All language subtitles for Night.And.Day.2008.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,250 --> 00:00:03,669 Presented by KTB INVESTMENTS 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:03,670 --> 00:00:07,256 Korean Film Council and Cheongeoram 4 00:00:07,382 --> 00:00:14,555 Produced by bom Film Productions 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:14,681 --> 00:00:21,895 NIGHT AND DAY 7 00:00:59,350 --> 00:01:04,646 Written & Directed by HONG Sangsoo 8 00:01:04,689 --> 00:01:06,398 During the summer of 2007, 9 00:01:06,441 --> 00:01:09,443 Kim Sung-nam smoked marijuana with exchange students from the US. 10 00:01:09,569 --> 00:01:11,528 It was his first time. 11 00:01:11,571 --> 00:01:15,574 One of the students got arrested and reveaIed Kim Sung-nam's name. 12 00:01:15,658 --> 00:01:18,660 Sung-nam's friend, Mr. Baek, told him about this. 13 00:01:18,703 --> 00:01:30,172 Sung-nam became terrified and took the next flight to Paris. 14 00:01:30,215 --> 00:01:32,674 AUGUST 8 15 00:01:49,442 --> 00:01:50,818 Do you have a light? 16 00:01:51,861 --> 00:01:52,861 A lighter! 17 00:02:02,622 --> 00:02:05,082 Thank you 18 00:02:10,797 --> 00:02:11,922 Where did you from? 19 00:02:14,050 --> 00:02:15,634 I'm from Korea 20 00:02:17,262 --> 00:02:19,012 l Know Korea same 21 00:02:19,430 --> 00:02:20,556 Thank you 22 00:02:20,682 --> 00:02:22,015 from Korea 23 00:02:22,809 --> 00:02:23,767 Thank you 24 00:02:24,936 --> 00:02:26,061 Thank you? 25 00:02:27,438 --> 00:02:28,438 Yes 26 00:02:32,193 --> 00:02:33,694 What are you doing in here? 27 00:02:36,781 --> 00:02:39,575 l just came to visit Paris 28 00:02:41,536 --> 00:02:43,412 l'm painter, yes 29 00:02:44,455 --> 00:02:47,082 Painter good 30 00:02:47,458 --> 00:02:48,709 Painting good 31 00:02:51,171 --> 00:02:52,421 Thank you 32 00:02:57,719 --> 00:02:59,344 You here 33 00:03:00,597 --> 00:03:06,226 Be careful 34 00:03:48,895 --> 00:03:51,271 AUGUST 9 35 00:04:00,031 --> 00:04:02,866 l stayed at the first floor of the guesthouse. 36 00:04:04,911 --> 00:04:08,789 Over ten people sIeep in one room, and it reeks so bad. 37 00:04:33,856 --> 00:04:35,857 I'm here in Paris. 38 00:04:37,860 --> 00:04:41,154 l'm going to clean myself up and make a new start. 39 00:04:41,281 --> 00:04:42,406 I will. 40 00:05:02,051 --> 00:05:04,511 The air's very fresh for a city. 41 00:05:04,554 --> 00:05:06,555 lt has no humidity. 42 00:05:24,032 --> 00:05:26,450 AUGUST 11 43 00:05:37,795 --> 00:05:41,298 l finally found an open cigarette store after four tries. 44 00:05:48,097 --> 00:05:49,723 Philip Morris, pIease. 45 00:05:49,849 --> 00:05:51,308 Philip Morris? 46 00:05:53,478 --> 00:05:58,607 5 euros and 20 centimes. 47 00:05:59,484 --> 00:06:03,111 Hardly any cigarettes here because it's the onIy place open. 48 00:06:04,197 --> 00:06:05,864 Right. Thank you. 49 00:06:08,576 --> 00:06:11,119 Look, there are hardly any cigarettes here. 50 00:06:11,204 --> 00:06:13,622 - They must be soId out. - Merci. 51 00:06:13,706 --> 00:06:15,957 That's because it's the onIy store that's open. 52 00:06:45,113 --> 00:06:47,531 She has a very nice figure. 53 00:06:56,749 --> 00:07:01,545 I don't think I could falI in love again like them. 54 00:07:09,429 --> 00:07:11,805 AUGUST 12 55 00:07:12,682 --> 00:07:13,890 Good morning. 56 00:07:13,933 --> 00:07:15,934 Have a good night's sIeep? 57 00:07:16,018 --> 00:07:19,438 - Got over the jet Iag? - I got some good sIeep last night. 58 00:07:19,564 --> 00:07:22,691 - Doing Iaundry? -Just foIding them up. 59 00:07:23,568 --> 00:07:26,945 - lt keeps raining. - Yes, it sure does. 60 00:07:27,071 --> 00:07:29,030 See you later. 61 00:07:29,073 --> 00:07:30,699 Bye. 62 00:07:35,955 --> 00:07:39,082 Do you know how to use the lnternet? 63 00:07:39,208 --> 00:07:43,837 No, l'm not good with computers. 64 00:07:43,963 --> 00:07:46,214 The wireless doesn't work. 65 00:07:46,299 --> 00:07:48,300 But it's brand new. 66 00:07:49,218 --> 00:07:52,721 Sorry, I don't know much about computers. 67 00:07:52,805 --> 00:07:54,431 I see. 68 00:08:09,071 --> 00:08:11,072 Do you go to church? 69 00:08:11,115 --> 00:08:13,325 No, I don't. 70 00:08:13,367 --> 00:08:16,578 But you're reading the Bible. 71 00:08:16,621 --> 00:08:19,372 Oh, this? lt was just lying around. 72 00:08:19,499 --> 00:08:23,335 It's Iike a history book to me. lt's fun so l read it sometimes. 73 00:08:23,377 --> 00:08:25,754 - Oh, l see. - Yes. 74 00:08:25,838 --> 00:08:29,758 That book has completeIy changed my life. 75 00:08:29,842 --> 00:08:31,635 Oh, reaIIy? 76 00:08:34,055 --> 00:08:36,556 Will you be here this afternoon? 77 00:08:36,641 --> 00:08:40,143 We're having a small party. 78 00:08:40,186 --> 00:08:41,186 ReaIly? 79 00:08:41,270 --> 00:08:46,024 Yes, have a drink with us if you have time. 80 00:08:46,067 --> 00:08:47,817 Sure, l think l'Il be here. 81 00:08:47,944 --> 00:08:52,280 - How about you? - Sorry, I'm afraid l'lI be Iate. 82 00:08:52,323 --> 00:08:53,698 Okay. 83 00:08:57,828 --> 00:09:01,790 It's the evening and the guy hosting the party isn't here. 84 00:09:01,832 --> 00:09:04,084 lt's inconvenient smoking out here, isn't it? 85 00:09:05,461 --> 00:09:08,296 No, l'm fine. It helps me smoke less anyway. 86 00:09:08,339 --> 00:09:10,090 Would you like a cigarette? 87 00:09:10,216 --> 00:09:12,175 - Yes, please. - Here. 88 00:09:22,228 --> 00:09:24,854 So what brought you here this time? 89 00:09:24,855 --> 00:09:26,356 Nothing special. 90 00:09:26,440 --> 00:09:28,817 Although l'm a bit old now, 91 00:09:28,859 --> 00:09:31,570 I thought I shouId come here at Ieast once since I'm a painter. 92 00:09:31,612 --> 00:09:33,572 Lots of things to see here. 93 00:09:33,614 --> 00:09:38,118 Nowhere else in the world like this city. 94 00:09:38,244 --> 00:09:40,120 That's right. 95 00:09:44,709 --> 00:09:46,710 Anyway, you look good. 96 00:09:47,503 --> 00:09:51,339 You would've been a general if you were born long ago. 97 00:09:51,382 --> 00:09:54,092 You make a nice impression too. 98 00:09:54,135 --> 00:09:56,636 A very nice impression. 99 00:09:56,721 --> 00:09:58,763 Do you mind if we shake hands? 100 00:09:58,848 --> 00:10:00,765 Of course not. 101 00:10:04,353 --> 00:10:06,771 l have a friend and she's young. 102 00:10:06,897 --> 00:10:08,773 I'Il introduce her to you. 103 00:10:10,026 --> 00:10:12,777 She calIs me daddy, 104 00:10:12,778 --> 00:10:14,487 and she'Il be good to you. 105 00:10:14,530 --> 00:10:16,531 - She aIso studies painting. - Oh, yes. 106 00:10:16,616 --> 00:10:22,787 She can help you out with things and show you around. 107 00:10:22,872 --> 00:10:24,414 Thank you for your heIp. 108 00:10:24,498 --> 00:10:27,042 lt's the least l can do for you. 109 00:10:27,126 --> 00:10:29,878 I onIy do the things l like to do. 110 00:10:29,920 --> 00:10:31,296 I see. 111 00:10:32,423 --> 00:10:34,883 WouId you Iike to shake hands again? 112 00:10:34,925 --> 00:10:36,551 Of course. 113 00:10:43,309 --> 00:10:45,018 That was fun! 114 00:10:45,936 --> 00:10:48,938 By the way, why does the sun set so Iate here? 115 00:10:51,025 --> 00:10:53,943 lt gets dark around 1 0:00. 116 00:10:54,070 --> 00:10:57,572 We can't easily teIl night from day during summers here. 117 00:10:57,698 --> 00:10:59,074 - ls that so? - Yes. 118 00:11:04,080 --> 00:11:06,456 AUGUST 13 119 00:11:12,046 --> 00:11:14,589 Do you know how l'm living here? 120 00:11:19,595 --> 00:11:21,429 Sung-in? 121 00:11:23,599 --> 00:11:26,434 l miss you. 122 00:11:29,939 --> 00:11:31,815 Me too. 123 00:11:32,316 --> 00:11:34,859 l miss you so much, too. 124 00:11:38,447 --> 00:11:40,365 Honey! 125 00:11:43,703 --> 00:11:46,204 This is so terribIe. 126 00:11:51,460 --> 00:11:55,588 TeIl me what shouId I do? 127 00:11:56,632 --> 00:11:58,508 The police haven't called her yet. 128 00:11:58,509 --> 00:12:02,137 - What should we do? - I told her to wait a few more days. 129 00:12:03,514 --> 00:12:07,350 We decided that l'd caIl her at 1 :00 every night. 130 00:12:12,148 --> 00:12:13,773 Sung-nam. 131 00:12:17,236 --> 00:12:20,530 l don't have the strength. 132 00:12:25,786 --> 00:12:29,038 l took a nap in the church at the rotary. 133 00:13:04,700 --> 00:13:06,159 Excuse me. 134 00:13:06,702 --> 00:13:08,828 Excuse me for just a moment. 135 00:13:09,580 --> 00:13:10,580 What? 136 00:13:10,581 --> 00:13:12,707 You're Korean, right? Do you know me? 137 00:13:14,794 --> 00:13:16,544 You must be kidding me. 138 00:13:17,213 --> 00:13:19,172 Do you know me? 139 00:13:23,594 --> 00:13:26,721 Hey, what did you say? 140 00:13:26,806 --> 00:13:29,474 What's wrong with you? 141 00:13:31,185 --> 00:13:33,978 You're really pathetic. 142 00:13:34,605 --> 00:13:35,605 What? 143 00:13:37,233 --> 00:13:38,733 Don't you recognize me? 144 00:13:39,819 --> 00:13:41,319 It's me. 145 00:13:43,489 --> 00:13:45,573 You really don't know me? 146 00:13:47,201 --> 00:13:49,869 No, I don't. Who are you? 147 00:13:53,332 --> 00:13:56,000 Wait! TeIl me who you are first! 148 00:13:57,127 --> 00:13:59,212 Stop treating me like this. 149 00:13:59,255 --> 00:14:01,256 AIl the way here in Paris! 150 00:14:02,716 --> 00:14:05,134 What the hell are you thinking? 151 00:14:10,391 --> 00:14:11,975 Hey! 152 00:14:13,644 --> 00:14:15,144 Wait! Wait! 153 00:14:17,398 --> 00:14:19,148 l'm sorry. 154 00:14:19,149 --> 00:14:21,150 You're Min-sun, right? 155 00:14:21,652 --> 00:14:24,237 What a coincidence! 156 00:14:24,280 --> 00:14:27,365 You're really crazy, you know! 157 00:14:27,408 --> 00:14:30,410 - I'm sorry, but l can't believe this! - We dated ten years ago, 158 00:14:30,536 --> 00:14:32,871 but she seems to be angry with me. 159 00:14:32,913 --> 00:14:34,497 Oh, you remember me now? 160 00:14:35,499 --> 00:14:37,000 You're quick to forget. 161 00:14:37,042 --> 00:14:39,669 What the hell's in your brain? 162 00:14:39,753 --> 00:14:43,006 Sorry, l've been losing my memory lately. 163 00:14:43,048 --> 00:14:45,008 lt's inherited. 164 00:14:46,510 --> 00:14:49,053 You haven't changed at alI. 165 00:14:52,516 --> 00:14:54,559 FortunateIy, she Iet up soon, 166 00:14:54,643 --> 00:14:56,686 and we went to a cafe. 167 00:14:57,187 --> 00:15:01,566 l'm sorry. l really couldn't remember you. 168 00:15:02,192 --> 00:15:04,694 AUGUST 15 169 00:15:04,695 --> 00:15:06,571 Wow, you're really strong. 170 00:15:06,572 --> 00:15:07,780 Again? 171 00:15:09,408 --> 00:15:12,201 One, two, three! 172 00:15:15,581 --> 00:15:18,207 - You're really strong! - You're stronger than you look. 173 00:15:18,292 --> 00:15:19,709 He's too worn out now. 174 00:15:19,835 --> 00:15:23,922 - You better not. - I don't think he'lI win. 175 00:15:23,964 --> 00:15:25,089 Hold it tight. 176 00:15:25,215 --> 00:15:26,799 One, two, three! 177 00:15:28,552 --> 00:15:30,929 Wow! You're so strong! 178 00:15:31,722 --> 00:15:35,099 When l was young, l met a cook at a Chinese restaurant. 179 00:15:35,225 --> 00:15:38,937 l arm-wrestIed him, and his arm was this big. 180 00:15:38,979 --> 00:15:41,981 But l can't beat young guys lately. They're too strong. 181 00:15:42,066 --> 00:15:44,067 But you beat them all. 182 00:15:45,361 --> 00:15:49,072 To paint, l need a strong arm and power. 183 00:15:49,114 --> 00:15:51,574 AUGUST 16 184 00:16:37,162 --> 00:16:39,497 Now l can start forgiving you. 185 00:16:41,917 --> 00:16:45,378 Remember what you said while we were in Iove? 186 00:16:46,797 --> 00:16:48,506 I'm embarrassed that l don't. 187 00:16:50,300 --> 00:16:53,386 Know how many times I had an abortion because of you? 188 00:16:54,930 --> 00:16:56,431 No. 189 00:16:56,515 --> 00:16:58,266 Six times. 190 00:16:59,435 --> 00:17:00,560 ReaIly? 191 00:17:00,686 --> 00:17:02,186 Six times! 192 00:17:03,689 --> 00:17:05,356 Are you serious? 193 00:17:06,233 --> 00:17:08,776 Why didn't you tell me? 194 00:17:08,861 --> 00:17:10,528 What for? 195 00:17:11,655 --> 00:17:13,906 I must have feIt intimidated by you. 196 00:17:13,991 --> 00:17:16,743 l couIdn't even tell you about it. 197 00:17:17,911 --> 00:17:20,872 Well, you did try to be poIite around me. 198 00:17:21,874 --> 00:17:24,917 Stop talking about the past. l'm sick of it. 199 00:17:27,171 --> 00:17:28,546 Dummy. 200 00:17:29,298 --> 00:17:30,673 Sorry. 201 00:17:31,800 --> 00:17:33,176 Give me your hand. 202 00:17:40,267 --> 00:17:42,935 What brings you here? 203 00:17:44,897 --> 00:17:48,775 - Do you live around here? - Yeah, l Iive just over there. 204 00:17:51,695 --> 00:17:53,529 So what are you doing here? 205 00:17:53,572 --> 00:17:57,575 Oh, l have an urgent thing to do. 206 00:17:57,701 --> 00:17:59,160 What is it? 207 00:18:00,454 --> 00:18:02,705 l told you something came up. 208 00:18:02,831 --> 00:18:06,834 It's been a long time. The rib stew you made was delicious. 209 00:18:07,961 --> 00:18:09,587 Yes, it was. 210 00:18:10,714 --> 00:18:13,716 - Okay, then l'll see you later. - Bye. 211 00:18:25,604 --> 00:18:27,730 It upsets me to even see her. 212 00:18:27,731 --> 00:18:29,357 Why? 213 00:18:29,441 --> 00:18:32,735 She's too reaIistic and stingy. 214 00:18:34,238 --> 00:18:39,117 She doesn't care what others say and keeps talking about herself. 215 00:18:39,701 --> 00:18:43,371 Do you know how cheap her conversation is? 216 00:18:43,455 --> 00:18:46,749 She shows no reaction if others say something funny or sad. 217 00:18:46,875 --> 00:18:48,626 She only cares about herself. 218 00:18:49,878 --> 00:18:54,132 And she goes to Beaux-Arts to be a painter. 219 00:18:54,216 --> 00:18:57,969 She aIways shows it off even though it's no big deaI. 220 00:18:58,011 --> 00:18:59,762 She really sucks. 221 00:18:59,847 --> 00:19:01,889 l don't like women who are reaIistic. 222 00:19:02,015 --> 00:19:04,142 Women don't need to be reaIistic. 223 00:19:05,978 --> 00:19:08,896 - What? - Women don't need to be realistic. 224 00:19:09,773 --> 00:19:11,274 She's stingy. 225 00:19:12,025 --> 00:19:13,901 Do you know her weIl? 226 00:19:13,986 --> 00:19:16,654 No, I don't. 227 00:19:16,655 --> 00:19:20,158 Can't help knowing her since few Koreans Iive around here. 228 00:19:21,118 --> 00:19:23,536 You know how much she chases after men? 229 00:19:23,620 --> 00:19:26,038 She has no shame. 230 00:19:26,665 --> 00:19:32,170 You know, girls like her just can't Iive a second without men. 231 00:19:32,254 --> 00:19:35,506 - That's what she is. - Now l see. 232 00:19:39,011 --> 00:19:42,805 That girl made Min-sun feel guiIty about being a married woman. 233 00:19:44,183 --> 00:19:47,935 Oh yeah, the day I met you... 234 00:19:49,813 --> 00:19:52,565 - Was it a mistake? - What? 235 00:19:53,317 --> 00:19:55,651 I told my husband about you. 236 00:19:56,820 --> 00:20:01,324 He kept pressing me, so l told him that l'd meet you today. 237 00:20:02,326 --> 00:20:03,826 ReaIly? 238 00:20:04,578 --> 00:20:06,329 Your husband's French, right? 239 00:20:06,330 --> 00:20:10,082 Yeah, he's a nice man, 240 00:20:10,209 --> 00:20:12,460 but he didn't understand me. 241 00:20:12,544 --> 00:20:16,839 He was mad at me even though I did nothing wrong. 242 00:20:16,965 --> 00:20:20,092 So I just toId him the truth. 243 00:20:20,177 --> 00:20:22,720 So, you did. 244 00:20:22,804 --> 00:20:24,722 Doesn't he worry about you? 245 00:20:26,225 --> 00:20:28,351 He knows l'm meeting you anyway. 246 00:20:30,687 --> 00:20:32,730 He'll be okay. 247 00:20:32,856 --> 00:20:35,107 l'Il just expIain everything later. 248 00:20:36,360 --> 00:20:38,236 Okay, l guess that'lI do. 249 00:20:53,961 --> 00:20:55,753 l'm going home later. 250 00:20:55,837 --> 00:20:57,505 l'm a Iittle drunk anyway. 251 00:20:57,589 --> 00:21:00,258 You're too drunk. Go home. 252 00:21:08,517 --> 00:21:10,268 Sounds like you're chasing me away. 253 00:21:10,394 --> 00:21:12,019 How sad. 254 00:21:13,397 --> 00:21:14,772 Don't say that. 255 00:21:14,773 --> 00:21:17,900 l didn't mean that. You're late so hurry home. 256 00:21:21,363 --> 00:21:24,282 l'm too drunk. l'll stay out longer. 257 00:21:24,408 --> 00:21:28,661 What's wrong with you? l have to go now and so should you! 258 00:21:29,997 --> 00:21:32,039 Are you sure you have to go now? 259 00:21:33,417 --> 00:21:35,042 Are you? 260 00:21:39,631 --> 00:21:42,258 Sorry, l have to go. Bye. 261 00:21:47,180 --> 00:21:50,766 l feIt Iike Min-sun's husband was watching us from somewhere. 262 00:21:50,809 --> 00:21:52,810 My feet were sweating. 263 00:21:59,318 --> 00:22:01,819 AUGUST 19 264 00:22:03,155 --> 00:22:05,197 Yes, l'lI write you. 265 00:22:05,824 --> 00:22:08,284 l'Il write everything l want to say to you. 266 00:22:08,952 --> 00:22:10,661 That's good. 267 00:22:10,704 --> 00:22:14,290 You can barely talk on the phone since someone might hear. 268 00:22:15,542 --> 00:22:18,044 How have you been? What did you do today? 269 00:22:19,463 --> 00:22:21,589 Nothing really. 270 00:22:22,466 --> 00:22:25,843 l bumped into a schooI friend by chance a few days ago. 271 00:22:26,428 --> 00:22:29,847 She's married to a French man, and he's a folklorist. 272 00:22:29,931 --> 00:22:32,558 She even has an ateIier in her home. 273 00:22:33,977 --> 00:22:35,227 A woman? 274 00:22:35,979 --> 00:22:37,605 Yes, a woman. 275 00:22:37,689 --> 00:22:39,315 She seemed to be happily married. 276 00:22:39,358 --> 00:22:42,860 And she hasn't given up painting. 277 00:22:43,612 --> 00:22:46,238 lf she could help you, ask her to. 278 00:22:46,365 --> 00:22:49,450 You know nobody there, so ask her about this and that. 279 00:22:50,827 --> 00:22:53,746 lt's hard, since I haven't seen her for so Iong. 280 00:22:53,830 --> 00:22:55,873 People here are different. 281 00:22:56,583 --> 00:23:00,961 They're all too busy to help others. 282 00:23:01,880 --> 00:23:03,255 ReaIly? 283 00:23:04,508 --> 00:23:08,511 l've been talking to your mother. 284 00:23:08,595 --> 00:23:11,097 I persuaded her a littIe more. 285 00:23:11,139 --> 00:23:14,892 If she heIps us out, we couId get a room there in Paris. 286 00:23:14,976 --> 00:23:18,979 Then l could go there to be with you. 287 00:23:19,022 --> 00:23:21,148 She's going to help us out? 288 00:23:21,274 --> 00:23:23,401 It looks likeIy. Probably. l'm talking to her bit by bit every day. 289 00:23:23,527 --> 00:23:27,238 She told the police I'm traveling, and they hung up the phone. 290 00:23:27,280 --> 00:23:28,906 She doesn't Iike to talk about money, so I'm trying to pIease her. 291 00:23:29,032 --> 00:23:32,660 If it alI ends up badIy, l might never return to Korea. 292 00:23:32,744 --> 00:23:35,246 l'll try my best with anything, even cook her nice food. 293 00:23:35,288 --> 00:23:37,540 Wait for me. l'll come to you. 294 00:23:38,875 --> 00:23:41,043 Okay, try your best. 295 00:23:43,296 --> 00:23:45,381 I 'm so sorry. 296 00:23:46,174 --> 00:23:48,300 AUGUST 21 297 00:23:55,434 --> 00:23:56,934 You don't look very good. 298 00:23:57,018 --> 00:23:59,520 No, l'm fine. 299 00:24:00,063 --> 00:24:02,273 You're always saying that. 300 00:24:02,315 --> 00:24:04,775 Get going. 301 00:24:04,818 --> 00:24:06,193 Okay. 302 00:24:06,820 --> 00:24:08,279 Have fun. 303 00:24:08,321 --> 00:24:10,197 - See you later. - Have a good trip. 304 00:24:10,282 --> 00:24:11,574 Okay, thank you. 305 00:24:11,700 --> 00:24:13,200 Bye. 306 00:24:13,285 --> 00:24:17,580 l went to the Orsay Museum with the girI Mr. Jang introduced me to. 307 00:24:17,581 --> 00:24:21,208 l decided to be nice to her since she couId help me. 308 00:24:22,961 --> 00:24:25,463 Here it is. It's alI Courbet's. 309 00:24:28,091 --> 00:24:29,550 You're right. 310 00:24:31,303 --> 00:24:33,971 - Do you like it? - Yes, l do. 311 00:24:34,097 --> 00:24:36,599 l didn't see this here before. 312 00:24:36,683 --> 00:24:40,478 It's a reaIly famous painting. This is my first time seeing it. 313 00:24:40,479 --> 00:24:42,730 ReaIly? That's great. 314 00:24:44,357 --> 00:24:47,443 Don't you feel embarrassed while Iooking at it? 315 00:24:47,486 --> 00:24:48,486 Why? 316 00:24:48,570 --> 00:24:51,113 What's strange about a painting expressing the origin of humans? 317 00:24:51,114 --> 00:24:52,740 lt's the origin of the world. 318 00:24:52,824 --> 00:24:56,243 Oh, sorry. 319 00:25:01,208 --> 00:25:04,502 But shouIdn't we feel some respect for artwork? 320 00:25:04,628 --> 00:25:08,756 WeIl, l care for the painting not the titIe. 321 00:25:09,883 --> 00:25:12,760 - What do you think? - Maybe you're right. 322 00:25:33,281 --> 00:25:35,282 l like the clouds here. 323 00:25:35,367 --> 00:25:37,159 They hang Iow here. 324 00:25:37,869 --> 00:25:41,789 - l paint clouds, you know. - Oh, you do? 325 00:25:41,873 --> 00:25:43,666 Mr. Jang must Iike you a lot. 326 00:25:43,792 --> 00:25:47,127 UsuaIly, he doesn't ask me for a favor like this, since I'm busy. 327 00:25:47,170 --> 00:25:49,171 Yes, he is very nice. 328 00:25:49,256 --> 00:25:51,549 I'm sorry for bothering you. 329 00:25:51,675 --> 00:25:54,301 That's okay. I also enjoyed the paintings. 330 00:25:55,554 --> 00:25:59,014 So are you studying theory to be a professor in Seoul later? 331 00:25:59,683 --> 00:26:01,809 I hope so! 332 00:26:03,311 --> 00:26:04,937 Where do you live? 333 00:26:05,021 --> 00:26:08,315 Not far from where you're staying. About five minutes away. 334 00:26:08,400 --> 00:26:09,441 In an apartment? 335 00:26:09,526 --> 00:26:13,070 No, l share one room with my roommate. 336 00:26:13,196 --> 00:26:15,823 Roommate? A school friend? 337 00:26:15,907 --> 00:26:19,034 No, l just met her as a roommate. 338 00:26:19,077 --> 00:26:21,912 She paints and goes to Beaux-Arts. 339 00:26:22,789 --> 00:26:24,957 By the way, how much do you pay for rent here? 340 00:26:25,083 --> 00:26:28,168 560 euros, 341 00:26:29,671 --> 00:26:31,922 excIuding the subsidy. 342 00:26:31,965 --> 00:26:35,926 - You got a subsidy, too? - Yes, about 180 euros. 343 00:26:35,969 --> 00:26:38,971 - Who subsidizes you? - The government. 344 00:26:39,055 --> 00:26:41,473 As Iong as the place isn't so expensive. 345 00:26:41,558 --> 00:26:43,601 Everybody gets it if they apply. 346 00:26:43,685 --> 00:26:45,728 Why does the government subsidize? 347 00:26:45,729 --> 00:26:49,481 - Foreign students get it, too? - Anyone who applies gets it. 348 00:26:51,192 --> 00:26:54,361 - What a strange country. - Yes, it's great. 349 00:26:56,573 --> 00:26:58,699 From the government? 350 00:26:58,742 --> 00:27:01,201 AUGUST 23 351 00:27:07,000 --> 00:27:09,376 Min-sun came over to the guesthouse. 352 00:27:09,461 --> 00:27:12,212 lt was my mistake to teIl her I'm staying at the BIue House. 353 00:27:15,342 --> 00:27:19,637 She surprisingly showed up while I was reading the BibIe. 354 00:28:07,185 --> 00:28:09,812 You're so beautiful. 355 00:28:10,689 --> 00:28:12,272 Sit down here. 356 00:28:14,150 --> 00:28:16,151 I've gained a Iot of weight, huh? 357 00:28:17,070 --> 00:28:18,570 l'm ashamed of it. 358 00:28:19,948 --> 00:28:21,824 I'm the one who's ashamed. 359 00:28:21,908 --> 00:28:23,951 I'm sorry for bringing you here. 360 00:28:24,035 --> 00:28:25,452 No, it's okay. 361 00:28:31,418 --> 00:28:35,462 Do you want to see this? 362 00:28:35,588 --> 00:28:37,214 l'll read it to you, so listen. 363 00:28:41,094 --> 00:28:46,056 "If your hand commits a sin, cut it off. 364 00:28:46,099 --> 00:28:49,977 You'd rather enter life without the hand 365 00:28:51,062 --> 00:28:55,607 than enter the flame of helI with it." 366 00:28:55,734 --> 00:28:56,859 What is it? 367 00:28:58,111 --> 00:29:02,740 "If your eye does a lewd thing, fork it out. 368 00:29:04,075 --> 00:29:08,704 You'd rather enter God's Iand with one eye 369 00:29:08,747 --> 00:29:12,708 than be thrown to the flame of hell with two eyes." 370 00:29:15,754 --> 00:29:19,715 We really have to think about this. 371 00:29:19,758 --> 00:29:24,595 We have to overcome temptation not to be merely moraIistic, 372 00:29:24,637 --> 00:29:26,972 but to be more practical. 373 00:29:27,015 --> 00:29:29,767 We can gain much more if we overcome our sins. 374 00:29:29,851 --> 00:29:33,020 We can maintain peace in our minds forever. 375 00:29:33,772 --> 00:29:35,230 l know. 376 00:29:37,609 --> 00:29:40,235 What it says is how I truly feel. 377 00:29:40,278 --> 00:29:44,531 You're so beautiful, 378 00:29:45,742 --> 00:29:48,035 and you drive me crazy. 379 00:29:50,413 --> 00:29:52,164 Hey, let's get out of here. 380 00:29:52,290 --> 00:29:56,126 I feeI that we shouId go. lt's more "practical" for us! 381 00:29:56,169 --> 00:29:58,003 Let's not Iose "peace in our minds"! 382 00:29:58,046 --> 00:30:01,507 Not for that damn one moment of desire! 383 00:30:08,932 --> 00:30:10,307 No. 384 00:30:11,059 --> 00:30:13,060 l'm okay, really. 385 00:30:14,437 --> 00:30:16,396 Damn. 386 00:30:19,317 --> 00:30:21,068 You don't know. 387 00:30:22,070 --> 00:30:26,657 Nobody knows what l'm putting up with. 388 00:30:31,788 --> 00:30:34,915 Just once, okay? 389 00:30:37,836 --> 00:30:39,711 Do it once, please. 390 00:30:46,469 --> 00:30:48,720 l know what you're going through. 391 00:30:48,847 --> 00:30:51,473 l feel the same as you. 392 00:30:51,599 --> 00:30:57,104 But why don't we just think beyond how we see things? 393 00:30:59,357 --> 00:31:02,693 We better fork out these eyes! 394 00:31:02,735 --> 00:31:05,362 Then why did you bring me here? 395 00:31:05,989 --> 00:31:08,490 You shouldn't treat me like this. 396 00:31:09,242 --> 00:31:14,496 Why can't you understand what l'm trying to say to you? 397 00:31:25,008 --> 00:31:27,968 l was amazed about how that phrase had come to me. 398 00:31:54,412 --> 00:31:56,788 AUGUST 24 399 00:31:57,415 --> 00:31:59,541 She's too inconsiderate. 400 00:31:59,542 --> 00:32:01,251 I can't understand her. 401 00:32:01,294 --> 00:32:04,129 How could she do this to her son? 402 00:32:04,172 --> 00:32:06,173 Are you reaIIy her son? 403 00:32:06,257 --> 00:32:10,510 If l were her, I'd give my son all that l have and more. 404 00:32:10,553 --> 00:32:12,930 How could she be like this? 405 00:32:13,014 --> 00:32:15,641 I can't understand her. 406 00:32:16,434 --> 00:32:19,269 She's different from you. Just forget about it. 407 00:32:19,312 --> 00:32:21,271 Don't let it stress you more. 408 00:32:22,899 --> 00:32:25,442 She's just different from you. 409 00:32:27,445 --> 00:32:28,946 What are you going to do? 410 00:32:29,072 --> 00:32:31,073 You must have run out of money. 411 00:32:33,034 --> 00:32:36,078 I guess l'll find a way somehow. 412 00:32:37,956 --> 00:32:39,957 Shall l go to a restaurant? 413 00:32:41,209 --> 00:32:43,919 Restaurant? Why? 414 00:32:43,962 --> 00:32:46,964 To work there? l don't Iike it. 415 00:32:46,965 --> 00:32:48,715 Why do you want to do that kind of work? 416 00:32:48,800 --> 00:32:51,843 l'm just looking into it. 417 00:32:51,928 --> 00:32:53,428 No, don't do it. 418 00:32:53,471 --> 00:32:55,597 Don't say that to me again! 419 00:32:55,598 --> 00:32:57,808 Okay, don't get upset. 420 00:32:58,601 --> 00:33:02,479 Then what else can I do here to make money? 421 00:33:02,605 --> 00:33:04,106 No, l don't want to hear it. 422 00:33:04,232 --> 00:33:06,858 Stop it. 423 00:33:12,991 --> 00:33:17,452 Sung-in, l saw a plane in the afternoon. 424 00:33:17,495 --> 00:33:19,454 This might be funny to you, 425 00:33:19,998 --> 00:33:22,124 but I hated that plane. 426 00:33:22,750 --> 00:33:26,003 l hated it for dropping me aIone here. 427 00:33:29,257 --> 00:33:31,883 l calIed Mr. Baek today. 428 00:33:31,968 --> 00:33:36,096 He said it might be better if you turn yourself in. 429 00:33:37,348 --> 00:33:38,890 That's buIIshit! 430 00:33:38,975 --> 00:33:41,893 He can say that since he's not in my position! 431 00:33:42,478 --> 00:33:45,897 He calIs that advice? Damn it. 432 00:33:46,024 --> 00:33:48,108 He's just concerned about you, 433 00:33:48,151 --> 00:33:49,985 so don't be upset. 434 00:33:52,905 --> 00:33:54,740 Anyway, l don't trust anyone. 435 00:33:54,782 --> 00:33:57,784 l trust no one but you. 436 00:34:01,164 --> 00:34:03,665 l'Il find a way to Iive. 437 00:34:03,791 --> 00:34:06,293 l'll find a way for real, starting tomorrow. 438 00:34:07,045 --> 00:34:09,421 AUGUST 26 439 00:34:24,479 --> 00:34:27,481 - Why isn't he here yet? - l don't know. 440 00:34:28,107 --> 00:34:29,316 Hi! 441 00:34:29,358 --> 00:34:31,193 I'm sorry l'm late. 442 00:34:31,235 --> 00:34:33,195 That's aII right. 443 00:34:33,237 --> 00:34:34,863 HelIo. 444 00:34:34,864 --> 00:34:36,698 This is my roommate. 445 00:34:36,741 --> 00:34:39,618 Nice to meet you. Thank you for coming out. 446 00:34:39,702 --> 00:34:41,995 Anyhow, the school is cIosed. 447 00:34:42,080 --> 00:34:45,082 Nobody can go in during break. l'm sorry. 448 00:34:45,124 --> 00:34:46,374 We can go to the gaIlery. 449 00:34:46,375 --> 00:34:49,503 lt compIeteIy shuts down during the break? 450 00:34:49,587 --> 00:34:52,881 - That's strange. - Every other school does the same. 451 00:34:52,965 --> 00:34:54,508 So nobody can go in? 452 00:34:54,592 --> 00:34:56,635 Yes, it's cIosed. 453 00:34:56,761 --> 00:34:58,595 The school is compIetely empty. 454 00:34:58,638 --> 00:35:00,138 I see. 455 00:35:06,521 --> 00:35:09,231 - lt's great. - Yeah, it is. 456 00:35:09,857 --> 00:35:14,402 Her roommate goes to Beaux-Arts, so she came out to show me around. 457 00:35:14,529 --> 00:35:17,364 l think l have to buy them dinner. 458 00:35:17,406 --> 00:35:21,034 Her roommate is the girI l saw before with Min-sun. 459 00:35:21,119 --> 00:35:23,411 I've seen this name before. 460 00:35:23,538 --> 00:35:25,789 Yes, it's a famous galIery. 461 00:35:27,792 --> 00:35:30,293 But it seems closed. 462 00:35:31,295 --> 00:35:34,256 lt's closed until August 28th. They're probabIy on vacation. 463 00:35:34,298 --> 00:35:36,424 They're pretty diligent about it. 464 00:35:36,425 --> 00:35:39,511 By the way, don't you think this memo is cute? 465 00:35:39,554 --> 00:35:43,890 lt looks Iike it's written as, "I'm right next door." 466 00:35:43,933 --> 00:35:46,143 Yes, I like how they're casual about things. 467 00:35:46,185 --> 00:35:48,895 Whether the gallery is famous or not. 468 00:35:49,397 --> 00:35:53,441 Sir, maybe one day you'lI exhibit your paintings in there, too. 469 00:35:53,526 --> 00:35:55,068 What? Me? 470 00:35:56,821 --> 00:35:59,030 I wish I couId. 471 00:35:59,073 --> 00:36:02,200 All the best galleries like this come see the graduates' exhibition. 472 00:36:02,326 --> 00:36:05,453 lf they're selected, they sign contracts on the spot. 473 00:36:05,580 --> 00:36:07,581 That wouId be so great. 474 00:36:07,665 --> 00:36:09,916 Now l see why so many galleries are by your school. 475 00:36:09,959 --> 00:36:11,918 Yes, l have to do my best! 476 00:36:11,961 --> 00:36:13,795 Your best! 477 00:36:13,838 --> 00:36:17,549 That's good to hear, but I'd like for you to not caIl me "sir". 478 00:36:17,592 --> 00:36:20,051 Then how do you want me to address you? 479 00:36:20,094 --> 00:36:24,347 I just thought you were quite older than me. 480 00:36:24,432 --> 00:36:28,727 I don't care, actually, but "sir" doesn't sound appropriate. 481 00:36:28,853 --> 00:36:30,687 lt doesn't suit me anyway. 482 00:36:30,730 --> 00:36:32,981 Okay, l understand. Let's go. 483 00:36:32,982 --> 00:36:34,065 Okay. 484 00:36:34,108 --> 00:36:35,609 Yes. 485 00:36:54,629 --> 00:36:56,504 - PIease come in. - Okay. 486 00:37:04,013 --> 00:37:07,599 Promise me you won't use any of this elsewhere. 487 00:37:07,642 --> 00:37:09,142 Of course. 488 00:37:09,644 --> 00:37:11,394 Here. 489 00:37:11,479 --> 00:37:16,149 l realized whiIe studying here that painting is basicalIy an idea. 490 00:37:16,234 --> 00:37:18,652 lt alI starts with an idea. 491 00:37:18,778 --> 00:37:22,030 So can you promise that you won't use this? 492 00:37:22,657 --> 00:37:25,242 Yes, don't worry. 493 00:37:26,160 --> 00:37:27,911 Be carefuI. 494 00:37:27,995 --> 00:37:31,289 - lt's the only one I have. - She cares for it so much. 495 00:37:32,041 --> 00:37:34,167 I'lI be careful. 496 00:37:37,171 --> 00:37:38,171 Aren't these cIothes? 497 00:37:38,256 --> 00:37:44,386 Yes, they're shirts somebody hung out, and l loved the sun's refIection on them. 498 00:37:46,555 --> 00:37:48,431 Those are about figure skating. 499 00:37:48,432 --> 00:37:50,934 The woman is heavy, so the man is suffering. 500 00:37:53,938 --> 00:37:56,189 This is the moment of dependence. 501 00:37:56,274 --> 00:37:58,775 And this is the moment of connection. 502 00:38:01,070 --> 00:38:03,280 This one looks Iike a sinner. 503 00:38:03,322 --> 00:38:08,076 WeIl, everybody commits a sin. 504 00:38:08,911 --> 00:38:11,579 - Don't you? - No. 505 00:38:13,916 --> 00:38:16,293 There's no one. OnIy the clothes are left. 506 00:38:16,335 --> 00:38:19,796 They're for the artist book. 507 00:38:24,969 --> 00:38:27,846 The clothes Iook Iike they threw the person away. 508 00:38:27,930 --> 00:38:31,349 I wanted to paint the "House of Sand". They'II be the characters in it. 509 00:38:31,434 --> 00:38:32,851 How about this one? 510 00:38:32,935 --> 00:38:36,604 That one, too. A caIf with two heads. 511 00:38:41,110 --> 00:38:43,486 - Go ahead. - Okay. 512 00:39:14,518 --> 00:39:17,395 Why'd you pretend that you didn't know me? 513 00:39:17,480 --> 00:39:20,899 - Have you seen him before? - We've seen each other, haven't we? 514 00:39:24,362 --> 00:39:26,112 Yes, we did. 515 00:39:28,157 --> 00:39:30,033 l was going to teIl you that. 516 00:39:40,419 --> 00:39:44,005 l saw your pictures today, right? 517 00:39:44,924 --> 00:39:48,009 Do you want me to tell you what I think about your pictures? 518 00:39:48,886 --> 00:39:51,888 - Yes. - l'm curious, too. 519 00:39:59,397 --> 00:40:02,774 No, l'm too drunk now. 520 00:40:04,193 --> 00:40:08,822 lt would be better to taIk about others' works when l'm sober. 521 00:40:09,573 --> 00:40:13,034 After taking a shower. 522 00:40:14,787 --> 00:40:18,081 Actually, I'm not too curious about what you think. 523 00:40:18,082 --> 00:40:25,046 l've never met anyone who knows more about my work than me. 524 00:40:27,425 --> 00:40:29,592 But you like them, right? 525 00:40:29,718 --> 00:40:35,723 Yes, very much. 526 00:40:37,852 --> 00:40:39,602 Thank you. 527 00:40:42,356 --> 00:40:43,440 Let's toast. 528 00:40:43,482 --> 00:40:46,443 - Let me pour you one. - l'm okay. 529 00:40:46,485 --> 00:40:48,820 The food here is terrible. 530 00:40:48,863 --> 00:40:52,240 I think it'Il cost at least 150 euros. 531 00:40:57,997 --> 00:41:01,708 Do you stiII dream of... 532 00:41:02,751 --> 00:41:06,754 becoming a great painter? 533 00:41:08,090 --> 00:41:09,466 Pardon? 534 00:41:21,145 --> 00:41:23,354 You must not want to answer. 535 00:41:23,397 --> 00:41:25,023 l'm sorry. 536 00:41:25,524 --> 00:41:30,111 No, you don't have to be sorry. 537 00:41:30,779 --> 00:41:33,740 I have something l'd like to hear from you. 538 00:41:33,782 --> 00:41:35,283 Answer me in two answers. 539 00:41:35,367 --> 00:41:36,409 What are they? 540 00:41:36,494 --> 00:41:37,911 What is a painting? 541 00:41:37,995 --> 00:41:40,038 And what is painting to you? 542 00:41:42,166 --> 00:41:44,918 - Painting? - Yes, two answers. 543 00:41:47,421 --> 00:41:49,380 - Two answers? - Yes. 544 00:41:56,430 --> 00:41:58,806 AUGUST 27 545 00:42:16,200 --> 00:42:22,580 The oId hiIl of golden grass 546 00:42:22,706 --> 00:42:30,588 where Maggie and l were playing 547 00:42:30,714 --> 00:42:36,844 I hear the watermilI 548 00:42:36,929 --> 00:42:38,346 Maggie 549 00:42:38,347 --> 00:42:45,311 with the old dim memory 550 00:42:45,354 --> 00:42:51,317 The hill is covered with the bushes 551 00:42:51,360 --> 00:43:00,868 and the roses are all in full bIoom 552 00:43:00,953 --> 00:43:07,083 l hear the water miIl 553 00:43:07,126 --> 00:43:08,710 Maggie 554 00:43:08,752 --> 00:43:16,134 Oh, my love, Maggie 555 00:43:16,135 --> 00:43:18,595 AUGUST 28 556 00:43:43,412 --> 00:43:45,413 I t's cold today, isn't it? 557 00:43:45,998 --> 00:43:47,749 EspecialIy outside. 558 00:43:49,918 --> 00:43:52,795 - Where are you going? - Home. 559 00:43:55,049 --> 00:43:57,050 lt's good to see you. 560 00:43:57,134 --> 00:43:59,052 Me too. 561 00:44:00,429 --> 00:44:02,555 Do you need anything? 562 00:44:04,266 --> 00:44:06,809 Something warm. 563 00:44:08,562 --> 00:44:12,273 And something to eat. 564 00:44:13,067 --> 00:44:16,319 Ham or cheese. 565 00:44:16,403 --> 00:44:18,655 Okay, wait a moment. 566 00:44:46,850 --> 00:44:48,476 Thank you. 567 00:45:05,119 --> 00:45:06,619 See you again! 568 00:45:10,499 --> 00:45:14,210 - Did you treat him? - Yes, to a sandwich. 569 00:45:15,963 --> 00:45:18,631 - Going home? - Yes. 570 00:45:18,757 --> 00:45:21,259 - How are you doing? - Fine. 571 00:45:21,343 --> 00:45:24,137 - And you? - Good. 572 00:45:25,723 --> 00:45:27,765 It's nothing but a miracIe. 573 00:45:27,891 --> 00:45:29,851 She's a very beautifuI person. 574 00:45:32,104 --> 00:45:34,731 What a miracle from our ordinary Iives. 575 00:45:34,773 --> 00:45:37,108 Doesn't this give people a reason to live? 576 00:45:55,419 --> 00:45:57,170 What's so funny? 577 00:45:58,547 --> 00:46:00,798 Do you Iike oysters? 578 00:46:00,883 --> 00:46:04,302 PeopIe here seem to eat them very often. Are they expensive? 579 00:46:04,428 --> 00:46:06,804 They eat them a Iot. They're not so expensive. 580 00:46:06,889 --> 00:46:09,265 They taste better if you squeeze Iemon on them. 581 00:46:09,308 --> 00:46:10,683 Can l buy some for you? 582 00:46:10,768 --> 00:46:14,061 Oh, thank you. I also appreciate the dinner before. 583 00:46:14,146 --> 00:46:16,439 But not today. I'm so tired now. 584 00:46:16,523 --> 00:46:20,693 Oh, I just wanted to treat you. 585 00:46:20,778 --> 00:46:23,446 l'm tired from my part-time job. 586 00:46:23,572 --> 00:46:26,657 - Part-time job? - I'm working at a restaurant. 587 00:46:27,451 --> 00:46:30,036 lt must be very tough for you. 588 00:46:31,955 --> 00:46:39,045 One of the co-workers mocked me because of my cIumsy French. 589 00:46:39,087 --> 00:46:41,172 l had made a small mistake. 590 00:46:41,215 --> 00:46:46,844 She was the only one there who Iaughed at me loudIy. 591 00:46:46,970 --> 00:46:48,596 She is so jealous. 592 00:46:48,597 --> 00:46:53,184 You know those girls who aIways want to be the prettiest around. 593 00:46:53,227 --> 00:46:55,436 She's so ugly and pathetic. 594 00:46:55,479 --> 00:46:57,605 Yeah, I know those kinds of girls. 595 00:46:58,607 --> 00:47:00,608 So can l leave now? 596 00:47:02,486 --> 00:47:05,738 Yes, of course. Glad to see you again. 597 00:47:05,823 --> 00:47:07,490 l need some sIeep. 598 00:47:07,616 --> 00:47:09,867 Yes, have a good rest. 599 00:47:09,952 --> 00:47:11,869 Buy me oysters later. 600 00:47:11,995 --> 00:47:14,831 Sure. 601 00:47:39,523 --> 00:47:41,899 SEPTEMBER 1 602 00:47:43,610 --> 00:47:46,362 - Oh, it's you. - Yes. 603 00:47:48,740 --> 00:47:50,032 It's an old one. 604 00:47:50,117 --> 00:47:52,618 - Oh, it's a pine tree. - Yes. 605 00:47:55,163 --> 00:47:57,123 - They're from my exhibition. - Oh, yes. 606 00:47:58,375 --> 00:47:59,667 Very nice. 607 00:47:59,793 --> 00:48:01,794 You also put clouds in the pine tree paintings. 608 00:48:01,920 --> 00:48:04,130 You seem to like clouds a Iot. 609 00:48:04,172 --> 00:48:08,050 -Yes, l like the wind, too. - l see. 610 00:48:09,678 --> 00:48:11,679 Very nice. 611 00:48:15,309 --> 00:48:17,560 Since l kept taIking about oysters, 612 00:48:17,686 --> 00:48:21,147 Hyun-ju suggested that we buy some at a seafood store. 613 00:48:21,189 --> 00:48:23,900 I had been thinking about oysters for several days. 614 00:48:28,572 --> 00:48:30,823 Yu-jeong, wake up. 615 00:48:30,908 --> 00:48:32,450 Yu-jeong. 616 00:48:33,201 --> 00:48:36,078 - She sIeeps like a log. - Yes, she reaIly does. 617 00:48:36,079 --> 00:48:40,082 She even slept during a big party here. 618 00:48:40,167 --> 00:48:42,293 - ReaIly? - Yes. 619 00:48:42,336 --> 00:48:44,712 Yu-jeong, wake up. 620 00:48:46,715 --> 00:48:49,717 She couldn't sleep in high school because she studied so much. 621 00:48:49,718 --> 00:48:53,346 So she's been addicted to sleep ever since she came here. 622 00:48:53,430 --> 00:48:57,683 She didn't wake up even when we splashed water on her. 623 00:48:57,726 --> 00:48:59,936 - Are you serious? - Yes. 624 00:49:01,563 --> 00:49:03,731 Do you want some more? 625 00:49:03,815 --> 00:49:05,691 Yes, thank you. Just a Iittle. 626 00:49:05,734 --> 00:49:09,487 - Need to save some for Yu-jeong. - She doesn't like oysters. 627 00:49:11,239 --> 00:49:12,615 I see. 628 00:49:30,759 --> 00:49:32,510 Her feet are so pretty! 629 00:49:35,138 --> 00:49:37,515 - Please don't see me out. - No, it's okay. 630 00:49:38,850 --> 00:49:39,892 I drank a lot, didn't l? 631 00:49:40,018 --> 00:49:42,603 - Get some rest. - l'm okay. 632 00:49:44,272 --> 00:49:45,898 A lot of peopIe are out here. 633 00:49:45,983 --> 00:49:51,112 You were great in heIping me break the boredom in Paris. 634 00:49:51,154 --> 00:49:52,530 Thank you. 635 00:49:52,656 --> 00:49:54,782 You Iook pretty when you bIush. 636 00:49:54,783 --> 00:49:56,158 ReaIly? 637 00:49:57,411 --> 00:49:59,120 Thank you. 638 00:50:20,559 --> 00:50:22,643 Yu-jeong didn't wake up till l left. 639 00:50:22,686 --> 00:50:24,186 She sIeeps too much. 640 00:50:25,313 --> 00:50:27,690 I think l truIy love her. 641 00:50:28,316 --> 00:50:30,317 She is such a beautiful woman. 642 00:50:33,947 --> 00:50:36,323 SEPTEMBER 3 643 00:51:02,350 --> 00:51:04,226 l read a Korean newspaper. 644 00:51:12,611 --> 00:51:16,363 Then l Iearned about the South-North Korean summit in Pyongyang. 645 00:51:23,497 --> 00:51:25,831 I got frustrated with being alone. 646 00:51:26,583 --> 00:51:29,502 So I went to the guesthouse by foot, not by subway. 647 00:51:33,757 --> 00:51:35,633 l got lost like an idiot. 648 00:51:36,384 --> 00:51:38,844 I used the bIack building to find my way. 649 00:52:02,369 --> 00:52:04,912 I was so glad to find the AIecia Church. 650 00:52:05,789 --> 00:52:07,998 l'm finaIly home. 651 00:52:18,426 --> 00:52:20,928 SEPTEMBER 4 652 00:52:21,930 --> 00:52:23,806 Sung-in, what are you doing? 653 00:52:24,683 --> 00:52:27,560 l was just writing in my diary in our room. 654 00:52:27,644 --> 00:52:28,936 I see. 655 00:52:30,814 --> 00:52:34,692 l feel so frustrated today. 656 00:52:36,194 --> 00:52:42,700 Anyway, can you do it for me? 657 00:52:42,784 --> 00:52:44,660 What? Do what? 658 00:52:45,579 --> 00:52:47,705 WeIl, you know... 659 00:52:48,331 --> 00:52:53,586 Can you masturbate for me? 660 00:52:53,670 --> 00:52:56,797 - What? - l'm sorry, but pIease do it. 661 00:52:56,840 --> 00:53:02,553 I'm having a hard time, and I miss your voice so much. 662 00:53:03,847 --> 00:53:06,432 Can you do it on the bed? 663 00:53:06,474 --> 00:53:08,851 Can you do it for me? 664 00:53:14,065 --> 00:53:16,233 Are you serious? 665 00:53:17,736 --> 00:53:19,695 Where are you now? 666 00:53:20,238 --> 00:53:22,865 This is so embarrassing. 667 00:53:22,991 --> 00:53:27,244 l'm sitting alone in the living room. 668 00:53:27,370 --> 00:53:29,872 So l can't do it myself. 669 00:53:30,582 --> 00:53:35,711 I reaIly miss your sound. 670 00:53:37,130 --> 00:53:39,632 lt'II be great, reaIIy. 671 00:53:43,136 --> 00:53:45,137 Okay. 672 00:53:46,223 --> 00:53:48,140 Wait a second. 673 00:53:48,266 --> 00:53:50,267 l'll go wash my hands. 674 00:53:50,894 --> 00:53:52,728 Okay. 675 00:54:03,240 --> 00:54:05,658 SEPTEMBER 6 676 00:54:10,038 --> 00:54:12,164 - Good morning. - Hello. 677 00:54:12,290 --> 00:54:15,542 Take this medicine. 678 00:54:17,295 --> 00:54:20,798 Thank you. 679 00:54:22,550 --> 00:54:24,176 lt'll work weIl. 680 00:54:29,182 --> 00:54:31,267 - Your forehead. - Sure. 681 00:54:32,936 --> 00:54:35,062 lt's okay. No fever. 682 00:54:35,146 --> 00:54:37,898 - Thank you. - Sure. 683 00:55:00,171 --> 00:55:01,922 l have to go home. 684 00:55:03,550 --> 00:55:05,301 l wiIl go home. 685 00:55:19,107 --> 00:55:20,816 Oh, hi. 686 00:55:20,859 --> 00:55:23,444 l'm on my way to see something fun. Do you want to come? 687 00:55:26,698 --> 00:55:29,116 No, I better get some rest. 688 00:56:27,300 --> 00:56:30,052 Why are you so sneaky? 689 00:56:30,637 --> 00:56:34,556 Be a man and act Iike one. 690 00:56:37,268 --> 00:56:41,313 l'm going to tell your wife when she comes later. 691 00:56:42,315 --> 00:56:44,316 I swear l wiIl! 692 00:56:46,945 --> 00:56:49,947 l'm sorry. I realIy am. 693 00:56:51,032 --> 00:56:53,951 Be a man and do it. 694 00:57:04,212 --> 00:57:06,713 l dreamed of her aII day long. 695 00:57:10,718 --> 00:57:13,220 SEPTEMBER7 696 00:58:11,154 --> 00:58:14,490 He has a house and a car. I envy him. 697 00:58:19,287 --> 00:58:20,787 Good morning. 698 00:58:22,373 --> 00:58:24,374 How'd you know where I live? 699 00:58:25,752 --> 00:58:27,794 I came here with you before. 700 00:58:29,380 --> 00:58:33,759 Oh, that's right. Sorry, l forgot. 701 00:58:33,801 --> 00:58:36,178 l'm sorry. Where are you going? 702 00:58:36,304 --> 00:58:38,555 l have something urgent to do. 703 00:58:38,640 --> 00:58:40,307 Where are you headed? 704 00:58:40,391 --> 00:58:44,186 WeIl, just somewhere... 705 00:58:45,813 --> 00:58:48,190 I'm sorry to bother you. 706 00:58:48,316 --> 00:58:50,526 Are you here to see Hyun-ju? She's not here. 707 00:58:50,568 --> 00:58:51,652 Why don't you come by Iater? 708 00:58:51,694 --> 00:58:56,823 I thought I could stop by any time. 709 00:58:59,327 --> 00:59:02,329 Oh, so you did. 710 00:59:04,666 --> 00:59:07,042 lt took me a lot of courage for me to come here. 711 00:59:08,711 --> 00:59:11,338 We are very busy peopIe. 712 00:59:11,422 --> 00:59:12,965 l know. 713 00:59:14,342 --> 00:59:17,344 l'm not good at expressing myself, but... 714 00:59:17,470 --> 00:59:22,224 l'm sorry for telIing you this. 715 00:59:22,308 --> 00:59:27,980 l'd rather meet a woman than a married man. 716 00:59:28,481 --> 00:59:31,108 Sure, I know. 717 00:59:32,986 --> 00:59:35,821 But why do you have to emphasize that? 718 00:59:35,863 --> 00:59:37,739 When did l ever emphasize it? 719 00:59:39,742 --> 00:59:42,244 Come with Hyun-ju later. 720 01:00:35,923 --> 01:00:38,550 l'm IoneIy, but it's better not to meet anybody. 721 01:00:38,676 --> 01:00:41,386 The people here don't know what circumstance they're in. 722 01:00:41,429 --> 01:00:44,306 Their lives are fuIl of hypocrisy. 723 01:00:44,390 --> 01:00:49,019 They switch between French and Korean as they please. 724 01:00:49,062 --> 01:00:52,439 They have no shame in talking buIlshit. 725 01:00:52,565 --> 01:00:55,525 They degenerate, becoming more and more useless. 726 01:00:55,568 --> 01:00:58,528 I'm sure they sometimes feel uneasy about themselves. 727 01:00:58,571 --> 01:01:01,657 They cry out things like, "Koreans are so prejudiced!" 728 01:01:01,699 --> 01:01:05,952 But they are not Iogical and don't know what's really good. 729 01:01:06,079 --> 01:01:09,456 I can tell what they're imitating with everything they say. 730 01:01:10,291 --> 01:01:13,669 Anyway, all I can do is stay away from them as far as possibIe, 731 01:01:13,711 --> 01:01:16,797 since l'm not sure what they wouId do to me. 732 01:01:17,674 --> 01:01:20,592 There are a lot of people Iike them here in Paris. 733 01:01:22,595 --> 01:01:24,971 SEPTEMBER 8 734 01:01:26,432 --> 01:01:29,434 We visited the studios where many Korean artists work. 735 01:01:29,477 --> 01:01:31,603 Mr. Jang said that he knows a famous Korean painter there. 736 01:01:31,729 --> 01:01:33,689 Oh, hello. HeIlo, Hyun-ju. WeIcome, you all. HeIIo. 737 01:01:33,731 --> 01:01:35,315 The ateIier is here. 738 01:01:35,358 --> 01:01:36,858 The hallway is narrow. 739 01:01:36,859 --> 01:01:39,319 First, we met the painter Hyun-ju knows. 740 01:01:44,701 --> 01:01:49,246 l recentIy read a book caIIed The GIory of Van Gogh. 741 01:01:49,330 --> 01:01:54,501 According to the book, Van Gogh was already known by some. 742 01:01:54,627 --> 01:01:57,629 He also had severaI exhibitions. 743 01:01:57,755 --> 01:02:04,010 So we can say he was regarded as a promising painter back then. 744 01:02:04,137 --> 01:02:08,140 But he stiII cut his ear off. 745 01:02:08,266 --> 01:02:11,643 - He died in a mentaI hospitaI, right? - Yes, in a mentaI hospital. 746 01:02:11,728 --> 01:02:15,230 WeIl, l think that facts actuaIly could have been distorted. 747 01:02:15,273 --> 01:02:18,734 The fact that he had a mental probIem doesn't mean that 748 01:02:18,776 --> 01:02:21,862 he became insane to be an artist, right? 749 01:02:21,904 --> 01:02:27,784 I mean, not everyone needs to be insane to be a great artist. 750 01:02:28,286 --> 01:02:29,870 Who knows? 751 01:02:29,912 --> 01:02:34,249 lt's hard to tell whether insanity brings about great art, 752 01:02:34,292 --> 01:02:41,047 or if great art brings about insanity. 753 01:02:41,048 --> 01:02:44,926 Van Gogh seems like a good person. 754 01:02:45,011 --> 01:02:46,678 He is. 755 01:02:46,763 --> 01:02:51,057 - And great, too. - lndeed, he is. 756 01:02:51,142 --> 01:02:56,646 But those images could have been made up to serve the needs of the present. 757 01:02:57,273 --> 01:03:01,276 I think it's time for us to embrace these fabrications 758 01:03:01,319 --> 01:03:06,907 and make use of them. 759 01:03:08,284 --> 01:03:11,453 Who paints better between you and your husband? 760 01:03:13,289 --> 01:03:17,834 My husband is better. 761 01:03:17,960 --> 01:03:19,961 l can agree to that. 762 01:03:20,671 --> 01:03:23,340 The tea is very nice. Where did you get it? 763 01:03:23,466 --> 01:03:24,841 Can l hoId your baby? 764 01:03:24,967 --> 01:03:27,469 - A friend brought the tea from China. - Oh, really? 765 01:03:27,595 --> 01:03:29,471 - lt smeIls good. - Yes. 766 01:03:32,350 --> 01:03:35,060 He's so cute! 767 01:03:37,313 --> 01:03:40,941 - What's his name? - Alexandre. 768 01:03:43,110 --> 01:03:45,612 He's beautiful. 769 01:03:45,696 --> 01:03:49,241 You're the most beautiful thing in the world. 770 01:03:49,367 --> 01:03:50,951 Thank you. 771 01:03:55,456 --> 01:04:02,629 Korean peopIe here certainly put in more effort than the Europeans. 772 01:04:02,755 --> 01:04:09,386 But we Koreans tend to step on others to get ahead of them. 773 01:04:11,973 --> 01:04:16,977 I think the natives here are different in that regard. 774 01:04:17,019 --> 01:04:22,107 They seem to be more innocent than us, 775 01:04:22,149 --> 01:04:26,778 considering the difference in cultures or personaIities. 776 01:04:26,904 --> 01:04:29,531 Do you reaIIy think they are that different from us? 777 01:04:30,408 --> 01:04:35,036 WelI, since I'm not an expert, I can't teIl you exactIy. 778 01:04:35,162 --> 01:04:41,001 But l think the education here brings about those differences. 779 01:04:41,043 --> 01:04:44,546 But your children speak Korean perfectly, don't they? 780 01:04:45,172 --> 01:04:48,925 Actually, I beat them if they don't. 781 01:04:49,886 --> 01:04:51,636 That's good. 782 01:04:56,058 --> 01:04:58,059 - See you later. - See you soon. 783 01:04:58,060 --> 01:04:59,311 Thank you for inviting us. 784 01:04:59,437 --> 01:05:03,523 - It was good meeting you. - Same here. 785 01:05:03,566 --> 01:05:05,317 Thank you. 786 01:05:05,401 --> 01:05:08,528 - Take care. - ShaIl we go? 787 01:05:08,571 --> 01:05:10,447 - Bye. - Bye. 788 01:05:13,951 --> 01:05:16,453 Do you know how expensive his paintings are? 789 01:05:16,537 --> 01:05:17,537 No, I don't. 790 01:05:17,580 --> 01:05:19,331 His works are in such high demand. 791 01:05:19,457 --> 01:05:22,083 He is the most popuIar Korean painter here. 792 01:05:22,209 --> 01:05:24,336 - ReaIly? - Yes. 793 01:05:25,963 --> 01:05:28,048 What am I doing here? 794 01:05:28,090 --> 01:05:31,217 He's working so hard on his paintings every day. 795 01:05:33,220 --> 01:05:35,680 SEPTEMBER 1 0 796 01:05:38,434 --> 01:05:41,227 We are going to DeauvilIe for a day. 797 01:05:47,610 --> 01:05:50,987 - Did you find it, Yu-jeong? - Not yet. 798 01:05:55,952 --> 01:05:58,370 Are you looking at the map or not? 799 01:05:58,454 --> 01:06:01,081 - Huh? - I can't Iook at it, so you have to at Ieast! 800 01:06:01,123 --> 01:06:02,874 You're driving me crazy! 801 01:06:02,959 --> 01:06:05,210 l'm looking at it. 802 01:06:05,753 --> 01:06:07,629 You can't even do that? 803 01:06:08,965 --> 01:06:11,633 I'm driving, so you're the one who has to find it. 804 01:06:12,259 --> 01:06:14,260 Can you heIp me? 805 01:06:14,387 --> 01:06:17,138 You're realIy unbelievabIe. 806 01:06:18,766 --> 01:06:22,644 - Are we that lost? - Yes, we are. 807 01:06:22,645 --> 01:06:26,022 This is reaIly bad. l don't know where we are. 808 01:06:26,107 --> 01:06:29,985 l'm so sorry that l'm no help to you. 809 01:06:30,027 --> 01:06:31,653 That's okay. 810 01:06:33,489 --> 01:06:35,782 Now Iook at the map and find it! 811 01:06:57,430 --> 01:07:02,559 Hyun-ju rented a car, but Yu-jeong didn't even want to pay for the gas. 812 01:07:06,313 --> 01:07:09,941 I told Hyun-ju that I'd pay for it, but she didn't take it. 813 01:07:26,208 --> 01:07:28,334 What's wrong? 814 01:07:30,713 --> 01:07:33,048 She's so stingy. 815 01:07:54,987 --> 01:07:56,571 Have you ever been here? 816 01:07:56,614 --> 01:08:00,116 Yes, very often, when l want to refresh myself. 817 01:08:00,201 --> 01:08:01,701 So what did you do here? 818 01:08:01,744 --> 01:08:05,246 I just walked around and ate some oysters. 819 01:08:06,499 --> 01:08:09,250 - I want to eat oysters. - So do l. 820 01:08:11,087 --> 01:08:13,213 - Do you want to go eat oysters? - Yes. 821 01:08:14,381 --> 01:08:17,133 Yu-jeong's gone too far. What shalI we do? 822 01:08:18,260 --> 01:08:20,595 l have no idea what to do with her. 823 01:08:20,596 --> 01:08:22,972 She's so selfish that l can't forgive her. 824 01:08:23,057 --> 01:08:24,724 She's cheap! 825 01:08:26,435 --> 01:08:27,977 lt's because you're on a trip. 826 01:08:28,104 --> 01:08:31,231 PeopIe who are traveling tend to be more sensitive about their own needs. 827 01:08:31,232 --> 01:08:33,358 So they sometimes argue and fight more. 828 01:08:33,442 --> 01:08:35,860 She's so stingy, though. 829 01:08:35,945 --> 01:08:37,862 l know. 830 01:08:37,947 --> 01:08:39,572 Don't take it too hard. 831 01:08:39,615 --> 01:08:42,075 You're both roommates anyway. 832 01:08:42,618 --> 01:08:45,245 She's too different from us. 833 01:08:45,371 --> 01:08:47,747 Yes, people are all different. 834 01:08:50,000 --> 01:08:52,877 Don't mind her, and just stay with me. 835 01:08:52,962 --> 01:08:55,380 Yes, okay. 836 01:08:55,464 --> 01:08:58,967 But l'll be back in a minute. She went out too far. 837 01:09:05,141 --> 01:09:06,599 Yu-jeong! 838 01:09:07,893 --> 01:09:11,146 - What are you doing here? - Nothing. 839 01:09:11,897 --> 01:09:17,026 Don't you think that she was so rude to me today? 840 01:09:17,153 --> 01:09:21,030 She treated me Iike I'm some beggar. 841 01:09:21,115 --> 01:09:25,034 She's such a nuthead. l don't know what's in that head of hers. 842 01:09:25,119 --> 01:09:28,371 Take it easy. lt's because you're on a trip. 843 01:09:28,414 --> 01:09:30,165 People usuaIIy argue during trips. 844 01:09:30,291 --> 01:09:32,292 Why do people argue when they travel? 845 01:09:33,377 --> 01:09:36,421 Well, people get caught up in their own feelings. 846 01:09:36,505 --> 01:09:38,631 That's what l call a nuthead. 847 01:09:38,674 --> 01:09:42,385 l bet she's one of the top ten unthreads in Europe. 848 01:09:42,428 --> 01:09:44,804 I'm very sure of it. 849 01:09:45,931 --> 01:09:47,807 Okay, right. 850 01:09:48,684 --> 01:09:50,518 Don't mind her, and just stay with me. 851 01:09:50,561 --> 01:09:53,813 How could l not mind? This is alI because of that nuthead. 852 01:09:54,523 --> 01:09:57,942 I have to go to the restroom. Can you wait for me here? 853 01:09:58,652 --> 01:10:01,654 Sure, l'Il just watch the sea. 854 01:10:01,697 --> 01:10:03,698 Or shaII I stay with Hyun-ju? 855 01:10:04,700 --> 01:10:08,536 l'Il be back in ten minutes, so just stay here. 856 01:10:08,579 --> 01:10:09,913 Okay. 857 01:10:19,298 --> 01:10:22,050 I have to find my own way to survive. 858 01:10:22,092 --> 01:10:25,094 l can't let these women depress me. 859 01:10:34,730 --> 01:10:38,358 I wanted to gambIe, but we couldn't get in without a passport. 860 01:10:38,359 --> 01:10:40,068 lt's tough driving, isn't it? 861 01:10:40,110 --> 01:10:43,696 No, apart from not knowing the roads, l enjoy driving. 862 01:10:43,739 --> 01:10:46,824 - I'm a good driver, so don't worry. - Sure. 863 01:10:46,867 --> 01:10:50,995 Hey, how about we eat oysters here? 864 01:10:51,121 --> 01:10:52,997 You must Iove oysters. 865 01:10:53,082 --> 01:10:56,501 Yes, I just thought it wouId be good for us. 866 01:10:56,585 --> 01:10:59,128 Next time. She doesn't like oysters. 867 01:10:59,213 --> 01:11:01,214 - So l found - - Why don't l like oysters? 868 01:11:01,257 --> 01:11:04,717 You Iike oysters? You said you only like meat. 869 01:11:04,760 --> 01:11:07,762 I said l Iiked meat. l never said l didn't like oysters. 870 01:11:07,888 --> 01:11:11,391 No, you don't like oysters. l know for a fact. 871 01:11:12,518 --> 01:11:15,395 You're so ridicuIous. 872 01:11:15,479 --> 01:11:17,981 RidicuIous? Speak for yourseIf!. 873 01:11:18,023 --> 01:11:20,275 What's with you today? 874 01:11:20,401 --> 01:11:22,902 - Think about it. - What? 875 01:11:23,612 --> 01:11:25,780 Not finding the way on the map? 876 01:11:25,906 --> 01:11:29,492 Then telI me what I did wrong! 877 01:11:29,535 --> 01:11:33,037 - Forget about it. - PIease stop. 878 01:11:33,122 --> 01:11:37,250 You're both educated people. Plus, we're on a trip, okay? 879 01:11:39,628 --> 01:11:41,629 Okay, let's stop here. 880 01:11:41,672 --> 01:11:45,300 - Let's go. - Yes, Iet's go. 881 01:11:56,645 --> 01:11:58,187 What are you doing? 882 01:12:08,824 --> 01:12:11,200 SEPTEMBER 12 883 01:12:15,456 --> 01:12:18,082 Sorry, you can't pass this way. We're shooting. 884 01:12:18,167 --> 01:12:21,044 Mind turning back that way? 885 01:12:21,086 --> 01:12:24,047 Otherwise, you'll have to wait here. lt's only for a moment. 886 01:12:24,548 --> 01:12:26,090 Thank you. 887 01:12:26,842 --> 01:12:29,719 - How much is Ieft? - Five minutes. 888 01:13:21,522 --> 01:13:23,147 It fell from above. 889 01:13:48,674 --> 01:13:51,050 SEPTEMBER 21 890 01:15:34,780 --> 01:15:36,405 Drinking coke? 891 01:15:36,490 --> 01:15:37,657 Yes. 892 01:15:38,617 --> 01:15:41,369 You're so pretty. You Iook very pretty today. 893 01:15:41,411 --> 01:15:43,246 Thank you. 894 01:15:43,288 --> 01:15:46,040 Why didn't you shave? 895 01:15:46,124 --> 01:15:49,126 Are you trying to be stylish? 896 01:15:49,169 --> 01:15:51,546 WeIl, no need to worry about that. 897 01:15:52,297 --> 01:15:54,882 l don't have to speak formalIy to you, right? 898 01:15:54,925 --> 01:15:56,175 What? 899 01:15:56,802 --> 01:15:59,011 What do you mean? 900 01:15:59,054 --> 01:16:00,555 Did l do anything wrong to you? 901 01:16:00,681 --> 01:16:02,431 No, it's not that. 902 01:16:02,558 --> 01:16:06,394 I'm older than you, so taIking formaIly makes it awkward. 903 01:16:06,436 --> 01:16:08,813 Me talking casualIy to you isn't going to hurt, you know. 904 01:16:08,897 --> 01:16:10,773 Why are you being so rude? 905 01:16:11,400 --> 01:16:14,694 Because l want to, you little brat. 906 01:16:15,696 --> 01:16:19,073 - This is absurd. - What? 907 01:16:19,157 --> 01:16:21,200 l can sit, right? 908 01:16:22,077 --> 01:16:26,205 Yes, you can, but don't taIk to me Iike that. 909 01:16:26,206 --> 01:16:28,666 Will you be nice to me If l talk formally? 910 01:16:29,918 --> 01:16:31,460 Don't kid me around. 911 01:16:31,545 --> 01:16:33,462 Are you crazy? 912 01:16:33,547 --> 01:16:35,214 Yes, l am. 913 01:16:37,092 --> 01:16:38,968 Want a drink, littIe girl? 914 01:16:40,095 --> 01:16:42,179 l don't drink during the daytime. 915 01:16:43,432 --> 01:16:44,599 I see. 916 01:16:44,725 --> 01:16:47,310 l don't drink much anyway. 917 01:16:47,352 --> 01:16:49,186 How about a drink anyway? 918 01:16:51,481 --> 01:16:53,691 What's wrong with you? 919 01:16:54,610 --> 01:16:56,235 No, weIl... 920 01:16:58,238 --> 01:17:01,240 I want to sleep with you. 921 01:17:04,077 --> 01:17:05,953 You want to sleep with me? 922 01:17:06,747 --> 01:17:11,125 Well, I see you in my dreams every night. 923 01:17:11,960 --> 01:17:13,377 l can't beIieve this. 924 01:17:13,503 --> 01:17:16,464 No one has ever taIked to me like this before. 925 01:17:17,132 --> 01:17:20,134 Don't act like a kid, you littIe brat. 926 01:17:20,218 --> 01:17:23,721 You better watch your mouth. 927 01:17:24,640 --> 01:17:27,975 No, what l said was wrong. 928 01:17:28,018 --> 01:17:29,518 l was wrong. 929 01:17:29,645 --> 01:17:31,145 PIease sit down. 930 01:17:31,229 --> 01:17:34,357 Yes, what you said was wrong. 931 01:17:35,525 --> 01:17:37,902 l don't want to toy with you. 932 01:17:39,029 --> 01:17:41,030 lt's just that you're so attractive. 933 01:17:42,991 --> 01:17:47,286 Can't you try to understand me? Are you that busy? 934 01:17:53,043 --> 01:17:54,627 Do you want to drink? 935 01:17:54,670 --> 01:17:56,671 l talk rudeIy, don't l? 936 01:17:56,797 --> 01:17:58,422 Yeah. 937 01:17:59,174 --> 01:18:02,551 But slightIy fun. 938 01:18:02,678 --> 01:18:04,303 Oh, yeah? 939 01:18:04,304 --> 01:18:07,890 Now l can see who you truly are. 940 01:18:07,933 --> 01:18:09,558 ReaIly? 941 01:18:16,400 --> 01:18:19,902 So do you still want to drink? 942 01:18:19,945 --> 01:18:21,946 Of course. 943 01:18:22,072 --> 01:18:24,323 l'll treat. Go ahead. 944 01:18:24,408 --> 01:18:27,159 You shouId since you're much older. 945 01:18:28,704 --> 01:18:30,663 You're such a littIe brat. 946 01:18:33,834 --> 01:18:35,584 Waiter! 947 01:18:48,056 --> 01:18:50,975 The cIouds here hang very Iow. 948 01:18:55,230 --> 01:18:57,857 Where did they get alI these stones? 949 01:18:57,858 --> 01:18:59,567 Is there a quarry near here? 950 01:18:59,609 --> 01:19:01,235 l don't know. 951 01:19:04,489 --> 01:19:10,703 l think we've walked for miles. My Iegs are swelling up. 952 01:19:11,371 --> 01:19:17,001 I think I like legs like yours more than thin ones. 953 01:19:17,085 --> 01:19:20,755 They're very pretty, and so are your feet. 954 01:19:21,381 --> 01:19:26,010 Thank you, but can you let go now? 955 01:19:26,887 --> 01:19:29,013 Why? Worried people will see? 956 01:19:29,139 --> 01:19:33,017 Yes, there are too many Koreans here. 957 01:19:36,021 --> 01:19:37,646 l feel awkward about us. 958 01:19:41,902 --> 01:19:45,112 Hey, l've been there. lsn't that the Orsay Museum? 959 01:19:45,155 --> 01:19:49,033 Yes, the sandwiches sold at the roof cafe are so delicious. 960 01:19:49,117 --> 01:19:50,659 ls that right? 961 01:19:51,620 --> 01:19:53,245 Who did you go with? 962 01:19:54,039 --> 01:19:57,666 Hyun-ju took me there when l first met her. 963 01:19:57,793 --> 01:19:59,293 Oh, with Hyun-ju. 964 01:19:59,419 --> 01:20:02,129 The day Mr. Jang from the guesthouse introduced me to her. 965 01:20:02,172 --> 01:20:05,174 - We saw onIy Courbet's works. - Which one? 966 01:20:06,676 --> 01:20:09,929 l Iike The Stone Breakers, but it wasn't there. 967 01:20:09,930 --> 01:20:11,388 I know that painting. 968 01:20:11,431 --> 01:20:13,766 But l haven't actuaIly seen it. 969 01:20:16,436 --> 01:20:22,900 They must've been rich for ages having brought all these stones here. 970 01:20:25,070 --> 01:20:30,908 Do you want to hear what Hyun-ju told me? 971 01:20:32,035 --> 01:20:33,702 What's so funny? 972 01:20:33,829 --> 01:20:38,958 We were drinking, and she suddenIy said, 973 01:20:40,460 --> 01:20:47,967 "I want to date him while he's staying in Paris." 974 01:20:48,802 --> 01:20:50,845 - She did? - Yes! 975 01:20:52,472 --> 01:20:54,348 That's so funny. 976 01:20:55,725 --> 01:20:58,477 So when are you Ieaving for SeouI? 977 01:20:58,603 --> 01:21:00,229 l don't know. 978 01:21:02,357 --> 01:21:06,986 You just telI me when. 979 01:21:08,196 --> 01:21:10,739 What are you doing? 980 01:21:33,513 --> 01:21:36,891 l'm so drunk. 981 01:21:37,392 --> 01:21:39,393 You must be really tired. 982 01:22:01,374 --> 01:22:03,167 Can l lie on your lap? 983 01:22:06,046 --> 01:22:08,631 You're cold, aren't you? 984 01:22:08,673 --> 01:22:11,634 - l don't have anything to cover you with. - That's okay. 985 01:22:12,177 --> 01:22:13,677 Do you feeI like vomiting? 986 01:22:13,803 --> 01:22:15,638 I'Il be fine if I don't move. 987 01:22:15,680 --> 01:22:17,681 l feeI terrible. 988 01:22:18,391 --> 01:22:20,059 So do l. 989 01:22:20,685 --> 01:22:23,896 We walked and drank too much. 990 01:22:41,831 --> 01:22:45,334 Stay here just for a minute, and go home to rest, okay? 991 01:22:45,418 --> 01:22:47,461 l'm fine. 992 01:22:56,096 --> 01:22:58,597 SEPTEMBER 23 993 01:23:00,100 --> 01:23:03,477 Oh no, is it serious? 994 01:23:04,354 --> 01:23:07,106 No, I just walked too much. 995 01:23:07,232 --> 01:23:09,984 And I just feeI cold. 996 01:23:10,110 --> 01:23:12,361 You shouId take care of your body. 997 01:23:12,487 --> 01:23:14,738 But keep going out to those nice places. 998 01:23:14,823 --> 01:23:18,617 lt'll be good for you. Don't stay inside aIl the time. 999 01:23:19,244 --> 01:23:20,744 l know. 1000 01:23:22,956 --> 01:23:24,873 WhiIe sitting at a park bench, 1001 01:23:26,209 --> 01:23:29,003 a French guy on a bike passed by. 1002 01:23:29,838 --> 01:23:32,464 He was riding under the sunset. 1003 01:23:33,341 --> 01:23:35,384 l suddenly felt so envious of him. 1004 01:23:37,095 --> 01:23:43,267 l bet he has a house, a job, friends, a car. 1005 01:23:44,853 --> 01:23:47,396 Or maybe just a bike. 1006 01:23:48,773 --> 01:23:51,900 Anyway, l even envied an ordinary guy like him. 1007 01:23:52,027 --> 01:23:54,903 He seemed to be so settled here. 1008 01:23:54,988 --> 01:23:58,407 Everything here seemed to belong to him. 1009 01:23:59,659 --> 01:24:01,660 l'm sorry, Sung-nam. 1010 01:24:02,537 --> 01:24:08,250 l've been busy thinking about other things instead of you. 1011 01:24:08,918 --> 01:24:12,504 l've been shopping alone and watching TV. 1012 01:24:12,547 --> 01:24:15,049 l'm so sorry. 1013 01:24:16,551 --> 01:24:20,179 That's okay. Don't cry. 1014 01:24:22,807 --> 01:24:25,184 SEPTEMBER 24 1015 01:24:41,576 --> 01:24:44,328 The line is good, as you know. 1016 01:24:44,412 --> 01:24:47,706 So l think you could do anything. Your choice of subject matter is excelIent. 1017 01:24:47,832 --> 01:24:50,209 You're not imitating some artworks that moved you. 1018 01:24:50,335 --> 01:24:54,546 But rather you get ideas from your real, everyday life. 1019 01:24:54,589 --> 01:24:55,714 l Iike that, too. 1020 01:24:55,840 --> 01:24:58,092 You also have the strength to finish a work. 1021 01:24:58,176 --> 01:25:00,219 l think you're truIy talented. 1022 01:25:02,180 --> 01:25:05,307 But peopIe don't know that. 1023 01:25:05,350 --> 01:25:06,934 That's the problem. 1024 01:25:06,976 --> 01:25:09,353 No, just keep going. 1025 01:25:09,437 --> 01:25:12,564 A lot of peopIe with no talent are persistent to the end. 1026 01:25:12,607 --> 01:25:16,443 And they occupy aII positions, screwing up the world. 1027 01:25:17,237 --> 01:25:22,699 Those kinds of people can onIy repeat cliches. 1028 01:25:22,742 --> 01:25:25,619 EventualIy those cIiches become poisonous to peopIe. 1029 01:25:28,748 --> 01:25:31,208 PeopIe like you need to survive. 1030 01:25:31,251 --> 01:25:33,335 l usually don't Iike to say this, 1031 01:25:34,754 --> 01:25:37,005 but l think you're very talented. 1032 01:25:37,132 --> 01:25:38,841 You can trust me on that. 1033 01:25:43,847 --> 01:25:47,766 Thanks, you're very encouraging. 1034 01:25:47,892 --> 01:25:49,226 ReaIly? 1035 01:26:21,301 --> 01:26:22,926 Wait. 1036 01:26:23,678 --> 01:26:26,180 Stop, you're married. 1037 01:26:27,307 --> 01:26:29,057 Right. 1038 01:26:29,142 --> 01:26:30,517 l'm sorry. 1039 01:26:42,947 --> 01:26:46,283 l've been through this before. lt's a waste. 1040 01:26:47,285 --> 01:26:48,827 You're right. 1041 01:26:49,537 --> 01:26:50,787 l know. 1042 01:26:59,422 --> 01:27:01,173 Please stop this. 1043 01:27:05,720 --> 01:27:09,097 l know this feeIs good, but please let's stop. 1044 01:27:09,224 --> 01:27:11,683 l don't want to, okay? 1045 01:27:16,356 --> 01:27:18,357 l'll hold back. 1046 01:27:19,192 --> 01:27:20,984 Why don't you have a smoke? 1047 01:27:21,069 --> 01:27:22,861 You may smoke in here. 1048 01:27:22,946 --> 01:27:24,696 Okay. 1049 01:27:25,990 --> 01:27:27,991 Thanks for the kiss, anyway. 1050 01:27:28,743 --> 01:27:30,452 l won't forget it. 1051 01:27:32,247 --> 01:27:34,248 lt was so beautiful. 1052 01:27:36,501 --> 01:27:38,502 TelI me about the paintings. 1053 01:27:38,586 --> 01:27:40,087 l like to hear those things. 1054 01:27:40,129 --> 01:27:41,380 About my painting? 1055 01:27:41,464 --> 01:27:44,007 Yours? Mine? 1056 01:27:44,092 --> 01:27:46,134 About yours. 1057 01:27:46,219 --> 01:27:52,391 l've painted for a Iong time, but peopIe don't seem to Iike them. 1058 01:27:54,477 --> 01:27:56,103 ReaIly? 1059 01:27:57,272 --> 01:27:59,022 I'm holding back well, aren't l? 1060 01:28:01,859 --> 01:28:03,777 Of course, you have no choice. 1061 01:28:03,861 --> 01:28:05,654 Since l don't want to. 1062 01:28:08,032 --> 01:28:09,783 You little brat. 1063 01:28:15,123 --> 01:28:21,003 l must be crazy, crazy, crazy... 1064 01:28:24,132 --> 01:28:26,550 SEPTEMBER 26 1065 01:28:39,314 --> 01:28:41,773 Oh, you've done a lot as an artist. 1066 01:28:41,816 --> 01:28:44,943 Do you have a working permit? 1067 01:28:45,945 --> 01:28:47,321 No, I don't. 1068 01:28:47,405 --> 01:28:50,824 You can't work if you don't have one. 1069 01:28:50,825 --> 01:28:56,288 lmmigration Iaws got stricter, so we can't hire non-permit holders. 1070 01:28:56,331 --> 01:29:01,585 But I heard that peopIe work nights since they don't inspect at night. 1071 01:29:01,669 --> 01:29:05,464 l'm not going to take any risks. 1072 01:29:05,465 --> 01:29:08,800 Sir, l'm desperate for money. 1073 01:29:11,429 --> 01:29:14,723 l understand the hard circumstance you're in. 1074 01:29:14,807 --> 01:29:19,728 Then how about working for movers or being a janitor? 1075 01:29:19,854 --> 01:29:24,608 l can introduce you to some peopIe I know if you want. 1076 01:29:24,692 --> 01:29:25,859 Oh, thank you. 1077 01:29:25,985 --> 01:29:29,863 Then Ieave your resume with me, and l'll call you. 1078 01:29:29,864 --> 01:29:32,115 Thank you so much. 1079 01:30:24,293 --> 01:30:27,254 l returned to the restaurant and took my resume back. 1080 01:30:27,296 --> 01:30:30,048 l hated that my resume was in his hands. 1081 01:30:32,301 --> 01:30:34,761 OCTOBER 1 1082 01:30:42,937 --> 01:30:46,148 Mr. Jang invited me to join a party his friend is having. 1083 01:31:12,467 --> 01:31:15,927 Excuse me, whose painting is that? 1084 01:31:15,970 --> 01:31:19,347 Oh, it's my cousin's. 1085 01:31:19,432 --> 01:31:20,348 ReaIly? 1086 01:31:20,475 --> 01:31:24,102 - Yes, why are you surprised? - Oh, I'm not surprised. 1087 01:31:24,228 --> 01:31:26,104 Who is your cousin? 1088 01:31:26,105 --> 01:31:28,982 That girl from Seoul you saw just a minute ago. 1089 01:31:29,066 --> 01:31:31,109 Oh, the student who just arrived? 1090 01:31:32,236 --> 01:31:35,947 - ls this her work? - Yes, it is. 1091 01:31:36,741 --> 01:31:38,742 Oh, so she's a painter. 1092 01:31:38,826 --> 01:31:42,621 Yes, she just entered the Beaux-Arts schooI. 1093 01:31:43,623 --> 01:31:46,082 - Ah, the Beaux-Arts. - Yes. 1094 01:31:47,585 --> 01:31:49,252 lt's a very good school. 1095 01:31:49,378 --> 01:31:51,630 Yes, they say it is. 1096 01:31:55,760 --> 01:31:57,886 - Hello. - Hi. 1097 01:31:58,638 --> 01:32:00,263 l heard you go to Beaux-Arts. 1098 01:32:00,348 --> 01:32:03,767 - Yes, how did you know that? - Your cousin told me. 1099 01:32:05,228 --> 01:32:08,605 - You're a painter, right? - Yes. 1100 01:32:09,106 --> 01:32:12,526 l saw the picture on the waIl. What's it about? 1101 01:32:12,652 --> 01:32:15,987 lt's nothing special. 1102 01:32:16,030 --> 01:32:19,282 - It Iooks like some character. - Yes, you're right. 1103 01:32:19,367 --> 01:32:22,619 I've been preparing now for some time. 1104 01:32:22,662 --> 01:32:26,665 It's for a Iarge picture called The House on the Sand. 1105 01:32:27,375 --> 01:32:29,000 Oh, The House on the Sand. 1106 01:32:29,043 --> 01:32:32,379 Yes, there will be many characters in it. 1107 01:32:33,047 --> 01:32:34,381 I see. 1108 01:32:34,423 --> 01:32:38,677 Do you know Yu-jeong? 1109 01:32:38,678 --> 01:32:40,011 Yu-jeong? 1110 01:32:40,763 --> 01:32:43,306 - Lee Yu-jeong? - Yes, that's right. 1111 01:32:44,016 --> 01:32:45,392 l know her. 1112 01:32:45,434 --> 01:32:48,186 How do you know her? We went to the same school in Korea. 1113 01:32:48,312 --> 01:32:51,773 I heard that she goes to Beaux-Arts, too. 1114 01:32:51,816 --> 01:32:58,822 Yes, but she just quit schooI because of some troubIe. 1115 01:32:58,906 --> 01:33:00,282 When? 1116 01:33:00,324 --> 01:33:03,577 The beginning of last semester, l think. 1117 01:33:04,579 --> 01:33:05,912 I see. 1118 01:33:13,212 --> 01:33:16,214 I don't like to say stuff Iike this, 1119 01:33:16,716 --> 01:33:20,343 but she plagiarized my paintings onto her portfolio. 1120 01:33:20,469 --> 01:33:21,928 ReaIly? 1121 01:33:21,971 --> 01:33:27,350 After l got into Beaux-Arts, I got called into the dean's office. 1122 01:33:27,435 --> 01:33:31,229 Then l saw her portfoIio there which looked identical to mine. 1123 01:33:32,940 --> 01:33:34,566 I see. 1124 01:33:35,610 --> 01:33:37,235 You must have been surprised. 1125 01:33:38,988 --> 01:33:42,616 No, l was angry with her. 1126 01:33:45,620 --> 01:33:51,124 We knew she wasn't a good painter back in Korea. 1127 01:33:51,751 --> 01:33:54,628 Actually, we aII ignored her. 1128 01:33:55,755 --> 01:33:58,632 One day l calIed her to talk about what happened. 1129 01:33:59,133 --> 01:34:02,969 She begged me to keep it a secret. She looked so pathetic. 1130 01:34:04,513 --> 01:34:05,513 I see. 1131 01:34:05,598 --> 01:34:11,019 The school became suspicious of aIl Korean students because of her. 1132 01:34:12,271 --> 01:34:13,897 Yes. 1133 01:34:15,900 --> 01:34:17,651 I understand. 1134 01:34:28,287 --> 01:34:30,789 l didn't buy anything. They're going to get mad at me. 1135 01:34:30,915 --> 01:34:33,124 It's okay. I bought two bottIes. 1136 01:34:33,167 --> 01:34:34,918 They're going to get upset. 1137 01:34:38,756 --> 01:34:40,298 Ji-hye, you're not asking a question? 1138 01:34:40,424 --> 01:34:44,886 - Then I'II do it. - Come on. 1139 01:34:44,929 --> 01:34:47,806 Who do you think is the manliest here? 1140 01:34:47,932 --> 01:34:49,933 Okay! Scan! 1141 01:34:50,017 --> 01:34:51,518 lsn't it too easy? 1142 01:34:51,560 --> 01:34:53,311 Why? 1143 01:34:53,312 --> 01:34:55,689 You're too handsome. 1144 01:34:55,773 --> 01:34:58,900 She's so funny. 1145 01:34:58,943 --> 01:35:00,819 Let me give you a drink. 1146 01:35:00,820 --> 01:35:02,278 What's so funny? 1147 01:35:02,321 --> 01:35:05,657 It sounds much better than ugIy. 1148 01:35:05,700 --> 01:35:09,786 Excuse me, but are you from Yenben? 1149 01:35:09,829 --> 01:35:15,583 No, I'm Yoon Gyoung-su, a student from North Korea. 1150 01:35:16,919 --> 01:35:19,337 You're from North Korea? 1151 01:35:19,338 --> 01:35:22,924 Yes, l'm from Pyongyang. 1152 01:35:23,968 --> 01:35:27,220 Then you should have toId me that before. 1153 01:35:27,346 --> 01:35:30,348 Well, I'm telling you now. 1154 01:35:30,850 --> 01:35:32,726 I was wondering about your accent. 1155 01:35:32,852 --> 01:35:35,311 Now can we continue the game? 1156 01:35:35,354 --> 01:35:37,689 Who do you think is the manIiest? 1157 01:35:37,732 --> 01:35:41,609 - Scan... - Sorry, I have one more question. 1158 01:35:41,694 --> 01:35:43,820 - For me? - Yes. WelI... 1159 01:35:44,363 --> 01:35:47,365 What do you think of Kim Il-sung? 1160 01:35:47,450 --> 01:35:48,867 Pardon? 1161 01:35:50,244 --> 01:35:54,831 You shouId speak more politeIy. 1162 01:35:54,874 --> 01:36:00,378 Do you calI out your grandfather's name like that? 1163 01:36:00,463 --> 01:36:01,755 Then how shouId l call him? 1164 01:36:01,881 --> 01:36:04,632 Should I caII him by GeneraI or something? 1165 01:36:04,717 --> 01:36:11,890 Hey, he is our great father, so you should at least be respectfuI. 1166 01:36:12,016 --> 01:36:15,643 ls Kim lI-sung that great? ls he? 1167 01:36:15,770 --> 01:36:17,520 This is absurd. 1168 01:36:17,605 --> 01:36:21,775 Okay, we better stop here. 1169 01:36:22,526 --> 01:36:25,111 Mr. Jang, I have to Ieave. 1170 01:36:25,905 --> 01:36:28,782 l will see you later. 1171 01:36:29,408 --> 01:36:32,035 He's such a bourgeois. 1172 01:36:32,119 --> 01:36:35,538 Why don't you have a drink? 1173 01:36:35,664 --> 01:36:37,165 Don't get mad. 1174 01:36:37,249 --> 01:36:38,917 Where were we? 1175 01:36:46,675 --> 01:36:49,010 I met a North Korean. What should I do? 1176 01:36:49,929 --> 01:36:51,679 Do l have to turn myseIf in? 1177 01:36:51,764 --> 01:36:53,681 Or caIl the embassy? 1178 01:36:55,142 --> 01:36:57,560 OCTOBER 3 1179 01:37:03,943 --> 01:37:05,693 l don't believe this. 1180 01:37:06,320 --> 01:37:08,530 Min-sun seems to have committed suicide. 1181 01:37:12,576 --> 01:37:15,078 The paper says that it was a "Mrs.Jang". 1182 01:37:15,204 --> 01:37:18,915 It says she has a French husband who is a foIkIorist. 1183 01:37:18,958 --> 01:37:20,834 The dead woman is a painter. 1184 01:37:32,721 --> 01:37:34,806 It's definiteIy Min-sun. 1185 01:37:34,849 --> 01:37:39,853 PAlNTER MRS. JANG COMMITS SUIClDE 1186 01:37:56,120 --> 01:37:59,330 I 'm sorry, sir. 1187 01:38:01,208 --> 01:38:03,877 l'm so sorry. 1188 01:38:04,003 --> 01:38:06,337 Don't be sorry for me. 1189 01:38:06,380 --> 01:38:08,381 We all understand you. 1190 01:38:08,507 --> 01:38:11,634 Is there any problem at home? 1191 01:38:13,888 --> 01:38:17,390 Sir, l've done wrong. 1192 01:38:18,017 --> 01:38:20,018 l've looked down on people so much. 1193 01:38:20,102 --> 01:38:23,229 Everybody does in their lifetime. 1194 01:38:23,856 --> 01:38:27,901 Nothing good can come from it, right? 1195 01:38:28,027 --> 01:38:31,154 Sir, l've been so bad. 1196 01:38:33,908 --> 01:38:39,037 l pretended to be strong because I was afraid. 1197 01:38:39,163 --> 01:38:41,664 And I treated everyone with contempt. 1198 01:38:43,792 --> 01:38:46,753 Anyway, l'm glad that you're crying. 1199 01:38:46,795 --> 01:38:50,048 lt means that you're getting better. 1200 01:38:50,758 --> 01:38:52,800 l'm so sorry. 1201 01:38:57,139 --> 01:38:59,807 l'll be nice to people. 1202 01:38:59,934 --> 01:39:04,562 Yes, we are alI the same. 1203 01:39:08,776 --> 01:39:10,902 Try to cheer yourself up. 1204 01:39:37,346 --> 01:39:39,305 Hyun-ju is inside. 1205 01:39:39,348 --> 01:39:40,431 Hi. 1206 01:39:40,474 --> 01:39:43,601 - Why are you here? - l just came by to see you. 1207 01:39:43,727 --> 01:39:45,228 I'm on my way out. 1208 01:39:45,354 --> 01:39:48,314 - You are? - Let's go out together. 1209 01:39:48,357 --> 01:39:50,066 A cup of coffee on the way? 1210 01:39:50,109 --> 01:39:52,235 - Sure. - Let's go. 1211 01:40:06,333 --> 01:40:08,376 Did you cry today? 1212 01:40:08,460 --> 01:40:09,877 No. 1213 01:40:11,130 --> 01:40:16,634 I want to lie with you in my arms. 1214 01:40:20,389 --> 01:40:22,765 You need to be slapped on the cheek. 1215 01:40:24,018 --> 01:40:25,768 Go ahead. 1216 01:40:26,270 --> 01:40:27,895 Are you sure? 1217 01:40:29,023 --> 01:40:30,732 Yeah, go ahead. 1218 01:40:31,650 --> 01:40:32,900 Okay, then. 1219 01:40:37,990 --> 01:40:40,408 Don't be like this. 1220 01:40:42,911 --> 01:40:45,371 You don't have to pretend with me. 1221 01:40:49,877 --> 01:40:51,669 Slap me. 1222 01:40:54,548 --> 01:40:56,507 This isn't working. 1223 01:40:59,011 --> 01:41:04,015 l reaIly want to Iie with you today. 1224 01:41:09,063 --> 01:41:10,438 Why? 1225 01:41:11,690 --> 01:41:14,025 I love you. 1226 01:41:16,320 --> 01:41:18,196 ReaIly? 1227 01:41:18,280 --> 01:41:21,199 I love you. 1228 01:41:27,790 --> 01:41:29,332 Yu-jeong. 1229 01:41:30,334 --> 01:41:31,709 What? 1230 01:41:33,712 --> 01:41:35,546 Want to go to DeauvilIe with me? 1231 01:41:38,342 --> 01:41:39,967 Yeah, l do. 1232 01:41:41,929 --> 01:41:43,596 When? 1233 01:41:45,432 --> 01:41:47,183 What about today? 1234 01:41:47,226 --> 01:41:48,851 l can't today. 1235 01:41:49,812 --> 01:41:51,229 ReaIly? 1236 01:41:51,939 --> 01:41:53,606 The day after tomorrow. 1237 01:41:54,858 --> 01:41:56,484 Are you serious? 1238 01:41:58,195 --> 01:41:59,987 Look in my eyes. 1239 01:42:02,950 --> 01:42:04,617 Okay, I got it. 1240 01:42:12,501 --> 01:42:14,961 OCTOBER 5 1241 01:42:20,634 --> 01:42:22,343 - Is this it? - Yes. 1242 01:42:32,396 --> 01:42:34,272 - HelIo, are you cIeaning up? - Yes. 1243 01:42:34,273 --> 01:42:35,898 I wish I couId heIp you. 1244 01:42:35,983 --> 01:42:38,734 - Good-bye. - Good-bye. 1245 01:42:40,028 --> 01:42:42,029 Her perfume is too strong. 1246 01:42:45,367 --> 01:42:47,785 OCTOBER 6 1247 01:43:10,184 --> 01:43:13,311 Doesn't that look like candy? 1248 01:43:13,312 --> 01:43:14,937 Why is it there? 1249 01:43:15,022 --> 01:43:16,439 l don't know. 1250 01:43:17,900 --> 01:43:21,777 It's hard waIking on the sand. 1251 01:43:22,446 --> 01:43:23,821 Your legs hurt? 1252 01:43:25,449 --> 01:43:28,326 - Shall l Iift you up? - No, thanks. 1253 01:43:29,161 --> 01:43:31,454 - l'Il lift you up. - l'm okay. 1254 01:43:34,333 --> 01:43:36,918 - FeeI comfortabIe? - Yes. 1255 01:43:36,960 --> 01:43:38,544 But you don't look comfortable. 1256 01:43:55,229 --> 01:43:57,605 l'm so happy to be with you. 1257 01:43:59,358 --> 01:44:00,608 Why? 1258 01:44:02,861 --> 01:44:05,363 What makes you so happy? 1259 01:44:06,740 --> 01:44:08,324 Because you're so pretty. 1260 01:44:09,117 --> 01:44:11,077 Very, very pretty. 1261 01:44:13,997 --> 01:44:16,749 You're a reaI man. 1262 01:44:16,833 --> 01:44:18,000 l am? 1263 01:44:23,465 --> 01:44:25,007 Take this for a second. 1264 01:44:52,160 --> 01:44:55,162 How'd we win so much money? l can't beIieve this. 1265 01:44:55,289 --> 01:44:56,747 We realIy won a Iot, didn't we? 1266 01:44:56,790 --> 01:45:00,042 Yes, I've never seen anyone win so much money Iike this. 1267 01:45:00,168 --> 01:45:01,544 - ReaIly? - How much did we win? 1268 01:45:01,628 --> 01:45:02,670 About 900 euros? 1269 01:45:02,796 --> 01:45:05,172 No, not 900. A littIe more than 800. 1270 01:45:05,299 --> 01:45:07,508 Wow, that's great! 1271 01:45:07,551 --> 01:45:09,260 We're rich. 1272 01:45:10,304 --> 01:45:12,263 Do you want half of this? 1273 01:45:12,306 --> 01:45:13,931 Are you sure? 1274 01:45:14,016 --> 01:45:15,516 You'Il reaIly give me half? 1275 01:45:15,559 --> 01:45:16,559 Why not? 1276 01:45:16,685 --> 01:45:19,437 - Thank you! - One sec. 1277 01:45:19,438 --> 01:45:25,067 Let me count it first. One, two, three. 1278 01:45:28,322 --> 01:45:30,197 What should l do with this? 1279 01:45:30,324 --> 01:45:32,199 Whatever you want. 1280 01:45:35,912 --> 01:45:37,705 Thank you. 1281 01:45:37,831 --> 01:45:38,831 Me too. 1282 01:45:42,336 --> 01:45:44,587 We devoured oysters with the money we won. 1283 01:46:17,204 --> 01:46:18,621 I can't have sex today. 1284 01:46:18,747 --> 01:46:20,998 - Why not? - Today is risky. 1285 01:46:21,124 --> 01:46:22,458 Are you sure? 1286 01:46:22,501 --> 01:46:24,085 I see. 1287 01:46:24,127 --> 01:46:27,004 - But it's stiIl okay. - lt's not okay! 1288 01:46:27,089 --> 01:46:28,756 Today is really risky. 1289 01:46:28,882 --> 01:46:30,716 This is torture. 1290 01:46:32,219 --> 01:46:33,761 So what do we do? 1291 01:46:34,846 --> 01:46:37,348 - Don't you have any condoms? - Condoms? 1292 01:46:37,391 --> 01:46:40,768 - No. - No? 1293 01:46:41,520 --> 01:46:43,270 Do you reaIly need it? 1294 01:46:43,397 --> 01:46:46,899 Yes, I told you that today is really risky. 1295 01:46:47,651 --> 01:46:49,402 What shalI we do? 1296 01:46:50,737 --> 01:46:52,863 Why don't you go buy condoms? 1297 01:46:55,033 --> 01:46:58,285 Let's just do it. This is our first time together. 1298 01:46:58,370 --> 01:47:01,664 Don't talk nonsense. Hurry and go get some condoms. 1299 01:47:01,748 --> 01:47:04,291 Where can I buy them? 1300 01:47:06,294 --> 01:47:08,421 Can't we just do it without it? 1301 01:47:08,505 --> 01:47:10,047 Can't you do that at least? 1302 01:47:10,132 --> 01:47:12,550 Put in the effort. 1303 01:47:12,551 --> 01:47:15,302 - Go get some, now! - l don't know the area. 1304 01:47:15,429 --> 01:47:20,057 - Go! Go! Go! - Okay, l wiII. 1305 01:47:21,184 --> 01:47:24,019 Do something! 1306 01:47:24,062 --> 01:47:28,023 I'Il be back. 1307 01:48:13,820 --> 01:48:17,323 l found drugstore, but I couIdn't buy any condoms. 1308 01:48:17,365 --> 01:48:20,242 l don't speak any French, and there were too many women. 1309 01:48:30,504 --> 01:48:32,880 Yu-jeong, are you sleeping? 1310 01:48:34,466 --> 01:48:36,133 No. 1311 01:48:54,402 --> 01:48:56,904 Can't we just hug? 1312 01:48:57,030 --> 01:48:59,782 But hugging is so nice and comfortabIe. 1313 01:48:59,908 --> 01:49:01,534 l know. 1314 01:49:03,912 --> 01:49:05,746 Do you reaIly want to just hug? 1315 01:49:10,919 --> 01:49:13,629 - Yu-jeong. - What? 1316 01:49:13,672 --> 01:49:15,548 I love you. 1317 01:49:29,646 --> 01:49:32,064 l want to caress your whole body. 1318 01:49:32,190 --> 01:49:34,441 l want to caress every single part. 1319 01:49:34,568 --> 01:49:36,026 I mean it. 1320 01:49:43,577 --> 01:49:45,953 Why are you nice to me like this? 1321 01:49:46,037 --> 01:49:47,830 Why are you so nice to me? 1322 01:49:48,832 --> 01:49:51,584 It was nothing much... 1323 01:50:08,935 --> 01:50:12,730 I love you. 1324 01:50:12,814 --> 01:50:14,481 l love you, too. 1325 01:50:16,610 --> 01:50:18,110 Thank you. 1326 01:50:37,505 --> 01:50:39,965 OCTOBER 9 1327 01:50:45,347 --> 01:50:48,265 - What are you going to do today? - Today? 1328 01:50:48,391 --> 01:50:49,725 l have no idea. 1329 01:50:49,768 --> 01:50:51,852 I'lI just wait for you tiIl you come back. 1330 01:50:52,896 --> 01:50:54,271 Wait. 1331 01:50:55,148 --> 01:50:58,275 l've made up my mind now. 1332 01:50:58,360 --> 01:50:59,526 For what? 1333 01:51:00,278 --> 01:51:02,613 l wiIl Iove you as much as l want. 1334 01:51:03,281 --> 01:51:04,657 ReaIly? 1335 01:51:06,159 --> 01:51:07,618 l wilI, too. 1336 01:51:08,411 --> 01:51:11,914 What you've been doing to me is so touching. 1337 01:51:11,998 --> 01:51:15,292 But sometimes I can't trust you, and it's hard on me. 1338 01:51:15,877 --> 01:51:20,297 l'm tired of not being decisive about my feelings. 1339 01:51:21,049 --> 01:51:25,177 So I realIy made up my mind to Iove you. 1340 01:51:25,261 --> 01:51:28,639 l wiIl love you as Iong as l can. 1341 01:51:29,683 --> 01:51:31,183 FeeI burdened? 1342 01:51:31,309 --> 01:51:32,685 No. 1343 01:51:33,937 --> 01:51:35,896 You're very, very pretty. 1344 01:51:37,941 --> 01:51:41,944 l don't know who I am. 1345 01:51:42,028 --> 01:51:44,154 Me, neither. 1346 01:51:44,197 --> 01:51:48,826 But l know my feeIings have become clear. 1347 01:51:48,910 --> 01:51:50,828 And it's enough to encourage me. 1348 01:51:53,581 --> 01:51:56,083 Okay, I'II be brave, too. 1349 01:51:57,335 --> 01:51:59,211 l trust you. 1350 01:51:59,337 --> 01:52:02,673 And everything you said to me. 1351 01:52:05,969 --> 01:52:08,470 I don't know anything. 1352 01:52:11,599 --> 01:52:14,977 The more I see you, the more l Iove you. 1353 01:52:15,729 --> 01:52:18,981 I just feeI like you're on my side, and you're so pure. 1354 01:52:22,068 --> 01:52:24,486 Thank you for Ioving me. 1355 01:52:26,197 --> 01:52:29,116 - See you after school. - l'll be waiting. 1356 01:52:29,242 --> 01:52:32,870 - l'll be back as soon as possibIe. - Okay. 1357 01:53:53,326 --> 01:53:54,827 HelIo. 1358 01:53:56,704 --> 01:53:59,832 Oh, how are you? 1359 01:54:01,668 --> 01:54:05,170 l'm sorry for what I did last time. 1360 01:54:05,839 --> 01:54:11,718 WeII, we both got too emotional to think reasonably then. 1361 01:54:12,345 --> 01:54:16,348 l thought you couId be that way since you're an artist. 1362 01:54:16,349 --> 01:54:18,183 l'm sorry. 1363 01:54:22,063 --> 01:54:26,358 Anyway, do you really hate me? 1364 01:54:29,070 --> 01:54:30,737 Take it easy. 1365 01:54:30,864 --> 01:54:34,199 - We grew up in different societies. - l'm not talking about that. 1366 01:54:34,242 --> 01:54:36,869 Do you reaIly hate me that much? 1367 01:54:36,995 --> 01:54:38,871 I was wondering. 1368 01:54:38,997 --> 01:54:41,248 l have no reason to hate you. 1369 01:54:41,249 --> 01:54:43,250 l don't know much about you. 1370 01:54:43,835 --> 01:54:46,879 lt's because l wasn't brave. 1371 01:54:46,880 --> 01:54:51,258 Okay, l understand. 1372 01:54:54,971 --> 01:54:57,764 How about a cup of coffee? 1373 01:54:58,975 --> 01:55:01,143 Sure. 1374 01:55:13,615 --> 01:55:16,408 How about arm-wrestling with me? 1375 01:55:16,910 --> 01:55:19,036 - Arm-wrestling? - Yes. 1376 01:55:19,162 --> 01:55:21,413 I don't think l can beat you. 1377 01:55:21,539 --> 01:55:23,790 Let's try. It would be fun. 1378 01:55:23,875 --> 01:55:26,793 - What do you mean by fun? - We can touch hands. 1379 01:55:26,794 --> 01:55:29,296 l just want to arm-wrestIe. 1380 01:55:31,174 --> 01:55:32,758 Okay, why not? 1381 01:55:32,800 --> 01:55:35,427 Let's give it a try. 1382 01:55:36,429 --> 01:55:38,305 This is no match of any kind. 1383 01:55:38,306 --> 01:55:41,308 I'm just gIad to meet you. You trust me, right? 1384 01:55:41,434 --> 01:55:44,019 What's there to trust? We're just playing. 1385 01:55:44,062 --> 01:55:45,896 Playing? 1386 01:55:47,190 --> 01:55:49,816 l'll count to three. One, two, three! 1387 01:56:00,703 --> 01:56:03,705 Wow, you're very strong. 1388 01:56:03,831 --> 01:56:06,416 You're pretty strong, too. 1389 01:56:06,459 --> 01:56:09,670 Anyway, did we have to do this? 1390 01:56:09,712 --> 01:56:12,547 It's just for fun, but did I upset you? 1391 01:56:12,590 --> 01:56:14,800 No, not at aIl. 1392 01:56:20,598 --> 01:56:23,183 What about the left hand? 1393 01:56:23,226 --> 01:56:24,476 Left hand? 1394 01:56:24,560 --> 01:56:26,853 Sure. 1395 01:56:30,858 --> 01:56:32,359 Here we go. 1396 01:56:35,446 --> 01:56:36,613 l'll count to three. 1397 01:56:36,698 --> 01:56:38,240 One, two, three. 1398 01:56:45,373 --> 01:56:47,249 Are you okay? 1399 01:57:46,309 --> 01:57:48,185 HelIo. 1400 01:57:48,269 --> 01:57:50,812 - What's wrong with your eye? - A bug fIew into it. 1401 01:57:50,897 --> 01:57:54,524 You should wash it out with tears. 1402 01:57:54,567 --> 01:57:58,070 - l've already shed Iots of tears. - Then it will come out soon. 1403 01:57:58,196 --> 01:58:03,408 Oh, your wife caIled you from Seoul. She wanted you to calI her back. 1404 01:58:03,451 --> 01:58:04,785 Oh, yes. 1405 01:58:04,827 --> 01:58:06,328 Why did she call? 1406 01:58:06,412 --> 01:58:07,454 Okay, thank you. 1407 01:58:07,538 --> 01:58:09,456 - It's because of the bug. - lt'll come out. 1408 01:58:09,540 --> 01:58:10,832 Okay. 1409 01:58:23,846 --> 01:58:27,724 - HelIo? - lt's me. Did you call? 1410 01:58:27,809 --> 01:58:29,309 Yes, hours ago. 1411 01:58:29,352 --> 01:58:32,312 -Are you all right, honey? - Yeah, l'm fine. 1412 01:58:32,355 --> 01:58:33,814 Anything wrong? 1413 01:58:36,859 --> 01:58:38,235 HeIIo? 1414 01:58:38,945 --> 01:58:40,445 Sung-in! 1415 01:58:42,740 --> 01:58:47,494 Can l be pregnant? 1416 01:58:47,620 --> 01:58:50,747 What are you talking about? 1417 01:58:50,873 --> 01:58:52,499 What shall I do? 1418 01:58:52,625 --> 01:58:54,626 But l can't come there now. 1419 01:58:54,710 --> 01:58:56,503 You're pregnant? 1420 01:58:56,629 --> 01:58:59,881 Yes, it's been two months aIready. 1421 01:59:00,007 --> 01:59:04,136 l found out yesterday. The doctor told me. 1422 01:59:04,220 --> 01:59:08,640 - ls it true? - Of course, why would l lie? 1423 01:59:08,766 --> 01:59:11,601 - Hold on. - Okay. 1424 01:59:19,777 --> 01:59:21,653 HeIIo? 1425 01:59:21,737 --> 01:59:23,738 Yes, l'm here. 1426 01:59:23,781 --> 01:59:27,659 Look, don't worry. 1427 01:59:27,660 --> 01:59:29,995 lt's aIready been two months. 1428 01:59:30,663 --> 01:59:34,791 lt was probabIy when we had sex before you Ieft. 1429 01:59:34,876 --> 01:59:38,503 l'll leave here tomorrow. 1430 01:59:38,546 --> 01:59:39,671 What? 1431 01:59:39,797 --> 01:59:42,549 l'll try to get the first ticket out of here tomorrow. 1432 01:59:42,550 --> 01:59:45,677 - ReaIly? - Yes, l will. 1433 01:59:46,554 --> 01:59:49,639 What about the police? What will you do? 1434 01:59:49,682 --> 01:59:53,268 - What about airport inspection? - Don't worry. 1435 01:59:53,311 --> 01:59:56,188 I have to go no matter what. You're having a baby. 1436 01:59:56,814 --> 02:00:01,443 Is it going to be alI right? 1437 02:00:01,569 --> 02:00:03,820 I'lI do whatever it takes to go. 1438 02:00:06,908 --> 02:00:09,284 Stop crying, honey. 1439 02:00:10,411 --> 02:00:12,829 I'm not. 1440 02:00:12,914 --> 02:00:15,332 OCTOBER 10 1441 02:00:59,377 --> 02:01:01,086 You're exercising? 1442 02:01:03,089 --> 02:01:05,465 No, l got this pain in my waist. 1443 02:01:05,508 --> 02:01:07,759 - Your waist hurts? - Yeah. 1444 02:01:07,760 --> 02:01:09,970 What kind of exercise is that? 1445 02:01:10,012 --> 02:01:13,598 I made it up on my own. lt's good for the waist and Iegs. 1446 02:01:13,641 --> 02:01:15,767 I see. 1447 02:01:18,396 --> 02:01:21,231 l might be pregnant. 1448 02:01:21,274 --> 02:01:22,732 Who says? 1449 02:01:23,526 --> 02:01:26,361 I saw the doctor for the piIl. 1450 02:01:26,404 --> 02:01:31,032 He said that it couId be Iess effective after 24 hours. 1451 02:01:31,659 --> 02:01:34,286 That day was so risky, 1452 02:01:35,037 --> 02:01:36,997 and l might have taken it too late. 1453 02:01:37,039 --> 02:01:39,291 But you took the piIl, right? 1454 02:01:39,292 --> 02:01:43,378 lt could be dangerous since I took it a day late. 1455 02:01:44,797 --> 02:01:46,548 So what do we do? 1456 02:01:48,301 --> 02:01:52,053 The onIy thing we can do is wait. 1457 02:01:54,307 --> 02:01:56,433 Anyway, I'm reIieved you're smiling. 1458 02:01:57,643 --> 02:01:59,436 You're "relieved"? 1459 02:02:01,647 --> 02:02:04,024 What'Il we do if l'm pregnant? 1460 02:02:13,075 --> 02:02:16,286 l should have controlIed myseIf. 1461 02:02:16,329 --> 02:02:18,163 lt's not your fault. 1462 02:02:23,711 --> 02:02:25,211 I see. 1463 02:02:26,422 --> 02:02:28,465 l have to go to the washroom. 1464 02:02:53,741 --> 02:02:55,742 FortunateIy, it's not coId. 1465 02:02:56,702 --> 02:02:57,952 l'm coId. 1466 02:02:57,995 --> 02:03:00,705 - Do you have a headache? - Yeah, a little. 1467 02:03:00,748 --> 02:03:02,499 l have some medicine at home. 1468 02:03:02,583 --> 02:03:04,959 l'm fine. Thanks. 1469 02:03:06,087 --> 02:03:08,213 You don't have to go to the airport. 1470 02:03:10,633 --> 02:03:14,135 I want to go. Let me go there with you. 1471 02:03:14,261 --> 02:03:16,513 But you have to come back. 1472 02:03:17,390 --> 02:03:18,973 Are you gratefuI? 1473 02:03:21,894 --> 02:03:24,270 How bad is your mother? 1474 02:03:25,147 --> 02:03:27,232 I have to go and find out. 1475 02:03:27,274 --> 02:03:29,776 I have to Iook into things for her hospitalization. 1476 02:03:30,611 --> 02:03:34,781 She collapsed, so it could be serious. 1477 02:03:37,159 --> 02:03:39,160 You must be very worried. 1478 02:03:41,914 --> 02:03:43,498 Aren't you? 1479 02:03:48,504 --> 02:03:50,422 l'll remember everything. 1480 02:03:51,132 --> 02:03:52,257 What? 1481 02:03:53,050 --> 02:03:56,428 Everything we've done together. 1482 02:04:02,768 --> 02:04:05,145 I must be realIy unlucky. 1483 02:04:05,688 --> 02:04:08,314 What do you mean by that? 1484 02:04:08,399 --> 02:04:12,819 l think that's just who l am. 1485 02:04:12,945 --> 02:04:14,779 PIease stop it. 1486 02:04:16,449 --> 02:04:18,032 What time is it? 1487 02:04:19,034 --> 02:04:22,579 I have to Ieave in thirty minutes. 1488 02:04:26,208 --> 02:04:27,459 l'm sorry. 1489 02:04:27,460 --> 02:04:29,711 You're going through more than me. 1490 02:04:35,301 --> 02:04:37,594 What l did was fooIish. 1491 02:04:43,476 --> 02:04:45,101 Wait a minute. 1492 02:06:08,060 --> 02:06:10,562 OCTOBER 12 1493 02:06:17,945 --> 02:06:20,196 Sung-in, how couId you? 1494 02:06:20,281 --> 02:06:21,573 What? 1495 02:06:23,576 --> 02:06:26,077 How could you Iie so welI like that? 1496 02:06:26,787 --> 02:06:28,454 l can't beIieve this. 1497 02:06:28,539 --> 02:06:30,582 l really believed you. 1498 02:06:30,708 --> 02:06:32,458 Yeah, it was realIy smart of me. 1499 02:06:32,543 --> 02:06:34,586 I totaIly tricked you, didn't l? 1500 02:06:34,670 --> 02:06:37,171 You absolutely did. 1501 02:06:37,214 --> 02:06:39,340 At first, l had no intention to do that. 1502 02:06:39,425 --> 02:06:43,094 But l suddenIy felt that I had to bring you back. 1503 02:06:43,220 --> 02:06:45,847 You were too scared to come back on your own. 1504 02:06:45,973 --> 02:06:50,310 So when I got your call, the idea just hit me. 1505 02:06:50,352 --> 02:06:53,813 The strange thing was that I was Iying so easily. 1506 02:06:57,318 --> 02:06:58,985 lsn't that funny? 1507 02:07:00,487 --> 02:07:03,489 How could you lie to me that you were pregnant? 1508 02:07:03,490 --> 02:07:05,742 You cried for real, too. 1509 02:07:06,368 --> 02:07:08,328 I was reaIIy sad. 1510 02:07:09,204 --> 02:07:12,749 l felt sad about our circumstances. 1511 02:07:16,629 --> 02:07:18,838 l think you bring good luck. 1512 02:07:21,008 --> 02:07:23,468 The police treated you nice. 1513 02:07:23,510 --> 02:07:25,845 They were kind, weren't they? 1514 02:07:26,889 --> 02:07:28,264 Yeah. 1515 02:07:29,516 --> 02:07:32,518 Come on, don't worry. 1516 02:07:32,645 --> 02:07:36,731 All you'II get is a short detention or fine. 1517 02:07:39,151 --> 02:07:43,029 I beIieve what they said, don't you? 1518 02:07:43,155 --> 02:07:46,532 - Yeah, l hope it turns out okay. - You said that's what he told you. 1519 02:07:46,617 --> 02:07:49,160 But we shouId wait tiIl tomorrow. We'II know then. 1520 02:07:50,788 --> 02:07:53,498 Get a hair cut before you go to the poIice station. 1521 02:07:53,540 --> 02:07:57,168 Okay, l'll shave and clean myself up. 1522 02:07:57,294 --> 02:07:59,921 l'm going to iron your shirt, so put it on tomorrow. 1523 02:08:00,005 --> 02:08:01,547 Okay. 1524 02:08:01,632 --> 02:08:03,549 When is Mom coming? 1525 02:08:03,634 --> 02:08:06,427 l don't know. She seems to be late. 1526 02:08:06,553 --> 02:08:07,804 Okay. 1527 02:08:09,181 --> 02:08:11,516 - Come here. - Why? 1528 02:08:11,558 --> 02:08:13,935 Let's go inside so we can be together. 1529 02:08:15,187 --> 02:08:17,438 Okay, wait a second. 1530 02:08:17,564 --> 02:08:20,400 - After l go to the washroom. - Okay, hurry back. 1531 02:09:11,994 --> 02:09:15,496 l wanted to make love to you so much. 1532 02:09:16,749 --> 02:09:19,000 l wanted to as weIl. 1533 02:09:19,084 --> 02:09:21,586 l wanted to so much. 1534 02:09:23,630 --> 02:09:27,133 - You smelI good. - l haven't showered yet. 1535 02:09:27,259 --> 02:09:30,136 - Is that okay? - Sure, l Iike it so much. 1536 02:09:31,138 --> 02:09:32,764 I love you. 1537 02:09:38,729 --> 02:09:40,146 You're my angeI. 1538 02:09:40,272 --> 02:09:44,525 l love everything about you. Every singIe thing. 1539 02:09:44,610 --> 02:09:47,028 You're so beautiful. 1540 02:09:47,112 --> 02:09:51,032 l'll be nice to you. BeIieve me l wiIl. 1541 02:09:55,412 --> 02:09:57,038 I love you. 1542 02:09:59,291 --> 02:10:02,919 l wish we would have a baby today. 1543 02:10:03,670 --> 02:10:07,173 - I'm sorry for lying. - That's okay. 1544 02:10:08,801 --> 02:10:12,553 l'll do my best for us. 1545 02:10:12,679 --> 02:10:18,017 You're so precious to me, so I promise to do my best. 1546 02:10:19,019 --> 02:10:21,437 You're a wonderful man. 1547 02:10:21,563 --> 02:10:24,774 l have nobody but you. AIl I think about is you. 1548 02:10:24,817 --> 02:10:28,194 lf you don't believe that, l'll go nuts. 1549 02:10:29,279 --> 02:10:30,696 ls that right? 1550 02:10:31,824 --> 02:10:33,825 l Iove you, Sung-nam. 1551 02:10:33,826 --> 02:10:35,827 l love you, too. 1552 02:10:37,538 --> 02:10:39,455 I Iove you very, very much. 1553 02:11:18,745 --> 02:11:20,705 The kimchi soup smelIs so good. 1554 02:11:20,747 --> 02:11:22,707 lt's done, so come and eat. 1555 02:11:22,749 --> 02:11:23,958 Okay. 1556 02:11:25,252 --> 02:11:26,627 Come closer. 1557 02:11:30,757 --> 02:11:32,884 lf we're understanding, we can overcome anything. 1558 02:11:34,011 --> 02:11:36,888 lt's only us and the world. 1559 02:11:54,907 --> 02:11:55,907 Aren't you eating? 1560 02:11:55,908 --> 02:11:59,160 Go ahead. l don't feeI Iike eating breakfast. 1561 02:11:59,286 --> 02:12:00,620 ls it good? 1562 02:12:00,662 --> 02:12:02,496 I'Il teIl you after l try it. 1563 02:12:04,917 --> 02:12:05,917 It's good. 1564 02:12:06,001 --> 02:12:08,669 ReaIly? l didn't even taste it. 1565 02:12:13,550 --> 02:12:15,551 Wow, it's reaIly good. l better eat some, too. 1566 02:12:15,677 --> 02:12:18,179 - Yeah, eat. - No, you go ahead first. 1567 02:12:20,140 --> 02:12:22,767 By the way, l'm getting a perm. 1568 02:12:22,809 --> 02:12:25,186 My long hair feeIs uncomfortable. 1569 02:12:25,312 --> 02:12:26,938 Can I, huh? 1570 02:12:27,022 --> 02:12:29,440 Why do you always talk about your hair? 1571 02:12:30,067 --> 02:12:31,943 Don't lay a hand on your hair. 1572 02:12:31,944 --> 02:12:34,570 Don't touch it until you die, understand? 1573 02:12:35,530 --> 02:12:38,449 You never let me do my hair. 1574 02:12:39,826 --> 02:12:41,410 Just eat. 1575 02:13:03,350 --> 02:13:05,101 Ji-hye, come here. 1576 02:13:05,185 --> 02:13:06,435 Why? 1577 02:13:08,605 --> 02:13:09,814 Sit down. 1578 02:13:13,485 --> 02:13:15,861 l'm going to ask you something, so be honest. 1579 02:13:19,366 --> 02:13:22,326 Can you go see her with me? 1580 02:13:22,369 --> 02:13:23,703 Who? 1581 02:13:26,123 --> 02:13:28,249 Sung-in, my ex-wife. 1582 02:13:28,333 --> 02:13:31,502 - Why? - She's sick. 1583 02:13:31,503 --> 02:13:33,629 And she can't stand living aIone sick. 1584 02:13:33,714 --> 02:13:35,256 She caIled me. 1585 02:13:37,134 --> 02:13:38,843 Okay. 1586 02:13:38,885 --> 02:13:40,386 Are you sure? 1587 02:13:41,388 --> 02:13:43,889 Ji-hye, what's important is how you feeI. 1588 02:13:44,641 --> 02:13:47,852 Okay, I'd like to see her for oId times' sake. 1589 02:13:47,894 --> 02:13:49,979 Are you going today? 1590 02:13:50,022 --> 02:13:52,648 Today? Today will be better. 1591 02:13:52,733 --> 02:13:55,026 Okay then, let's go today. 1592 02:13:55,027 --> 02:13:56,652 Where are you going? 1593 02:13:56,737 --> 02:13:58,654 To the pubIic bath. 1594 02:14:00,365 --> 02:14:03,159 But do you really want to? 1595 02:14:04,161 --> 02:14:06,662 It's not that l want to. 1596 02:14:06,747 --> 02:14:08,664 I just feeI that the time has come. 1597 02:14:09,750 --> 02:14:11,667 Okay. 1598 02:14:18,050 --> 02:14:20,551 -Ji-hye. - Yes? 1599 02:14:21,803 --> 02:14:23,804 l was thinking about giving her this. 1600 02:14:23,930 --> 02:14:25,056 That? 1601 02:14:26,266 --> 02:14:29,143 Yeah, she'Il Iike it. 1602 02:14:29,186 --> 02:14:31,562 Of course she wilI. lt's a good one. 1603 02:14:35,442 --> 02:14:36,901 Ji-hye. 1604 02:14:38,695 --> 02:14:40,196 I love you. 1605 02:14:43,450 --> 02:14:45,201 l know. 1606 02:16:00,652 --> 02:16:02,403 Oh no! 1607 02:16:04,030 --> 02:16:06,866 - What are you doing? - lt's broken, honey. 1608 02:16:06,908 --> 02:16:09,743 - What shall we do? - Damn it! Back off!. 1609 02:16:09,786 --> 02:16:11,787 l'm sorry. 1610 02:16:11,913 --> 02:16:14,790 lt just felI by itseIf. l didn't drop it. 1611 02:16:14,875 --> 02:16:17,626 How could it faIl by itself? 1612 02:16:17,669 --> 02:16:20,045 I reaIly didn't do it. 1613 02:16:20,172 --> 02:16:23,883 - You did it on purpose, didn't you? - l'm sorry. l don't know what to do. 1614 02:16:24,801 --> 02:16:28,179 It's broken into big pieces, so let's try to fix it. 1615 02:16:28,263 --> 02:16:30,306 Don't touch it! Just Ieave it! 1616 02:16:46,489 --> 02:16:49,700 Sung-nam, but we have to go. She's waiting for us. 1617 02:16:49,743 --> 02:16:52,494 Let's just get her something else next time. 1618 02:16:52,579 --> 02:16:54,371 Come on, Iet's go. 1619 02:16:54,456 --> 02:16:56,749 Why do you keep cIinging on to me? 1620 02:16:57,334 --> 02:17:02,838 Who are you to screw this up? Who the heII do you think you are? 1621 02:17:03,465 --> 02:17:06,508 - Sung-nam, what's wrong? - Shut up, damn it! 1622 02:17:06,635 --> 02:17:08,719 You crazy bitch! 1623 02:17:08,762 --> 02:17:11,472 - I hate you! - Stop it, please. 1624 02:17:11,514 --> 02:17:13,724 This is aIl because of one porcelain? 1625 02:17:13,767 --> 02:17:15,643 What's the matter with you? 1626 02:17:15,769 --> 02:17:16,894 You're so ridicuIous! 1627 02:17:16,978 --> 02:17:18,854 You're a bitch! 1628 02:17:18,897 --> 02:17:20,397 A worthless bitch! 1629 02:17:20,398 --> 02:17:23,025 Get the heIl away from me! 1630 02:17:32,035 --> 02:17:34,620 Just leave it, damn it! 1631 02:17:45,298 --> 02:17:47,007 Come back here! 1632 02:17:47,050 --> 02:17:48,425 Come back! 1633 02:17:49,302 --> 02:17:50,803 Ji-hye! 1634 02:18:17,080 --> 02:18:20,708 Wake up, Sung-nam. Wake up. 1635 02:18:20,834 --> 02:18:24,211 - What's wrong? - Come on! Wake up! 1636 02:18:24,296 --> 02:18:26,171 What's the matter? 1637 02:18:28,591 --> 02:18:30,217 Who is she? 1638 02:18:32,345 --> 02:18:33,679 What are you talking about? 1639 02:18:33,722 --> 02:18:37,182 Whose name are you calling out? Who is she? 1640 02:18:37,225 --> 02:18:39,476 l can't beIieve what l heard. 1641 02:18:40,478 --> 02:18:42,604 What was your dream about? 1642 02:18:43,606 --> 02:18:46,358 Did l do that in my dream? 1643 02:18:46,943 --> 02:18:48,944 That's strange. 1644 02:18:48,987 --> 02:18:51,488 What are you hiding from me? 1645 02:18:52,490 --> 02:18:55,242 l wish l hadn't known. 1646 02:18:56,244 --> 02:19:00,080 l bet you had a hard time deceiving me. 1647 02:19:00,999 --> 02:19:03,208 Who is she? Tell me! 1648 02:19:03,251 --> 02:19:05,627 How should l know? 1649 02:19:05,712 --> 02:19:08,505 - It happened in my dream. - Dream or not, it stilI upsets me! 1650 02:19:08,631 --> 02:19:10,466 And it wasn't just a dream! 1651 02:19:14,846 --> 02:19:18,724 You're right. lt would make you upset. 1652 02:19:21,853 --> 02:19:25,647 You're not some sex addict, are you? 1653 02:19:31,654 --> 02:19:34,782 l'm sorry for having a weird dream. But it was onIy a dream. 1654 02:19:34,866 --> 02:19:36,784 lt wasn't just a dream! 1655 02:19:38,495 --> 02:19:42,039 - Was it a dream? - Sure, it was a dream. 1656 02:19:43,041 --> 02:19:47,920 - Are you sure it was a siIly dream? - Yes, it was. I'm sure of it. 1657 02:19:51,508 --> 02:19:53,675 Come on. 1658 02:19:56,888 --> 02:20:00,057 - Get some sleep. - l don't feel Iike sleeping. 1659 02:20:00,141 --> 02:20:02,643 Then Iet me hug you for a minute. 1660 02:20:03,645 --> 02:20:05,062 Okay. 1661 02:20:09,150 --> 02:20:11,944 I swear that I'lI be good to you. 1662 02:20:13,571 --> 02:20:15,155 I love you. 1663 02:20:16,699 --> 02:20:18,700 Never Ieave me aIone again. 1664 02:20:18,785 --> 02:20:21,829 And don't have a silly dream again. lt upsets me a Iot. 1665 02:20:21,955 --> 02:20:25,582 l promise that I won't go anywhere. 1666 02:20:25,708 --> 02:20:27,668 Don't Ieave me aIone. 1667 02:20:27,710 --> 02:20:29,586 I promise. 1668 02:20:37,971 --> 02:20:39,471 l'm sorry. 1669 02:20:40,682 --> 02:20:42,433 That's okay. 1670 02:21:54,506 --> 02:21:57,508 KIM Sung-nam - KIM Youngho LEE Yu-jeong - PARK Eunhye 1671 02:21:57,550 --> 02:22:00,302 HAN Sung-in - HWANG Sujung Mr.Jang - KEE Joobong 1672 02:22:00,386 --> 02:22:03,305 JANG Min-sun - KIM Youjin CHO Hyun-ju - SEO Minjeong 1673 02:22:03,389 --> 02:22:06,433 YOON Gyoung-su - LEE Sunkyun JUNG Ji-hye - JUNG Jihye 1674 02:22:30,708 --> 02:22:32,960 Executive Producer CHO MicheI 1675 02:22:33,086 --> 02:22:34,461 Producer OH Jungwan 1676 02:22:34,587 --> 02:22:37,214 Written & Directed by HONG Sangsoo 1677 02:22:37,215 --> 02:22:39,967 Producers KANG Dongku and KIM Ellen 1678 02:22:40,051 --> 02:22:42,219 Cinematography KlM Hoonkwang 1679 02:22:42,220 --> 02:22:43,845 Lighting KIM Sunghoon 1680 02:22:43,930 --> 02:22:45,847 Sound Recording AN Sangho 1681 02:22:45,932 --> 02:22:48,183 Sound Supervisor CHANG ChuIho 1682 02:22:48,226 --> 02:22:50,686 Editor HAHM Sungwon 1683 02:22:50,728 --> 02:22:53,855 Original Music JEONG Yongjin 1684 02:22:53,982 --> 02:22:57,609 Assistant Directors KlM Jaehan and HUH Moonyung 1685 02:24:27,325 --> 02:24:31,328 NIGHT AND DAY 1686 02:24:31,454 --> 02:24:35,791 HONG Sangsoo's 8th Film 110540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.