All language subtitles for Perfect World [Wanmei Shijie] Episode 190 Indonesia, English Sub - AnimeXin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,050 --> 00:00:01,760 (ผู้ชมที่ยังไม่บรรลุนิติภาวะ ต้องมีผู้ปกครองมาด้วย) 2 00:00:01,770 --> 00:00:03,530 (เนื้อหาในภาพยนตร์เรื่องนี้ สร้างขึ้นด้วยคอมพิวเตอร์เสมือนจริง) 3 00:00:03,550 --> 00:00:04,910 (ห้ามคัดลอก) 4 00:00:04,910 --> 00:00:06,250 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชมอย่างจริงใจ และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.top] 5 00:00:06,250 --> 00:00:07,440 [ตอนที่แล้ว] รูปแบบการป้องกัน? 6 00:00:08,370 --> 00:00:11,240 เด็กน้อย ฉันรู้ว่าคุณเป็นคนลับๆล่อๆ 7 00:00:11,690 --> 00:00:14,960 เพราะมันปรากฏแล้วคุณจึงกลัว ไม่สามารถออกไปสู่โลกภายนอกได้อีกตลอดกาล 8 00:00:15,130 --> 00:00:15,970 เป็นไปได้ยังไง? 9 00:00:16,329 --> 00:00:19,000 ไปลงนรกด้วย คำถามของคุณ 10 00:00:21,990 --> 00:00:23,150 [ยุงแห่งความโกลาหล อาณาจักรเทพสวรรค์] 11 00:00:23,530 --> 00:00:24,370 คราวนี้มันร้ายแรง 12 00:00:41,290 --> 00:00:42,460 (รัศมีแห่งความชั่วร้ายของทะเลสาบนี้แข็งแกร่งมาก) 13 00:00:42,930 --> 00:00:43,850 (ไม่สามารถอยู่ได้นานเกินไป.) 14 00:00:49,590 --> 00:00:53,070 [ฐานทะเลสาบยุงวุ่นวาย โลกแห่งความมืด โบราณอมตะ] 15 00:00:56,670 --> 00:00:58,430 [ได้รับไฟลึกลับแล้ว จากหีบเก้ามังกร] 16 00:01:03,090 --> 00:01:05,160 (ไฟนี้ช่วยฉันด้วย เมื่อใดก็ตามที่ฉันตกอยู่ในอันตราย) 17 00:01:06,330 --> 00:01:07,480 (จริงๆแล้วมันมาจากไหน?) 18 00:01:20,770 --> 00:01:22,400 (วัตถุใดปล่อยพลังงานออกมา?) 19 00:01:23,130 --> 00:01:24,840 (สามารถต่อสู้กับออร่าชั่วร้ายได้ ช่วยรักษาบาดแผลของฉัน) 20 00:01:27,650 --> 00:01:29,320 (ตอนนี้คุณไม่สามารถ ไปที่ Black Abyss อีกครั้ง) 21 00:01:30,290 --> 00:01:31,840 (ไฟนั้นฉันไม่สามารถควบคุมได้) 22 00:01:32,290 --> 00:01:33,520 (ดูเหมือนยากที่จะหลุดพ้นจากอันตราย) 23 00:01:35,690 --> 00:01:39,360 (ด้วยความช่วยเหลือของพลังงานนี้ มันดีสำหรับฉันที่จะฝึกซ้อมที่นี่) 24 00:01:41,290 --> 00:01:43,040 (ลงไปตรวจสอบก่อนจนกว่าจะชัดเจน) 25 00:01:44,950 --> 00:01:48,150 [ก้นทะเลสาบสูง 40,000 ฟุต ทะเลสาบแห่งความโกลาหล] 26 00:02:12,050 --> 00:02:13,560 (พลังอันทรงพลังนี้) 27 00:02:14,290 --> 00:02:16,440 (เห็นได้ชัดว่ามีต้นกำเนิด จากร่างของโบราณวัตถุอมตะ?) 28 00:02:19,650 --> 00:02:21,240 (ได้รับการพิสูจน์แล้วว่าเป็นนิรันดร์) 29 00:02:21,950 --> 00:02:25,640 (สวมชุดเกราะทองคำอมตะ แต่คุณอาจจะตายที่นี่) 30 00:02:26,270 --> 00:02:28,510 [ร่างของที่ระลึกอมตะ] 31 00:02:30,130 --> 00:02:32,000 (ไม่รู้จักผู้หญิงคนนี้. และกระดูกมังกรที่เหลือ) 32 00:02:32,450 --> 00:02:35,560 (ตายด้วยกันเพราะทะเลาะกัน. หรือสร้างพันธมิตรต่อต้านศัตรู) 33 00:02:35,970 --> 00:02:36,960 (และตายไปพร้อมกัน) 34 00:02:44,170 --> 00:02:45,640 (ไม่สามารถเป็นอมตะได้ในโลกนี้) 35 00:02:46,530 --> 00:02:47,520 (ถึงแม้จะกลายเป็นศพไปแล้วก็ตาม) 36 00:02:48,250 --> 00:02:50,200 (อย่างน้อยก็ตัวละคร. ยุคก่อน) 37 00:02:50,890 --> 00:02:52,800 (บางทีก็ยังมีแรงอยู่. เพื่อปกป้องเขา) 38 00:02:54,570 --> 00:02:56,600 (ไม่น่าแปลกใจเลยที่ยุงพวกนั้น ไม่ดูดเนื้อและเลือด) 39 00:02:57,330 --> 00:02:58,600 (เข้าไม่ถึงเลย..) 40 00:03:02,650 --> 00:03:03,880 (ต้องรักษาบาดแผลอีกครั้ง.) 41 00:03:04,970 --> 00:03:06,880 (โชคดีที่คุณสามารถใช้มัน พลังงานเหล่านี้) 42 00:03:09,270 --> 00:03:11,430 [หนึ่งสัปดาห์ต่อมา] 43 00:03:11,830 --> 00:03:13,150 [ดินแดนลับของพันธมิตรโลหิต โบราณอมตะ] 44 00:03:13,170 --> 00:03:14,360 ล้วนเป็นเทพแห่งสวรรค์ 45 00:03:14,650 --> 00:03:16,600 บางทีคุณอาจไม่รู้ อันตรายจากทะเลสาบยุงแห่งความโกลาหล? 46 00:03:17,290 --> 00:03:20,640 มันจะเข้ามาอย่างหุนหันพลันแล่นได้อย่างไร? แล้วข่าวหายล่ะ? 47 00:03:21,370 --> 00:03:22,480 พี่ครับใจเย็นๆก่อน 48 00:03:23,370 --> 00:03:25,160 Long Que และเทพเจ้าอีกสามองค์... 49 00:03:25,850 --> 00:03:27,800 ...ถูกหวงฆ่าโดยเอาเปรียบ พลังแห่งยุงแห่งความโกลาหล... 50 00:03:28,730 --> 00:03:30,640 ...ที่ทะเลสาบแห่งความโกลาหล 51 00:03:32,330 --> 00:03:33,170 หวง? 52 00:03:34,930 --> 00:03:36,040 ตอนนี้เขาอยู่ที่ไหน? 53 00:03:40,970 --> 00:03:42,240 มีข่าวจากกลุ่มเซนทอร์ 54 00:03:42,570 --> 00:03:44,690 หวงตกลงไปในทะเลสาบแห่งความโกลาหล ไม่รู้ว่าจะอยู่หรือตาย 55 00:03:45,970 --> 00:03:47,680 ว่ากันว่ามีนิกายโบราณมากมาย ใครรีบไปที่นั่น... 56 00:03:47,850 --> 00:03:48,960 ...เพื่อคว้าโอกาสในร่างกายของเขา 57 00:03:51,270 --> 00:03:53,030 [หนึ่งเดือนต่อมา] 58 00:03:53,050 --> 00:03:55,720 นานมากแล้วยังไม่ได้เลย ค้นพบที่อยู่ของ Huang? 59 00:03:57,410 --> 00:03:59,120 ฉันกลัวว่าเขาตายในทะเลสาบ 60 00:04:12,890 --> 00:04:13,880 (แผลหายดีแล้ว) 61 00:04:15,490 --> 00:04:17,040 (ออร่าอมตะก็แข็งแกร่งขึ้นเช่นกัน) 62 00:04:21,810 --> 00:04:23,600 (ดูเหมือนพลังงานนี้. ไม่เพียงแต่รักษาบาดแผลได้เท่านั้น) 63 00:04:24,610 --> 00:04:26,120 (แต่ก็สามารถช่วยฉันได้ รักษารัศมีอมตะของฉันไว้) 64 00:04:36,770 --> 00:04:38,840 (หวงมีวัตถุลับมากมาย และยาศักดิ์สิทธิ์) 65 00:04:40,770 --> 00:04:43,320 (มีความรู้อีกมากมาย. คาดเดาไม่ได้) 66 00:04:44,890 --> 00:04:47,840 (แม้แต่ร่างกายของเขา. ยังเป็นสมบัติล้ำค่าอีกด้วย) 67 00:04:48,930 --> 00:04:51,800 (ไม่ว่ายังไงก็ตาม ต้องตามหาเขาให้เจอ) 68 00:04:52,650 --> 00:04:56,330 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชมอย่างจริงใจ และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.top] 69 00:04:56,790 --> 00:05:01,150 [ครึ่งปีให้หลัง] 70 00:05:08,820 --> 00:05:13,230 (หล่อเลี้ยงด้วยพลังงานนี้, ออร่าอมตะทั้งสองนี้มีความสมบูรณ์แบบมากขึ้นเรื่อยๆ) 71 00:05:14,400 --> 00:05:16,650 (ทั้งกายและใจ. ก็ฝึกทุกวันเช่นกัน) 72 00:05:17,080 --> 00:05:18,400 (จงแข็งแกร่งขึ้นต่อไป) 73 00:05:32,670 --> 00:05:36,110 [ออร่าอมตะที่สมบูรณ์แบบสองอัน] 74 00:05:37,290 --> 00:05:38,760 (เนื่องจากรัศมีอมตะทั้งสองนั้นสมบูรณ์แบบ) 75 00:05:39,450 --> 00:05:40,920 (และร่างกายและวิญญาณก็แข็งแกร่งขึ้น) 76 00:05:42,210 --> 00:05:43,760 (ยุงแห่งความโกลาหลไม่กัดฉันอีกต่อไป) 77 00:05:46,250 --> 00:05:48,200 (ดูเหมือนว่าจะบรรลุ. ออร่าอมตะที่สาม) 78 00:05:49,770 --> 00:05:51,120 (ออกไปผจญภัยได้เท่านั้น) 79 00:06:33,050 --> 00:06:35,200 ฉันคิดว่าคุณถูกยุงแห่งความโกลาหลกินไปแล้ว 80 00:06:37,250 --> 00:06:38,560 บางทีมันอาจจะยังไม่ตายก็ได้ 81 00:06:39,130 --> 00:06:40,920 [ปรมาจารย์สวนโมคุอิ อาณาจักรเปลวไฟศักดิ์สิทธิ์] วันนี้คุณต้องชำระหนี้ของคุณ 82 00:06:41,770 --> 00:06:43,560 ปรากฎว่าเขามาส่งเมล็ดทานตะวัน 83 00:06:45,990 --> 00:06:49,110 [อาจารย์หมิงตู่ อาณาจักรเปลวไฟศักดิ์สิทธิ์] 84 00:06:51,010 --> 00:06:52,640 น่าเสียดายที่คุณมีกลิ่นเหม็นมาก 85 00:06:52,930 --> 00:06:54,480 มันยากมากสำหรับฉันที่จะกลืน 86 00:07:01,190 --> 00:07:03,830 [ห้องโมกุอิ] 87 00:07:11,370 --> 00:07:12,400 ยอมรับความตายของคุณ 88 00:07:28,770 --> 00:07:31,800 ยิ่งดอกทานตะวันมากเท่าไร ยิ่งมี kuaci มากเท่าไร 89 00:07:34,690 --> 00:07:36,320 ฉันกลัวว่าคุณจะกินไม่ได้ 90 00:07:38,530 --> 00:07:42,120 ที่นี่คือหลุมศพของคุณ 91 00:08:03,850 --> 00:08:05,360 ไม่แน่ใจว่าใครเสียชีวิต 92 00:08:16,250 --> 00:08:17,920 ที่คิดว่าคุณยังกล้าที่จะปรากฏตัว 93 00:08:19,970 --> 00:08:21,310 อะไรเป็นเคล็ดลับที่ดี 94 00:08:22,990 --> 00:08:26,350 ปรากฎว่าทุกสิ่งที่คุณทำ เพื่อประโยชน์ในการฟันครั้งนี้ 95 00:08:27,650 --> 00:08:30,040 น่าเสียดาย มีเพียงอาการบาดเจ็บเล็กน้อยเท่านั้น 96 00:08:31,650 --> 00:08:33,730 คุณคิดว่ามันเป็นแค่การสแลชธรรมดาเหรอ? 97 00:08:36,570 --> 00:08:38,500 ดาบเล่มนี้ก็มี พลังแห่งความตายเนเธอร์ 98 00:08:38,950 --> 00:08:42,110 เมื่อปนเปื้อนแล้วจะตายอย่างแน่นอน 99 00:08:42,890 --> 00:08:43,730 ฮึ่ม! 100 00:08:44,590 --> 00:08:45,530 หวง. 101 00:08:45,530 --> 00:08:47,720 [นักล่าคนแรกของอาณาจักรสวรรค์] คุณไม่สามารถหนีจากการล่าของฉันได้ 102 00:08:57,130 --> 00:08:59,600 ขอบเขตของคนไม่กี่คนเหล่านี้ต่ำมาก 103 00:08:59,900 --> 00:09:02,530 แต่มันสามารถทำร้ายคุณได้จริงๆ จนกระทั่งเช่นนี้ 104 00:09:03,880 --> 00:09:04,980 (มันมาแล้ว) 105 00:09:06,370 --> 00:09:08,400 (ผมไม่เชื่อ. มีแต่คนอ่อนแอเหล่านี้มาเท่านั้น) 106 00:09:09,170 --> 00:09:13,360 (รอให้ฉันแสดงความอ่อนแอ ปรมาจารย์การตกปลาจริงๆ) 107 00:09:16,690 --> 00:09:17,530 ปลาก็ปรากฏตัวขึ้น 108 00:09:19,210 --> 00:09:20,050 เหยื่อไม่มีประโยชน์อีกต่อไป 109 00:09:37,630 --> 00:09:38,600 คุณคือคนที่ฉันรอคอย 110 00:09:39,720 --> 00:09:42,390 คราวนี้ฉันจะดูว่าคุณ ยังหนีได้อีก 111 00:10:02,930 --> 00:10:04,280 ขอบเขตของพวกเขาต่ำมาก 112 00:10:04,930 --> 00:10:05,960 ขอบเขตของคุณนั้นสูงมาก 113 00:10:06,530 --> 00:10:08,480 ตอนนั้นไม่ใช่เหรอ? ยังโดนฉันตีจนกรี๊ดอีกเหรอ? 114 00:10:10,810 --> 00:10:11,650 เด็กผู้ชาย. 115 00:10:11,770 --> 00:10:13,960 คุณรู้ไหมว่าทำไมฉัน ไม่ฆ่าคุณทันทีเหรอ? 116 00:10:14,570 --> 00:10:16,840 เพราะท่านบรรลุรัศมีอมตะทั้งสองนี้แล้ว 117 00:10:17,290 --> 00:10:20,360 บางทีความลับที่ซ่อนอยู่ เพื่อก้าวข้ามขีดจำกัดของยุคนี้ 118 00:10:22,370 --> 00:10:26,520 ฉันได้ยินยุคโบราณอมตะ ไม่มีการกัดเซาะความแข็งแรงของห่วง 119 00:10:27,130 --> 00:10:30,960 ฉันแค่ต้องเข้าใจความลับของคุณ แล้วเราก็สามารถ... 120 00:10:31,410 --> 00:10:33,640 ...ปราศจากความทุกข์จากการกัดเซาะของพลังงาน 121 00:10:34,490 --> 00:10:38,510 อย่างไรก็ตาม คุณไม่ควรต่อต้าน พลังแห่งเทพสวรรค์ซ้ำแล้วซ้ำเล่า 122 00:10:38,930 --> 00:10:40,080 คุกเข่าลง! 123 00:10:46,050 --> 00:10:47,840 (ฮึ่ม เจ้าเฒ่าเจ้ากรรม) 124 00:10:48,530 --> 00:10:50,880 (เอาล่ะ สู้ ๆ นะ ฉันจะไม่ยอมแพ้คุณ) 125 00:10:57,860 --> 00:10:58,800 รับเขา. 126 00:11:04,550 --> 00:11:09,070 [เทพสวรรค์ปี่เซียะ อาณาจักรเทพสวรรค์] 127 00:11:09,630 --> 00:11:12,310 [เทพสวรรค์ เผ่าวานรโบราณ อาณาจักรเทพสวรรค์] 128 00:11:22,050 --> 00:11:23,920 เอ่อ พวกคุณ... 129 00:11:24,810 --> 00:11:27,840 เทพสวรรค์ทั้งสามสิ่งนี้ ไม่เกี่ยวข้องกับเรา 130 00:12:04,880 --> 00:12:08,370 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชมอย่างจริงใจ และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.top] 131 00:12:16,570 --> 00:12:18,760 นี่คือวิธีที่คุณทำ เอาชนะ Long Que และคนอื่น ๆ เหรอ? 132 00:12:20,410 --> 00:12:21,680 คุณจะพบพวกเขาเร็ว ๆ นี้ 133 00:12:22,930 --> 00:12:24,440 ถึงเวลานั้นคุณสามารถถามตัวเองได้ 134 00:13:00,790 --> 00:13:01,630 ฮึ่ม 135 00:13:01,890 --> 00:13:03,520 เพราะคุณรู้อยู่แล้วว่าสถานที่นี้อันตราย 136 00:13:04,050 --> 00:13:06,000 เราจะเดินตามรอยเท้าของ Long Que ได้อย่างไร? 137 00:13:08,930 --> 00:13:11,090 (ยุงแห่งความโกลาหลแห่งเทพสวรรค์ทั้งสอง ที่นี่ด้วย) 138 00:13:11,490 --> 00:13:13,520 (พลังนี้น้อยนิด. เห็นได้ชัดว่าไม่สามารถดักจับพวกมันได้) 139 00:13:14,610 --> 00:13:17,000 (แต่กลับพังทลายลงแทน. เหมือนแมลงวันหัวขาด) 140 00:13:17,770 --> 00:13:19,560 (เหมือนจะมีประสบการณ์. การพังทลายของความแข็งแรง) 141 00:13:20,050 --> 00:13:21,440 (จิตใจของเขาสับสนอยู่แล้ว) 142 00:13:22,530 --> 00:13:24,560 (อย่างไรก็ตามต้นกำเนิดของพลังการต่อสู้ในอาณาจักรของเขา มันยังอยู่ที่นั่น) 143 00:13:28,210 --> 00:13:29,050 เด็กผู้ชาย. 144 00:13:29,370 --> 00:13:32,600 ไม่ว่าคุณจะมีทริคมากมายแค่ไหน ต่อหน้าเทพสวรรค์ 145 00:13:32,810 --> 00:13:34,320 คุณแค่ทำให้ตัวเองอับอาย 146 00:13:35,530 --> 00:13:39,280 ถ้าฉันตั้งใจจะปลิดชีวิตคุณ แม้ว่าอมตะที่แท้จริงจะมาก็ตาม 147 00:13:39,650 --> 00:13:40,720 หยุดมันไม่ได้เช่นกัน 148 00:13:42,170 --> 00:13:46,920 เทพสวรรค์เท่านั้น กล้าที่จะดูถูกผู้อมตะที่แท้จริงได้อย่างไร 149 00:13:47,930 --> 00:13:49,200 ทริคนี้อีกแล้ว 150 00:13:49,650 --> 00:13:52,800 ดูเหมือนว่าคุณไม่มี แกนนำอีกคนหนึ่ง 151 00:14:13,930 --> 00:14:15,880 ฮ่าฮ่าฮ่า. 152 00:14:16,410 --> 00:14:18,520 เทพสวรรค์ทั้งสามอยู่ที่นี่ 153 00:14:19,090 --> 00:14:23,090 คุณสามารถอยู่รอดได้นานแค่ไหน? โดยอาศัยยันต์โบราณเพียงองค์เดียว? 154 00:14:31,890 --> 00:14:33,720 อย่าคิดอย่างนั้นที่นี่ มีเพียงคุณสามคนเท่านั้น... 155 00:14:34,850 --> 00:14:36,400 ...เทพสวรรค์. 156 00:14:49,130 --> 00:14:49,970 ถูกทำลาย! 157 00:14:53,210 --> 00:14:56,040 (ยุงแห่งความโกลาหลเหล่านี้ทั้งหมด ยังประสบกับความพังทลายของความแข็งแกร่ง) 158 00:14:56,650 --> 00:14:58,600 (ธรรมชาติอันร้ายกาจของเขาสามารถถูกกระตุ้นได้อย่างแน่นอน โดย สกาย ริเวอร์ วอเตอร์) 159 00:15:01,290 --> 00:15:02,800 (ฉันจะเพิ่มพลังให้กับพวกคุณ) 160 00:15:14,690 --> 00:15:29,910 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชมอย่างจริงใจ และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.top] 161 00:17:30,310 --> 00:17:37,310 [ตอนต่อไป] 22246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.