Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,375 --> 00:00:03,079
They're going to kill me.
You've got to do something.
2
00:00:03,177 --> 00:00:04,547
Who is gonna kill you?
3
00:00:04,645 --> 00:00:07,516
The people who made Vixen
are going to kill me.
4
00:00:07,614 --> 00:00:10,014
Who are they, doctor?
And why are they gonna kill you?
5
00:00:10,118 --> 00:00:11,720
Please!
6
00:00:11,820 --> 00:00:13,189
You've got to protect me.
7
00:00:13,288 --> 00:00:14,889
Where are you right now?
8
00:00:14,989 --> 00:00:16,192
I'm in my office, I..
9
00:00:16,291 --> 00:00:17,760
The-the door is locked.
10
00:00:17,859 --> 00:00:18,927
There's no other way in.
11
00:00:19,027 --> 00:00:20,997
[switch clicks]
12
00:00:21,096 --> 00:00:22,697
(Lois on phone)
'Dr. Martinelli?'
13
00:00:22,792 --> 00:00:24,767
(Dr. Martinelli)
'Boy, oh..'
14
00:00:26,334 --> 00:00:27,503
(Clark on phone)
'Doctor?'
15
00:00:27,601 --> 00:00:29,572
- 'I can't..'
- 'Hello, doctor?'
16
00:00:29,672 --> 00:00:32,340
[dramatic music]
17
00:00:38,947 --> 00:00:40,416
Oh, my God!
18
00:00:40,514 --> 00:00:41,951
Dr. Martinelli, what is it?
19
00:00:42,045 --> 00:00:44,921
(Dr. Martinelli)
'Help! Somebody.'
20
00:00:45,020 --> 00:00:46,555
'Something.'
21
00:00:47,422 --> 00:00:50,126
'Oh, my God!
No!'
22
00:00:50,224 --> 00:00:51,727
[line disconnects]
23
00:00:51,827 --> 00:00:54,430
[music continues]
24
00:01:04,605 --> 00:01:06,175
(Superman)
'Dr. Martinelli?'
25
00:01:06,273 --> 00:01:08,610
[knocking on door]
'Are you in there,
Dr. Martinelli?'
26
00:01:35,937 --> 00:01:38,441
[theme music]
27
00:02:12,040 --> 00:02:15,139
[music continues]
28
00:02:37,691 --> 00:02:38,625
[indistinct chatter]
29
00:02:38,725 --> 00:02:40,327
Okay. Thanks.
30
00:02:42,095 --> 00:02:44,631
The coroner said
Martinelli was strangled.
31
00:02:44,730 --> 00:02:46,400
So there had to be somebody else
in the room with him.
32
00:02:46,499 --> 00:02:48,435
But that's impossible.
There were no windows.
33
00:02:48,534 --> 00:02:50,637
And the door was locked
and barricaded.
34
00:02:52,271 --> 00:02:54,608
Uh, according to police reports.
35
00:02:54,708 --> 00:02:56,176
'What have you got
on Martinelli?'
36
00:02:56,275 --> 00:02:59,113
"Dr. Angelo Martinelli,
expert in bioelectronics
37
00:02:59,212 --> 00:03:02,116
specializing in fiber optics."
38
00:03:02,209 --> 00:03:05,319
He said whoever made Vixen
was going to kill him.
39
00:03:05,417 --> 00:03:07,154
So, maybe, Martinelli
had something to do
40
00:03:07,253 --> 00:03:10,124
with designing her, or it.
41
00:03:10,223 --> 00:03:12,192
And now he's dead,
along with the heads
42
00:03:12,291 --> 00:03:14,094
of four of the top
corporations in Metropolis.
43
00:03:14,193 --> 00:03:16,296
I got something else
on Martinelli.
44
00:03:16,395 --> 00:03:19,533
He received over $200,000
in the last year from a..
45
00:03:19,632 --> 00:03:21,736
...company called
"Caribbean Imports"
46
00:03:21,835 --> 00:03:23,103
in the Cayman Islands.
47
00:03:23,203 --> 00:03:24,404
Cayman Islands?
48
00:03:24,503 --> 00:03:26,073
Bet that money's
been washed so often
49
00:03:26,172 --> 00:03:28,275
you can't see the faces
of the presidents.
50
00:03:28,374 --> 00:03:30,210
Jimmy, dig up what you can
on Caribbean Imports.
51
00:03:30,309 --> 00:03:31,879
'And you know what,
while you're at it'
52
00:03:31,977 --> 00:03:34,715
see if there's been any other
recent deaths like Martinelli's.
53
00:03:34,814 --> 00:03:36,817
Murders with no visible sign
of entry, you got it.
54
00:03:36,916 --> 00:03:39,014
[telephone ringing]
55
00:03:39,118 --> 00:03:40,921
(Perry)
'Hey, you two.'
56
00:03:41,021 --> 00:03:42,890
Leslie here's
got some great news.
57
00:03:42,988 --> 00:03:46,994
Yesterday, Perry told me about
a convention in Atlantic City.
58
00:03:47,088 --> 00:03:48,996
The International
Association of News Writers.
59
00:03:49,095 --> 00:03:52,266
- That's the one.
- Very big deal.
60
00:03:52,365 --> 00:03:54,501
I called the organizers
and raised hell
61
00:03:54,600 --> 00:03:56,403
that none of my people
were invited.
62
00:03:56,502 --> 00:03:59,707
Well, only a couple of US papers
are invited every year.
63
00:03:59,806 --> 00:04:01,842
It'll be three this year.
64
00:04:01,941 --> 00:04:04,278
I'd like you two
to represent us.
65
00:04:04,377 --> 00:04:07,782
It's a fantastic opportunity.
What do you say?
66
00:04:07,881 --> 00:04:10,550
Oh, uh, well, we're..
67
00:04:10,650 --> 00:04:12,552
We're pretty busy
working on this story.
68
00:04:12,651 --> 00:04:15,489
Lois, I've seen you juggle
four or five assignments.
69
00:04:15,587 --> 00:04:17,792
And it's not like
you're going to be out of touch.
70
00:04:17,890 --> 00:04:21,528
There are such things
as telephones, fax machines.
71
00:04:21,628 --> 00:04:23,563
He has a point.
72
00:04:23,663 --> 00:04:25,060
- Okay, we're in.
- Wonderful.
73
00:04:25,165 --> 00:04:26,533
I'll let them know immediately.
74
00:04:26,632 --> 00:04:29,236
Oh, and if anyone needs me,
I'm holed up in here
75
00:04:29,335 --> 00:04:31,605
until they have
my office ready upstairs.
76
00:04:31,704 --> 00:04:35,542
Uh, Leslie, thanks for using
your clout to muscle us in.
77
00:04:35,641 --> 00:04:39,747
Well, I'm just the new kid
from Down Under, but I try.
78
00:04:39,845 --> 00:04:44,018
"I'm just the new kid
from Down Under, but I try."
79
00:04:44,117 --> 00:04:45,585
What are you doing up here?
80
00:04:45,685 --> 00:04:48,522
Clearly, you have
their trust, master.
81
00:04:48,621 --> 00:04:51,358
Well, I suppose it's all
a matter of charisma.
82
00:04:51,457 --> 00:04:55,662
It's a matter of cunning
and manipulation, sir. Mine.
83
00:04:55,761 --> 00:04:57,865
And don't think for one moment
I'm not grateful.
84
00:04:57,963 --> 00:05:02,136
What, after all, is the star
without the supporting player?
85
00:05:02,235 --> 00:05:03,170
[knocking on door]
86
00:05:03,269 --> 00:05:04,939
Leslie, I was wondering..
87
00:05:05,038 --> 00:05:06,941
Oh, I'm sorry I'm interrupting.
88
00:05:07,040 --> 00:05:08,242
No, not at all.
89
00:05:08,340 --> 00:05:10,711
Lois, I'd like you
to meet Mr. Smith
90
00:05:10,810 --> 00:05:14,581
my one-time tutor, my valet,
my aide-de-camp.
91
00:05:16,616 --> 00:05:18,252
Pleased to..
92
00:05:20,119 --> 00:05:21,621
...meet you.
93
00:05:23,055 --> 00:05:25,559
[dramatic music]
94
00:05:29,462 --> 00:05:32,499
Oh. Well, I, uh,
I can come back later.
95
00:05:32,598 --> 00:05:35,169
I just wanted to ask you
about that flight information.
96
00:05:35,268 --> 00:05:37,037
Of course, my man here
will have it
97
00:05:37,137 --> 00:05:38,773
'ready for you
within the hour.'
98
00:05:45,343 --> 00:05:48,816
(Mr. Smith)
'The police have no clues
in Dr. Martinelli's death.'
99
00:05:48,915 --> 00:05:51,786
- 'You do very good work.'
- I know.
100
00:05:51,884 --> 00:05:55,389
Dr. Rankin must be handled
with the same severity.
101
00:05:55,488 --> 00:05:59,760
No one involved in the creation
of Vixen can be left alive.
102
00:05:59,859 --> 00:06:01,295
Then I get the antidote?
103
00:06:01,395 --> 00:06:03,297
Of course.
104
00:06:04,063 --> 00:06:06,161
[rumbling]
105
00:06:07,094 --> 00:06:09,669
It's the 10:15 to Park Ridge.
106
00:06:09,770 --> 00:06:12,272
[screams]
107
00:06:17,711 --> 00:06:19,847
Oh, it's-it's getting worse.
108
00:06:19,946 --> 00:06:21,148
Apparently.
109
00:06:21,247 --> 00:06:23,851
The sooner you take care
of business
110
00:06:23,950 --> 00:06:25,352
the sooner we can help you.
111
00:06:25,452 --> 00:06:27,254
Dr. Rankin's already dead.
112
00:06:29,355 --> 00:06:31,258
He just doesn't know it yet.
113
00:06:36,329 --> 00:06:39,499
So, what exactly were you doing
114
00:06:39,600 --> 00:06:41,435
at the Planet this morning, huh?
115
00:06:41,535 --> 00:06:43,537
'Checking up on me, were you?'
116
00:06:43,636 --> 00:06:46,340
Did you think I wouldn't
hold up my end?
117
00:06:46,439 --> 00:06:49,143
We are at a crucial
point in the plan.
118
00:06:49,241 --> 00:06:51,045
'By the end of the week'
119
00:06:51,144 --> 00:06:54,514
we should have the final pieces
of LexCorp in our control.
120
00:06:55,682 --> 00:06:57,117
'And everything and everyone'
121
00:06:57,216 --> 00:07:00,454
that can tie us to Vixen
will be gone.
122
00:07:00,553 --> 00:07:04,424
Ah, so it was the plan
that brought you topside, hmm?
123
00:07:04,523 --> 00:07:07,795
Or did you just want
to gaze at Lois Lane?
124
00:07:07,894 --> 00:07:11,098
My God, you were
practically drooling.
125
00:07:11,197 --> 00:07:12,399
Is it my imagination
126
00:07:12,498 --> 00:07:14,869
or are you more arrogant
every day?
127
00:07:14,968 --> 00:07:17,371
That doesn't sound
very respectful.
128
00:07:17,471 --> 00:07:18,839
Should it?
129
00:07:20,540 --> 00:07:23,343
Well, we both have work to do.
130
00:07:23,443 --> 00:07:24,879
Do you think
it's still down here?
131
00:07:24,978 --> 00:07:28,215
Lex Luthor said
in his final communication
132
00:07:28,314 --> 00:07:32,519
that he'd uncovered a secret,
a secret so powerful..
133
00:07:32,619 --> 00:07:34,388
...it could give us the world.
134
00:07:35,354 --> 00:07:37,524
He died down here.
135
00:07:37,624 --> 00:07:39,727
The secret must be here.
136
00:07:40,627 --> 00:07:43,764
Buried under tons of rubble.
137
00:07:43,864 --> 00:07:47,301
Well, best of luck.
I have a luncheon.
138
00:07:48,535 --> 00:07:50,738
[crackling]
139
00:07:54,107 --> 00:07:56,711
[indistinct chatter]
140
00:07:58,311 --> 00:07:59,346
[bell chiming]
141
00:07:59,446 --> 00:08:01,315
[switch clicks]
142
00:08:01,415 --> 00:08:03,450
[dramatic music]
143
00:08:04,651 --> 00:08:06,887
What the devil's going on here?
144
00:08:16,363 --> 00:08:18,432
[choking]
145
00:08:20,699 --> 00:08:22,569
(Clark)
'Honey, it's just one night.'
146
00:08:22,668 --> 00:08:24,504
This from the man who brings
a change of clothes
147
00:08:24,604 --> 00:08:26,573
with him wherever he goes.
148
00:08:26,673 --> 00:08:30,444
Well, I suppose
I could leave this home.
149
00:08:31,977 --> 00:08:33,613
You know what, if there's no
room for that in your suitcase
150
00:08:33,713 --> 00:08:35,515
I think..
Yeah, look at that.
151
00:08:35,615 --> 00:08:37,785
Plenty of room for it in mine.
152
00:08:37,884 --> 00:08:40,520
Hope you're not planning
on getting much sleep.
153
00:08:40,621 --> 00:08:42,589
Furthest thing from my mind.
154
00:08:44,257 --> 00:08:46,193
You know, honey, with everything
that's been going on
155
00:08:46,292 --> 00:08:49,730
we haven't been talking much
about the having-kids thing.
156
00:08:49,829 --> 00:08:51,866
Yeah, well, as soon as
we get back from Atlantic City
157
00:08:51,965 --> 00:08:54,468
I-I'll call Dr. Klein
and make an appointment.
158
00:08:54,561 --> 00:08:58,438
Okay, because I think before
we decide about having kids
159
00:08:58,537 --> 00:09:00,708
we should find out
if we can.
160
00:09:00,807 --> 00:09:03,510
You know what?
I think that is a..
161
00:09:03,610 --> 00:09:05,012
[telephone ringing]
162
00:09:05,112 --> 00:09:06,781
[chuckles]
163
00:09:10,251 --> 00:09:11,919
Hello.
164
00:09:12,018 --> 00:09:13,420
Hey, Jimmy.
165
00:09:14,787 --> 00:09:17,391
- Murdered?
- Who was murdered?
166
00:09:17,491 --> 00:09:18,859
Alright. Thanks a lot.
167
00:09:20,526 --> 00:09:22,863
A college professor
named Lawrence Rankin.
168
00:09:22,962 --> 00:09:24,765
Let me guess,
his door was locked
169
00:09:24,865 --> 00:09:26,701
from the inside
and he was strangled?
170
00:09:26,799 --> 00:09:28,002
Mm-hm.
171
00:09:28,101 --> 00:09:30,070
- So much for the convention.
- No, no, no.
172
00:09:30,169 --> 00:09:32,840
I'll check it out
and meet you in Atlantic City.
173
00:09:32,939 --> 00:09:36,143
And actually, I'll probably
get there before you do.
174
00:09:43,950 --> 00:09:46,020
A professor in the next office
heard a commotion
175
00:09:46,119 --> 00:09:47,988
and came over to see
if everything was okay
176
00:09:48,087 --> 00:09:49,924
but the door was locked.
177
00:09:50,023 --> 00:09:51,191
'When we got here'
178
00:09:51,290 --> 00:09:54,829
'we found Rankin
lying on the floor strangled.'
179
00:09:54,928 --> 00:09:56,697
- 'Sound familiar?'
- Yeah.
180
00:09:56,796 --> 00:09:58,432
[indistinct radio chatter]
181
00:09:58,531 --> 00:10:02,002
Looks like he,
he taught...physiology.
182
00:10:02,101 --> 00:10:04,571
Yeah, supposed to be an expert
in the field of something
183
00:10:04,671 --> 00:10:07,742
called, uh,
"Engineered Bionics."
184
00:10:07,841 --> 00:10:09,910
"Engineered bionics?"
185
00:10:10,010 --> 00:10:12,012
You mind if I take
a look around?
186
00:10:12,111 --> 00:10:13,848
This is an active
crime scene, Mr. Kent.
187
00:10:13,947 --> 00:10:15,349
I can't let you touch anything.
188
00:10:15,448 --> 00:10:19,053
Matt, look, I promise I will not
touch any of the evidence.
189
00:10:20,120 --> 00:10:22,757
[indistinct chatter]
190
00:10:23,357 --> 00:10:24,992
[sighs]
191
00:10:26,793 --> 00:10:29,496
[indistinct radio chatter]
192
00:10:40,934 --> 00:10:44,344
And this is the second case
of a person in a locked room
193
00:10:44,444 --> 00:10:45,880
dying of strangulation.
194
00:10:45,978 --> 00:10:49,444
Well, self-induced strangulation
is extremely rare.
195
00:10:49,549 --> 00:10:51,385
What? It's true.
196
00:10:51,484 --> 00:10:53,687
Well, a-apparently,
also this Dr. Rankin
197
00:10:53,786 --> 00:10:55,289
was involved in building Vixen.
198
00:10:55,389 --> 00:10:56,724
Hmm.
199
00:10:56,822 --> 00:10:58,425
So if you have any theories
on what might have
200
00:10:58,524 --> 00:11:01,028
killed these men, I would be
very interested in hearing them.
201
00:11:01,128 --> 00:11:03,130
You got it.
202
00:11:03,230 --> 00:11:05,499
Well...bye.
203
00:11:05,599 --> 00:11:07,534
Bye-bye.
204
00:11:10,569 --> 00:11:12,707
Is there something else,
Superman?
205
00:11:14,340 --> 00:11:16,811
Uh, yeah, you and I have a..
206
00:11:16,910 --> 00:11:20,580
...a doctor-patient
confidentiality, right?
207
00:11:20,680 --> 00:11:23,117
Absolutely.
208
00:11:23,216 --> 00:11:25,585
- What's on your mind?
- A woman.
209
00:11:25,685 --> 00:11:27,788
- A woman?
- I-I'm seeing one.
210
00:11:27,888 --> 00:11:31,425
- Seeing?
- Y-you know, dating.
211
00:11:31,525 --> 00:11:34,361
Dating. You're dating?
212
00:11:34,461 --> 00:11:35,730
Well, yeah, yeah.
213
00:11:35,829 --> 00:11:37,531
And I have a few questions.
214
00:11:37,631 --> 00:11:38,766
No one has ever sat you down
215
00:11:38,865 --> 00:11:40,667
and explained
these things before?
216
00:11:41,968 --> 00:11:43,670
Alright.
217
00:11:44,904 --> 00:11:46,741
What I'm about to say
may shock you.
218
00:11:46,840 --> 00:11:49,810
No. No, no, no,
What I need to know is..
219
00:11:49,909 --> 00:11:53,047
...if this woman
and I got serious--
220
00:11:53,146 --> 00:11:55,510
Is this anyone I know?
221
00:11:55,615 --> 00:11:56,984
Do you think we'd have enough..
222
00:11:57,083 --> 00:12:01,121
...biological compatibility
to...have children?
223
00:12:01,221 --> 00:12:02,289
What?
224
00:12:03,456 --> 00:12:05,325
Uh..
225
00:12:05,425 --> 00:12:07,494
Well, uh..
226
00:12:07,594 --> 00:12:09,629
Well, the-the thing is..
227
00:12:09,728 --> 00:12:12,967
...while in many ways,
you resemble an earth human
228
00:12:13,066 --> 00:12:15,502
your biology
is clearly different.
229
00:12:15,602 --> 00:12:17,104
Uh..
230
00:12:17,203 --> 00:12:20,841
You-you couldn't
donate blood, for instance.
231
00:12:20,940 --> 00:12:24,411
Determining whether you
could father a child here
232
00:12:24,511 --> 00:12:27,314
would require careful testing.
233
00:12:27,414 --> 00:12:28,648
Okay.
234
00:12:28,748 --> 00:12:30,851
Well, meanwhile, uh..
235
00:12:30,951 --> 00:12:35,089
...any...relations
with your honey
236
00:12:35,188 --> 00:12:37,391
must be conducted
with extreme caution.
237
00:12:37,491 --> 00:12:38,993
Of course.
238
00:12:39,092 --> 00:12:42,462
Uh, you-you know
what I mean by caution?
239
00:12:42,562 --> 00:12:44,664
- Yeah.
- Okay. Alright.
240
00:12:45,899 --> 00:12:47,935
- Thanks.
- Oh, yeah. Oh, yeah.
241
00:12:51,271 --> 00:12:53,568
Wow. Who knew?
242
00:12:55,141 --> 00:12:56,944
C.K., I've been looking
everywhere for you.
243
00:12:57,043 --> 00:12:58,312
- Where have you been?
- I've been on a..
244
00:12:58,411 --> 00:12:59,814
Just doing stuff.
245
00:12:59,912 --> 00:13:01,081
Thought I'd check in before
I took off for Atlantic City.
246
00:13:01,180 --> 00:13:02,516
Alright. Here's what
I got, alright?
247
00:13:02,615 --> 00:13:03,578
In the last year,
there have been
248
00:13:03,683 --> 00:13:05,319
eight deaths
behind locked doors.
249
00:13:05,417 --> 00:13:08,455
Four self-inflicted gunshots,
two hangings, one asphyxiation
250
00:13:08,555 --> 00:13:09,957
and one fiddleback-spider bite.
251
00:13:10,056 --> 00:13:11,491
So, in other words, nothing
that pertains to this case.
252
00:13:11,590 --> 00:13:14,294
Zip, but I did find out
that Professor Rankin
253
00:13:14,393 --> 00:13:17,264
was on the same payroll
plan as Martinelli
254
00:13:17,358 --> 00:13:18,966
200 thou from Caribbean Imports.
255
00:13:19,065 --> 00:13:21,635
Well, if both men
were involved with Vixen
256
00:13:21,735 --> 00:13:23,170
this was probably their fee.
257
00:13:23,269 --> 00:13:25,072
Alright, If you find out
anything on Caribbean Imports
258
00:13:25,171 --> 00:13:26,040
give me a call.
259
00:13:26,138 --> 00:13:27,474
I'll be at the Atlantic Towers,
okay?
260
00:13:27,574 --> 00:13:29,777
Clark.
261
00:13:29,875 --> 00:13:31,678
I'm glad I caught you before
you left for the airport.
262
00:13:31,778 --> 00:13:32,880
Uh, you might wanna consider
263
00:13:32,979 --> 00:13:35,115
changing your final destination.
264
00:13:35,214 --> 00:13:36,216
What do you mean?
265
00:13:36,315 --> 00:13:37,612
Leslie here
has pulled off a hell
266
00:13:37,717 --> 00:13:39,186
of a journalistic coup.
267
00:13:39,285 --> 00:13:42,056
And he's handing it to you
on a silver platter.
268
00:13:42,155 --> 00:13:43,924
Perry and I think
you should be the one
269
00:13:44,023 --> 00:13:47,127
to interview Peter Massey,
before his execution.
270
00:13:48,328 --> 00:13:50,030
Massey?
271
00:13:50,129 --> 00:13:51,598
Every journalist
in the world's been chasing
272
00:13:51,698 --> 00:13:52,627
that story for six months.
273
00:13:52,732 --> 00:13:53,901
How-how did you land it?
274
00:13:54,000 --> 00:13:56,236
Gosh.
Beginner's luck, I guess.
275
00:13:56,335 --> 00:13:58,973
The only condition is,
Massey insists
276
00:13:59,072 --> 00:14:00,374
that you stay with him
every minute
277
00:14:00,467 --> 00:14:02,309
until he walks that final mile.
278
00:14:02,409 --> 00:14:03,410
Can you handle it?
279
00:14:03,509 --> 00:14:05,012
[chuckles nervously]
Absolutely.
280
00:14:05,111 --> 00:14:06,981
But what about Atlantic City
and the-the conference?
281
00:14:07,080 --> 00:14:08,515
Well, it's your call.
282
00:14:08,614 --> 00:14:10,951
Although Massey may back out
if it's not you he's talking to.
283
00:14:11,051 --> 00:14:13,687
It'd be quite a plus
for the Planet, Clark.
284
00:14:13,787 --> 00:14:15,650
[chuckling]
Okay. Absolutely.
285
00:14:15,749 --> 00:14:18,525
Let me just, uh, make
a phone call. One second.
286
00:14:18,625 --> 00:14:20,995
[indistinct chatter]
287
00:14:21,094 --> 00:14:22,262
(woman on phone)
'Atlantic Towers Hotel.'
288
00:14:22,361 --> 00:14:24,031
- Uh, front desk, please.
- 'Desk.'
289
00:14:24,130 --> 00:14:25,265
Yeah, I'd like
to leave a message
290
00:14:25,364 --> 00:14:26,967
for Lois Lane
when she checks in.
291
00:14:27,067 --> 00:14:29,303
- 'Yes, sir. Who's calling?'
- This is her husband.
292
00:14:29,402 --> 00:14:31,405
Please tell her that I
have to go to San Francisco
293
00:14:31,504 --> 00:14:33,107
'on a story, and I won't be
able to make it.'
294
00:14:33,206 --> 00:14:34,474
(man on phone)
'Yes, sir.'
295
00:14:34,574 --> 00:14:36,410
Right. Thank you.
296
00:14:37,838 --> 00:14:40,014
And thank you very much
for this interview.
297
00:14:40,112 --> 00:14:42,249
Just mention me in passing
when you're accepting
298
00:14:42,343 --> 00:14:43,751
your next Kerth Award.
299
00:14:43,850 --> 00:14:45,619
[laughing]
Deal.
300
00:14:45,718 --> 00:14:48,055
Alright. On my way.
301
00:14:53,460 --> 00:14:56,096
[dramatic music]
302
00:15:00,666 --> 00:15:01,601
(woman on phone)
'Atlantic Towers Hotel.'
303
00:15:01,701 --> 00:15:02,737
Front desk, please.
304
00:15:02,836 --> 00:15:04,371
'One moment, please.'
305
00:15:18,084 --> 00:15:19,887
[knocking on door]
306
00:15:19,986 --> 00:15:21,889
Just a second.
307
00:15:25,858 --> 00:15:28,028
Hello, sweetheart.
308
00:15:29,729 --> 00:15:31,265
Hello, Lois.
309
00:15:35,960 --> 00:15:38,463
I do hope I'm not
disturbing anything.
310
00:15:38,563 --> 00:15:41,500
Oh. No, no.
Not-not at all.
311
00:15:41,599 --> 00:15:43,969
Uh, would you, uh,
like to come in?
312
00:15:44,068 --> 00:15:46,505
I was just, uh, expecting Clark.
313
00:15:46,604 --> 00:15:48,774
So I see.
314
00:15:48,873 --> 00:15:51,538
Unfortunately,
his plans changed.
315
00:15:51,643 --> 00:15:53,244
Uh, his-his plans changed?
316
00:15:53,343 --> 00:15:56,915
At the last second, I was able
to buy Peter Massey's story
317
00:15:57,015 --> 00:16:00,819
and Clark is probably sitting
with him right now on death row.
318
00:16:00,918 --> 00:16:03,822
Really?
Massey? Oh, wow.
319
00:16:03,921 --> 00:16:05,991
That's the interview
of the year.
320
00:16:06,090 --> 00:16:07,726
Oh. He didn't call and tell me.
321
00:16:07,826 --> 00:16:09,327
Oh. Didn't he?
322
00:16:10,862 --> 00:16:12,698
Well, it was all
very last minute.
323
00:16:12,797 --> 00:16:14,465
He was rushing
to make his plane.
324
00:16:14,566 --> 00:16:16,167
And you decided
to take his place?
325
00:16:16,266 --> 00:16:18,504
Now that I own a newspaper,
I thought it'd be a good idea
326
00:16:18,603 --> 00:16:20,238
if I learned how to run it.
327
00:16:20,338 --> 00:16:23,842
Plus, I was hoping that I could
take advantage of you.
328
00:16:24,609 --> 00:16:26,277
Excuse me?
329
00:16:29,514 --> 00:16:31,717
Your contacts and good name.
330
00:16:31,816 --> 00:16:33,018
'Maybe you could introduce me'
331
00:16:33,117 --> 00:16:35,253
to some of the key people
around here?
332
00:16:35,354 --> 00:16:37,422
Sure.
333
00:16:37,522 --> 00:16:39,057
Why not?
334
00:16:40,091 --> 00:16:42,861
[dramatic music]
335
00:16:51,669 --> 00:16:52,971
(Edward)
'Smith!'
336
00:16:55,406 --> 00:16:56,842
Rankin's dead.
337
00:16:57,909 --> 00:16:59,778
Where's the antidote?
338
00:16:59,877 --> 00:17:01,980
Your work's not quite finished.
339
00:17:03,180 --> 00:17:04,983
You hold out on me..
340
00:17:06,384 --> 00:17:07,586
...you'll regret it!
341
00:17:07,685 --> 00:17:09,988
[grunting]
342
00:17:12,557 --> 00:17:14,059
[screaming]
343
00:17:20,865 --> 00:17:24,435
I realize you're not
quite yourself, Hanson.
344
00:17:24,536 --> 00:17:26,004
But you try that again
345
00:17:26,104 --> 00:17:28,273
and the antidote
goes down the drain.
346
00:17:28,372 --> 00:17:32,711
Any chance you had
at a normal life goes with it.
347
00:17:32,810 --> 00:17:35,180
'And you remain as you are.'
348
00:17:36,481 --> 00:17:38,750
- Understand?
- Yes.
349
00:17:39,784 --> 00:17:42,087
We're on the same team,
Hanson.
350
00:17:43,688 --> 00:17:45,290
Need I remind you..
351
00:17:45,389 --> 00:17:47,959
...that your present condition
is the result
352
00:17:48,058 --> 00:17:49,656
of the accident you suffered
while working
353
00:17:49,761 --> 00:17:53,064
for one of LexCorp's
most-hated competitors?
354
00:17:53,164 --> 00:17:55,567
- Walter O'Neill.
- Walter O'Neill.
355
00:17:55,666 --> 00:17:56,968
Is he the target?
356
00:17:57,068 --> 00:17:59,004
We have other plans
for O'Neill.
357
00:17:59,103 --> 00:18:02,207
I'll contact you later
with a name. Now, get out.
358
00:18:02,307 --> 00:18:05,010
[dramatic music]
359
00:18:12,951 --> 00:18:14,419
(Lex on tape)
'Think of it, son.'
360
00:18:14,518 --> 00:18:18,790
'The secret that would make us
the most powerful men on earth.'
361
00:18:22,093 --> 00:18:23,328
Oh, and, Jimmy,
one more thing.
362
00:18:23,427 --> 00:18:25,263
The second you get
those crime scene photos
363
00:18:25,364 --> 00:18:26,297
call me, okay?
364
00:18:26,398 --> 00:18:27,694
Thanks.
365
00:18:30,535 --> 00:18:31,603
[knocking on door]
366
00:18:31,703 --> 00:18:34,239
- Yeah?
- 'Lois, it's Leslie.'
367
00:18:34,334 --> 00:18:35,874
'I need your help.'
368
00:18:37,775 --> 00:18:39,377
Coming.
369
00:18:44,482 --> 00:18:45,917
[sighs]
370
00:18:47,852 --> 00:18:50,388
Do you have any idea
how to tie one of these?
371
00:18:50,487 --> 00:18:53,525
Lucky for you, my father
was all thumbs. Come on in.
372
00:18:53,624 --> 00:18:58,129
You'd think a man in my position
would know how to dress himself.
373
00:18:58,228 --> 00:19:00,365
Bow ties are much
more complicated
374
00:19:00,460 --> 00:19:02,701
than corporate takeovers.
375
00:19:02,800 --> 00:19:05,236
Here. Have a seat.
376
00:19:12,276 --> 00:19:14,646
You made quite an impression
out there today.
377
00:19:14,745 --> 00:19:15,947
What do you mean?
378
00:19:16,046 --> 00:19:18,016
I've had at least
a dozen editors tell me
379
00:19:18,116 --> 00:19:21,820
how fortunate I was to have you,
so to speak.
380
00:19:21,920 --> 00:19:24,523
This end under, nope.
This end over.
381
00:19:25,590 --> 00:19:27,325
This end under.
382
00:19:28,760 --> 00:19:30,629
You really are
quite extraordinary.
383
00:19:30,727 --> 00:19:34,365
Award-winning reporter,
worldly, can tie a bow tie..
384
00:19:34,465 --> 00:19:38,336
Windsurf, rollerblade,
and play the piano.
385
00:19:38,435 --> 00:19:41,272
It's all listed on my resume
under "Special Skills."
386
00:19:42,173 --> 00:19:44,075
Clark's a very lucky man.
387
00:19:45,477 --> 00:19:46,878
Okay, turn around.
388
00:19:47,712 --> 00:19:50,415
[instrumental music]
389
00:19:52,049 --> 00:19:54,486
It's a wonderful feeling
when you finally find
390
00:19:54,586 --> 00:19:56,922
that special person.
391
00:20:00,392 --> 00:20:02,661
Uh.
392
00:20:02,759 --> 00:20:05,697
- You better go, Mr. Luckaby.
- Please, let me apologize.
393
00:20:05,797 --> 00:20:06,898
I-I don't know
what got into me.
394
00:20:06,997 --> 00:20:08,199
This is a terrible mistake.
395
00:20:08,298 --> 00:20:09,501
You're damn right
it's a mistake.
396
00:20:09,601 --> 00:20:11,302
Because number one,
I love my husband
397
00:20:11,402 --> 00:20:13,939
and number two, Clark is not
someone you want mad at you.
398
00:20:14,038 --> 00:20:16,174
I-I don't want either of you
to be mad at me.
399
00:20:16,273 --> 00:20:18,544
I-I honestly don't know
what came over me.
400
00:20:18,643 --> 00:20:19,878
Maybe it's the liquor.
401
00:20:19,978 --> 00:20:21,547
Then maybe you shouldn't drink.
402
00:20:21,645 --> 00:20:24,783
You're absolutely right,
and I am absolutely humiliated.
403
00:20:24,882 --> 00:20:26,151
I guarantee you, Lois.
404
00:20:26,250 --> 00:20:28,419
Nothing like this will
ever happen again.
405
00:20:28,520 --> 00:20:30,055
It better not.
406
00:20:34,826 --> 00:20:37,295
Lois..
407
00:20:37,395 --> 00:20:40,599
...is it possible to keep this
just to ourselves?
408
00:20:40,698 --> 00:20:42,100
Clark and I don't have secrets.
409
00:20:42,199 --> 00:20:44,469
It's Clark I'm thinking of.
410
00:20:44,569 --> 00:20:46,638
Putting aside my humiliation
411
00:20:46,738 --> 00:20:48,373
I-I wouldn't want him
to leave "The Planet"
412
00:20:48,472 --> 00:20:51,176
just because of a moment's
stupidity on my part.
413
00:20:51,275 --> 00:20:53,645
He has a brilliant career
ahead of him there.
414
00:20:53,744 --> 00:20:56,047
[music continues]
415
00:21:01,819 --> 00:21:03,522
[indistinct chatter]
416
00:21:06,023 --> 00:21:07,125
- Hi.
- Hi.
417
00:21:07,224 --> 00:21:09,995
- Hey, I just got in.
- Me too.
418
00:21:10,094 --> 00:21:11,730
Sorry I couldn't make it
to the convention.
419
00:21:11,824 --> 00:21:13,198
You were on death row
with Peter Massey
420
00:21:13,297 --> 00:21:15,834
while I was in some $400-a-night
suite in Atlantic City.
421
00:21:15,933 --> 00:21:17,936
I'm so jealous.
422
00:21:18,036 --> 00:21:21,239
They just kept filing
appeal after appeal
423
00:21:21,340 --> 00:21:23,542
until morning, and then..
424
00:21:25,675 --> 00:21:26,845
You know, you come out
of something like that
425
00:21:26,945 --> 00:21:28,980
with such an appreciation for..
426
00:21:30,682 --> 00:21:33,184
...life. Hmm.
427
00:21:33,284 --> 00:21:34,620
I'm a little surprised
you didn't call me
428
00:21:34,719 --> 00:21:35,987
and tell me you were going.
429
00:21:36,086 --> 00:21:38,023
I did. I left you
a message at your hotel.
430
00:21:38,122 --> 00:21:40,626
- I didn't get it.
- Really?
431
00:21:40,725 --> 00:21:42,360
Well, I was gonna call you
again from the prison
432
00:21:42,460 --> 00:21:44,696
but I was locked inside
that cell with Massey all night.
433
00:21:44,796 --> 00:21:45,964
Hmm.
434
00:21:46,063 --> 00:21:47,766
Oh, I promised I'd get
these down to photo
435
00:21:47,865 --> 00:21:48,834
but I wanna swap trip stories.
436
00:21:48,933 --> 00:21:50,068
I'll be right back.
437
00:21:50,169 --> 00:21:51,670
I'll be right here.
438
00:21:52,771 --> 00:21:54,072
Clark.
439
00:21:54,172 --> 00:21:57,609
- How was the interview?
- It went very well.
440
00:21:57,709 --> 00:21:59,845
It was intense,
but I think I have enough
441
00:21:59,944 --> 00:22:01,346
for a three or four-parter.
442
00:22:01,445 --> 00:22:04,482
Fantastic. Oh, listen, um,
can I talk to you for a moment?
443
00:22:04,582 --> 00:22:06,151
Sure.
444
00:22:08,085 --> 00:22:11,456
I just wanted to say
that I'm extremely
445
00:22:11,556 --> 00:22:12,858
extremely sorry
446
00:22:12,957 --> 00:22:14,560
for what happened
at the convention.
447
00:22:14,658 --> 00:22:16,528
- At the convention? W--
- Ah, please, let me finish.
448
00:22:16,628 --> 00:22:18,329
I'm sure Lois has told
you all about it.
449
00:22:18,430 --> 00:22:20,165
A-and I don't wanna
beat a dead horse
450
00:22:20,264 --> 00:22:22,400
but you should know, Clark,
that she definitely
451
00:22:22,495 --> 00:22:23,502
put me in my place.
452
00:22:23,601 --> 00:22:26,071
And nothing like this
will ever happen again.
453
00:22:26,170 --> 00:22:27,773
- Nothing like--
- I have to go a board meeting.
454
00:22:27,872 --> 00:22:29,307
We'll talk about this later.
455
00:22:30,909 --> 00:22:33,211
Talk about what?
456
00:22:33,310 --> 00:22:36,081
- So, where were we?
- Uh..
457
00:22:37,414 --> 00:22:39,785
I-I, uh, I left you
a message at your hotel
458
00:22:39,884 --> 00:22:41,720
and you didn't get it and..
459
00:22:43,120 --> 00:22:47,025
I'm-I'm really sorry
that I left you stranded.
460
00:22:47,124 --> 00:22:50,596
That's okay.
I wasn't exactly all alone.
461
00:22:50,695 --> 00:22:52,263
You weren't?
462
00:22:52,363 --> 00:22:55,000
No. There must have been
300 other reporters there.
463
00:22:55,100 --> 00:22:56,963
And Leslie came.
464
00:22:57,069 --> 00:22:58,904
Yeah?
465
00:22:59,004 --> 00:23:00,271
And..
466
00:23:00,371 --> 00:23:02,273
I introduced him
to some movers and shakers
467
00:23:02,372 --> 00:23:04,275
and he pretty much
went on his way.
468
00:23:06,111 --> 00:23:07,412
That's it?
469
00:23:07,511 --> 00:23:10,415
I had dinner in my room
with Peter Jennings.
470
00:23:10,514 --> 00:23:12,518
I was on the bed.
He was on the TV.
471
00:23:12,617 --> 00:23:14,786
[chuckling]
472
00:23:14,880 --> 00:23:16,187
Seriously, there was one
little thing
473
00:23:16,287 --> 00:23:17,756
I wanted to talk to you about.
474
00:23:17,855 --> 00:23:19,024
(male #1)
'Help! No!'
475
00:23:19,123 --> 00:23:21,693
Someone's in trouble.
I gotta go.
476
00:23:21,792 --> 00:23:23,529
Let's talk about this later.
477
00:23:28,032 --> 00:23:31,102
[dramatic music]
478
00:23:34,634 --> 00:23:36,341
[glass shatters]
479
00:23:41,280 --> 00:23:44,182
[swooshing]
480
00:24:04,060 --> 00:24:06,163
(Lois)
'And it just vanished?'
481
00:24:06,262 --> 00:24:08,899
Okay.
I'll talk to you later.
482
00:24:08,999 --> 00:24:10,534
That was Clark.
483
00:24:10,628 --> 00:24:12,303
Superman told him that he saw
484
00:24:12,402 --> 00:24:14,572
some shadowy figure
in the victim's office.
485
00:24:14,671 --> 00:24:17,274
One second, it was there,
and the next, it disappeared.
486
00:24:17,372 --> 00:24:19,176
So whoever killed Flemming
was some kind of ghost?
487
00:24:19,275 --> 00:24:21,779
Hmm. Could be.
Nothing surprises me anymore.
488
00:24:21,878 --> 00:24:23,842
So what have you got
on Flemming?
489
00:24:23,948 --> 00:24:25,248
Big-time financial advisor
490
00:24:25,348 --> 00:24:27,451
handled money for some
of the biggest names in town.
491
00:24:27,550 --> 00:24:28,952
Oh, and look at this.
492
00:24:29,052 --> 00:24:30,521
One of Flemming's clients..
493
00:24:31,987 --> 00:24:33,357
...Caribbean Imports.
494
00:24:33,456 --> 00:24:36,059
Caribbean Imports
keeps coming up.
495
00:24:36,159 --> 00:24:38,128
Do we know anything
about this mysterious company
496
00:24:38,227 --> 00:24:40,030
other than the fact
that everyone associated with it
497
00:24:40,130 --> 00:24:41,365
seems to end up dead?
498
00:24:42,732 --> 00:24:44,234
Well, uh, according to the chart
499
00:24:44,334 --> 00:24:46,236
it's made up of a bunch
of tiny businesses
500
00:24:46,336 --> 00:24:48,772
so it's probably some kind
of shell company.
501
00:24:48,873 --> 00:24:50,207
Hmm.
502
00:24:50,306 --> 00:24:52,276
Try cross-referencing
Flemming's client list
503
00:24:52,375 --> 00:24:54,345
with anyone even
remotely attached
504
00:24:54,444 --> 00:24:56,347
to any of those
little businesses.
505
00:24:56,446 --> 00:24:57,681
Alright.
506
00:24:57,782 --> 00:24:59,450
Oh, uh..
507
00:25:00,883 --> 00:25:02,820
Is C.K. alright?
508
00:25:02,920 --> 00:25:05,255
Yeah. Why?
509
00:25:05,355 --> 00:25:06,724
Well, I..
510
00:25:06,822 --> 00:25:10,060
He and Leslie were talking,
and he looked kind of upset.
511
00:25:14,130 --> 00:25:15,966
[intense music]
512
00:25:17,700 --> 00:25:20,804
(Lex on recording)
'After all these years,
I was shocked.'
513
00:25:20,904 --> 00:25:22,606
Making progress?
514
00:25:22,705 --> 00:25:24,608
Slow...but sure.
515
00:25:26,075 --> 00:25:27,711
(Lex)
'Think of it, son.'
516
00:25:27,810 --> 00:25:31,649
'The secret that could make us
the most powerful men on earth.'
517
00:25:33,116 --> 00:25:35,619
- You've found his secret.
- Listen.
518
00:25:35,718 --> 00:25:39,256
'The only thing that's ever
rivaled our power is Superman.'
519
00:25:39,356 --> 00:25:42,293
'But what better way
to neutralize him'
520
00:25:42,392 --> 00:25:44,862
'than to possess
his deepest secret'
521
00:25:44,961 --> 00:25:47,064
'that of his true identity.'
522
00:25:47,164 --> 00:25:49,232
- He knew.
- Evidently.
523
00:25:49,332 --> 00:25:51,569
'After all these years,
I was shocked'
524
00:25:51,668 --> 00:25:54,605
'but somewhat amused
to discover..'
525
00:25:54,705 --> 00:25:56,106
[static]
526
00:25:56,206 --> 00:25:58,276
Discover what? Who is it?
527
00:25:58,373 --> 00:26:01,412
Hopefully, I can recover
the sound so we can find out.
528
00:26:01,511 --> 00:26:05,015
Oh, everything is falling
into place.
529
00:26:05,114 --> 00:26:06,717
Do you know how people
look at me?
530
00:26:06,817 --> 00:26:08,185
'With awe.'
531
00:26:08,284 --> 00:26:10,354
I was born for this.
532
00:26:10,448 --> 00:26:12,122
Born for it?
533
00:26:12,222 --> 00:26:14,953
I put all this in your hands.
534
00:26:15,059 --> 00:26:16,560
And as for Lois Lane..
535
00:26:16,659 --> 00:26:19,196
Just remember our goal.
536
00:26:19,296 --> 00:26:21,632
To drive a wedge
between Lois and Clark.
537
00:26:21,731 --> 00:26:24,435
Of course,
but the added dividend is..
538
00:26:24,534 --> 00:26:27,805
Well, she claimed to be
angry with me last night
539
00:26:27,905 --> 00:26:29,272
but, I don't know
540
00:26:29,372 --> 00:26:30,841
there was something else
in her eyes.
541
00:26:30,941 --> 00:26:32,209
Stop it!
542
00:26:33,110 --> 00:26:34,445
Stop it.
543
00:26:35,445 --> 00:26:37,281
I don't know why
you're so upset.
544
00:26:37,380 --> 00:26:38,949
'We're both going to have'
545
00:26:39,049 --> 00:26:43,053
exactly what we...want.
546
00:26:43,147 --> 00:26:44,522
I need to get back
to the "Daily Planet."
547
00:26:44,615 --> 00:26:46,624
Pull the car around.
548
00:26:46,723 --> 00:26:50,027
Well, Lex Luthor Jr. doesn't
drive himself now, does he?
549
00:26:54,329 --> 00:26:57,701
- Did Hanson do his job?
- Paul Flemming is dead.
550
00:26:57,801 --> 00:27:00,103
He arranged the payments
to the men who built Vixen
551
00:27:00,203 --> 00:27:01,872
who are also dead.
552
00:27:01,972 --> 00:27:03,240
That chapter is closed.
553
00:27:03,340 --> 00:27:04,975
So now will you give
Hanson the antidote?
554
00:27:05,074 --> 00:27:08,346
- There is no antidote.
- Oh, marvelous.
555
00:27:08,445 --> 00:27:10,180
Can we convince Hanson
to stay on?
556
00:27:10,280 --> 00:27:12,450
He's handy to have around.
557
00:27:12,549 --> 00:27:14,117
Of course,
what else would he do
558
00:27:14,217 --> 00:27:15,886
get a sideshow job
at a carnival?
559
00:27:15,986 --> 00:27:18,221
[both snickering]
560
00:27:21,757 --> 00:27:23,394
[slams fist]
561
00:27:26,462 --> 00:27:29,500
(Edward)
I swore you'd regret
holding out on me..
562
00:27:31,301 --> 00:27:33,236
...and, Mr. Luthor.
563
00:27:34,671 --> 00:27:38,141
None of us will get
exactly what we want.
564
00:27:43,747 --> 00:27:45,549
[indistinct chatter]
565
00:27:47,283 --> 00:27:48,852
I heard there was
another strangulation.
566
00:27:48,951 --> 00:27:51,422
- Do the police have any leads?
- Uh, no. But, Leslie--
567
00:27:51,520 --> 00:27:53,824
I'll be glad to brainstorm with
you and Clark if you'd like.
568
00:27:53,923 --> 00:27:56,360
I'm planning on working here
late tonight, anyway.
569
00:27:56,459 --> 00:27:59,597
Let's brainstorm about
something else, shall we?
570
00:27:59,696 --> 00:28:00,764
Like..
571
00:28:00,864 --> 00:28:04,402
...oh, what you and Clark
talked about today.
572
00:28:04,501 --> 00:28:06,269
Clark? Uh, well, let's see.
573
00:28:06,369 --> 00:28:08,806
I, I asked him how things
went with Massey.
574
00:28:08,905 --> 00:28:10,341
Anything else?
575
00:28:12,241 --> 00:28:15,479
Oh. You mean
our little incident.
576
00:28:15,579 --> 00:28:17,180
Did you mention that to him?
577
00:28:17,280 --> 00:28:18,516
I felt it was the right
thing to do.
578
00:28:18,615 --> 00:28:20,984
Oh, so you begged me
not to say anything to Clark
579
00:28:21,085 --> 00:28:22,320
about that little incident.
580
00:28:22,419 --> 00:28:23,821
And yet, at your first
opportunity
581
00:28:23,920 --> 00:28:25,055
you marched right up to him
582
00:28:25,154 --> 00:28:26,557
and announced
that you hit on me.
583
00:28:26,656 --> 00:28:28,726
Lois, you have every reason
to be angry, but hear me out.
584
00:28:28,824 --> 00:28:31,462
Oh? Oh, well,
this ought to be good.
585
00:28:33,329 --> 00:28:35,299
I've only known you
and Clark for a week or so
586
00:28:35,398 --> 00:28:37,701
but I can tell
you have an incredible bond.
587
00:28:37,801 --> 00:28:40,203
I just assumed that you would've
told Clark what happened.
588
00:28:40,304 --> 00:28:43,101
I...felt I needed
to speak to him.
589
00:28:43,207 --> 00:28:45,376
Face to face, man to man.
590
00:28:46,210 --> 00:28:48,145
[sighs]
591
00:28:48,245 --> 00:28:50,948
I acted completely
inappropriately.
592
00:28:51,047 --> 00:28:53,717
Can you find it in your heart
to give me one more chance?
593
00:28:56,053 --> 00:28:58,322
I don't know.
594
00:28:58,422 --> 00:29:00,090
I'm sure everything
will be fine.
595
00:29:00,189 --> 00:29:02,293
Clark is a very
understanding person.
596
00:29:03,726 --> 00:29:05,363
Uh-huh.
597
00:29:11,234 --> 00:29:13,371
I don't understand.
598
00:29:13,470 --> 00:29:16,134
Leslie said that-that
you put him in his place.
599
00:29:16,238 --> 00:29:18,276
Which means that
he was out of place.
600
00:29:18,375 --> 00:29:20,711
So exactly
which place was he in?
601
00:29:20,810 --> 00:29:22,613
Well, he kind of made
a pass at me.
602
00:29:23,613 --> 00:29:24,615
Kind of made a pass at you?
603
00:29:24,714 --> 00:29:26,284
Clark, there's no reason
to be mad.
604
00:29:26,381 --> 00:29:28,185
Look, I don't know whether
I need to be mad or not.
605
00:29:28,284 --> 00:29:29,587
I still don't know
what happened.
606
00:29:29,686 --> 00:29:30,821
It was nothing.
607
00:29:30,915 --> 00:29:32,423
It was obviously something.
608
00:29:32,522 --> 00:29:34,358
Something that Leslie
felt so guilty about
609
00:29:34,457 --> 00:29:35,826
that he had to clear
his conscience
610
00:29:35,926 --> 00:29:36,860
the second he saw me.
611
00:29:36,960 --> 00:29:38,429
Yeah, so I heard.
612
00:29:38,528 --> 00:29:39,730
Which brings us right back
to the question
613
00:29:39,824 --> 00:29:40,931
of why you didn't tell me.
614
00:29:41,030 --> 00:29:43,100
I tried to tell you
earlier what happened
615
00:29:43,200 --> 00:29:44,702
which was that nothing happened
616
00:29:44,801 --> 00:29:46,770
but because Leslie inexplicably
came running to you
617
00:29:46,870 --> 00:29:48,772
with that nothing,
it then became something.
618
00:29:48,871 --> 00:29:49,973
So it is something.
619
00:29:50,073 --> 00:29:52,075
Look, he was drinking,
and he made a mistake.
620
00:29:52,175 --> 00:29:54,778
For which he is totally
humiliated and apologetic.
621
00:29:54,878 --> 00:29:57,648
And he didn't want this
infinitesimal incident
622
00:29:57,747 --> 00:29:59,850
to affect your
working relationship.
623
00:29:59,949 --> 00:30:02,420
Well, newsflash.
It has.
624
00:30:02,518 --> 00:30:04,254
Which is why he didn't wanna
tell you in the first place.
625
00:30:04,354 --> 00:30:05,456
Well, then, so why did he?
626
00:30:05,555 --> 00:30:07,925
Because he thought
I already had.
627
00:30:09,193 --> 00:30:10,894
[telephone ringing]
628
00:30:16,599 --> 00:30:20,237
What? I-I'm sorry, Jimmy.
What?
629
00:30:23,140 --> 00:30:26,277
Yeah. Okay. Thanks.
630
00:30:28,244 --> 00:30:31,815
[sighs]
It seems that one name popped up
out of the cross-reference
631
00:30:31,914 --> 00:30:34,385
'you wanted on all those
Caribbean Imports companies.'
632
00:30:35,418 --> 00:30:37,187
Walter O'Neill.
633
00:30:37,287 --> 00:30:39,089
Walter O'Neill,
the industrialist?
634
00:30:39,188 --> 00:30:42,826
Yeah. Jimmy has a whole stack
of information at the Planet.
635
00:30:42,925 --> 00:30:44,728
Maybe I should go
take a look at it.
636
00:30:46,262 --> 00:30:48,366
Okay.
637
00:30:48,464 --> 00:30:49,667
I guess I'll just
hang here and see
638
00:30:49,766 --> 00:30:51,869
what I can get on the computer.
639
00:30:53,736 --> 00:30:55,406
Yeah.
640
00:30:57,707 --> 00:30:58,942
[sighs]
641
00:31:07,117 --> 00:31:10,020
[dramatic music]
642
00:31:19,930 --> 00:31:22,833
[hissing]
643
00:31:25,426 --> 00:31:27,096
[indistinct chatter]
644
00:31:27,195 --> 00:31:28,597
So Caribbean Imports
was designed
645
00:31:28,696 --> 00:31:30,832
as a shell company
for Walter O'Neill.
646
00:31:30,931 --> 00:31:33,235
And once I found that out,
I dug into O'Neill's corporation
647
00:31:33,335 --> 00:31:35,036
and I came across this.
648
00:31:35,136 --> 00:31:36,638
Dr. Edward Hanson.
649
00:31:36,738 --> 00:31:38,006
'He worked
in the chemical division'
650
00:31:38,106 --> 00:31:39,541
'for O'Neill Incorporated.'
651
00:31:39,640 --> 00:31:41,843
A few months ago, he was
involved in a lab accident.
652
00:31:41,943 --> 00:31:43,812
What does this have to do
with our investigation?
653
00:31:43,911 --> 00:31:46,248
A lab assistant told the police
that Hanson was exposed
654
00:31:46,347 --> 00:31:48,049
to radical isotope bombardment
655
00:31:48,144 --> 00:31:49,718
causing him to lose
molecular density
656
00:31:49,817 --> 00:31:52,121
turning him into some
kind of ghost-like figure.
657
00:31:53,154 --> 00:31:56,458
Ghost? Or a shadow.
658
00:31:56,557 --> 00:31:59,027
Just like the one that Superman
saw in Flemming's office.
659
00:31:59,126 --> 00:32:01,130
So this shadow killer used
to work for Walter O'Neill.
660
00:32:01,229 --> 00:32:03,332
You think he still does?
661
00:32:07,201 --> 00:32:09,238
Uh, I'm, I'm nearsighted.
662
00:32:12,174 --> 00:32:13,808
[intense music]
663
00:32:15,944 --> 00:32:18,080
'"Bayview Finance."'
664
00:32:18,179 --> 00:32:20,282
"Metropolis Waste Disposal."
665
00:32:20,382 --> 00:32:22,484
"Armstrong Capitol Group."
666
00:32:22,583 --> 00:32:24,186
- Where?
- Uh, I'm just--
667
00:32:24,285 --> 00:32:25,787
I'm thinking out loud.
668
00:32:26,988 --> 00:32:28,557
'"Luckaby Enterprises."'
669
00:32:30,425 --> 00:32:32,661
Pull up everything you can
on Luckaby Enterprises.
670
00:32:32,761 --> 00:32:34,329
Okay.
671
00:32:40,135 --> 00:32:42,171
[telephone ringing]
672
00:32:44,305 --> 00:32:46,341
- Hello.
- Hi.
673
00:32:49,243 --> 00:32:51,213
Listen, uh, we got hold
of a photo
674
00:32:51,313 --> 00:32:52,814
of this Walter O'Neill.
675
00:32:52,914 --> 00:32:55,684
'Turns out he was the owner
of Caribbean Enterprises.'
676
00:32:55,783 --> 00:32:58,320
So he was the guy writing
the checks for Vixen.
677
00:32:58,419 --> 00:33:00,389
It shows a whole
list of companies
678
00:33:00,488 --> 00:33:02,023
that he was targeting
for acquisition
679
00:33:02,123 --> 00:33:04,393
'which brings us to Luckaby.'
680
00:33:04,492 --> 00:33:06,461
Luckaby? As in Leslie Luckaby?
681
00:33:06,560 --> 00:33:07,829
Oh, Clark, can't
we just let this--
682
00:33:07,928 --> 00:33:09,264
No, no, no,
this has nothing to do
683
00:33:09,364 --> 00:33:10,899
with Atlantic City.
684
00:33:10,998 --> 00:33:13,001
Look, I-I'll explain it all
when I get home later.
685
00:33:13,100 --> 00:33:15,937
Here's a listing of Luckaby's
corporate holdings.
686
00:33:16,038 --> 00:33:17,306
Great.
687
00:33:17,405 --> 00:33:19,074
Jimmy, why don't you
call it a night?
688
00:33:19,174 --> 00:33:21,810
Goodnight.
689
00:33:21,909 --> 00:33:23,945
(Clark)
'We can go through all this
as soon as I get home.'
690
00:33:24,045 --> 00:33:25,647
Yeah.
691
00:33:25,746 --> 00:33:28,350
I guess we do have a few things
to talk about when you get home.
692
00:33:28,450 --> 00:33:31,453
I know, the-the air
needs clearing.
693
00:33:32,320 --> 00:33:33,788
It's a little thick.
694
00:33:35,156 --> 00:33:36,858
So when are you coming?
695
00:33:36,958 --> 00:33:38,327
[line snips]
696
00:33:38,861 --> 00:33:40,190
Clark?
697
00:33:40,294 --> 00:33:41,863
Hello?
698
00:33:43,364 --> 00:33:46,196
Huh. The line went dead.
699
00:33:46,301 --> 00:33:47,469
Maybe you forgot to pay
your phone bill.
700
00:33:47,568 --> 00:33:49,371
Happens to me all the time.
701
00:33:56,278 --> 00:33:57,612
[switch clicks]
702
00:33:59,281 --> 00:34:00,915
What is going on around here?
703
00:34:01,015 --> 00:34:03,918
[intense music]
704
00:34:08,990 --> 00:34:10,525
[hissing]
705
00:34:15,063 --> 00:34:16,431
[redialing]
706
00:34:16,531 --> 00:34:19,634
[line ringing]
707
00:34:35,016 --> 00:34:36,851
No escape.
708
00:34:36,951 --> 00:34:39,221
[Edward laughs]
709
00:34:39,320 --> 00:34:41,990
'You aren't going anywhere.'
710
00:34:42,090 --> 00:34:44,793
[laughing]
711
00:34:44,893 --> 00:34:46,561
[laughing]
712
00:34:47,929 --> 00:34:50,064
[breathing heavily]
713
00:34:50,165 --> 00:34:52,000
[laughter continues]
714
00:34:53,234 --> 00:34:54,503
[shatters]
715
00:34:54,602 --> 00:34:57,706
[music continues]
716
00:35:19,560 --> 00:35:22,664
[line ringing]
717
00:35:37,479 --> 00:35:39,481
[switch clicks]
718
00:35:41,549 --> 00:35:43,785
[screams]
719
00:35:45,253 --> 00:35:46,755
[shatters]
720
00:35:52,225 --> 00:35:55,164
You're the one that killed
Dr. Martinelli and the others.
721
00:35:55,263 --> 00:35:57,999
You're next.
Then the son.
722
00:35:59,067 --> 00:36:00,502
Son? Whose son?
723
00:36:02,236 --> 00:36:05,674
The son of the man who knows
Superman's identity.
724
00:36:08,043 --> 00:36:09,511
[grunting]
725
00:36:12,180 --> 00:36:13,882
[choking]
726
00:36:15,583 --> 00:36:17,018
(Superman)
'Hanson!'
727
00:36:17,118 --> 00:36:18,987
You can't stop me.
728
00:36:29,865 --> 00:36:31,266
Lois!
729
00:36:31,366 --> 00:36:32,634
[groans]
730
00:36:32,734 --> 00:36:35,036
The light.
He's afraid of the light.
731
00:36:39,107 --> 00:36:40,542
[buzzing]
732
00:36:42,972 --> 00:36:45,414
[screams]
733
00:36:51,019 --> 00:36:52,554
[grunting]
734
00:37:01,562 --> 00:37:03,165
He's gone.
735
00:37:05,166 --> 00:37:06,535
His name was Hanson.
736
00:37:06,634 --> 00:37:08,737
He worked for Walter O'Neill.
737
00:37:08,836 --> 00:37:11,401
I found out the murdered CEOs
were heads of companies
738
00:37:11,506 --> 00:37:13,508
that O'Neill wanted
to take over.
739
00:37:13,608 --> 00:37:15,610
O'Neill used Vixen to kill them
740
00:37:15,710 --> 00:37:17,812
and then Hanson to kill
the people that built her.
741
00:37:17,913 --> 00:37:19,748
We have to get to Leslie.
742
00:37:19,847 --> 00:37:21,316
How is Leslie involved
in all this?
743
00:37:21,416 --> 00:37:22,984
As a potential victim.
744
00:37:23,084 --> 00:37:25,787
His company was next
on the takeover list.
745
00:37:25,886 --> 00:37:28,523
I think he said he was working
late at the Planet tonight.
746
00:37:36,664 --> 00:37:38,133
[gunshot]
747
00:37:48,577 --> 00:37:50,145
Leslie.
748
00:37:52,748 --> 00:37:54,583
[gun clatters]
749
00:37:56,650 --> 00:37:59,888
It's W-Walter O'Neill.
I think I killed him.
750
00:38:11,266 --> 00:38:12,462
What happened?
751
00:38:13,934 --> 00:38:16,738
He showed up and said
he wanted to buy me out.
752
00:38:16,839 --> 00:38:19,441
I told him he was crazy.
753
00:38:19,535 --> 00:38:22,277
And he pulled out a gun
and said either I sell
754
00:38:22,377 --> 00:38:24,879
'or end up like the others.'
755
00:38:24,979 --> 00:38:28,317
We struggled,
and the next thing I knew..
756
00:38:28,416 --> 00:38:29,718
...the gun went off.
757
00:38:29,817 --> 00:38:32,454
I can't believe
I actually killed a person.
758
00:38:32,553 --> 00:38:34,356
A person who was
trying to kill you.
759
00:38:34,455 --> 00:38:35,890
But there were no witnesses.
760
00:38:35,989 --> 00:38:37,959
You really believe that
the police will believe me?
761
00:38:38,059 --> 00:38:40,595
We have evidence that O'Neill
was the one behind Vixen
762
00:38:40,694 --> 00:38:42,531
and behind the deaths
of the CEOs.
763
00:38:42,630 --> 00:38:45,300
And the shadow killer
and the other murders.
764
00:38:45,400 --> 00:38:46,901
[instrumental music]
765
00:38:47,000 --> 00:38:49,804
What would I do
without the two of you?
766
00:38:49,903 --> 00:38:51,773
Clark, I-I owe you
an apology, I..
767
00:38:51,872 --> 00:38:53,208
No. No. Look, we can talk
about this later.
768
00:38:53,308 --> 00:38:54,876
I must say it.
769
00:38:54,975 --> 00:38:57,011
If I've been responsible
for any misunderstandings
770
00:38:57,111 --> 00:38:59,114
between you and Lois,
I sincerely
771
00:38:59,214 --> 00:39:00,510
sincerely regret it.
772
00:39:00,609 --> 00:39:02,617
Like I said, we can
talk about it later.
773
00:39:03,685 --> 00:39:06,155
Thank you.
774
00:39:06,254 --> 00:39:08,022
Thank you both.
775
00:39:11,626 --> 00:39:13,762
[music continues]
776
00:39:15,697 --> 00:39:16,965
What a day.
777
00:39:17,065 --> 00:39:18,100
[laughing]
778
00:39:18,200 --> 00:39:20,102
What a week.
779
00:39:20,202 --> 00:39:23,872
Honey, I'm sorry
I got a little...crazy
780
00:39:23,972 --> 00:39:26,075
about the whole Leslie thing.
781
00:39:26,173 --> 00:39:30,779
Well, I'm sorry that I drive men
so wild it even became an issue.
782
00:39:30,879 --> 00:39:32,081
Mmm.
783
00:39:33,781 --> 00:39:35,950
Oh, I almost forgot
to tell you.
784
00:39:36,050 --> 00:39:39,488
- I, uh, saw Dr. Klein.
- And?
785
00:39:39,587 --> 00:39:44,259
And he's gonna run some tests
and see if we're compatible.
786
00:39:44,359 --> 00:39:47,196
- We're compatible.
- Hmm. You know what I mean.
787
00:39:52,033 --> 00:39:53,768
Wonder what's gonna happen
to all of Walter O'Neill's
788
00:39:53,868 --> 00:39:56,205
holdings now that he's dead.
789
00:39:56,304 --> 00:39:58,840
Hmm, this list of companies
he took over..
790
00:40:00,141 --> 00:40:02,611
There's something
so familiar about it.
791
00:40:05,479 --> 00:40:06,781
Thank you.
792
00:40:08,450 --> 00:40:09,784
Oh.
793
00:40:09,885 --> 00:40:12,087
Lex owned some of those.
794
00:40:12,186 --> 00:40:15,290
- Lex Luthor?
- Well, yeah.
795
00:40:15,390 --> 00:40:18,460
Once he showed me a whole
diagram of his kingdom.
796
00:40:18,559 --> 00:40:20,829
I'd say that's about half of it.
797
00:40:20,929 --> 00:40:22,931
The other half was?
798
00:40:23,030 --> 00:40:26,635
Transportation, utilities,
phone company, broadcasting
799
00:40:26,734 --> 00:40:29,138
at one point,
even the Daily Planet.
800
00:40:29,237 --> 00:40:31,540
Leslie Luckaby.
801
00:40:31,639 --> 00:40:33,342
You still suspicious of him?
802
00:40:33,441 --> 00:40:36,711
Let's just say he hasn't
given me a reason not to be.
803
00:40:36,811 --> 00:40:40,082
Honey, Jimmy ran a list
of Leslie's other holdings.
804
00:40:41,616 --> 00:40:45,920
Utilities, transportation,
phone company, broadcasting..
805
00:40:46,021 --> 00:40:47,656
The Daily Planet.
806
00:40:47,750 --> 00:40:50,024
Put it all together
and it's Lex's empire.
807
00:40:50,124 --> 00:40:51,893
I mean, if Leslie
should happen to scoop up
808
00:40:51,993 --> 00:40:54,028
the other half from O'Neill..
809
00:40:54,129 --> 00:40:56,865
...LexCorp could live again.
810
00:40:56,964 --> 00:40:59,534
But Leslie wasn't trying
to take over, O'Neill was.
811
00:40:59,634 --> 00:41:01,470
Leslie was his next victim.
812
00:41:01,570 --> 00:41:03,004
Maybe.
813
00:41:04,740 --> 00:41:05,940
Wait a second.
814
00:41:06,040 --> 00:41:08,543
In all the confusion,
I almost forgot.
815
00:41:08,643 --> 00:41:11,513
- What?
- The shadow creature.
816
00:41:11,612 --> 00:41:14,316
When it was attacking me,
it said the next person
817
00:41:14,415 --> 00:41:16,751
it was gonna kill
was the son of the man
818
00:41:16,850 --> 00:41:18,853
who knew Superman's identity.
819
00:41:19,887 --> 00:41:22,691
Lex knew Superman's identity.
820
00:41:25,960 --> 00:41:28,197
- Oh, Clark, this is silly.
- Is it?
821
00:41:28,296 --> 00:41:30,732
Well, Lex only had one son
and he's gone.
822
00:41:30,832 --> 00:41:34,035
Lois, we don't know
how many sons Lex had.
823
00:41:34,134 --> 00:41:36,271
All I know is some stranger
shows up in Metropolis
824
00:41:36,371 --> 00:41:38,840
poised to take over
Lex Luthor's empire.
825
00:41:38,940 --> 00:41:41,810
And from what you're telling me,
he just might be.
826
00:41:42,945 --> 00:41:44,674
Lex Luthor's son.
827
00:41:45,847 --> 00:41:48,883
[instrumental music]
828
00:41:51,319 --> 00:41:53,388
[operatic singing]
829
00:41:53,488 --> 00:41:54,723
You're alive.
830
00:41:54,822 --> 00:41:56,858
So I assume everything
went according to plan.
831
00:41:56,958 --> 00:41:58,327
It couldn't have gone better.
832
00:41:58,426 --> 00:42:01,996
Lane and Kent found every piece
of evidence we planted.
833
00:42:02,095 --> 00:42:04,599
Even the damning reflection
in the photo of O'Neill?
834
00:42:04,699 --> 00:42:08,737
Clark was particularly proud
of that piece of detection.
835
00:42:08,837 --> 00:42:10,972
They're very good.
836
00:42:11,072 --> 00:42:14,042
Good enough to lay everything
at the feet of O'Neill.
837
00:42:14,142 --> 00:42:15,644
When this hits
the paper tomorrow
838
00:42:15,743 --> 00:42:18,447
his entire empire
will crumble.
839
00:42:18,546 --> 00:42:21,283
And we'll be around
to pick up the pieces.
840
00:42:22,550 --> 00:42:25,254
If you listen closely,
you can hear Lex
841
00:42:25,348 --> 00:42:27,256
laughing from his grave.
842
00:42:28,723 --> 00:42:30,959
If you listen closer..
843
00:42:31,059 --> 00:42:34,163
...you can actually
hear him speaking.
844
00:42:36,097 --> 00:42:38,067
You restored the recording.
845
00:42:38,166 --> 00:42:42,104
When have I ever
failed you, master?
846
00:42:44,739 --> 00:42:46,075
(Lex on recording)
'After all these years'
847
00:42:46,174 --> 00:42:48,577
'I was shocked
but somewhat amused'
848
00:42:48,676 --> 00:42:51,846
'to discover that Superman
had been masquerading'
849
00:42:51,947 --> 00:42:53,682
'as my other nemesis.'
850
00:42:53,781 --> 00:42:55,950
'The beloved of my dear Lois'
851
00:42:56,050 --> 00:42:59,254
'none other than Clark Kent.'
852
00:42:59,354 --> 00:43:01,256
[laughing]
853
00:43:02,925 --> 00:43:05,527
[music continues]
854
00:43:10,332 --> 00:43:12,834
[train rattling]
855
00:43:14,602 --> 00:43:17,172
[crackling]
856
00:43:29,142 --> 00:43:31,645
[theme music]
61448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.