Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,926 --> 00:00:02,926
MTV
2
00:00:03,846 --> 00:00:07,306
- We are pausing our
regular activities.
3
00:00:07,406 --> 00:00:09,187
- Girl, is it recording?
4
00:00:09,287 --> 00:00:11,107
- OK, I'm taking over.
5
00:00:11,207 --> 00:00:12,107
- Whoo, whoo, whoo.
- OK.
6
00:00:12,207 --> 00:00:13,587
- Yeah!
7
00:00:13,687 --> 00:00:15,187
- Welcome to "Untucked."
8
00:00:17,608 --> 00:00:19,628
- This is "Untucked."
9
00:00:19,728 --> 00:00:21,828
- Tell me something shady.
10
00:00:21,928 --> 00:00:23,588
Hey, girl.
11
00:00:23,688 --> 00:00:27,549
- Time to go behind the scenes
with the queens of season 17.
12
00:00:27,649 --> 00:00:29,109
- Edit that out.
13
00:00:29,209 --> 00:00:31,209
- Because, honey, if you're
not watching "Untucked"...
14
00:00:31,289 --> 00:00:32,429
- Here's a smile.
15
00:00:32,529 --> 00:00:34,530
- you're only
getting half the story.
16
00:00:47,971 --> 00:00:50,932
- They're hair glasses,
made of hair.
17
00:00:52,132 --> 00:00:54,552
I feel incredible
about my performance
18
00:00:54,652 --> 00:00:56,792
in the RDR Live challenge.
19
00:00:56,892 --> 00:01:00,513
I feel proud, generally, of
all of us in this challenge.
20
00:01:00,613 --> 00:01:02,433
I do think that I soared above.
21
00:01:02,533 --> 00:01:04,873
But, you know, they were
doing good down there.
22
00:01:06,654 --> 00:01:09,154
- They all keep saying about
I have lipstick on my teeth.
23
00:01:09,254 --> 00:01:11,954
But the thing is, I do
it for these other girls
24
00:01:12,054 --> 00:01:13,514
because I don't
want to intimidate
25
00:01:13,614 --> 00:01:15,195
them too much by my beauty.
26
00:01:15,295 --> 00:01:19,475
So if I have that one little
flaw and not 12,000 flaws,
27
00:01:19,575 --> 00:01:20,475
it really helps.
28
00:01:20,575 --> 00:01:21,835
- Yes.
29
00:01:21,935 --> 00:01:23,176
- Do you feel better
about being here?
30
00:01:23,256 --> 00:01:24,456
- I feel better
about being here,
31
00:01:24,536 --> 00:01:25,816
especially when you have
lipstick on your teeth.
32
00:01:25,896 --> 00:01:27,036
- See, I do that for you.
33
00:01:27,136 --> 00:01:31,517
- All right, sister,
let's go have fun!
34
00:01:31,617 --> 00:01:32,957
- Welcome, queens.
35
00:01:33,057 --> 00:01:35,317
I've made some decisions.
36
00:01:35,417 --> 00:01:39,998
Kori King, Lana Ja'Rae,
Jewel Sparkles,
37
00:01:40,098 --> 00:01:45,558
Crystal Envy, Lexi Love,
Acacia Forgot,
38
00:01:45,658 --> 00:01:49,359
Lady Cakes, you are safe.
39
00:01:49,459 --> 00:01:51,659
You may leave the stage.
40
00:01:57,740 --> 00:01:59,840
- Not... not... not
so much, sister.
41
00:01:59,940 --> 00:02:00,980
- Show the looks.
- Back up.
42
00:02:01,060 --> 00:02:02,100
- Get... get the fit.
- Get the look.
43
00:02:02,180 --> 00:02:03,080
- Get the fit.
- Get the look.
44
00:02:03,180 --> 00:02:04,280
- I got one pointy toe.
45
00:02:04,380 --> 00:02:05,281
- Get the shoe.
46
00:02:05,381 --> 00:02:06,521
Get the shoe.
47
00:02:06,621 --> 00:02:07,621
- You really do need
to cut your toenails.
48
00:02:07,701 --> 00:02:10,361
- Miss Lana, you pressed?
49
00:02:10,461 --> 00:02:11,401
- I'm fine.
50
00:02:11,501 --> 00:02:12,401
- No.
51
00:02:12,501 --> 00:02:13,962
No, she not.
52
00:02:14,062 --> 00:02:15,182
We're going into "Untucked"
53
00:02:15,262 --> 00:02:18,562
It's a new day in "Untucked"
54
00:02:18,662 --> 00:02:20,102
- This is a really
different energy than what
55
00:02:20,182 --> 00:02:22,163
I had last week, I will say.
56
00:02:22,263 --> 00:02:24,603
Girl, I've been in the
bottom, like, seven times.
57
00:02:24,703 --> 00:02:28,363
I am just relieved that me and
this Bostonian booty is safe.
58
00:02:28,463 --> 00:02:30,604
It just feels so nice
being in "Untucked"
59
00:02:30,704 --> 00:02:33,164
knowing that, like,
we are good, we can relax.
60
00:02:33,264 --> 00:02:35,044
- Nice to not hear
you yelling for once.
61
00:02:35,144 --> 00:02:36,084
- Well, I know!
62
00:02:36,184 --> 00:02:37,304
- Give her a little bit.
- Wait.
63
00:02:37,384 --> 00:02:38,505
- Yeah, a little...
- I'm pissed!
64
00:02:38,585 --> 00:02:39,525
- Bit of your drink.
- I'm pissed!
65
00:02:39,625 --> 00:02:41,405
Ab-blah-blah-blah-blah!
66
00:02:41,505 --> 00:02:43,325
I'm pissed! Ab-blah!
67
00:02:43,425 --> 00:02:44,645
- The ab-ai-ai-ai.
68
00:02:44,745 --> 00:02:47,486
Piss bull-shit and
69
00:02:47,586 --> 00:02:49,606
fuck.
70
00:02:49,706 --> 00:02:52,166
- Lana, how are you feeling?
71
00:02:52,266 --> 00:02:53,206
- I'm good.
72
00:02:53,306 --> 00:02:54,486
- No, you're not.
- Yeah.
73
00:02:54,586 --> 00:02:55,487
- You're not good.
74
00:02:55,587 --> 00:02:57,047
- I'm... I'm chilling.
75
00:02:57,147 --> 00:02:59,427
- Cause miss mama, you're not...
you're usually not this quiet.
76
00:02:59,507 --> 00:03:00,627
- She's so pressed
right now, but she
77
00:03:00,707 --> 00:03:01,747
ain't going to say nothing.
78
00:03:01,827 --> 00:03:03,648
- I mean, I'm upset.
79
00:03:03,748 --> 00:03:07,448
Because I feel like I really
delivered in the challenge,
80
00:03:07,548 --> 00:03:09,848
and I feel like I really
delivered in the runway.
81
00:03:09,948 --> 00:03:11,889
And I'm just not going
to say anything to anyone.
82
00:03:11,989 --> 00:03:13,489
Because I know if
I say something,
83
00:03:13,589 --> 00:03:14,889
I'm going to start crying.
84
00:03:14,989 --> 00:03:16,789
And I don't want to be a
crybaby on national television.
85
00:03:16,869 --> 00:03:18,489
- Let's talk shit.
- Let's talk shit.
86
00:03:18,589 --> 00:03:20,070
- Who do we think's top and
who do we think's bottom?
87
00:03:20,150 --> 00:03:22,070
- That's kind of gaggy.
- Who's up there right now?
88
00:03:22,150 --> 00:03:23,410
- The bottom is Lydia.
89
00:03:23,510 --> 00:03:25,330
- The bottom is
Lydia, Sam, Hormona.
90
00:03:25,430 --> 00:03:28,211
- I thought Hormona
actually did really well.
91
00:03:30,471 --> 00:03:35,091
- It still has that
natural beaver scent.
92
00:03:35,191 --> 00:03:38,772
- I think the bottom two
is going to be Sam and...
93
00:03:38,872 --> 00:03:39,932
- Yeah.
- Lydia.
94
00:03:40,032 --> 00:03:41,372
- No!
95
00:03:41,472 --> 00:03:43,252
- The top is Onya.
96
00:03:43,352 --> 00:03:45,053
- Onya did kill the monologue.
97
00:03:45,153 --> 00:03:46,333
She really did.
98
00:03:46,433 --> 00:03:48,213
- The biggest gag
of the season has got
99
00:03:48,313 --> 00:03:51,213
to be the Badonka Dunk Tank.
100
00:03:52,833 --> 00:03:54,294
And here's a little secret.
101
00:03:54,394 --> 00:03:56,614
That's not water in there.
102
00:03:56,714 --> 00:04:00,414
It's 100% vodka!
103
00:04:00,514 --> 00:04:02,535
- Her monologue was great,
but she was overshadowed
104
00:04:02,635 --> 00:04:03,775
in the Caveman Challenge.
105
00:04:03,875 --> 00:04:04,895
- I disagree.
106
00:04:04,995 --> 00:04:06,255
- Really?
107
00:04:06,355 --> 00:04:08,815
- I thought her and Lana
were the best in the Caveman.
108
00:04:08,915 --> 00:04:10,436
- I think, personally,
I think Arrietty,
109
00:04:10,516 --> 00:04:12,576
I think this is her week.
110
00:04:12,676 --> 00:04:14,096
- Living!
111
00:04:14,196 --> 00:04:15,316
- I'm biased 'cause
she's on my team.
112
00:04:15,396 --> 00:04:17,496
But I think she's taking
it down, hands down.
113
00:04:17,596 --> 00:04:20,457
- I was rooting for Arrietty
just because that's my girl.
114
00:04:20,557 --> 00:04:21,857
We're like the chismosas.
115
00:04:21,957 --> 00:04:25,337
But Arrietty was OK
in this challenge.
116
00:04:25,437 --> 00:04:26,437
It was just fine.
117
00:04:26,518 --> 00:04:29,538
It was kind of forgettable.
118
00:04:29,638 --> 00:04:30,538
- Suzie?
119
00:04:30,638 --> 00:04:31,578
- I think she's in the top.
120
00:04:31,678 --> 00:04:33,218
Think she's in the top.
121
00:04:33,318 --> 00:04:36,099
- Hello, hello, hello!
122
00:04:36,199 --> 00:04:38,339
Sound familiar?
123
00:04:38,439 --> 00:04:40,139
It was me.
124
00:04:40,239 --> 00:04:45,260
- I will say, admittedly, I am
officially, like, over Suzie.
125
00:04:45,360 --> 00:04:49,260
Every time during the challenge
we were trying to, like, work
126
00:04:49,360 --> 00:04:51,521
on things that could just make
the characters just a little
127
00:04:51,601 --> 00:04:54,941
more just to edge... just to
give it a little bit more edge.
128
00:04:55,041 --> 00:04:57,301
And every single fucking time,
she shut me down.
129
00:04:57,401 --> 00:04:58,301
Every time,
"Nope, that's stupid.
130
00:04:58,401 --> 00:04:59,902
Nope, nope, nope!"
131
00:05:00,002 --> 00:05:01,902
Starring Ross Matthews!
132
00:05:02,002 --> 00:05:04,042
- I don't... I think too much...
that's too much hit on Ross.
133
00:05:04,122 --> 00:05:05,182
Because it's about toys.
134
00:05:05,282 --> 00:05:06,622
It's based on a popular toy.
135
00:05:06,722 --> 00:05:08,503
- Girl, I cannot, no.
136
00:05:08,603 --> 00:05:09,883
- Did you guys give
any suggestions
137
00:05:09,963 --> 00:05:11,063
to her for anything?
138
00:05:11,163 --> 00:05:12,623
- No, because she's an actress!
139
00:05:16,364 --> 00:05:17,924
- Was there anyone do
you think that's... that
140
00:05:18,004 --> 00:05:19,104
shouldn't be in the top?
141
00:05:19,204 --> 00:05:20,344
- Suzie.
142
00:05:20,444 --> 00:05:22,504
- I agree.
143
00:05:22,604 --> 00:05:25,985
- I'm so sorry,
but that outfit is wicked.
144
00:05:26,085 --> 00:05:27,185
I would never wear that.
145
00:05:27,285 --> 00:05:28,525
- Say that again.
Say that for the...
146
00:05:28,605 --> 00:05:29,545
- I would never wear that.
147
00:05:29,645 --> 00:05:30,545
- What's wrong with it?
148
00:05:30,645 --> 00:05:31,825
- We would never wear it!
149
00:05:36,166 --> 00:05:37,746
- How are you feeling?
- I'm fine.
150
00:05:37,846 --> 00:05:38,886
I don't want to talk about it.
151
00:05:38,966 --> 00:05:41,146
- You don't want to talk?
152
00:05:41,246 --> 00:05:43,027
At all?
153
00:05:43,127 --> 00:05:45,167
Don't you think getting it off
your chest would be, like...
154
00:05:45,247 --> 00:05:47,267
- No.
155
00:05:47,367 --> 00:05:48,987
I'm not trying to cry.
156
00:05:52,688 --> 00:05:55,468
Want to go over
there or something?
157
00:05:55,568 --> 00:05:57,228
- I'm annoyed.
158
00:05:57,328 --> 00:05:59,329
- Why?
159
00:06:06,610 --> 00:06:07,990
- Should I, like,
leave you alone?
160
00:06:08,090 --> 00:06:09,990
- Yeah, I'm not going
to talk to anybody.
161
00:06:10,090 --> 00:06:11,550
- I'll respect that.
162
00:06:11,650 --> 00:06:14,190
But when you do want to talk,
I think if you do want to talk,
163
00:06:14,290 --> 00:06:15,471
let me know, OK?
164
00:06:15,571 --> 00:06:17,991
I love Lana, but she's
in her head today.
165
00:06:18,091 --> 00:06:19,791
Wake up.
Snap out of it.
166
00:06:19,891 --> 00:06:21,391
Because this is the competition.
167
00:06:21,491 --> 00:06:23,112
This is reality.
We're here right now.
168
00:06:23,212 --> 00:06:24,272
We're competing.
169
00:06:24,372 --> 00:06:26,352
Get it together.
170
00:06:29,012 --> 00:06:33,113
- We're waiting for the...
the top and bottoms to arrive.
171
00:06:33,213 --> 00:06:34,633
My God!
172
00:06:34,733 --> 00:06:37,033
My auntie's here.
Hold on. Hi, Auntie.
173
00:06:37,133 --> 00:06:38,733
- What is this thing?
- Why are you 2 feet tall?
174
00:06:38,813 --> 00:06:39,994
What's going on?
175
00:06:40,094 --> 00:06:41,074
- What is this?
176
00:06:41,174 --> 00:06:42,194
Is this your YouTube?
177
00:06:42,294 --> 00:06:43,374
- She's like,
what's this, honey?
178
00:06:43,454 --> 00:06:44,434
- What is this?
- What is this, honey?
179
00:06:44,534 --> 00:06:45,434
- Is this your YouTubes?
180
00:06:45,534 --> 00:06:46,634
What is this?
181
00:06:46,734 --> 00:06:48,475
- That's so bad.
182
00:06:48,575 --> 00:06:49,595
- How old are you again?
183
00:06:49,695 --> 00:06:51,235
- I'm only 27.
184
00:06:51,335 --> 00:06:52,675
- Only?
185
00:06:52,775 --> 00:06:53,675
- Fuck off!
186
00:06:53,775 --> 00:06:54,755
- There they are!
187
00:06:54,855 --> 00:06:56,276
There's the...
188
00:06:57,816 --> 00:06:59,396
- The girls are feeling good.
189
00:06:59,496 --> 00:07:00,716
- Hello.
190
00:07:00,816 --> 00:07:03,196
- What is going on?
191
00:07:03,296 --> 00:07:05,077
- I want the tea!
192
00:07:05,177 --> 00:07:06,317
- So who's where?
193
00:07:06,417 --> 00:07:11,477
- So it is Onya, Hormona
and I are in the top.
194
00:07:14,458 --> 00:07:17,678
It's Sam, Arrietty, and Lydia
are the bottoms this week.
195
00:07:17,778 --> 00:07:18,798
- Yes, ma'am.
196
00:07:18,898 --> 00:07:20,078
- You're kidding?
197
00:07:20,178 --> 00:07:21,679
- No.
198
00:07:21,779 --> 00:07:24,079
- Of course I'm bitter
and speaking out of anger,
199
00:07:24,179 --> 00:07:26,399
but this was a huge
blow to the ego.
200
00:07:26,499 --> 00:07:30,360
But here we are.
201
00:07:30,460 --> 00:07:34,200
I'll just say, they just
didn't like my choice
202
00:07:34,300 --> 00:07:36,760
of doing the deep voice.
203
00:07:36,860 --> 00:07:38,401
My beaver is shaved.
204
00:07:38,501 --> 00:07:40,961
- I'm not quite sure
why you chose to have
205
00:07:41,061 --> 00:07:42,801
the voice that you chose.
206
00:07:42,901 --> 00:07:46,602
It was very jarring,
and it just was kind of flat.
207
00:07:46,702 --> 00:07:51,202
- They absolutely were not
living for the old woman.
208
00:07:51,302 --> 00:07:53,322
- We all know who
these characters are.
209
00:07:53,422 --> 00:07:54,603
- I beg your pardon!
210
00:07:54,703 --> 00:07:55,863
- There's so much
you could have done,
211
00:07:55,943 --> 00:07:59,043
and you really needed
to hammer the sarcasm.
212
00:07:59,143 --> 00:08:00,523
- I get what they're saying.
213
00:08:00,623 --> 00:08:02,583
I was having a rough time with
the characterisation of it
214
00:08:02,663 --> 00:08:03,684
and everything like that.
215
00:08:03,784 --> 00:08:05,264
And I don't have
anything else to say.
216
00:08:05,344 --> 00:08:06,704
But I'm not fucking
going anywhere.
217
00:08:06,784 --> 00:08:07,804
Absolutely not.
218
00:08:07,904 --> 00:08:09,604
Not now, not anytime soon.
219
00:08:09,704 --> 00:08:12,285
It's just out
of the question for me.
220
00:08:12,385 --> 00:08:15,245
- I did not get
the role of Gert.
221
00:08:15,345 --> 00:08:18,165
But the role that
I'm in, the top four,
222
00:08:18,265 --> 00:08:20,486
is the one that I did not want.
223
00:08:20,586 --> 00:08:22,006
I think that worked
out in my favor.
224
00:08:22,106 --> 00:08:25,166
But I'm worried for Lydia, I am.
225
00:08:25,266 --> 00:08:29,047
- They told me that the...
the Miss Rhonda they loved.
226
00:08:29,147 --> 00:08:31,047
- I gotta commend you
on that challenge.
227
00:08:31,147 --> 00:08:32,047
You were so funny.
228
00:08:32,147 --> 00:08:34,607
- Start your engines, Ru Ru.
229
00:08:34,707 --> 00:08:36,928
- Ross had some really,
really kind words.
230
00:08:37,028 --> 00:08:40,248
- You have managed to find
this little sweet spot that
231
00:08:40,348 --> 00:08:43,288
is very fashionable,
even though you're
232
00:08:43,388 --> 00:08:44,288
dressed like a clown.
233
00:08:44,388 --> 00:08:45,689
- They loved my look.
234
00:08:45,789 --> 00:08:47,809
It was just very,
like, you're doing
235
00:08:47,909 --> 00:08:49,729
what you need to be doing.
236
00:08:49,829 --> 00:08:51,609
And Kori is making faces.
237
00:08:51,709 --> 00:08:53,170
- No, it's just the whole...
238
00:08:53,270 --> 00:08:56,490
this whole thing is just, wow!
239
00:08:56,590 --> 00:08:57,610
This is crazy to me.
240
00:08:57,710 --> 00:09:00,010
It's not possible.
241
00:09:00,110 --> 00:09:01,731
- Let's continue, Hormona.
242
00:09:01,831 --> 00:09:03,691
- They said in the
challenge that they
243
00:09:03,791 --> 00:09:04,731
smiled the whole time.
244
00:09:04,831 --> 00:09:06,011
- Absolutely.
245
00:09:06,111 --> 00:09:08,011
They lived, and they
loved this look.
246
00:09:08,111 --> 00:09:09,271
And you look fucking gorgeous.
247
00:09:09,351 --> 00:09:10,812
- Thank you so much.
248
00:09:10,912 --> 00:09:12,392
- Tonight you understood
the assignment.
249
00:09:12,472 --> 00:09:14,172
That hair is gorgeous on you.
250
00:09:14,272 --> 00:09:15,732
It's all really beautiful.
251
00:09:15,832 --> 00:09:17,532
- And Onya?
252
00:09:17,632 --> 00:09:18,573
- I was in the top.
253
00:09:18,673 --> 00:09:20,173
I was in the top again.
254
00:09:20,273 --> 00:09:21,733
They loved my monologue.
255
00:09:21,833 --> 00:09:23,173
They loved my character.
256
00:09:23,273 --> 00:09:24,873
- I thought your scene work
in the Neanderthal scene
257
00:09:24,953 --> 00:09:26,014
was great.
258
00:09:26,114 --> 00:09:27,234
Your facial reactions
were really good,
259
00:09:27,314 --> 00:09:28,474
so you were bringing
something, even
260
00:09:28,554 --> 00:09:29,694
when there wasn't dialogue.
261
00:09:29,794 --> 00:09:31,574
- Yet again, I am proud as fuck.
262
00:09:32,994 --> 00:09:36,455
- I'm living, and I'm so
proud of Hormona and Suzie.
263
00:09:36,555 --> 00:09:39,615
Because when I was watching, I
just knew that those characters
264
00:09:39,715 --> 00:09:42,135
were, like, studied.
265
00:09:42,235 --> 00:09:43,536
And I loved it.
266
00:09:43,636 --> 00:09:45,036
So I was proud to be up
there with y'all, honestly.
267
00:09:45,116 --> 00:09:46,476
- Thank you.
I love you so much, girl.
268
00:09:46,556 --> 00:09:47,936
- Yes, thank you.
269
00:09:48,036 --> 00:09:50,216
- Does Arrietty want to
share with the class?
270
00:09:50,316 --> 00:09:52,337
- Suzie, I'm not
speaking right now.
271
00:09:52,437 --> 00:09:54,217
Not today.
- Thank you though.
272
00:09:54,317 --> 00:09:55,677
- OK, no problem.
- I appreciate it.
273
00:09:55,757 --> 00:09:57,057
- You're all good, diva.
274
00:09:57,157 --> 00:09:58,297
- Heard.
275
00:09:58,397 --> 00:10:00,038
- I will say about Arrietty
is that obviously
276
00:10:00,118 --> 00:10:01,618
she looked
fucking stunning today.
277
00:10:01,718 --> 00:10:03,218
But I want to commend
her again for,
278
00:10:03,318 --> 00:10:07,298
like, she stepped outside of
her box with that character.
279
00:10:07,398 --> 00:10:11,059
And as an actor, I rather
a bit swing real fucking hard
280
00:10:11,159 --> 00:10:12,459
and it miss than, like...
281
00:10:12,559 --> 00:10:13,679
- I don't even think
she missed though.
282
00:10:13,759 --> 00:10:14,879
- I don't think she did.
- We all thought...
283
00:10:14,959 --> 00:10:16,000
- It was subjective!
- What was the critique?
284
00:10:16,080 --> 00:10:17,100
What was the critique?
285
00:10:17,200 --> 00:10:18,540
- The most consistent
comment was
286
00:10:18,640 --> 00:10:21,180
that the...
the performance could
287
00:10:21,280 --> 00:10:22,500
have had peaks and valleys.
288
00:10:22,600 --> 00:10:25,261
- The issue is going 100%,
100% of the time.
289
00:10:25,361 --> 00:10:27,461
- When big swings connect,
they're great.
290
00:10:27,561 --> 00:10:30,101
But it also,
you run the risk of missing.
291
00:10:30,201 --> 00:10:32,141
- But that was the
reasoning that they gave.
292
00:10:32,241 --> 00:10:34,822
And they gave her major
flowers on the look.
293
00:10:34,922 --> 00:10:38,102
- This is such a dynamic,
showstopping outfit.
294
00:10:38,202 --> 00:10:42,263
- I am mad that I do not
deserve to be in this position.
295
00:10:42,363 --> 00:10:45,463
And I think other girls
need to be in this position.
296
00:10:45,563 --> 00:10:47,223
There are other girls
that barely did shit
297
00:10:47,323 --> 00:10:48,343
and they're fucking safe.
298
00:10:48,443 --> 00:10:50,104
And I'm like, girl...
- Which girls?
299
00:10:50,204 --> 00:10:51,464
- You know, this is bullshit.
300
00:10:51,564 --> 00:10:52,724
You want me to point them out?
- Yeah, which girls?
301
00:10:52,804 --> 00:10:54,304
- Yes.
302
00:10:54,404 --> 00:10:55,684
- I'm sorry, Kori, I was
a little better than you.
303
00:10:55,764 --> 00:10:56,784
- Yeah.
- I agree.
304
00:10:56,884 --> 00:10:58,065
- You were a little dry.
305
00:10:58,165 --> 00:10:59,325
I mean, you're
already on the bottom.
306
00:10:59,405 --> 00:11:01,105
I'm not going to kick you.
- Thanks, girl.
307
00:11:01,205 --> 00:11:02,305
- And you!
308
00:11:02,405 --> 00:11:03,325
I don't even know how
you're in the top.
309
00:11:03,405 --> 00:11:04,385
- OK.
310
00:11:04,485 --> 00:11:06,146
- Like, I'm fucking irritated.
311
00:11:06,246 --> 00:11:09,106
- Miss Arrietty thinks
she's coming for me!
312
00:11:09,206 --> 00:11:11,546
Me sitting here in this pink
gown, my favourite colour,
313
00:11:11,646 --> 00:11:12,626
trying to push me down?
314
00:11:12,726 --> 00:11:13,946
I don't think so.
315
00:11:14,046 --> 00:11:17,467
I don't... no!
316
00:11:17,567 --> 00:11:19,087
- I could come out
in the fucking blanket
317
00:11:19,167 --> 00:11:21,467
or a fucking potato sack,
and be, like.
318
00:11:21,567 --> 00:11:22,508
- OK.
OK.
319
00:11:22,608 --> 00:11:24,108
- No.
Sorry, sorry, Suzie.
320
00:11:24,208 --> 00:11:25,208
- Yeah
- Not like that.
321
00:11:26,448 --> 00:11:27,848
- But, I'm sorry,
but you do look crazy.
322
00:11:27,928 --> 00:11:28,948
- No, and...
323
00:11:29,048 --> 00:11:30,088
- You look... I mean,
that's the point.
324
00:11:30,168 --> 00:11:31,488
You look like a clown.
- I... yes.
325
00:11:31,569 --> 00:11:32,789
- Yes.
326
00:11:32,889 --> 00:11:34,529
- I look like a chic,
interesting, fashionable...
327
00:11:34,609 --> 00:11:35,649
- I don't know...
I don't know about chic.
328
00:11:35,729 --> 00:11:36,769
- Reference clown.
- I don't know.
329
00:11:36,849 --> 00:11:38,309
I wouldn't go that far.
330
00:11:38,409 --> 00:11:40,670
- Well, I will say, I could
see Suzie being in the top
331
00:11:40,770 --> 00:11:42,390
because her character
was amazing.
332
00:11:42,490 --> 00:11:44,290
But I could not see Suzie
beating me in the top
333
00:11:44,370 --> 00:11:46,350
because she did not
beat my outfit tonight.
334
00:11:46,450 --> 00:11:48,631
And the fact that you're
in the top with that outfit
335
00:11:48,731 --> 00:11:50,311
is a little upsetting
to me, personally.
336
00:11:50,411 --> 00:11:51,551
- So I'm going to stop you.
337
00:11:51,651 --> 00:11:52,791
I do love you.
338
00:11:52,891 --> 00:11:55,431
But I believe we are all serving
339
00:11:55,531 --> 00:11:57,392
at a very high level of drag.
340
00:11:57,492 --> 00:11:59,792
This is a fabulous
group of runways.
341
00:11:59,892 --> 00:12:01,592
If my look sucked...
342
00:12:01,692 --> 00:12:05,353
which it does not, because
Ross and Michelle and RuPaul
343
00:12:05,453 --> 00:12:06,753
all loved this look...
344
00:12:06,853 --> 00:12:09,633
if it sucked, that would
have docked me points.
345
00:12:09,733 --> 00:12:11,433
It does not suck.
346
00:12:11,533 --> 00:12:12,434
They loved it.
347
00:12:12,534 --> 00:12:14,114
Whether or not other drag queens
348
00:12:14,214 --> 00:12:17,234
think my look is chic
or cool or fierce,
349
00:12:17,334 --> 00:12:20,114
that does not matter to me.
350
00:12:23,295 --> 00:12:24,675
- She ate.
351
00:12:25,975 --> 00:12:29,876
- Y'all can't take me in
my fabulous clown runway,
352
00:12:29,976 --> 00:12:31,636
and that is OK.
353
00:12:31,736 --> 00:12:32,916
- Period!
354
00:12:33,016 --> 00:12:35,356
See, I'm laughing
because I already
355
00:12:35,456 --> 00:12:38,797
knew Suzie being on top was
going to have bitches bothered!
356
00:12:38,897 --> 00:12:40,637
- And they're bothered!
357
00:12:40,737 --> 00:12:43,037
Shit.
358
00:12:43,137 --> 00:12:44,357
- You know what it is?
359
00:12:44,457 --> 00:12:49,238
Hello, drag delusion
is upon us, America.
360
00:12:49,338 --> 00:12:53,178
It's upon us on this
lovely sunny day.
361
00:13:02,019 --> 00:13:04,000
- I'm not even drunk.
362
00:13:04,100 --> 00:13:08,080
This is...
this is just too funny.
363
00:13:08,180 --> 00:13:09,360
My God.
364
00:13:09,460 --> 00:13:10,540
- I will say.
Can I say one thing?
365
00:13:10,620 --> 00:13:11,561
- Please.
366
00:13:11,661 --> 00:13:12,601
- I will say one thing.
367
00:13:12,701 --> 00:13:16,001
It... is polished the actual...
368
00:13:16,101 --> 00:13:17,621
it's just, the taste of it
for me just wasn't, like...
369
00:13:17,701 --> 00:13:19,642
- Yeah.
- It's a little crazy looking.
370
00:13:19,742 --> 00:13:20,922
- But that's what I mean.
371
00:13:21,022 --> 00:13:22,962
- But it's not your fault
that you're in the top.
372
00:13:23,062 --> 00:13:24,762
You delivered in the
challenge, you did.
373
00:13:25,862 --> 00:13:27,042
- It's giving sour.
374
00:13:27,142 --> 00:13:28,043
It's giving sour.
375
00:13:28,143 --> 00:13:29,963
- We are a little sour.
376
00:13:30,063 --> 00:13:31,883
We are sour, because
Suzie's whipping our ass.
377
00:13:31,983 --> 00:13:33,403
We're sour.
378
00:13:33,503 --> 00:13:34,783
- Just like, damn, why y'all
gotta keep shitting on her look
379
00:13:34,863 --> 00:13:36,044
when they clearly liked it?
380
00:13:36,144 --> 00:13:37,584
- No, I'm fine with it.
- It was in the top.
381
00:13:37,664 --> 00:13:40,764
Half of y'all is not
giving what she is giving.
382
00:13:40,864 --> 00:13:41,984
- And that's why we're sour.
383
00:13:42,064 --> 00:13:43,224
We want to be giving
what she's giving,
384
00:13:43,304 --> 00:13:46,525
because she's sickening!
'Cause she's sickening!
385
00:13:46,625 --> 00:13:50,485
- I am very familiar
with other drag queens
386
00:13:50,585 --> 00:13:52,446
not understanding what I do.
387
00:13:52,546 --> 00:13:55,206
And I have learned to
have a thick skin about it
388
00:13:55,306 --> 00:13:59,966
and to stand behind my drag,
because it got me here.
389
00:14:00,066 --> 00:14:03,687
I am unbothered.
390
00:14:03,787 --> 00:14:05,807
- Gaga Chondra.
- I'm Gooped.
391
00:14:05,907 --> 00:14:07,167
I'm Sister Gooped.
392
00:14:07,267 --> 00:14:08,747
Let's go around and
ask the other girls...
393
00:14:08,827 --> 00:14:11,067
- What they think is tea?
- Who they think is going home.
394
00:14:12,468 --> 00:14:14,088
- So shady.
395
00:14:14,188 --> 00:14:15,968
- Samantha, are you all right?
396
00:14:16,068 --> 00:14:16,968
- No.
397
00:14:17,068 --> 00:14:17,969
- No?
398
00:14:18,069 --> 00:14:19,329
- I am not all right.
399
00:14:19,429 --> 00:14:21,329
I'm just very frustrated.
400
00:14:21,429 --> 00:14:23,129
And you know, I took a risk.
401
00:14:23,229 --> 00:14:27,050
It obviously didn't
pay off, but here I am.
402
00:14:27,150 --> 00:14:28,470
- Who do you think
is lip-syncing?
403
00:14:28,550 --> 00:14:29,650
The other two?
404
00:14:29,750 --> 00:14:33,090
- I'm praying that
it's the other two.
405
00:14:33,190 --> 00:14:35,191
- I want to hang out
with my auntie grandma.
406
00:14:41,751 --> 00:14:42,852
I'm OK now.
- Yeah?
407
00:14:42,952 --> 00:14:43,852
You let it out?
408
00:14:43,952 --> 00:14:44,932
- I think.
409
00:14:45,032 --> 00:14:46,072
I don't really want
to sound bitter,
410
00:14:46,152 --> 00:14:47,372
because it's not even bitter.
411
00:14:47,472 --> 00:14:48,372
It's just, like, how?
412
00:14:48,472 --> 00:14:49,412
Yeah.
413
00:14:49,512 --> 00:14:51,213
- I don't know.
414
00:14:51,313 --> 00:14:52,393
Now I feel like I'm literally
415
00:14:52,473 --> 00:14:54,333
just a shitty
fucking drag queen.
416
00:14:54,433 --> 00:14:55,813
- You're not
a shitty drag queen.
417
00:14:55,913 --> 00:14:58,233
You know that you're not a
shitty... you have to know that.
418
00:14:58,313 --> 00:14:59,994
You have to look at yourself in
the mirror and just know that.
419
00:15:00,074 --> 00:15:01,494
You're not a shitty drag queen.
420
00:15:01,594 --> 00:15:05,054
There's a million people who
wish they could do what you do.
421
00:15:05,154 --> 00:15:06,494
I told you, I'm a fan.
422
00:15:06,594 --> 00:15:08,735
Like, you're fucking
incredibly talented.
423
00:15:08,835 --> 00:15:10,495
I hope you know that.
- Thank you.
424
00:15:10,595 --> 00:15:12,595
- And don't forget that, bitch.
425
00:15:13,195 --> 00:15:17,536
- I mean, there's no one
else to be mad at but myself.
426
00:15:17,636 --> 00:15:19,856
I'm the one that
did the performance.
427
00:15:19,956 --> 00:15:22,736
I'm the one that
got the critiques.
428
00:15:22,836 --> 00:15:25,097
- Hello, hello, hello.
429
00:15:25,197 --> 00:15:26,377
Hi.
430
00:15:26,477 --> 00:15:27,577
- Welcome, welcome!
431
00:15:27,677 --> 00:15:28,897
- OK, who wants a drink?
432
00:15:28,997 --> 00:15:30,217
Girl!
433
00:15:30,317 --> 00:15:34,258
Look at this mint
green suit and liquor.
434
00:15:34,358 --> 00:15:38,858
Paul W. Downs, honey,
you guys know him from "Hacks"
435
00:15:38,958 --> 00:15:41,299
and even "Broad City."
436
00:15:41,399 --> 00:15:42,379
Ooh!
437
00:15:42,479 --> 00:15:43,899
I'm so gagged.
I cannot, I cannot.
438
00:15:43,999 --> 00:15:45,219
I cannot.
- Come sit.
439
00:15:45,319 --> 00:15:46,839
Kick the shoes out of here.
- You look fabulous.
440
00:15:46,919 --> 00:15:47,959
- Thank you.
- Yeah, I love this.
441
00:15:48,039 --> 00:15:49,380
- I appreciate it.
Well, come on.
442
00:15:49,480 --> 00:15:50,920
- Well, come on now.
- You guys are fabulous.
443
00:15:51,000 --> 00:15:52,340
Yeah.
How are you?
444
00:15:52,440 --> 00:15:54,400
- I've been better, but...
- I barely recognise you.
445
00:15:54,480 --> 00:15:55,660
- Right?
- My God.
446
00:15:55,760 --> 00:15:57,521
- Well, I'm glad.
That was... that was the goal.
447
00:15:57,601 --> 00:15:58,581
- Yeah, that was good.
448
00:15:58,681 --> 00:15:59,961
- Are you having
a good day, my love?
449
00:16:00,041 --> 00:16:01,221
- I'm having a great day.
450
00:16:01,321 --> 00:16:03,041
This is the best day.
I mean, how am I doing?
451
00:16:03,121 --> 00:16:04,241
You guys tell me.
- You're doing excellent.
452
00:16:04,321 --> 00:16:05,381
- Am I?
OK.
453
00:16:05,481 --> 00:16:06,682
- Your energy from
the runway was fun.
454
00:16:06,762 --> 00:16:08,442
- All right, good.
- You killed it in our skit.
455
00:16:08,522 --> 00:16:11,062
I didn't like the face you
made when I showed you my tits.
456
00:16:11,162 --> 00:16:15,463
I have been mistaken
for Miss Pamela Anderson.
457
00:16:15,563 --> 00:16:17,123
- That was the character.
That wasn't me.
458
00:16:17,203 --> 00:16:18,823
- OK, good, OK.
Thank you for clarifying.
459
00:16:18,923 --> 00:16:20,203
- That's real acting.
You know, that's real acting.
460
00:16:20,283 --> 00:16:21,763
- OK, see, that's why
you make the big bucks.
461
00:16:21,843 --> 00:16:23,944
- You pumped us up major
during the challenge.
462
00:16:24,044 --> 00:16:25,584
- Yeah.
- See how well that worked out.
463
00:16:25,684 --> 00:16:28,824
But you did a great
job of easing my worries.
464
00:16:28,924 --> 00:16:30,164
But could you tell them to,
like, maybe, like,
465
00:16:30,244 --> 00:16:31,445
spare me from the bottom?
That would be great.
466
00:16:31,525 --> 00:16:32,785
- Absolutely.
- OK, cool.
467
00:16:32,885 --> 00:16:34,145
- Absolutely.
468
00:16:34,245 --> 00:16:35,525
I'm biased, though,
because we're scene partners.
469
00:16:35,605 --> 00:16:37,625
But I will try.
I'll do my very best, you know?
470
00:16:37,725 --> 00:16:40,226
Like, especially when it comes
to, like, the comedic stuff,
471
00:16:40,326 --> 00:16:42,106
you just have to find
it funny yourself.
472
00:16:42,206 --> 00:16:43,226
- Bestie...
473
00:16:43,326 --> 00:16:44,226
- If you can, like,
tickle yourself...
474
00:16:44,326 --> 00:16:46,026
I used to do, like, sketch.
475
00:16:46,126 --> 00:16:48,427
And honestly, there would
be things that I would do
476
00:16:48,527 --> 00:16:50,027
and there would be no laughter.
477
00:16:50,127 --> 00:16:52,267
But if there was, like,
one person really laughing,
478
00:16:52,367 --> 00:16:53,267
I'd be like, you get it.
479
00:16:53,367 --> 00:16:54,787
You know?
480
00:16:54,887 --> 00:16:56,648
And if it was something that I
believed in, then it was fun.
481
00:16:56,728 --> 00:16:59,148
I think you have confidence
when you really believe in it.
482
00:16:59,248 --> 00:17:01,868
- Yeah.
- But... but what do I know?
483
00:17:01,968 --> 00:17:03,748
I don't know.
- You know a lot, girl!
484
00:17:03,848 --> 00:17:05,149
- You know a lot more than us.
485
00:17:05,249 --> 00:17:06,329
- Who made this suit,
by the way?
486
00:17:06,409 --> 00:17:07,349
- Versace.
487
00:17:07,449 --> 00:17:09,229
Beautiful.
488
00:17:09,329 --> 00:17:10,689
- It's so pretty.
- Come on, label.
489
00:17:10,769 --> 00:17:12,029
- Yeah.
490
00:17:12,129 --> 00:17:13,450
- Well, you know, I told
Donatela I would represent.
491
00:17:13,530 --> 00:17:15,050
- No, for sure.
- No, she loves the show...
492
00:17:15,130 --> 00:17:16,330
- Yeah.
- "RuPaul's Drag Race."
493
00:17:16,410 --> 00:17:18,250
- Wait, really?
- I don't know... but probably.
494
00:17:18,330 --> 00:17:20,110
It's, I actually don't know.
495
00:17:20,210 --> 00:17:21,831
- OK, I gotta go.
I gotta go.
496
00:17:21,931 --> 00:17:23,311
- Thank you.
497
00:17:23,411 --> 00:17:25,551
- Bye, Mr. Doctor.
498
00:17:27,451 --> 00:17:28,711
- Yes!
499
00:17:31,452 --> 00:17:32,712
- That was too good.
500
00:17:32,812 --> 00:17:34,272
Toot-a-boo.
- Toot!
501
00:17:34,372 --> 00:17:35,392
- Toot!
502
00:17:35,492 --> 00:17:36,892
He brought me out of my head.
I'm back.
503
00:17:36,972 --> 00:17:38,133
We're so back.
- We're so back.
504
00:17:38,213 --> 00:17:39,833
- Welcome back to "Untucked."
505
00:17:39,933 --> 00:17:41,473
- And we're so back.
506
00:17:41,573 --> 00:17:43,033
- Queens, follow me.
507
00:17:43,133 --> 00:17:44,333
It's time to head
back to the runway.
508
00:17:44,413 --> 00:17:45,714
Follow me, please.
509
00:17:45,814 --> 00:17:47,514
- We're going.
510
00:17:47,614 --> 00:17:49,754
- You're not going home, bitch.
511
00:17:49,854 --> 00:17:52,474
- Arrietty and Lydia might
be lip-syncing tonight.
512
00:17:52,574 --> 00:17:55,555
And, I mean, one,
Arrietty is my sister.
513
00:17:55,655 --> 00:17:56,735
That's my challenge sister.
514
00:17:56,815 --> 00:17:58,355
I love Arrietty.
515
00:17:58,455 --> 00:17:59,755
But also, Lydia is my man.
516
00:18:08,656 --> 00:18:10,597
- Welcome back, queens.
517
00:18:10,697 --> 00:18:13,197
I've made some decisions.
518
00:18:13,297 --> 00:18:15,437
Suzie Toot, condragulations,
you are the winner
519
00:18:15,537 --> 00:18:16,837
of this week's challenge.
520
00:18:18,577 --> 00:18:21,958
Arrietty, Lydia...
I'm sorry, my dears,
521
00:18:22,058 --> 00:18:24,878
but you are up for elimination.
522
00:18:26,338 --> 00:18:31,319
The time has come
for you to lip-sync
523
00:18:31,419 --> 00:18:35,059
for your life.
524
00:18:42,900 --> 00:18:47,261
Lydia Butthole Collins,
shantay you stay.
525
00:18:55,142 --> 00:18:57,082
I'm just like, very overwhelmed.
526
00:18:57,182 --> 00:18:58,962
- I understand.
527
00:18:59,062 --> 00:19:03,163
- Arrietty, my dear,
you have one last chance
528
00:19:03,263 --> 00:19:07,363
to Badonka Dunk your way
back into the competition.
529
00:19:07,463 --> 00:19:11,104
Arrietty, pull a lever.
530
00:19:22,785 --> 00:19:24,085
My God!
531
00:19:24,185 --> 00:19:25,406
- Arietty!
532
00:19:25,506 --> 00:19:27,366
Fierce!
533
00:19:27,466 --> 00:19:29,926
- What a fucking week to
be on "RuPaul's Drag Race."
534
00:19:30,026 --> 00:19:30,966
- Come here, pookie mamas!
535
00:19:31,066 --> 00:19:32,366
I love you, bitch!
536
00:19:32,466 --> 00:19:33,486
Congratulations, baby.
537
00:19:33,586 --> 00:19:35,127
- I'm so happy.
538
00:19:35,227 --> 00:19:36,727
- My ass could have been home.
539
00:19:36,827 --> 00:19:40,207
But the Badonka Dunk,
she saved my ass.
540
00:19:40,307 --> 00:19:41,968
Mwah! I love you, girl.
541
00:19:49,268 --> 00:19:50,548
- Not too...
don't hurt yourself.
542
00:19:51,869 --> 00:19:54,369
- I'm fucking feeling
on top of the world!
543
00:20:03,750 --> 00:20:05,290
- Deserved, deserved.
544
00:20:05,390 --> 00:20:07,051
When it's right, it's right.
545
00:20:07,151 --> 00:20:09,131
- Part of me is
happy that Arrietty
546
00:20:09,231 --> 00:20:11,231
is risen from the dead.
547
00:20:12,831 --> 00:20:15,131
But another part of me
is kind of pissed,
548
00:20:15,231 --> 00:20:18,172
because I wanted the
Badonka Dunk, just in case.
549
00:20:18,272 --> 00:20:21,332
And there is no more
second chances for anyone,
550
00:20:21,432 --> 00:20:22,652
and that's gaggy.
551
00:20:22,752 --> 00:20:25,413
- That was some
intense fucking shit.
552
00:20:25,513 --> 00:20:27,513
- Gag.
553
00:20:31,473 --> 00:20:33,114
Work, they want to
see you let it out
554
00:20:33,194 --> 00:20:34,754
I know you want to work,
they want to see you go off
555
00:20:34,834 --> 00:20:36,194
I know you want to work,
you know I am in business
556
00:20:36,274 --> 00:20:38,014
Come, let's give them
just what they want
557
00:20:38,114 --> 00:20:39,294
They want to see you, work
558
00:20:39,394 --> 00:20:41,015
They want to see you let it out
559
00:20:41,115 --> 00:20:42,715
I know you want to work,
they want to see you go off
560
00:20:42,795 --> 00:20:44,155
I know you want to work,
you know I am in business
561
00:20:44,235 --> 00:20:45,935
Come, let's give them
just what they want
562
00:20:46,035 --> 00:20:47,895
They want to see you
563
00:20:47,995 --> 00:20:49,936
I know you want to work,
work, work, work
564
00:20:50,036 --> 00:20:51,896
Work, work, work,
work, work, work
565
00:20:51,996 --> 00:20:53,456
Work, work, work
566
00:20:53,556 --> 00:20:55,536
Work, work, work,
I know you want to work
567
00:20:55,636 --> 00:20:57,797
Work, work, work,
work, work, work
568
00:20:57,877 --> 00:20:59,877
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
40654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.