Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,160 --> 00:00:31,387
Board the craft that I know of.
2
00:00:45,030 --> 00:00:47,088
Make sure you're really comfortable
3
00:00:47,130 --> 00:00:49,083
and just own that sofa there.
4
00:00:51,780 --> 00:00:54,123
Listening quietly to the sound of my voice.
5
00:00:55,259 --> 00:00:57,438
And Calvin, while you're listening quietly
6
00:00:57,480 --> 00:00:58,680
to the sound of my voice
7
00:01:00,099 --> 00:01:04,973
and concentrating for a few
moments on your breathing.
8
00:01:06,540 --> 00:01:08,868
How about that breathing there?
9
00:01:08,910 --> 00:01:10,518
Under hypnosis with Bud,
10
00:01:10,560 --> 00:01:14,178
he talked about two
encounters as a young fella,
11
00:01:14,220 --> 00:01:18,858
and you know, this woman
was in all four of them.
12
00:01:18,900 --> 00:01:20,958
She was, you know, connecting the dots,
13
00:01:21,000 --> 00:01:22,758
if you like to speak, you know?
14
00:01:22,800 --> 00:01:25,457
And the encounter in '93, he said,
15
00:01:25,499 --> 00:01:27,078
I've had enough of this shit.
16
00:01:27,120 --> 00:01:28,848
You know, he said, I'm getting hold of her,
17
00:01:28,890 --> 00:01:31,518
and if there's a door, you
know, we're going out of it.
18
00:01:31,560 --> 00:01:33,243
Slowly and steadily.
19
00:01:35,940 --> 00:01:38,943
Just as though maybe
perhaps you were sound asleep,
20
00:01:40,500 --> 00:01:43,203
or maybe pretending to be asleep.
21
00:01:44,948 --> 00:01:47,821
Slowly and steadily.
22
00:01:47,863 --> 00:01:49,113
Inhale and exhale.
23
00:01:50,400 --> 00:01:55,400
One of his friends knew
a little bit about UFOs,
24
00:01:55,560 --> 00:01:59,538
and he said, do you know Bud
Hopkins is speaking in Florida
25
00:01:59,580 --> 00:02:01,323
at a convention this weekend.
26
00:02:03,470 --> 00:02:06,268
He explained to him, you
know, who put Hopkins was?
27
00:02:06,310 --> 00:02:08,013
I think you ought see him.
28
00:02:08,055 --> 00:02:10,128
So him and his pal
literally jumped in the car,
29
00:02:10,170 --> 00:02:14,418
drove to Florida from
Mississippi, unannounced.
30
00:02:14,460 --> 00:02:17,298
The convention was in
a hotel, found the hotel.
31
00:02:17,340 --> 00:02:19,639
His friend went in to see Bud.
32
00:02:19,681 --> 00:02:21,768
Calvin wouldn't go in.
33
00:02:21,810 --> 00:02:24,310
Bud says, here's my room
key, I'll meet you there.
34
00:02:26,040 --> 00:02:27,528
Calvin tells him everything.
35
00:02:27,570 --> 00:02:30,423
So Bud puts him under
hypnosis in the hotel,
36
00:02:32,111 --> 00:02:34,473
and I managed to get a copy of the tape.
37
00:02:36,180 --> 00:02:38,283
And when you listen to it all, Darcy,
38
00:02:40,050 --> 00:02:42,340
Calvin also had two
encounters as a young boy
39
00:02:43,950 --> 00:02:46,203
with four in total, it's all on the tape.
40
00:02:47,250 --> 00:02:50,355
And we've transcribed
it all, it's all available.
41
00:02:50,397 --> 00:02:52,518
And the common denominator amongst all
42
00:02:52,560 --> 00:02:54,260
of these encounters is this woman.
43
00:02:56,801 --> 00:02:59,778
You have no ugly creatures
in the early encounters,
44
00:02:59,820 --> 00:03:01,067
just this female.
45
00:03:02,187 --> 00:03:07,187
Now imagining perhaps
just how comfortable
46
00:03:09,120 --> 00:03:11,170
you might look or feel
47
00:03:12,900 --> 00:03:14,868
while you're relaxing there.
48
00:03:14,910 --> 00:03:19,910
I will say, my hat
is off to these experts
49
00:03:21,000 --> 00:03:24,678
who have really carved the path
50
00:03:24,720 --> 00:03:28,158
for hypnotic regression
and things like that.
51
00:03:28,200 --> 00:03:31,728
In many cases, I don't even
think people are really being
52
00:03:31,770 --> 00:03:36,648
regressed to remember
something they couldn't remember.
53
00:03:36,690 --> 00:03:40,368
What is actually happening under regression
54
00:03:40,410 --> 00:03:44,898
is they are just lowering
the freaking stress level
55
00:03:44,940 --> 00:03:48,138
that they've been under hiding this fact.
56
00:03:48,180 --> 00:03:52,548
And it takes a long time to relax a person
57
00:03:52,590 --> 00:03:57,100
into a place where they can access
58
00:03:58,230 --> 00:04:00,318
the deeper accesses of their memory.
59
00:04:00,360 --> 00:04:02,178
And I think as more of us learn
60
00:04:02,220 --> 00:04:05,073
to be able to do that
kind of work ourselves,
61
00:04:06,450 --> 00:04:08,178
I think that's what TM was all about.
62
00:04:08,220 --> 00:04:10,668
So, like, people like
Maharishi Mahesh Yogi,
63
00:04:10,710 --> 00:04:14,118
when he brought like,
TM to, you know, America
64
00:04:14,160 --> 00:04:16,008
through the Beatles and things like that.
65
00:04:16,050 --> 00:04:19,038
I think he was trying to teach people how
66
00:04:19,080 --> 00:04:22,098
to move forward in their lives
67
00:04:22,140 --> 00:04:25,840
and improve their lives by lowering
68
00:04:27,210 --> 00:04:31,760
into a much deeper state of relaxation,
69
00:04:33,330 --> 00:04:35,928
where they would be in more full control
70
00:04:35,970 --> 00:04:38,478
of their full capacity of their lives.
71
00:04:38,520 --> 00:04:40,548
Not only reaching out towards the future
72
00:04:40,590 --> 00:04:43,368
with what they want,
what they wanna create,
73
00:04:43,410 --> 00:04:47,928
but being more in touch
with the present moment.
74
00:04:47,970 --> 00:04:50,598
Using the power of your mind
75
00:04:50,640 --> 00:04:53,493
to see yourself in your mind's eye.
76
00:04:55,920 --> 00:04:59,808
And then using the power of
your mind to do whatever has
77
00:04:59,850 --> 00:05:02,328
to happen to make you look
78
00:05:02,370 --> 00:05:05,883
or feel even more relaxed.
79
00:05:08,580 --> 00:05:11,358
And still thinking about
that breathing here.
80
00:05:11,400 --> 00:05:14,060
Making quite sure that each breath in
81
00:05:15,257 --> 00:05:18,558
lasts the same length of time
82
00:05:18,600 --> 00:05:20,403
as the last breath.
83
00:05:22,194 --> 00:05:24,648
And each breath outwards
lasts the same length of time
84
00:05:24,690 --> 00:05:27,408
as the last breath out.
85
00:05:27,450 --> 00:05:30,408
And while you're thinking
about your breathing there,
86
00:05:30,450 --> 00:05:31,983
those inhales and exhales,
87
00:05:33,963 --> 00:05:36,630
slowly and steadily, in and out.
88
00:05:38,278 --> 00:05:42,361
Now, in a moment, I'm
gonna ask to open your eyes
89
00:05:43,470 --> 00:05:45,108
and as soon as you open them,
90
00:05:45,150 --> 00:05:47,890
I'm going to simultaneously
pass my hand upwards
91
00:05:49,470 --> 00:05:51,288
in front of your eyes.
92
00:05:51,330 --> 00:05:54,348
And then you will
immediately close your eyes
93
00:05:54,390 --> 00:05:57,708
as I motion my hand downward.
94
00:05:57,750 --> 00:06:01,458
And then you will go three times
95
00:06:01,500 --> 00:06:06,500
as deeply relaxed as before you open them.
96
00:06:10,350 --> 00:06:14,568
Eyes open, close, deeper relaxed.
97
00:06:14,610 --> 00:06:16,353
Three times as deep.
98
00:06:17,190 --> 00:06:19,278
Allow that relaxation.
99
00:06:19,320 --> 00:06:21,888
Very good, very good.
100
00:06:21,930 --> 00:06:26,178
Eyes open, close, deeper.
101
00:06:26,220 --> 00:06:28,293
Three times as deep.
102
00:06:30,510 --> 00:06:33,288
Allowing it to take its course.
103
00:06:33,330 --> 00:06:37,908
Eyes open, closed, deeper.
104
00:06:37,950 --> 00:06:40,638
Three times as deep as before.
105
00:06:40,680 --> 00:06:42,588
Very good.
106
00:06:42,630 --> 00:06:47,268
Eyes open, close, deeper.
107
00:06:47,310 --> 00:06:48,618
Very good.
108
00:06:48,660 --> 00:06:50,825
Going down, deeper.
109
00:06:51,900 --> 00:06:54,836
Eyes open, close.
110
00:06:57,120 --> 00:06:58,113
Very good.
111
00:06:59,280 --> 00:07:02,118
And in a moment I'm going to ask you
112
00:07:02,160 --> 00:07:04,600
to begin counting backwards
113
00:07:05,580 --> 00:07:08,928
out loud from 100,
114
00:07:08,970 --> 00:07:10,293
something like this.
115
00:07:11,520 --> 00:07:13,158
100.
116
00:07:13,200 --> 00:07:15,513
Deeper, relaxed.
117
00:07:16,470 --> 00:07:17,433
99.
118
00:07:18,360 --> 00:07:20,837
Deeper, relaxed.
119
00:07:20,879 --> 00:07:24,635
100, deeper, relaxed.
120
00:07:24,677 --> 00:07:26,344
99, deeper, relaxed.
121
00:07:28,143 --> 00:07:31,083
Very good. - 98, deeper relaxed.
122
00:07:31,920 --> 00:07:33,168
You're standing
123
00:07:33,210 --> 00:07:35,647
at the top of a flight of stairs.
124
00:07:38,273 --> 00:07:43,273
And you can see as you
look down those flight of stairs,
125
00:07:44,580 --> 00:07:46,278
you see them before you.
126
00:07:46,320 --> 00:07:48,290
You're standing at the top.
127
00:07:49,307 --> 00:07:53,170
And in a moment I'm gonna
ask you to begin descending down
128
00:07:54,216 --> 00:07:56,632
the flight of stairs.
129
00:07:56,674 --> 00:07:57,507
Three.
130
00:07:59,151 --> 00:08:03,843
Once we reach the last step,
131
00:08:04,790 --> 00:08:08,738
you will be back in time
132
00:08:08,780 --> 00:08:12,953
on the evening of October 11th, 1973.
133
00:08:14,230 --> 00:08:15,063
Two.
134
00:08:16,815 --> 00:08:17,648
And one.
135
00:08:18,492 --> 00:08:19,492
We're there.
136
00:08:21,093 --> 00:08:23,778
Just observe, look around and observe
137
00:08:23,820 --> 00:08:25,333
what you see or feel.
138
00:08:36,204 --> 00:08:38,822
The bugs are really rough.
139
00:08:38,864 --> 00:08:41,364
Okay, very good.
140
00:08:42,537 --> 00:08:44,358
And just go ahead and just talk away
141
00:08:44,400 --> 00:08:47,180
and just let us know
everything that's going on
142
00:08:47,222 --> 00:08:48,173
as much as possible.
143
00:08:49,620 --> 00:08:52,353
The wind's very cold.
144
00:08:52,395 --> 00:08:54,645
Okay. - The bugs are back.
145
00:08:56,365 --> 00:08:57,821
It's hot.
146
00:09:05,021 --> 00:09:06,604
Okay.
147
00:09:08,520 --> 00:09:12,487
Charlie wants to unfreeze
the bait, so he could.
148
00:09:14,426 --> 00:09:15,342
All right,
149
00:09:15,384 --> 00:09:17,157
unfreeze the bait so you guys can fish.
150
00:09:17,199 --> 00:09:19,033
Okay. - Yeah.
151
00:09:19,075 --> 00:09:22,581
I found the string and tied it to it.
152
00:09:22,623 --> 00:09:24,823
Had it run the container,
dumping the water.
153
00:09:26,827 --> 00:09:28,579
I could unfreeze it.
154
00:09:28,621 --> 00:09:30,204
Okay.
155
00:09:32,624 --> 00:09:33,541
And then.
156
00:09:36,120 --> 00:09:38,013
I didn't really care about fishing.
157
00:09:42,521 --> 00:09:45,968
Charlie does that, Charlie's fishing,
158
00:09:46,010 --> 00:09:47,843
just running his mouth
159
00:09:49,660 --> 00:09:52,520
and I just want to sit there and relax.
160
00:09:55,697 --> 00:09:57,780
Looking across the river.
161
00:10:03,308 --> 00:10:05,684
I think it's a NOAA boat.
162
00:10:05,726 --> 00:10:07,309
Okay.
163
00:10:09,780 --> 00:10:11,794
Yeah, it's a NOAA boat.
164
00:10:11,836 --> 00:10:13,189
It's NOAA.
165
00:10:13,231 --> 00:10:14,555
You know.
166
00:10:14,597 --> 00:10:16,872
NOAA?
167
00:10:16,914 --> 00:10:18,438
AA, yeah.
168
00:10:18,480 --> 00:10:19,323
Okay.
169
00:10:21,150 --> 00:10:22,233
All right, very good.
170
00:10:25,110 --> 00:10:27,405
Look towards the opposite
side of the river there.
171
00:10:27,447 --> 00:10:29,913
And look up and down the river.
172
00:10:32,010 --> 00:10:33,606
Do you see anything?
173
00:10:35,790 --> 00:10:36,581
Yes.
174
00:10:36,623 --> 00:10:38,316
That's Calvin down by the river.
175
00:10:38,358 --> 00:10:39,798
Like you brought me back here.
176
00:10:39,840 --> 00:10:41,078
Yep.
177
00:10:41,120 --> 00:10:42,665
Still with the same fishing cap on.
178
00:10:42,707 --> 00:10:44,645
Yeah, loves that cap, eh?
179
00:10:44,687 --> 00:10:46,072
This is in his home.
180
00:10:46,114 --> 00:10:46,957
Yeah.
181
00:10:46,999 --> 00:10:48,982
I guess he got a screen
182
00:10:49,024 --> 00:10:52,029
or window up all your
verandas down there, right?
183
00:10:52,071 --> 00:10:52,862
Yeah, yeah. - Because you'll get
184
00:10:52,904 --> 00:10:53,695
eaten alive.
185
00:10:53,737 --> 00:10:54,618
Now this is from?
186
00:10:54,660 --> 00:10:56,868
From a video
interview that Calvin did
187
00:10:56,910 --> 00:10:59,118
in the 1980s.
188
00:10:59,160 --> 00:11:00,048
He was a little bit older.
189
00:11:00,090 --> 00:11:02,028
His hair started to thin a bit.
190
00:11:02,070 --> 00:11:04,825
So I just took a screen
grab a bit while I could.
191
00:11:10,170 --> 00:11:11,538
Welcome back to In-Depth this evening.
192
00:11:11,580 --> 00:11:13,098
We're pleased to have with us this evening.
193
00:11:13,140 --> 00:11:15,558
Charles Hickson, and also Calvin Parker.
194
00:11:15,600 --> 00:11:16,391
How about you Charles?
195
00:11:16,433 --> 00:11:17,782
Are you gonna do the...
196
00:11:17,824 --> 00:11:18,615
Calvin.
197
00:11:18,657 --> 00:11:20,418
Calvin, I'm sorry. Are you
gonna do the same thing?
198
00:11:20,460 --> 00:11:22,698
Are you gonna try to give up your job
199
00:11:22,740 --> 00:11:24,541
that you've been working at
200
00:11:24,583 --> 00:11:26,898
and try to go around speaking about this?
201
00:11:26,940 --> 00:11:28,578
Well, like Charlie said before,
202
00:11:28,620 --> 00:11:30,318
it's hard to work a job,
203
00:11:30,360 --> 00:11:31,788
then people know who you are.
204
00:11:31,830 --> 00:11:34,188
Then they start asking
a lot of questions and all,
205
00:11:34,230 --> 00:11:36,858
and no one's really caught me a crackpot
206
00:11:36,900 --> 00:11:38,143
or anything like that.
207
00:11:38,185 --> 00:11:38,976
Everyone's, you know,
208
00:11:39,018 --> 00:11:40,938
had a real serious attitude about this.
209
00:11:40,980 --> 00:11:42,048
And they're inquisitive.
210
00:11:42,090 --> 00:11:43,548
They wanna know what's happened.
211
00:11:43,590 --> 00:11:47,080
And yeah, I'm gonna,
I feel like it's my duty
212
00:11:48,120 --> 00:11:50,208
for some reason to do this,
213
00:11:50,250 --> 00:11:52,592
to let people know what really happened,
214
00:11:52,634 --> 00:11:54,198
to settle the minds of a lot of people.
215
00:11:54,240 --> 00:11:56,988
I mean, this has been in
the air now for 14 years.
216
00:11:57,030 --> 00:11:58,218
And if people want to know,
217
00:11:58,260 --> 00:11:59,928
and they still wanna know about this.
218
00:11:59,970 --> 00:12:02,718
So I'm going to give my job up
219
00:12:02,760 --> 00:12:04,870
and tell the people, you know.
220
00:12:05,762 --> 00:12:06,553
Yeah.
221
00:12:06,595 --> 00:12:08,823
Well, some people might
say, Calvin, you know,
222
00:12:08,865 --> 00:12:10,068
why do this after 14 years?
223
00:12:10,110 --> 00:12:12,678
Well, why didn't you do it before that?
224
00:12:12,720 --> 00:12:16,098
Because I had a career to take care of
225
00:12:16,140 --> 00:12:18,438
and the time just wasn't right.
226
00:12:18,480 --> 00:12:21,985
I don't think the people
was, you know, ready for this
227
00:12:22,027 --> 00:12:24,738
or nor was I ready for this.
228
00:12:24,780 --> 00:12:27,528
So I've settled now, you know,
229
00:12:27,570 --> 00:12:30,118
I've came to reality with the whole deal.
230
00:12:30,160 --> 00:12:33,072
Yeah. - So it's time now,
231
00:12:33,114 --> 00:12:35,388
you know, to let 'em know,
to tell my side of the story.
232
00:12:35,430 --> 00:12:37,638
I've kept a very low profile through this
233
00:12:37,680 --> 00:12:40,750
because I just didn't
wanna be bothered with it.
234
00:12:40,792 --> 00:12:42,603
Do you see anything?
235
00:12:44,880 --> 00:12:47,748
Well, I see the railroad bridge.
236
00:12:47,790 --> 00:12:49,667
Okay. - The toll bridge.
237
00:12:51,720 --> 00:12:55,780
And across the river, I could hear a noise
238
00:12:57,210 --> 00:13:00,073
and I sound like a gentleman.
239
00:13:03,160 --> 00:13:04,983
Okay, let's see what that's about.
240
00:13:08,340 --> 00:13:10,278
Let's see what that noise is.
241
00:13:10,320 --> 00:13:12,063
Really, what it really is.
242
00:13:13,920 --> 00:13:16,605
It's coming from the boats.
243
00:13:16,647 --> 00:13:18,230
Okay.
244
00:13:19,251 --> 00:13:21,917
And then you can make out.
245
00:13:21,959 --> 00:13:22,792
Barely.
246
00:13:23,734 --> 00:13:27,963
You can't really see on
the pier across the river.
247
00:13:28,005 --> 00:13:30,005
And what happens next?
248
00:13:32,035 --> 00:13:34,868
We're pulled up and sitting down
249
00:13:37,585 --> 00:13:40,335
and I see a lot across the water.
250
00:13:41,972 --> 00:13:43,364
Okay.
251
00:13:43,406 --> 00:13:46,156
And I think a lot of them came.
252
00:13:49,264 --> 00:13:53,555
All right, let's see if
that's really what it is.
253
00:13:53,597 --> 00:13:57,129
Well, the light's getting
brighter and brighter.
254
00:13:57,171 --> 00:14:00,446
So we turned around and looked.
255
00:14:00,488 --> 00:14:01,821
I turned around.
256
00:14:08,610 --> 00:14:12,110
And all of a sudden, the light got bright.
257
00:14:13,661 --> 00:14:17,244
It's kind of a bluish, orange bluish color.
258
00:14:19,612 --> 00:14:21,195
Okay.
259
00:14:23,528 --> 00:14:25,621
There's something coming towards us.
260
00:14:25,663 --> 00:14:29,779
We thought it was light, I
thought it was.
261
00:14:29,821 --> 00:14:32,914
Let's see what
that is coming toward you then.
262
00:14:32,956 --> 00:14:35,289
I don't know what this be.
263
00:14:37,501 --> 00:14:39,366
Just allow it to approach.
264
00:14:39,408 --> 00:14:41,639
And they're moving mighty fast.
265
00:14:41,681 --> 00:14:43,431
And they talk loudly.
266
00:14:46,367 --> 00:14:49,173
Sometimes, I can't make it out.
267
00:14:49,215 --> 00:14:50,575
It's the light.
268
00:14:50,617 --> 00:14:52,149
Bright.
269
00:14:52,191 --> 00:14:57,024
Light, it's so bright that I
can't really tell what it is.
270
00:14:57,889 --> 00:15:00,397
That's all right, keep going.
271
00:15:00,439 --> 00:15:03,356
And then, something got a hold of
272
00:15:05,444 --> 00:15:07,611
the tall one, two of them.
273
00:15:08,547 --> 00:15:10,084
Two of them.
274
00:15:10,126 --> 00:15:13,290
One got a hold of me and I still can't see
275
00:15:13,332 --> 00:15:15,082
because of the light.
276
00:15:16,921 --> 00:15:18,671
But I know I'm afraid
277
00:15:21,442 --> 00:15:24,631
because they just come
out of the wet woods.
278
00:15:24,673 --> 00:15:26,673
Coming out of the grass.
279
00:15:29,623 --> 00:15:33,708
I can't make out the face
too easy at the moment.
280
00:15:33,750 --> 00:15:35,833
Okay, that's all right.
281
00:15:36,867 --> 00:15:39,048
Did these creatures give off any odor
282
00:15:39,090 --> 00:15:40,506
or smell or anything?
283
00:15:40,548 --> 00:15:43,398
Any smell?
284
00:15:43,440 --> 00:15:44,857
I didn't smell.
285
00:15:45,967 --> 00:15:50,967
The creatures didn't
have smell that I could tell.
286
00:15:51,370 --> 00:15:53,161
Okay. Did they
make any sounds or noises?
287
00:15:54,554 --> 00:15:55,812
No, no.
288
00:15:55,854 --> 00:15:57,459
Okay.
289
00:15:57,501 --> 00:15:59,527
Smells like dead fish wing.
290
00:15:59,569 --> 00:16:01,152
Okay.
291
00:16:03,360 --> 00:16:06,407
We started going back to the craft.
292
00:16:06,449 --> 00:16:09,782
The one that had a bag, I felt something
293
00:16:11,078 --> 00:16:13,828
real strongly in my arm standing.
294
00:16:17,673 --> 00:16:20,840
We got to the door when I called over.
295
00:16:28,077 --> 00:16:30,910
The lights are still bright on us.
296
00:16:32,102 --> 00:16:34,508
Then bright light went out.
297
00:16:34,550 --> 00:16:35,967
Mmm, all right.
298
00:16:37,290 --> 00:16:39,787
So you're inside the object now?
299
00:16:40,824 --> 00:16:44,574
I'm standing
at the gateway going.
300
00:16:45,546 --> 00:16:47,379
It seemed like a ramp.
301
00:16:47,421 --> 00:16:49,398
Okay, all right.
302
00:16:49,440 --> 00:16:50,840
Let's see what happens next.
303
00:16:52,500 --> 00:16:54,027
I'm looking at the walls,
304
00:16:55,767 --> 00:16:57,993
and the light's coming out of the walls,
305
00:16:59,254 --> 00:17:01,168
a softer light now.
306
00:17:01,210 --> 00:17:04,252
It's blue
307
00:17:04,294 --> 00:17:07,461
and I don't see no holes, no pictures.
308
00:17:12,098 --> 00:17:13,765
We made a left turn,
309
00:17:16,146 --> 00:17:18,979
went about two foot down the hall,
310
00:17:20,435 --> 00:17:22,352
which was a white hall.
311
00:17:23,577 --> 00:17:26,327
It's probably eight foot hallway.
312
00:17:28,354 --> 00:17:31,286
White.
313
00:17:31,328 --> 00:17:36,123
We've come to nowhere.
314
00:17:36,165 --> 00:17:37,492
And I remember.
315
00:17:46,171 --> 00:17:48,088
What had a hold of him.
316
00:17:49,705 --> 00:17:52,622
And I couldn't see nothing but skin
317
00:17:53,828 --> 00:17:55,245
or face features.
318
00:17:56,413 --> 00:17:57,598
Kind of gray.
319
00:17:59,255 --> 00:18:00,046
Okay, very good.
320
00:18:00,088 --> 00:18:04,023
Describe as much as you
can about what it looks like.
321
00:18:05,210 --> 00:18:07,195
This thing.
322
00:18:07,237 --> 00:18:09,321
Gray was the color.
323
00:18:09,363 --> 00:18:11,196
It didn't have no neck
324
00:18:13,289 --> 00:18:16,456
and I can't make out no face or mouth.
325
00:18:19,306 --> 00:18:21,213
All right, that's all right.
326
00:18:21,255 --> 00:18:25,845
Is the skin smooth or rough or soft?
327
00:18:25,887 --> 00:18:26,973
It's rough.
328
00:18:27,015 --> 00:18:27,931
Rough skin.
329
00:18:27,973 --> 00:18:28,764
Okay.
330
00:18:28,806 --> 00:18:29,639
Very good.
331
00:18:32,105 --> 00:18:34,131
They still don't make
any sounds or anything?
332
00:18:34,173 --> 00:18:35,188
No noise.
333
00:18:35,230 --> 00:18:36,464
Okay, very quiet.
334
00:18:36,506 --> 00:18:37,339
Okay.
335
00:18:38,464 --> 00:18:39,255
All right.
336
00:18:39,297 --> 00:18:40,728
How about the walls
inside of the object there
337
00:18:40,770 --> 00:18:42,228
that you're in.
338
00:18:42,270 --> 00:18:43,998
Do they feel hot or cold
339
00:18:44,040 --> 00:18:46,428
or any kind of temperature
340
00:18:46,470 --> 00:18:48,039
description? - I can't.
341
00:18:48,081 --> 00:18:49,712
I can't feel nothing.
342
00:18:49,754 --> 00:18:51,055
Okay.
343
00:18:51,097 --> 00:18:52,098
Okay, all right.
344
00:18:52,140 --> 00:18:52,968
Keep going.
345
00:18:53,010 --> 00:18:54,663
Describe your experience.
346
00:18:56,218 --> 00:18:58,007
There's a table inside.
347
00:18:59,578 --> 00:19:03,872
That's the only thing that I see.
348
00:19:03,914 --> 00:19:07,331
And it looks like it's made out of glass.
349
00:19:08,190 --> 00:19:09,648
When he was on board this thing,
350
00:19:09,690 --> 00:19:10,698
you see Calvin felt
351
00:19:10,740 --> 00:19:13,458
he was laying on a transparent table
352
00:19:13,500 --> 00:19:15,438
of some kind at a certain angle.
353
00:19:15,480 --> 00:19:17,388
So let me ask you this.
354
00:19:17,430 --> 00:19:18,700
So it was Calvin
355
00:19:19,980 --> 00:19:22,368
that got a finger probe in the mouth?
356
00:19:22,410 --> 00:19:23,243
Yeah.
357
00:19:24,150 --> 00:19:26,343
And you know,
358
00:19:27,480 --> 00:19:31,308
you don't often hear about
people saying that they
359
00:19:31,350 --> 00:19:32,853
shag an alien.
360
00:19:35,400 --> 00:19:36,498
Well, if you're asking
361
00:19:36,540 --> 00:19:39,588
if there was any intimate encounters,
362
00:19:39,630 --> 00:19:40,608
the answer is no.
363
00:19:40,650 --> 00:19:44,283
They removed his lower
clothing and his shoes and socks.
364
00:19:45,300 --> 00:19:47,778
Calvin said he felt violated.
365
00:19:47,820 --> 00:19:50,358
But then, yeah, you have to remember,
366
00:19:50,400 --> 00:19:52,638
Calvin was the tough guy of the family.
367
00:19:52,680 --> 00:19:55,098
He had a younger brother, Ricky,
368
00:19:55,140 --> 00:19:57,258
and he said if anybody messed
with my brother at school,
369
00:19:57,300 --> 00:19:59,102
they've got me to reckon with.
370
00:19:59,144 --> 00:20:00,558
So he wasn't one to start a fight,
371
00:20:00,600 --> 00:20:04,878
but if one started, he was
sure gonna finish it, you know?
372
00:20:04,920 --> 00:20:07,968
So here he is, this encounter,
373
00:20:08,010 --> 00:20:09,378
unable to protect himself,
374
00:20:09,420 --> 00:20:11,388
unable to do anything
375
00:20:11,430 --> 00:20:15,142
and he didn't like talking about it.
376
00:20:15,184 --> 00:20:17,928
These things remove his clothing
377
00:20:17,970 --> 00:20:20,928
and there's nothing he
can do about it, you know?
378
00:20:20,970 --> 00:20:22,420
And he said he felt violated
379
00:20:23,580 --> 00:20:27,573
and he didn't like going
into detail about it, you know.
380
00:20:28,590 --> 00:20:29,718
But eventually he told me.
381
00:20:29,760 --> 00:20:33,198
But at the time, you know,
that's the way Calvin worked.
382
00:20:33,240 --> 00:20:35,298
He'd tell you in his own
good time if he wanted to.
383
00:20:35,340 --> 00:20:37,278
If he didn't want to tell you, he wouldn't.
384
00:20:37,320 --> 00:20:38,796
And that was it.
385
00:20:38,838 --> 00:20:41,688
And so he felt violated
386
00:20:41,730 --> 00:20:43,947
but there was no intimate contact.
387
00:20:45,895 --> 00:20:49,729
This thing took me over to the table
388
00:20:49,771 --> 00:20:54,021
and how it kept from
breaking my arm, I don't know.
389
00:20:57,330 --> 00:21:00,303
But it lifted me and put me on the table.
390
00:21:05,360 --> 00:21:06,800
And laid me on my back.
391
00:21:06,842 --> 00:21:08,288
No straps or nothing.
392
00:21:10,635 --> 00:21:14,402
I'm looking up at the ceiling
and I can't move my body.
393
00:21:14,444 --> 00:21:17,090
I can move my head,
but I can't move my body.
394
00:21:17,132 --> 00:21:18,347
All right.
395
00:21:18,389 --> 00:21:22,239
I move my eyes but I
can't move nothing else.
396
00:21:22,281 --> 00:21:23,197
Okay.
397
00:21:23,239 --> 00:21:26,239
Something come out of the ceiling.
398
00:21:27,288 --> 00:21:29,455
The bottom of it was blue.
399
00:21:32,872 --> 00:21:35,789
Didn't see no wires attached to it.
400
00:21:36,630 --> 00:21:37,546
All right.
401
00:21:37,588 --> 00:21:39,435
Then it come down.
402
00:21:41,588 --> 00:21:44,171
Probably two foot from my head.
403
00:21:45,070 --> 00:21:48,487
And I can see a better picture of it now.
404
00:21:52,346 --> 00:21:54,924
The bottom is a white blue.
405
00:21:57,781 --> 00:22:01,698
And it something like
an M on the bottom of it.
406
00:22:03,072 --> 00:22:04,516
First time I've ever done it,
407
00:22:04,558 --> 00:22:05,725
M on the body.
408
00:22:06,620 --> 00:22:09,787
All right, I'll make a note of that.
409
00:22:10,737 --> 00:22:12,387
Keep going.
410
00:22:12,429 --> 00:22:14,620
Looking at the D or M.
411
00:22:14,662 --> 00:22:15,635
All right.
412
00:22:15,677 --> 00:22:18,183
Try to get as much detail as possible.
413
00:22:20,040 --> 00:22:23,073
It starting to go around
my head real slow.
414
00:22:24,840 --> 00:22:28,289
It goes around the table in my head.
415
00:22:28,331 --> 00:22:32,414
It comes from the front
to the side to the bottom
416
00:22:34,985 --> 00:22:35,902
to the top.
417
00:22:37,433 --> 00:22:39,856
And it's making a little clicking noise.
418
00:22:39,898 --> 00:22:41,522
Not a harsh noise,
419
00:22:41,564 --> 00:22:45,314
but it click, click,
click as it goes around.
420
00:22:49,109 --> 00:22:51,276
And it stops about a foot,
421
00:22:53,858 --> 00:22:55,608
two foot from my head
422
00:22:57,354 --> 00:23:00,771
and it goes back up into
the ceiling, then disappears.
423
00:23:03,521 --> 00:23:06,521
In the ceiling, it goes into a hole.
424
00:23:08,996 --> 00:23:10,755
I can't tell.
425
00:23:10,797 --> 00:23:13,829
All right, that's all right.
426
00:23:13,871 --> 00:23:16,189
I know you can't see it no more.
427
00:23:16,231 --> 00:23:17,890
All right, that's all right.
428
00:23:17,932 --> 00:23:19,265
Just keep going.
429
00:23:22,523 --> 00:23:25,940
This big ugly thing that brought me in.
430
00:23:27,150 --> 00:23:29,217
With wrinkled skin.
431
00:23:29,259 --> 00:23:32,259
It's moving now, going to to corner.
432
00:23:33,598 --> 00:23:34,681
Out the door.
433
00:23:37,347 --> 00:23:39,979
There's a door that we came into,
434
00:23:40,021 --> 00:23:41,188
into the room.
435
00:23:46,134 --> 00:23:49,727
They had a corner, a round looking corner.
436
00:23:49,769 --> 00:23:52,352
It's not square, kind of round.
437
00:23:53,658 --> 00:23:55,813
It was standing in the corner.
438
00:23:55,855 --> 00:23:56,813
Okay.
439
00:23:56,855 --> 00:23:59,281
And he was shut down.
440
00:23:59,323 --> 00:24:02,573
Not moving there, not making any noise.
441
00:24:06,931 --> 00:24:08,848
He's not moving at all.
442
00:24:10,617 --> 00:24:12,367
But I hear something.
443
00:24:13,981 --> 00:24:16,482
I did hear something.
444
00:24:16,524 --> 00:24:18,471
Let's see what that is.
445
00:24:18,513 --> 00:24:21,263
It sounds like a creek, like a.
446
00:24:26,447 --> 00:24:28,560
It's a shh noise.
447
00:24:28,602 --> 00:24:30,185
Okay.
448
00:24:35,350 --> 00:24:37,521
It sounds like I don't see a door,
449
00:24:37,563 --> 00:24:39,740
but it sounds like a door.
450
00:24:47,162 --> 00:24:49,495
I rolled my head to the side
451
00:24:51,639 --> 00:24:53,806
and this female comes out,
452
00:24:56,220 --> 00:24:59,304
or what I think is a female.
453
00:24:59,346 --> 00:25:00,763
These individual.
454
00:25:03,735 --> 00:25:07,460
She looks normal from what I could see.
455
00:25:07,502 --> 00:25:08,502
All right.
456
00:25:09,871 --> 00:25:10,785
Any description there?
457
00:25:10,827 --> 00:25:12,948
Can you describe anything about her?
458
00:25:12,990 --> 00:25:14,868
Calvin said if you were in a bar,
459
00:25:14,910 --> 00:25:15,918
you'd buy her a drink.
460
00:25:15,960 --> 00:25:18,213
You know, that's the
way he talked about her.
461
00:25:19,260 --> 00:25:21,768
He said, but I'm sure her
face was a mask of some kind.
462
00:25:21,810 --> 00:25:24,102
He thought it was some kind of mask.
463
00:25:24,144 --> 00:25:26,181
It was not a natural look.
464
00:25:26,223 --> 00:25:27,855
Yeah, it's just, she was attractive.
465
00:25:27,897 --> 00:25:29,028
But there was something about it,
466
00:25:29,070 --> 00:25:31,420
he thought there was, it
was some kind of mask.
467
00:25:33,990 --> 00:25:34,848
Not bad at all.
468
00:25:34,890 --> 00:25:36,348
Like he said, if you saw her in a bar,
469
00:25:36,390 --> 00:25:37,878
he'd happily buy her a drink.
470
00:25:37,920 --> 00:25:39,370
You know, she was attractive.
471
00:25:40,225 --> 00:25:41,683
What was her attire like?
472
00:25:41,725 --> 00:25:42,516
It was blue.
473
00:25:42,558 --> 00:25:44,733
A blue tight fitting suit.
474
00:25:45,810 --> 00:25:47,538
Like a black body suit.
475
00:25:47,580 --> 00:25:48,683
It was blue. - Oh yeah.
476
00:25:50,880 --> 00:25:53,030
Travis Walton's abductors. - Yeah, yeah.
477
00:25:53,970 --> 00:25:54,761
Okay.
478
00:25:54,803 --> 00:25:55,636
But.
479
00:25:58,320 --> 00:26:00,603
She does have on clothes.
480
00:26:03,358 --> 00:26:05,928
Okay. - Look like.
481
00:26:05,970 --> 00:26:08,170
All right, can you
describe those clothes?
482
00:26:10,528 --> 00:26:14,282
The whole room is kind
of a blue looking color.
483
00:26:14,324 --> 00:26:16,119
Okay. - So it's really hard
484
00:26:16,161 --> 00:26:17,728
to distinguish any colors.
485
00:26:17,770 --> 00:26:19,020
Okay, that's all right.
486
00:26:20,040 --> 00:26:24,107
But I'm going say more
of a gray looking cover-all.
487
00:26:28,588 --> 00:26:29,421
Yeah.
488
00:26:33,330 --> 00:26:37,197
She has very little hair,
but she does have hair.
489
00:26:38,953 --> 00:26:41,786
And in the room it's blue, orange.
490
00:26:46,793 --> 00:26:50,507
So it makes her hair look
kind of purplish looking.
491
00:26:50,549 --> 00:26:52,132
Okay.
492
00:26:53,134 --> 00:26:55,301
She has a mouth, and eyes.
493
00:26:58,328 --> 00:26:59,847
And ears.
494
00:26:59,889 --> 00:27:03,806
Her nose is like.
495
00:27:05,365 --> 00:27:07,249
She looks normal.
496
00:27:07,291 --> 00:27:09,704
Okay. - She really does.
497
00:27:09,746 --> 00:27:11,058
All right, now let's see what
498
00:27:11,100 --> 00:27:14,253
that particular being does next.
499
00:27:19,641 --> 00:27:23,520
She takes her left hand
500
00:27:23,562 --> 00:27:25,812
and she puts it on my chin.
501
00:27:27,937 --> 00:27:30,187
And pushes down on my chin.
502
00:27:33,269 --> 00:27:36,436
She takes her right two little probes.
503
00:27:37,467 --> 00:27:41,717
She starts running down
my throat, and I'm choking.
504
00:27:43,955 --> 00:27:46,900
All choking and it's hurting.
505
00:27:46,942 --> 00:27:47,883
It's painful.
506
00:27:49,590 --> 00:27:53,673
And really, she looks confused.
507
00:27:55,691 --> 00:27:59,313
She got, I don't think
she wanted to hurt me,
508
00:28:00,390 --> 00:28:03,690
but she had a confused look on her face.
509
00:28:05,067 --> 00:28:08,001
I must have mumbled or
something, made the noise,
510
00:28:08,043 --> 00:28:09,793
or some big bleating.
511
00:28:11,157 --> 00:28:13,297
And she pulls her hand out.
512
00:28:14,215 --> 00:28:15,798
Okay.
513
00:28:17,431 --> 00:28:19,431
And she says in a way,
514
00:28:23,723 --> 00:28:25,806
and not moving her mouth,
515
00:28:29,029 --> 00:28:29,988
but I understand her.
516
00:28:30,030 --> 00:28:33,192
She says she's not going to hurt me.
517
00:28:37,684 --> 00:28:42,684
And then she backs up
518
00:28:47,585 --> 00:28:52,470
and makes a noise, some kind
of noise coming from the bottom
519
00:28:52,512 --> 00:28:56,512
and then just goes all
over the room that we in.
520
00:29:01,574 --> 00:29:04,074
The other one from the corner.
521
00:29:09,179 --> 00:29:10,596
Take a good look.
522
00:29:11,556 --> 00:29:14,889
All right, take your time.
523
00:29:18,395 --> 00:29:19,312
Comes up.
524
00:29:20,502 --> 00:29:24,669
It starts coming toward
now that she made a noise.
525
00:29:25,564 --> 00:29:28,147
And he grabs me by the left arm
526
00:29:29,310 --> 00:29:32,393
and I hear the chh, chh, noise again.
527
00:29:37,484 --> 00:29:38,651
And I relaxed.
528
00:29:40,323 --> 00:29:42,328
I just relaxed.
529
00:29:42,370 --> 00:29:43,953
Okay.
530
00:29:47,445 --> 00:29:49,862
She backs up out of the way
531
00:29:51,447 --> 00:29:53,583
and I can't tell where she's going.
532
00:29:56,100 --> 00:29:58,128
But she kind of disappears
533
00:29:58,170 --> 00:30:01,311
because this thing is wrecking me up now.
534
00:30:01,353 --> 00:30:02,778
Okay.
535
00:30:02,820 --> 00:30:03,675
I'd like to ask,
536
00:30:03,717 --> 00:30:04,875
did that female being,
537
00:30:04,917 --> 00:30:07,516
did she remove any of your clothing at all,
538
00:30:07,558 --> 00:30:09,809
or were you fully clothed?
539
00:30:16,815 --> 00:30:18,923
I remember my face,
540
00:30:18,965 --> 00:30:22,334
something about my feet and my socks.
541
00:30:22,376 --> 00:30:27,333
She removed, and she
tried to remove my pants.
542
00:30:31,710 --> 00:30:32,501
So can you,
543
00:30:32,543 --> 00:30:34,270
are you able to look at your body
544
00:30:35,400 --> 00:30:38,463
and see if you have your clothes on or off?
545
00:30:40,380 --> 00:30:42,822
Well, I remember picking up
546
00:30:42,864 --> 00:30:47,864
and helping her get my pants off.
547
00:30:48,990 --> 00:30:49,940
Okay.
548
00:30:54,120 --> 00:30:55,020
For some reason.
549
00:30:56,417 --> 00:30:57,250
Okay.
550
00:30:59,000 --> 00:31:00,738
So let's see if we can
find out what the purpose
551
00:31:00,780 --> 00:31:02,620
of that was for.
552
00:31:02,662 --> 00:31:05,508
To remove any of your clothing.
553
00:31:05,550 --> 00:31:06,787
Can we find that out?
554
00:31:14,600 --> 00:31:19,600
There's some kind of
something to do with my foot.
555
00:31:19,818 --> 00:31:21,401
Okay.
556
00:31:23,167 --> 00:31:25,068
Something to do with your foot.
557
00:31:25,110 --> 00:31:27,510
Can we find out any more
information about that?
558
00:31:28,407 --> 00:31:30,037
It stings right now.
559
00:31:30,894 --> 00:31:33,033
So it's hard to say,
560
00:31:35,790 --> 00:31:40,790
but I know that it's
painful and I do hear noise.
561
00:31:42,021 --> 00:31:43,938
Okay. - I hear a drip.
562
00:31:44,906 --> 00:31:45,823
Drip, drip.
563
00:31:55,140 --> 00:31:57,349
Sound like I'm bleeding
564
00:31:57,391 --> 00:32:01,923
or feels warm, like blood
coming out from my hand.
565
00:32:02,760 --> 00:32:03,593
Okay.
566
00:32:05,670 --> 00:32:06,738
See if you can focus,
567
00:32:06,780 --> 00:32:08,118
focus on your hand.
568
00:32:08,160 --> 00:32:10,278
Hone in on that hand there.
569
00:32:10,320 --> 00:32:12,870
See if we can get some
more information about that.
570
00:32:16,380 --> 00:32:19,684
She drained the blood
out for some reason.
571
00:32:19,726 --> 00:32:21,309
Okay.
572
00:32:23,471 --> 00:32:28,138
And I think she's
replaced it with something.
573
00:32:29,743 --> 00:32:31,413
All right, let's see.
574
00:32:33,690 --> 00:32:35,753
Let's focus in on that event.
575
00:32:42,120 --> 00:32:43,537
What does she do?
576
00:32:44,433 --> 00:32:47,766
I'm getting weak and weaker and weaker
577
00:32:52,513 --> 00:32:54,592
and I get to the stage where
578
00:32:54,634 --> 00:32:57,134
I don't care if I live or die.
579
00:32:59,223 --> 00:33:00,306
Keep going.
580
00:33:02,374 --> 00:33:06,124
But I feel something
coming in from my foot
581
00:33:08,932 --> 00:33:11,265
and blood going out my hand.
582
00:33:12,210 --> 00:33:13,001
Okay.
583
00:33:13,043 --> 00:33:16,098
See if you can go ahead
and zoom in on your foot
584
00:33:16,140 --> 00:33:20,628
and really connect, connect with your foot
585
00:33:20,670 --> 00:33:23,673
and what's going on with that
or whatever happens to that.
586
00:33:27,600 --> 00:33:29,028
I can't see it.
587
00:33:29,070 --> 00:33:30,918
Okay, that's all right.
588
00:33:30,960 --> 00:33:34,460
There's burning of my
leg and through my body.
589
00:33:36,699 --> 00:33:38,333
And coming out my hand.
590
00:33:40,860 --> 00:33:43,067
Is there an object
591
00:33:43,109 --> 00:33:44,667
inserted inside or anything?
592
00:33:44,709 --> 00:33:45,876
I can't tell.
593
00:33:45,918 --> 00:33:47,499
Okay.
594
00:33:47,541 --> 00:33:48,828
That's alright.
595
00:33:48,870 --> 00:33:49,833
Continue on.
596
00:33:53,727 --> 00:33:55,981
I know that it hurts.
597
00:33:56,023 --> 00:33:56,856
Okay.
598
00:34:04,037 --> 00:34:07,713
Sitting here focusing
on what's trying to go on.
599
00:34:08,610 --> 00:34:09,401
Okay.
600
00:34:09,443 --> 00:34:11,360
Take your time with it.
601
00:34:13,530 --> 00:34:16,848
So Thursday, October the 11th, 1973
602
00:34:16,890 --> 00:34:20,838
was his one and only day
working at the shipyard.
603
00:34:20,880 --> 00:34:22,458
Calvin had a great sense of humor.
604
00:34:22,500 --> 00:34:25,872
He says, I got hired, fired,
and abducted in the same day.
605
00:34:27,081 --> 00:34:28,188
You know?
606
00:34:28,230 --> 00:34:29,508
Calvin and Charlie did pass
607
00:34:29,550 --> 00:34:31,068
a no entry sign on the way in
608
00:34:31,110 --> 00:34:32,958
and Calvin commented on it.
609
00:34:33,000 --> 00:34:34,728
Charlie says, don't take any notice.
610
00:34:34,770 --> 00:34:38,268
So when the blue lights
came from behind them,
611
00:34:38,310 --> 00:34:40,998
Calvin's impression was, it's the police.
612
00:34:41,040 --> 00:34:42,408
I knew we shouldn't have ignored that
613
00:34:42,450 --> 00:34:43,608
no trespassing sign,
614
00:34:43,650 --> 00:34:45,618
oh, we're gonna spend the night in jail.
615
00:34:45,660 --> 00:34:47,359
Of course, when they both turned around
616
00:34:47,401 --> 00:34:48,192
it wasn't the police,
617
00:34:48,234 --> 00:34:49,098
but it shows you...
618
00:34:49,140 --> 00:34:51,468
It was the galactic police.
619
00:34:51,510 --> 00:34:52,308
Yeah, well, it shows you
620
00:34:52,350 --> 00:34:54,048
that they're thinking rationally.
621
00:34:54,090 --> 00:34:57,348
You know, they don't jump
to any strange conclusions.
622
00:34:57,390 --> 00:34:59,148
Oh, we've broken the law.
623
00:34:59,190 --> 00:35:02,929
Blue lights, obviously
it's the police, you know.
624
00:35:02,971 --> 00:35:04,812
Yeah. - But it's not.
625
00:35:16,557 --> 00:35:18,888
Are you able to receive any communication
626
00:35:18,930 --> 00:35:20,450
from any of the beings?
627
00:35:23,016 --> 00:35:25,970
The only communication that I received
628
00:35:28,260 --> 00:35:31,787
was when she had a friend and it got rough.
629
00:35:31,829 --> 00:35:32,745
Okay.
630
00:35:32,787 --> 00:35:36,948
She thought
that we don't mean hurt you.
631
00:35:36,990 --> 00:35:39,628
So she sent a thought into you?
632
00:35:39,670 --> 00:35:40,965
She sent a thought.
633
00:35:41,007 --> 00:35:42,348
Okay.
634
00:35:42,390 --> 00:35:46,923
So they don't speak, no
mouth movement, vocal.
635
00:35:48,150 --> 00:35:49,750
That's not how they communicate?
636
00:35:50,651 --> 00:35:52,438
No. - Okay.
637
00:35:52,480 --> 00:35:53,568
She didn't move her mouth.
638
00:35:53,610 --> 00:35:55,193
Okay.
639
00:35:58,086 --> 00:35:59,960
She's coming up towards me now.
640
00:36:00,002 --> 00:36:01,416
Okay. - And I'm getting
641
00:36:01,458 --> 00:36:02,541
a better look
642
00:36:03,431 --> 00:36:05,181
at her face, her ear.
643
00:36:07,834 --> 00:36:12,084
There's something wrong
with the bottom of her ear.
644
00:36:14,742 --> 00:36:17,293
Can you describe that a little bit more?
645
00:36:17,335 --> 00:36:20,522
She looked like she has normal ears,
646
00:36:20,564 --> 00:36:24,007
but she has a big hole in her left ear.
647
00:36:24,049 --> 00:36:25,220
Okay.
648
00:36:33,224 --> 00:36:36,044
That's all I can see is a hole.
649
00:36:36,086 --> 00:36:36,877
It's okay.
650
00:36:36,919 --> 00:36:37,710
That's all right.
651
00:36:37,752 --> 00:36:39,500
You can go ahead and move on.
652
00:36:39,542 --> 00:36:40,542
Continue on.
653
00:36:47,124 --> 00:36:49,139
But I'm getting weak.
654
00:36:49,181 --> 00:36:53,014
I'm starting to see
spots in front of my eyes.
655
00:37:04,590 --> 00:37:06,963
So they're doing
something with your blood?
656
00:37:08,520 --> 00:37:12,623
They've got, yeah,
it's my blood dripping.
657
00:37:14,730 --> 00:37:16,830
And where is it dripping at?
658
00:37:19,791 --> 00:37:21,305
Dripping out of my hand.
659
00:37:23,661 --> 00:37:25,244
Okay.
660
00:37:31,651 --> 00:37:33,734
I'm seeing these balls.
661
00:37:36,421 --> 00:37:39,171
There's lightning, there's balls.
662
00:37:40,611 --> 00:37:42,111
Electricity balls.
663
00:37:49,978 --> 00:37:52,956
And the next thing I know I was standing
664
00:37:52,998 --> 00:37:54,748
outside by the river.
665
00:37:56,875 --> 00:37:58,292
Facing the river.
666
00:37:59,957 --> 00:38:01,961
Okay.
667
00:38:02,003 --> 00:38:04,836
Did you see any objects, any cars?
668
00:38:05,823 --> 00:38:06,934
Yes.
669
00:38:06,976 --> 00:38:11,643
Okay, could you
describe anything you can?
670
00:38:15,534 --> 00:38:17,867
The lights went from blue,
671
00:38:19,026 --> 00:38:21,609
orange, and back to blue again.
672
00:38:25,393 --> 00:38:27,854
And it picked up off the ground
673
00:38:27,896 --> 00:38:29,313
and made a noise,
674
00:38:30,717 --> 00:38:32,884
like blowing on a whistle.
675
00:38:35,468 --> 00:38:37,121
It's like a.
676
00:38:39,777 --> 00:38:42,277
And disappeared up in the air.
677
00:38:49,265 --> 00:38:54,127
I heard Charlie, that's
the first time I've seen him.
678
00:38:54,169 --> 00:38:55,669
He was at my feet.
679
00:38:57,119 --> 00:38:58,564
He was calling my name.
680
00:38:58,606 --> 00:38:59,494
You okay son?
681
00:38:59,536 --> 00:39:00,369
You okay?
682
00:39:03,548 --> 00:39:06,715
And I told him, hell no, I'm not okay.
683
00:39:08,106 --> 00:39:09,023
But anyhow,
684
00:39:13,099 --> 00:39:14,516
Charlie stood up.
685
00:39:19,050 --> 00:39:21,653
He kind of shook me a little bit
686
00:39:23,547 --> 00:39:25,570
and then he said, let's sit down.
687
00:39:25,612 --> 00:39:26,945
Talk about this.
688
00:39:29,527 --> 00:39:30,360
So we did.
689
00:39:31,257 --> 00:39:35,238
Okay, you can describe that if you like.
690
00:39:35,280 --> 00:39:38,269
Well, we agreed not to talk about it
691
00:39:38,311 --> 00:39:39,819
is what we agreed on.
692
00:39:39,861 --> 00:39:42,793
Okay, that's all right.
693
00:39:42,835 --> 00:39:46,811
Charlie said we need to tell somebody.
694
00:39:46,853 --> 00:39:49,008
I said, we don't need to tell nobody.
695
00:39:49,050 --> 00:39:50,730
We don't need to talk about this.
696
00:39:52,947 --> 00:39:55,578
Now this is
when they put Calvin back.
697
00:39:55,620 --> 00:39:57,048
As Charlie said,
698
00:39:57,090 --> 00:40:00,858
Calvin was stood facing
the water on the pier
699
00:40:00,900 --> 00:40:03,348
with his arms just
stuck out in front of him.
700
00:40:03,390 --> 00:40:04,908
Charlie's legs were a bit weak.
701
00:40:04,950 --> 00:40:05,898
He wobbled a bit.
702
00:40:05,940 --> 00:40:08,208
Then he got hold of Calvin and said,
703
00:40:08,250 --> 00:40:09,041
are you all right?
704
00:40:09,083 --> 00:40:10,426
You all right, son?
705
00:40:10,468 --> 00:40:12,217
You all right? And then
they both turned around
706
00:40:12,259 --> 00:40:14,298
and saw this thing take off out of sight.
707
00:40:14,340 --> 00:40:16,218
This is...
708
00:40:16,260 --> 00:40:17,388
2013. - Combination.
709
00:40:17,430 --> 00:40:18,228
2013.
710
00:40:18,270 --> 00:40:20,448
Yeah. - And the AP actually
711
00:40:20,490 --> 00:40:23,778
went out and they caught
him behind the bushes here.
712
00:40:23,820 --> 00:40:24,611
Yep.
713
00:40:24,653 --> 00:40:26,838
And of course Charlie had
passed away by this time.
714
00:40:26,880 --> 00:40:30,198
So somehow they managed
to persuade Calvin to go on,
715
00:40:30,240 --> 00:40:31,665
you know, on the record.
716
00:40:31,707 --> 00:40:33,288
How long was Calvin
717
00:40:33,330 --> 00:40:35,568
kind off the record for?
718
00:40:35,610 --> 00:40:37,158
Pretty much from, you know,
719
00:40:37,200 --> 00:40:38,178
a few weeks after it.
720
00:40:38,220 --> 00:40:40,638
You know, and he would keep out of the way.
721
00:40:40,680 --> 00:40:42,168
He would occasionally do things
722
00:40:42,210 --> 00:40:44,973
because Charlie persuaded him to do so,
723
00:40:45,840 --> 00:40:48,168
but he told me, he said
he would see Charlie
724
00:40:48,210 --> 00:40:50,088
on the television or in the newspaper
725
00:40:50,130 --> 00:40:52,248
and he would say, I
wish that fellow would stop
726
00:40:52,290 --> 00:40:53,605
flaming talking about it.
727
00:40:53,647 --> 00:40:54,480
You know?
728
00:40:55,626 --> 00:41:00,126
So we set our feet and
made our way back to the car.
729
00:41:03,152 --> 00:41:05,652
The car on the passenger side.
730
00:41:08,352 --> 00:41:10,750
The windows was shattered.
731
00:41:10,792 --> 00:41:12,209
It was broke out.
732
00:41:14,464 --> 00:41:17,315
I was getting into the car
and Charlie was getting
733
00:41:17,357 --> 00:41:18,940
into the back side.
734
00:41:25,001 --> 00:41:28,073
And we were like,
they'd never be any proof.
735
00:41:28,115 --> 00:41:31,115
I put my keys back through the door.
736
00:41:50,208 --> 00:41:51,525
And then.
737
00:41:53,807 --> 00:41:57,057
We spent 15, 20 minutes praying to God.
738
00:42:04,460 --> 00:42:07,975
Finally we cranked it and we left.
739
00:42:12,774 --> 00:42:13,848
All right, very good.
740
00:42:13,890 --> 00:42:16,130
All right, Calvin, now
what I want you to do is
741
00:42:16,172 --> 00:42:17,755
we're going to now,
742
00:42:19,200 --> 00:42:22,893
we're gonna go forward
time just a little bit.
743
00:42:24,180 --> 00:42:26,887
And I'm gonna have
you on the count of three,
744
00:42:29,583 --> 00:42:32,871
you will arrive in the year of 1993
745
00:42:32,913 --> 00:42:37,000
when you were in a
boat fishing on the river
746
00:42:38,520 --> 00:42:39,723
on your own.
747
00:42:41,483 --> 00:42:46,483
One, two, and three.
748
00:42:47,190 --> 00:42:48,099
Be there now.
749
00:42:49,170 --> 00:42:51,978
What is interesting, is he went on
750
00:42:52,020 --> 00:42:54,801
to have another encounter in 1993
751
00:42:54,843 --> 00:42:58,116
with the same creatures
and the same female.
752
00:42:58,158 --> 00:42:59,388
Really? - Yeah.
753
00:42:59,430 --> 00:43:01,179
But this time he was on his own.
754
00:43:01,221 --> 00:43:02,718
How did that happen?
755
00:43:02,760 --> 00:43:05,238
He went out fishing on a little boat.
756
00:43:05,280 --> 00:43:08,583
He drove to the location, told
his wife where he was going.
757
00:43:09,510 --> 00:43:11,238
He said I was only
going for a couple of hours
758
00:43:11,280 --> 00:43:12,558
'cause I just took a sandwich
759
00:43:12,600 --> 00:43:14,358
and a bottle of water, you know,
760
00:43:14,400 --> 00:43:16,158
to last me while I'm there.
761
00:43:16,200 --> 00:43:17,898
He's out fishing.
762
00:43:17,940 --> 00:43:20,193
He sees this cloud come
over and it opens up.
763
00:43:21,784 --> 00:43:24,513
And it's not a cloud.
764
00:43:25,620 --> 00:43:28,098
And he's placed on this table again.
765
00:43:28,140 --> 00:43:29,268
There's this ugly creature
766
00:43:29,310 --> 00:43:30,347
and this female.
767
00:43:32,585 --> 00:43:33,668
I head out.
768
00:43:36,478 --> 00:43:37,587
Okay.
769
00:43:37,629 --> 00:43:41,151
It was about 11 o'clock in the daytime
770
00:43:41,193 --> 00:43:45,943
because I swear I'd never
fish at night again after 1973.
771
00:43:47,904 --> 00:43:49,278
And I was sitting down
772
00:43:49,320 --> 00:43:51,529
waiting on the tide to change.
773
00:43:51,571 --> 00:43:53,321
So I was eating lunch
774
00:43:55,201 --> 00:43:58,534
and there's this fog come over the pond.
775
00:43:59,565 --> 00:44:01,393
Just over the boat.
776
00:44:04,502 --> 00:44:07,335
And they pulled me and I looked up
777
00:44:10,951 --> 00:44:12,297
and I remember.
778
00:44:14,490 --> 00:44:18,133
Something pulling me toward the crack.
779
00:44:18,175 --> 00:44:19,469
And I was facing down.
780
00:44:19,511 --> 00:44:21,011
I see myself boat.
781
00:44:23,248 --> 00:44:26,831
And I'm gonna board the craft as I know it.
782
00:44:30,017 --> 00:44:34,715
And it was the same thing
that happened in 1973.
783
00:44:34,757 --> 00:44:35,757
All right.
784
00:44:37,521 --> 00:44:39,021
The same female.
785
00:44:44,445 --> 00:44:47,695
And we went through the same procedures
786
00:44:50,495 --> 00:44:52,662
and she was draining blood
787
00:44:56,130 --> 00:44:57,851
and looking at my nasal cavity.
788
00:44:57,893 --> 00:45:00,643
Except she wasn't nice this time.
789
00:45:03,902 --> 00:45:07,819
It was the same big
ugly creature that was out.
790
00:45:17,330 --> 00:45:20,508
Did you get any
communication from them at all?
791
00:45:20,550 --> 00:45:22,143
Any thoughts sent to you?
792
00:45:25,362 --> 00:45:28,029
I remember looking in my hand,
793
00:45:28,959 --> 00:45:31,959
she was going cutting my hand again.
794
00:45:33,771 --> 00:45:37,271
And this time she was taking something out
795
00:45:39,843 --> 00:45:41,843
and she, the same thing.
796
00:45:46,887 --> 00:45:47,720
I was.
797
00:45:52,443 --> 00:45:54,193
She took my shoes off
798
00:45:55,767 --> 00:45:58,427
and I helped her take my clothes off again.
799
00:45:58,469 --> 00:46:00,705
For some reason I was going along with her.
800
00:46:00,747 --> 00:46:02,497
Uh-huh.
801
00:46:04,513 --> 00:46:08,596
And I was sitting there
thinking I have enough.
802
00:46:10,305 --> 00:46:11,244
But this time,
803
00:46:11,286 --> 00:46:15,119
I was tied down with
the straps to start with.
804
00:46:24,188 --> 00:46:26,271
And I was praying to die.
805
00:46:28,663 --> 00:46:32,413
I just wanted it over
with, go ahead and die.
806
00:46:35,046 --> 00:46:39,546
And the little ball of static
electricity come around,
807
00:46:42,548 --> 00:46:44,715
and I sensed her presence.
808
00:46:45,758 --> 00:46:49,925
She left the room and
left me with a big old dude.
809
00:46:51,676 --> 00:46:54,361
And I sensed her presence
again looking at me
810
00:46:54,403 --> 00:46:55,820
through a window.
811
00:47:03,098 --> 00:47:05,098
And then all of a sudden
812
00:47:10,715 --> 00:47:13,397
the blood quits running out.
813
00:47:13,439 --> 00:47:15,111
All right. - Yeah.
814
00:47:19,770 --> 00:47:21,363
I'm getting some strength back.
815
00:47:22,264 --> 00:47:24,264
Very good.
816
00:47:27,300 --> 00:47:28,815
And I'm thanking to myself.
817
00:47:30,257 --> 00:47:31,557
I want to kill this bitch.
818
00:47:39,936 --> 00:47:44,936
Keep going.
819
00:47:53,662 --> 00:47:57,318
Well.
820
00:47:57,360 --> 00:47:59,803
She pretty much just through with me.
821
00:48:02,400 --> 00:48:03,753
I got the strength.
822
00:48:05,778 --> 00:48:07,485
The big one held me up
823
00:48:07,527 --> 00:48:11,823
and I put my clothes back on voluntarily.
824
00:48:13,350 --> 00:48:16,053
And for some reason I
wasn't afraid no more.
825
00:48:17,100 --> 00:48:18,131
I was mad.
826
00:48:22,710 --> 00:48:25,608
And I threw her against the wall
827
00:48:25,650 --> 00:48:28,453
when she'd come back a second time.
828
00:48:31,196 --> 00:48:34,764
And I was beating her head against wall.
829
00:48:34,806 --> 00:48:36,223
The big ugly one.
830
00:48:41,173 --> 00:48:44,324
I called him out because
I couldn't make it out.
831
00:48:44,366 --> 00:48:46,548
He manages, same female.
832
00:48:46,590 --> 00:48:49,608
He manages to get active this time.
833
00:48:49,650 --> 00:48:52,068
And he said, I've had enough of this.
834
00:48:52,110 --> 00:48:53,148
I'm gonna get this female,
835
00:48:53,190 --> 00:48:55,008
and if there's a door, I can find a door.
836
00:48:55,050 --> 00:48:56,440
We're both going out,
837
00:48:56,482 --> 00:48:58,128
going out the door.
838
00:48:58,170 --> 00:48:59,493
So he literally grabs her,
839
00:49:00,390 --> 00:49:04,038
banging her against
the wall, all to no avail.
840
00:49:04,080 --> 00:49:08,598
And he said this room was
then illuminated, if you like,
841
00:49:08,640 --> 00:49:10,788
with these little fireballs
842
00:49:10,830 --> 00:49:13,455
that were sparking all over, you know.
843
00:49:13,497 --> 00:49:16,683
And he could see himself in this mirror.
844
00:49:17,700 --> 00:49:22,278
And he said it was a
curse this woman gave him.
845
00:49:22,320 --> 00:49:24,810
Gave me some kind of something.
846
00:49:25,710 --> 00:49:26,623
I could hear the.
847
00:49:28,358 --> 00:49:29,797
Again.
848
00:49:29,839 --> 00:49:31,672
And it just went away.
849
00:49:35,860 --> 00:49:40,143
And I stood up off the table.
850
00:49:45,340 --> 00:49:47,888
And I was weak.
851
00:49:47,930 --> 00:49:51,308
But the balls was hitting everywhere.
852
00:49:51,350 --> 00:49:54,469
I mean I was dodging the balls.
853
00:49:54,511 --> 00:49:55,511
Electricity.
854
00:49:59,080 --> 00:50:01,407
And I remember her showing me
855
00:50:06,176 --> 00:50:10,586
different things or I
imagined different things.
856
00:50:10,628 --> 00:50:12,253
Uh-huh.
857
00:50:12,295 --> 00:50:17,295
And she showed me the
future, the past, and the present.
858
00:50:17,560 --> 00:50:20,491
Okay, let's see if we
can zoom in, kind of,
859
00:50:20,533 --> 00:50:21,533
or focus in,
860
00:50:22,890 --> 00:50:27,890
connect with those visions
in slow motion, if we can,
861
00:50:28,920 --> 00:50:30,213
kind of slow it down.
862
00:50:31,260 --> 00:50:34,503
Let's say we can get some
detail about those visions.
863
00:50:45,685 --> 00:50:49,102
I see a flash of lightning in the face.
864
00:50:54,693 --> 00:50:59,026
And I've seen diseases
like we've never seen before.
865
00:51:00,493 --> 00:51:03,141
And I've seen people going hungry.
866
00:51:03,183 --> 00:51:04,266
And fighting.
867
00:51:10,505 --> 00:51:12,893
And I looked at the water.
868
00:51:12,935 --> 00:51:14,687
And the water was green,
green, green looking.
869
00:51:21,737 --> 00:51:22,528
Now is this,
870
00:51:22,570 --> 00:51:24,318
these visions kind of local
871
00:51:24,360 --> 00:51:26,250
or is it like global or what?
872
00:51:27,438 --> 00:51:28,773
Can you tell? - It's global.
873
00:51:28,815 --> 00:51:30,440
Okay.
874
00:51:30,482 --> 00:51:33,982
I've seen wars, country against country.
875
00:51:39,106 --> 00:51:41,383
I've seen people going hungry.
876
00:51:49,575 --> 00:51:51,224
Any detail you can.
877
00:52:02,852 --> 00:52:05,102
Just seeing these things.
878
00:52:08,268 --> 00:52:11,008
Then all of a sudden the fishing spot.
879
00:52:11,050 --> 00:52:11,883
Okay.
880
00:52:13,788 --> 00:52:15,696
Let's find out.
881
00:52:15,738 --> 00:52:18,168
Can you ask her what was the purpose of
882
00:52:18,210 --> 00:52:20,710
you being shown these visions?
883
00:52:23,255 --> 00:52:25,505
I don't know, I was weak.
884
00:52:26,775 --> 00:52:28,411
Why she showing them to me,
885
00:52:28,453 --> 00:52:30,484
or maybe I was imagining.
886
00:52:33,695 --> 00:52:36,195
But I hated her so bad, I did.
887
00:52:45,135 --> 00:52:48,135
She's coming out and I'm determined,
888
00:52:51,843 --> 00:52:54,760
I'm determined to take her with me.
889
00:52:57,050 --> 00:53:00,133
Cause I just want take her for proof.
890
00:53:01,221 --> 00:53:04,107
And I said, well, we're gonna die here.
891
00:53:04,149 --> 00:53:07,879
I told her that and I don't
know if she believed that.
892
00:53:07,921 --> 00:53:11,142
We're both gonna die right here.
893
00:53:11,184 --> 00:53:13,329
I kept the
far door to get out of
894
00:53:13,371 --> 00:53:15,942
but there was no door.
895
00:53:15,984 --> 00:53:17,317
So I grabbed her
896
00:53:20,433 --> 00:53:22,408
around the throat.
897
00:53:22,450 --> 00:53:26,283
I made the fall.
898
00:53:27,209 --> 00:53:28,959
She started bleeding.
899
00:53:29,902 --> 00:53:31,652
She did make a noise.
900
00:53:33,036 --> 00:53:34,536
A squealing noise.
901
00:53:37,050 --> 00:53:38,800
She started bleeding.
902
00:53:39,764 --> 00:53:40,923
And that's when.
903
00:53:49,967 --> 00:53:52,497
Thing that I know, I was back on my boat.
904
00:53:52,539 --> 00:53:53,372
Okay.
905
00:53:54,807 --> 00:53:56,868
Did you see the object
906
00:53:56,910 --> 00:54:00,018
depart at all? - I didn't.
907
00:54:00,060 --> 00:54:00,888
Okay.
908
00:54:00,930 --> 00:54:02,748
Do you know if it was the same object
909
00:54:02,790 --> 00:54:05,403
that you were in back in 1973?
910
00:54:06,418 --> 00:54:07,209
Do you know?
911
00:54:07,251 --> 00:54:09,418
The inside was the same.
912
00:54:10,664 --> 00:54:14,275
I don't know what the outside looked like.
913
00:54:14,317 --> 00:54:17,343
Well, how did you exit from that object?
914
00:54:18,937 --> 00:54:20,059
I don't know.
915
00:54:20,101 --> 00:54:21,299
Okay. - He gave me a
916
00:54:21,341 --> 00:54:22,615
go to hell shot.
917
00:54:22,657 --> 00:54:23,923
Okay.
918
00:54:29,233 --> 00:54:31,158
All right, so you're back on your boat.
919
00:54:31,200 --> 00:54:32,683
Were you as afraid after
this as you were in 73?
920
00:54:37,777 --> 00:54:40,260
I was pretty afraid.
921
00:54:40,302 --> 00:54:42,337
All right. - But.
922
00:54:42,379 --> 00:54:44,129
I had blood all over.
923
00:54:46,963 --> 00:54:49,390
And I actually took my shirt off
924
00:54:52,170 --> 00:54:55,923
and rinsed it off in the water and,
925
00:54:58,550 --> 00:55:00,289
'cause I knew I was going home.
926
00:55:00,331 --> 00:55:01,877
This was dark now.
927
00:55:01,919 --> 00:55:04,002
Okay, okay.
928
00:55:07,834 --> 00:55:09,090
That a long time.
929
00:55:11,606 --> 00:55:14,418
It took a long time to get back,
930
00:55:14,460 --> 00:55:15,288
longer to get there
931
00:55:15,330 --> 00:55:16,330
because it was dark.
932
00:55:19,020 --> 00:55:20,145
He had visions of the future
933
00:55:20,187 --> 00:55:22,308
and the past and the present.
934
00:55:22,350 --> 00:55:24,940
And in the future was war
935
00:55:26,250 --> 00:55:27,918
that affected every nation.
936
00:55:27,960 --> 00:55:31,075
He said, I could see the
skin peeling off of people
937
00:55:31,117 --> 00:55:33,138
and he didn't like talking about it.
938
00:55:33,180 --> 00:55:34,893
And anyway, he was put back,
939
00:55:35,892 --> 00:55:37,548
to cut a long story short, he went home.
940
00:55:37,590 --> 00:55:40,095
He's late. His wife had been
out to find out where he was.
941
00:55:40,137 --> 00:55:42,798
And she even put a note
under his windscreen wiper.
942
00:55:42,840 --> 00:55:43,863
She found his car.
943
00:55:45,150 --> 00:55:47,193
He said, oh, engine broke down.
944
00:55:48,150 --> 00:55:49,548
Like Charlie has,
945
00:55:49,590 --> 00:55:51,948
I know Charlie has been
in contact, you know,
946
00:55:51,990 --> 00:55:54,558
two or three times, but
I have in different ways
947
00:55:54,600 --> 00:55:57,768
and I've been in contact through my dreams.
948
00:55:57,810 --> 00:55:59,958
And it's a different way.
949
00:56:00,000 --> 00:56:03,588
It's a more settled, peaceful
way for them to contact me.
950
00:56:03,630 --> 00:56:06,348
It doesn't scare me or worry me anymore.
951
00:56:06,390 --> 00:56:09,888
And I've actually been able to
952
00:56:09,930 --> 00:56:11,778
look into the future a little bit.
953
00:56:11,820 --> 00:56:14,898
And, and this is the reason
why, because I'm scared not to.
954
00:56:14,940 --> 00:56:17,688
One of these childhood
encounters was at home,
955
00:56:17,730 --> 00:56:19,878
involved his brother as well.
956
00:56:19,920 --> 00:56:23,178
And they shared a room
and he said to Calvin,
957
00:56:23,220 --> 00:56:27,648
Calvin, Calvin, stop the
ghost blowing in my ear.
958
00:56:27,690 --> 00:56:28,909
Calvin smiled.
959
00:56:28,951 --> 00:56:33,445
He said, it wasn't any ghost,
it's this woman, you know?
960
00:56:33,487 --> 00:56:35,478
And then he saw her
again at some other place.
961
00:56:35,520 --> 00:56:37,473
You know, this woman just appeared.
962
00:56:38,310 --> 00:56:42,108
And again, make of it what you will.
963
00:56:42,150 --> 00:56:43,761
Calvin can remember it all,
964
00:56:43,803 --> 00:56:45,648
but he doesn't like to remember it.
965
00:56:45,690 --> 00:56:50,690
So, for example, with the
event that happened in 1993,
966
00:56:51,030 --> 00:56:53,800
I got the tape, I had it digitized
967
00:56:54,690 --> 00:56:59,253
and I sent Calvin a copy of it
and, and he put it onto a CD.
968
00:57:00,630 --> 00:57:04,113
And didn't listen to it
for a long, long time.
969
00:57:05,160 --> 00:57:08,688
And then one night he sat
out on the porch, put it on
970
00:57:08,730 --> 00:57:11,118
and decided, you know,
I'm gonna listen to it now.
971
00:57:11,160 --> 00:57:13,458
And he said to Waynette, his wife, come on,
972
00:57:13,500 --> 00:57:14,993
you sit down and listen to this with me.
973
00:57:16,170 --> 00:57:18,168
And it still bothered him, you know,
974
00:57:18,210 --> 00:57:20,358
even all those years later,
975
00:57:20,400 --> 00:57:24,873
as any traumatic incident would, you know.
976
00:57:27,090 --> 00:57:28,458
But it took him a long time.
977
00:57:28,500 --> 00:57:32,000
And Calvin was a tough
guy, you know, hardworking,
978
00:57:32,042 --> 00:57:35,058
honest man, you know.
979
00:57:35,100 --> 00:57:36,945
But it took him some
time to listen to this.
980
00:57:36,987 --> 00:57:37,968
And I'm glad he did.
981
00:57:38,010 --> 00:57:40,488
I'm glad he got to listen to it again,
982
00:57:40,530 --> 00:57:41,388
you know.
983
00:57:41,430 --> 00:57:42,722
And he came to terms with it
984
00:57:42,764 --> 00:57:45,258
and he said he wish he'd been
able to do this years before.
985
00:57:45,300 --> 00:57:47,433
I said, well, you know, we've done it now.
986
00:57:48,614 --> 00:57:52,668
And you know, your
story's there for posterity.
987
00:57:52,710 --> 00:57:53,860
Everybody will know it.
988
00:57:55,140 --> 00:57:56,388
It would be easier for me just
989
00:57:56,430 --> 00:57:58,398
to work my job and to settle down.
990
00:57:58,440 --> 00:58:00,378
Cause I have a very well, a good job.
991
00:58:00,420 --> 00:58:02,418
I mean, I'm not worried about anything.
992
00:58:02,460 --> 00:58:04,608
So yeah, it'd be easy for me to work my job
993
00:58:04,650 --> 00:58:08,740
and make my living, but
I feel it's my duty now to
994
00:58:09,690 --> 00:58:11,193
let the people, you know.
995
00:58:13,140 --> 00:58:14,928
I've been known for 14 years
996
00:58:14,970 --> 00:58:17,208
and this is really the second or third time
997
00:58:17,250 --> 00:58:19,458
that I've been seen in this time.
998
00:58:19,500 --> 00:58:21,978
You know, so the people really
wanna know what's happened
999
00:58:22,020 --> 00:58:23,688
and I'm willing to share it with 'em now.
1000
00:58:23,730 --> 00:58:25,854
I'm willing to share my experience.
69636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.