534
00:30:16,709 --> 00:30:19,412
[doorbell rings]
535
00:30:19,511 --> 00:30:21,747
- Ellen! Hi.
- You free for lunch?
536
00:30:21,846 --> 00:30:23,682
You may be the only
person I know who is.
537
00:30:23,781 --> 00:30:26,185
Not that you were
my last choice.
538
00:30:26,284 --> 00:30:27,720
You seem a little blue.
539
00:30:27,818 --> 00:30:30,623
I don't know. Maybe
it's just my imagination.
540
00:30:30,721 --> 00:30:35,728
I just, get the impression that
everyone.. Well, not everyone.
541
00:30:35,826 --> 00:30:38,531
I mean, just you and Jonathan
and Lois and Clark and Sam
542
00:30:38,629 --> 00:30:40,132
know something
that I don't.
543
00:30:40,232 --> 00:30:42,000
- Oh, Ellen.
- I know.
544
00:30:42,094 --> 00:30:44,303
It would just make me
feel so much better
545
00:30:44,402 --> 00:30:46,505
if you could just
say to me
546
00:30:46,604 --> 00:30:49,308
"Ellen, may God
strike me dead
547
00:30:49,407 --> 00:30:51,310
if we're keeping
something from you."
548
00:30:54,045 --> 00:30:55,448
[telephone rings]
549
00:31:01,353 --> 00:31:04,457
Hello? Hi!
550
00:31:04,555 --> 00:31:07,726
Ah, no, dear,
he's not here.
551
00:31:07,825 --> 00:31:11,264
We haven't been able
to get hold of him either.
552
00:31:11,363 --> 00:31:15,401
Jonathan's gone over
to check on him. Bye.
553
00:31:15,500 --> 00:31:18,304
Well, I'm sure that
was none of my business.
554
00:31:18,396 --> 00:31:21,307
Ellen, I think if you could just
look at this objectively--
555
00:31:21,405 --> 00:31:22,608
You know, you say that
556
00:31:22,706 --> 00:31:24,610
like you're talking
to a healthy person.
557
00:31:24,709 --> 00:31:27,613
Martha, I have as much
self-esteem as chipped beef.
558
00:31:27,712 --> 00:31:31,684
And it's starting to feel like
every single person in the world
559
00:31:31,777 --> 00:31:33,118
knows something I don't.
560
00:31:33,217 --> 00:31:36,455
Oh, that's just
ridiculous.
561
00:31:36,554 --> 00:31:38,152
[instrumental music]
562
00:31:40,391 --> 00:31:42,060
I know a secret.
563
00:31:42,160 --> 00:31:45,063
- My God, even him!
- Come on!
564
00:31:45,163 --> 00:31:47,233
[instrumental music]
565
00:31:55,773 --> 00:31:59,011
- What do you want?
- I want you, ladies.
566
00:31:59,110 --> 00:32:00,479
[instrumental music]
567
00:32:00,578 --> 00:32:03,782
- You're coming with me.
- Oh, oh!
568
00:32:03,882 --> 00:32:05,784
[instrumental music]
569
00:32:12,806 --> 00:32:14,110
Sam, I don't
mean to nag
570
00:32:14,208 --> 00:32:16,479
but do you do any checking
on these crackpots
571
00:32:16,578 --> 00:32:19,215
before you sign
them up as partners?
572
00:32:19,314 --> 00:32:23,086
- I'm not a crackpot!
- No, dear, trust me, you are.
573
00:32:23,179 --> 00:32:26,923
Look, I thought I was free
of Fat Head years ago.
574
00:32:27,021 --> 00:32:31,460
But now he's caught me between
his Fat Head and a hard place.
575
00:32:31,559 --> 00:32:34,030
He'll kill me
if I don't help him.
576
00:32:34,129 --> 00:32:36,065
- Jonathan!
- Are you alright?
577
00:32:36,164 --> 00:32:38,001
(Mensa)
'Just shut up!'
578
00:32:41,236 --> 00:32:44,941
Well, when it comes to
Superman's nearest and dearest
579
00:32:45,040 --> 00:32:47,276
I pretty much have myself
a complete set.
580
00:32:47,375 --> 00:32:49,278
- What the hell does that mean?
- Ellen!
581
00:32:49,377 --> 00:32:52,781
I don't know. I think he's got
us confused with somebody else.
582
00:32:52,876 --> 00:32:54,951
Don't play stupid
with me, blondie.
583
00:32:55,050 --> 00:32:57,586
We all know what
I'm talking about. Don't we?
584
00:32:57,685 --> 00:33:00,256
- What, even him?
- He got it from him.
585
00:33:00,354 --> 00:33:03,326
Oh, it's wonderful.
Thanks a lot, Sam.
586
00:33:05,127 --> 00:33:06,629
There's a shipment
of gold bullion
587
00:33:06,728 --> 00:33:09,732
at the new Troy bank, awaiting
an escort to Fort Knox.
588
00:33:09,830 --> 00:33:13,402
That gold is ours, Misha.
No one's gonna try to stop us.
589
00:33:13,501 --> 00:33:15,604
Not even Superman,
because he knows
590
00:33:15,703 --> 00:33:19,142
what will happen
if he tries. Doesn't he?
591
00:33:22,177 --> 00:33:23,646
What?
592
00:33:23,745 --> 00:33:25,648
[telephone ringing]
593
00:33:26,749 --> 00:33:28,051
[sighs]
594
00:33:30,618 --> 00:33:34,290
Honey, she is not
the final word on this.
595
00:33:34,389 --> 00:33:37,826
- Don't be sad.
- I'm not sad, I'm angry.
596
00:33:37,926 --> 00:33:39,262
You know,
it's discrimination.
597
00:33:39,361 --> 00:33:42,531
What, no people with
risky jobs can have kids?
598
00:33:42,630 --> 00:33:45,634
So, I guess cops and
test pilots and trapeze artists
599
00:33:45,734 --> 00:33:46,869
can forget it, too.
600
00:33:46,968 --> 00:33:48,137
And what does
she think?
601
00:33:48,236 --> 00:33:49,805
Does she think that
I'm deliberately
602
00:33:49,904 --> 00:33:53,242
gonna run around sticking my
neck out after I adopt a child?
603
00:33:53,341 --> 00:33:55,244
I mean, how dumb
does she think I am?
604
00:33:55,343 --> 00:33:59,782
Ha ha. See,
this is why I love you.
605
00:33:59,882 --> 00:34:01,184
'Cause I'm crabby?
606
00:34:01,283 --> 00:34:04,988
No, because
you never give up.
607
00:34:05,087 --> 00:34:07,023
We'll figure something out.
608
00:34:07,121 --> 00:34:11,660
And in the meantime, we'll just
have a terrific family of two.
609
00:34:13,695 --> 00:34:17,033
Okay, guess which cult
Mr. Exercise Bike
610
00:34:17,132 --> 00:34:18,367
was involved with.
611
00:34:18,466 --> 00:34:21,670
- Dynomonics.
- Yep. Run by Klaus Mensa.
612
00:34:21,769 --> 00:34:23,806
He, uh, believed the mind
was capable of anything
613
00:34:23,904 --> 00:34:25,841
and he spent his life
trying to focus the power
614
00:34:25,941 --> 00:34:27,210
of his whole brain.
615
00:34:27,308 --> 00:34:29,245
Not just the little
that most of us use.
616
00:34:29,343 --> 00:34:30,914
This is really interesting.
617
00:34:31,011 --> 00:34:34,183
Alright, this is a picture taken
of him before he went to prison.
618
00:34:34,282 --> 00:34:38,988
And this was taken
after he got out.
619
00:34:39,087 --> 00:34:40,823
[laughing]
620
00:34:40,922 --> 00:34:43,087
In prison, he got
the nickname Fat Head.
621
00:34:43,191 --> 00:34:45,428
Wonder why, huh?
622
00:34:46,894 --> 00:34:50,934
His head looks like
an over-developed muscle.
623
00:34:51,032 --> 00:34:57,006
Clark, that prison guard died
after Fat Head was released
624
00:34:57,105 --> 00:34:59,008
by a gate closing by itself.
625
00:34:59,106 --> 00:35:02,511
And the exercise bike
that killed Carter Clavens.
626
00:35:02,610 --> 00:35:05,248
And the armored truck
that Superman stopped.
627
00:35:05,346 --> 00:35:07,516
Have you ever seen
Yuri Geller do his act?
628
00:35:07,615 --> 00:35:09,385
He focuses his mind
on a fork.
629
00:35:09,483 --> 00:35:12,755
And it bends.
All by itself.
630
00:35:12,854 --> 00:35:14,190
Telekinesis.
631
00:35:14,288 --> 00:35:17,493
I think Klaus Mensa's turned
his mind into a deadly weapon.
632
00:35:17,592 --> 00:35:19,295
(female #1)Full tactical alert.
633
00:35:19,393 --> 00:35:21,030
What? What are
you hearing?
634
00:35:21,129 --> 00:35:23,399
I'm not sure.
635
00:35:23,498 --> 00:35:25,801
Something's going on
at the new Troy bank.
636
00:35:27,669 --> 00:35:29,538
[sirens blaring]
637
00:35:40,147 --> 00:35:42,351
Superman, bank robbery going
down. We can't even get close.
638
00:35:42,450 --> 00:35:44,320
- How many of them are there?
- One.
639
00:35:44,419 --> 00:35:46,355
- Armed with what?
- Nothing.
640
00:35:46,454 --> 00:35:47,856
And he did all this?
641
00:35:47,956 --> 00:35:49,592
[instrumental music]
642
00:36:01,236 --> 00:36:02,538
Oh!
643
00:36:03,604 --> 00:36:05,508
Alright, Mensa,
that's enough.
644
00:36:05,606 --> 00:36:07,643
Your powers
won't work on me.
645
00:36:07,742 --> 00:36:09,012
Probably true.
646
00:36:09,109 --> 00:36:11,414
That's why I got a hold of
the people you love the most.
647
00:36:11,512 --> 00:36:13,049
You know who
I'm talking about.
648
00:36:13,147 --> 00:36:17,386
The big four. So, you so much
as look cross-eyed at me
649
00:36:17,485 --> 00:36:19,788
and well, it won't be
a pretty death.
650
00:36:21,322 --> 00:36:23,859
(Mensa)
'You think I'm joking,
big boy? Try me.'
651
00:36:23,958 --> 00:36:25,361
'Not so sure of yourself,
now, are you?'
652
00:36:25,459 --> 00:36:26,862
Better think
this through, Misha.
653
00:36:26,962 --> 00:36:28,697
Sitting around
that cult of yours.
654
00:36:28,796 --> 00:36:31,267
A crime spree might sound kind
of fun, but this is serious.
655
00:36:31,366 --> 00:36:32,568
Those cops are hurt!
656
00:36:32,667 --> 00:36:34,037
Any chance of you
rebuilding your life
657
00:36:34,135 --> 00:36:35,738
is getting mighty slim.
658
00:36:35,836 --> 00:36:38,474
Shut up, both of you.
I don't have a choice.
659
00:36:38,567 --> 00:36:40,776
You got any doubt that I'm
holding on to your loved ones
660
00:36:40,875 --> 00:36:43,846
I'll let them talk to you
over a frequency
661
00:36:43,945 --> 00:36:45,314
only you and I can hear.
662
00:36:45,413 --> 00:36:47,211
He says he's got our parents.
663
00:36:47,314 --> 00:36:50,419
(Mensa)
'Well, the little wife
showed up, too. Perfect.'
664
00:36:50,518 --> 00:36:51,854
[instrumental music]
665
00:36:55,418 --> 00:36:57,693
(Jonathan)
'Hi, I'm afraid it's true.'
666
00:37:00,929 --> 00:37:01,998
He's got me, too.
667
00:37:04,031 --> 00:37:07,270
- He does have them.
- Superman, Ellen Lane!
668
00:37:14,170 --> 00:37:16,012
Alright,
I'll help you.
669
00:37:16,110 --> 00:37:18,581
- What do we do?
- Come here.
670
00:37:19,547 --> 00:37:22,618
Rainbows follow
stormy skies.
671
00:37:22,717 --> 00:37:27,390
Your father just said,
"Rainbows follow stormy skies."
672
00:37:28,656 --> 00:37:31,527
He used to say that
when I was a kid.
673
00:37:31,626 --> 00:37:34,230
It means everything's
alright.
674
00:37:34,329 --> 00:37:35,698
[instrumental music]
675
00:37:38,500 --> 00:37:40,669
Alright,
stop right there.
676
00:37:40,769 --> 00:37:42,538
No closer, pal.
That's it.
677
00:37:42,636 --> 00:37:44,507
Okay, I warned you. Gas 'em!
678
00:37:44,606 --> 00:37:46,009
[coughing and wheezing]
679
00:37:53,681 --> 00:37:56,152
Hey, didn't you
hear that?
680
00:37:56,251 --> 00:37:57,820
Man, you are
a cold fish.
681
00:37:57,918 --> 00:38:01,057
Lieutenant, I'm going
to take this car
682
00:38:01,155 --> 00:38:06,495
and personally fly it back
to the penitentiary myself.
683
00:38:06,595 --> 00:38:08,464
[instrumental music]
684
00:38:26,081 --> 00:38:27,083
[engine revving]
685
00:38:29,617 --> 00:38:31,054
[tires squealing]
686
00:38:36,624 --> 00:38:38,962
Superman, we couldn't
hold Fat Head. He's gone.
687
00:38:43,064 --> 00:38:44,833
I'm in big trouble here.
688
00:38:44,932 --> 00:38:46,502
Superman doesn't care
that I killed his parents.
689
00:38:46,602 --> 00:38:47,937
The guy's gone berserk!
690
00:38:48,035 --> 00:38:49,472
Where's that machine that
will pump up my brain power?
691
00:38:49,571 --> 00:38:50,506
It's not ready yet.
692
00:38:50,605 --> 00:38:52,408
I don't care
if it's not ready!
693
00:38:52,507 --> 00:38:55,011
Hook me up. The guy
will be here any second!
694
00:38:57,245 --> 00:38:59,615
Alright, but I'm warning you.
695
00:39:01,083 --> 00:39:03,347
Okay. Hit it!
696
00:39:03,452 --> 00:39:04,954
[buzzing]
697
00:39:07,288 --> 00:39:08,925
Too late, Superman.
698
00:39:09,024 --> 00:39:11,027
I am invincible.
699
00:39:11,125 --> 00:39:12,128
[buzzing]
700
00:39:13,389 --> 00:39:15,098
It's alright.
Shut it down.
701
00:39:15,196 --> 00:39:16,360
[buzzing]
702
00:39:22,570 --> 00:39:24,873
I can't. Something is wrong.
703
00:39:24,972 --> 00:39:27,371
His mental strength's amplifying
the power of the machine.
704
00:39:27,476 --> 00:39:29,212
Wait a minute!
705
00:39:29,310 --> 00:39:34,083
His parents? I know
what the big secret is!
706
00:39:34,182 --> 00:39:35,784
[buzzing]
707
00:39:37,981 --> 00:39:39,522
[buzzing]
708
00:39:45,627 --> 00:39:46,729
[explosion]
709
00:39:46,828 --> 00:39:48,097
[machine powers down]
710
00:39:50,231 --> 00:39:51,534
[Mensa panting]
711
00:39:54,803 --> 00:39:56,439
His head's back to normal.
712
00:39:56,537 --> 00:39:58,107
And his powers seem to be gone.
713
00:39:58,206 --> 00:40:03,012
- What about the others?
- Others? What others?
714
00:40:03,110 --> 00:40:08,952
My God, you know something,
I have no unpleasant memories.
715
00:40:09,050 --> 00:40:11,787
The Bummer Be Gone,
it works!
716
00:40:13,221 --> 00:40:14,490
[crying]
717
00:40:20,994 --> 00:40:24,167
Well, my parents
are back to normal.
718
00:40:24,266 --> 00:40:29,072
Clueless that their son-in-law
moonlights in tights.
719
00:40:29,171 --> 00:40:30,473
I guess knowing I'm Superman
720
00:40:30,571 --> 00:40:32,808
brought them nothing
but unpleasantness.
721
00:40:32,908 --> 00:40:35,979
So, now, that
memory is gone.
722
00:40:36,076 --> 00:40:40,083
I don't think mom remembers
being mad at daddy either.
723
00:40:40,180 --> 00:40:43,819
Apparently not, because I caught
them kissing out on the terrace.
724
00:40:47,622 --> 00:40:51,794
[sighs]
Clark, I'm sorry.
725
00:40:51,894 --> 00:40:54,063
For what?
726
00:40:54,162 --> 00:40:58,201
I'm sorry that daddy
can't find anything wrong
727
00:40:58,300 --> 00:41:01,304
with the S.T.A.R. Labs data.
728
00:41:01,402 --> 00:41:04,740
He doesn't think we'll
be able to have kids.
729
00:41:04,839 --> 00:41:11,147
Honey, I have not for one
second doubted in us.
730
00:41:11,246 --> 00:41:13,649
We live the impossible.
731
00:41:15,483 --> 00:41:19,522
A child is something brought
about by love, isn't it?
732
00:41:21,890 --> 00:41:23,960
Well, then that
above all else
733
00:41:24,059 --> 00:41:27,130
has got to be possible for us.
734
00:41:27,228 --> 00:41:28,564
[buzzing]
735
00:41:30,098 --> 00:41:33,169
What? What are
you hearing?
736
00:41:33,267 --> 00:41:34,938
I'm not sure.
737
00:41:35,036 --> 00:41:38,207
Well, what does it
sound like?
738
00:41:38,306 --> 00:41:41,844
I can't actually believe
what it sounds like.
739
00:41:44,478 --> 00:41:47,583
[instrumental music]
740
00:42:18,179 --> 00:42:22,385
"Lois and Clark,
this child belongs to you."
741
00:42:22,485 --> 00:42:23,819
[baby gurgling]
742
00:42:23,919 --> 00:42:26,789
[instrumental music]
743
00:42:39,400 --> 00:42:43,406
- Son, everything alright?
- Everyone okay?
744
00:42:43,505 --> 00:42:45,141
- We saw the lights.
- Lois?
745
00:42:45,239 --> 00:42:50,279
Ah, yeah, everyone,
everything is absolutely fine.
746
00:42:50,378 --> 00:42:55,018
Um, mom and dad,
and, uh, mom and dad
747
00:42:55,117 --> 00:42:58,421
uh, we have something
to tell you.
748
00:42:58,519 --> 00:43:01,124
[instrumental music]
749
00:43:01,223 --> 00:43:02,758
[baby gurgling]
750
00:43:03,958 --> 00:43:06,062
[instrumental music]
751
00:43:22,627 --> 00:43:25,530
[theme music]
55194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.