All language subtitles for Resident Alien - 01x07 - The Green Glow.AMZN.WEB-DL.NT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,862 --> 00:00:07,960 Dr. Vanderspeigle, the new doctor has arrived. 2 00:00:07,985 --> 00:00:10,078 The new doctor is gorgeous. 3 00:00:10,103 --> 00:00:11,769 Please call me Dr. Ethan. 4 00:00:11,794 --> 00:00:13,771 He has stupid hair. 5 00:00:13,796 --> 00:00:15,218 Sam trusted you. 6 00:00:15,243 --> 00:00:18,771 Maybe he left a prescription pad out on the top of the desk. 7 00:00:18,796 --> 00:00:19,959 I don't know what you're talking about. 8 00:00:19,983 --> 00:00:22,127 Yes, you do. I can see it all over your face. 9 00:00:22,152 --> 00:00:23,719 And I'm not blind anymore. 10 00:00:23,744 --> 00:00:27,724 Yeah, you look bad. You must have Colorado Fever. 11 00:00:27,749 --> 00:00:29,787 Never heard of Colorado Fever. 12 00:00:30,320 --> 00:00:32,510 You just need a little bit of caffeine. 13 00:00:32,535 --> 00:00:35,320 - I'm gonna go have a lie down. - That's a good idea. 14 00:00:35,345 --> 00:00:36,623 Have a sip on that. 15 00:00:41,761 --> 00:00:43,937 Whatever creature was piloting 16 00:00:43,962 --> 00:00:45,542 this ship will be coming back. 17 00:00:45,567 --> 00:00:47,134 I want you to bring it to me, 18 00:00:47,159 --> 00:00:48,420 no matter what it takes. 19 00:00:48,445 --> 00:00:50,099 We've got a guest at the party. 20 00:00:50,124 --> 00:00:51,769 Roger that. Move in. 21 00:00:58,673 --> 00:01:01,400 _ 22 00:01:04,491 --> 00:01:07,216 The biggest misconception humans have about the universe 23 00:01:07,241 --> 00:01:09,373 is that it's enormous. 24 00:01:09,522 --> 00:01:12,134 It's not. It's tiny. 25 00:01:14,117 --> 00:01:15,684 It's all so finite 26 00:01:15,709 --> 00:01:18,706 and smells of slightly burnt caramel corn. 27 00:01:19,340 --> 00:01:21,429 - _ - I understand why these dumb humans 28 00:01:21,454 --> 00:01:23,952 don't know anything about the extended universe. 29 00:01:24,968 --> 00:01:26,886 They've never been there. 30 00:01:38,504 --> 00:01:42,026 But the universe has been to them. 31 00:01:46,263 --> 00:01:49,534 _ 32 00:02:10,925 --> 00:02:14,167 _ 33 00:02:39,058 --> 00:02:41,518 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 34 00:03:03,323 --> 00:03:06,370 What's going on? What are you doing? 35 00:03:06,395 --> 00:03:09,362 We have a second subject on the scene. 36 00:03:10,380 --> 00:03:12,861 Confirm engagement of the primary target. 37 00:03:13,221 --> 00:03:16,313 - Negative, standby. - Roger that, standing by. 38 00:03:19,073 --> 00:03:20,807 Hello. 39 00:03:21,463 --> 00:03:23,509 I thought you were napping. 40 00:03:23,534 --> 00:03:24,856 Napping? 41 00:03:25,255 --> 00:03:26,921 You mean knocked out from the sleeping pills 42 00:03:26,945 --> 00:03:28,966 you slipped into my coffee? 43 00:03:29,268 --> 00:03:32,079 Yes, napping. 44 00:03:32,104 --> 00:03:34,267 I found them in the bloody drawer. 45 00:03:34,292 --> 00:03:36,579 Faked falling asleep so I could follow you here. 46 00:03:36,604 --> 00:03:38,218 Why did you do that to me? 47 00:03:38,243 --> 00:03:39,679 What are doing out here 48 00:03:39,704 --> 00:03:41,839 in the middle of the night alone? 49 00:03:43,830 --> 00:03:46,870 The problem is we're not alone. 50 00:03:49,518 --> 00:03:51,698 - Honey. - Hm? 51 00:03:52,476 --> 00:03:54,603 The only reason I'm out here 52 00:03:54,628 --> 00:03:57,551 is that I needed space. 53 00:03:57,576 --> 00:03:58,681 What? 54 00:03:58,706 --> 00:04:02,650 Yes, space like husbands often say 55 00:04:02,675 --> 00:04:05,680 - in television shows... - Oh. 56 00:04:05,849 --> 00:04:09,068 And since I am your husband and nothing else, 57 00:04:09,093 --> 00:04:12,861 I took one of my nightly drives looking for nothing 58 00:04:12,886 --> 00:04:17,667 and ended up at this random place for no reason. 59 00:04:17,879 --> 00:04:19,228 Damn it. 60 00:04:19,253 --> 00:04:23,175 And I enjoy rocks 61 00:04:23,917 --> 00:04:25,251 and dirt. 62 00:04:25,276 --> 00:04:26,870 You want space? 63 00:04:28,006 --> 00:04:29,745 I hope you find it. 64 00:04:32,054 --> 00:04:33,806 But let's kiss and make up. 65 00:04:33,831 --> 00:04:37,320 We can make it work, you and me. 66 00:04:37,345 --> 00:04:39,776 You are my gal, and I am your fella. 67 00:04:39,801 --> 00:04:43,065 Love means never having to say you're sorry. 68 00:04:44,783 --> 00:04:46,752 It's nothing. It's just some marriage squabble. 69 00:04:46,777 --> 00:04:48,650 - I'll see you later... - Yeah. 70 00:04:48,675 --> 00:04:50,003 - At our home. - Shoot him anyway. 71 00:04:50,028 --> 00:04:52,715 Stand down, Sergeant! I repeat, stand down. 72 00:04:52,740 --> 00:04:54,275 Roger that. Standing down. 73 00:04:54,300 --> 00:04:57,651 There is something so wrong with you. 74 00:04:57,977 --> 00:04:59,065 Hm. 75 00:05:03,878 --> 00:05:05,902 They stole my ship. 76 00:05:05,934 --> 00:05:10,721 They know I'm stranded here. They must be searching for me. 77 00:05:11,516 --> 00:05:13,518 I would grow a mustache as a disguise, 78 00:05:13,543 --> 00:05:14,849 but then I'd have to get a job 79 00:05:14,874 --> 00:05:17,728 as a firefighter or a pedophile. 80 00:05:33,868 --> 00:05:35,173 Hm. 81 00:05:38,839 --> 00:05:40,362 We should talk. 82 00:05:43,089 --> 00:05:44,573 Yes? 83 00:05:45,028 --> 00:05:46,860 What are you making for dinner? 84 00:05:46,885 --> 00:05:48,143 Ugh, I'm leaving. 85 00:05:48,168 --> 00:05:50,127 I can't spend another night here with you. 86 00:05:50,417 --> 00:05:52,885 I like it when you make the mini chickens. 87 00:05:52,910 --> 00:05:57,260 You're not listening. I'm leaving you. 88 00:05:58,345 --> 00:06:01,566 You said that once, but you're still here. 89 00:06:01,591 --> 00:06:04,415 I don't want her to go. I'm very hungry. 90 00:06:04,440 --> 00:06:08,116 I need her to make me food. I must get her to stay. 91 00:06:08,141 --> 00:06:09,904 I have an idea. 92 00:06:10,047 --> 00:06:11,558 Stay. 93 00:06:11,583 --> 00:06:14,020 - Nope. - That didn't work. 94 00:06:16,067 --> 00:06:17,992 I can't live like this. 95 00:06:18,652 --> 00:06:20,610 I feel alienated, lied to. 96 00:06:20,635 --> 00:06:23,203 Are you upset because I drugged you? 97 00:06:23,787 --> 00:06:25,920 I was trying to be kind. 98 00:06:25,963 --> 00:06:27,791 On television, the Three Stooges 99 00:06:27,816 --> 00:06:29,594 knock each other out with skillets. 100 00:06:29,619 --> 00:06:31,851 I don't even know who you are anymore. 101 00:06:31,876 --> 00:06:33,047 Goodbye, Harry. 102 00:06:33,072 --> 00:06:35,983 Wait, no. I don't like this. 103 00:06:36,008 --> 00:06:38,846 - Stop. - Just answer me one question. 104 00:06:40,402 --> 00:06:42,840 Did you ever love me? 105 00:06:44,742 --> 00:06:46,506 Once. 106 00:06:49,726 --> 00:06:53,030 Thank you for finally being honest. 107 00:07:09,133 --> 00:07:10,896 Huh. 108 00:07:21,597 --> 00:07:23,084 Um... 109 00:07:23,292 --> 00:07:26,956 Hey, have you looked at Max Hawthorne's file? 110 00:07:27,346 --> 00:07:28,697 Is that the one who pees the bed 111 00:07:28,722 --> 00:07:30,538 or the one who sees monsters? 112 00:07:31,482 --> 00:07:35,486 Well, it's called teraphobia, I guess. 113 00:07:35,511 --> 00:07:37,774 I've never heard of it. 114 00:07:44,186 --> 00:07:45,797 If you could just... 115 00:07:48,978 --> 00:07:50,389 I've known Max forever, 116 00:07:50,414 --> 00:07:55,264 and he's never shown anything like this before, you know? 117 00:07:55,767 --> 00:07:57,290 Don't you think it's extreme 118 00:07:57,315 --> 00:08:00,076 that Dr. Vanderspeigle is suggesting sending him away? 119 00:08:00,101 --> 00:08:02,364 Well, my parents sent me to a school in Connecticut 120 00:08:02,389 --> 00:08:03,561 when I was a kid. 121 00:08:03,586 --> 00:08:06,459 I don't mean to brag, but I think I turned out okay. 122 00:08:06,827 --> 00:08:08,954 They sent you away for a medical condition? 123 00:08:08,979 --> 00:08:11,765 No, I was really good at lacrosse. 124 00:08:13,510 --> 00:08:14,903 Oh. 125 00:08:15,072 --> 00:08:17,913 - Mm, thanks. - You're welcome. 126 00:08:17,938 --> 00:08:19,428 That was... 127 00:08:20,227 --> 00:08:22,241 no help at all. 128 00:08:22,620 --> 00:08:24,652 Did you ever notice anything unusual 129 00:08:24,677 --> 00:08:26,170 about Jay's behavior? 130 00:08:26,341 --> 00:08:29,941 She was always a little shifty and quiet. 131 00:08:29,966 --> 00:08:31,144 Quiet how? 132 00:08:31,169 --> 00:08:32,894 Like how drug addicts are quiet? 133 00:08:32,919 --> 00:08:34,527 Like she was just sitting around daydreaming 134 00:08:34,551 --> 00:08:37,896 - about her next sniff and puff? - "Sniff and puff." 135 00:08:37,921 --> 00:08:40,044 Just quiet... 136 00:08:40,663 --> 00:08:42,614 like she was planning something. 137 00:08:43,110 --> 00:08:46,754 And once she microwaved fish in the kitchen. 138 00:08:46,779 --> 00:08:48,379 So rude. 139 00:08:48,404 --> 00:08:51,108 We have someone at work who digs into people's yogurts 140 00:08:51,133 --> 00:08:53,133 and steals the fruit from the bottom. 141 00:08:57,475 --> 00:08:59,135 Is there a problem here? 142 00:08:59,160 --> 00:09:01,927 They think Jay stole the prescription pads. 143 00:09:02,604 --> 00:09:04,802 I said she was nice and would never do that. 144 00:09:05,982 --> 00:09:09,490 Well, Jay didn't steal the pads, so thanks for stopping by. 145 00:09:09,515 --> 00:09:12,017 Wait, wait, wait, wait, somebody calling themselves 146 00:09:12,042 --> 00:09:14,218 "the Pharmacist" stole that prescription pad. 147 00:09:14,243 --> 00:09:16,114 And I have reason to believe that same someone 148 00:09:16,139 --> 00:09:19,198 used the botulinum toxin to poison Sam Hodges. 149 00:09:19,223 --> 00:09:21,965 Well, we can't really be sure they're connected. 150 00:09:21,990 --> 00:09:24,993 Wait, we can't? Did you just say "can't"? 151 00:09:25,018 --> 00:09:27,122 I done told you about can't, right? It's negative. 152 00:09:27,147 --> 00:09:28,643 Can't you can every now and then? 153 00:09:28,668 --> 00:09:29,860 I can. 154 00:09:29,885 --> 00:09:32,393 Well, you can't a lot more than you can. 155 00:09:32,669 --> 00:09:34,127 I don't really know what you're saying, 156 00:09:34,151 --> 00:09:36,549 - and Asta is gone now. - What? 157 00:09:36,574 --> 00:09:38,261 What? Asta! 158 00:09:38,286 --> 00:09:39,741 Damn it. Asta! 159 00:09:39,766 --> 00:09:41,682 Get back in... hey! 160 00:09:43,277 --> 00:09:46,008 Hey, Asta! 161 00:09:46,033 --> 00:09:48,140 Hey, you better put that shit in park. 162 00:09:48,165 --> 00:09:50,360 You see this badge? What the hell you doing? 163 00:09:50,500 --> 00:09:52,729 Hey, listen to me, damn it. This is a big deal, all right? 164 00:09:52,753 --> 00:09:55,539 - Those pads are like gold. - You think I don't know that? 165 00:09:55,564 --> 00:09:57,697 Look, I know you like Jay, 166 00:09:57,722 --> 00:09:59,900 but she goes to the same school as the pill popper, 167 00:09:59,925 --> 00:10:01,222 and she works at the clinic. 168 00:10:01,265 --> 00:10:03,314 Now if it wasn't her, then who then, huh? 169 00:10:03,339 --> 00:10:05,073 Who else at the clinic might have done it? 170 00:10:05,098 --> 00:10:06,730 It wasn't Jay. 171 00:10:07,567 --> 00:10:08,742 Oh. 172 00:10:11,605 --> 00:10:14,235 Looks like somebody wants to dance, huh? 173 00:10:16,020 --> 00:10:18,214 ♪ Shake those knees, Miss Twelvetrees ♪ 174 00:10:19,581 --> 00:10:22,069 Okay, no dancing today. Some other time. 175 00:10:25,028 --> 00:10:27,814 Hey, Sheriff, I just want to say thank you again 176 00:10:27,839 --> 00:10:29,298 for the update on the murder investigation. 177 00:10:29,322 --> 00:10:30,627 You're doing really great work. 178 00:10:30,652 --> 00:10:32,949 You know, that theory about the insulin bottles 179 00:10:32,981 --> 00:10:35,347 being a possible method of delivery is genius. 180 00:10:35,372 --> 00:10:36,798 Oh, thank you, Mayor. 181 00:10:36,823 --> 00:10:38,486 I've been busting my ass on this one. 182 00:10:38,511 --> 00:10:39,521 Yeah, me too. 183 00:10:39,546 --> 00:10:41,767 I have been busting my ass so much. 184 00:10:41,792 --> 00:10:46,542 Like, real busy busting the old hump, so whew. 185 00:10:48,032 --> 00:10:50,165 Okay, good, good. 186 00:10:51,772 --> 00:10:53,902 Why you acting all weird, huh? 187 00:10:54,073 --> 00:10:56,480 Come on. We got a murder to solve. 188 00:10:57,042 --> 00:11:00,107 Now it's we, great. 189 00:11:03,564 --> 00:11:05,087 This is my fault. 190 00:11:05,112 --> 00:11:06,523 I should have destroyed my ship, 191 00:11:06,548 --> 00:11:09,017 but I wanted to keep it so I could get home. 192 00:11:09,042 --> 00:11:12,573 Now they have it. What do I have? Nothing. 193 00:11:12,598 --> 00:11:14,313 Just this stupid human body 194 00:11:14,338 --> 00:11:17,394 with two useless nipples that don't even produce milk. 195 00:11:18,132 --> 00:11:21,127 Oh, no, is that why I haven't found my device yet? 196 00:11:21,152 --> 00:11:24,827 If they have my ship, maybe they have my device too. 197 00:11:28,092 --> 00:11:29,528 Ugh! 198 00:11:43,759 --> 00:11:47,259 As I was allowing myself to feel my feelings, 199 00:11:47,284 --> 00:11:48,982 I couldn't help but wonder. 200 00:11:49,025 --> 00:11:51,811 How do humans deal with failure? 201 00:11:55,906 --> 00:11:59,257 The answer came to me in one simple word... 202 00:11:59,511 --> 00:12:01,238 Medication. 203 00:12:33,983 --> 00:12:36,761 I feel better already. 204 00:12:48,893 --> 00:12:50,503 Huh? 205 00:12:55,918 --> 00:12:57,659 Isabelle. 206 00:13:00,918 --> 00:13:02,615 Isabelle. 207 00:13:03,645 --> 00:13:05,573 You sure do sleep a lot. 208 00:13:05,967 --> 00:13:08,143 You know, that's a sign of depression. 209 00:13:08,739 --> 00:13:10,370 You. 210 00:13:11,159 --> 00:13:14,714 You are that guy who doesn't have life in him anymore. 211 00:13:15,696 --> 00:13:18,978 Why are you here? You're supposed to be dead. 212 00:13:19,003 --> 00:13:20,119 I was hungry. 213 00:13:20,144 --> 00:13:23,331 Thought I'd cook up one of these steaks that you packed me in. 214 00:13:23,598 --> 00:13:25,643 Can I have some? 215 00:13:25,777 --> 00:13:27,527 Say please. 216 00:13:27,552 --> 00:13:29,628 - Please. - No. 217 00:13:32,519 --> 00:13:34,105 I heard you screwing my wife 218 00:13:34,130 --> 00:13:35,870 from the freezer the other night. 219 00:13:35,895 --> 00:13:39,573 Sounded like a monkey killing a dolphin. 220 00:13:40,112 --> 00:13:42,402 You're not very good at sex. 221 00:13:43,592 --> 00:13:45,247 Such a loser. 222 00:13:45,464 --> 00:13:47,927 I am not a loser. 223 00:13:51,278 --> 00:13:54,759 I have a handsome face and a nice house. 224 00:13:54,784 --> 00:13:56,048 That's my face. 225 00:13:56,073 --> 00:13:58,581 This is my house and my wife! 226 00:13:58,899 --> 00:14:01,853 You have nothing. You lost your device. 227 00:14:01,878 --> 00:14:04,334 You can't even find your spaceship. 228 00:14:04,359 --> 00:14:07,405 You had one simple mission. You completely failed. 229 00:14:07,600 --> 00:14:10,733 And that makes you more than just a loser. 230 00:14:11,841 --> 00:14:13,416 That makes you human. 231 00:14:13,738 --> 00:14:15,730 Don't call me that. 232 00:14:16,224 --> 00:14:18,758 That's the most hurtful thing anyone has ever said to me. 233 00:14:18,783 --> 00:14:20,283 You wanted to destroy the human race. 234 00:14:20,308 --> 00:14:22,238 The human race destroyed you, 235 00:14:22,263 --> 00:14:27,027 you sad, pathetic, stupid, little shit stick. 236 00:14:28,228 --> 00:14:30,447 Now that is the most hurtful thing 237 00:14:30,472 --> 00:14:33,034 anyone has ever said to me. 238 00:14:41,154 --> 00:14:43,097 Still dreaming. 239 00:14:45,428 --> 00:14:46,972 Oh. 240 00:14:59,346 --> 00:15:03,089 Mm, what an asshole. 241 00:15:10,364 --> 00:15:14,034 Commitment, community, compassion. 242 00:15:14,393 --> 00:15:16,090 The Donnelly Institute, 243 00:15:16,115 --> 00:15:19,331 providing the highest quality of care to your children. 244 00:15:22,005 --> 00:15:24,697 What do you think? They have horses. 245 00:15:24,722 --> 00:15:26,823 Why do you hate me? 246 00:15:27,436 --> 00:15:29,090 - We love you. - Yeah. 247 00:15:29,115 --> 00:15:32,384 And we don't use the word hate in this family, remember? 248 00:15:32,409 --> 00:15:34,595 What about the other day when you dropped a glass 249 00:15:34,620 --> 00:15:35,752 in the kitchen? 250 00:15:35,777 --> 00:15:38,588 You pulled out your hair and said, "I hate myself!" 251 00:15:38,613 --> 00:15:40,561 Mm, yeah, well, Daddy was having a bad day. 252 00:15:40,586 --> 00:15:42,525 Can we focus on what we just watched? 253 00:15:42,550 --> 00:15:46,088 It's a very special place, Max, for special kids. 254 00:15:46,113 --> 00:15:48,642 Yeah, think of it like Hogwarts. 255 00:15:48,667 --> 00:15:49,862 - Yeah. - And you're Harry Potter. 256 00:15:49,886 --> 00:15:51,746 - Mm-hmm. - Harry Potter is a freak. 257 00:15:51,771 --> 00:15:54,332 Mm, child wizard, pretty cool. 258 00:15:54,437 --> 00:15:55,830 I know that this decision 259 00:15:55,855 --> 00:15:57,839 might be difficult for you to understand. 260 00:15:57,864 --> 00:15:59,292 Fine! 261 00:15:59,773 --> 00:16:02,525 Wait, did Dr. Vanderspeigle call you, 262 00:16:02,550 --> 00:16:04,573 you know, in case he changed his mind? 263 00:16:04,598 --> 00:16:07,166 Dr. Vanderspeigle isn't the town physician anymore, 264 00:16:07,191 --> 00:16:09,902 and the new doctor approved the paperwork yesterday. 265 00:16:10,177 --> 00:16:12,872 You have to trust us that this is what's best for you. 266 00:16:15,809 --> 00:16:17,506 Our decision is final. 267 00:16:20,209 --> 00:16:22,269 Hey, I think that went okay. 268 00:16:29,262 --> 00:16:31,345 ♪ I will bring you to your knees ♪ 269 00:16:32,986 --> 00:16:36,816 This is my life now, human being, 270 00:16:36,897 --> 00:16:39,508 so I have to live like humans do: 271 00:16:39,533 --> 00:16:41,908 occupy my time at a job I loathe, 272 00:16:41,933 --> 00:16:44,277 slowly rotting away until I die. 273 00:16:44,519 --> 00:16:46,448 What are my choices? 274 00:16:47,366 --> 00:16:50,277 _ 275 00:16:53,073 --> 00:16:54,204 Oh! 276 00:16:56,207 --> 00:16:58,744 I have one low fat cow's milk latte 277 00:16:58,769 --> 00:17:01,834 with an extra shot of agitation for Karen. 278 00:17:02,934 --> 00:17:04,545 There you go. 279 00:17:10,779 --> 00:17:12,650 I waited my whole life for this. 280 00:17:12,675 --> 00:17:14,831 I love Jerry Orbach. 281 00:17:20,854 --> 00:17:25,467 Harry, Harry, Harry, Harry, snap out of it. 282 00:17:25,823 --> 00:17:27,494 What are you doing here? 283 00:17:27,519 --> 00:17:29,391 My parents are still sending me away. 284 00:17:29,690 --> 00:17:32,126 Didn't you talk to them? We had a truce. 285 00:17:32,151 --> 00:17:33,413 Of course. 286 00:17:33,438 --> 00:17:35,397 I think I told them that you should rot 287 00:17:35,422 --> 00:17:38,219 - in that psych hospital. - What? 288 00:17:38,244 --> 00:17:41,150 I'm not good at truces. Now go away. 289 00:17:41,175 --> 00:17:44,025 I have a lot of being human to do. 290 00:17:44,050 --> 00:17:47,403 You want to be a human, then don't have alien stuff 291 00:17:47,428 --> 00:17:49,212 in the back of your truck, dummy. 292 00:17:51,648 --> 00:17:53,302 Stupid. 293 00:17:55,043 --> 00:17:56,886 "Models needed." 294 00:17:57,516 --> 00:17:59,838 Yes, yes. 295 00:17:59,863 --> 00:18:01,981 I don't know why you didn't just tell them 296 00:18:02,006 --> 00:18:03,878 that Jimmy stole the pad. 297 00:18:04,163 --> 00:18:05,507 Because I wasn't sure it was him. 298 00:18:05,532 --> 00:18:07,175 It's not like I had any proof. 299 00:18:07,988 --> 00:18:09,859 Proof-smloof. 300 00:18:09,884 --> 00:18:12,016 Sometimes, you just got to trust your gut, you know? 301 00:18:12,041 --> 00:18:14,564 To be honest, you really do have good instincts about people. 302 00:18:14,589 --> 00:18:16,107 - Ah. - Always have. 303 00:18:16,552 --> 00:18:18,911 High school, remember, you were the only one 304 00:18:18,936 --> 00:18:20,869 who said that I shouldn't date Rob Sharp. 305 00:18:20,894 --> 00:18:24,502 He had a panel van with a mattress in the back. 306 00:18:24,527 --> 00:18:26,379 I know. It was subtle. 307 00:18:26,404 --> 00:18:29,059 Somehow you knew he was bad news. 308 00:18:31,511 --> 00:18:33,566 Who's this? Ooh. 309 00:18:33,818 --> 00:18:36,175 - _ - Judy. 310 00:18:37,346 --> 00:18:40,386 Whassup? 311 00:18:40,920 --> 00:18:43,588 What? Wait, really? 312 00:18:50,617 --> 00:18:52,902 He's been here for hours. I have to close up. 313 00:18:52,927 --> 00:18:54,730 I can't get the guy to leave. 314 00:18:54,755 --> 00:18:56,737 First time you've had that problem. 315 00:18:56,770 --> 00:19:00,678 He left you pretty quick after you gave him stink hand. 316 00:19:00,703 --> 00:19:01,846 That was your cat. 317 00:19:01,871 --> 00:19:03,565 Hey, don't talk shit about Kevin. 318 00:19:03,590 --> 00:19:05,722 Would you guys stop it? Jesus. 319 00:19:06,100 --> 00:19:07,651 - Why is he here? - Oh. 320 00:19:07,676 --> 00:19:10,423 He was applying for a job, but my boss 321 00:19:10,448 --> 00:19:12,182 said Harry was overqualified. 322 00:19:12,207 --> 00:19:16,793 I guess he's got, like, a PTSD from Stamford. 323 00:19:17,090 --> 00:19:21,137 Babe, is the spray you put in those shoes a little toxic? 324 00:19:21,172 --> 00:19:23,075 A little bit, yeah. 325 00:19:25,733 --> 00:19:27,082 Thanks, Judy. 326 00:19:27,884 --> 00:19:31,419 Die, inferior species. 327 00:19:32,992 --> 00:19:34,692 Hey, Harry. 328 00:19:35,259 --> 00:19:38,643 Uh, Judy says you've been here all day. 329 00:19:38,957 --> 00:19:42,778 Maybe you want to go home to your wife? 330 00:19:42,803 --> 00:19:44,587 My wife left me, and I lost my job, 331 00:19:44,612 --> 00:19:47,223 - and my life is horrible. - Wow. 332 00:19:47,660 --> 00:19:49,260 Sounds like you're writing country music. 333 00:19:50,394 --> 00:19:52,091 No. 334 00:19:54,912 --> 00:19:56,879 Oh, Isabelle left? 335 00:19:56,904 --> 00:20:00,796 I'm so sorry. She was interesting. 336 00:20:00,821 --> 00:20:04,010 - Yeah, yeah. - Can we do anything? 337 00:20:04,035 --> 00:20:06,348 No, I already tried booze and pills, 338 00:20:06,373 --> 00:20:08,832 but they didn't make me feel any better. 339 00:20:09,392 --> 00:20:11,525 Jesus, Harry, you're a doctor. 340 00:20:11,550 --> 00:20:13,939 You can't use booze and pills to feel better. 341 00:20:13,964 --> 00:20:16,114 - Yeah. - Judy, get the pot. 342 00:20:44,012 --> 00:20:45,797 This is awesome. 343 00:20:56,811 --> 00:20:59,071 My stomach can't get full. 344 00:20:59,096 --> 00:21:02,268 - These noodles are bomb. - I'm still depressed. 345 00:21:02,293 --> 00:21:05,799 But it doesn't matter. I don't care. 346 00:21:05,824 --> 00:21:07,304 You're doing depression right. 347 00:21:07,329 --> 00:21:09,647 The key is to embrace it. 348 00:21:09,672 --> 00:21:11,761 Once you accept that you've got nothing, 349 00:21:11,786 --> 00:21:13,782 then you've got nothing left to lose. 350 00:21:13,807 --> 00:21:15,911 The low point, that's where freedom lives. 351 00:21:15,936 --> 00:21:17,198 That's horrible. 352 00:21:17,223 --> 00:21:18,787 You know, my dad used to say 353 00:21:18,812 --> 00:21:21,379 that when your life... 354 00:21:22,709 --> 00:21:25,768 Wait, I had it. I'm... I'm so high. 355 00:21:28,855 --> 00:21:30,799 I'm on tenterhooks. 356 00:21:30,824 --> 00:21:33,100 I need to know what Dan said. 357 00:21:45,139 --> 00:21:49,024 Hello, cousin. We have been waiting for you. 358 00:21:54,218 --> 00:21:57,064 So why do you look like them? 359 00:21:57,089 --> 00:21:58,439 I had to blend in. 360 00:21:58,464 --> 00:22:01,124 You know how it is. That's what we do. 361 00:22:01,149 --> 00:22:05,554 You are here just in time. Things are getting bad for us. 362 00:22:05,617 --> 00:22:07,401 There is an expression on Earth. 363 00:22:07,426 --> 00:22:10,052 "I have good news and bad news." 364 00:22:10,077 --> 00:22:12,866 The bad news is I crashed, lost my device, 365 00:22:12,891 --> 00:22:16,028 - and have failed my mission. - Well, what's the good news? 366 00:22:16,053 --> 00:22:18,936 My friends didn't order the octopus? 367 00:22:19,988 --> 00:22:22,129 Look at Harry. 368 00:22:22,608 --> 00:22:24,669 I don't think he's ever been high. 369 00:22:25,084 --> 00:22:26,594 It's so strange. 370 00:22:28,719 --> 00:22:30,919 He is so fried. 371 00:22:30,944 --> 00:22:32,817 I think there is something wrong with that guy. 372 00:22:32,842 --> 00:22:34,017 Who? 373 00:22:34,158 --> 00:22:36,856 What if he's a sociopath that has wives all over the country? 374 00:22:38,133 --> 00:22:40,259 What if I had become his Patience wife? 375 00:22:40,284 --> 00:22:42,392 - I might have died... - Oh, my God. 376 00:22:42,417 --> 00:22:44,030 - In a pyre. - Oh, yeah. 377 00:22:44,055 --> 00:22:45,961 - What's a pyre? - I don't know. 378 00:22:45,986 --> 00:22:47,808 You cannot give up on your mission. 379 00:22:47,833 --> 00:22:49,209 You need to help us. 380 00:22:49,234 --> 00:22:51,314 Our people depend on... Oh, my God. 381 00:22:51,339 --> 00:22:53,447 Are you high? You're baked. 382 00:22:53,472 --> 00:22:55,561 Look, my brother's been swimming around for six years 383 00:22:55,586 --> 00:22:57,327 with a plastic six-pack container 384 00:22:57,352 --> 00:23:00,225 wrapped around his ass, and you're here smoking bowls? 385 00:23:00,250 --> 00:23:02,238 Just so long as you're having a good time. 386 00:23:02,263 --> 00:23:04,744 Panic-inducing pressure is not an effective tool 387 00:23:04,769 --> 00:23:07,548 on people who smoke marijuana, man. 388 00:23:07,573 --> 00:23:08,704 I'm sorry. 389 00:23:08,729 --> 00:23:11,203 Look, you already know the answer. 390 00:23:11,228 --> 00:23:12,856 I can see it inside you 391 00:23:12,881 --> 00:23:15,189 next to a large pile of udon noodles. 392 00:23:15,232 --> 00:23:18,341 But I don't... wait, of course, 393 00:23:18,366 --> 00:23:20,858 the boy, Mike, can help. 394 00:23:21,069 --> 00:23:23,893 No, wait, Mark. Ma... Max. 395 00:23:23,918 --> 00:23:26,921 That's it. I have to go. 396 00:23:27,342 --> 00:23:28,716 If anybody asks, 397 00:23:28,741 --> 00:23:30,421 please tell them I landed on purpose. 398 00:23:30,446 --> 00:23:32,927 Don't tell them I crashed. See you. 399 00:23:32,952 --> 00:23:34,469 Who am I gonna tell? 400 00:23:34,494 --> 00:23:36,677 I'm stuck in a fucking aquarium! 401 00:23:36,702 --> 00:23:38,622 And break us out! Ah, crap. 402 00:23:38,647 --> 00:23:40,202 We should have opened with that. 403 00:23:40,449 --> 00:23:42,146 This is Asta. 404 00:23:42,171 --> 00:23:44,149 She's single, and she likes to read 405 00:23:44,174 --> 00:23:46,329 very terrible beach books. 406 00:23:47,233 --> 00:23:48,414 That's true. 407 00:24:04,029 --> 00:24:06,319 What are you doing? 408 00:24:06,663 --> 00:24:09,740 I wanted chips, and it's easier 409 00:24:09,765 --> 00:24:13,123 to break into your house than a grocery store. 410 00:24:13,148 --> 00:24:17,226 You can't just sneak in here. I'm gonna install cameras. 411 00:24:17,529 --> 00:24:19,533 Why do you smell like that kid at school 412 00:24:19,558 --> 00:24:21,854 that wears his jacket inside? 413 00:24:22,082 --> 00:24:23,972 At the diner, you said 414 00:24:23,997 --> 00:24:28,131 that there was "alien stuff" in the back of my truck. 415 00:24:28,156 --> 00:24:31,221 How did you know that? It's under a tarp. 416 00:24:31,246 --> 00:24:34,221 - Because of the green glow. - You can see that? 417 00:24:35,185 --> 00:24:37,187 I couldn't even see that. 418 00:24:37,212 --> 00:24:39,509 It must be the same genetic mutation 419 00:24:39,534 --> 00:24:45,112 that allows you to see through my molecular reconstruction. 420 00:24:49,849 --> 00:24:51,852 What were we talking about? 421 00:24:51,877 --> 00:24:53,843 - The green glow. - Oh, right. 422 00:24:53,868 --> 00:24:56,795 If you can see that, maybe you can help me find my device. 423 00:24:58,776 --> 00:25:02,314 Hey, can you have your mother 424 00:25:02,339 --> 00:25:05,255 put popcorn on the shopping list? 425 00:25:05,521 --> 00:25:07,257 I'm not doing anything for you 426 00:25:07,282 --> 00:25:10,238 unless you get me out of going to that dumb school in Georgia. 427 00:25:10,263 --> 00:25:14,090 Oh, right, okay. 428 00:25:14,115 --> 00:25:18,279 I'll help you get out of going to that dumb school in Georgia. 429 00:25:18,304 --> 00:25:19,881 Hey... 430 00:25:20,281 --> 00:25:25,381 can you have your mother put popcorn on the shopping list? 431 00:25:26,376 --> 00:25:28,248 Get out! 432 00:25:29,758 --> 00:25:31,590 I peed in your bed. 433 00:25:31,615 --> 00:25:33,481 - Gross! - What, what? 434 00:25:33,506 --> 00:25:35,865 - What, what? - Get out. 435 00:25:43,661 --> 00:25:46,576 We gonna solve this murder. I can feel it. 436 00:25:46,852 --> 00:25:49,317 - You feel it, Deputy? - I can feel it. 437 00:25:49,342 --> 00:25:50,468 I told you they'd probably put us 438 00:25:50,492 --> 00:25:54,191 - on the "Dateline" or something. - Wow, can you imagine? 439 00:25:54,523 --> 00:25:57,943 My grandma would love me finally. 440 00:25:58,513 --> 00:26:00,111 I'm talking about me and Cletus. 441 00:26:00,524 --> 00:26:02,545 Do you want to be on the "Dateline"? 442 00:26:02,570 --> 00:26:04,232 Do you want to be on the "Dateline," 443 00:26:04,257 --> 00:26:05,842 you cute, little son of a bitch? 444 00:26:06,476 --> 00:26:08,117 Hey. 445 00:26:09,654 --> 00:26:11,943 I know who stole the prescription pad. 446 00:26:12,781 --> 00:26:14,261 It was Jimmy. 447 00:26:15,295 --> 00:26:18,432 You hear that, Cletus? We got ourselves a lead. 448 00:26:21,592 --> 00:26:24,398 - There's been a mistake. - A mistake? 449 00:26:24,423 --> 00:26:26,281 What kind of mistake? 450 00:26:26,306 --> 00:26:29,401 - I misdiagnosed your son. - You what? 451 00:26:29,426 --> 00:26:33,126 I re-examined Max's file, and I concluded 452 00:26:33,151 --> 00:26:34,805 that he is just an average kid 453 00:26:34,830 --> 00:26:38,203 with an overimaginative mind like Dr. Seuss 454 00:26:38,228 --> 00:26:40,960 who, as it turns out, isn't even a real doctor, 455 00:26:41,165 --> 00:26:42,853 so shame on him. 456 00:26:42,878 --> 00:26:46,702 Wait, so you're saying that we don't have to send Max away? 457 00:26:46,727 --> 00:26:48,163 It appears not. 458 00:26:49,493 --> 00:26:52,598 Wow, well, that's great news. Isn't it, honey? 459 00:26:52,623 --> 00:26:55,079 Do you have any idea what you've put us through? 460 00:26:55,104 --> 00:26:57,257 We haven't been able to sleep or eat. 461 00:26:57,282 --> 00:26:59,382 You've driven a wedge between me and my husband. 462 00:26:59,407 --> 00:27:00,519 There's a wedge? 463 00:27:00,544 --> 00:27:03,112 What kind of a doctor misdiagnoses a child? 464 00:27:03,137 --> 00:27:05,524 Mrs. Hawthorne, if I can jump in, 465 00:27:05,549 --> 00:27:09,242 I'm sorry to say that sometimes doctors do make mistakes. 466 00:27:09,462 --> 00:27:10,679 Do you? 467 00:27:10,704 --> 00:27:11,789 No, never. 468 00:27:12,632 --> 00:27:15,428 - It was no one's fault. - Wrong, it's your fault. 469 00:27:15,453 --> 00:27:16,584 Right. 470 00:27:17,747 --> 00:27:20,032 Okay, thought that was good news. 471 00:27:24,512 --> 00:27:26,728 - Thank you. - Well, mm-hmm. 472 00:27:30,344 --> 00:27:32,845 _ 473 00:27:34,298 --> 00:27:36,493 The door's right here. You can see it. 474 00:27:36,800 --> 00:27:39,297 Why not just get a crowbar and pry this bitch open? 475 00:27:39,322 --> 00:27:42,195 Because we've never encountered this type of material before. 476 00:27:42,595 --> 00:27:43,773 How about dynamite? 477 00:27:43,798 --> 00:27:45,476 Okay, you see what I'm talking about? 478 00:27:45,501 --> 00:27:48,712 Well, you remember what I said about the "death" and "crazy"? 479 00:27:49,273 --> 00:27:51,928 Please just give me more time. 480 00:27:55,204 --> 00:27:59,039 Okay, but don't make me regret it. 481 00:28:12,577 --> 00:28:14,187 It worked. 482 00:28:14,212 --> 00:28:16,265 My parents aren't sending me away. 483 00:28:16,290 --> 00:28:18,902 This man enjoys the taste of human blood. 484 00:28:18,927 --> 00:28:20,624 It's very funny. 485 00:28:20,970 --> 00:28:23,422 I don't think that's supposed to be funny. 486 00:28:28,048 --> 00:28:30,532 This is a piece of my spaceship. 487 00:28:30,557 --> 00:28:33,125 Can you see the green glow? 488 00:28:33,377 --> 00:28:35,369 No. 489 00:28:38,657 --> 00:28:40,110 Buzz off. 490 00:28:43,977 --> 00:28:46,118 How about now? 491 00:28:47,001 --> 00:28:48,957 Yeah, I see it. 492 00:28:49,286 --> 00:28:50,985 The energy from our technology 493 00:28:51,010 --> 00:28:53,664 can only be seen by your naked eye. 494 00:28:53,689 --> 00:28:58,032 I will construct something to assist your eyeball. 495 00:28:58,057 --> 00:29:02,840 You will help me find my device. 496 00:29:04,414 --> 00:29:06,416 Why? What does it do? 497 00:29:07,253 --> 00:29:09,847 It will cook your monkey ass. 498 00:29:09,872 --> 00:29:12,189 Consider it a radio. 499 00:29:15,595 --> 00:29:17,663 Let me tell you what I think happened. 500 00:29:19,919 --> 00:29:21,598 You snuck into Grandma's kitchen. 501 00:29:21,623 --> 00:29:23,297 You got your hand caught in the cookie jar 502 00:29:23,322 --> 00:29:25,790 and thought, "Well, now I got to kill Grandma." 503 00:29:27,757 --> 00:29:30,626 My grandma died of pneumonia. 504 00:29:31,134 --> 00:29:32,603 My condolences. 505 00:29:32,634 --> 00:29:36,583 Nonetheless, you stole the pad from the clinic, 506 00:29:36,608 --> 00:29:38,904 and when Sam caught you, you poisoned him, didn't you? 507 00:29:38,929 --> 00:29:41,958 - That's crazy. - My thoughts exactly. 508 00:29:42,557 --> 00:29:44,365 I swear, I didn't kill anybody. 509 00:29:44,390 --> 00:29:47,350 I already told him that. God forbid he listens to me. 510 00:29:47,375 --> 00:29:49,987 You know, I worked with a guy who never listened to me once. 511 00:29:50,012 --> 00:29:51,755 You know Bert from the lumberyard? 512 00:29:51,780 --> 00:29:53,982 - Oh, yeah. I went to school with Bert. - Right? 513 00:29:54,007 --> 00:29:55,411 He was always the same way, right? 514 00:29:55,436 --> 00:29:57,326 Gets his mind made up and then is like, "Forget it." 515 00:29:57,350 --> 00:29:59,536 - There's no talking to him. - Excuse me, excuse me, 516 00:29:59,561 --> 00:30:02,310 sorry to interrupt this little stroll down who gives a shit lane, 517 00:30:02,335 --> 00:30:04,536 but is there something you want to say to me, Deputy? 518 00:30:05,197 --> 00:30:08,208 Sir, someone who plans a delayed murder 519 00:30:08,233 --> 00:30:10,896 by inserting botulinum into an insulin vial 520 00:30:10,921 --> 00:30:13,433 isn't the same idiot who swipes prescription pads 521 00:30:13,458 --> 00:30:14,927 from an unlocked desk. No offense. 522 00:30:14,952 --> 00:30:15,952 - None taken. - Yeah. 523 00:30:15,977 --> 00:30:17,069 I like where you're going with this. 524 00:30:17,093 --> 00:30:18,786 The Pharmacist wasn't a murderer. 525 00:30:18,811 --> 00:30:21,825 His only motivation was to sell drugs to students. 526 00:30:21,850 --> 00:30:23,286 Wait, what? 527 00:30:25,437 --> 00:30:26,924 He sold that stuff to kids? 528 00:30:26,949 --> 00:30:30,475 Oh, you got something you want to tell us? 529 00:30:34,411 --> 00:30:36,514 Fine, I took the pad, 530 00:30:36,539 --> 00:30:38,466 and I sold it to make a couple of bucks. 531 00:30:38,498 --> 00:30:40,656 How was I supposed to know he was gonna sell it to kids? 532 00:30:40,680 --> 00:30:42,769 He was just some dude who worked at the high school. 533 00:30:42,794 --> 00:30:45,616 Mm, seems like that's math you could have worked out. 534 00:30:46,412 --> 00:30:48,632 So if you're not the Pharmacist, 535 00:30:49,143 --> 00:30:50,741 tell me who is. 536 00:31:01,415 --> 00:31:04,201 - What's on your face? - I'm undercover. 537 00:31:04,226 --> 00:31:06,592 I am a firefighter named Albert. 538 00:31:06,617 --> 00:31:07,819 Take it off. 539 00:31:07,844 --> 00:31:10,803 Mr. Wagner went to prison for looking like that. 540 00:31:11,255 --> 00:31:12,522 Come on. 541 00:31:17,584 --> 00:31:19,412 Whoa. 542 00:31:19,437 --> 00:31:22,686 Yes, this is it. 543 00:31:22,711 --> 00:31:26,506 Here, we can use this old radioscope. 544 00:31:29,682 --> 00:31:32,816 Stop playing with that. Grab that. 545 00:31:32,841 --> 00:31:33,841 Yes. 546 00:31:36,514 --> 00:31:39,350 We can use this old telescope. 547 00:31:41,098 --> 00:31:42,534 Grab these wires. 548 00:31:44,506 --> 00:31:47,434 Yes, lightbulbs. 549 00:31:47,459 --> 00:31:51,512 - What are the lightbulbs for? - The lamp on my bedside table. 550 00:31:51,537 --> 00:31:54,194 Now I don't have to go to the store. 551 00:31:56,615 --> 00:31:58,146 - Any available unit... - Oh, no. 552 00:31:58,171 --> 00:31:59,757 There is a cat stuck on the cell tower again. 553 00:31:59,781 --> 00:32:01,959 Officer assistance is requested. 554 00:32:01,984 --> 00:32:04,021 Tell you what, I'd feel better about this 555 00:32:04,046 --> 00:32:07,131 if Cletus was here. Poor little guy has got a cold. 556 00:32:07,156 --> 00:32:09,984 I set him up at home in bed, you know, with a cup of tea. 557 00:32:10,009 --> 00:32:13,506 Well, I'm here, and I'm actually a human being, 558 00:32:13,531 --> 00:32:15,019 so that's not too bad. 559 00:32:15,044 --> 00:32:16,780 Yeah, I get it... 560 00:32:24,022 --> 00:32:26,053 Richard Ferguson... 561 00:32:26,078 --> 00:32:29,194 or should I call you "the Pharmacist?" 562 00:32:31,918 --> 00:32:33,655 Oh, hell no. 563 00:32:34,139 --> 00:32:36,097 Hell no! Get back here. 564 00:32:36,122 --> 00:32:37,381 Hey, hey, damn it! 565 00:32:37,406 --> 00:32:38,842 Oh, you fast. 566 00:32:38,867 --> 00:32:40,956 Hey, hey, get back here! 567 00:32:40,981 --> 00:32:43,100 Hey, slow your ass down, hey! 568 00:32:43,125 --> 00:32:45,543 Jumping up stairs now? God damn it! 569 00:32:52,689 --> 00:32:55,147 Hey, get back here, boy! 570 00:32:55,172 --> 00:32:57,858 Hey, hey! Damn it. 571 00:32:57,883 --> 00:33:00,098 If I pull something, I'ma take it out your ass. 572 00:33:00,123 --> 00:33:01,255 Do you hear me? 573 00:33:06,264 --> 00:33:07,686 Hey, stop, you son of a bitch! 574 00:33:07,711 --> 00:33:11,944 Get back here. Hey, damn it, stop there! 575 00:33:12,094 --> 00:33:16,360 Hey, hey, slow down! Slow your ass down! 576 00:33:17,330 --> 00:33:21,373 Hey, what... Where'd you come from? 577 00:33:21,398 --> 00:33:23,069 Well, it's my old stomping grounds, sir. 578 00:33:23,094 --> 00:33:25,006 I know all the shortcuts. Roll over. 579 00:33:26,183 --> 00:33:28,920 Get your ass up. Get up. 580 00:33:29,523 --> 00:33:30,761 You've got the right to remain silent... 581 00:33:30,785 --> 00:33:33,583 Whoa, whoa, whoa, Deputy, "you've"? 582 00:33:33,608 --> 00:33:35,716 That's a contraction. You can't contract Miranda. 583 00:33:35,741 --> 00:33:37,131 Watch how it's done. 584 00:33:37,156 --> 00:33:39,393 You have the right to remain silent. 585 00:33:39,418 --> 00:33:40,436 Anything you say can 586 00:33:40,461 --> 00:33:42,301 and will be used against you in a court of law. 587 00:34:00,853 --> 00:34:02,550 Oh, shit! 588 00:34:04,365 --> 00:34:07,170 Why do you have books? Don't you own a computer? 589 00:34:07,195 --> 00:34:09,676 These amulets were discovered in Colombia. 590 00:34:09,701 --> 00:34:11,486 They're small, golden aircraft replicas 591 00:34:11,511 --> 00:34:13,296 made by the Quimbaya civilization. 592 00:34:13,321 --> 00:34:15,756 Some of them date as far back as 1,000 B.C. 593 00:34:15,781 --> 00:34:17,146 Now for anyone paying attention, 594 00:34:17,171 --> 00:34:21,420 that's almost 3,000 years before air travel was invented. 595 00:34:21,632 --> 00:34:22,981 Who cares? 596 00:34:23,006 --> 00:34:25,154 I've never heard of the kumbayas. 597 00:34:25,395 --> 00:34:26,831 Quimbaya. 598 00:34:26,856 --> 00:34:29,326 Anyway, I'm not surprised you've never heard of them. 599 00:34:29,351 --> 00:34:31,123 They don't exist anymore. 600 00:34:31,148 --> 00:34:33,302 But it's believed that the Quimbaya learned 601 00:34:33,327 --> 00:34:36,217 this aerospace technology from an alien race. 602 00:34:36,376 --> 00:34:38,615 Then their civilization completely vanished. 603 00:34:38,640 --> 00:34:41,048 Ufologists are convinced that extraterrestrials 604 00:34:41,073 --> 00:34:42,988 completely wiped them from the Earth. 605 00:34:45,059 --> 00:34:47,552 So what are you trying to say? 606 00:34:48,138 --> 00:34:49,529 Here. 607 00:34:50,138 --> 00:34:51,920 Look at this amulet. 608 00:34:52,233 --> 00:34:54,453 I think this alien is here to kill everybody. 609 00:35:27,725 --> 00:35:29,945 Are you feeling any better? 610 00:35:35,493 --> 00:35:37,584 Look, we both did what we thought 611 00:35:37,609 --> 00:35:39,349 was best for Max. 612 00:35:39,374 --> 00:35:41,990 - You're a great mother. - Don't be nice to me. 613 00:35:42,974 --> 00:35:45,020 I don't deserve it. 614 00:35:45,504 --> 00:35:48,160 I almost sent our perfectly healthy son away. 615 00:35:50,234 --> 00:35:54,443 Hey, how about I light this candle that I made? 616 00:35:54,882 --> 00:35:59,779 It has sage and lavender, 617 00:36:00,595 --> 00:36:03,693 and it will calm you. 618 00:36:04,484 --> 00:36:07,209 For God's sake, just... 619 00:36:07,980 --> 00:36:10,654 just tell me that I'm wrong. 620 00:36:10,679 --> 00:36:13,227 That is what I need from you right now. 621 00:36:13,252 --> 00:36:15,907 I want a partner who challenges me. 622 00:36:18,779 --> 00:36:20,477 Okay. 623 00:36:23,459 --> 00:36:26,232 You were wrong about this one. 624 00:36:35,193 --> 00:36:37,474 - Okay? - Yes. 625 00:36:39,776 --> 00:36:42,341 It's okay. It's okay, it's okay. 626 00:36:42,366 --> 00:36:43,498 Yeah. 627 00:36:47,398 --> 00:36:49,420 - I love you. - I love you too. 628 00:36:49,445 --> 00:36:50,837 Mm. 629 00:36:52,845 --> 00:36:54,150 - Okay? - Whew. 630 00:36:55,671 --> 00:36:58,994 No, you're right. That feels good. 631 00:36:59,019 --> 00:37:00,295 Yeah. 632 00:37:02,301 --> 00:37:03,834 Yeah, 'cause, you know, at times, 633 00:37:03,859 --> 00:37:08,162 you can be a little controlling. 634 00:37:10,277 --> 00:37:11,495 Okay. 635 00:37:11,520 --> 00:37:13,998 I mean, not a lot, just a little. 636 00:37:14,023 --> 00:37:17,537 You know, maybe a little bossy. 637 00:37:18,463 --> 00:37:20,944 Like, sometimes you get... 638 00:37:20,969 --> 00:37:24,107 sometimes you get upset if, like, people don't laugh at your jokes. 639 00:37:24,436 --> 00:37:27,625 Plus, you're kind of the twelve-items-or-less police 640 00:37:27,650 --> 00:37:29,303 at the supermarket. 641 00:37:29,609 --> 00:37:31,045 Wait, honey. 642 00:37:33,889 --> 00:37:36,587 Well, this thing obviously doesn't work. 643 00:37:49,901 --> 00:37:52,077 Paperwork's all finished, sir. 644 00:37:53,002 --> 00:37:55,329 Wasn't yesterday great? 645 00:37:55,790 --> 00:37:58,158 It's like we're Batman and Robin. 646 00:37:58,183 --> 00:38:01,273 Kapow! Boof! 647 00:38:01,716 --> 00:38:04,102 Of course, you were Batman. 648 00:38:05,831 --> 00:38:09,617 Oh, right, you're not talking. That's very rare. 649 00:38:10,021 --> 00:38:12,162 Is something wrong? 650 00:38:12,694 --> 00:38:16,132 Deputy, as your superior, I feel it is my duty 651 00:38:16,157 --> 00:38:18,496 to be honest with you about your job performance. 652 00:38:18,521 --> 00:38:20,326 - Okay. - All right. If I'm being honest, 653 00:38:20,351 --> 00:38:23,193 I felt your behavior yesterday was a little... 654 00:38:23,218 --> 00:38:24,857 disrespectful. 655 00:38:27,881 --> 00:38:28,934 What? 656 00:38:28,959 --> 00:38:30,787 The Miranda rights are kind of my thing. 657 00:38:30,812 --> 00:38:31,820 Okay, you know that. 658 00:38:31,845 --> 00:38:33,672 Just seemed odd to me that you'd be so quick 659 00:38:33,697 --> 00:38:35,873 to try to jump in and take them for yourself. 660 00:38:38,975 --> 00:38:41,459 - I'm disrespectful? - Yeah. 661 00:38:41,484 --> 00:38:43,982 And while we're at it, I don't really feel like 662 00:38:44,007 --> 00:38:45,881 you've been all that nice to Cletus either. 663 00:38:46,163 --> 00:38:49,091 I mean, he's got feelings. He is a human being, all right? 664 00:38:49,116 --> 00:38:51,248 He's just in a little, bitty doggy body. 665 00:38:51,575 --> 00:38:53,011 It's mean. 666 00:38:56,894 --> 00:38:58,199 Here you go, Sheriff, 667 00:38:58,224 --> 00:39:00,786 the to-go hamburger you ordered for Cletus. 668 00:39:00,811 --> 00:39:02,966 Thank you. I'll take that. 669 00:39:02,991 --> 00:39:04,232 Oh. 670 00:39:13,151 --> 00:39:14,258 Is this disrespectful? 671 00:39:14,283 --> 00:39:15,676 What about this? 672 00:39:15,701 --> 00:39:17,404 What the hell are you doing, huh? 673 00:39:17,429 --> 00:39:19,369 - What are you doing? - Disrespectful? 674 00:39:19,394 --> 00:39:20,951 You're the one that's disrespectful. 675 00:39:20,976 --> 00:39:22,978 You don't respect me, and you never have. 676 00:39:23,003 --> 00:39:24,898 Listen, I'ma tell you just like my daddy tell me. 677 00:39:24,922 --> 00:39:26,706 Respect is not an entitlement. 678 00:39:26,731 --> 00:39:28,998 You can't get it just by standing there asking for it. 679 00:39:29,023 --> 00:39:30,685 You earn it through your actions, Deputy, 680 00:39:30,710 --> 00:39:33,287 and quite frankly, I can tell you right now, punching burgers, 681 00:39:33,312 --> 00:39:34,491 that shit there ain't gonna cut it. 682 00:39:34,515 --> 00:39:36,646 Okay, well, how about this for an action? 683 00:39:36,671 --> 00:39:39,848 I quit. Does that cut it? 684 00:39:45,046 --> 00:39:46,920 I'll eat this tonight 685 00:39:46,945 --> 00:39:49,740 because it's not right to waste food! 686 00:39:51,402 --> 00:39:52,620 Shut up! 687 00:39:55,281 --> 00:39:56,717 That's some shit. 688 00:40:05,894 --> 00:40:08,482 I'm centering the telescope 689 00:40:08,507 --> 00:40:11,381 on the mountain. 690 00:40:11,406 --> 00:40:14,521 All right, okay. 691 00:40:14,911 --> 00:40:16,435 Here we go. 692 00:40:17,629 --> 00:40:18,990 Come on. 693 00:40:22,627 --> 00:40:24,217 Start the telescope here. 694 00:40:24,242 --> 00:40:28,028 If you see any green glow, zoom into it. 695 00:40:32,707 --> 00:40:34,009 Do you see anything? 696 00:40:34,034 --> 00:40:36,428 Yeah, I see a mountain 697 00:40:36,453 --> 00:40:39,373 and a gray cloud that looks like a bunny. 698 00:40:39,398 --> 00:40:42,732 I mean anything important like the green energy. 699 00:40:42,757 --> 00:40:44,279 Oh, that. 700 00:40:44,304 --> 00:40:46,927 Yeah, there's green energy under the bunny. 701 00:40:46,952 --> 00:40:49,168 - Yes. - It might be more of a possum. 702 00:40:49,193 --> 00:40:51,848 Shut up about the animal cloud. 703 00:40:51,873 --> 00:40:54,620 Aim the telescope at the green energy 704 00:40:54,645 --> 00:40:57,119 and zoom all the way in. 705 00:40:57,144 --> 00:40:58,638 Cool. 706 00:41:02,106 --> 00:41:03,513 There it is. 707 00:41:03,538 --> 00:41:05,192 There's my device. 708 00:41:06,540 --> 00:41:11,119 Wait, that's on the glacier. You can't go there. 709 00:41:11,144 --> 00:41:13,057 Grab that green bag. 710 00:41:14,610 --> 00:41:15,610 Go! 711 00:41:15,635 --> 00:41:17,985 I think you were right to tell them about Jimmy. 712 00:41:19,141 --> 00:41:21,752 I know, but it just doesn't feel good. 713 00:41:22,039 --> 00:41:23,440 It should. 714 00:41:23,465 --> 00:41:26,105 Those drugs were being sold to high school students. 715 00:41:26,260 --> 00:41:27,697 That's horrible. 716 00:41:27,722 --> 00:41:29,846 And definitely something I wish was happening 717 00:41:29,871 --> 00:41:31,487 when we were in high school. 718 00:41:31,511 --> 00:41:34,955 - Harry, Harry, Harry! - D'arce. 719 00:41:36,596 --> 00:41:39,393 Don't go. It's too dangerous. 720 00:41:39,418 --> 00:41:41,246 Not for me. 721 00:41:47,608 --> 00:41:49,369 Harry! 722 00:41:51,690 --> 00:41:53,083 Harry! 723 00:42:02,413 --> 00:42:03,849 Hey. 724 00:42:04,317 --> 00:42:07,755 Hey, Max. Max, wait up. 725 00:42:07,780 --> 00:42:12,045 - Slow down, kid. - Hey, Max, hi. 726 00:42:13,177 --> 00:42:15,096 Hello, Miss Twelvetrees. 727 00:42:15,788 --> 00:42:18,008 Storm coming, better get home. 728 00:42:18,033 --> 00:42:20,205 What are you, a tiny sea captain? 729 00:42:20,230 --> 00:42:22,190 - Oh. - Whoa, whoa, whoa, whoa. Hey. 730 00:42:22,215 --> 00:42:24,565 What were you doing with Dr. Vanderspeigle? 731 00:42:24,725 --> 00:42:27,601 Max, please will you tell us? 732 00:42:27,626 --> 00:42:29,260 Where's Harry going? 733 00:42:29,372 --> 00:42:32,071 - Max. - He's headed to the glacier. 734 00:42:32,096 --> 00:42:33,361 - What? - What? 735 00:42:33,386 --> 00:42:34,643 Why? 736 00:42:36,489 --> 00:42:38,307 Talk to my lawyer! 737 00:42:40,057 --> 00:42:41,682 Does he have a lawyer? 738 00:42:42,579 --> 00:42:45,103 I'm so close to completing my mission. 739 00:42:45,128 --> 00:42:46,994 Once I eradicate humanity, 740 00:42:47,019 --> 00:42:49,151 I'll return to my planet a hero, 741 00:42:49,176 --> 00:42:51,674 and they will sculpt statues of me. 742 00:42:51,887 --> 00:42:54,802 Of course, my people don't know how to sculpt. 743 00:42:54,827 --> 00:42:57,276 That's okay. I can teach them. 744 00:42:57,637 --> 00:43:00,221 But then I'd have to learn how to sculpt. 745 00:43:00,528 --> 00:43:02,526 That's a lot of work. 746 00:43:03,227 --> 00:43:05,690 True heroes don't need statues. 747 00:43:06,390 --> 00:43:08,348 Maybe just a plaque. 748 00:43:13,873 --> 00:43:15,432 Finally. 749 00:43:39,917 --> 00:43:41,353 I see him! 750 00:43:55,686 --> 00:43:57,322 Ah. 751 00:44:07,977 --> 00:44:09,195 Ah! 752 00:44:14,364 --> 00:44:15,979 We've gone through a battery of tests. 753 00:44:16,004 --> 00:44:18,268 So far, we don't have any anomalies. 754 00:44:22,532 --> 00:44:26,580 Everyone, all teams, stay eyes on. 755 00:44:39,777 --> 00:44:41,561 Something initiated this. 756 00:44:41,938 --> 00:44:44,419 The ship is tethered. 757 00:44:47,397 --> 00:44:50,574 Holy shit. I know where the alien is! 758 00:45:05,506 --> 00:45:07,160 Harry! 759 00:45:16,907 --> 00:45:19,338 Harry, don't move. 760 00:45:19,363 --> 00:45:20,604 You could be on a snow bridge. 761 00:45:20,629 --> 00:45:22,018 I need to get a line on you. 762 00:45:22,043 --> 00:45:26,301 I was just shopping for snow. 763 00:45:26,326 --> 00:45:29,242 I'm okay. You can go. 764 00:45:34,278 --> 00:45:35,525 Asta! 55175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.