All language subtitles for Perfect World [Wanmei Shijie] Episode 199 Indonesia, English Sub - AnimeXin
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:06,196
"ขอขอบคุณสตูดิโอ ผู้แต่ง และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันงดงามนี้"
2
00:02:21,020 --> 00:02:24,300
ตอนที่ 199 "อานิเมะซิน"
3
00:02:25,380 --> 00:02:26,800
(ผู้ชมที่ยังไม่บรรลุนิติภาวะ
ต้องมีผู้ปกครองมาด้วย)
4
00:02:26,960 --> 00:02:28,840
(เนื้อหาในภาพยนตร์เรื่องนี้
สร้างขึ้นด้วยคอมพิวเตอร์เสมือนจริง)
5
00:02:29,310 --> 00:02:30,260
(ห้ามคัดลอก)
6
00:02:32,300 --> 00:02:33,580
[ตอนที่แล้ว]
ก็แค่เทพธรรมดาๆ
7
00:02:33,820 --> 00:02:35,660
จงใจเข้าสู่โบราณอมตะ
เพื่อแสวงหาความตาย?
8
00:02:37,300 --> 00:02:40,870
สถานที่นี้มีไม้ศักดิ์สิทธิ์
แต่อันตรายมาก
9
00:02:45,380 --> 00:02:46,780
ฉันจะเริ่มทำมัน
การถวายบัพติศมาอันศักดิ์สิทธิ์
10
00:02:47,570 --> 00:02:48,900
ฉันรู้สึกถึงพลังที่เรียกฉัน
11
00:02:49,340 --> 00:02:50,620
ฉันต้องหาคำตอบ
12
00:02:51,220 --> 00:02:53,220
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]
13
00:03:00,940 --> 00:03:03,740
[เส้นทางที่แตกสลาย ความว่างเปล่า]
14
00:03:15,660 --> 00:03:20,820
สถานที่แห่งนี้ให้ความรู้สึกสงบมาก
แต่อย่างใดฉันก็ขนลุก
15
00:03:21,940 --> 00:03:23,500
แล้วเราจะกลับยังไงล่ะ?
16
00:03:29,820 --> 00:03:31,450
(ความลึกคือความว่างเปล่า)
17
00:03:32,060 --> 00:03:33,300
(ไม่รู้ว่าขยายไปถึงไหน)
18
00:03:34,090 --> 00:03:35,290
ถนนโบราณลึกลับ
19
00:03:35,630 --> 00:03:36,610
ไม่ใช่โอกาส
20
00:03:37,260 --> 00:03:38,100
นี่คืออันตรายที่ซ่อนอยู่
21
00:03:39,810 --> 00:03:42,890
เมื่อปรากฏแล้วจึงต้องสำรวจ
22
00:03:56,460 --> 00:03:57,300
ลองดูสิ
23
00:03:57,660 --> 00:03:58,860
ถนนเส้นนี้พัง
24
00:03:59,420 --> 00:04:00,700
ขอเพียงแค่กลับไป
25
00:04:05,570 --> 00:04:06,850
(ดูว่ามีผีหรือไม่)
26
00:04:06,850 --> 00:04:08,700
[เกล็ดมังกรย้อนกลับ สมบัติธรรมชาติ]
27
00:04:09,620 --> 00:04:11,900
(ถึงแม้พลังนี้จะไม่สามารถ.
ทำลายเกล็ดมังกรย้อนกลับ)
28
00:04:12,540 --> 00:04:13,840
(แต่ก็ไม่สามารถละเลยได้เช่นกัน)
29
00:04:14,500 --> 00:04:15,340
ลองดูสิ
30
00:04:15,550 --> 00:04:17,050
ฉันบอกคุณแล้วว่าอย่าไปไกลกว่านี้
31
00:04:17,540 --> 00:04:20,700
ถ้าคุณไปอย่างหุนหันพลันแล่นบางที
จะรบกวนธรรมะของผู้อื่น
32
00:04:20,899 --> 00:04:21,739
ลองดูสิ
33
00:04:21,740 --> 00:04:22,580
ยังไม่หัก..
34
00:04:23,020 --> 00:04:24,600
สถานที่แห่งนี้ไม่สามารถผ่านได้
35
00:04:24,940 --> 00:04:26,620
ไม่ต้องตรวจ?
ด้วยดวงตาแห่งการต่อสู้แห่งท้องฟ้า
36
00:04:27,020 --> 00:04:28,500
ดูว่ามีอาการบาดเจ็บภายในหรือไม่?
37
00:04:35,160 --> 00:04:36,270
(ขี้ขลาดมาก.)
38
00:04:38,180 --> 00:04:40,270
ไม่ต้องกังวล ฉันรู้ขีดจำกัดของตัวเอง
39
00:04:57,220 --> 00:04:58,880
(พลังนี้เกือบจะเท่ากัน
ด้วยภัยพิบัติ)
40
00:04:59,330 --> 00:05:01,810
(ไม่รู้ว่ากี่คน.
ใครจะผ่านอุปสรรคนี้ไปได้)
41
00:05:03,520 --> 00:05:05,300
ช้า.
42
00:05:06,210 --> 00:05:07,100
อุ๊ย
43
00:05:07,660 --> 00:05:09,960
สมองของฉันสั่นจนแทบจะแตกสลาย
44
00:05:11,340 --> 00:05:12,420
มันมาถึงจุดสิ้นสุดแล้ว
45
00:05:13,710 --> 00:05:15,100
ก็ต้องมีวิธีหลังเจอปัญหา
46
00:05:20,090 --> 00:05:21,020
ถอนหายใจ
47
00:05:21,820 --> 00:05:24,060
คุณไม่ฟังคำแนะนำของผู้คน
48
00:05:25,020 --> 00:05:28,430
ไม่รู้ว่าเป็นข้อดีหรือข้อเสีย
49
00:05:37,660 --> 00:05:41,480
[ถนนเก้าหัก
เส้นทางสู่ความเป็นอมตะ]
50
00:05:41,480 --> 00:05:42,890
หักเก้า.
51
00:05:43,460 --> 00:05:44,980
ชั่วนิรันดร์?
52
00:05:47,740 --> 00:05:49,180
เส้นทางยุติชีวิต?
53
00:05:50,900 --> 00:05:52,300
คุณเข้าใจส่วนของประโยค
54
00:05:54,860 --> 00:05:56,260
อย่าถือสาเบา ๆ
55
00:05:56,700 --> 00:05:59,220
ถ้าคุณไม่ได้ยินสิ่งที่ฉันพูด
คุณจะสูญเสีย
56
00:06:01,030 --> 00:06:02,050
คุณถึงจุดสิ้นสุดแล้วหรือยัง?
57
00:06:02,520 --> 00:06:03,820
ในที่สุดก็มาถึงจุดสิ้นสุด
58
00:06:04,420 --> 00:06:06,140
ฉันบอกคุณแล้วว่าไม่มี
ที่ต้องตรวจสอบ
59
00:06:06,420 --> 00:06:07,340
กลับมา.
60
00:06:16,740 --> 00:06:17,620
แย่.
61
00:06:17,910 --> 00:06:19,950
เราติดอยู่
62
00:06:20,050 --> 00:06:20,890
ว้าว!
63
00:06:21,350 --> 00:06:22,650
คุณเป็นคนเดียวที่เป็นคนขี้ขลาด
64
00:06:34,150 --> 00:06:35,260
แย่.
65
00:06:35,480 --> 00:06:37,660
ฉันบอกคุณแล้วว่านี่คือมัน
เส้นทางยุติชีวิตใช่ไหม?
66
00:06:38,140 --> 00:06:40,540
เราสามารถกดมันได้จนกว่าจะเซ็ตตัว
67
00:06:40,760 --> 00:06:42,490
จากนั้นจึงโจมตีออกไป
68
00:07:00,300 --> 00:07:01,500
ทำลายสวรรค์และโลก
69
00:07:02,090 --> 00:07:03,250
มองเห็นความเป็นนิรันดร์
70
00:07:04,500 --> 00:07:06,420
คุณเรียนรู้อักขระโบราณเหล่านี้เมื่อใด
71
00:07:07,220 --> 00:07:08,100
ฉันไม่เคยศึกษามันเลย
72
00:07:08,880 --> 00:07:11,500
เมื่อฉันเห็นเขา
ความหมายก็ชัดเจนในใจฉัน
73
00:07:11,860 --> 00:07:15,100
ดูบทความนี้ก็ชัดเจนมาก
เราต้องการที่จะทำลายกำแพงนี้
74
00:07:18,260 --> 00:07:20,100
แล้วคุณจะอยู่ตลอดไปได้ไหม?
75
00:07:20,740 --> 00:07:21,860
แล้วฉันก็เชื่อคุณ
อีกครั้ง.
76
00:07:23,160 --> 00:07:25,110
หินก้อนแรกของโลกกำลังจะมา
77
00:07:29,940 --> 00:07:31,140
ดี.
78
00:07:31,460 --> 00:07:34,380
ไม่สามารถทำลายคุณ
ฉันสามารถกัดคุณได้
79
00:07:37,260 --> 00:07:38,220
ยากมาก.
80
00:07:39,460 --> 00:07:41,420
จริงๆ แล้วนี่คือหินอะไร?
81
00:07:43,110 --> 00:07:44,870
เพราะมันจะปรากฏขึ้นเมื่อ
ผู้โจมตีเครื่องบูชาอันศักดิ์สิทธิ์
82
00:07:45,380 --> 00:07:46,580
ต้องใช้กำลังทั้งหมดของคุณอย่างแน่นอน
83
00:07:47,100 --> 00:07:47,940
ให้ฉันทำมัน.
84
00:08:10,510 --> 00:08:11,450
ผี!
85
00:08:12,820 --> 00:08:13,700
คนที่ปลูก.
86
00:08:14,050 --> 00:08:14,940
อย่าเพิ่งพูดคุย
87
00:08:17,940 --> 00:08:19,810
(แน่นอนว่านี่คือพื้นที่
หลังจากกำแพงหินพังทลายลง)
88
00:08:20,520 --> 00:08:22,220
(แต่กายนี้ก็ปรากฏแทน.
กะทันหัน.)
89
00:08:22,620 --> 00:08:23,460
(บางที...)
90
00:08:40,150 --> 00:08:40,990
(ปรากฎว่าเป็นจริง)
91
00:08:46,392 --> 00:08:50,363
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]
92
00:08:56,380 --> 00:09:00,100
เมื่อมองดูเสื้อผ้าของคนเหล่านี้
พวกเขาไม่ใช่คนของโลกนี้
93
00:09:07,340 --> 00:09:09,820
พวกเขาทั้งหมดขาดพลังงานที่แท้จริง
94
00:09:11,860 --> 00:09:13,580
เป็นอมตะอยู่แล้วใช่ไหม?
95
00:09:15,340 --> 00:09:16,940
ข้อความของสมุดกระดูกถูกต้อง
96
00:09:17,060 --> 00:09:19,140
ศพของพวกเขาถูกทิ้งไว้ที่นี่
97
00:09:19,300 --> 00:09:21,300
พลังงานที่แท้จริงออกจากร่างกายแล้ว
และบรรลุความเป็นอมตะ
98
00:09:21,620 --> 00:09:22,860
ร่างกายเป็นรากฐานของออร์โธดอกซ์
99
00:09:23,620 --> 00:09:26,700
หากสูญเสียพลังงานที่แท้จริงไป
จะหายไปในที่สุด
100
00:09:27,840 --> 00:09:29,060
ฉันจะไม่ยึดถือออร์โธดอกซ์นี้
101
00:09:30,520 --> 00:09:31,420
นี่ก็แปลก
102
00:09:31,730 --> 00:09:32,570
อยู่ได้นานไม่ได้
103
00:09:42,300 --> 00:09:44,260
(ออร่าแข็งแกร่งมาก)
104
00:09:44,900 --> 00:09:48,860
(ถ้าคุณต้องการออกไปจากที่นี่
พลังงานที่แท้จริงจะถูกดูดออกไปอย่างแรง...)
105
00:09:49,310 --> 00:09:50,790
(...สู่อีกโลกหนึ่ง?)
106
00:09:51,650 --> 00:09:52,490
พี่ชาย.
107
00:09:52,580 --> 00:09:54,820
คุณจะกลายเป็นพระเจ้า
และทิ้งพวกเราไปเหรอ?
108
00:09:56,430 --> 00:09:57,270
เลขที่
109
00:09:58,820 --> 00:09:59,660
การปราบปราม
110
00:10:03,140 --> 00:10:04,140
(นี่เป็นเรื่องแปลก)
111
00:10:04,940 --> 00:10:06,430
(อย่าไปขัดขวางเขา)
112
00:10:16,330 --> 00:10:17,890
(ถ้าเป็นการเสียสละ.
เพื่อให้ได้ความเป็นอมตะ...)
113
00:10:18,620 --> 00:10:20,560
(...คือการทิ้งอดีตไว้ข้างหลัง)
114
00:10:20,820 --> 00:10:23,580
(และทิ้งญาติสนิทไว้.
ตลอดจนเพื่อนๆ)
115
00:10:24,500 --> 00:10:26,300
(ฉันไม่ต้องการมัน.)
116
00:10:30,940 --> 00:10:33,260
(ออร่าหลังกำแพงหินนี้
แข็งแกร่งมาก)
117
00:10:34,020 --> 00:10:35,220
(กำลังดึงฉันให้สำรวจ)
118
00:10:37,090 --> 00:10:40,940
(แต่คนก่อน.
ดูเหมือนจะตายไปในยุคหนึ่งแล้ว)
119
00:10:42,620 --> 00:10:46,260
(หากสูดดมเข้าไป
มันยังกลับมาได้ไหม?)
120
00:11:15,500 --> 00:11:18,940
ฉันคิดว่าคุณจะทิ้งเราไป
กลายเป็นพระเจ้าเพียงผู้เดียว
121
00:11:20,780 --> 00:11:24,660
(ความเป็นนิรันดร์ดูเหมือนจะไม่พ้นไป
แต่กลับพบกับหายนะ)
122
00:11:25,700 --> 00:11:27,500
(สักวันหนึ่งจะต้องพบว่า
หลังจากที่พลังที่แท้จริงออกจากร่างแล้ว...)
123
00:11:28,260 --> 00:11:29,380
(...จะไปไหน..)
124
00:11:30,900 --> 00:11:31,940
ใจเย็นๆ นะ
125
00:11:32,750 --> 00:11:35,790
ก่อนที่คุณจะหมดแรง
ฉันจะไม่ไป
126
00:11:35,920 --> 00:11:36,760
ฮ่าๆ
127
00:11:36,850 --> 00:11:39,730
เจ้านายมีความสุขมาก
คุณเข้าใจอะไรไหม?
128
00:11:40,180 --> 00:11:43,580
[ป่าหินที่แน่นอน โบราณอมตะ]
129
00:12:01,940 --> 00:12:05,280
หากคุณยืนยันว่าเขาอยู่ที่นี่
ทำไมเราไม่เอามันไปทันที
130
00:12:05,490 --> 00:12:07,460
แต่กลับสร้างรูปแบบ Taiyin โบราณนี้ขึ้นมาแทนเหรอ?
131
00:12:07,610 --> 00:12:10,560
ซุ่มโจมตีที่ขอบ
สับสนจิตใจของเขาด้วยเสียงมายากล
132
00:12:10,840 --> 00:12:13,680
รอให้เขาตกหลุมพรางของตัวเอง
มันจะไม่ปลอดภัยกว่าเหรอ?
133
00:12:14,880 --> 00:12:18,020
(หลังจากอบรมแล้ว
พลังงานที่แท้จริงจะยิ่งมีเสถียรภาพมากขึ้น)
134
00:12:19,470 --> 00:12:21,500
(เพิ่งเกิดขึ้นเพื่อใช้ประโยชน์จากสถานการณ์ที่จะทะลุผ่าน
อาณาจักรสังเวยศักดิ์สิทธิ์)
135
00:12:26,580 --> 00:12:30,500
[อาณาจักรสังเวยศักดิ์สิทธิ์ เวทีเทพสวรรค์]
136
00:12:35,340 --> 00:12:39,260
(โดเมนการเสียสละอันศักดิ์สิทธิ์
สำเร็จลุล่วงไปด้วยดี)
137
00:12:56,960 --> 00:12:59,020
(นี่คือพลังการต่อสู้
ระดับเทพสวรรค์?)
138
00:12:59,860 --> 00:13:01,620
(รู้สึกเหมือนสามารถปีนขึ้นไปบนฟ้าได้
เพื่อเก็บดาว)
139
00:13:01,940 --> 00:13:03,300
(และไปสู่ภพหน้า.
เพื่อทำลายยมโลก)
140
00:13:04,300 --> 00:13:05,660
(เกือบจะครองสวรรค์และโลก)
141
00:13:06,420 --> 00:13:07,260
(จะทำอะไรก็ได้.)
142
00:13:07,910 --> 00:13:09,770
พี่ชาย.
143
00:13:10,660 --> 00:13:12,140
ทำไมคุณถึงมึนงงอีกครั้ง?
144
00:13:12,780 --> 00:13:14,500
พอกลับมาก็ยังเกือบหลงทาง
145
00:13:17,090 --> 00:13:20,180
โดเมนการเสียสละอันศักดิ์สิทธิ์นี้
จริงๆแล้วมันค่อนข้างแปลกนิดหน่อย
146
00:13:20,980 --> 00:13:23,740
เสียงมหัศจรรย์นี้
หากเกิดขึ้นเมื่อเจ้ากำลังเพาะปลูก
147
00:13:23,880 --> 00:13:25,580
มากพอที่จะทำให้คุณคลั่งไคล้
148
00:13:26,660 --> 00:13:30,700
เพราะมันมาแล้ว
อย่าปล่อยให้พวกเขาหนีไปอีก
149
00:13:31,250 --> 00:13:32,090
มาเร็ว.
150
00:13:32,780 --> 00:13:33,780
ฉันต้องการสร้างโมเมนตัม
151
00:13:40,140 --> 00:13:43,660
เพียงกดกริ่งสองครั้ง
คุณต้องการที่จะมีอิทธิพลต่อฉันไหม?
152
00:13:44,300 --> 00:13:47,320
คุณสองคน
อะไรกวนใจฉันที่นี่อยู่เรื่อย?
153
00:13:47,570 --> 00:13:48,930
(ในที่สุดก็ออกมา)
154
00:13:48,930 --> 00:13:51,480
(ทำไมออร่าถึงแรงมาก.
จากครั้งก่อน?)
155
00:13:55,866 --> 00:13:59,837
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]
156
00:14:04,580 --> 00:14:05,420
จับ.
157
00:14:10,820 --> 00:14:14,430
แสงของหิ่งห้อยนั้นชัดเจน
แข่งขันกับแสงแห่งดวงจันทร์
158
00:14:15,220 --> 00:14:19,660
พี่ครับกรุณาโอนให้ด้วย
ร่างของ Huang สู่ Nether Land
159
00:14:20,220 --> 00:14:24,820
ความสามารถประเภทนี้ค่อนข้างได้รับการขัดเกลา
สักวันมันจะกลายเป็นสิ่งที่ยิ่งใหญ่
160
00:14:26,340 --> 00:14:28,140
เรื่องนี้จะมีการหารืออีกครั้ง
161
00:14:28,340 --> 00:14:30,020
ขอผมทำให้มันบริสุทธิ์ก่อน
162
00:14:51,700 --> 00:14:53,020
แสงหิ่งห้อยคือใคร?
163
00:14:53,620 --> 00:14:54,980
แสงจันทร์คือใคร?
164
00:15:05,080 --> 00:15:05,920
การสร้างแบบฟอร์ม
165
00:15:16,780 --> 00:15:19,820
[น้ำศักดิ์สิทธิ์ไท่หยิน
ละลายได้ทุกอย่าง]
166
00:15:20,620 --> 00:15:22,140
(รูปแบบการเชื่อมต่ออวกาศ?)
167
00:15:33,420 --> 00:15:35,140
น้ำศักดิ์สิทธิ์ไท่หยิน?
168
00:15:35,740 --> 00:15:37,120
ดูเหมือนเป็นการหันหน้าเข้าหาฉัน
169
00:15:37,550 --> 00:15:40,820
พวกคุณไม่ลังเลเลยที่จะ
ทำลายโลกใบเล็กนี้โดยสิ้นเชิงเหรอ?
170
00:15:41,910 --> 00:15:45,910
ไม่สนใจเลย
กับสิ่งมีชีวิตที่นี่?
171
00:16:28,580 --> 00:16:29,420
รอ.
172
00:16:31,940 --> 00:16:33,140
พรสวรรค์ของคุณไม่ธรรมดา
173
00:16:33,540 --> 00:16:34,780
ถ้าฉันไปข้างหน้าล่ะ...
174
00:16:35,170 --> 00:16:37,470
...เพื่อแก้ไขข้อขัดแย้งของคุณ
กับโรงเรียนโบราณที่สำคัญหลายแห่ง?
175
00:16:37,840 --> 00:16:38,820
ในขณะนั้น
176
00:16:38,960 --> 00:16:41,260
ศาสตร์แห่งสามพันทวีป
คุณสามารถเลือกได้ตามที่คุณต้องการ
177
00:16:41,780 --> 00:16:46,220
วันหนึ่งทุกกระแสหลัก
สามารถช่วยให้คุณไปถึงจุดสูงสุดของโลกได้
178
00:16:46,860 --> 00:16:47,700
โอ้ใช่?
179
00:16:48,200 --> 00:16:52,440
ถ้าเป็นเช่นนั้นทำไมคุณถึงเป็น
แอบถ่ายพลังงานเหรอ?
180
00:17:28,140 --> 00:17:28,980
ทำลายรูปแบบนี้
181
00:17:29,540 --> 00:17:30,380
ปิดทางออก.
182
00:17:31,020 --> 00:17:31,860
ดี.
183
00:17:42,830 --> 00:17:44,650
ฉันยังต้องออกไปเดินเล่น
184
00:17:45,010 --> 00:17:46,780
พระราชวังอมตะและดินแดนเนเธอร์คืออะไร?
185
00:17:47,420 --> 00:17:50,080
ฆ่าเทพสวรรค์ทั้งหมด
186
00:17:52,560 --> 00:17:53,850
งูทองนำพรมาให้
187
00:17:54,670 --> 00:17:56,110
ปีใหม่นำมาซึ่งความโชคดี
188
00:17:56,270 --> 00:17:57,660
ทำกำไร.
189
00:17:58,130 --> 00:17:59,460
ท้าทายตัวเองต่อไป
190
00:18:00,050 --> 00:18:01,300
มีความก้าวหน้าอย่างรวดเร็ว
191
00:18:01,660 --> 00:18:03,070
โชคลาภมากมาย
192
00:18:03,930 --> 00:18:05,270
มีพลังและเจริญรุ่งเรือง
193
00:18:11,730 --> 00:18:15,100
แอนิเมชั่น "Perfect World" กล่าวว่า...
194
00:18:15,100 --> 00:18:16,880
...สวัสดีปีใหม่ ปีงู 2568
195
00:18:20,900 --> 00:18:26,460
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]
196
00:18:26,700 --> 00:18:27,640
(ดินแดนแห่งการเสียสละอันศักดิ์สิทธิ์
ขอบเขตการเปลี่ยนผ่านพิเศษ)
197
00:18:27,640 --> 00:18:28,530
(อาณาจักรนี้ผันผวนระหว่าง
ขอบเขตเปลวไฟศักดิ์สิทธิ์และเทพสวรรค์)
198
00:18:28,530 --> 00:18:29,470
(ผู้ปลูกฝังส่วนใหญ่ก้าวข้ามทันที
แต่ใครเคยเข้ามาในอาณาจักรนี้บ้าง...)
199
00:18:29,490 --> 00:18:30,420
(...สามารถรอดพ้นจากหายนะของราชาเทพเจ้าได้
รายงานเฉพาะในกรณีที่คุณผ่านอาณาจักรนี้)
200
00:18:30,430 --> 00:18:31,460
(เพียงสามารถบรรลุถึงจุดสูงสุดของออร์โธดอกซ์
การปลูกฝังรากฐานความเป็นอมตะในอนาคต)
201
00:18:32,879 --> 00:18:43,365
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]
202
00:21:19,390 --> 00:21:26,390
[ตอนต่อไป]
25210