Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,641 --> 00:00:03,112
[instrumental music]
2
00:00:09,751 --> 00:00:11,119
Lois, this is a terrific piece
3
00:00:11,186 --> 00:00:13,155
you two wrote
on those missing orphans.
4
00:00:13,221 --> 00:00:14,623
It's poignant.
It's real touching.
5
00:00:14,688 --> 00:00:17,293
It reminds me
of the king's "In The Ghetto."
6
00:00:17,358 --> 00:00:20,229
Thanks. I just wish we could
write a happy ending to it.
7
00:00:20,294 --> 00:00:22,498
Find the jerk
who kidnapped them.
8
00:00:22,563 --> 00:00:24,767
Oh, the police still
don't have any leads, huh?
9
00:00:24,833 --> 00:00:26,434
No. That's the story.
10
00:00:26,500 --> 00:00:28,436
Twenty kids have been
taken from orphanages
11
00:00:28,502 --> 00:00:30,673
in the last couple of months
without a trace
12
00:00:30,737 --> 00:00:33,242
and since the police
don't have any worried parents
13
00:00:33,307 --> 00:00:35,311
screaming in their ears
they're not exactly
14
00:00:35,376 --> 00:00:36,712
making it a top priority.
15
00:00:36,778 --> 00:00:38,247
Well, stay on it.
16
00:00:38,307 --> 00:00:41,017
If anybody can get to
the bottom of it, you two can.
17
00:00:41,082 --> 00:00:42,385
Dad, I gotta go.
18
00:00:42,450 --> 00:00:44,153
Yeah. Alright.
You guys are gonna stay with us.
19
00:00:44,219 --> 00:00:46,454
No arguments. That is final.
20
00:00:46,520 --> 00:00:49,892
Okay? Okay. We'll see you
when you get here tomorrow.
21
00:00:49,958 --> 00:00:52,261
Love to mom. Bye.
22
00:00:52,327 --> 00:00:54,597
You know,
it is their anniversary.
23
00:00:54,662 --> 00:00:56,099
Maybe they don't want to
stay at our place.
24
00:00:56,164 --> 00:00:58,601
Maybe they want to be alone.
25
00:00:58,667 --> 00:01:00,536
- Alone?
- Yeah.
26
00:01:00,601 --> 00:01:03,572
You know,
so they can be together.
27
00:01:03,633 --> 00:01:04,941
Celebrate in private.
28
00:01:05,006 --> 00:01:06,275
[chuckles]
Lois, come on.
29
00:01:06,341 --> 00:01:07,977
These are my parents
we're talking about.
30
00:01:08,042 --> 00:01:09,212
Well..
31
00:01:09,277 --> 00:01:10,846
How long have they
been together?
32
00:01:10,912 --> 00:01:12,315
Thirty-five years.
33
00:01:12,380 --> 00:01:13,983
That's even longer
than Alice and I got.
34
00:01:14,049 --> 00:01:15,784
We had..
35
00:01:15,851 --> 00:01:18,554
Well, we had 32 and a half, uh..
36
00:01:18,619 --> 00:01:20,489
Chief! Got your personal ad
in tomorrow's edition.
37
00:01:20,555 --> 00:01:21,624
- No problem.
- Oh.
38
00:01:21,689 --> 00:01:24,160
- Personal ad?
- Uh, well..
39
00:01:24,224 --> 00:01:28,797
...it's not like I'm having
a lot of success dating lately.
40
00:01:28,863 --> 00:01:31,534
- Let me see what you wrote.
- No, no, no, no. No.
41
00:01:31,599 --> 00:01:34,436
It's just boilerplate
likes and dislikes, uh
42
00:01:34,501 --> 00:01:37,806
and it was supposed
to have been anonymous.
43
00:01:39,240 --> 00:01:40,743
[Clark laughs]
44
00:01:40,809 --> 00:01:43,646
[intense music]
45
00:01:49,183 --> 00:01:50,386
[tires squealing]
46
00:01:50,451 --> 00:01:51,620
(female #1)
'Ryan?'
47
00:01:51,686 --> 00:01:54,757
'Ryan! Oh, my gosh,
he's gone!'
48
00:01:54,822 --> 00:01:56,625
Help! Somebodycall the police!
49
00:01:56,691 --> 00:01:59,328
- Uh, I-I-I--
- Sure. Yeah. Go.
50
00:02:03,198 --> 00:02:05,334
How do you guys do that?
51
00:02:05,400 --> 00:02:08,171
How did you even know
he had somewhere to go?
52
00:02:08,235 --> 00:02:10,773
Oh, well, I-I just..
53
00:02:12,473 --> 00:02:13,709
...can't tell you.
54
00:02:14,909 --> 00:02:17,141
Ryan! Ryan!
55
00:02:17,211 --> 00:02:18,247
[whooshing]
56
00:02:18,313 --> 00:02:19,548
- What happened?
- Superman.
57
00:02:19,613 --> 00:02:21,084
The man who steals the children
58
00:02:21,149 --> 00:02:22,551
he struck again,
he took Ryan!
59
00:02:22,616 --> 00:02:24,887
- Did you see which way he went?
- No, but he just left.
60
00:02:24,953 --> 00:02:26,956
Please, you've got
to save him! Hurry!
61
00:02:27,021 --> 00:02:29,358
Okay, I'll see
if I can find him.
62
00:02:30,658 --> 00:02:33,596
[dramatic music]
63
00:03:02,256 --> 00:03:05,394
[music continues]
64
00:03:20,408 --> 00:03:23,546
[theme music]
65
00:03:28,783 --> 00:03:30,453
[explosion]
66
00:03:50,271 --> 00:03:52,942
[music continues]
67
00:04:23,295 --> 00:04:24,899
- There you guys are.
- Hi!
68
00:04:24,964 --> 00:04:27,134
- I was starting to get worried.
- Oh, sorry, honey.
69
00:04:27,200 --> 00:04:29,569
We got stuck in traffic
coming from the airport.
70
00:04:29,635 --> 00:04:32,067
Well, see, you should let me
take you here myself.
71
00:04:32,138 --> 00:04:33,673
- You know?
- Oh, no, no, no.
72
00:04:33,739 --> 00:04:34,975
We didn't wanna bother you, son,
that's why I thought
73
00:04:35,041 --> 00:04:36,210
we should stay at a hotel.
74
00:04:36,276 --> 00:04:39,814
No way. Unless you guys
want to be alone.
75
00:04:39,880 --> 00:04:41,648
Jonathan! Martha!
76
00:04:41,715 --> 00:04:42,983
Happy anniversary.
77
00:04:43,049 --> 00:04:45,619
Oh, well, not yet.
Two more days.
78
00:04:45,685 --> 00:04:48,222
Well, it's close.
Congratulations.
79
00:04:48,287 --> 00:04:51,591
So we're just, uh,
34 and a half years behind you.
80
00:04:51,658 --> 00:04:53,761
[laughs]
You'll get there.
81
00:04:53,826 --> 00:04:55,029
(man on T.V.)
'Police still don't have any..'
82
00:04:55,095 --> 00:04:57,164
Oh, we saw that.
83
00:04:57,230 --> 00:04:59,299
'Isn't that awful?'
84
00:04:59,365 --> 00:05:01,201
Although they're not
ruling anything else out
85
00:05:01,267 --> 00:05:02,770
they are working
under the assumption
86
00:05:02,835 --> 00:05:06,974
that this case may be connected
to the other missing orphans.
87
00:05:07,039 --> 00:05:08,776
Oh, those poor kids.
88
00:05:08,841 --> 00:05:10,210
And you have no idea
where they've been taken?
89
00:05:10,276 --> 00:05:11,478
Whoever's behind this thing
90
00:05:11,544 --> 00:05:12,813
must have lined
everything with lead
91
00:05:12,879 --> 00:05:14,448
including the getaway car.
92
00:05:14,515 --> 00:05:15,750
And the really weird thing is
93
00:05:15,816 --> 00:05:17,112
there never
seems to be a struggle
94
00:05:17,183 --> 00:05:18,352
'when these kids are taken.'
95
00:05:18,418 --> 00:05:20,520
It's almost as if
they want to go.
96
00:05:20,586 --> 00:05:23,924
I'd be a total wreck
if that ever happened to my kid.
97
00:05:23,990 --> 00:05:25,359
Oh! Cab's still on the meter.
98
00:05:25,425 --> 00:05:27,061
Clark, will you help me
with the bags, please?
99
00:05:27,127 --> 00:05:29,124
Sure. Yeah.
100
00:05:31,798 --> 00:05:33,233
[sighs]
101
00:05:34,668 --> 00:05:36,170
Are you okay, honey?
102
00:05:36,235 --> 00:05:38,739
Me? Yeah. I'm fine.
103
00:05:38,805 --> 00:05:40,340
This whole story's
just got me thinking
104
00:05:40,407 --> 00:05:42,409
about having babies.
105
00:05:44,944 --> 00:05:47,142
Lois..
106
00:05:47,213 --> 00:05:49,449
...are you trying
to tell me something?
107
00:05:49,511 --> 00:05:51,185
What?
108
00:05:51,250 --> 00:05:54,755
Oh! Oh, you think that I'm..
Oh, no. I'm not.
109
00:05:54,821 --> 00:05:55,956
No, I'm not. Really.
110
00:05:56,017 --> 00:05:57,657
I mean, not that
I wouldn't wanna be.
111
00:05:57,723 --> 00:06:00,761
I mean, I wouldn't want to be
right this second, but, uh..
112
00:06:00,827 --> 00:06:03,263
...it's just, just been
crossing my mind lately.
113
00:06:04,564 --> 00:06:05,632
I see.
114
00:06:05,697 --> 00:06:08,035
Actually, we're
waiting for Dr. Klein
115
00:06:08,101 --> 00:06:10,938
to tell us if we can
even have kids.
116
00:06:12,771 --> 00:06:16,110
Did you ever have any qualms
about raising children
117
00:06:16,175 --> 00:06:17,778
after you started trying?
118
00:06:17,844 --> 00:06:19,213
I-I mean, did you..
119
00:06:19,279 --> 00:06:21,415
Did you ever think that
you might not be able to
120
00:06:21,481 --> 00:06:23,350
handle the responsibility?
121
00:06:23,416 --> 00:06:26,921
Oh, no. Not once I decided
I was ready.
122
00:06:26,987 --> 00:06:28,422
And..
123
00:06:28,487 --> 00:06:31,859
...I'll know that I'm ready
for this how, exactly?
124
00:06:31,925 --> 00:06:34,128
You just will.
125
00:06:34,194 --> 00:06:35,395
When you are..
126
00:06:36,529 --> 00:06:38,766
...you'll know, believe me.
127
00:06:39,900 --> 00:06:41,335
Hmm.
128
00:06:41,401 --> 00:06:44,538
[upbeat music]
129
00:06:46,239 --> 00:06:48,542
Here you go.
130
00:06:52,246 --> 00:06:54,481
Oh!
131
00:06:59,151 --> 00:07:01,822
[keys beeping]
132
00:07:09,263 --> 00:07:10,698
Oh, Wendy!
133
00:07:10,764 --> 00:07:12,900
And how are the little
tykes doing today?
134
00:07:12,966 --> 00:07:14,601
'They're just fine,
Dr. Kripstly.'
135
00:07:14,667 --> 00:07:16,303
Just like every day,
thanks to you.
136
00:07:16,369 --> 00:07:17,805
And thanks to you too, Wendy.
137
00:07:17,870 --> 00:07:20,775
After all,
look how happy you make them.
138
00:07:20,839 --> 00:07:24,278
Well, I get as much out of it
as they do, believe me.
139
00:07:24,344 --> 00:07:26,446
Plus, it beats
working in the toy store.
140
00:07:26,513 --> 00:07:27,882
Here. I made them some toys.
141
00:07:28,915 --> 00:07:29,950
New ones too.
142
00:07:30,016 --> 00:07:31,719
They're not even out
in the stores yet.
143
00:07:31,785 --> 00:07:35,322
Now, make sure the new boy
Ryan gets first pick.
144
00:07:35,388 --> 00:07:37,357
You're spoiling them.
145
00:07:37,424 --> 00:07:38,826
They deserve to be spoiled.
146
00:07:38,892 --> 00:07:40,695
They're all neglected
and forgotten children
147
00:07:40,760 --> 00:07:42,462
betrayed by the adults
of the world
148
00:07:42,528 --> 00:07:45,499
who would deny them their
fantasies, their childhood.
149
00:07:45,559 --> 00:07:47,702
Just like you deserved better
when you were a child, I'll bet.
150
00:07:47,767 --> 00:07:50,037
[yelling]
That's none of your business!
151
00:07:50,103 --> 00:07:51,305
I don't ever wanna hear you
152
00:07:51,371 --> 00:07:54,041
talk about my childhood
here again!
153
00:07:54,107 --> 00:07:55,675
Do you understand me?
154
00:07:55,742 --> 00:07:59,146
Okay. I'm sorry.
I-I-I didn't know.
155
00:07:59,213 --> 00:08:00,447
Remember, Wendy..
156
00:08:00,512 --> 00:08:02,482
...this place is
for happy thoughts only.
157
00:08:02,548 --> 00:08:05,820
Okay? Now, why don't you
hand out these toys?
158
00:08:05,885 --> 00:08:07,755
- Okay?
- Okay.
159
00:08:08,922 --> 00:08:10,190
What is this?
160
00:08:10,257 --> 00:08:11,926
Oh!
161
00:08:11,991 --> 00:08:13,460
I thought that you
might want to see that.
162
00:08:13,525 --> 00:08:15,162
It seemed to me
it was like that idea
163
00:08:15,228 --> 00:08:17,031
you were telling me you had.
164
00:08:17,096 --> 00:08:21,101
"S.T.A.R. Labs, a subsidiary
of Dynacord International"
165
00:08:21,162 --> 00:08:22,469
'"is rumored
to be ready to unveil"'
166
00:08:22,535 --> 00:08:23,938
"their latest
technological breakthrough."
167
00:08:25,905 --> 00:08:27,374
"The reintegrator"
168
00:08:27,434 --> 00:08:29,910
"a device which will be able
to disintegrate matter"
169
00:08:29,971 --> 00:08:31,678
"transport it across space"
170
00:08:31,745 --> 00:08:34,481
"and then rematerialize it."
171
00:08:34,548 --> 00:08:36,951
What's wrong?
172
00:08:37,016 --> 00:08:40,654
See? This is exactly why you can
never trust adults, Wendy.
173
00:08:40,720 --> 00:08:42,857
They'll stab you
in the back every time!
174
00:08:45,091 --> 00:08:46,927
This..
175
00:08:46,993 --> 00:08:50,164
...is the prototype
for the reintegrator.
176
00:08:50,230 --> 00:08:53,328
I spent years developing this.
177
00:08:53,400 --> 00:08:54,735
This is my idea.
178
00:08:54,801 --> 00:08:56,871
You mean,
Dynacord stole it from you?
179
00:08:56,936 --> 00:08:59,573
I pitched this to their
board of directors years ago
180
00:08:59,640 --> 00:09:01,275
when I worked
in their toy division.
181
00:09:01,341 --> 00:09:02,977
I had hoped to
finally be recognized
182
00:09:03,042 --> 00:09:04,611
as a legitimate scientist.
183
00:09:04,678 --> 00:09:07,381
Instead, they laughed at me.
184
00:09:07,448 --> 00:09:08,482
They mocked me.
185
00:09:08,548 --> 00:09:09,784
They called me a quack.
186
00:09:09,849 --> 00:09:12,186
And then they told me
to get back to my toys.
187
00:09:12,253 --> 00:09:13,620
Now, I discover
188
00:09:13,685 --> 00:09:15,856
that they've assigned
a scientist from S.T.A.R. Labs
189
00:09:15,922 --> 00:09:18,092
to oversee its development
without me.
190
00:09:18,157 --> 00:09:20,327
But it's your invention!
191
00:09:20,393 --> 00:09:21,428
You ought to sue 'em.
192
00:09:21,495 --> 00:09:22,797
No, no, no, no, no.
193
00:09:22,862 --> 00:09:25,132
That's the adult way
of doing things.
194
00:09:25,198 --> 00:09:28,635
My way is far more childish
and juvenile
195
00:09:28,701 --> 00:09:32,139
and therefore more punitive,
which makes it more fun.
196
00:09:32,204 --> 00:09:35,710
The reintegrator was my baby,
and they stole it from me.
197
00:09:35,775 --> 00:09:38,245
Therefore,
I think it's only right
198
00:09:38,311 --> 00:09:40,147
that I steal
their babies from them.
199
00:09:40,212 --> 00:09:42,717
Probably rotten parents anyway.
200
00:09:45,051 --> 00:09:46,453
Steal their children?
201
00:09:46,519 --> 00:09:49,123
Dr. Kripstly, you can't do that.
202
00:09:49,188 --> 00:09:50,557
Not without help, I can't.
203
00:09:50,623 --> 00:09:52,960
And this is just the man
who will help me.
204
00:09:53,026 --> 00:09:54,762
Dr. Bernard Klein.
205
00:09:56,229 --> 00:09:58,665
[intense music]
206
00:10:00,601 --> 00:10:02,970
- 'Dr. Klein.'
- Yes?
207
00:10:03,035 --> 00:10:05,539
(Kripstly)
'Down here, you fool.'
208
00:10:06,905 --> 00:10:10,010
- 'That's right. It's me.'
- Oh, look! How cute!
209
00:10:10,076 --> 00:10:11,178
Where'd you come from?
210
00:10:11,243 --> 00:10:12,913
'You're comin' with us, Klein.'
211
00:10:12,979 --> 00:10:15,482
- Excuse me?
- 'Let's go.'
212
00:10:15,547 --> 00:10:17,918
Come out, come out,
wherever you are.
213
00:10:17,984 --> 00:10:20,788
Ah. Hector.
I should have known.
214
00:10:20,853 --> 00:10:23,023
(Hector)
'Beg your pardon, Dr. Klein?'
215
00:10:23,624 --> 00:10:25,926
[groaning]
216
00:10:27,593 --> 00:10:30,497
- Hector!
- 'I said move it, baldy.'
217
00:10:31,764 --> 00:10:33,734
[instrumental music]
218
00:10:33,800 --> 00:10:35,836
(Kripstly)
'Ah-ah-ah-ah-ah.'
219
00:10:40,206 --> 00:10:41,375
[duck quacking]
220
00:10:41,442 --> 00:10:43,477
'Eyes front, pal.'
221
00:10:45,211 --> 00:10:46,781
Quack! Quack!
222
00:10:49,347 --> 00:10:52,787
(Lois)
'Hard to call it a kidnapping
when there's no kidnapper.'
223
00:10:52,853 --> 00:10:55,255
Maybe it's some kind
of mind control
224
00:10:55,322 --> 00:10:56,724
or a hallucination
225
00:10:56,789 --> 00:10:59,126
or maybe even
some kind of invisible man.
226
00:10:59,191 --> 00:11:00,327
Clark, listen to us.
227
00:11:00,394 --> 00:11:02,096
What do we do for a living?
228
00:11:02,162 --> 00:11:03,130
[chuckles]
229
00:11:03,197 --> 00:11:04,459
[duck quacking]
230
00:11:04,531 --> 00:11:06,433
What was that sound?
231
00:11:06,500 --> 00:11:08,635
Can-can you rewind that?
232
00:11:10,269 --> 00:11:11,405
[duck quacking]
233
00:11:11,472 --> 00:11:13,974
What do you think?
234
00:11:14,035 --> 00:11:15,470
It sounds like a..
235
00:11:15,542 --> 00:11:17,778
...a sick duck.
236
00:11:17,844 --> 00:11:19,379
Huh.
237
00:11:19,446 --> 00:11:20,580
Hello?
238
00:11:20,647 --> 00:11:23,150
Is anybody there?
239
00:11:23,217 --> 00:11:24,518
Help.
240
00:11:25,485 --> 00:11:27,654
Welcome, Dr. Klein!
241
00:11:27,720 --> 00:11:29,289
[laughs]
Oh, thank God!
242
00:11:29,355 --> 00:11:30,858
At least you're not another toy.
243
00:11:31,691 --> 00:11:33,027
You're not, right?
244
00:11:33,087 --> 00:11:35,595
My name is Dr. Kripstly.
245
00:11:35,662 --> 00:11:36,931
Does that ring
any bells for you?
246
00:11:37,931 --> 00:11:39,366
Dr. Kripstly.
247
00:11:39,431 --> 00:11:41,802
Harold Kripstly,
the toy inventor?
248
00:11:41,868 --> 00:11:44,671
- I'm flattered.
- Well, sure, I've heard of you.
249
00:11:44,738 --> 00:11:46,440
Well, you were a legend
in the toy division.
250
00:11:46,506 --> 00:11:47,541
I used to read about you
all the time
251
00:11:47,607 --> 00:11:48,709
in the company newsletter.
252
00:11:48,775 --> 00:11:50,144
You're supposed to be brilliant
253
00:11:50,209 --> 00:11:52,212
a, a wunderkind.
254
00:11:52,278 --> 00:11:55,182
Whatever happened to you?
255
00:11:55,249 --> 00:11:57,084
I went mad.
256
00:11:57,151 --> 00:11:58,452
Oh.
257
00:11:58,517 --> 00:12:00,755
Well, I never
would have guessed.
258
00:12:00,821 --> 00:12:03,023
Are all those your children?
259
00:12:04,424 --> 00:12:05,625
They are now.
260
00:12:05,692 --> 00:12:06,994
And you're gonna
help me get more.
261
00:12:07,060 --> 00:12:09,496
Specifically,
all the sons and daughters
262
00:12:09,562 --> 00:12:11,565
of Dynacord's
board of directors.
263
00:12:11,631 --> 00:12:14,101
- What? I will not!
- Sure, you will.
264
00:12:14,167 --> 00:12:15,602
And you're gonna do that
by telling me
265
00:12:15,668 --> 00:12:17,604
exactly how to
make my reintegrator
266
00:12:17,671 --> 00:12:19,707
fully operational.
267
00:12:19,773 --> 00:12:22,009
[instrumental music]
268
00:12:22,074 --> 00:12:23,643
Reintegrator?
269
00:12:23,710 --> 00:12:26,246
Now, what's a reintegrator?
270
00:12:27,246 --> 00:12:29,316
Last chance, Dr. Klein.
271
00:12:29,381 --> 00:12:32,419
I will never tell you
n-no matter what you do to me.
272
00:12:32,486 --> 00:12:34,021
Oh, no?
273
00:12:35,455 --> 00:12:36,857
Chico?
274
00:12:40,994 --> 00:12:42,229
Oh!
275
00:12:46,190 --> 00:12:47,158
[kids laughing]
276
00:12:47,226 --> 00:12:48,627
Woo!
277
00:12:48,693 --> 00:12:50,261
[indistinct chattering]
278
00:12:50,329 --> 00:12:52,030
(Wendy)
Good swing, Ryan.
279
00:12:52,097 --> 00:12:55,066
Who wants some cake?
280
00:12:55,133 --> 00:12:56,868
(all)
We do!
281
00:13:01,173 --> 00:13:02,368
Hey.
282
00:13:02,440 --> 00:13:04,543
Nice wheels, toots.
283
00:13:04,609 --> 00:13:08,046
Stow it, doc.
I'm not interested.
284
00:13:08,112 --> 00:13:12,417
Ladies and gentlemen,
Dr. Demento is in the house.
285
00:13:12,484 --> 00:13:14,820
Woof! Woof! Woof!
286
00:13:14,886 --> 00:13:16,321
Still think you can
get me to tell you
287
00:13:16,388 --> 00:13:18,423
how to make
the reintegrator work?
288
00:13:18,489 --> 00:13:20,492
- Not!
- Actually..
289
00:13:20,558 --> 00:13:22,193
Thanks to
Chico's truth serum
290
00:13:22,260 --> 00:13:23,428
'you already did.'
291
00:13:23,494 --> 00:13:24,530
The part was right where
292
00:13:24,595 --> 00:13:27,132
you said it would be too.
293
00:13:27,199 --> 00:13:29,200
What's that thing do anyway?
294
00:13:29,267 --> 00:13:31,202
It's quite ingenious, really.
295
00:13:31,269 --> 00:13:32,504
What I could never figure out
296
00:13:32,571 --> 00:13:34,773
was how to consistently
rematerialize
297
00:13:34,839 --> 00:13:37,609
the transported matter
into its original form.
298
00:13:37,675 --> 00:13:39,978
This transponder
actually codes
299
00:13:40,044 --> 00:13:42,714
each separate molecule
of the disintegrated object
300
00:13:42,780 --> 00:13:45,917
so they can be decoded
upon reintegration.
301
00:13:45,983 --> 00:13:48,620
- Whatever.
- Tell me, doctor.
302
00:13:48,687 --> 00:13:49,988
How exactly were you able to
303
00:13:50,054 --> 00:13:51,990
accurately calibrate
the emitter beam?
304
00:13:52,057 --> 00:13:53,291
Pfft! Easy.
305
00:13:53,357 --> 00:13:56,227
I simply implanted a ruby prism
in the microcircuitry.
306
00:13:56,294 --> 00:13:59,464
Just like a laser.
307
00:13:59,531 --> 00:14:01,567
I can't believe
I just told you that.
308
00:14:01,633 --> 00:14:03,429
Wouldn't it be great
if every adult
309
00:14:03,501 --> 00:14:05,704
were as truthful
as you are, Dr. Klein?
310
00:14:05,770 --> 00:14:08,640
If they were, I wouldn't
have to punish them.
311
00:14:10,942 --> 00:14:13,845
Alright, Brittany,
time to pack up your toys.
312
00:14:13,911 --> 00:14:16,648
You don't want to be
late for your piano lesson.
313
00:14:16,714 --> 00:14:19,150
Come on! Hurry up.
314
00:14:24,156 --> 00:14:25,657
[gasps]
315
00:14:26,691 --> 00:14:29,828
[instrumental music]
316
00:14:30,761 --> 00:14:33,899
Brittany, gather your things.
317
00:14:33,959 --> 00:14:36,034
Is that your toy?
318
00:14:36,095 --> 00:14:37,435
I don't remember that.
319
00:14:37,502 --> 00:14:40,038
Well, put it away.
We've got to go.
320
00:14:42,840 --> 00:14:43,942
Pretty!
321
00:14:44,909 --> 00:14:46,211
There, that's everything.
322
00:14:46,278 --> 00:14:48,279
Alright, Brittany.
323
00:14:48,347 --> 00:14:49,615
Brittany?
324
00:14:50,515 --> 00:14:52,083
Brittany?
325
00:14:54,386 --> 00:14:56,287
Brittany!
326
00:14:56,348 --> 00:14:58,557
(Turner)
Her name's Brittany.
327
00:15:00,425 --> 00:15:02,594
She's my only child.
328
00:15:02,659 --> 00:15:05,697
[sighs]
We're really sorry about
what happened, Mr. Turner
329
00:15:05,763 --> 00:15:07,265
but shouldn't you be
talking to the police?
330
00:15:07,331 --> 00:15:10,936
I read your articles
about those other missing kids.
331
00:15:11,002 --> 00:15:15,440
I was hoping maybe you'd know
something the police don't.
332
00:15:15,501 --> 00:15:18,343
Those kids were
all parentless, Mr. Turner.
333
00:15:18,410 --> 00:15:19,506
Underprivileged.
334
00:15:19,577 --> 00:15:21,312
You're the CEO
of a huge conglomerate.
335
00:15:21,378 --> 00:15:24,182
Which means, most likely
it's an unrelated kidnapping.
336
00:15:24,249 --> 00:15:25,484
But if it was just that
337
00:15:25,545 --> 00:15:27,719
why haven't I received
a ransom demand?
338
00:15:27,785 --> 00:15:30,321
Where exactly was Brittany
when she was taken?
339
00:15:30,389 --> 00:15:32,223
She was at the park.
340
00:15:32,290 --> 00:15:34,626
The nanny said she was playing
with one of her toys
341
00:15:34,693 --> 00:15:37,062
and the next thing she knew,
Brittany was gone.
342
00:15:37,127 --> 00:15:39,965
'She never even saw
what happened to her.'
343
00:15:40,032 --> 00:15:41,733
[sighs]
344
00:15:41,800 --> 00:15:43,835
Do you have any kids?
345
00:15:43,903 --> 00:15:45,504
Oh, no.
346
00:15:45,570 --> 00:15:47,606
Uh, not yet, anyway.
347
00:15:48,540 --> 00:15:50,676
Well, when you do..
348
00:15:52,109 --> 00:15:54,980
...you'll realize that
they mean everything to you.
349
00:15:55,547 --> 00:15:57,616
The world.
350
00:15:57,677 --> 00:15:59,651
We'll do everything that
we possibly can, Mr. Turner.
351
00:15:59,717 --> 00:16:01,720
I promise you.
352
00:16:02,487 --> 00:16:04,255
Wait.
353
00:16:04,323 --> 00:16:06,091
Does Dynacord own S.T.A.R. Labs?
354
00:16:06,157 --> 00:16:08,259
Well, it's one
of our subsidiaries.
355
00:16:08,326 --> 00:16:09,661
Why would you ask that?
356
00:16:09,728 --> 00:16:11,429
Well, here, in Jimmy's research
357
00:16:11,496 --> 00:16:14,065
on Dr. Klein's recent projects
358
00:16:14,131 --> 00:16:15,834
I just noticed
that Dynacord's name
359
00:16:15,900 --> 00:16:17,564
is on S.T.A.R. Labs' letterhead.
360
00:16:17,635 --> 00:16:18,904
But what does that mean?
361
00:16:18,970 --> 00:16:22,808
Well, Dr. Klein
from S.T.A.R Labs was abducted.
362
00:16:22,873 --> 00:16:24,442
It could be related
to your daughter.
363
00:16:24,509 --> 00:16:25,911
We need a list of everyone
364
00:16:25,977 --> 00:16:29,314
who might have a grudge
against you or Dynacord.
365
00:16:29,380 --> 00:16:32,383
Competitors, ex-employees,
anyone you can think of.
366
00:16:32,451 --> 00:16:34,620
I'll do it right away.
367
00:16:35,453 --> 00:16:36,888
Thank you.
368
00:16:39,458 --> 00:16:40,792
(Jimmy)
Chief?
369
00:16:40,858 --> 00:16:42,260
- Got a sec?
- No, not now, Jimmy.
370
00:16:42,326 --> 00:16:46,031
I'm hip-deep in, uh,
red ink here.
371
00:16:46,098 --> 00:16:48,133
Uh, well, it's..
372
00:16:48,199 --> 00:16:51,670
It's just that you got
a response to your personal ad.
373
00:16:52,837 --> 00:16:55,240
[chuckles]
Here, it's this one.
374
00:16:55,305 --> 00:16:57,976
"You like to curl up
by the fire, so do I.
375
00:16:58,042 --> 00:17:01,046
"You're a hopeless romantic,
so am I.
376
00:17:01,112 --> 00:17:03,715
You're a lonely guy,
so am.." Uh..
377
00:17:03,781 --> 00:17:04,916
What-what's this?
378
00:17:04,982 --> 00:17:07,252
Sorry, chief. It's, uh..
379
00:17:07,313 --> 00:17:09,254
It's this one. I'm sorry.
380
00:17:10,221 --> 00:17:11,590
"Dear Hound Dog.."
381
00:17:11,656 --> 00:17:13,825
Ha ha!
That's me being anonymous.
382
00:17:15,493 --> 00:17:18,730
"I, too, love Elvis
and a good book
383
00:17:18,796 --> 00:17:21,700
"moonlit walks, pina coladas.
384
00:17:21,766 --> 00:17:23,001
"If you've been looking for me
385
00:17:23,067 --> 00:17:24,970
as long as I've
been looking for you.."
386
00:17:25,036 --> 00:17:25,804
Whoa!
387
00:17:25,870 --> 00:17:27,706
Sounds like a match.
388
00:17:27,772 --> 00:17:29,541
You gonna respond to her
in tomorrow's personals?
389
00:17:29,607 --> 00:17:31,042
I don't know, uh..
390
00:17:31,109 --> 00:17:34,179
Yeah, I, uh, yeah,
I guess so, uh..
391
00:17:34,245 --> 00:17:37,215
Well, I-I better have her
meet me here though.
392
00:17:37,281 --> 00:17:40,318
Just in case she turns out
to be an axe murderer.
393
00:17:40,385 --> 00:17:42,387
[laughs]
394
00:17:42,453 --> 00:17:44,189
[crying]
Mommy!
395
00:17:44,255 --> 00:17:47,092
You're gonna love it here,
Brittany. You'll see.
396
00:17:47,158 --> 00:17:50,996
Just give it time. All
the little kids love it here.
397
00:17:51,062 --> 00:17:56,334
- Mommy!
- Oh! It's okay, sweetie.
398
00:17:56,401 --> 00:17:59,170
I know. I know.
399
00:18:01,005 --> 00:18:03,909
Hey. Yo! Toy guy.
400
00:18:03,975 --> 00:18:05,977
Would it be too much to ask
for a set of ear plugs?
401
00:18:06,044 --> 00:18:07,245
I'm getting a headache here.
402
00:18:07,311 --> 00:18:09,981
I've got bigger problems
to worry about.
403
00:18:10,048 --> 00:18:11,349
I just heard
through the grapevine
404
00:18:11,416 --> 00:18:13,051
that Lois Lane and Clark Kent
405
00:18:13,117 --> 00:18:16,054
are starting to interview
ex-employees of Dynacord.
406
00:18:16,120 --> 00:18:18,056
Well, then,
you are done for, pal.
407
00:18:18,122 --> 00:18:20,091
Lois and Clark
are like pit bulls.
408
00:18:20,157 --> 00:18:22,728
- They're the best.
- Hmm. Thanks for the tip.
409
00:18:22,794 --> 00:18:24,262
Looks like I'll just
have to kill them now.
410
00:18:25,291 --> 00:18:27,933
Wait! What? Oh!
411
00:18:27,999 --> 00:18:30,135
Don't tell me I'm still
blurting out the truth.
412
00:18:30,200 --> 00:18:32,403
- Afraid so.
- That's it.
413
00:18:32,470 --> 00:18:34,840
You've gone too far
this time. I quit.
414
00:18:34,905 --> 00:18:36,808
- Wendy, what's the matter?
- You're sick!
415
00:18:36,874 --> 00:18:37,843
That's what's the matter.
416
00:18:37,909 --> 00:18:39,377
It's one thing to rescue orphans
417
00:18:39,439 --> 00:18:40,707
so we can take care of them
418
00:18:40,778 --> 00:18:41,813
but it's another thing to rip
419
00:18:41,879 --> 00:18:42,914
a perfectly happy child
420
00:18:42,981 --> 00:18:44,650
away from her parents.
421
00:18:44,716 --> 00:18:45,712
It's wrong.
422
00:18:45,783 --> 00:18:46,885
To be honest, it's all wrong.
423
00:18:46,951 --> 00:18:47,986
(both)
Shut up!
424
00:18:48,052 --> 00:18:49,254
Look, if this is about Brittany
425
00:18:49,320 --> 00:18:50,656
you just need to
give her some more time.
426
00:18:50,722 --> 00:18:52,257
She doesn't need time.
427
00:18:52,322 --> 00:18:55,026
She needs her mommy.
Her mommy!
428
00:18:55,093 --> 00:18:57,195
You took her
for all the wrong reasons.
429
00:18:57,261 --> 00:18:59,798
As far as I'm concerned,
that makes you just as bad
430
00:18:59,864 --> 00:19:02,033
as all the evil adults
you denounce.
431
00:19:02,100 --> 00:19:04,731
I can't be a part
of this anymore. I won't.
432
00:19:04,802 --> 00:19:06,137
But what about
all the other children?
433
00:19:06,204 --> 00:19:08,273
You can't just walk out on them.
434
00:19:08,339 --> 00:19:11,176
I'm not walking out on them.
I'm walking out on you.
435
00:19:11,241 --> 00:19:13,545
And I'm going straight to the
police unless you let them go.
436
00:19:13,611 --> 00:19:15,614
Wait! Okay.
437
00:19:15,680 --> 00:19:17,849
Look..
438
00:19:17,915 --> 00:19:20,919
...I don't want you here
if you're not happy.
439
00:19:20,985 --> 00:19:24,590
It defeats the whole...purpose
440
00:19:24,654 --> 00:19:28,293
and I don't want you
going away mad at me either.
441
00:19:28,359 --> 00:19:31,963
After al...you're the only adult
I ever trusted.
442
00:19:32,029 --> 00:19:34,761
You've been so good
with the kids
443
00:19:34,833 --> 00:19:37,068
at least take something
of them with you
444
00:19:37,134 --> 00:19:40,438
as a token
of our appreciation?
445
00:19:40,505 --> 00:19:41,907
This is the first toy
I ever made.
446
00:19:43,941 --> 00:19:45,443
If this is some kind of trick--
447
00:19:45,510 --> 00:19:46,945
No trick.
448
00:19:47,012 --> 00:19:48,413
Scout's honor.
449
00:19:49,648 --> 00:19:50,816
Please.
450
00:19:50,881 --> 00:19:53,351
Well, okay.
451
00:19:56,220 --> 00:19:59,057
- She's beautiful.
- Oh..
452
00:20:00,825 --> 00:20:03,929
[eerie music]
453
00:20:07,965 --> 00:20:10,068
[machine whirring]
454
00:20:14,438 --> 00:20:17,876
There! That'll teach you
to talk back to me!
455
00:20:17,942 --> 00:20:19,044
But you never set the controls
456
00:20:19,110 --> 00:20:20,646
to reassemble her molecules.
457
00:20:20,712 --> 00:20:21,808
Without that, she's as good as--
458
00:20:21,879 --> 00:20:24,015
What? Dead?
459
00:20:24,082 --> 00:20:25,884
Well, eventually,
that's what happens
460
00:20:25,950 --> 00:20:28,086
when you grow up!
461
00:20:30,422 --> 00:20:31,757
[sighs]
462
00:20:31,823 --> 00:20:32,924
I don't know, Clark.
463
00:20:32,991 --> 00:20:34,225
Maybe the little girl's
kidnapping
464
00:20:34,292 --> 00:20:36,394
isn't connected to Dr. Klein.
465
00:20:36,460 --> 00:20:38,825
How many more names do we have
on that Dynacord list?
466
00:20:38,897 --> 00:20:40,065
Seven.
467
00:20:40,130 --> 00:20:41,633
I just hope
one of them pans out
468
00:20:41,699 --> 00:20:44,369
or it's back to square one.
469
00:20:44,435 --> 00:20:47,372
[tense music]
470
00:20:49,874 --> 00:20:51,409
[duck quacking]
471
00:20:55,046 --> 00:20:58,149
Listen, both Jonathan and I know
472
00:20:58,216 --> 00:20:59,985
how hard you two
are working right now
473
00:21:00,051 --> 00:21:01,386
and we just want you to know
474
00:21:01,452 --> 00:21:03,188
that if you can't
celebrate our anniversary
475
00:21:03,255 --> 00:21:04,590
with us tomorrow night
476
00:21:04,655 --> 00:21:06,792
we absolutely understand.
477
00:21:06,857 --> 00:21:09,728
No way, mom.
We are definitely coming.
478
00:21:09,794 --> 00:21:11,029
[door opens]
479
00:21:14,899 --> 00:21:17,468
Well, it's about time!
We're starved!
480
00:21:17,535 --> 00:21:19,505
Yeah.
481
00:21:19,571 --> 00:21:21,406
What in the world?
482
00:21:23,975 --> 00:21:27,913
[chuckles]
Quite a little guy, huh?
483
00:21:27,979 --> 00:21:29,781
I found him waddling
up to the front door.
484
00:21:29,847 --> 00:21:31,983
Isn't he the cutest thing?
485
00:21:32,049 --> 00:21:33,619
It'd be great to give it
to a grandkid.
486
00:21:33,685 --> 00:21:35,854
- Jonathan.
- Ahem.
487
00:21:35,920 --> 00:21:37,523
[duck quacking]
488
00:21:37,588 --> 00:21:39,591
Wait a minute.
489
00:21:41,093 --> 00:21:43,061
[beeping]
490
00:21:46,431 --> 00:21:47,999
[explosion]
491
00:21:49,100 --> 00:21:52,003
[intense music]
492
00:21:59,835 --> 00:22:00,904
Everybody alright?
493
00:22:00,970 --> 00:22:02,940
Yeah, but that was close.
494
00:22:03,006 --> 00:22:04,308
[sighs]
Too close.
495
00:22:04,373 --> 00:22:05,704
Which means that
somebody obviously thinks
496
00:22:05,775 --> 00:22:07,110
we're getting
too close to them.
497
00:22:07,176 --> 00:22:08,879
I just wish we knew
who we were supposedly
498
00:22:08,946 --> 00:22:10,281
getting too close to.
499
00:22:10,347 --> 00:22:12,983
Well, we pushed
somebody's buttons, alright.
500
00:22:13,049 --> 00:22:14,652
At least we're on
the right track.
501
00:22:14,718 --> 00:22:16,219
Toys.
502
00:22:16,286 --> 00:22:17,888
What?
503
00:22:17,953 --> 00:22:20,491
That's it.
That's the common denominator.
504
00:22:20,557 --> 00:22:22,493
Everything
is connected to toys.
505
00:22:22,559 --> 00:22:24,094
Dynacord has a toy division
506
00:22:24,160 --> 00:22:27,798
and we heard that toy quack
when Dr. Klein was abducted.
507
00:22:27,863 --> 00:22:29,367
Brittany Turner
was playing with a toy
508
00:22:29,432 --> 00:22:31,101
when she disappeared.
509
00:22:31,168 --> 00:22:33,236
That, plus the explosion..
510
00:22:33,303 --> 00:22:35,272
Where's that list?
511
00:22:40,477 --> 00:22:42,012
"Harold Kripstly, toymaker."
512
00:22:42,078 --> 00:22:43,981
Fired six months ago.
513
00:22:44,046 --> 00:22:45,549
He just moved
to the top of the list.
514
00:22:45,616 --> 00:22:47,885
Uh-huh.
515
00:22:47,950 --> 00:22:49,653
I think we should
put you two up in a hotel
516
00:22:49,719 --> 00:22:51,054
until this thing's over.
517
00:22:51,120 --> 00:22:52,823
- It's too dangerous here.
- Come on, Martha.
518
00:22:52,890 --> 00:22:53,857
[telephone ringing]
519
00:22:53,923 --> 00:22:56,059
Let's let them do their job.
520
00:22:57,360 --> 00:22:58,329
Hello?
521
00:22:58,395 --> 00:22:59,663
Now maybe we can do
522
00:22:59,729 --> 00:23:01,699
a little celebrating
in private, finally.
523
00:23:01,764 --> 00:23:03,967
(Clark)
'Hey, Jimmy. What's up?'
524
00:23:05,968 --> 00:23:08,439
[instrumental music]
525
00:23:08,505 --> 00:23:11,074
Okay. Thanks.
526
00:23:13,009 --> 00:23:16,213
Two more Dynacord board members'
kids just disappeared.
527
00:23:25,355 --> 00:23:26,490
Wow.
528
00:23:26,556 --> 00:23:28,559
'Look at this place.'
529
00:23:31,762 --> 00:23:33,431
[gasps]
530
00:23:33,496 --> 00:23:34,698
Whoops.
531
00:23:34,764 --> 00:23:36,166
Sorry about that.
532
00:23:36,233 --> 00:23:37,868
I was just fooling around.
533
00:23:37,934 --> 00:23:41,505
[chuckles]
Are you, uh, Harold Kripstly?
534
00:23:41,566 --> 00:23:43,774
- Yes.
- Lois Lane. Clark Kent.
535
00:23:43,840 --> 00:23:46,444
We're reporters
from "The Daily Planet."
536
00:23:46,510 --> 00:23:48,646
But..
537
00:23:48,712 --> 00:23:50,809
I, uh, I thought you two
worked at "The Chronicle."
538
00:23:50,881 --> 00:23:52,316
Oh! No, no, no.
539
00:23:52,381 --> 00:23:53,884
Do you mind if we ask you
a few questions anyway?
540
00:23:53,951 --> 00:23:55,553
Oh. No, no. Not at all.
541
00:23:55,619 --> 00:23:56,987
Okay. Uh, Mr. Kripstly, you--
542
00:23:57,053 --> 00:24:00,558
- Actually, it's Dr. Kripstly.
- Oh, I'm sorry.
543
00:24:00,623 --> 00:24:04,161
Dr. Kripstly, you used to work
at the toy division at Dynacord.
544
00:24:04,227 --> 00:24:06,063
Yes, uh, I was
one of their inventors.
545
00:24:06,128 --> 00:24:09,733
I came up with
the hovering morph car.
546
00:24:09,799 --> 00:24:11,335
It was all the rage
two Christmases ago.
547
00:24:11,401 --> 00:24:13,804
I remember it.
It was a big hit.
548
00:24:13,870 --> 00:24:15,706
So why did Dynacord fire you?
549
00:24:15,771 --> 00:24:19,838
Oh, well, you know, I guess
they didn't like my attitude.
550
00:24:19,909 --> 00:24:21,712
I mean, I was just
an overgrown kid
551
00:24:21,778 --> 00:24:23,447
in a world of suits and ties.
552
00:24:23,513 --> 00:24:25,115
I didn't really fit in.
553
00:24:25,181 --> 00:24:27,385
It must have been pretty
upsetting though, wasn't it?
554
00:24:27,451 --> 00:24:30,153
Sure. Yeah.
I mean, I'm only human.
555
00:24:30,220 --> 00:24:31,655
But it's all worked out
for the best.
556
00:24:31,721 --> 00:24:35,158
I'm much happier here
running my little toy store.
557
00:24:35,225 --> 00:24:36,727
I like being my own boss.
558
00:24:36,793 --> 00:24:38,696
Do you know who
Alex Turner is?
559
00:24:38,761 --> 00:24:41,164
Sure, yeah. He's like
the big cheese at Dynacord.
560
00:24:41,230 --> 00:24:43,200
His daughter was
kidnapped yesterday.
561
00:24:43,267 --> 00:24:45,035
Kidnapped?
562
00:24:45,102 --> 00:24:46,437
Oh, my God.
563
00:24:47,904 --> 00:24:49,740
Wait. You-you don't think
that I..
564
00:24:49,805 --> 00:24:53,977
Oh, hey, look, I would never do
anything to harm a child, ever.
565
00:24:54,038 --> 00:24:56,380
- I-I love kids.
- We're not saying you would.
566
00:24:56,445 --> 00:24:59,116
We're just investigating all of
our possibilities, that's all.
567
00:24:59,181 --> 00:25:01,118
Oh, okay, because I don't know
anything about it.
568
00:25:01,184 --> 00:25:02,653
Cross my heart and hope to die.
569
00:25:02,719 --> 00:25:04,822
[chuckles]
No, well, we thank you
very much for your time.
570
00:25:04,888 --> 00:25:06,290
Okay.
571
00:25:06,356 --> 00:25:09,059
Oh, hey, I sure hope
you find that little tyke.
572
00:25:12,562 --> 00:25:15,499
[intense music]
573
00:25:16,700 --> 00:25:18,769
Hard to believe
he's the evil villain
574
00:25:18,835 --> 00:25:20,404
behind the curtain, isn't it?
575
00:25:20,470 --> 00:25:21,872
Yeah, but he's still
one of the only names
576
00:25:21,938 --> 00:25:24,074
on the list connected to toys.
577
00:25:24,140 --> 00:25:26,344
We should have Jimmy run a
background check on him anyway
578
00:25:26,410 --> 00:25:28,879
see if he has any
exploding ducks in his closet.
579
00:25:28,945 --> 00:25:30,213
Good idea.
580
00:25:30,279 --> 00:25:31,815
Maybe we should split up
the rest of those lists
581
00:25:31,881 --> 00:25:33,684
before any other kids disappear.
582
00:25:33,750 --> 00:25:36,119
I'll take the lawyer and
the board member who were fired.
583
00:25:36,185 --> 00:25:37,955
- And you take the other two.
- Alright, deal.
584
00:25:38,021 --> 00:25:39,590
First one
back to "The Planet" wins?
585
00:25:39,650 --> 00:25:41,158
- You're on.
- Okay.
586
00:25:41,225 --> 00:25:43,394
Hey, no fair fly..
587
00:25:43,460 --> 00:25:45,963
You know what.
588
00:25:46,029 --> 00:25:48,031
Hey, kids.
589
00:25:48,098 --> 00:25:50,568
Why the long faces?
590
00:25:50,628 --> 00:25:52,903
Why isn't anybody playing?
591
00:25:52,970 --> 00:25:54,838
We wanna go home.
592
00:25:54,904 --> 00:25:57,936
But this is better than home.
593
00:25:58,008 --> 00:26:00,611
This is a kid's world!
594
00:26:00,677 --> 00:26:02,813
Where the only rule is..
595
00:26:02,880 --> 00:26:04,548
...kids rule!
596
00:26:06,415 --> 00:26:08,919
Come on, kids!
Who wants to play video games?
597
00:26:08,985 --> 00:26:10,688
Yay!
598
00:26:12,550 --> 00:26:15,192
I miss my daddy.
599
00:26:15,258 --> 00:26:18,195
(girl #1)
'Even I wanna go home.'
600
00:26:20,663 --> 00:26:24,602
The truth is it was a bad idea
to kill off Wendy.
601
00:26:24,667 --> 00:26:26,670
Yeah? Who asked you?
602
00:26:26,736 --> 00:26:29,573
God! When will that
truth serum wear off?
603
00:26:32,074 --> 00:26:34,912
[sighs]
Eat 'Em Up Burger. Yeah.
604
00:26:34,977 --> 00:26:38,248
I need 30 cheeseburgers,
30 large fries
605
00:26:38,315 --> 00:26:39,950
and 30 chocolate shakes
right away.
606
00:26:40,017 --> 00:26:41,051
Could you make mine vanilla?
607
00:26:41,117 --> 00:26:43,086
Shut up. No, not you.
608
00:26:43,153 --> 00:26:44,788
I'll be right there.
609
00:26:44,854 --> 00:26:48,225
Just need that last
board member kid and I am done.
610
00:26:48,290 --> 00:26:51,128
Those pesky reporters
are mucking everything up.
611
00:26:51,194 --> 00:26:52,563
I told you they were good.
612
00:26:52,629 --> 00:26:54,932
Look, do you wanna vanish
just like Wendy did?
613
00:26:54,998 --> 00:26:57,501
The truth is, you need me.
614
00:26:57,567 --> 00:27:00,137
I understand the machine
and you don't.
615
00:27:00,203 --> 00:27:02,406
I'm a scientist.
You're just a..
616
00:27:02,472 --> 00:27:04,308
[chuckles]
...a toy man.
617
00:27:04,374 --> 00:27:07,711
Damn it, Klein
Shut your mouth!
618
00:27:07,777 --> 00:27:08,912
You understand me?
619
00:27:08,979 --> 00:27:10,848
Or you are dead!
620
00:27:10,914 --> 00:27:12,650
Do you understand me?
621
00:27:12,717 --> 00:27:14,752
Dead!
622
00:27:14,818 --> 00:27:16,787
You're a bad man.
623
00:27:21,224 --> 00:27:23,294
I'm not gonna hurt you.
624
00:27:23,360 --> 00:27:24,762
Uh..
625
00:27:24,827 --> 00:27:26,630
...please stop crying.
626
00:27:26,696 --> 00:27:28,231
Really, uh...well
627
00:27:28,297 --> 00:27:31,134
h-how about, uh,
if I give you a dollar?
628
00:27:31,201 --> 00:27:32,503
Would you like that?
629
00:27:32,569 --> 00:27:33,937
[whimpering]
630
00:27:34,003 --> 00:27:36,139
Okay, 50.
That's my final offer.
631
00:27:36,206 --> 00:27:37,808
Hey, what'd you do to him?
632
00:27:37,874 --> 00:27:42,179
Uh, nothing. I-I just, uh,
I-I said hello.
633
00:27:42,244 --> 00:27:45,182
Are you okay, Joey?
Okay. What do you want?
634
00:27:45,249 --> 00:27:47,084
Uh, I'm just looking
for Mr. Steele.
635
00:27:47,149 --> 00:27:48,586
- And who are you?
- Lois Lane.
636
00:27:48,651 --> 00:27:51,322
I'm a reporter, and I'm doing
a story on Dynacord.
637
00:27:51,387 --> 00:27:53,256
I know he used to be
on the board of directors.
638
00:27:53,323 --> 00:27:55,258
Well, he's on vacation.
639
00:27:55,325 --> 00:27:57,027
He'll be back on Tuesday.
640
00:27:57,093 --> 00:27:58,362
Oh.
641
00:27:59,296 --> 00:28:00,664
What's this?
642
00:28:00,730 --> 00:28:02,966
Look, Joey,
it's addressed to you.
643
00:28:03,033 --> 00:28:04,368
Let's see what's in it.
644
00:28:04,434 --> 00:28:05,869
Do you think you could
get a hold of him?
645
00:28:05,930 --> 00:28:08,038
- Ooh!
- It's very important.
646
00:28:08,105 --> 00:28:09,673
Look.
647
00:28:09,739 --> 00:28:12,843
It's a Superman toy.
648
00:28:12,909 --> 00:28:15,313
You like that, don't you?
649
00:28:15,377 --> 00:28:17,781
- Where did that toy come from?
- Here. Here you go.
650
00:28:17,848 --> 00:28:19,417
Oh, wait a second.
651
00:28:19,482 --> 00:28:21,018
Hey! What's the matter with you?
652
00:28:21,084 --> 00:28:24,121
Oh, no, you don't understand.
It could be dangerous.
653
00:28:24,187 --> 00:28:27,458
Hey, lady,
get your own damn doll!
654
00:28:27,523 --> 00:28:28,926
[grunts]
655
00:28:28,992 --> 00:28:30,694
[groaning]
656
00:28:32,963 --> 00:28:35,733
[intense music]
657
00:28:40,737 --> 00:28:42,172
Oh..
658
00:28:47,844 --> 00:28:49,012
Lois.
659
00:28:49,079 --> 00:28:50,314
What are you doing here?
660
00:28:50,380 --> 00:28:52,916
Dr. Klein, are you alright?
661
00:28:52,982 --> 00:28:55,052
Oh, yeah. I'm fine. Thank you.
662
00:28:55,118 --> 00:28:57,488
But the truth is, Lois..
663
00:29:00,390 --> 00:29:02,526
...you're a goner.
664
00:29:06,421 --> 00:29:08,223
[intense music]
665
00:29:08,289 --> 00:29:09,958
Uh-uh-uh-uh.
I wouldn't.
666
00:29:10,025 --> 00:29:12,361
See, this only looks like a toy.
667
00:29:12,427 --> 00:29:14,796
You are not supposed to be here.
668
00:29:14,863 --> 00:29:16,431
Joey Steele is.
669
00:29:16,498 --> 00:29:19,568
Why do adults like you
always screw things up?
670
00:29:19,634 --> 00:29:21,931
Sorry. It's what I do.
671
00:29:23,271 --> 00:29:25,107
I thought I had
gotten rid of you
672
00:29:25,173 --> 00:29:26,408
once before, Ms. Lane.
673
00:29:26,474 --> 00:29:28,277
I'm not gonna make
that mistake again.
674
00:29:28,342 --> 00:29:29,711
It's time to say night-night.
675
00:29:29,778 --> 00:29:32,147
Wait. Wait.
676
00:29:32,213 --> 00:29:33,915
Not in front of the children.
677
00:29:33,982 --> 00:29:36,251
- Go to bed!
- Come on! Go.
678
00:29:38,052 --> 00:29:40,689
[music continues]
679
00:29:42,150 --> 00:29:43,953
You know what your
problem is, Kripstly?
680
00:29:44,026 --> 00:29:45,360
You don't think ahead.
681
00:29:45,426 --> 00:29:46,828
What's that supposed to mean?
682
00:29:46,895 --> 00:29:49,531
It means, first Wendy, now Lois.
683
00:29:49,597 --> 00:29:51,032
You keep getting
rid of mother figures
684
00:29:51,099 --> 00:29:52,601
you're never gonna
make those kids
685
00:29:52,667 --> 00:29:53,768
happy again.
686
00:29:53,835 --> 00:29:54,903
What are you talking about?
687
00:29:54,970 --> 00:29:56,238
She's not a mother.
688
00:29:56,304 --> 00:29:58,607
But that doesn't mean
I'm not qualified.
689
00:29:58,673 --> 00:30:02,377
In high school, I was
the most popular babysitter
690
00:30:02,443 --> 00:30:05,280
in my neighborhood, and..
691
00:30:05,346 --> 00:30:08,317
"...Sound Of Music"
is my favorite movie.
692
00:30:08,383 --> 00:30:11,720
Except, of course,
for "Toy Story."
693
00:30:11,787 --> 00:30:13,755
I love "Toy Story."
694
00:30:13,822 --> 00:30:15,524
Well, there you go.
695
00:30:15,591 --> 00:30:17,792
Still, I..
696
00:30:17,859 --> 00:30:19,928
I don't know.
697
00:30:19,995 --> 00:30:21,696
But I guess it's worth a try.
698
00:30:21,757 --> 00:30:23,198
I mean, if it doesn't work out
699
00:30:23,264 --> 00:30:24,799
I can always
kill you anyway, right?
700
00:30:24,866 --> 00:30:27,936
Making it a win-win situation.
701
00:30:27,996 --> 00:30:30,339
In the meantime,
I've got to cover my tracks
702
00:30:30,405 --> 00:30:34,176
so that husband of yours
doesn't follow.
703
00:30:34,242 --> 00:30:36,945
I think I'll arrange
to meet him at the toy store
704
00:30:37,012 --> 00:30:38,147
and then blow it up.
705
00:30:38,212 --> 00:30:39,614
That's cool, huh?
706
00:30:39,681 --> 00:30:40,815
And don't bother yelling
707
00:30:40,882 --> 00:30:42,284
for that super-grownup either.
708
00:30:42,350 --> 00:30:44,819
This kiddy place
is soundproof.
709
00:30:44,886 --> 00:30:46,455
Wait a minute!
710
00:30:46,521 --> 00:30:47,289
[bangs on door]
711
00:30:47,355 --> 00:30:49,758
Oh, come on! Open up!
712
00:30:51,927 --> 00:30:53,728
[sighs]
713
00:30:55,764 --> 00:30:57,132
'Oh.'
714
00:30:58,166 --> 00:31:00,029
Hello there.
715
00:31:00,636 --> 00:31:02,837
Hi.
716
00:31:02,904 --> 00:31:04,739
How's it going?
717
00:31:06,006 --> 00:31:08,877
Hi, kids.
I'm Frankie the Frog.
718
00:31:08,944 --> 00:31:11,580
What's all your names?
719
00:31:12,681 --> 00:31:14,583
Ribbit.
720
00:31:14,650 --> 00:31:16,118
No?
721
00:31:16,752 --> 00:31:17,852
[sighs]
722
00:31:17,919 --> 00:31:22,091
Oh! Oh, wow, look at this.
723
00:31:22,157 --> 00:31:26,055
It's a, a monster with, uh..
724
00:31:26,127 --> 00:31:28,230
...poisonous fangs and..
725
00:31:29,297 --> 00:31:32,101
...visible intestines.
726
00:31:32,166 --> 00:31:35,170
Who wouldn't want
to play with this?
727
00:31:35,237 --> 00:31:36,738
I don't exactly know
what happened.
728
00:31:36,804 --> 00:31:40,209
She just suddenly
disappeared before my very eyes.
729
00:31:40,275 --> 00:31:42,377
Lois wasn't holding
a-a toy in her hand
730
00:31:42,443 --> 00:31:44,313
by any chance, was she?
731
00:31:44,379 --> 00:31:45,614
She must have known.
732
00:31:45,680 --> 00:31:47,816
That's why she didn't want
Joey to have it.
733
00:31:47,883 --> 00:31:49,818
Known what? What did she say?
734
00:31:49,885 --> 00:31:51,620
She said it could be dangerous.
735
00:31:53,088 --> 00:31:55,624
She saved Joey, Mr. Kent.
736
00:31:55,690 --> 00:31:58,927
Oh, my God.
I hope she's alright.
737
00:31:58,994 --> 00:32:00,629
Excuse me.
738
00:32:01,863 --> 00:32:04,433
- Lois, is that you?
- No, C.K., it's Jimmy.
739
00:32:04,499 --> 00:32:06,468
Yeah, I found out
why Kripstly got fired.
740
00:32:06,534 --> 00:32:07,936
Apparently he tried
to sell the board
741
00:32:08,003 --> 00:32:09,571
on some crazy invention of his
742
00:32:09,637 --> 00:32:12,274
and then got ballistic
when they turned him down.
743
00:32:12,340 --> 00:32:13,575
What was the invention?
744
00:32:13,641 --> 00:32:15,877
Uh, something called
the reintegrator.
745
00:32:15,943 --> 00:32:17,579
From what I gather,
it's supposed to make things
746
00:32:17,645 --> 00:32:19,781
vanish in one place,
then reappear somewhere else.
747
00:32:19,847 --> 00:32:23,585
Uh, sounds like
"beam me up, Scotty" to me.
748
00:32:23,651 --> 00:32:26,655
Oh, uh, one more thing. Kripstly
just called here for you.
749
00:32:26,721 --> 00:32:29,291
He said if you want to meet him,
you knew where to find him.
750
00:32:29,357 --> 00:32:31,626
Does that make any sense to you?
751
00:32:31,694 --> 00:32:32,761
[whoosh]
752
00:32:34,128 --> 00:32:35,964
C.K.?
753
00:32:36,031 --> 00:32:37,832
Mr. Kent?
754
00:32:37,894 --> 00:32:40,602
I miss my doggie. I'm scared.
755
00:32:40,668 --> 00:32:43,572
Oh, listen,
I've got something for you.
756
00:32:44,939 --> 00:32:47,776
How about a story?
757
00:32:47,843 --> 00:32:49,711
Once upon a time..
758
00:32:49,777 --> 00:32:53,215
...there was a little boy
who had to leave his home
759
00:32:53,281 --> 00:32:55,650
because his planet
was going to explode.
760
00:32:56,985 --> 00:32:58,720
And his mommy and daddy
761
00:32:58,786 --> 00:33:01,090
they didn't have time
to build a spaceship
762
00:33:01,156 --> 00:33:03,325
big enough for the whole family.
763
00:33:03,391 --> 00:33:05,594
'So they built one just for him'
764
00:33:06,561 --> 00:33:08,997
'so that he had time to escape.'
765
00:33:09,064 --> 00:33:10,699
'And then..'
766
00:33:10,765 --> 00:33:15,904
...he traveled millions and
millions of miles through space
767
00:33:15,971 --> 00:33:18,573
until he landed here, on Earth.
768
00:33:19,741 --> 00:33:23,612
And he was really,
really scared too
769
00:33:23,678 --> 00:33:28,150
because he missed his home
and his mommy and daddy
770
00:33:28,216 --> 00:33:30,652
just like you guys.
771
00:33:30,718 --> 00:33:33,455
'But you know who that
little boy turned out to be?'
772
00:33:35,924 --> 00:33:37,526
This little boy..
773
00:33:37,592 --> 00:33:39,294
...turned out to be..
774
00:33:39,360 --> 00:33:40,929
...Superman.
775
00:33:40,995 --> 00:33:43,632
Superman was scared too?
776
00:33:45,200 --> 00:33:46,901
But you know what he did?
777
00:33:46,969 --> 00:33:49,037
He reached down inside
778
00:33:49,102 --> 00:33:54,042
and he found out that he was
also really, really brave.
779
00:33:54,109 --> 00:33:57,112
- Wow!
- I can't believe it.
780
00:33:57,177 --> 00:34:01,683
So when you're your most sad
or your most scared
781
00:34:01,749 --> 00:34:05,554
you just remember that
Superman was scared once too.
782
00:34:05,620 --> 00:34:08,457
And if you believe in yourself
783
00:34:08,523 --> 00:34:11,693
then everything
will work out for the best.
784
00:34:13,094 --> 00:34:14,796
The end.
785
00:34:14,863 --> 00:34:17,632
[all cheering]
786
00:34:20,135 --> 00:34:22,371
- Dr. Klein.
- Lois!
787
00:34:22,437 --> 00:34:24,606
That was amazing. I'm impressed.
788
00:34:24,672 --> 00:34:26,341
How did you know what to do?
789
00:34:26,407 --> 00:34:27,742
Oh, I don't know.
790
00:34:27,809 --> 00:34:30,240
Maybe I saw it in some
old movie or something.
791
00:34:30,311 --> 00:34:32,147
Maybe just maternal instinct.
792
00:34:32,213 --> 00:34:35,016
[sighs]
Nah.
793
00:34:35,083 --> 00:34:36,985
You think?
794
00:34:37,051 --> 00:34:40,722
Listen, I've got an idea how
to let Clark know where we are.
795
00:34:40,788 --> 00:34:43,092
Oh, Kripstly just got word
to him to go to the toy store.
796
00:34:43,157 --> 00:34:45,760
How are you gonna reach Clark
before Kripstly does?
797
00:34:45,826 --> 00:34:48,430
Do you think you can reach
the reintegrator controls?
798
00:34:49,931 --> 00:34:52,201
No. No, I can't.
799
00:34:52,267 --> 00:34:53,402
You have to try.
800
00:34:53,468 --> 00:34:56,371
No, I'm telling you, I can't.
801
00:34:56,438 --> 00:34:59,040
Look, once there was
this little boy--
802
00:34:59,107 --> 00:35:01,410
Yes, Lois, I heard the story.
803
00:35:02,911 --> 00:35:04,274
Oh, God.
804
00:35:05,480 --> 00:35:06,748
[whirring]
805
00:35:06,815 --> 00:35:07,949
Oh.
806
00:35:10,218 --> 00:35:12,921
[cheerful music]
807
00:35:12,987 --> 00:35:15,890
Alright, Kripstly,
where are you?
808
00:35:19,160 --> 00:35:21,930
[whirring]
809
00:35:27,901 --> 00:35:30,772
Oh. That's good.
A little farther.
810
00:35:31,339 --> 00:35:33,742
[grunting]
811
00:35:34,904 --> 00:35:36,245
Keep going.
812
00:35:36,311 --> 00:35:37,479
Uhh!
813
00:35:37,545 --> 00:35:39,414
I did it! I did it!
814
00:35:39,480 --> 00:35:42,284
I don't believe it!
815
00:35:42,350 --> 00:35:43,485
What now?
816
00:35:43,551 --> 00:35:45,787
I'm writing a message to Clark.
817
00:35:45,853 --> 00:35:47,256
I don't want it
to be too obvious
818
00:35:47,322 --> 00:35:50,292
in case Kripstly sees it first.
819
00:35:50,358 --> 00:35:52,694
What do you think?
820
00:35:53,561 --> 00:35:55,864
The truth? It sucks.
821
00:35:55,930 --> 00:35:58,800
Never mind. Just set
the controls for the toy store.
822
00:35:58,866 --> 00:36:01,170
Okay, but how are you
going to get the drawing
823
00:36:01,235 --> 00:36:02,871
to the transponder?
824
00:36:02,938 --> 00:36:04,439
Just hurry.
825
00:36:05,807 --> 00:36:06,941
Kripstly?
826
00:36:08,877 --> 00:36:11,813
[dramatic music]
827
00:36:13,882 --> 00:36:16,318
[laughing]
828
00:36:16,384 --> 00:36:18,453
[quacking]
829
00:36:21,255 --> 00:36:24,093
[music continues]
830
00:36:27,029 --> 00:36:28,463
(Klein)
Easy.
831
00:36:29,163 --> 00:36:30,565
Easy. Easy.
832
00:36:30,632 --> 00:36:32,362
A little to the left.
833
00:36:32,428 --> 00:36:35,470
Careful, careful,
you're going too fast.
834
00:36:35,536 --> 00:36:37,906
Watch out! Watch out!
You're gonna..
835
00:36:41,375 --> 00:36:43,373
Nicely done.
836
00:36:45,847 --> 00:36:47,377
Okay, now!
837
00:36:51,052 --> 00:36:53,888
[music continues]
838
00:37:02,063 --> 00:37:04,866
[duck quacking]
839
00:37:06,067 --> 00:37:07,869
[explosion]
840
00:37:22,250 --> 00:37:24,986
[chair whirring]
841
00:37:26,588 --> 00:37:28,857
Hey. What are you doing?
842
00:37:31,259 --> 00:37:32,927
What are you two doing?
843
00:37:34,229 --> 00:37:35,397
Oh..
844
00:37:35,463 --> 00:37:40,502
I knew I shouldn't
have trusted you adults.
845
00:37:41,403 --> 00:37:42,904
'Well, I'm gonna do'
846
00:37:42,970 --> 00:37:44,573
what I should
have done right off the bat.
847
00:37:44,638 --> 00:37:47,142
Starting with you, Klein.
848
00:37:47,203 --> 00:37:49,811
I forget, which is it, Bernie?
849
00:37:49,878 --> 00:37:52,581
Do you implode in deep space..
850
00:37:52,647 --> 00:37:54,816
..or explode?
851
00:38:00,388 --> 00:38:01,590
You!
852
00:38:01,655 --> 00:38:05,094
Alright, Kripstly,
playtime is over.
853
00:38:06,560 --> 00:38:09,664
[music continues]
854
00:38:11,499 --> 00:38:13,001
Uh-un-un.
855
00:38:14,569 --> 00:38:17,572
Superman,
if you so much as twitch
856
00:38:17,639 --> 00:38:20,509
one of those
oversize pecs of yours
857
00:38:20,575 --> 00:38:23,112
those kids
will become space debris.
858
00:38:23,177 --> 00:38:24,513
Understand?
859
00:38:26,580 --> 00:38:28,750
I don't believe you'd do it.
860
00:38:28,816 --> 00:38:31,620
I think you care too much about
those kids to ever hurt them.
861
00:38:31,686 --> 00:38:33,322
Superman,
I don't mean to be critical
862
00:38:33,388 --> 00:38:35,457
but what the hell
do you think you're doing?
863
00:38:35,523 --> 00:38:37,992
He could never hurt a child.
864
00:38:38,059 --> 00:38:39,994
At least
not intentionally anyway.
865
00:38:40,061 --> 00:38:42,164
'It's against everything
that he's about.'
866
00:38:42,230 --> 00:38:43,965
Let them go, Dr. Kripstly.
867
00:38:44,031 --> 00:38:46,768
They don't want to be
in this place, not forever.
868
00:38:46,829 --> 00:38:49,471
'Just because you don't want to
live with rules and regulations'
869
00:38:49,537 --> 00:38:51,073
doesn't mean
that's what they want.
870
00:38:51,139 --> 00:38:53,475
They need rules.
They need structure.
871
00:38:53,541 --> 00:38:55,444
That's what makes them
feel secure.
872
00:38:55,509 --> 00:38:57,746
That's exactly
what an adult would say.
873
00:38:57,812 --> 00:38:59,914
That's why I ought to
push this button
874
00:38:59,981 --> 00:39:02,651
to spare them a life
of being betrayed
875
00:39:02,716 --> 00:39:06,821
and abused by lying,
hypocritical
876
00:39:06,888 --> 00:39:10,292
two-faced, evil adults.
877
00:39:11,927 --> 00:39:13,762
What do you think of that?
878
00:39:13,827 --> 00:39:16,165
I think that would be
a big mistake.
879
00:39:17,332 --> 00:39:20,169
[tense music]
880
00:39:22,337 --> 00:39:23,305
No!
881
00:39:29,711 --> 00:39:32,747
[whooshing]
882
00:39:33,614 --> 00:39:34,583
[kids cheering]
883
00:39:34,648 --> 00:39:36,951
Superman! Superman!
884
00:39:38,886 --> 00:39:41,990
Did you really
used to be scared?
885
00:39:45,421 --> 00:39:47,796
[chuckles]
Of course.
886
00:39:47,863 --> 00:39:50,031
Everyone gets scared.
887
00:39:51,533 --> 00:39:54,669
[instrumental music]
888
00:39:57,004 --> 00:39:58,307
(Superman)
'Come on, come on.'
889
00:39:58,373 --> 00:39:59,374
Superman!
890
00:39:59,440 --> 00:40:01,876
[kids cheering]
891
00:40:07,348 --> 00:40:08,617
[sighs]
892
00:40:09,751 --> 00:40:11,220
Poor guy.
893
00:40:12,788 --> 00:40:14,956
Uh, Jimmy.
894
00:40:15,022 --> 00:40:18,493
Look, son, I, uh, I appreciate
your hanging here with me
895
00:40:18,559 --> 00:40:20,729
but, uh, let's face it..
896
00:40:20,795 --> 00:40:23,064
...the old Hound Dog
got stood up.
897
00:40:23,131 --> 00:40:25,400
Aw, come on, chief,
don't give up yet.
898
00:40:25,467 --> 00:40:26,935
She's only..
899
00:40:27,903 --> 00:40:29,338
...two and a half hours late.
900
00:40:29,405 --> 00:40:31,106
[laughs]
901
00:40:31,172 --> 00:40:33,041
I'm sorry it didn't
work out for you, chief.
902
00:40:33,107 --> 00:40:37,346
Aw, you know, things
that seem too good to be true
903
00:40:37,412 --> 00:40:39,047
they usually are.
904
00:40:39,114 --> 00:40:40,949
Go on. Get the hell out of here.
905
00:40:41,016 --> 00:40:41,883
Alright.
906
00:40:41,950 --> 00:40:43,818
- Goodnight.
- Yeah.
907
00:40:52,961 --> 00:40:54,363
Flowers?
908
00:40:56,264 --> 00:40:57,466
For me?
909
00:40:57,533 --> 00:40:58,800
Alice?
910
00:40:59,868 --> 00:41:01,736
What are you doing here?
911
00:41:01,804 --> 00:41:04,239
Responding to your ad.
912
00:41:04,305 --> 00:41:07,008
- Hound Dog.
- W-w-well, now wait a minute.
913
00:41:07,075 --> 00:41:10,412
You-you're moonlight walks?
914
00:41:10,478 --> 00:41:12,214
Pina coladas?
915
00:41:12,280 --> 00:41:13,915
Afraid so.
916
00:41:13,982 --> 00:41:15,517
I just put the ad in for fun.
917
00:41:15,583 --> 00:41:18,487
I didn't really expect
anything to come of it.
918
00:41:18,553 --> 00:41:21,790
Certainly...not this.
919
00:41:25,360 --> 00:41:27,396
I don't know what to say.
920
00:41:27,461 --> 00:41:30,899
Well...figuring that we haven't
spoken since the divorce
921
00:41:30,965 --> 00:41:32,467
'that's understandable.'
922
00:41:32,533 --> 00:41:35,904
Believe me, Perry, I didn't
even realize it was you..
923
00:41:35,970 --> 00:41:39,074
...not until I found out
where you wanted to meet.
924
00:41:40,042 --> 00:41:41,876
That's why I'm so late.
925
00:41:41,942 --> 00:41:45,247
I couldn't decide
if it was a good idea..
926
00:41:45,313 --> 00:41:46,748
...or not.
927
00:41:47,649 --> 00:41:48,850
Well..
928
00:41:48,917 --> 00:41:50,819
[chuckles]
Jeez.
929
00:41:51,686 --> 00:41:53,188
Alice, uh..
930
00:41:53,255 --> 00:41:54,923
Oh. That..
931
00:41:56,223 --> 00:41:59,828
I guess it wasn't
a very good idea after all.
932
00:42:01,496 --> 00:42:03,693
Goodnight. I'd better go.
933
00:42:04,532 --> 00:42:06,335
No, no, no, no. No.
934
00:42:06,401 --> 00:42:07,902
Wait.
935
00:42:10,705 --> 00:42:12,040
Don't.
936
00:42:14,442 --> 00:42:15,705
Really?
937
00:42:15,777 --> 00:42:17,779
Yeah.
938
00:42:17,846 --> 00:42:20,249
Yeah, really. I, uh..
939
00:42:20,315 --> 00:42:22,351
Here. Here, honey.
940
00:42:22,418 --> 00:42:24,153
Uh..
941
00:42:25,386 --> 00:42:26,388
Oh.
942
00:42:27,756 --> 00:42:30,159
[laughing]
943
00:42:30,225 --> 00:42:31,793
Are you sure you guys
don't want to stay
944
00:42:31,860 --> 00:42:33,328
for a nightcap or something?
945
00:42:33,394 --> 00:42:34,996
Um...no, thanks.
946
00:42:35,062 --> 00:42:37,065
Your mother and I are gonna
head on back to the hotel.
947
00:42:37,131 --> 00:42:39,000
Well, you know, you can stay
here if you want to.
948
00:42:39,067 --> 00:42:41,670
It's safe now. I promise.
949
00:42:41,736 --> 00:42:42,937
It's alright.
950
00:42:43,003 --> 00:42:44,706
You two really do
want to be alone.
951
00:42:44,773 --> 00:42:46,575
[laughing]
952
00:42:46,641 --> 00:42:48,810
Thanks for the wonderful dinner.
953
00:42:48,877 --> 00:42:51,045
And the beautiful present.
954
00:42:51,113 --> 00:42:53,448
That thing we were
talking about before..
955
00:42:53,514 --> 00:42:54,649
...about being ready?
956
00:42:54,716 --> 00:42:56,451
I think I know.
957
00:42:59,554 --> 00:43:00,750
- Jonathan.
- Hmm?
958
00:43:00,822 --> 00:43:03,325
- We have to go now.
- Bye.
959
00:43:03,391 --> 00:43:04,893
Bye.
960
00:43:06,962 --> 00:43:08,263
What was this all about?
961
00:43:08,330 --> 00:43:09,864
Oh, just girl talk.
962
00:43:09,932 --> 00:43:11,500
I'll tell you about it upstairs.
963
00:43:11,565 --> 00:43:13,402
Why upstairs?
964
00:43:13,468 --> 00:43:14,936
Guess.
965
00:43:16,071 --> 00:43:19,174
[instrumental music]
966
00:43:21,668 --> 00:43:24,071
[theme music]
66343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.