All language subtitles for Perfect World [Wanmei Shijie] Episode 189 Indonesia, English Sub - AnimeXin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,950 --> 00:00:06,270 ตอนที่ 189 "อานิเมะซิน" 2 00:00:07,310 --> 00:00:09,120 (ผู้ชมที่ยังไม่บรรลุนิติภาวะ ต้องมีผู้ปกครองมาด้วย) 3 00:00:09,130 --> 00:00:10,890 (เนื้อหาในภาพยนตร์เรื่องนี้ สร้างขึ้นด้วยคอมพิวเตอร์เสมือนจริง) 4 00:00:10,910 --> 00:00:12,270 (ห้ามคัดลอก) 5 00:00:12,910 --> 00:00:14,430 [ตอนที่แล้ว] 6 00:00:14,430 --> 00:00:15,550 [วัดโบราณแห่งกระบะ] ที่... 7 00:00:15,570 --> 00:00:16,750 [วังโบราณดึงพลังงานที่แท้จริง] ...มันอาจจะปรากฏขึ้น! 8 00:00:17,170 --> 00:00:18,010 ชายชรา. 9 00:00:18,330 --> 00:00:19,680 คุณคิดว่าคุณทำได้จริงๆ เก็บเป็นความลับจากฉันเหรอ? 10 00:00:19,840 --> 00:00:21,600 รอฉันกลับมาหลังจากหายดีแล้ว 11 00:00:21,670 --> 00:00:23,950 ฉันจะเอาร่างกายของคุณอย่างแน่นอน เพื่อทำยา 12 00:00:24,230 --> 00:00:25,290 ฉันกำลังรอคุณอยู่ 13 00:00:26,570 --> 00:00:28,680 เขามีออร่าอมตะสองอัน 14 00:00:28,690 --> 00:00:30,120 สวรรค์สงสารฉัน 15 00:00:30,130 --> 00:00:33,820 แค่ต้องสังเวยเขาคนเดียว สามารถอวยพรผู้รอดชีวิตนับพันคนได้ 16 00:00:34,090 --> 00:00:35,160 มันไม่คุ้มเหรอ? 17 00:00:36,710 --> 00:00:38,970 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์ และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.top] 18 00:00:46,590 --> 00:00:50,030 [นอกเมืองฝังศพอมตะโบราณ โลกฝังศพ] 19 00:00:52,770 --> 00:00:54,680 ฉันช่วยคุณแล้ว ค้นพบวัตถุศักดิ์สิทธิ์อีกครั้ง 20 00:00:56,010 --> 00:00:58,330 แต่กลับเข้ามาโจมตีข้าพเจ้า 21 00:01:18,850 --> 00:01:21,200 อมตะสวรรค์ผู้ยิ่งใหญ่ทั้งสามจะมาถึงในไม่ช้า 22 00:01:21,450 --> 00:01:22,290 คุณ... 23 00:01:28,710 --> 00:01:30,030 [สารละลาย] 24 00:01:30,050 --> 00:01:31,480 (ต้องรีบเร่งเข้าสู่ Black Abyss) 25 00:01:31,930 --> 00:01:33,200 (ก่อนที่เทพสวรรค์จะมาถึง) 26 00:01:42,590 --> 00:01:45,110 [เทพสวรรค์แห่งเผ่ามังกรนกยูง อาณาจักรเทพสวรรค์] 27 00:01:45,130 --> 00:01:47,160 หวงน่าจะจากไปไม่นานนี้ 28 00:01:47,160 --> 00:01:48,790 [เทพสวรรค์แห่งเผ่างูมังกร อาณาจักรเทพสวรรค์] 29 00:01:53,800 --> 00:01:54,640 ไล่ล่า. 30 00:02:00,850 --> 00:02:02,520 ดอกไม้สีบรอนซ์. 31 00:02:02,850 --> 00:02:03,800 ดอก 32 00:02:12,030 --> 00:02:15,990 [เทพสวรรค์แห่งเผ่าช้างทอง อาณาจักรเทพสวรรค์] 33 00:02:16,130 --> 00:02:19,960 จับหวงทั้งเป็น 34 00:02:28,410 --> 00:02:29,720 [ทางเข้าของ Black Abyss, โลกแห่งจิตวิญญาณ] (เทพเจ้าเต่าทำนาย...) 35 00:02:29,730 --> 00:02:31,080 (...ว่ายุคกลับชาติมาเกิดแล้ว) 36 00:02:32,110 --> 00:02:34,880 (หากไม่มีรัศมีอมตะที่สาม จะไม่ถึงขั้นเกินเลย) 37 00:02:35,380 --> 00:02:36,720 (แม้จะหนีจากการล่าก็ตาม) 38 00:02:37,370 --> 00:02:38,910 (ยังยากที่จะหลีกหนีด้วย. จากจุดสิ้นสุดของโลก) 39 00:02:40,050 --> 00:02:41,040 (ต้องเลือกสถานที่ เพื่อฝึกซ้อมแบบปิด) 40 00:02:51,130 --> 00:02:53,360 [การพังทลายของพลังของผู้อมตะโบราณ ในเมืองงานศพมีความแข็งแกร่งมาก) 41 00:02:53,890 --> 00:02:55,840 (Black Abyss ก็ยากเช่นกัน ยืนอยู่ในระดับผู้นำ) 42 00:02:56,650 --> 00:02:58,800 (ช้างโบราณนี้ก็เห็นได้ชัดเช่นกัน เป็นสัตว์โบราณอมตะของแท้) 43 00:02:59,130 --> 00:03:00,000 (ทำไมเขาถึงกล้ามา?) 44 00:03:39,800 --> 00:03:41,120 (ขอยืนยันอย่างเคร่งครัด) 45 00:03:42,450 --> 00:03:43,520 (ถ้าอย่างนั้นเรามาต่อสู้กัน) 46 00:03:53,330 --> 00:03:54,280 (จุดเต็ม.) 47 00:03:54,770 --> 00:03:56,520 (ถูกกัดเซาะด้วยแรงอย่างมาก) 48 00:03:57,170 --> 00:03:58,680 (ทำไมยังมี. พลังขนาดนั้น?) 49 00:03:58,820 --> 00:04:02,120 รีบจับเขาเถอะ 50 00:04:03,090 --> 00:04:05,960 (อีกอย่างคนพวกนี้. เหมือนมีปัญหาทางจิต) 51 00:04:07,810 --> 00:04:09,280 (ทำไมพวกเขาเลย ไม่มีออร่าแห่งชีวิตเหรอ?) 52 00:04:11,370 --> 00:04:14,680 (เป็นไปได้ไหมว่าไม่ใช่มนุษย์ที่มีชีวิต? แค่ตุ๊กตาเหรอ?) 53 00:04:23,570 --> 00:04:24,410 (แค่ลืมมันไป.) 54 00:04:25,730 --> 00:04:27,600 (ดูเหมือนฉันถูกบังคับให้ออกไป. สู่ทะเลสาบแห่งความโกลาหล) 55 00:04:28,370 --> 00:04:29,760 (ดูว่าคุณสามารถกำจัดพวกมันได้หรือไม่) 56 00:04:37,030 --> 00:04:40,270 [ทะเลสาบยุงแห่งความโกลาหลอมตะโบราณ โลกแห่งความมืด] 57 00:04:43,790 --> 00:04:49,400 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์ และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.top] 58 00:04:54,300 --> 00:04:56,300 (นี่เป็นเขตหวงห้าม. ทะเลสาบยุงแห่งความโกลาหลโบราณอมตะ) 59 00:04:56,970 --> 00:04:58,250 (แน่นอนว่ายังติดตามอยู่) 60 00:04:59,310 --> 00:05:01,020 (ไม่กลัวเลย.) 61 00:05:01,020 --> 00:05:02,640 (เหมือนคนโง่และไร้สมอง) 62 00:06:11,570 --> 00:06:12,720 (ทะเลสาบวุ่นวายยุง) 63 00:06:13,410 --> 00:06:14,800 (ทั้งหมดนี้ควรจะเป็น ยุงแห่งความโกลาหล) 64 00:06:21,930 --> 00:06:23,920 (ดูเหมือนว่าถ้าคุณไม่เอาเปรียบพวกเขา ให้เกิดความวุ่นวาย) 65 00:06:24,610 --> 00:06:25,800 (ฉันยากจะหลีกหนี) 66 00:06:52,110 --> 00:06:55,110 [ยุงแห่งความโกลาหล อาณาจักรเทพแท้จริง] 67 00:06:57,570 --> 00:07:00,080 (การกัดของยุงเหล่านี้ สามารถทำให้พลังวิญญาณอ่อนลงได้หรือไม่?) 68 00:07:02,010 --> 00:07:03,320 (หากไม่ได้รับการปกป้องจากร่างกาย) 69 00:07:03,930 --> 00:07:06,140 (กลัวว่ามันจะพัง. เพียงไม่กี่คำ) 70 00:07:43,650 --> 00:07:45,640 (ฉันไม่เชื่อว่าคุณจะทำได้เช่นกัน ทนต่อการโจมตีเช่นนี้) 71 00:07:51,290 --> 00:07:54,640 (พลังสีเขียวนั้น. และตาที่สามของคนนั้น...) 72 00:07:55,290 --> 00:07:57,160 (...ยังมีสีเขียวทองแดงด้วย) 73 00:08:01,010 --> 00:08:02,840 ดอกไม้สีบรอนซ์. 74 00:08:02,840 --> 00:08:04,590 ดอก 75 00:08:05,490 --> 00:08:10,680 (แล้วถ้าคุณเป็นตุ๊กตา แล้วผู้บงการก็ยังไม่ปรากฏ...) 76 00:08:11,640 --> 00:08:13,460 (...ต้องมาจากวังอมตะ) 77 00:08:19,110 --> 00:08:22,910 [รูปแบบการป้องกัน] 78 00:08:32,289 --> 00:08:35,079 (ศัตรูที่แท้จริงยังไม่ปรากฏ) 79 00:08:38,570 --> 00:08:39,920 (รูปแบบการป้องกัน?) 80 00:08:41,210 --> 00:08:43,280 (ถึงขนาดจงใจปกป้องฉันตรงกลางเหรอ?) 81 00:08:44,370 --> 00:08:46,060 (ดูเหมือนคำสั่งจะเป็น. จับฉันมีชีวิตอยู่) 82 00:08:47,970 --> 00:08:49,280 (ในกรณีนี้ก็ดี) 83 00:08:50,650 --> 00:08:54,680 (สามารถตกหลุมพรางได้ เพื่อหลอกล่อผู้บงการออกมา) 84 00:09:11,230 --> 00:09:15,800 ชุดเกราะจักรพรรดิ์สายฟ้าและแผนที่ว่านหลิง สามารถป้องกันการโจมตีได้มากที่สุด 85 00:09:16,450 --> 00:09:20,160 แม้จะยังมีช่องว่างอยู่บ้างแต่ก็มีเพียงเล็กน้อยเท่านั้น กัด ฉันควรจะยังสามารถ 86 00:09:22,130 --> 00:09:23,680 ไร้ประโยชน์. 87 00:09:31,470 --> 00:09:36,070 [ตี้คุน ร่างโคลน อาณาจักรเปลวไฟศักดิ์สิทธิ์] 88 00:09:45,730 --> 00:09:49,240 คุณได้รับออร่าอมตะสองอัน แต่ถ้าคุณตายแบบนี้ 89 00:09:50,210 --> 00:09:51,440 มันไม่น่าเสียดายเหรอ? 90 00:09:53,450 --> 00:09:55,800 คุณเป็นคนควบคุมหุ่นเชิดเหรอ? 91 00:09:56,650 --> 00:09:57,800 ทำไมคุณถึงโจมตีฉัน? 92 00:09:58,730 --> 00:10:03,120 เพราะฉันมาจากวังอมตะ ฉันชื่อดิคุน 93 00:10:09,080 --> 00:10:11,280 คุณต้องการที่จะล้างแค้น Di Chong? 94 00:10:14,210 --> 00:10:15,320 แก้แค้น? 95 00:10:15,330 --> 00:10:17,360 ฮ่าฮ่าฮ่า. 96 00:10:18,410 --> 00:10:19,720 รวมไปถึงสิ่งนั้นด้วย 97 00:10:20,330 --> 00:10:22,560 คิดว่าเขาได้รับโอกาสมากมาย 98 00:10:22,810 --> 00:10:25,560 แต่สุดท้ายมันก็พาฉันไป ที่ถูกทิ้งไว้เบื้องหลังในอมตะโบราณ 99 00:10:25,570 --> 00:10:28,240 และไม่สนใจเรื่องนี้ เพื่อล้างแค้นเขา 100 00:10:29,610 --> 00:10:30,720 ฮ่าฮ่าฮ่า. 101 00:10:32,610 --> 00:10:38,390 แน่นอนว่านั่นสำคัญกว่า การแก้แค้นก็เพื่อประโยชน์ของคุณ 102 00:10:38,900 --> 00:10:43,760 สำหรับร่างกายของคุณซึ่งมีออร่าอมตะสองออร่า 103 00:10:45,880 --> 00:10:47,720 ฮ่าฮ่าฮ่า. 104 00:10:48,770 --> 00:10:54,720 ถ้าไม่ออกไปนอกโลกก็กลัว ผู้คนในโลกนี้ลืมไปแล้วว่าฉันมีอยู่จริง 105 00:11:00,130 --> 00:11:03,680 เพราะมันปรากฏแล้วคุณจึงกลัว ไม่สามารถออกไปสู่โลกภายนอกได้อีกตลอดกาล 106 00:11:18,670 --> 00:11:21,520 เด็กน้อย ฉันรู้ว่าคุณเป็นคนลับๆล่อๆ 107 00:11:21,890 --> 00:11:23,720 ฉันจะไม่ตื่นตัวได้อย่างไร? 108 00:11:24,090 --> 00:11:27,600 ร่างกายอาณาจักรเปลวไฟศักดิ์สิทธิ์ แค่โรงแรม 109 00:11:31,190 --> 00:11:32,550 [พลังที่แท้จริงของโคลนตีคุน พระราชวังอมตะ อาณาจักรเทพสวรรค์] 110 00:11:32,570 --> 00:11:35,160 อยากฆ่าก็เชิญเลย 111 00:11:35,890 --> 00:11:37,990 [ระฆังหลัวฮุน สิ่งประดิษฐ์เทพสวรรค์] ระฆังนี้เรียกว่าหลัวฮุน 112 00:11:38,010 --> 00:11:42,120 เพียงแค่เขย่ามันช้าๆ พลังงานที่แท้จริงของคุณจะพังทลายลง 113 00:11:42,730 --> 00:11:44,160 ตอนนี้ฉันจะให้โอกาสคุณ 114 00:11:44,770 --> 00:11:46,600 ทำลายพลังงานที่แท้จริงของคุณเอง 115 00:11:47,250 --> 00:11:49,760 เพื่อที่จะไม่ประสบกับมัน ความทุกข์ทรมานที่แท้จริงก็หายไป 116 00:11:51,050 --> 00:11:53,000 ดูเหมือนว่า Di Chong จะเป็นลูกหลานของคุณจริงๆ 117 00:11:54,250 --> 00:12:00,160 ลักษณะของการสูญเสียที่ชัดเจน แต่ปากก็ยังดังเหมือนเดิม 118 00:12:01,960 --> 00:12:02,950 ดี. 119 00:12:03,110 --> 00:12:04,330 ดี. 120 00:12:05,090 --> 00:12:09,600 ถ้าคุณไม่หยิ่งเกินไป ไม่สามารถฝึกร่างกายที่แข็งแกร่งเช่นนี้ได้ 121 00:12:10,330 --> 00:12:13,540 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์ และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.top] 122 00:12:13,970 --> 00:12:15,640 (โชคดีมีความคุ้มครอง ของเกราะจักรพรรดิสายฟ้า) 123 00:12:16,040 --> 00:12:17,120 (ส่วนที่ถูกกัดมีไม่มาก) 124 00:12:17,850 --> 00:12:19,600 (แต่อย่างอื่น. แผนที่ Wanling ที่มีการป้องกัน) 125 00:12:20,210 --> 00:12:22,200 (ฉันเกรงว่ามันยากที่จะต้านทานการโจมตีนี้เช่นกัน) 126 00:12:24,290 --> 00:12:25,130 เป็นไปได้ยังไง? 127 00:12:26,250 --> 00:12:28,000 แม้ว่าจะเป็นพลังวิญญาณของคุณก็ตาม เข้าไปใกล้เทพแห่งสวรรค์ 128 00:12:28,410 --> 00:12:30,520 คุณเพิ่งถูกกัด โดยยุงแห่งความโกลาหลมากมาย 129 00:12:31,250 --> 00:12:32,920 เขาจะยังมีความแข็งแกร่งได้อย่างไร? ที่จะต้านทานการโจมตีนี้? 130 00:12:35,850 --> 00:12:39,190 ไปลงนรกด้วย คำถามของคุณ 131 00:12:47,610 --> 00:12:49,210 ฉันเดาว่าความสามารถของคุณไม่มากนัก 132 00:12:50,530 --> 00:12:54,880 ถ้าคุณแข็งแกร่งจริงๆ ประเด็นคืออะไร? รบกวนควบคุมตุ๊กตาโคลนเหรอ? 133 00:12:56,930 --> 00:13:00,720 คุณคิดว่าแผนของคุณได้ผล อย่าลืมว่าฉันยังมีตุ๊กตาของฉันอยู่ 134 00:13:07,170 --> 00:13:08,560 คุณได้รับการปกป้องอย่างดี 135 00:13:09,060 --> 00:13:10,700 คุณไม่เคยถูกกัด โดย Chaos Mosquito ใช่ไหม? 136 00:13:28,730 --> 00:13:30,000 คุณไม่มีร่างกาย 137 00:13:30,590 --> 00:13:32,360 ฉันจะดูว่าคุณสามารถ รอจนกว่าพวกเขาจะมาถึง 138 00:14:10,790 --> 00:14:13,590 [ยุงแห่งความโกลาหล อาณาจักรเทพสวรรค์] 139 00:14:15,280 --> 00:14:16,250 คราวนี้มันร้ายแรง 140 00:14:38,010 --> 00:14:39,920 ฮ่าฮ่าฮ่า. 141 00:14:40,700 --> 00:14:42,840 มดครั้งแรก จุดไฟศักดิ์สิทธิ์, 142 00:14:43,610 --> 00:14:46,280 กล้าดียังไงมาขวางทาง พลังแห่งเทพสวรรค์ 143 00:14:49,450 --> 00:14:50,720 (ดี.) 144 00:14:52,570 --> 00:14:57,240 (คนแบบนั้นเท่านั้นที่คู่ควร...) 145 00:14:59,090 --> 00:15:02,680 (...กลายเป็นเจ้าบ้านที่แท้จริงของฉัน) 146 00:15:05,940 --> 00:15:20,730 [บัลลังก์แห่งตราประทับเฉพาะบน AnimeXin.top] 147 00:15:21,160 --> 00:15:32,940 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์ และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.top] 148 00:17:21,530 --> 00:17:28,530 [ตอนต่อไป] 19832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.