Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,930 --> 00:00:24,423
Tell me what you see and feel.
2
00:00:25,860 --> 00:00:28,041
Is there anyone else there with you?
3
00:00:31,821 --> 00:00:32,718
I don't see him.
4
00:00:32,760 --> 00:00:34,325
You don't see your husband? Okay.
5
00:00:44,280 --> 00:00:45,708
Do they
think that your incident was
6
00:00:45,750 --> 00:00:47,718
before or after the other one?
7
00:00:47,760 --> 00:00:51,768
I believe, 'cause I was
watching them from my car,
8
00:00:51,810 --> 00:00:53,598
so I know it had to been asked of them-
9
00:00:53,640 --> 00:00:56,238
Oh, so you
watched it from your car before?
10
00:00:56,280 --> 00:00:57,071
Yes.
11
00:00:57,113 --> 00:00:59,088
You may have heard
this story from the '70s.
12
00:00:59,130 --> 00:01:02,451
Two men fishing on the
river say aliens grabbed them.
13
00:01:02,493 --> 00:01:05,268
Now, 45 years later, for the first time,
14
00:01:05,310 --> 00:01:07,068
a witness is coming forward,
15
00:01:07,110 --> 00:01:10,428
saying she saw this alien encounter.
16
00:01:10,470 --> 00:01:12,558
Two of the main witnesses that came out,
17
00:01:12,600 --> 00:01:15,288
I told you Karen Nelson interviewed Calvin
18
00:01:15,330 --> 00:01:16,878
and she filmed it as well.
19
00:01:16,920 --> 00:01:18,320
So she made a little sort of
20
00:01:19,260 --> 00:01:22,518
eight minute mini documentary
21
00:01:22,560 --> 00:01:24,468
that when you read the newspaper online,
22
00:01:24,510 --> 00:01:27,078
there was the little documentary with it.
23
00:01:27,120 --> 00:01:29,673
Somebody took that and put it on YouTube.
24
00:01:30,719 --> 00:01:33,378
And I'm reading the comments under it
25
00:01:33,420 --> 00:01:34,795
and one of the comments said,
26
00:01:34,837 --> 00:01:37,668
"My mother and father
were on the opposite side
27
00:01:37,710 --> 00:01:40,758
of the river that night
and they saw the UFO."
28
00:01:40,800 --> 00:01:44,178
On the
same October, 1973 night,
29
00:01:44,220 --> 00:01:46,608
not far from where the
marker will be placed
30
00:01:46,650 --> 00:01:48,468
on the East Bank of the river,
31
00:01:48,510 --> 00:01:52,188
Maria Blair was waiting
with her husband, Jerry Blair,
32
00:01:52,230 --> 00:01:55,188
for him to leave on a
boat to work offshore.
33
00:01:55,230 --> 00:01:57,498
What she saw that night is something
34
00:01:57,540 --> 00:02:00,348
she's telling for the first time publicly.
35
00:02:00,390 --> 00:02:04,548
It was a warm night. It
was like 70, 73 degrees.
36
00:02:04,590 --> 00:02:08,358
And so it was kind
of easy to sit in the car
37
00:02:08,400 --> 00:02:10,848
and just wait for the captain to get there.
38
00:02:10,890 --> 00:02:13,398
While they were
waiting, Jerry went to sleep.
39
00:02:13,440 --> 00:02:15,891
My husband was
supposed to catch a boat out
40
00:02:15,933 --> 00:02:17,738
that was already at the dock.
41
00:02:17,780 --> 00:02:19,445
He worked on a offshore crew boat.
42
00:02:19,487 --> 00:02:23,098
And he was supposed
to met the captain there
43
00:02:23,140 --> 00:02:27,515
and went out on the boat and
he worked on for John Graham
44
00:02:27,557 --> 00:02:31,588
and he was catching a boat,
so that's why we were there.
45
00:02:31,630 --> 00:02:33,896
But see, back then they didn't have phones,
46
00:02:33,938 --> 00:02:36,536
so there was no way that
they could get in touch with us.
47
00:02:36,578 --> 00:02:38,856
And I told my husband since they told us
48
00:02:38,898 --> 00:02:41,155
that he was gonna be late getting there
49
00:02:41,197 --> 00:02:43,136
because the bad weather
over the beach, I said,
50
00:02:43,178 --> 00:02:44,336
"We might as well just sit here,
51
00:02:44,378 --> 00:02:47,016
because they can't call us or anything."
52
00:02:47,058 --> 00:02:49,736
So we were sitting there waiting on him.
53
00:02:49,778 --> 00:02:50,569
Okay.
54
00:02:50,611 --> 00:02:51,944
This was 2018.
55
00:02:52,797 --> 00:02:54,086
Because you
guys had just published..
56
00:02:54,128 --> 00:02:56,295
Yeah. So I thought, "Wow."
57
00:02:57,650 --> 00:03:01,390
So I found this person
and it was a young lady
58
00:03:03,120 --> 00:03:05,628
and I said, "Who are your mum and dad
59
00:03:05,670 --> 00:03:07,128
and could we speak to them?"
60
00:03:07,170 --> 00:03:10,128
I explained the reason why.
61
00:03:10,170 --> 00:03:13,728
She come back and said,
"Yeah, it's Maria and Jerry Blair.
62
00:03:13,770 --> 00:03:16,587
Here's the phone number,
they're expecting your call."
63
00:03:17,550 --> 00:03:21,858
So I phoned up, spoke to Maria, Mrs. Blair.
64
00:03:21,900 --> 00:03:23,988
The young lady who made that comment
65
00:03:24,030 --> 00:03:25,383
was her youngest daughter.
66
00:03:26,940 --> 00:03:29,840
They told the girls about
seeing the UFO, but that was it.
67
00:03:31,802 --> 00:03:34,834
The only person I ever
talked to about it was my kids.
68
00:03:34,876 --> 00:03:38,178
I never said anything to
anybody, I never talked about it.
69
00:03:38,220 --> 00:03:39,168
And how would it come up
70
00:03:39,210 --> 00:03:40,969
with the conversation to your kids?
71
00:03:41,011 --> 00:03:44,344
Was it were they little or grown up or..
72
00:03:45,725 --> 00:03:48,387
Whenever like if they
heard something like that
73
00:03:48,429 --> 00:03:51,881
on the news or heard
something like that.
74
00:03:51,923 --> 00:03:53,380
Because I used to cry
75
00:03:54,360 --> 00:03:56,520
whenever I would start talking about it,
76
00:03:56,562 --> 00:03:59,470
I would get very upset, start crying.
77
00:03:59,512 --> 00:04:02,540
And I knew there was something that I seen
78
00:04:02,582 --> 00:04:05,501
or something happened to
me, but I just didn't know what,
79
00:04:05,543 --> 00:04:07,840
and I would start crying.
80
00:04:07,882 --> 00:04:09,355
So you
kind of like knew something-
81
00:04:09,397 --> 00:04:11,031
It was in my subconscious mind
82
00:04:11,073 --> 00:04:13,998
that I knew something had happened to me,
83
00:04:14,040 --> 00:04:15,288
but I didn't know what.
84
00:04:15,330 --> 00:04:17,628
Yeah, it's been accepted
now in Pascagoula.
85
00:04:17,670 --> 00:04:19,278
This is part of their town's history
86
00:04:19,320 --> 00:04:21,318
and they now welcome it with open arms.
87
00:04:21,360 --> 00:04:24,438
There is a historical
marker close to the site
88
00:04:24,480 --> 00:04:26,178
where the encounter happened,
89
00:04:26,220 --> 00:04:30,768
that was officially unveiled
in 2019 by the mayor.
90
00:04:30,810 --> 00:04:34,878
That was where Calvin first
met Maria and Jerry Blair.
91
00:04:34,920 --> 00:04:35,958
They came along to it
92
00:04:36,000 --> 00:04:38,868
and they were interviewed
for the local television,
93
00:04:38,910 --> 00:04:40,818
but only then talking about these
94
00:04:40,860 --> 00:04:42,288
strange lights they'd seen.
95
00:04:42,330 --> 00:04:45,348
It didn't go into any
detail about anything else.
96
00:04:45,390 --> 00:04:47,568
Now with a 45-year-old secret
97
00:04:47,610 --> 00:04:49,248
washed under the bridge,
98
00:04:49,290 --> 00:04:53,463
Maria met Calvin
face-to-face for the first time.
99
00:04:54,308 --> 00:04:57,012
- How are you?
100
00:04:57,054 --> 00:04:58,243
I'm good.
101
00:04:58,285 --> 00:04:59,484
I know. Are you okay?
102
00:04:59,526 --> 00:05:02,388
Yeah, I'm fine. - Oh, wow.
103
00:05:02,430 --> 00:05:04,544
- That's my husband, Jerry.
- How are you doing?
104
00:05:04,586 --> 00:05:05,469
Nice to meet you. - Last time I saw you
105
00:05:05,511 --> 00:05:06,302
you was on Johnny Carr.
106
00:05:06,344 --> 00:05:07,488
Yeah! - When was that,
107
00:05:07,530 --> 00:05:10,488
about '74, '75? - '75.
108
00:05:10,530 --> 00:05:12,333
We've been friends, we just didn't know it.
109
00:05:12,375 --> 00:05:14,178
We just didn't know it. That's right.
110
00:05:14,220 --> 00:05:15,318
It didn't take long
111
00:05:15,360 --> 00:05:17,508
for the conversation
to turn to what's brought
112
00:05:17,550 --> 00:05:19,218
Calvin and Maria together.
113
00:05:19,260 --> 00:05:20,898
Yeah, it's burnt right
in my mind, that night.
114
00:05:20,940 --> 00:05:22,488
It is mine, too.
115
00:05:22,530 --> 00:05:24,618
I seen it go up from right here.
116
00:05:24,660 --> 00:05:27,948
That's when I seen it in
the air and the blue light
117
00:05:27,990 --> 00:05:30,948
and it took off that way and
it followed along that river.
118
00:05:30,990 --> 00:05:32,778
Calvin's
story has been questioned
119
00:05:32,820 --> 00:05:34,848
and doubted for most of his life.
120
00:05:34,890 --> 00:05:38,718
He says he had lost all hope
of a witness coming forward,
121
00:05:38,760 --> 00:05:42,588
but now he and Maria
both have a sense of relief.
122
00:05:42,630 --> 00:05:44,568
And that night, October the 11th,
123
00:05:44,610 --> 00:05:48,408
Jerry worked for a company
that used to service the oil rigs
124
00:05:48,450 --> 00:05:49,293
out in the Gulf.
125
00:05:50,340 --> 00:05:52,398
And they were on the
opposite side of the river.
126
00:05:52,440 --> 00:05:55,158
The boat was there, ready to take him out,
127
00:05:55,200 --> 00:05:56,600
but his supervisor was late.
128
00:05:57,532 --> 00:05:58,450
It was a warm night.
129
00:05:58,492 --> 00:06:01,467
It was like 70, 73 degrees.
130
00:06:01,509 --> 00:06:05,058
And so it was kind
of easy to sit in the car
131
00:06:05,100 --> 00:06:07,608
and just wait for the captain to get there.
132
00:06:07,650 --> 00:06:10,158
While they were
waiting, Jerry went to sleep.
133
00:06:10,200 --> 00:06:12,200
He decides to have a sleep in the car.
134
00:06:13,650 --> 00:06:15,520
And Maria said, "We see this thing"
135
00:06:16,500 --> 00:06:18,558
over the opposite side of the river.
136
00:06:18,600 --> 00:06:19,887
"It's going up and down."
137
00:06:21,170 --> 00:06:22,517
She says, "If it's an airplane,
138
00:06:22,559 --> 00:06:24,198
it obviously doesn't know where it is."
139
00:06:24,240 --> 00:06:27,228
She knew the area, so there's
nowhere to land over there.
140
00:06:27,270 --> 00:06:29,508
You know, there's no landing strip.
141
00:06:29,550 --> 00:06:30,865
She alerts Jerry and he says,
142
00:06:30,907 --> 00:06:32,607
"Oh, that must be a helicopter."
143
00:06:34,711 --> 00:06:36,181
And they think... So it was kind of
144
00:06:36,223 --> 00:06:37,541
like hovering over..
145
00:06:37,583 --> 00:06:40,848
It was moving, coming
and going, zigzagging around.
146
00:06:40,890 --> 00:06:43,448
She said it was either it
didn't know where it was going
147
00:06:43,490 --> 00:06:44,748
or it was looking for something.
148
00:06:44,790 --> 00:06:47,148
It seemed to be scared. - Yeah.
149
00:06:47,190 --> 00:06:49,144
I mean, I didn't know what was happening,
150
00:06:49,186 --> 00:06:51,135
what was going on. I was just
watching what was going on,
151
00:06:51,177 --> 00:06:53,838
but I didn't know exactly what it was.
152
00:06:53,880 --> 00:06:55,458
Until later on.
153
00:06:55,500 --> 00:06:59,385
And then they come back
out, they brought 'em out
154
00:06:59,427 --> 00:07:03,198
and took 'em back down to the waterfront,
155
00:07:03,240 --> 00:07:05,298
set 'em down where they were at before.
156
00:07:05,340 --> 00:07:07,401
Wow. - And that's when
157
00:07:07,443 --> 00:07:11,388
they got back in the craft
and took off, straight up.
158
00:07:11,430 --> 00:07:13,547
So how
long do you think they were-
159
00:07:13,589 --> 00:07:15,558
They were in there about 30 minutes.
160
00:07:15,600 --> 00:07:19,278
So we're speaking to
'em, and when Mrs. Blair
161
00:07:19,320 --> 00:07:21,985
talked about this thing, she said to me,
162
00:07:22,027 --> 00:07:25,518
"Phillip, I often wondered
if something similar
163
00:07:25,560 --> 00:07:28,488
didn't happen to us that's
happened to Charlie and Calvin."
164
00:07:28,530 --> 00:07:30,835
I said, "Well, why do you say that?"
165
00:07:30,877 --> 00:07:34,460
She says, "I've got
these images, you know",
166
00:07:35,577 --> 00:07:39,738
out of the side of my eyes,
I can't quite make them out,
167
00:07:39,780 --> 00:07:41,928
"but there's something there."
168
00:07:41,970 --> 00:07:42,761
So I said, "Okay."
169
00:07:42,803 --> 00:07:46,218
I passed this on to
my colleague, Dr. Scott,
170
00:07:46,260 --> 00:07:48,318
who interviewed them both in full.
171
00:07:48,360 --> 00:07:50,538
I really didn't know what had happened,
172
00:07:50,580 --> 00:07:54,080
'cause I didn't know
for years, 50 years later
173
00:07:54,122 --> 00:07:55,760
"until I knew what
actually happened to me."
174
00:07:55,802 --> 00:07:59,010
And she kept in contact with Maria
175
00:08:00,090 --> 00:08:01,413
for a couple of years.
176
00:08:02,580 --> 00:08:03,828
You know, either on the phone
177
00:08:03,870 --> 00:08:05,493
or by text message or whatever.
178
00:08:07,350 --> 00:08:10,263
Then Jerry takes ill, seriously ill,
179
00:08:11,370 --> 00:08:14,065
and he's in the hospital
and he says to Maria,
180
00:08:14,107 --> 00:08:16,128
"I've got something to tell you."
181
00:08:16,170 --> 00:08:18,337
Because he
thinks this might be his last-
182
00:08:18,379 --> 00:08:19,868
Yeah, yeah.
183
00:08:19,910 --> 00:08:21,018
So what was the situation
184
00:08:21,060 --> 00:08:22,835
when Jerry came out and said that-
185
00:08:22,877 --> 00:08:25,630
He was in the hospital
in Providence Hospital
186
00:08:26,824 --> 00:08:29,230
and he was fixing to talk about it.
187
00:08:29,272 --> 00:08:30,812
And I said, "Wait a minute,
lemme get my phone."
188
00:08:30,854 --> 00:08:32,120
So I grabbed my phone. - Good for you.
189
00:08:32,162 --> 00:08:33,172
Yeah.
190
00:08:33,214 --> 00:08:36,375
Got my phone started
videoing him talking about it.
191
00:08:36,417 --> 00:08:38,178
And that's when he said that I did see
192
00:08:38,220 --> 00:08:40,041
what my wife seen that night, I lied.
193
00:08:40,083 --> 00:08:41,390
I did see what she seen,
194
00:08:41,432 --> 00:08:43,008
but I lied about it because I was scared
195
00:08:43,050 --> 00:08:44,508
people would think I was crazy.
196
00:08:44,550 --> 00:08:45,798
Why do you
think he needed to come forward
197
00:08:45,840 --> 00:08:47,958
and tell that? - Because
198
00:08:48,000 --> 00:08:49,818
it would help me out. - Okay.
199
00:08:49,860 --> 00:08:51,558
It helped him out.
200
00:08:51,600 --> 00:08:52,391
We needed to know,
201
00:08:52,433 --> 00:08:54,588
we needed to get all this out in the open.
202
00:08:54,630 --> 00:08:57,133
And he said, "We
were abducted that night."
203
00:08:59,892 --> 00:09:04,833
And this is 2020, thereabouts, maybe '21.
204
00:09:06,422 --> 00:09:09,378
And he explains to her
that they were abducted
205
00:09:09,420 --> 00:09:11,747
and he said, "I was just
trying to protect you."
206
00:09:15,783 --> 00:09:19,968
He had full waking
memory of that moment,
207
00:09:20,010 --> 00:09:22,878
but she did not. - She did not.
208
00:09:22,920 --> 00:09:25,608
When he started to tell
her what had happened,
209
00:09:25,650 --> 00:09:28,191
these little images that
she... On the side of her-
210
00:09:28,233 --> 00:09:30,711
That she thought was
in her peripheral vision,
211
00:09:30,753 --> 00:09:33,408
they weren't actually, they
were actually through her eyes
212
00:09:33,450 --> 00:09:36,348
when this creature had
come up out of the water,
213
00:09:36,390 --> 00:09:40,728
she closed her eyes and
she's squinting through her eyes.
214
00:09:40,770 --> 00:09:43,159
That's what she can see, you know,
215
00:09:43,201 --> 00:09:45,108
because it wasn't in the peripheral vision.
216
00:09:45,150 --> 00:09:47,118
It's through almost closed eyes,
217
00:09:47,160 --> 00:09:48,468
she could just peep out of them.
218
00:09:48,510 --> 00:09:50,437
Because she was in such terror.
219
00:09:50,479 --> 00:09:52,128
Absolutely.
220
00:09:52,170 --> 00:09:55,195
So, even though Jerry's
seriously ill, she said,
221
00:09:55,237 --> 00:09:58,218
"You've got some explaining to do, Mr."
222
00:09:58,260 --> 00:10:02,530
Not only that, Darcy, Jerry insisted
223
00:10:04,410 --> 00:10:07,420
that she phone me from the hospital
224
00:10:08,383 --> 00:10:12,198
and Jerry phoned me
and he's in his hospital bed
225
00:10:12,240 --> 00:10:15,708
and he said, "I saw the
same as my wife that night."
226
00:10:15,750 --> 00:10:17,435
You know, "I've been lying all these years.
227
00:10:17,477 --> 00:10:20,898
I said I didn't see anything, but I did."
228
00:10:20,940 --> 00:10:22,107
And then she made..
229
00:10:23,310 --> 00:10:26,148
He made his wife Maria, film him
230
00:10:26,190 --> 00:10:28,278
on the mobile phone, which we have.
231
00:10:28,320 --> 00:10:32,075
Thank you. - I lied all them years,
232
00:10:32,117 --> 00:10:35,453
saying I didn't see what my wife saw.
233
00:10:35,495 --> 00:10:38,640
I did see it, I just
didn't want to admit it
234
00:10:38,682 --> 00:10:42,415
because I was afraid how
people would look at me.
235
00:10:42,457 --> 00:10:46,428
But I saw exactly what
she described as an object,
236
00:10:46,470 --> 00:10:51,078
a person, a humanoid in the water
237
00:10:51,120 --> 00:10:54,198
that I kept telling her was a
porpoise was not a porpoise,
238
00:10:54,240 --> 00:10:58,968
it was a humanoid figure
that was in the water.
239
00:10:59,010 --> 00:11:00,808
It made the splashing noise
240
00:11:00,850 --> 00:11:04,728
and I also saw the blue
light when they come down
241
00:11:04,770 --> 00:11:09,558
and the people, humanoids leaving us,
242
00:11:09,600 --> 00:11:12,018
not coming to us, but leaving us.
243
00:11:12,060 --> 00:11:14,085
I don't remember seeing 'em come to us,
244
00:11:14,127 --> 00:11:16,368
but I remember seeing 'em leaving
245
00:11:16,410 --> 00:11:18,160
and go back across the river to
246
00:11:19,981 --> 00:11:21,280
their spaceship or whatever it was.
247
00:11:22,260 --> 00:11:24,978
But that's as much as I remember.
248
00:11:25,020 --> 00:11:27,949
And I hope you get this on recording,
249
00:11:27,991 --> 00:11:30,091
'cause this may be all that's left for me.
250
00:11:32,762 --> 00:11:35,595
I want my wife to understand. Bye.
251
00:11:37,980 --> 00:11:39,798
I said, "What happened
to us that night, Jerry?"
252
00:11:39,840 --> 00:11:42,800
There was only two people,
exactly what I told him.
253
00:11:42,842 --> 00:11:45,288
I said, "It wasn't but two
people on that pier that night.
254
00:11:45,330 --> 00:11:49,218
It was you and me. So
you better start talking.
255
00:11:49,260 --> 00:11:51,948
You better start telling me something."
256
00:11:51,990 --> 00:11:55,698
And that's when he
broke loose and said that
257
00:11:55,740 --> 00:11:58,878
they had abducted us
and I had to read his lips.
258
00:11:58,920 --> 00:12:01,640
And I said, "What did they do to us?"
259
00:12:01,682 --> 00:12:04,701
He said, "They took us to the spaceship."
260
00:12:04,743 --> 00:12:06,512
And he said they took us to the ship.
261
00:12:06,554 --> 00:12:09,878
He didn't say spaceship
in front, he said to the ship,
262
00:12:09,920 --> 00:12:11,783
and I said, "A boat?"
263
00:12:11,825 --> 00:12:14,075
He said, "No, a spaceship."
264
00:12:15,263 --> 00:12:17,253
How did
you feel when he said that?
265
00:12:17,295 --> 00:12:20,525
Chills. Just chills.
266
00:12:20,567 --> 00:12:22,188
He had an operation.
267
00:12:22,230 --> 00:12:25,098
He survived that, but
it was only a respite,
268
00:12:25,140 --> 00:12:26,598
it wasn't a cure.
269
00:12:26,640 --> 00:12:28,353
And he died some months later.
270
00:12:29,670 --> 00:12:31,458
And Maria was as mad as hell with him.
271
00:12:31,500 --> 00:12:32,928
She loved her husband, you know,
272
00:12:32,970 --> 00:12:33,807
but she was..
273
00:12:35,901 --> 00:12:37,790
So she asked us if she
could go under hypnosis.
274
00:12:37,832 --> 00:12:40,038
And I said, "No, we're
not going down that route."
275
00:12:40,080 --> 00:12:41,838
We'll leave that for now.
276
00:12:41,880 --> 00:12:44,208
"Your husband's not long died," you know.
277
00:12:44,250 --> 00:12:48,978
She came back last year,
2022, mentioned it again.
278
00:12:49,020 --> 00:12:51,288
I said, "Well, look, okay,
I'll see what I can do.
279
00:12:51,330 --> 00:12:53,238
I won't make any promises."
280
00:12:53,280 --> 00:12:58,030
I found a local professional hypnotherapist
281
00:12:59,190 --> 00:13:02,118
who would come out to clients.
282
00:13:02,160 --> 00:13:03,948
In Mississippi? - Yeah, in Mississippi.
283
00:13:03,990 --> 00:13:06,063
Not far from Pascagoula itself.
284
00:13:07,380 --> 00:13:10,488
So we arranged for
Maria to undergo hypnosis.
285
00:13:10,530 --> 00:13:12,768
We actually conducted it at Calvin's house.
286
00:13:12,810 --> 00:13:14,778
She'd met Calvin since then,
287
00:13:14,820 --> 00:13:16,620
become friends with him and Wynette.
288
00:13:18,390 --> 00:13:22,698
Calvin had had hypnosis
before, so he knew the score.
289
00:13:22,740 --> 00:13:23,890
He knew what to expect.
290
00:13:24,870 --> 00:13:26,718
What we didn't tell the hypnotherapist
291
00:13:26,760 --> 00:13:27,933
was anything about it.
292
00:13:29,370 --> 00:13:30,438
Nothing.
293
00:13:30,480 --> 00:13:33,408
All she knew was a
date, time, and location.
294
00:13:33,450 --> 00:13:36,945
She had no idea what we were doing it for.
295
00:13:36,987 --> 00:13:38,838
And she wasn't giving any questions to us,
296
00:13:38,880 --> 00:13:43,173
so it was literally put Maria
under hypnosis and away we go.
297
00:13:44,340 --> 00:13:48,213
Very good. And one more
time, eyes open, closed.
298
00:13:49,440 --> 00:13:52,338
Three times as deep as before.
299
00:13:52,380 --> 00:13:55,270
So I'm going to now
300
00:13:56,760 --> 00:13:57,933
pick up your hand.
301
00:14:00,330 --> 00:14:04,083
Okay. Just let it fall where it may.
302
00:14:05,520 --> 00:14:06,423
Okay.
303
00:14:09,000 --> 00:14:10,158
All right.
304
00:14:10,200 --> 00:14:12,888
Very good. Top of the stairs.
305
00:14:12,930 --> 00:14:15,003
Step nine, step down.
306
00:14:16,050 --> 00:14:20,493
Going further, getting closer to that date.
307
00:14:21,990 --> 00:14:25,863
Another step, eight. Going down.
308
00:14:28,950 --> 00:14:30,963
Seven, step down.
309
00:14:33,900 --> 00:14:35,403
Step six.
310
00:14:39,055 --> 00:14:41,928
Five.
311
00:14:41,970 --> 00:14:42,803
Four.
312
00:14:43,860 --> 00:14:44,853
Getting closer.
313
00:14:46,560 --> 00:14:47,393
Three.
314
00:14:49,560 --> 00:14:50,393
Nothing to fear.
315
00:14:51,480 --> 00:14:52,313
Two.
316
00:14:54,390 --> 00:14:55,548
And one.
317
00:14:55,590 --> 00:14:58,010
You're there. October 11th, 1973.
318
00:15:02,550 --> 00:15:06,698
All right, now Maria,
tell me what do you see
319
00:15:06,740 --> 00:15:08,657
or feel in this moment?
320
00:15:12,639 --> 00:15:13,972
Scared. - Okay.
321
00:15:15,577 --> 00:15:17,718
It's okay.
322
00:15:17,760 --> 00:15:20,006
It's okay, there's nothing to fear.
323
00:15:20,048 --> 00:15:21,168
Nothing to fear.
324
00:15:21,210 --> 00:15:24,183
Just keep telling me what you see and feel.
325
00:15:25,650 --> 00:15:27,663
Is there anyone else there with you?
326
00:15:28,920 --> 00:15:31,173
Yes. - Okay, and who is that?
327
00:15:45,021 --> 00:15:46,638
You don't know.
328
00:15:46,680 --> 00:15:48,378
So you're not familiar, okay.
329
00:15:48,420 --> 00:15:50,070
No one that you're familiar with.
330
00:15:51,801 --> 00:15:53,688
My husband. - Your husband, okay.
331
00:15:53,730 --> 00:15:56,268
What's your husband... I don't see him.
332
00:15:56,310 --> 00:15:57,378
I'm sorry, say that again?
333
00:15:57,420 --> 00:15:58,488
I don't see him.
334
00:15:58,530 --> 00:16:01,400
You don't
see your husband, okay.
335
00:16:01,442 --> 00:16:04,120
Do you feel any other presence around you?
336
00:16:04,162 --> 00:16:08,118
Okay, focus in on that presence.
337
00:16:08,160 --> 00:16:11,583
Focus in power of your mind.
338
00:16:14,010 --> 00:16:16,023
Get a little closer if you can.
339
00:16:17,340 --> 00:16:20,643
And tell me what is this presence?
340
00:16:25,529 --> 00:16:28,362
I don't know what it is. - Okay.
341
00:16:30,151 --> 00:16:32,429
I've never seen anything like that.
342
00:16:32,471 --> 00:16:34,717
Okay.
343
00:16:34,759 --> 00:16:35,598
Their boat is sat at the end of the pier.
344
00:16:35,640 --> 00:16:38,403
So they get Jerry's
clothing and what have you.
345
00:16:39,480 --> 00:16:41,560
And they start to walk along the pier
346
00:16:42,720 --> 00:16:45,120
and Maria says there's
this splash in the water.
347
00:16:46,050 --> 00:16:49,308
And she says this, these are her words.
348
00:16:49,350 --> 00:16:52,150
This gray man comes out of the water
349
00:16:53,550 --> 00:16:54,798
in front of her.
350
00:16:54,840 --> 00:16:56,373
She calls it this gray man.
351
00:16:57,960 --> 00:17:01,218
And she says, "It terrified
the living daylights out of me,
352
00:17:01,260 --> 00:17:03,408
but then it went back into the water,
353
00:17:03,450 --> 00:17:05,268
went under and didn't come back up."
354
00:17:05,310 --> 00:17:07,398
So she run to the boat,
355
00:17:07,440 --> 00:17:10,968
threw Jerry's clothes on him, literally.
356
00:17:11,010 --> 00:17:13,660
And she said this was around nine o'clock.
357
00:17:15,090 --> 00:17:16,338
At night? - At night.
358
00:17:16,380 --> 00:17:18,918
So it's pitch dark. - Yeah, it's dark.
359
00:17:18,960 --> 00:17:20,693
What did the gray man look like?
360
00:17:21,750 --> 00:17:24,499
She said she did not
have a great view of it,
361
00:17:24,541 --> 00:17:26,873
'cause it was so close to
her and she was so scared.
362
00:17:27,930 --> 00:17:30,780
She said, "But it looked like
a person, but it was gray."
363
00:17:32,427 --> 00:17:33,827
Like a human? - Humanoid.
364
00:17:34,830 --> 00:17:37,038
And... Big eyes?
365
00:17:37,080 --> 00:17:38,928
No, no, she couldn't-
366
00:17:38,970 --> 00:17:42,814
She didn't go into any
details. Not really, no.
367
00:17:42,856 --> 00:17:44,748
When I told you I seen,
368
00:17:44,790 --> 00:17:48,198
I heard something go in
the water, splash in the water,
369
00:17:48,240 --> 00:17:53,240
and then I seen them come
up, what I seen of it was scary.
370
00:17:56,550 --> 00:17:59,598
I just remembered it had wrinkled skin.
371
00:17:59,640 --> 00:18:02,118
Just the wrinkled skin and an ugly face.
372
00:18:02,160 --> 00:18:03,409
They were gray.
373
00:18:03,451 --> 00:18:06,198
Gray and
then, can you recall at all
374
00:18:06,240 --> 00:18:09,558
how big they were, like the size?
375
00:18:09,600 --> 00:18:11,178
Well, the ones that grabbed my husband,
376
00:18:11,220 --> 00:18:14,088
I didn't actually, they were
down there where he was
377
00:18:14,130 --> 00:18:16,638
and when he grabbed me,
so I didn't have a chance to see
378
00:18:16,680 --> 00:18:17,735
what was going on down there with him,
379
00:18:17,777 --> 00:18:20,718
'cause he was further
down the pier than I was.
380
00:18:20,760 --> 00:18:25,695
So when he grabbed me,
he kept coming right up on me
381
00:18:25,737 --> 00:18:27,048
and he got me-
382
00:18:27,090 --> 00:18:28,458
From the
front or from the back?
383
00:18:28,500 --> 00:18:31,818
Well, I was kinda
like standing like this.
384
00:18:31,860 --> 00:18:33,260
Okay. Crazy.
385
00:18:34,350 --> 00:18:37,833
So then I guess this is,
what did the creature do?
386
00:18:38,914 --> 00:18:41,358
He just put me out.
387
00:18:41,400 --> 00:18:44,628
He just put me out and put me to sleep
388
00:18:44,670 --> 00:18:47,418
or whatever he did to
me, put me outta my reality,
389
00:18:47,460 --> 00:18:48,293
I don't know.
390
00:18:49,440 --> 00:18:51,023
What did Jerry see?
391
00:18:52,080 --> 00:18:54,869
Well, he's told me, like I said,
392
00:18:54,911 --> 00:18:57,845
he told me that there was three of them
393
00:18:57,887 --> 00:19:00,168
and he said the one
that was out in the front
394
00:19:00,210 --> 00:19:01,128
was the leader.
395
00:19:01,170 --> 00:19:04,008
He was telling the other ones what to do.
396
00:19:04,050 --> 00:19:08,030
And they were telling the
other ones just to get me.
397
00:19:10,080 --> 00:19:12,348
And he told them not to hurt me.
398
00:19:12,390 --> 00:19:13,641
But here's the interesting thing.
399
00:19:13,683 --> 00:19:16,668
They put Jerry's clothes on this boat
400
00:19:16,710 --> 00:19:18,410
that's gonna go out into the gulf,
401
00:19:19,260 --> 00:19:23,703
and then she runs down
the pier to go back to the car.
402
00:19:24,660 --> 00:19:26,013
But it's now 12 o'clock.
403
00:19:28,110 --> 00:19:30,573
So it's three hours gone,
in the blink of an eye.
404
00:19:31,950 --> 00:19:34,553
But yeah, I had missing time.
405
00:19:34,595 --> 00:19:38,928
We were like, good while
we were gone for a good while.
406
00:19:38,970 --> 00:19:39,761
So when you came back,
407
00:19:39,803 --> 00:19:42,006
it was way later than it should have been.
408
00:19:42,048 --> 00:19:45,678
Yeah, and it was like, I just
remember them putting me,
409
00:19:45,720 --> 00:19:48,198
back where I was at,
I didn't have no reality
410
00:19:48,240 --> 00:19:51,228
that I had actually went
anywhere, you know,
411
00:19:51,270 --> 00:19:52,908
because I had no idea.
412
00:19:52,950 --> 00:19:54,438
I was just there.
413
00:19:54,480 --> 00:19:57,468
And when I come to, I
kind of like, I looked around,
414
00:19:57,510 --> 00:19:59,868
looked back and not even knowing
415
00:19:59,910 --> 00:20:02,178
that something had
happened to me, but it did.
416
00:20:02,220 --> 00:20:06,978
And when I looked out from
back, I could see the creature,
417
00:20:07,020 --> 00:20:09,858
there was the alien going away from us.
418
00:20:09,900 --> 00:20:11,161
He was going back to the ship
419
00:20:11,203 --> 00:20:14,268
and he's floating across
the Pascagoula River,
420
00:20:14,310 --> 00:20:15,308
he's floating.
421
00:20:15,350 --> 00:20:18,494
And my husband said when they left him,
422
00:20:18,536 --> 00:20:20,044
he said that he watched them.
423
00:20:20,086 --> 00:20:22,368
He said he kept his eye on that one.
424
00:20:22,410 --> 00:20:23,298
They never leave you alone.
425
00:20:23,340 --> 00:20:25,128
I've seen him a whole bunch of times
426
00:20:25,170 --> 00:20:28,308
and sometimes whenever
they get you when you asleep,
427
00:20:28,350 --> 00:20:30,198
it's just like they did you the first night
428
00:20:30,240 --> 00:20:34,278
that I had seen them, when they'll come in,
429
00:20:34,320 --> 00:20:36,528
they'll put you out just
like they did me that night,
430
00:20:36,570 --> 00:20:38,448
like put me in a sleep.
431
00:20:38,490 --> 00:20:40,998
And I even sent a picture
432
00:20:41,040 --> 00:20:45,138
where they was putting
me out and I didn't know,
433
00:20:45,180 --> 00:20:47,868
I knew I was fixing to go to sleep
434
00:20:47,910 --> 00:20:50,118
and I knew why I was going to sleep,
435
00:20:50,160 --> 00:20:52,559
but there's nothing you can do about it.
436
00:20:52,601 --> 00:20:54,918
And then when you wake up,
437
00:20:54,960 --> 00:20:56,693
you don't know how long you've been out.
438
00:20:59,088 --> 00:21:00,983
All right, just let that scene flow.
439
00:21:02,340 --> 00:21:05,688
Just report back and just tell us about
440
00:21:05,730 --> 00:21:07,743
what you're seeing or feeling there.
441
00:21:09,090 --> 00:21:10,897
Let us know what happens next.
442
00:21:13,808 --> 00:21:15,558
He grabs me. - Okay.
443
00:21:19,120 --> 00:21:20,037
Keep going.
444
00:21:24,731 --> 00:21:27,828
picks me up.
445
00:21:27,870 --> 00:21:29,466
Pick you up, okay.
446
00:21:29,508 --> 00:21:30,299
Okay, very good.
447
00:21:30,341 --> 00:21:32,403
Now let's see what happens next.
448
00:21:33,558 --> 00:21:34,638
I don't know where my husband is.
449
00:21:34,680 --> 00:21:36,921
Okay, so you're
worried about your husband.
450
00:21:36,963 --> 00:21:38,298
Yes. - Okay.
451
00:21:38,340 --> 00:21:42,108
You're afraid, you want
your husband there with you,
452
00:21:42,150 --> 00:21:43,698
but he's not there.
453
00:21:43,740 --> 00:21:46,998
Okay, let's see where you are being taken
454
00:21:47,040 --> 00:21:52,040
or what this force does to
you after you're being grabbed.
455
00:21:53,370 --> 00:21:55,638
And that's when we
walked down to the pier
456
00:21:55,680 --> 00:21:58,968
and that's when they shot
over there as fast as they could,
457
00:21:59,010 --> 00:22:00,528
because that's what they wanted us to do.
458
00:22:00,570 --> 00:22:02,958
They wanted to get over there
where they could abduct us.
459
00:22:03,000 --> 00:22:04,128
Oh my gosh.
460
00:22:04,170 --> 00:22:06,648
And it's just right there.
461
00:22:06,690 --> 00:22:08,418
I mean, you just nowhere you could go.
462
00:22:08,460 --> 00:22:10,495
There was nothing you
could, and when I seen, I think,
463
00:22:10,537 --> 00:22:12,828
"Oh my gosh, I thought I
knew everything about this.
464
00:22:12,870 --> 00:22:16,158
Well, what is these things? What is this?"
465
00:22:16,200 --> 00:22:18,768
And I'm just frightened to death.
466
00:22:18,810 --> 00:22:23,330
But then I just, they just
took me outta my reality,
467
00:22:23,372 --> 00:22:25,548
I just passed out or they
put me to sleep or whatever.
468
00:22:25,590 --> 00:22:26,628
I don't recall anything,
469
00:22:26,670 --> 00:22:28,578
I don't know what
happened to me after that.
470
00:22:28,620 --> 00:22:31,758
But I do remember floating right before
471
00:22:31,800 --> 00:22:33,468
I got to the spacecraft.
472
00:22:33,510 --> 00:22:34,860
I remember opening this eye
473
00:22:36,210 --> 00:22:39,048
and I was peeking through my eye
474
00:22:39,090 --> 00:22:40,908
and I could see the light
coming through the door
475
00:22:40,950 --> 00:22:45,318
of the spacecraft and I could sense
476
00:22:45,360 --> 00:22:47,508
that there was something
over here behind me,
477
00:22:47,550 --> 00:22:48,948
but I didn't look.
478
00:22:48,990 --> 00:22:51,918
And you couldn't move
nothing but your eyeballs.
479
00:22:51,960 --> 00:22:54,708
You couldn't move your head,
you couldn't move nothing.
480
00:22:54,750 --> 00:22:59,238
And so it just floated me in
481
00:22:59,280 --> 00:23:01,150
and then I just went back out.
482
00:23:01,192 --> 00:23:02,192
Floating in the air.
483
00:23:03,083 --> 00:23:05,148
Okay. Floating in the air, okay.
484
00:23:05,190 --> 00:23:08,025
So allow yourself to float in the air
485
00:23:08,067 --> 00:23:11,103
and we're gonna see for a while.
486
00:23:12,150 --> 00:23:13,128
And you have no control.
487
00:23:13,170 --> 00:23:14,881
You can't escape from it or nothing?
488
00:23:14,923 --> 00:23:16,728
No. - Okay.
489
00:23:16,770 --> 00:23:19,323
Just let yourself float.
490
00:23:20,610 --> 00:23:23,298
I'm floating. - Okay.
491
00:23:23,340 --> 00:23:27,919
It's got a door open and
it's taking me to the door.
492
00:23:35,251 --> 00:23:36,168
Oval shape.
493
00:23:39,182 --> 00:23:41,580
But I just want my husband.
494
00:23:41,622 --> 00:23:42,539
I'm inside.
495
00:23:43,702 --> 00:23:45,202
All right, we're inside now.
496
00:23:48,630 --> 00:23:50,028
Just let it continue.
497
00:23:50,070 --> 00:23:52,443
Let's see where you go, where you're taken.
498
00:23:53,820 --> 00:23:57,948
Are you fighting to get away
from this being or anything?
499
00:23:57,990 --> 00:23:58,935
Are you just gonna just... No.
500
00:23:58,977 --> 00:24:00,138
You can't do anything?
501
00:24:00,180 --> 00:24:02,857
You can't... No, I can't do nothing.
502
00:24:02,899 --> 00:24:04,428
Okay. Okay.
503
00:24:04,470 --> 00:24:05,478
All right.
504
00:24:05,520 --> 00:24:08,958
Just let the scene flow.
505
00:24:09,000 --> 00:24:11,043
See if we can look around, if you can.
506
00:24:11,910 --> 00:24:16,113
Look around, see if you can
describe anything that you see.
507
00:24:17,130 --> 00:24:18,820
There's nothing in there.
508
00:24:21,850 --> 00:24:23,778
A table. - Okay.
509
00:24:23,820 --> 00:24:24,963
What's going on?
510
00:24:28,571 --> 00:24:30,397
They're laying me on the table.
511
00:24:30,439 --> 00:24:31,548
You laying on the table?
512
00:24:31,590 --> 00:24:32,673
Yes. - Okay.
513
00:24:35,683 --> 00:24:37,788
All right, we're just gonna lay there
514
00:24:37,830 --> 00:24:40,848
and we're gonna see what happens next.
515
00:24:40,890 --> 00:24:42,843
Yes, they left me. - Okay.
516
00:24:45,670 --> 00:24:46,870
I'm just laying there.
517
00:24:48,480 --> 00:24:51,560
You still have
your clothes on and everything?
518
00:24:53,670 --> 00:24:54,753
Yes. - Okay.
519
00:24:55,870 --> 00:24:57,058
I don't know where they went.
520
00:24:57,100 --> 00:24:59,401
You don't know where they went, okay.
521
00:24:59,443 --> 00:25:02,868
Okay. One, two, three.
522
00:25:02,910 --> 00:25:03,933
You're there now.
523
00:25:05,310 --> 00:25:07,098
And someone is in the room?
524
00:25:07,140 --> 00:25:08,834
Yes. - With you.
525
00:25:08,876 --> 00:25:12,404
All right, let us know what's going on.
526
00:25:12,446 --> 00:25:15,113
They're looking at me.
527
00:25:19,097 --> 00:25:22,347
Okay. How do you feel in this moment?
528
00:25:23,236 --> 00:25:26,225
I don't know what to feel.
I don't know where I am.
529
00:25:26,267 --> 00:25:27,798
Okay.
530
00:25:27,840 --> 00:25:31,368
So this room is completely empty
531
00:25:31,410 --> 00:25:35,073
except for the table
and the being or beings?
532
00:25:35,977 --> 00:25:37,227
Yes. - That are there.
533
00:25:38,370 --> 00:25:41,193
How many presences are there besides you?
534
00:25:47,148 --> 00:25:49,008
Three. - Okay.
535
00:25:49,050 --> 00:25:53,478
Are you receiving any
communication from them at all?
536
00:25:53,520 --> 00:25:56,226
They're just trying to comfort me.
537
00:25:56,268 --> 00:25:57,101
Okay.
538
00:25:58,260 --> 00:26:00,258
Are you not able to get comfortable
539
00:26:00,300 --> 00:26:02,013
like they're wanting you to?
540
00:26:12,486 --> 00:26:15,804
- I can read their minds.
- You can read their minds?
541
00:26:15,846 --> 00:26:16,929
Yes. - Okay.
542
00:26:19,380 --> 00:26:23,688
Let's see what you're receiving
543
00:26:23,730 --> 00:26:25,323
from their minds.
544
00:26:26,190 --> 00:26:27,023
I don't..
545
00:26:29,790 --> 00:26:30,581
It's okay.
546
00:26:30,623 --> 00:26:32,670
Just go ahead and
speak and just let it flow.
547
00:26:34,278 --> 00:26:35,095
They want my eggs.
548
00:26:35,137 --> 00:26:37,873
They want your eggs? - Yes.
549
00:26:41,250 --> 00:26:44,043
Okay.
550
00:26:45,960 --> 00:26:48,190
That's what they telling me. - Okay.
551
00:26:50,770 --> 00:26:52,938
I'm saying no. - You're saying no?
552
00:26:52,980 --> 00:26:53,813
Yes.
553
00:26:56,250 --> 00:27:00,298
Okay. - They put me out.
554
00:27:00,340 --> 00:27:02,508
They put you out? - Yeah.
555
00:27:02,550 --> 00:27:03,907
Out of the room? - No.
556
00:27:04,774 --> 00:27:06,228
I don't know nothing.
557
00:27:06,270 --> 00:27:08,415
So you're not aware of what's going on?
558
00:27:08,457 --> 00:27:09,558
No. - Okay.
559
00:27:09,600 --> 00:27:12,708
Transfer your consciousness
outside of your body
560
00:27:12,750 --> 00:27:16,518
for a moment to where
you're an observer in the room.
561
00:27:16,560 --> 00:27:19,218
You're an invisible observer.
562
00:27:19,260 --> 00:27:21,768
Let's go ahead and
fast forward a little bit
563
00:27:21,810 --> 00:27:24,438
and let's see what they do next.
564
00:27:24,480 --> 00:27:27,633
After you're telling them
no, after they take you out.
565
00:27:28,572 --> 00:27:30,888
They're not wanting
me to know what they're doing.
566
00:27:30,930 --> 00:27:33,558
They don't want you to know. - No.
567
00:27:33,600 --> 00:27:36,768
Fast forward a little bit
568
00:27:36,810 --> 00:27:39,498
and let's see if they end up touching you
569
00:27:39,540 --> 00:27:43,833
in any kind of way after they put you out.
570
00:27:44,988 --> 00:27:46,703
Some kind of machine. - Okay.
571
00:27:48,740 --> 00:27:50,658
Run it down my body.
572
00:27:50,700 --> 00:27:52,368
Machine
running down your body?
573
00:27:52,410 --> 00:27:53,570
Yes. - All right.
574
00:27:55,620 --> 00:27:57,168
Focus in on that machine.
575
00:27:57,210 --> 00:27:59,418
Focus in on everything that's going on,
576
00:27:59,460 --> 00:28:02,238
any information that you receive.
577
00:28:02,280 --> 00:28:03,708
They're so..
578
00:28:03,750 --> 00:28:05,613
Things I never seen before.
579
00:28:06,780 --> 00:28:09,498
They're so smart.
580
00:28:09,540 --> 00:28:11,058
Over my body.
581
00:28:11,100 --> 00:28:13,308
Over your body, okay. - Yes.
582
00:28:13,350 --> 00:28:14,565
So you're lying face up
583
00:28:14,607 --> 00:28:18,633
and the machine is facing down above you.
584
00:28:19,860 --> 00:28:21,250
What they're doing is
585
00:28:25,276 --> 00:28:28,983
collecting my DNA and my eggs.
586
00:28:31,088 --> 00:28:32,058
Collecting DNA and eggs.
587
00:28:32,100 --> 00:28:34,863
Yes, and they run the machine on me.
588
00:28:35,910 --> 00:28:37,523
And it does it all.
589
00:28:39,940 --> 00:28:41,259
It doesn't hurt.
590
00:28:41,301 --> 00:28:43,195
Doesn't hurt. - No.
591
00:28:43,237 --> 00:28:46,022
Let it do what it's
doing, allow it to do.
592
00:28:46,064 --> 00:28:49,294
And it's taking information.
593
00:28:49,336 --> 00:28:50,770
I said they wanna hurt me.
594
00:28:52,592 --> 00:28:54,550
I'm so scared.
595
00:28:54,592 --> 00:28:57,000
Okay, you're scared, okay.
596
00:28:57,042 --> 00:28:59,137
But they're not hurting me.
597
00:28:59,179 --> 00:29:01,910
Okay. Okay.
598
00:29:01,952 --> 00:29:04,869
I just want to go see my husband.
599
00:29:06,910 --> 00:29:08,419
I don't know where he is.
600
00:29:08,461 --> 00:29:09,294
Okay.
601
00:29:11,872 --> 00:29:14,630
They just tell me he is near.
602
00:29:14,672 --> 00:29:18,479
Okay. What happens next?
603
00:29:18,521 --> 00:29:21,271
Being grabbed by the arm again.
604
00:29:22,590 --> 00:29:23,920
Picked me up.
605
00:29:23,962 --> 00:29:25,032
Okay, they pick you up?
606
00:29:25,074 --> 00:29:27,498
Yes. The same one.
607
00:29:27,540 --> 00:29:30,073
Okay. - Picked up me before.
608
00:29:32,307 --> 00:29:33,543
But I'm still out.
609
00:29:34,647 --> 00:29:38,897
They don't want me to know what's going on.
610
00:29:42,420 --> 00:29:44,163
I know their presence,
611
00:29:45,148 --> 00:29:49,565
but I don't know what's
going on or what's happening.
612
00:29:51,597 --> 00:29:54,790
Can we get someone
from Maria's spiritual team
613
00:29:55,770 --> 00:29:58,930
to help us out here to receive the answer
614
00:30:01,050 --> 00:30:04,780
about these beings taking her eggs and DNA
615
00:30:07,410 --> 00:30:11,598
on the night of October 11th, 1973?
616
00:30:11,640 --> 00:30:13,068
You could give Maria the answer.
617
00:30:13,110 --> 00:30:15,027
Children. - Children.
618
00:30:16,500 --> 00:30:18,586
Children. - Children, okay.
619
00:30:18,628 --> 00:30:22,068
They're children. - They're children?
620
00:30:22,110 --> 00:30:24,138
Yes. - All right.
621
00:30:24,180 --> 00:30:28,428
Can we get a little bit more
information? What's the goal?
622
00:30:28,470 --> 00:30:30,220
What's the end goal
623
00:30:33,270 --> 00:30:34,863
of these beings doing that?
624
00:30:36,476 --> 00:30:38,037
Make children that look like people.
625
00:30:39,990 --> 00:30:42,523
Make
children look like people.
626
00:30:45,275 --> 00:30:49,071
More like us.
627
00:30:49,113 --> 00:30:52,015
Like humans? - Like humans.
628
00:30:52,057 --> 00:30:53,355
Okay.
629
00:30:53,397 --> 00:30:55,173
And what is the purpose of that?
630
00:30:56,748 --> 00:30:58,668
What is the ultimate purpose?
631
00:30:58,710 --> 00:31:00,510
Let's see if we can get that answer.
632
00:31:02,108 --> 00:31:03,858
So they can live among us.
633
00:31:03,900 --> 00:31:04,698
So that they can live
634
00:31:04,740 --> 00:31:07,698
among us humans on earth?
635
00:31:07,740 --> 00:31:09,248
Yes.
636
00:31:09,290 --> 00:31:11,045
Know more about us.
637
00:31:11,087 --> 00:31:14,598
Know more about us humans? - Yes.
638
00:31:14,640 --> 00:31:18,918
So the beings want it to
be about them ultimately,
639
00:31:18,960 --> 00:31:21,288
but they need a disguise.
640
00:31:21,330 --> 00:31:23,268
They need their children
to look like humans.
641
00:31:23,310 --> 00:31:27,186
So they can roam the earth and look like
642
00:31:27,228 --> 00:31:31,608
they can make a child
that look like people.
643
00:31:31,650 --> 00:31:34,530
What is their
mission? Their ultimate mission?
644
00:31:37,779 --> 00:31:39,196
To be among us.
645
00:31:40,231 --> 00:31:43,563
To help mankind. - To help mankind.
646
00:31:44,700 --> 00:31:45,630
Very good.
647
00:31:46,962 --> 00:31:49,308
I'm just wondering if I'm really not me,
648
00:31:49,350 --> 00:31:51,528
you know, a lot of times I'd think that,
649
00:31:51,570 --> 00:31:54,108
am I really the girl they took?
650
00:31:54,150 --> 00:31:56,598
I might be somebody else. I
might be a clone or something.
651
00:31:56,640 --> 00:31:58,041
That's a scary feeling.
652
00:31:58,083 --> 00:32:00,728
And I'm thinking, "Am
I," and it bothers you.
653
00:32:00,770 --> 00:32:02,227
Am I been living a life a lies?
654
00:32:02,269 --> 00:32:03,236
Am I really me or am I somebody else?
655
00:32:06,319 --> 00:32:08,664
It's almost like a... I'm not sure-
656
00:32:08,706 --> 00:32:11,726
What's it
called when they ghost-
657
00:32:11,768 --> 00:32:13,446
So it basically takes over you.
658
00:32:13,488 --> 00:32:16,068
Yeah. I'm thinking to
myself, "Am I really me?"
659
00:32:16,110 --> 00:32:18,307
'cause I really don't know what they did,
660
00:32:18,349 --> 00:32:19,608
'cause I was out.
661
00:32:19,650 --> 00:32:21,888
So am I really me or I'm somebody else
662
00:32:21,930 --> 00:32:24,453
- or I'm something else.
- I think you're you.
663
00:32:25,397 --> 00:32:26,697
Take me out, spacecraft.
664
00:32:27,660 --> 00:32:29,463
Out of the spacecraft.
665
00:32:31,077 --> 00:32:32,193
And where is that?
666
00:32:39,390 --> 00:32:41,778
You're back at the pier.
667
00:32:41,820 --> 00:32:46,458
Do you see the surrounding of the pier?
668
00:32:46,500 --> 00:32:47,553
You're back on Earth.
669
00:32:50,400 --> 00:32:51,233
Okay.
670
00:32:52,500 --> 00:32:54,408
And tell me what it is that you feel,
671
00:32:54,450 --> 00:32:56,507
what are your emotions?
672
00:32:56,549 --> 00:33:00,627
Are you handled gently
when you're put back or..
673
00:33:01,710 --> 00:33:03,003
Yes. - Okay.
674
00:33:04,058 --> 00:33:08,238
Are there any parting words from the being
675
00:33:08,280 --> 00:33:09,071
when you're dropped off?
676
00:33:09,113 --> 00:33:09,946
No. - Okay.
677
00:33:12,586 --> 00:33:16,380
He's in a hurry. - He's in a hurry, okay.
678
00:33:17,460 --> 00:33:19,638
Catching up to the other ones.
679
00:33:19,680 --> 00:33:21,543
Okay. Keep going.
680
00:33:22,620 --> 00:33:27,123
And he floats off and looks back at me.
681
00:33:30,540 --> 00:33:31,803
But he's still moving.
682
00:33:33,990 --> 00:33:35,703
Okay, how about your husband?
683
00:33:36,690 --> 00:33:38,658
Let's see if we can locate your husband.
684
00:33:38,700 --> 00:33:41,658
Does he enter the scene at any time?
685
00:33:41,700 --> 00:33:46,143
I turn around and
he's standing on the pier.
686
00:33:47,143 --> 00:33:50,133
He's acting like he was waiting for me.
687
00:33:51,722 --> 00:33:54,622
He picks his clothes up and
says, "Let's get on the boat."
688
00:33:55,980 --> 00:33:58,038
I thought my life was over.
689
00:33:58,080 --> 00:33:59,688
You
thought your life was over?
690
00:33:59,730 --> 00:34:00,798
Yes.
691
00:34:00,840 --> 00:34:02,808
In the moment that you were grabbed?
692
00:34:02,850 --> 00:34:03,708
Yes.
693
00:34:03,750 --> 00:34:06,108
Let's see if we can find out if
694
00:34:06,150 --> 00:34:10,128
you will have any future experiences
695
00:34:10,170 --> 00:34:13,120
like you did that night or was that all
696
00:34:15,000 --> 00:34:17,208
for this lifetime as Maria?
697
00:34:17,250 --> 00:34:19,000
I think he's never been the same.
698
00:34:20,070 --> 00:34:22,347
Something to do with my husband.
699
00:34:24,027 --> 00:34:27,588
Some kind of agreement he'd made with him.
700
00:34:27,630 --> 00:34:29,028
Okay.
701
00:34:29,070 --> 00:34:32,178
Some kind of agreement with
your husband and the beings?
702
00:34:32,220 --> 00:34:33,053
Yes.
703
00:34:34,110 --> 00:34:37,233
Let's see if we can
explore that a little bit.
704
00:34:40,269 --> 00:34:44,823
They said that he told
him not to let me know.
705
00:34:45,900 --> 00:34:49,743
I think he's seen them before that night.
706
00:34:50,918 --> 00:34:54,858
I think he has been aware
of them before that night.
707
00:34:54,900 --> 00:34:55,968
Okay.
708
00:34:56,010 --> 00:34:59,355
Let's see if we can get some
more information about that.
709
00:34:59,397 --> 00:35:01,113
I don't know where, but he had.
710
00:35:02,130 --> 00:35:03,153
He knew of them.
711
00:35:06,488 --> 00:35:07,848
For the years.
712
00:35:07,890 --> 00:35:09,828
Oh, for a
while he's known, okay.
713
00:35:09,870 --> 00:35:11,238
Yes.
714
00:35:11,280 --> 00:35:16,280
He said that he had seen them,
but he didn't wanna see 'em.
715
00:35:17,190 --> 00:35:19,083
Okay. Keep going.
716
00:35:21,060 --> 00:35:22,818
So he knew what they were
717
00:35:22,860 --> 00:35:26,268
and what they were capable of doing,
718
00:35:26,310 --> 00:35:27,243
but I didn't.
719
00:35:29,397 --> 00:35:30,230
And he didn't want me to know.
720
00:35:31,327 --> 00:35:32,635
Okay.
721
00:35:32,677 --> 00:35:35,177
He had a agreement with them
722
00:35:36,123 --> 00:35:38,650
that they would bring me back safe
723
00:35:40,620 --> 00:35:43,520
and not let me know what they were doing.
724
00:35:44,490 --> 00:35:46,398
He knew they were gonna take me.
725
00:35:46,440 --> 00:35:48,603
He knew that they were gonna come get me.
726
00:35:52,848 --> 00:35:53,681
He knew.
727
00:36:01,736 --> 00:36:03,662
I don't know what he had with them.
728
00:36:03,704 --> 00:36:05,744
Yeah.
729
00:36:05,786 --> 00:36:06,953
But he knew.
730
00:36:09,236 --> 00:36:11,569
He was close by when I was..
731
00:36:13,216 --> 00:36:15,020
When I was in the spacecraft.
732
00:36:16,260 --> 00:36:17,553
He was there.
733
00:36:18,970 --> 00:36:21,768
So it sounds like you
feel betrayed somewhat,
734
00:36:21,810 --> 00:36:24,138
maybe about that, yeah?
735
00:36:24,180 --> 00:36:25,953
Yeah, I can understand that.
736
00:36:26,970 --> 00:36:29,238
Let's see if we can get
your higher self to kind of
737
00:36:29,280 --> 00:36:31,968
see if we can come to
some kind of understanding.
738
00:36:32,010 --> 00:36:35,058
We can help Maria out with this knowledge
739
00:36:35,100 --> 00:36:37,577
about her husband knowing
what was gonna happen.
740
00:36:41,137 --> 00:36:44,804
He didn't want 'em
to do it, but they did.
741
00:36:46,807 --> 00:36:50,678
But here was nothing he could do about it.
742
00:36:50,720 --> 00:36:55,158
Okay. Sounds like for benevolent reasons.
743
00:36:55,200 --> 00:36:57,333
For good, for the highest of good.
744
00:37:02,880 --> 00:37:06,753
To make the human race better, perhaps.
745
00:37:10,590 --> 00:37:12,198
To make their race better.
746
00:37:12,240 --> 00:37:14,448
Their race better, okay.
747
00:37:14,490 --> 00:37:19,490
So perhaps they want to
eventually inhabit the Earth.
748
00:37:19,770 --> 00:37:22,638
They can't right now
because of how they look.
749
00:37:22,680 --> 00:37:23,933
Yes. - Okay.
750
00:37:24,870 --> 00:37:27,018
It would scare us, okay.
751
00:37:27,060 --> 00:37:29,718
So they can't complete
their mission without
752
00:37:29,760 --> 00:37:32,568
manipulating our DNA so
that they can look like us
753
00:37:32,610 --> 00:37:35,110
and come to earth be among us.
754
00:37:36,421 --> 00:37:38,520
They're among us now.
755
00:37:38,562 --> 00:37:39,918
Okay. - They're among us now.
756
00:37:39,960 --> 00:37:42,378
Okay. So they've
got some down here already.
757
00:37:42,420 --> 00:37:43,968
Yes. - And they're pouring in more
758
00:37:44,010 --> 00:37:45,498
and more as time goes by.
759
00:37:45,540 --> 00:37:47,118
Yes. - Okay.
760
00:37:47,160 --> 00:37:50,178
They have people who drive cars.
761
00:37:50,220 --> 00:37:52,773
They're humanoids that drive cars.
762
00:37:54,270 --> 00:37:57,948
They look like us, but they're not real.
763
00:37:57,990 --> 00:37:59,793
They control their cars.
764
00:38:01,620 --> 00:38:04,175
The humanoids control the cars
765
00:38:04,217 --> 00:38:09,003
that the humanoids
are in that look like us.
766
00:38:09,840 --> 00:38:11,013
But they're not real.
767
00:38:12,453 --> 00:38:15,018
It was a 2018 Kia Optima. - Wow.
768
00:38:15,060 --> 00:38:16,218
And my car was right at the door.
769
00:38:16,260 --> 00:38:17,538
So this
wasn't even that long ago?
770
00:38:17,580 --> 00:38:19,535
No, it was a 2018 Kia. - Oh my god.
771
00:38:19,577 --> 00:38:21,378
And my car was
parked right at the, I mean,
772
00:38:21,420 --> 00:38:23,208
they used to mess with me all the time.
773
00:38:23,250 --> 00:38:25,218
- How many times?
- When I was in Pascagoula,
774
00:38:25,260 --> 00:38:27,363
they would tell me when I was in Mobile,
775
00:38:28,770 --> 00:38:32,598
when I'd get off from
there, down in Mobile,
776
00:38:32,640 --> 00:38:34,390
they'd tell me to go to Pascagoula.
777
00:38:35,468 --> 00:38:36,477
They would
just say go to Pascagoula.
778
00:38:36,519 --> 00:38:38,688
Just go to Pascagoula. Yeah.
779
00:38:38,730 --> 00:38:39,588
I'd go to Pascagoula.
780
00:38:39,630 --> 00:38:41,808
To do what there?
781
00:38:41,850 --> 00:38:44,383
They would just put me to sleep.
782
00:38:44,425 --> 00:38:48,258
They would just put me
to sleep and put me out.
783
00:38:48,300 --> 00:38:49,690
And you'd
wake up in Pascagoula?
784
00:38:49,732 --> 00:38:51,618
I'd be out in Pascagoula somewhere.
785
00:38:51,660 --> 00:38:52,451
Wow.
786
00:38:52,493 --> 00:38:54,543
So how many times do you think
something like that happened?
787
00:38:54,585 --> 00:38:55,428
Oh, that happens a lot of times.
788
00:38:55,470 --> 00:38:57,293
And one time I was
over there right in front of
789
00:38:57,335 --> 00:38:59,478
River Hospital.
790
00:38:59,520 --> 00:39:01,958
And that's what they most of told me
791
00:39:02,000 --> 00:39:04,578
to go park in front of this hospital.
792
00:39:04,620 --> 00:39:05,688
And I would go there
793
00:39:05,730 --> 00:39:08,328
and park right where the
emergency room is right there.
794
00:39:08,370 --> 00:39:11,298
And there's, you know,
they got the ducks and pond.
795
00:39:11,340 --> 00:39:14,748
And I would pull up there,
it'd be at night, late at night,
796
00:39:14,790 --> 00:39:17,508
and I'd pull up there and as soon as I get,
797
00:39:17,550 --> 00:39:21,048
I'd be so sleepy and I
would like just fall out.
798
00:39:21,090 --> 00:39:24,351
And when I'd come to, that's where I'd be.
799
00:39:24,393 --> 00:39:26,048
A lot of times I tell you, it's like they
800
00:39:26,090 --> 00:39:28,485
warn you of something before it happens.
801
00:39:28,527 --> 00:39:30,693
Oh, okay. Interesting.
802
00:39:30,735 --> 00:39:31,925
Like, has that ever happened?
803
00:39:31,967 --> 00:39:33,882
Like what have they warned you of?
804
00:39:33,924 --> 00:39:35,778
Oh, you know, like if
you're driving or something
805
00:39:35,820 --> 00:39:37,968
to be careful of such and such intersection
806
00:39:38,010 --> 00:39:40,488
or it's just certain things.
807
00:39:40,530 --> 00:39:41,538
So in
some ways do you feel like
808
00:39:41,580 --> 00:39:42,568
they've protected you?
809
00:39:42,610 --> 00:39:43,914
Yeah, they protect me.
810
00:39:43,956 --> 00:39:44,928
So you
feel like they protect you?
811
00:39:44,970 --> 00:39:47,088
- They protect, they do.
- They do protect you?
812
00:39:47,130 --> 00:39:48,108
Yes, they do. - Okay.
813
00:39:48,150 --> 00:39:49,578
They do. - And so what-
814
00:39:49,620 --> 00:39:51,648
They're with me, 'cause I'm always alone
815
00:39:51,690 --> 00:39:53,340
and they're always there with me.
816
00:39:54,390 --> 00:39:58,587
Are they being born through..
817
00:40:00,030 --> 00:40:02,208
Yes. - Okay.
818
00:40:02,250 --> 00:40:04,218
They're born through a woman, okay.
819
00:40:04,260 --> 00:40:05,883
They implant in women.
820
00:40:09,529 --> 00:40:12,417
They implanted in women.
821
00:40:13,860 --> 00:40:18,160
They want the embryos
and stuff to put in women
822
00:40:20,370 --> 00:40:22,050
and that's why they wanted mine.
823
00:40:23,241 --> 00:40:24,074
Okay.
824
00:40:28,568 --> 00:40:33,568
And what their DNA, changing their DNA,
825
00:40:36,510 --> 00:40:41,190
that's what they wanted to
do to me and my children.
826
00:40:41,232 --> 00:40:46,232
And whatever they
did to Jerry,.
827
00:40:48,226 --> 00:40:49,208
Okay.
828
00:40:49,250 --> 00:40:53,043
So you became impregnated
with one of the embryos?
829
00:40:53,924 --> 00:40:54,757
Yes.
830
00:40:58,890 --> 00:41:02,913
And you gave birth
to one of their hybrids?
831
00:41:04,546 --> 00:41:06,042
Yes.
832
00:41:12,390 --> 00:41:14,140
Give us a little more about that.
833
00:41:17,580 --> 00:41:19,833
Where's the child or children now?
834
00:41:22,202 --> 00:41:24,381
I don't know. - Okay.
835
00:41:24,423 --> 00:41:25,443
Okay, that's fine.
836
00:41:29,554 --> 00:41:33,315
I have a daughter
that could be one of them.
837
00:41:33,357 --> 00:41:35,931
But you don't know for sure, okay.
838
00:41:35,973 --> 00:41:38,110
Well, I know her DNA's different.
839
00:41:38,152 --> 00:41:38,985
Okay.
840
00:41:40,680 --> 00:41:42,003
How do you know that?
841
00:41:45,691 --> 00:41:46,482
Okay.
842
00:41:46,524 --> 00:41:48,393
And what do we get with that?
843
00:41:51,510 --> 00:41:53,553
She has an extra chromosome.
844
00:41:55,080 --> 00:41:59,328
She has one from me, one from her Daddy,
845
00:41:59,370 --> 00:42:01,083
and an extra chromosome.
846
00:42:02,395 --> 00:42:03,747
I know she's different.
847
00:42:06,150 --> 00:42:07,593
She's very strong.
848
00:42:08,940 --> 00:42:11,733
How do they check on
you? Like in what kind of way?
849
00:42:13,500 --> 00:42:16,370
Put me unconscious and I don't know.
850
00:42:17,512 --> 00:42:18,819
Okay.
851
00:42:18,861 --> 00:42:22,028
But they've been there, but they have.
852
00:42:23,910 --> 00:42:24,743
I wake up.
853
00:42:27,133 --> 00:42:27,924
So it sounds like they come
854
00:42:27,966 --> 00:42:30,490
maybe when you're asleep
at night maybe or something.
855
00:42:31,443 --> 00:42:33,110
Okay. Anything else?
856
00:42:34,740 --> 00:42:37,110
They're always there.
They're always around.
857
00:42:38,542 --> 00:42:39,438
Okay.
858
00:42:39,480 --> 00:42:40,578
So despite,
859
00:42:40,620 --> 00:42:42,648
somehow you're able to communicate.
860
00:42:42,690 --> 00:42:46,038
I can communicate. They've
communicated with me a lot.
861
00:42:46,080 --> 00:42:48,738
A lot of times they'll
mess with your mind too.
862
00:42:48,780 --> 00:42:52,788
You be trying to talk and
they'll come in your mind
863
00:42:52,830 --> 00:42:57,648
and mess up your thought
train, train of thought.
864
00:42:57,690 --> 00:42:58,702
Like when, how so?
865
00:42:58,744 --> 00:42:59,691
Like, what's an example?
866
00:42:59,733 --> 00:43:02,118
It's like right now, they're in my mind
867
00:43:02,160 --> 00:43:04,871
and if they don't want you
to talk about something,
868
00:43:04,913 --> 00:43:08,538
most of the time they don't
want you talking about 'em.
869
00:43:08,580 --> 00:43:10,003
And then
they kind of stop you and-
870
00:43:10,045 --> 00:43:12,131
Yeah, they mess up your mind.
871
00:43:12,173 --> 00:43:12,964
Do you feel
like that's happening right now?
872
00:43:13,006 --> 00:43:14,105
Yeah. - I don't wanna make you
873
00:43:14,147 --> 00:43:14,996
feel uncomfortable, though.
874
00:43:15,038 --> 00:43:16,128
Do you want me to turn... No, you're fine.
875
00:43:16,170 --> 00:43:17,720
You're fine, but a lot of times
876
00:43:18,930 --> 00:43:20,859
they'll get your train of thought.
877
00:43:20,901 --> 00:43:22,183
Okay, so
if you ever wanna stop
878
00:43:22,225 --> 00:43:23,016
at any time, tell me.
879
00:43:23,058 --> 00:43:24,288
I'm fine, I'm fine, I'm fine,
880
00:43:24,330 --> 00:43:28,068
but it's sometimes when,
what I was gonna say was
881
00:43:28,110 --> 00:43:31,788
whenever I would get up
in the morning, I'd wake up,
882
00:43:31,830 --> 00:43:33,708
I'd have like bruises on my arm.
883
00:43:33,750 --> 00:43:36,858
And you could see where
they grabbed your arm, like this.
884
00:43:36,900 --> 00:43:39,311
You'd have a bruise on your
arm when they grabbed your arm
885
00:43:39,353 --> 00:43:41,427
or this arm or somewhere.
886
00:43:41,469 --> 00:43:42,565
And you could see like
a little, like a fingerprint.
887
00:43:42,607 --> 00:43:45,738
You could tell that was like a pressure.
888
00:43:45,780 --> 00:43:48,747
Like a pressure on it or
your legs, grab your leg.
889
00:43:48,789 --> 00:43:50,542
You'd have a bruise on it.
890
00:43:52,260 --> 00:43:54,866
Oh, back when I was
over here in Mississippi,
891
00:43:54,908 --> 00:43:56,473
it happened a lot.
892
00:43:56,515 --> 00:43:59,463
But I was working over
here at the station
893
00:43:59,505 --> 00:44:02,444
and sometimes I get so sleepy,
894
00:44:02,486 --> 00:44:05,465
but one night I was
coming from my daughter's,
895
00:44:05,507 --> 00:44:08,088
up in Coleman and I just, it was at night
896
00:44:08,130 --> 00:44:09,918
and I was trying to find some cheaper gas
897
00:44:09,960 --> 00:44:12,035
from where it was on the interstate.
898
00:44:12,077 --> 00:44:14,658
And so I turned off on the side,
899
00:44:14,700 --> 00:44:16,908
I mean, I don't know how I got down there.
900
00:44:16,950 --> 00:44:19,411
There's a lot of times I
would I be somewhere
901
00:44:19,453 --> 00:44:22,735
and I don't even know how I got there and-
902
00:44:22,777 --> 00:44:24,378
That's
that missing time thing?
903
00:44:24,420 --> 00:44:27,373
Yeah. And when I came to, I was at,
904
00:44:29,715 --> 00:44:33,527
it was a place where they
do exercising, fitness center.
905
00:44:33,569 --> 00:44:36,438
I would crawl there and
sleep in a fitness center.
906
00:44:36,480 --> 00:44:38,757
And I'm thinking, "How did I get here?"
907
00:44:44,958 --> 00:44:45,749
They don't try to hurt you.
908
00:44:45,791 --> 00:44:47,247
Nope. - That's good.
909
00:44:47,289 --> 00:44:52,289
That was the agreement
my husband had with them.
910
00:44:52,409 --> 00:44:55,097
So I'm not scared of them anymore.
911
00:44:55,139 --> 00:44:56,956
Okay, not afraid, okay. Very good.
912
00:44:56,998 --> 00:44:57,831
Very good.
913
00:44:59,217 --> 00:45:00,348
Now we're gonna begin counting down.
914
00:45:00,390 --> 00:45:05,390
Three, slowly reorientating
your consciousness.
915
00:45:05,520 --> 00:45:10,293
Returning back to full waking
focus, back to the room here.
916
00:45:12,270 --> 00:45:15,003
Two, deep breath in.
917
00:45:15,900 --> 00:45:18,318
And realizing
918
00:45:18,360 --> 00:45:21,858
the experiences you
had in the short session
919
00:45:21,900 --> 00:45:23,801
are beneficial to you.
920
00:45:23,843 --> 00:45:25,998
You remember everything
921
00:45:26,040 --> 00:45:31,040
that you experienced while you went within,
922
00:45:31,410 --> 00:45:36,213
back to the memory of October 11th, 1973.
923
00:45:37,440 --> 00:45:38,538
You remember everything.
924
00:45:38,580 --> 00:45:41,553
One, eyes open, feeling very refreshed.
925
00:45:42,420 --> 00:45:44,283
Renewed and pleasant.
926
00:45:51,570 --> 00:45:53,253
Hello, beautiful.
927
00:45:54,987 --> 00:45:56,223
Hi. - Hi.
928
00:45:59,423 --> 00:46:00,256
I am.
929
00:46:01,146 --> 00:46:02,358
You don't have
to make any sudden moves.
930
00:46:02,400 --> 00:46:05,373
Just allow yourself.
931
00:46:12,090 --> 00:46:15,123
Allow yourself to reintegrate and all that.
932
00:46:16,920 --> 00:46:19,203
Soak in everything you experienced.
933
00:46:20,520 --> 00:46:23,274
My granddaughter, we
were over on the other street
934
00:46:23,316 --> 00:46:25,585
where she lived at and
she says, "Mama," she said,
935
00:46:25,627 --> 00:46:27,796
"Can you get me a spacecraft
936
00:46:27,838 --> 00:46:28,771
where I can see what it looks like?"
937
00:46:28,813 --> 00:46:31,578
You know, "Get one to
come up, where I can see it?"
938
00:46:31,620 --> 00:46:32,868
Because
you had told her that you had-
939
00:46:32,910 --> 00:46:35,658
Yeah. And I said, "I can do that."
940
00:46:35,700 --> 00:46:37,807
And so I'm pathologically talking to him.
941
00:46:39,057 --> 00:46:43,098
And so when I went from that
street over to the other street
942
00:46:43,140 --> 00:46:46,233
where the school is, when
we're coming down that street,
943
00:46:47,070 --> 00:46:50,778
at the end of that street,
there's a caution light
944
00:46:50,820 --> 00:46:52,848
and there's a three-way stop.
945
00:46:52,890 --> 00:46:54,408
And there's a little
convenience store out here
946
00:46:54,450 --> 00:46:55,278
and there's a church over here.
947
00:46:55,320 --> 00:46:56,958
And people were coming down the church
948
00:46:57,000 --> 00:46:59,658
and I'm coming up the
street and I had to slow up,
949
00:46:59,700 --> 00:47:01,638
because it was coming towards me.
950
00:47:01,680 --> 00:47:04,068
And it got right over the hood of my car.
951
00:47:04,110 --> 00:47:06,177
And I told her, I said, "Do you see it?"
952
00:47:07,140 --> 00:47:10,158
And she's looking at it and I
said, "Look how pretty it is."
953
00:47:10,200 --> 00:47:12,467
And she was looking at it and just
954
00:47:12,509 --> 00:47:15,008
after a few minutes, it just backed off.
955
00:47:16,650 --> 00:47:17,748
Was that
during the day or at night?
956
00:47:17,790 --> 00:47:18,888
It was at night. - At night.
957
00:47:18,930 --> 00:47:20,448
And so could you see the craft at all?
958
00:47:20,490 --> 00:47:22,338
Like what colors and
shape and everything it was?
959
00:47:22,380 --> 00:47:23,958
The craft looked like,
960
00:47:24,000 --> 00:47:25,578
just like the one that I seen that night.
961
00:47:25,620 --> 00:47:27,498
It was kinda like shaped like a football.
962
00:47:27,540 --> 00:47:32,358
But the colors was so pretty.
It was like red, green, blue.
963
00:47:32,400 --> 00:47:35,538
It was all different colors. It
was like a merry-go-round.
964
00:47:35,580 --> 00:47:37,371
And I said, "Look how pretty it is."
965
00:47:37,413 --> 00:47:38,298
And
were they flashing lights?
966
00:47:38,340 --> 00:47:39,168
Yeah, flashing lights.
967
00:47:39,210 --> 00:47:41,688
And how
old was your granddaughter?
968
00:47:41,730 --> 00:47:43,398
Well, at the time, she
was probably about 12.
969
00:47:43,440 --> 00:47:46,225
Okay. - And she says,
970
00:47:46,267 --> 00:47:48,497
"Mama, don't tell anybody
else that I told you I seen that."
971
00:47:49,541 --> 00:47:54,541
When we seen this face, the
UFO that night in Theodore,
972
00:47:56,070 --> 00:47:58,068
we was the only one that seen it.
973
00:47:58,110 --> 00:47:58,901
Nobody else seen it.
974
00:47:58,943 --> 00:48:01,398
It was a bunch of people
coming outta the church.
975
00:48:01,440 --> 00:48:03,798
But nobody else seen it, but
me and my granddaughter.
976
00:48:03,840 --> 00:48:08,840
So they can fix who they want to see them
977
00:48:09,000 --> 00:48:11,208
or the spacecraft or whatever.
978
00:48:11,250 --> 00:48:12,798
They're so advanced.
979
00:48:12,840 --> 00:48:14,478
Were
those people still inside
980
00:48:14,520 --> 00:48:15,588
or were they outside?
981
00:48:15,630 --> 00:48:16,608
They were outside the church.
982
00:48:16,650 --> 00:48:17,988
And they
couldn't see it, but you could?
983
00:48:18,030 --> 00:48:18,888
Yeah. - Oh, wow.
984
00:48:18,930 --> 00:48:20,388
Nobody even talked about it.
985
00:48:20,430 --> 00:48:22,548
Nobody's even talked,
"Well, there's this UFO
986
00:48:22,590 --> 00:48:25,870
over here in the Theodore,"
nobody's saying nothing.
987
00:48:31,680 --> 00:48:34,083
No fears,
everything's all right.
988
00:48:51,096 --> 00:48:52,013
I'm fine.
989
00:49:05,260 --> 00:49:08,753
I had no idea about what
actually happened to me.
990
00:49:08,795 --> 00:49:09,586
And both of you had
991
00:49:09,628 --> 00:49:11,004
just left in different directions?
992
00:49:11,046 --> 00:49:14,388
Yeah, he left and went out
on the boat and I went home.
993
00:49:14,430 --> 00:49:15,572
Interesting.
All right, so then-
994
00:49:15,614 --> 00:49:18,468
And he never talked about it to me.
995
00:49:18,510 --> 00:49:20,298
He never wanted to talk about it.
996
00:49:20,340 --> 00:49:21,708
He never said nothing to me.
997
00:49:21,750 --> 00:49:24,378
And he knew all this
stuff. He knew everything.
998
00:49:24,420 --> 00:49:26,257
He knew everything
that happened that night.
999
00:49:26,299 --> 00:49:28,458
'Cause he was strong.
1000
00:49:28,500 --> 00:49:29,418
He knew what happened.
1001
00:49:29,460 --> 00:49:31,488
So why do you
think he didn't say anything?
1002
00:49:31,530 --> 00:49:33,588
Well, it was just like he told Calvin.
1003
00:49:33,630 --> 00:49:36,705
He said, "'Cause people
would think I was crazy."
1004
00:49:36,747 --> 00:49:39,366
And I even asked that
to him before he died.
1005
00:49:39,408 --> 00:49:40,698
I said, "Do you remember me saying
1006
00:49:40,740 --> 00:49:43,128
there's somebody out there, I can see 'em?"
1007
00:49:43,170 --> 00:49:46,668
And he said, "Yes, I do."
And he said, "I lied about that.
1008
00:49:46,710 --> 00:49:49,255
"I did see what you see." - Wow.
1009
00:49:49,297 --> 00:49:52,071
"But I didn't want people
to think I was crazy."
1010
00:49:52,113 --> 00:49:54,280
He even told Phillip that.
1011
00:49:57,276 --> 00:49:58,443
It was okay.
1012
00:50:04,148 --> 00:50:07,583
My water.
1013
00:50:07,625 --> 00:50:09,542
That's mine right here.
1014
00:50:11,555 --> 00:50:12,555
I got one.
1015
00:50:15,388 --> 00:50:20,388
And you know, we recorded the hypnosis
1016
00:50:20,700 --> 00:50:23,613
with a professional film cameraman.
1017
00:50:24,690 --> 00:50:25,668
And we've transcribed it
1018
00:50:25,710 --> 00:50:27,378
and every word of it is in our book.
1019
00:50:27,420 --> 00:50:29,778
The only bit that's not in is when they're
1020
00:50:29,820 --> 00:50:30,948
putting her under hypnosis.
1021
00:50:30,990 --> 00:50:32,568
There's no point in that.
1022
00:50:32,610 --> 00:50:35,898
But every word she says is in the new book.
1023
00:50:35,940 --> 00:50:38,148
And make of it what you will,
1024
00:50:38,190 --> 00:50:41,268
I've since interviewed Maria.
1025
00:50:41,310 --> 00:50:44,958
A colleague of mine over
there did it on an iPhone.
1026
00:50:45,000 --> 00:50:46,060
And she said that
1027
00:50:47,520 --> 00:50:48,768
she could see what was happening
1028
00:50:48,810 --> 00:50:51,078
to Charlie and Calvin, you know,
1029
00:50:51,120 --> 00:50:54,228
she was a witness to the events that night.
1030
00:50:54,270 --> 00:50:59,148
And, you know, she's
had subsequent visitations,
1031
00:50:59,190 --> 00:51:03,858
shall we say, but not
necessarily in person,
1032
00:51:03,900 --> 00:51:06,498
but rather on a psychological-
1033
00:51:06,540 --> 00:51:09,810
Perspective... Perspective, you know.
1034
00:51:09,852 --> 00:51:12,185
I wanna get in the shot too.
1035
00:51:24,061 --> 00:51:28,029
All right, count of three.
1036
00:51:28,071 --> 00:51:29,404
One, two, three.
1037
00:51:34,821 --> 00:51:36,808
Get her? Okay, thank you.
76765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.