All language subtitles for Perfect World [Wanmei Shijie] Episode 197 Indonesia, English Sub - AnimeXin
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:06,371
"ขอขอบคุณสตูดิโอ ผู้แต่ง และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันงดงามนี้"
2
00:02:21,020 --> 00:02:24,340
ตอนที่ 197 "อานิเมะซิน"
3
00:02:25,380 --> 00:02:26,800
(ผู้ชมที่ยังไม่บรรลุนิติภาวะ
ต้องมีผู้ปกครองมาด้วย)
4
00:02:26,960 --> 00:02:28,840
(เนื้อหาในภาพยนตร์เรื่องนี้
สร้างขึ้นด้วยคอมพิวเตอร์เสมือนจริง)
5
00:02:29,310 --> 00:02:30,260
(ห้ามคัดลอก)
6
00:02:31,070 --> 00:02:33,083
[ตอนที่แล้ว]
วันนี้ใครมารบกวนฉัน
7
00:02:33,108 --> 00:02:34,990
จะต้องตาย
8
00:02:36,840 --> 00:02:38,190
(ได้บรรลุพระนิพพานแล้ว)
9
00:02:38,720 --> 00:02:40,670
(เวลาแห่งการต่อสู้ครั้งสุดท้ายมาถึงแล้ว)
10
00:02:44,640 --> 00:02:46,590
คนที่ขวางทางฉันจะต้องตาย
11
00:02:47,040 --> 00:02:48,270
ผลลัพธ์ที่ได้ถูกกำหนดแล้ว
12
00:02:48,440 --> 00:02:50,750
ผู้ที่ชนะคือหวาง
13
00:02:51,416 --> 00:02:53,416
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]
14
00:03:03,400 --> 00:03:09,430
แทนที่จะสิ้นหวังตลอดไป
ชีวิตนี้อย่าเพิกเฉยจะดีกว่า
15
00:03:09,430 --> 00:03:11,140
[สถานที่แห่งโชคลาภชั้นนำของอมตะโบราณ]
16
00:03:12,200 --> 00:03:15,030
แทนที่จะสิ้นหวัง
เป็นการเหม่อลอยเสียดีกว่า
17
00:03:16,520 --> 00:03:17,360
คุณเป็นใคร?
18
00:03:17,800 --> 00:03:18,750
ทำไมคุณถึงสิ้นหวัง?
19
00:03:21,670 --> 00:03:23,150
ฉันได้รับรางวัลที่หนึ่ง
ในการแข่งขัน Immortal Ancient
20
00:03:24,240 --> 00:03:27,070
โอกาสที่สัญญาไว้นั้น
จริงๆ แล้วมันอยู่ที่ไหน?
21
00:03:29,180 --> 00:03:34,100
[กำแพงแห่งความสิ้นหวัง กำแพงลึกลับ
ซึ่งสื่อถึงความสิ้นหวัง]
22
00:04:00,480 --> 00:04:01,550
(พลังทำลายล้าง.)
23
00:04:02,560 --> 00:04:03,670
(พลังอันไร้ขอบเขตนี้...)
24
00:04:04,000 --> 00:04:05,800
(...ดูเหมือนไกลออกไปมาก
ผู้นำที่แข็งแกร่งที่สุดในยุคของเรา)
25
00:04:37,080 --> 00:04:38,310
(ดาวตก
ด้วยการโบกมือ...)
26
00:04:38,960 --> 00:04:39,990
(...เหมือนฝุ่นฟุ้งกระจาย)
27
00:04:41,280 --> 00:04:43,910
(ความแข็งแกร่งของคนนี้ไม่ด้อยกว่าแน่นอน
จากผู้ดูแลธง)
28
00:04:56,240 --> 00:04:58,270
(พลังเทพเป็นแบบนี้.
แต่พวกเขากลับสูญเสียทั้งหมด)
29
00:04:59,760 --> 00:05:00,600
(พวกคุณ...)
30
00:05:01,680 --> 00:05:03,600
(จริงๆแล้วศัตรูแบบไหน.
คุณกำลังเผชิญกับอะไร?)
31
00:05:49,200 --> 00:05:51,350
(สิบความหวาดกลัวโบราณด้วย
มันยากที่จะหลีกหนีจากภัยพิบัติ)
32
00:05:52,720 --> 00:05:56,670
(หากเส้นทางอมตะแตกสลาย
การฝึกฝนของเรามีความหมายอะไร?)
33
00:05:57,480 --> 00:06:01,470
ผู้ที่ต้องการก้าวหน้าสามารถรับมรดกโบราณได้
34
00:06:02,480 --> 00:06:06,670
ก็จะเข้าใกล้มากขึ้นเช่นกัน
ภัยพิบัติแห่งการทำลายล้างโลก
35
00:06:07,440 --> 00:06:09,760
อย่ากังวลหากฉันไม่ก้าวไปข้างหน้า
สามารถหลีกเลี่ยงภัยพิบัติได้หรือไม่?
36
00:06:10,920 --> 00:06:11,760
เลขที่
37
00:06:12,440 --> 00:06:15,640
หากเกิดภัยพิบัติวันโลกาวินาศจริงๆ
เพียงแต่คุณเสริมกำลังตัวเอง
38
00:06:15,640 --> 00:06:16,640
เมื่อนั้นคุณก็สามารถต่อสู้กับมันได้
39
00:06:17,800 --> 00:06:20,150
เส้นทางของฉันคือการก้าวไปข้างหน้า
40
00:06:20,720 --> 00:06:22,290
อย่ายอมแพ้ครึ่งทาง
41
00:06:34,360 --> 00:06:35,790
ประตูแห่งแสงเปิดอีกครั้ง
42
00:06:37,040 --> 00:06:37,880
บางที...
43
00:06:57,200 --> 00:06:58,830
ฮ่าฮ่าฮ่า.
44
00:06:59,120 --> 00:07:01,510
รอยแตกนี้สามารถไปถึงท้องฟ้าได้
45
00:07:02,080 --> 00:07:03,130
พี่น้องลองดูครับ
46
00:07:03,550 --> 00:07:05,510
ประตูแห่งแสงแห่งเวทีโบราณอมตะ
ได้ปรากฏตัวขึ้น
47
00:07:06,080 --> 00:07:07,870
มันควรจะเป็นการเปิด
จุดโชคดีที่สุด
48
00:07:08,580 --> 00:07:10,150
มันถึงจะสามารถส่งคนเข้ามาได้
49
00:07:10,320 --> 00:07:13,750
ไม่ว่าใครจะได้อะไรก็ตาม
หลังจากที่พวกเขาจากไป...
50
00:07:14,000 --> 00:07:17,250
...ในที่สุดโอกาสนั้นก็มาถึง
จะเป็นของเรา
51
00:07:17,480 --> 00:07:19,370
ฮ่าฮ่าฮ่า.
52
00:07:20,880 --> 00:07:21,720
แย่.
53
00:07:21,720 --> 00:07:23,150
ผู้คนจากโลกภายนอก
ในไม่ช้าก็จะโจมตีเข้ามา
54
00:07:23,520 --> 00:07:24,550
จะเกิดความสับสนวุ่นวายใน Immortal Ancient
55
00:07:26,240 --> 00:07:27,080
(คนข้างนอก.)
56
00:07:27,840 --> 00:07:28,990
(ปัญหามันใหญ่มาก)
57
00:07:31,800 --> 00:07:32,640
ฮวงชนะ.
58
00:07:32,760 --> 00:07:33,600
เข้าแล้ว.
59
00:07:33,880 --> 00:07:34,990
ราชาสิบมงกุฎ
และคนอื่นๆ ไม่ชนะ
60
00:07:36,000 --> 00:07:37,550
เพียงแต่ว่าเวลาเข้าถูกเลื่อนออกไป
61
00:07:37,920 --> 00:07:40,880
แม้ว่าฉันจะไม่ได้ขึ้นไปบนเวที
แต่บางที...
62
00:07:41,880 --> 00:07:42,750
คุณสามารถลอง
63
00:07:43,440 --> 00:07:44,310
คุณเห็นสถานการณ์ที่นี่
64
00:07:44,720 --> 00:07:45,560
ฉันไป.
65
00:07:45,560 --> 00:07:47,720
โอกาสที่จะกลายเป็นอมตะ ฉันมาแล้ว
66
00:07:48,080 --> 00:07:49,390
ทำไมเจ้าอ้วนถึงเข้ามาด้วยล่ะ?
67
00:07:49,910 --> 00:07:50,990
ฉันเข้าใจ.
68
00:07:51,160 --> 00:07:54,110
การต่อสู้ในอารีน่าเป็นเพียงการแย่งชิงกัน
ลำดับการคว้าโชค
69
00:07:54,520 --> 00:07:56,790
ในกรณีนั้น
ทุกคนมีโอกาส
70
00:07:57,240 --> 00:07:58,080
ดำเนินการ!
71
00:07:58,900 --> 00:08:03,300
[บันไดสวรรค์ที่เก้า
สถานที่นำโชคชั้นนำของอมตะโบราณ]
72
00:08:07,940 --> 00:08:08,830
(บางที...)
73
00:08:09,280 --> 00:08:10,920
(...ผมมาจริงๆ.
เหนือสวรรค์ชั้นเก้า?)
74
00:08:16,980 --> 00:08:19,900
[สุสานอมตะ
สถานที่นำโชคชั้นนำของอมตะโบราณ]
75
00:08:24,001 --> 00:08:28,884
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]
76
00:08:32,460 --> 00:08:35,340
[วังล่างของสุสานอมตะ
สถานที่นำโชคชั้นนำของอมตะโบราณ]
77
00:08:35,960 --> 00:08:37,270
(ทุกคนถูกล้อมรอบด้วยออร่าอมตะ)
78
00:08:38,960 --> 00:08:40,470
(อย่ากังวลไปซะหมด.
เคยเป็นอมตะมาก่อนเหรอ?)
79
00:08:44,520 --> 00:08:45,630
(หัวของพวกเขาอยู่ที่ไหน?)
80
00:09:07,920 --> 00:09:11,830
(ครั้งนั้นเมื่อไล่ตามแหล่งแปลก ๆ
บนเรือโบราณ...)
81
00:09:12,320 --> 00:09:13,670
(...มีหลายหัว.)
82
00:09:14,320 --> 00:09:15,830
(อาจจะมาจาก.
จากศพพวกนี้เหรอ?)
83
00:09:18,280 --> 00:09:19,390
(เครื่องประดับอมตะโบราณ?)
84
00:09:20,800 --> 00:09:22,390
(ดูเหมือนมันจะเป็นแบบนี้.
โชคดีที่สุด)
85
00:09:22,880 --> 00:09:23,750
(โอกาสสุดท้าย.)
86
00:09:49,920 --> 00:09:50,830
ต้องการที่จะเอา?
87
00:09:51,600 --> 00:09:53,970
ต้องดูว่าคุณมีคุณสมบัติหรือไม่
88
00:10:14,760 --> 00:10:16,070
(ต้องการชำระฉันให้บริสุทธิ์ไหม?)
89
00:10:18,500 --> 00:10:21,380
[หินโลก วัสดุเทพสูงสุด
ตำนาน]
90
00:10:58,380 --> 00:11:01,540
[อาณาจักรเทพแท้จริงระยะสุดท้าย]
91
00:11:19,000 --> 00:11:19,840
(หลังการฝึก)
92
00:11:20,360 --> 00:11:22,230
(ปกติคุณสามารถเข้าถึงได้ทันที
อาณาจักรเทพแท้จริงระยะสุดท้าย)
93
00:11:23,080 --> 00:11:24,430
(ศาสตร์ของเทพธิดาวิลโลว์ก็มีความก้าวหน้าอย่างมากเช่นกัน)
94
00:11:24,430 --> 00:11:25,520
[โชคเบื้องต้นของซากปรักหักพังอมตะโบราณ]
95
00:11:25,520 --> 00:11:27,350
(ดูเหมือนอยู่ไม่ไกล.
เพื่อทะลุไปสู่อาณาจักรต่อไป)
96
00:11:38,280 --> 00:11:39,510
(ขึ้นอยู่กับอาณาจักรปัจจุบันของฉัน)
97
00:11:40,180 --> 00:11:42,350
(ปกติจะมองไม่เห็น.
วัตถุภายใน)
98
00:11:54,120 --> 00:11:56,230
(ไม่รู้ว่าโอกาสเหล่านี้คืออะไร)
99
00:11:57,120 --> 00:11:58,950
(ผมยังไม่ผ่านเกณฑ์.
ให้เปิดมันเหรอ?)
100
00:12:02,640 --> 00:12:04,870
(คัมภีร์สูงสุดและเมล็ดพันธุ์อมตะ
ทิ้งไว้ข้างหลัง...)
101
00:12:05,400 --> 00:12:06,590
(...จากยุคก่อนเหรอ?)
102
00:12:17,400 --> 00:12:18,850
(มันดูไม่เข้ากันสำหรับฉัน)
103
00:12:26,240 --> 00:12:27,080
(ก็พอแล้ว)
104
00:12:27,560 --> 00:12:28,430
(ฉันจะหาอีกอันหนึ่ง)
105
00:12:30,040 --> 00:12:31,550
(เขามีโอกาสตั้งแต่เริ่มต้นแล้ว)
106
00:12:31,840 --> 00:12:34,950
(แต่อยากได้มากกว่านี้
หรือผมเข้ามานานแล้ว)
107
00:12:35,560 --> 00:12:36,830
(แต่ยังไม่มีอะไรเลย?)
108
00:12:40,880 --> 00:12:41,720
ทำไมจึงเป็นเช่นนี้?
109
00:12:42,120 --> 00:12:43,390
ทุกคนไม่ตรงกับฉันเหรอ?
110
00:12:45,560 --> 00:12:46,400
ฉันเข้าใจคุณผิด
111
00:12:55,560 --> 00:12:58,560
(ถึงจะไม่รู้เนื้อหาในเล่มก็เถอะ
แต่เมล็ดพันธุ์อมตะนั้น...)
112
00:12:59,160 --> 00:13:01,190
(...สอดคล้องกับการฝึกเต๋าฉัน)
113
00:13:02,160 --> 00:13:03,670
(นี่คือโอกาสของฉัน)
114
00:13:04,560 --> 00:13:05,400
คุณ...
115
00:13:05,760 --> 00:13:06,870
คุณเข้ามาได้อย่างไร?
116
00:13:08,520 --> 00:13:10,070
โอกาสอมตะโบราณมากมาย
117
00:13:10,670 --> 00:13:12,390
แน่นอนว่ามันจะไม่
มอบให้กับคนเพียงคนเดียวเท่านั้น
118
00:13:14,050 --> 00:13:16,670
เข้ามานานแค่ไหนแล้ว?
119
00:13:18,000 --> 00:13:19,270
เมื่อคุณลองสิ่งนั้น
120
00:13:27,840 --> 00:13:29,550
ดูเหมือนเป็นโอกาสที่นี่
ไม่ได้อาศัยกำลัง
121
00:13:30,120 --> 00:13:31,820
แต่เลือกนายจ้างโดยพิจารณาจากคู่ครอง
122
00:13:35,520 --> 00:13:36,990
การเลือกนายจ้างโดยพิจารณาจากเนื้อคู่ของคุณ?
123
00:13:37,660 --> 00:13:40,430
คุณหมายถึงฉันโชคร้ายมากเหรอ?
124
00:13:51,320 --> 00:13:52,160
พี่หวาง.
125
00:13:52,640 --> 00:13:55,310
คุณเข้ามามานานแล้ว
ยังไม่มีโอกาสใช่ไหม?
126
00:13:56,440 --> 00:13:57,950
ฉันต้องการเลือกอย่างระมัดระวัง
127
00:13:58,800 --> 00:14:00,550
รอยแตกร้าวโบราณอมตะได้ถูกทำลายลงแล้ว
128
00:14:00,880 --> 00:14:01,820
มีศัตรูจากต่างประเทศบุกเข้ามา
129
00:14:02,400 --> 00:14:03,510
โอกาสเป็นเพียงเรื่องเล็กน้อย
130
00:14:03,600 --> 00:14:04,440
เอาสองอันถ้าคุณต้องการ
131
00:14:04,560 --> 00:14:05,400
ออกไปจากที่นี่อย่างรวดเร็ว
132
00:14:09,320 --> 00:14:10,160
ฉัน...
133
00:14:12,040 --> 00:14:13,810
ปรากฎว่าคุณไม่จำเป็นต้องเอาไปเอง
134
00:14:13,960 --> 00:14:15,010
นี้เป็นประโยชน์มาก
135
00:14:17,440 --> 00:14:18,390
ฮ่าฮ่าฮ่า.
136
00:14:18,720 --> 00:14:20,180
มันไม่ไร้ประโยชน์ที่ฉันต่อสู้
137
00:14:20,740 --> 00:14:23,710
เมล็ดพันธุ์อมตะนี้สะท้อนใจฉัน
กระตุ้นหัวใจลัทธิเต๋า
138
00:14:24,000 --> 00:14:25,510
(แน่นอนว่าผมเข้าไปก่อน)
139
00:14:26,440 --> 00:14:28,390
(สถานที่โชคดีแห่งนี้
ไม่ยุติธรรมกับฉันมาก)
140
00:14:29,490 --> 00:14:30,350
(พวกคุณแค่หัวเราะ)
141
00:14:31,360 --> 00:14:33,110
(ฉันได้รับมัน
ของจริง)
142
00:14:35,150 --> 00:14:36,510
(ไม่มีเมล็ดพันธุ์อมตะตามหาฉัน)
143
00:14:37,150 --> 00:14:38,710
(แล้วฉัน.
จะไปรับเอง)
144
00:14:51,560 --> 00:14:54,760
ไม่อนุญาตให้รับโอกาส
ก็ไม่จำเป็นต้องฆ่าเหมือนกันใช่ไหม?
145
00:14:56,520 --> 00:14:58,230
ดูเหมือนเป็นสถานที่ที่โชคดีแห่งนี้
ค่อนข้างดีสำหรับฉัน
146
00:15:10,930 --> 00:15:14,240
(ใช้โอกาสโบราณอมตะนี้
จำเป็นต้องมีออร่าอมตะ)
147
00:15:19,310 --> 00:15:20,150
รอ.
148
00:15:21,928 --> 00:15:26,045
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]
149
00:15:27,190 --> 00:15:30,910
(ดูเหมือนว่าเขามีรัศมีอมตะอยู่แล้ว
แต่ยังไม่ได้แสดง)
150
00:15:34,360 --> 00:15:35,470
คุณคิดถึงมันไหม?
151
00:15:44,560 --> 00:15:47,310
คนอื่นไม่สำคัญ คุณก็เหมือนกัน
มาเอาเปรียบฉันเหรอ?
152
00:16:01,560 --> 00:16:04,270
ถอดออกแล้วแต่ยังอยู่
จะไม่ให้ฉันรับมัน
153
00:16:19,630 --> 00:16:22,250
ไม่ให้ผมไปรับ
คุณก็รับไม่ได้เช่นกัน
154
00:16:29,720 --> 00:16:30,670
ฉันได้มีโอกาสของฉัน
155
00:16:31,160 --> 00:16:32,310
ครั้งต่อไปฉันจะคำนวณกับคุณ
156
00:16:32,720 --> 00:16:33,560
อย่าพล่าม
157
00:16:34,480 --> 00:16:35,910
วันนี้ฉันจะไม่ปล่อยให้คุณหลบหนี
158
00:16:48,760 --> 00:16:49,600
(เทพสวรรค์?)
159
00:16:50,440 --> 00:16:52,150
(คนนิกายปีศาจมังกรมา)
160
00:16:54,040 --> 00:16:55,270
ฮวงอยู่ข้างหลัง
161
00:17:18,540 --> 00:17:20,670
ผู้นำนิกายปกครอง
162
00:17:21,250 --> 00:17:23,790
การฆ่า Huang เป็นสิ่งสำคัญที่สุด
163
00:17:24,960 --> 00:17:26,640
อื่น,
164
00:17:27,320 --> 00:17:29,630
[วิหารเทพ นิกายมังกรปีศาจ พระราชวังอมตะ]
มอบโอกาสที่ได้รับ
165
00:17:30,200 --> 00:17:32,100
[ลำธารหนิงจิน แดนใต้ ถ้ำเมฆาไฟ]
สามารถช่วยชีวิตได้
166
00:17:34,520 --> 00:17:35,910
พวกคุณมันก็แค่ขยะ...
167
00:17:36,520 --> 00:17:38,510
...ซึ่งไม่มีวุฒิการศึกษาด้วยซ้ำ
เพื่อเข้าสู่อมตะโบราณ
168
00:17:39,200 --> 00:17:40,390
แค่พึ่งอายุที่มากขึ้น
169
00:17:40,910 --> 00:17:42,290
พวกคุณมีสิทธิ์ที่จะข่มขู่ฉันเหรอ?
170
00:17:47,419 --> 00:17:58,100
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]
171
00:20:34,300 --> 00:20:41,300
[ตอนต่อไป]21418