Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,250 --> 00:00:03,669
Presented by
KTB INVESTMENTS
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:03,670 --> 00:00:07,256
Korean Film Council and Cheongeoram
4
00:00:07,382 --> 00:00:14,555
Produced by
bom Film Productions
5
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
6
00:00:14,681 --> 00:00:21,895
NIGHT AND DAY
7
00:00:59,350 --> 00:01:04,646
Written & Directed by
HONG Sangsoo
8
00:01:04,689 --> 00:01:06,398
During the summer of 2007,
9
00:01:06,441 --> 00:01:09,443
Kim Sung-nam smoked marijuana
with exchange students from the US.
10
00:01:09,569 --> 00:01:11,528
It was his first time.
11
00:01:11,571 --> 00:01:15,574
One of the students got arrested
and reveaIed Kim Sung-nam's name.
12
00:01:15,658 --> 00:01:18,660
Sung-nam's friend, Mr. Baek,
told him about this.
13
00:01:18,703 --> 00:01:30,172
Sung-nam became terrified
and took the next flight to Paris.
14
00:01:30,215 --> 00:01:32,674
AUGUST 8
15
00:01:49,442 --> 00:01:50,818
Do you have a light?
16
00:01:51,861 --> 00:01:52,861
A lighter!
17
00:02:02,622 --> 00:02:05,082
Thank you
18
00:02:10,797 --> 00:02:11,922
Where did you from?
19
00:02:14,050 --> 00:02:15,634
I'm from Korea
20
00:02:17,262 --> 00:02:19,012
l Know Korea same
21
00:02:19,430 --> 00:02:20,556
Thank you
22
00:02:20,682 --> 00:02:22,015
from Korea
23
00:02:22,809 --> 00:02:23,767
Thank you
24
00:02:24,936 --> 00:02:26,061
Thank you?
25
00:02:27,438 --> 00:02:28,438
Yes
26
00:02:32,193 --> 00:02:33,694
What are you doing in here?
27
00:02:36,781 --> 00:02:39,575
l just came to visit Paris
28
00:02:41,536 --> 00:02:43,412
l'm painter, yes
29
00:02:44,455 --> 00:02:47,082
Painter good
30
00:02:47,458 --> 00:02:48,709
Painting good
31
00:02:51,171 --> 00:02:52,421
Thank you
32
00:02:57,719 --> 00:02:59,344
You here
33
00:03:00,597 --> 00:03:06,226
Be careful
34
00:03:48,895 --> 00:03:51,271
AUGUST 9
35
00:04:00,031 --> 00:04:02,866
l stayed at the first floor
of the guesthouse.
36
00:04:04,911 --> 00:04:08,789
Over ten people sIeep in one room,
and it reeks so bad.
37
00:04:33,856 --> 00:04:35,857
I'm here in Paris.
38
00:04:37,860 --> 00:04:41,154
l'm going to clean myself up
and make a new start.
39
00:04:41,281 --> 00:04:42,406
I will.
40
00:05:02,051 --> 00:05:04,511
The air's very fresh for a city.
41
00:05:04,554 --> 00:05:06,555
lt has no humidity.
42
00:05:24,032 --> 00:05:26,450
AUGUST 11
43
00:05:37,795 --> 00:05:41,298
l finally found an open
cigarette store after four tries.
44
00:05:48,097 --> 00:05:49,723
Philip Morris, pIease.
45
00:05:49,849 --> 00:05:51,308
Philip Morris?
46
00:05:53,478 --> 00:05:58,607
5 euros and 20 centimes.
47
00:05:59,484 --> 00:06:03,111
Hardly any cigarettes here
because it's the onIy place open.
48
00:06:04,197 --> 00:06:05,864
Right. Thank you.
49
00:06:08,576 --> 00:06:11,119
Look, there are hardly
any cigarettes here.
50
00:06:11,204 --> 00:06:13,622
- They must be soId out.
- Merci.
51
00:06:13,706 --> 00:06:15,957
That's because
it's the onIy store that's open.
52
00:06:45,113 --> 00:06:47,531
She has a very nice figure.
53
00:06:56,749 --> 00:07:01,545
I don't think
I could falI in love again like them.
54
00:07:09,429 --> 00:07:11,805
AUGUST 12
55
00:07:12,682 --> 00:07:13,890
Good morning.
56
00:07:13,933 --> 00:07:15,934
Have a good night's sIeep?
57
00:07:16,018 --> 00:07:19,438
- Got over the jet Iag?
- I got some good sIeep last night.
58
00:07:19,564 --> 00:07:22,691
- Doing Iaundry?
-Just foIding them up.
59
00:07:23,568 --> 00:07:26,945
- lt keeps raining.
- Yes, it sure does.
60
00:07:27,071 --> 00:07:29,030
See you later.
61
00:07:29,073 --> 00:07:30,699
Bye.
62
00:07:35,955 --> 00:07:39,082
Do you know how to use the lnternet?
63
00:07:39,208 --> 00:07:43,837
No, l'm not good with computers.
64
00:07:43,963 --> 00:07:46,214
The wireless doesn't work.
65
00:07:46,299 --> 00:07:48,300
But it's brand new.
66
00:07:49,218 --> 00:07:52,721
Sorry, I don't know much
about computers.
67
00:07:52,805 --> 00:07:54,431
I see.
68
00:08:09,071 --> 00:08:11,072
Do you go to church?
69
00:08:11,115 --> 00:08:13,325
No, I don't.
70
00:08:13,367 --> 00:08:16,578
But you're reading the Bible.
71
00:08:16,621 --> 00:08:19,372
Oh, this?
lt was just lying around.
72
00:08:19,499 --> 00:08:23,335
It's Iike a history book to me.
lt's fun so l read it sometimes.
73
00:08:23,377 --> 00:08:25,754
- Oh, l see.
- Yes.
74
00:08:25,838 --> 00:08:29,758
That book has completeIy
changed my life.
75
00:08:29,842 --> 00:08:31,635
Oh, reaIIy?
76
00:08:34,055 --> 00:08:36,556
Will you be here this afternoon?
77
00:08:36,641 --> 00:08:40,143
We're having a small party.
78
00:08:40,186 --> 00:08:41,186
ReaIly?
79
00:08:41,270 --> 00:08:46,024
Yes, have a drink with us
if you have time.
80
00:08:46,067 --> 00:08:47,817
Sure, l think l'Il be here.
81
00:08:47,944 --> 00:08:52,280
- How about you?
- Sorry, I'm afraid l'lI be Iate.
82
00:08:52,323 --> 00:08:53,698
Okay.
83
00:08:57,828 --> 00:09:01,790
It's the evening
and the guy hosting the party isn't here.
84
00:09:01,832 --> 00:09:04,084
lt's inconvenient
smoking out here, isn't it?
85
00:09:05,461 --> 00:09:08,296
No, l'm fine.
It helps me smoke less anyway.
86
00:09:08,339 --> 00:09:10,090
Would you like a cigarette?
87
00:09:10,216 --> 00:09:12,175
- Yes, please.
- Here.
88
00:09:22,228 --> 00:09:24,854
So what brought you here this time?
89
00:09:24,855 --> 00:09:26,356
Nothing special.
90
00:09:26,440 --> 00:09:28,817
Although l'm a bit old now,
91
00:09:28,859 --> 00:09:31,570
I thought I shouId come here
at Ieast once since I'm a painter.
92
00:09:31,612 --> 00:09:33,572
Lots of things to see here.
93
00:09:33,614 --> 00:09:38,118
Nowhere else in the world like this city.
94
00:09:38,244 --> 00:09:40,120
That's right.
95
00:09:44,709 --> 00:09:46,710
Anyway, you look good.
96
00:09:47,503 --> 00:09:51,339
You would've been a general
if you were born long ago.
97
00:09:51,382 --> 00:09:54,092
You make a nice impression too.
98
00:09:54,135 --> 00:09:56,636
A very nice impression.
99
00:09:56,721 --> 00:09:58,763
Do you mind if we shake hands?
100
00:09:58,848 --> 00:10:00,765
Of course not.
101
00:10:04,353 --> 00:10:06,771
l have a friend and she's young.
102
00:10:06,897 --> 00:10:08,773
I'Il introduce her to you.
103
00:10:10,026 --> 00:10:12,777
She calIs me daddy,
104
00:10:12,778 --> 00:10:14,487
and she'Il be good to you.
105
00:10:14,530 --> 00:10:16,531
- She aIso studies painting.
- Oh, yes.
106
00:10:16,616 --> 00:10:22,787
She can help you out with things
and show you around.
107
00:10:22,872 --> 00:10:24,414
Thank you for your heIp.
108
00:10:24,498 --> 00:10:27,042
lt's the least l can do for you.
109
00:10:27,126 --> 00:10:29,878
I onIy do the things l like to do.
110
00:10:29,920 --> 00:10:31,296
I see.
111
00:10:32,423 --> 00:10:34,883
WouId you Iike to shake hands again?
112
00:10:34,925 --> 00:10:36,551
Of course.
113
00:10:43,309 --> 00:10:45,018
That was fun!
114
00:10:45,936 --> 00:10:48,938
By the way,
why does the sun set so Iate here?
115
00:10:51,025 --> 00:10:53,943
lt gets dark around 1 0:00.
116
00:10:54,070 --> 00:10:57,572
We can't easily teIl night from day
during summers here.
117
00:10:57,698 --> 00:10:59,074
- ls that so?
- Yes.
118
00:11:04,080 --> 00:11:06,456
AUGUST 13
119
00:11:12,046 --> 00:11:14,589
Do you know how l'm living here?
120
00:11:19,595 --> 00:11:21,429
Sung-in?
121
00:11:23,599 --> 00:11:26,434
l miss you.
122
00:11:29,939 --> 00:11:31,815
Me too.
123
00:11:32,316 --> 00:11:34,859
l miss you so much, too.
124
00:11:38,447 --> 00:11:40,365
Honey!
125
00:11:43,703 --> 00:11:46,204
This is so terribIe.
126
00:11:51,460 --> 00:11:55,588
TeIl me what shouId I do?
127
00:11:56,632 --> 00:11:58,508
The police haven't called her yet.
128
00:11:58,509 --> 00:12:02,137
- What should we do?
- I told her to wait a few more days.
129
00:12:03,514 --> 00:12:07,350
We decided that l'd caIl her
at 1 :00 every night.
130
00:12:12,148 --> 00:12:13,773
Sung-nam.
131
00:12:17,236 --> 00:12:20,530
l don't have the strength.
132
00:12:25,786 --> 00:12:29,038
l took a nap in the church
at the rotary.
133
00:13:04,700 --> 00:13:06,159
Excuse me.
134
00:13:06,702 --> 00:13:08,828
Excuse me for just a moment.
135
00:13:09,580 --> 00:13:10,580
What?
136
00:13:10,581 --> 00:13:12,707
You're Korean, right?
Do you know me?
137
00:13:14,794 --> 00:13:16,544
You must be kidding me.
138
00:13:17,213 --> 00:13:19,172
Do you know me?
139
00:13:23,594 --> 00:13:26,721
Hey, what did you say?
140
00:13:26,806 --> 00:13:29,474
What's wrong with you?
141
00:13:31,185 --> 00:13:33,978
You're really pathetic.
142
00:13:34,605 --> 00:13:35,605
What?
143
00:13:37,233 --> 00:13:38,733
Don't you recognize me?
144
00:13:39,819 --> 00:13:41,319
It's me.
145
00:13:43,489 --> 00:13:45,573
You really don't know me?
146
00:13:47,201 --> 00:13:49,869
No, I don't.
Who are you?
147
00:13:53,332 --> 00:13:56,000
Wait!
TeIl me who you are first!
148
00:13:57,127 --> 00:13:59,212
Stop treating me like this.
149
00:13:59,255 --> 00:14:01,256
AIl the way here in Paris!
150
00:14:02,716 --> 00:14:05,134
What the hell are you thinking?
151
00:14:10,391 --> 00:14:11,975
Hey!
152
00:14:13,644 --> 00:14:15,144
Wait! Wait!
153
00:14:17,398 --> 00:14:19,148
l'm sorry.
154
00:14:19,149 --> 00:14:21,150
You're Min-sun, right?
155
00:14:21,652 --> 00:14:24,237
What a coincidence!
156
00:14:24,280 --> 00:14:27,365
You're really crazy, you know!
157
00:14:27,408 --> 00:14:30,410
- I'm sorry, but l can't believe this!
- We dated ten years ago,
158
00:14:30,536 --> 00:14:32,871
but she seems to be angry with me.
159
00:14:32,913 --> 00:14:34,497
Oh, you remember me now?
160
00:14:35,499 --> 00:14:37,000
You're quick to forget.
161
00:14:37,042 --> 00:14:39,669
What the hell's in your brain?
162
00:14:39,753 --> 00:14:43,006
Sorry, l've been losing my memory lately.
163
00:14:43,048 --> 00:14:45,008
lt's inherited.
164
00:14:46,510 --> 00:14:49,053
You haven't changed at alI.
165
00:14:52,516 --> 00:14:54,559
FortunateIy, she Iet up soon,
166
00:14:54,643 --> 00:14:56,686
and we went to a cafe.
167
00:14:57,187 --> 00:15:01,566
l'm sorry.
l really couldn't remember you.
168
00:15:02,192 --> 00:15:04,694
AUGUST 15
169
00:15:04,695 --> 00:15:06,571
Wow, you're really strong.
170
00:15:06,572 --> 00:15:07,780
Again?
171
00:15:09,408 --> 00:15:12,201
One, two, three!
172
00:15:15,581 --> 00:15:18,207
- You're really strong!
- You're stronger than you look.
173
00:15:18,292 --> 00:15:19,709
He's too worn out now.
174
00:15:19,835 --> 00:15:23,922
- You better not.
- I don't think he'lI win.
175
00:15:23,964 --> 00:15:25,089
Hold it tight.
176
00:15:25,215 --> 00:15:26,799
One, two, three!
177
00:15:28,552 --> 00:15:30,929
Wow! You're so strong!
178
00:15:31,722 --> 00:15:35,099
When l was young,
l met a cook at a Chinese restaurant.
179
00:15:35,225 --> 00:15:38,937
l arm-wrestIed him,
and his arm was this big.
180
00:15:38,979 --> 00:15:41,981
But l can't beat young guys lately.
They're too strong.
181
00:15:42,066 --> 00:15:44,067
But you beat them all.
182
00:15:45,361 --> 00:15:49,072
To paint,
l need a strong arm and power.
183
00:15:49,114 --> 00:15:51,574
AUGUST 16
184
00:16:37,162 --> 00:16:39,497
Now l can start forgiving you.
185
00:16:41,917 --> 00:16:45,378
Remember what you said
while we were in Iove?
186
00:16:46,797 --> 00:16:48,506
I'm embarrassed that l don't.
187
00:16:50,300 --> 00:16:53,386
Know how many times
I had an abortion because of you?
188
00:16:54,930 --> 00:16:56,431
No.
189
00:16:56,515 --> 00:16:58,266
Six times.
190
00:16:59,435 --> 00:17:00,560
ReaIly?
191
00:17:00,686 --> 00:17:02,186
Six times!
192
00:17:03,689 --> 00:17:05,356
Are you serious?
193
00:17:06,233 --> 00:17:08,776
Why didn't you tell me?
194
00:17:08,861 --> 00:17:10,528
What for?
195
00:17:11,655 --> 00:17:13,906
I must have feIt intimidated by you.
196
00:17:13,991 --> 00:17:16,743
l couIdn't even tell you about it.
197
00:17:17,911 --> 00:17:20,872
Well, you did try to be
poIite around me.
198
00:17:21,874 --> 00:17:24,917
Stop talking about the past.
l'm sick of it.
199
00:17:27,171 --> 00:17:28,546
Dummy.
200
00:17:29,298 --> 00:17:30,673
Sorry.
201
00:17:31,800 --> 00:17:33,176
Give me your hand.
202
00:17:40,267 --> 00:17:42,935
What brings you here?
203
00:17:44,897 --> 00:17:48,775
- Do you live around here?
- Yeah, l Iive just over there.
204
00:17:51,695 --> 00:17:53,529
So what are you doing here?
205
00:17:53,572 --> 00:17:57,575
Oh, l have an urgent thing to do.
206
00:17:57,701 --> 00:17:59,160
What is it?
207
00:18:00,454 --> 00:18:02,705
l told you something came up.
208
00:18:02,831 --> 00:18:06,834
It's been a long time.
The rib stew you made was delicious.
209
00:18:07,961 --> 00:18:09,587
Yes, it was.
210
00:18:10,714 --> 00:18:13,716
- Okay, then l'll see you later.
- Bye.
211
00:18:25,604 --> 00:18:27,730
It upsets me to even see her.
212
00:18:27,731 --> 00:18:29,357
Why?
213
00:18:29,441 --> 00:18:32,735
She's too reaIistic and stingy.
214
00:18:34,238 --> 00:18:39,117
She doesn't care what others say
and keeps talking about herself.
215
00:18:39,701 --> 00:18:43,371
Do you know how cheap
her conversation is?
216
00:18:43,455 --> 00:18:46,749
She shows no reaction
if others say something funny or sad.
217
00:18:46,875 --> 00:18:48,626
She only cares about herself.
218
00:18:49,878 --> 00:18:54,132
And she goes to Beaux-Arts
to be a painter.
219
00:18:54,216 --> 00:18:57,969
She aIways shows it off
even though it's no big deaI.
220
00:18:58,011 --> 00:18:59,762
She really sucks.
221
00:18:59,847 --> 00:19:01,889
l don't like women who are reaIistic.
222
00:19:02,015 --> 00:19:04,142
Women don't need to be reaIistic.
223
00:19:05,978 --> 00:19:08,896
- What?
- Women don't need to be realistic.
224
00:19:09,773 --> 00:19:11,274
She's stingy.
225
00:19:12,025 --> 00:19:13,901
Do you know her weIl?
226
00:19:13,986 --> 00:19:16,654
No, I don't.
227
00:19:16,655 --> 00:19:20,158
Can't help knowing her
since few Koreans Iive around here.
228
00:19:21,118 --> 00:19:23,536
You know how much
she chases after men?
229
00:19:23,620 --> 00:19:26,038
She has no shame.
230
00:19:26,665 --> 00:19:32,170
You know, girls like her
just can't Iive a second without men.
231
00:19:32,254 --> 00:19:35,506
- That's what she is.
- Now l see.
232
00:19:39,011 --> 00:19:42,805
That girl made Min-sun feel guiIty
about being a married woman.
233
00:19:44,183 --> 00:19:47,935
Oh yeah, the day I met you...
234
00:19:49,813 --> 00:19:52,565
- Was it a mistake?
- What?
235
00:19:53,317 --> 00:19:55,651
I told my husband about you.
236
00:19:56,820 --> 00:20:01,324
He kept pressing me,
so l told him that l'd meet you today.
237
00:20:02,326 --> 00:20:03,826
ReaIly?
238
00:20:04,578 --> 00:20:06,329
Your husband's French, right?
239
00:20:06,330 --> 00:20:10,082
Yeah, he's a nice man,
240
00:20:10,209 --> 00:20:12,460
but he didn't understand me.
241
00:20:12,544 --> 00:20:16,839
He was mad at me
even though I did nothing wrong.
242
00:20:16,965 --> 00:20:20,092
So I just toId him the truth.
243
00:20:20,177 --> 00:20:22,720
So, you did.
244
00:20:22,804 --> 00:20:24,722
Doesn't he worry about you?
245
00:20:26,225 --> 00:20:28,351
He knows l'm meeting you anyway.
246
00:20:30,687 --> 00:20:32,730
He'll be okay.
247
00:20:32,856 --> 00:20:35,107
l'Il just expIain everything later.
248
00:20:36,360 --> 00:20:38,236
Okay, l guess that'lI do.
249
00:20:53,961 --> 00:20:55,753
l'm going home later.
250
00:20:55,837 --> 00:20:57,505
l'm a Iittle drunk anyway.
251
00:20:57,589 --> 00:21:00,258
You're too drunk.
Go home.
252
00:21:08,517 --> 00:21:10,268
Sounds like you're chasing me away.
253
00:21:10,394 --> 00:21:12,019
How sad.
254
00:21:13,397 --> 00:21:14,772
Don't say that.
255
00:21:14,773 --> 00:21:17,900
l didn't mean that.
You're late so hurry home.
256
00:21:21,363 --> 00:21:24,282
l'm too drunk.
l'll stay out longer.
257
00:21:24,408 --> 00:21:28,661
What's wrong with you?
l have to go now and so should you!
258
00:21:29,997 --> 00:21:32,039
Are you sure you have to go now?
259
00:21:33,417 --> 00:21:35,042
Are you?
260
00:21:39,631 --> 00:21:42,258
Sorry, l have to go. Bye.
261
00:21:47,180 --> 00:21:50,766
l feIt Iike Min-sun's husband
was watching us from somewhere.
262
00:21:50,809 --> 00:21:52,810
My feet were sweating.
263
00:21:59,318 --> 00:22:01,819
AUGUST 19
264
00:22:03,155 --> 00:22:05,197
Yes, l'lI write you.
265
00:22:05,824 --> 00:22:08,284
l'Il write everything
l want to say to you.
266
00:22:08,952 --> 00:22:10,661
That's good.
267
00:22:10,704 --> 00:22:14,290
You can barely talk on the phone
since someone might hear.
268
00:22:15,542 --> 00:22:18,044
How have you been?
What did you do today?
269
00:22:19,463 --> 00:22:21,589
Nothing really.
270
00:22:22,466 --> 00:22:25,843
l bumped into a schooI friend
by chance a few days ago.
271
00:22:26,428 --> 00:22:29,847
She's married to a French man,
and he's a folklorist.
272
00:22:29,931 --> 00:22:32,558
She even has an ateIier in her home.
273
00:22:33,977 --> 00:22:35,227
A woman?
274
00:22:35,979 --> 00:22:37,605
Yes, a woman.
275
00:22:37,689 --> 00:22:39,315
She seemed to be happily married.
276
00:22:39,358 --> 00:22:42,860
And she hasn't given up painting.
277
00:22:43,612 --> 00:22:46,238
lf she could help you, ask her to.
278
00:22:46,365 --> 00:22:49,450
You know nobody there,
so ask her about this and that.
279
00:22:50,827 --> 00:22:53,746
lt's hard,
since I haven't seen her for so Iong.
280
00:22:53,830 --> 00:22:55,873
People here are different.
281
00:22:56,583 --> 00:23:00,961
They're all too busy to help others.
282
00:23:01,880 --> 00:23:03,255
ReaIly?
283
00:23:04,508 --> 00:23:08,511
l've been talking to your mother.
284
00:23:08,595 --> 00:23:11,097
I persuaded her a littIe more.
285
00:23:11,139 --> 00:23:14,892
If she heIps us out,
we couId get a room there in Paris.
286
00:23:14,976 --> 00:23:18,979
Then l could go there to be with you.
287
00:23:19,022 --> 00:23:21,148
She's going to help us out?
288
00:23:21,274 --> 00:23:23,401
It looks likeIy. Probably.
l'm talking to her bit by bit every day.
289
00:23:23,527 --> 00:23:27,238
She told the police I'm traveling,
and they hung up the phone.
290
00:23:27,280 --> 00:23:28,906
She doesn't Iike to talk about money,
so I'm trying to pIease her.
291
00:23:29,032 --> 00:23:32,660
If it alI ends up badIy,
l might never return to Korea.
292
00:23:32,744 --> 00:23:35,246
l'll try my best with anything,
even cook her nice food.
293
00:23:35,288 --> 00:23:37,540
Wait for me.
l'll come to you.
294
00:23:38,875 --> 00:23:41,043
Okay, try your best.
295
00:23:43,296 --> 00:23:45,381
I 'm so sorry.
296
00:23:46,174 --> 00:23:48,300
AUGUST 21
297
00:23:55,434 --> 00:23:56,934
You don't look very good.
298
00:23:57,018 --> 00:23:59,520
No, l'm fine.
299
00:24:00,063 --> 00:24:02,273
You're always saying that.
300
00:24:02,315 --> 00:24:04,775
Get going.
301
00:24:04,818 --> 00:24:06,193
Okay.
302
00:24:06,820 --> 00:24:08,279
Have fun.
303
00:24:08,321 --> 00:24:10,197
- See you later.
- Have a good trip.
304
00:24:10,282 --> 00:24:11,574
Okay, thank you.
305
00:24:11,700 --> 00:24:13,200
Bye.
306
00:24:13,285 --> 00:24:17,580
l went to the Orsay Museum
with the girI Mr. Jang introduced me to.
307
00:24:17,581 --> 00:24:21,208
l decided to be nice to her
since she couId help me.
308
00:24:22,961 --> 00:24:25,463
Here it is.
It's alI Courbet's.
309
00:24:28,091 --> 00:24:29,550
You're right.
310
00:24:31,303 --> 00:24:33,971
- Do you like it?
- Yes, l do.
311
00:24:34,097 --> 00:24:36,599
l didn't see this here before.
312
00:24:36,683 --> 00:24:40,478
It's a reaIly famous painting.
This is my first time seeing it.
313
00:24:40,479 --> 00:24:42,730
ReaIly?
That's great.
314
00:24:44,357 --> 00:24:47,443
Don't you feel embarrassed
while Iooking at it?
315
00:24:47,486 --> 00:24:48,486
Why?
316
00:24:48,570 --> 00:24:51,113
What's strange about a painting
expressing the origin of humans?
317
00:24:51,114 --> 00:24:52,740
lt's the origin of the world.
318
00:24:52,824 --> 00:24:56,243
Oh, sorry.
319
00:25:01,208 --> 00:25:04,502
But shouIdn't we feel
some respect for artwork?
320
00:25:04,628 --> 00:25:08,756
WeIl, l care for the painting
not the titIe.
321
00:25:09,883 --> 00:25:12,760
- What do you think?
- Maybe you're right.
322
00:25:33,281 --> 00:25:35,282
l like the clouds here.
323
00:25:35,367 --> 00:25:37,159
They hang Iow here.
324
00:25:37,869 --> 00:25:41,789
- l paint clouds, you know.
- Oh, you do?
325
00:25:41,873 --> 00:25:43,666
Mr. Jang must Iike you a lot.
326
00:25:43,792 --> 00:25:47,127
UsuaIly, he doesn't ask me
for a favor like this, since I'm busy.
327
00:25:47,170 --> 00:25:49,171
Yes, he is very nice.
328
00:25:49,256 --> 00:25:51,549
I'm sorry for bothering you.
329
00:25:51,675 --> 00:25:54,301
That's okay.
I also enjoyed the paintings.
330
00:25:55,554 --> 00:25:59,014
So are you studying theory
to be a professor in Seoul later?
331
00:25:59,683 --> 00:26:01,809
I hope so!
332
00:26:03,311 --> 00:26:04,937
Where do you live?
333
00:26:05,021 --> 00:26:08,315
Not far from where you're staying.
About five minutes away.
334
00:26:08,400 --> 00:26:09,441
In an apartment?
335
00:26:09,526 --> 00:26:13,070
No, l share one room
with my roommate.
336
00:26:13,196 --> 00:26:15,823
Roommate?
A school friend?
337
00:26:15,907 --> 00:26:19,034
No, l just met her as a roommate.
338
00:26:19,077 --> 00:26:21,912
She paints and goes to Beaux-Arts.
339
00:26:22,789 --> 00:26:24,957
By the way,
how much do you pay for rent here?
340
00:26:25,083 --> 00:26:28,168
560 euros,
341
00:26:29,671 --> 00:26:31,922
excIuding the subsidy.
342
00:26:31,965 --> 00:26:35,926
- You got a subsidy, too?
- Yes, about 180 euros.
343
00:26:35,969 --> 00:26:38,971
- Who subsidizes you?
- The government.
344
00:26:39,055 --> 00:26:41,473
As Iong as the place
isn't so expensive.
345
00:26:41,558 --> 00:26:43,601
Everybody gets it if they apply.
346
00:26:43,685 --> 00:26:45,728
Why does the government subsidize?
347
00:26:45,729 --> 00:26:49,481
- Foreign students get it, too?
- Anyone who applies gets it.
348
00:26:51,192 --> 00:26:54,361
- What a strange country.
- Yes, it's great.
349
00:26:56,573 --> 00:26:58,699
From the government?
350
00:26:58,742 --> 00:27:01,201
AUGUST 23
351
00:27:07,000 --> 00:27:09,376
Min-sun came over to the guesthouse.
352
00:27:09,461 --> 00:27:12,212
lt was my mistake to teIl her
I'm staying at the BIue House.
353
00:27:15,342 --> 00:27:19,637
She surprisingly showed up
while I was reading the BibIe.
354
00:28:07,185 --> 00:28:09,812
You're so beautiful.
355
00:28:10,689 --> 00:28:12,272
Sit down here.
356
00:28:14,150 --> 00:28:16,151
I've gained a Iot of weight, huh?
357
00:28:17,070 --> 00:28:18,570
l'm ashamed of it.
358
00:28:19,948 --> 00:28:21,824
I'm the one who's ashamed.
359
00:28:21,908 --> 00:28:23,951
I'm sorry for bringing you here.
360
00:28:24,035 --> 00:28:25,452
No, it's okay.
361
00:28:31,418 --> 00:28:35,462
Do you want to see this?
362
00:28:35,588 --> 00:28:37,214
l'll read it to you, so listen.
363
00:28:41,094 --> 00:28:46,056
"If your hand commits a sin,
cut it off.
364
00:28:46,099 --> 00:28:49,977
You'd rather enter life
without the hand
365
00:28:51,062 --> 00:28:55,607
than enter the flame of helI with it."
366
00:28:55,734 --> 00:28:56,859
What is it?
367
00:28:58,111 --> 00:29:02,740
"If your eye does a lewd thing,
fork it out.
368
00:29:04,075 --> 00:29:08,704
You'd rather enter God's Iand
with one eye
369
00:29:08,747 --> 00:29:12,708
than be thrown to the flame of hell
with two eyes."
370
00:29:15,754 --> 00:29:19,715
We really have to think about this.
371
00:29:19,758 --> 00:29:24,595
We have to overcome temptation
not to be merely moraIistic,
372
00:29:24,637 --> 00:29:26,972
but to be more practical.
373
00:29:27,015 --> 00:29:29,767
We can gain much more
if we overcome our sins.
374
00:29:29,851 --> 00:29:33,020
We can maintain peace
in our minds forever.
375
00:29:33,772 --> 00:29:35,230
l know.
376
00:29:37,609 --> 00:29:40,235
What it says is how I truly feel.
377
00:29:40,278 --> 00:29:44,531
You're so beautiful,
378
00:29:45,742 --> 00:29:48,035
and you drive me crazy.
379
00:29:50,413 --> 00:29:52,164
Hey, let's get out of here.
380
00:29:52,290 --> 00:29:56,126
I feeI that we shouId go.
lt's more "practical" for us!
381
00:29:56,169 --> 00:29:58,003
Let's not Iose "peace in our minds"!
382
00:29:58,046 --> 00:30:01,507
Not for that damn
one moment of desire!
383
00:30:08,932 --> 00:30:10,307
No.
384
00:30:11,059 --> 00:30:13,060
l'm okay, really.
385
00:30:14,437 --> 00:30:16,396
Damn.
386
00:30:19,317 --> 00:30:21,068
You don't know.
387
00:30:22,070 --> 00:30:26,657
Nobody knows
what l'm putting up with.
388
00:30:31,788 --> 00:30:34,915
Just once, okay?
389
00:30:37,836 --> 00:30:39,711
Do it once, please.
390
00:30:46,469 --> 00:30:48,720
l know what you're going through.
391
00:30:48,847 --> 00:30:51,473
l feel the same as you.
392
00:30:51,599 --> 00:30:57,104
But why don't we just think
beyond how we see things?
393
00:30:59,357 --> 00:31:02,693
We better fork out these eyes!
394
00:31:02,735 --> 00:31:05,362
Then why did you bring me here?
395
00:31:05,989 --> 00:31:08,490
You shouldn't treat me like this.
396
00:31:09,242 --> 00:31:14,496
Why can't you understand
what l'm trying to say to you?
397
00:31:25,008 --> 00:31:27,968
l was amazed about
how that phrase had come to me.
398
00:31:54,412 --> 00:31:56,788
AUGUST 24
399
00:31:57,415 --> 00:31:59,541
She's too inconsiderate.
400
00:31:59,542 --> 00:32:01,251
I can't understand her.
401
00:32:01,294 --> 00:32:04,129
How could she do this to her son?
402
00:32:04,172 --> 00:32:06,173
Are you reaIIy her son?
403
00:32:06,257 --> 00:32:10,510
If l were her,
I'd give my son all that l have and more.
404
00:32:10,553 --> 00:32:12,930
How could she be like this?
405
00:32:13,014 --> 00:32:15,641
I can't understand her.
406
00:32:16,434 --> 00:32:19,269
She's different from you.
Just forget about it.
407
00:32:19,312 --> 00:32:21,271
Don't let it stress you more.
408
00:32:22,899 --> 00:32:25,442
She's just different from you.
409
00:32:27,445 --> 00:32:28,946
What are you going to do?
410
00:32:29,072 --> 00:32:31,073
You must have run out of money.
411
00:32:33,034 --> 00:32:36,078
I guess l'll find a way somehow.
412
00:32:37,956 --> 00:32:39,957
Shall l go to a restaurant?
413
00:32:41,209 --> 00:32:43,919
Restaurant? Why?
414
00:32:43,962 --> 00:32:46,964
To work there?
l don't Iike it.
415
00:32:46,965 --> 00:32:48,715
Why do you want to do
that kind of work?
416
00:32:48,800 --> 00:32:51,843
l'm just looking into it.
417
00:32:51,928 --> 00:32:53,428
No, don't do it.
418
00:32:53,471 --> 00:32:55,597
Don't say that to me again!
419
00:32:55,598 --> 00:32:57,808
Okay, don't get upset.
420
00:32:58,601 --> 00:33:02,479
Then what else can I do here
to make money?
421
00:33:02,605 --> 00:33:04,106
No, l don't want to hear it.
422
00:33:04,232 --> 00:33:06,858
Stop it.
423
00:33:12,991 --> 00:33:17,452
Sung-in, l saw a plane in the afternoon.
424
00:33:17,495 --> 00:33:19,454
This might be funny to you,
425
00:33:19,998 --> 00:33:22,124
but I hated that plane.
426
00:33:22,750 --> 00:33:26,003
l hated it
for dropping me aIone here.
427
00:33:29,257 --> 00:33:31,883
l calIed Mr. Baek today.
428
00:33:31,968 --> 00:33:36,096
He said it might be better
if you turn yourself in.
429
00:33:37,348 --> 00:33:38,890
That's buIIshit!
430
00:33:38,975 --> 00:33:41,893
He can say that
since he's not in my position!
431
00:33:42,478 --> 00:33:45,897
He calIs that advice?
Damn it.
432
00:33:46,024 --> 00:33:48,108
He's just concerned about you,
433
00:33:48,151 --> 00:33:49,985
so don't be upset.
434
00:33:52,905 --> 00:33:54,740
Anyway, l don't trust anyone.
435
00:33:54,782 --> 00:33:57,784
l trust no one but you.
436
00:34:01,164 --> 00:34:03,665
l'Il find a way to Iive.
437
00:34:03,791 --> 00:34:06,293
l'll find a way for real,
starting tomorrow.
438
00:34:07,045 --> 00:34:09,421
AUGUST 26
439
00:34:24,479 --> 00:34:27,481
- Why isn't he here yet?
- l don't know.
440
00:34:28,107 --> 00:34:29,316
Hi!
441
00:34:29,358 --> 00:34:31,193
I'm sorry l'm late.
442
00:34:31,235 --> 00:34:33,195
That's aII right.
443
00:34:33,237 --> 00:34:34,863
HelIo.
444
00:34:34,864 --> 00:34:36,698
This is my roommate.
445
00:34:36,741 --> 00:34:39,618
Nice to meet you.
Thank you for coming out.
446
00:34:39,702 --> 00:34:41,995
Anyhow, the school is cIosed.
447
00:34:42,080 --> 00:34:45,082
Nobody can go in during break.
l'm sorry.
448
00:34:45,124 --> 00:34:46,374
We can go to the gaIlery.
449
00:34:46,375 --> 00:34:49,503
lt compIeteIy shuts down
during the break?
450
00:34:49,587 --> 00:34:52,881
- That's strange.
- Every other school does the same.
451
00:34:52,965 --> 00:34:54,508
So nobody can go in?
452
00:34:54,592 --> 00:34:56,635
Yes, it's cIosed.
453
00:34:56,761 --> 00:34:58,595
The school is compIetely empty.
454
00:34:58,638 --> 00:35:00,138
I see.
455
00:35:06,521 --> 00:35:09,231
- lt's great.
- Yeah, it is.
456
00:35:09,857 --> 00:35:14,402
Her roommate goes to Beaux-Arts,
so she came out to show me around.
457
00:35:14,529 --> 00:35:17,364
l think l have to buy them dinner.
458
00:35:17,406 --> 00:35:21,034
Her roommate is the girI
l saw before with Min-sun.
459
00:35:21,119 --> 00:35:23,411
I've seen this name before.
460
00:35:23,538 --> 00:35:25,789
Yes, it's a famous galIery.
461
00:35:27,792 --> 00:35:30,293
But it seems closed.
462
00:35:31,295 --> 00:35:34,256
lt's closed until August 28th.
They're probabIy on vacation.
463
00:35:34,298 --> 00:35:36,424
They're pretty diligent about it.
464
00:35:36,425 --> 00:35:39,511
By the way, don't you think
this memo is cute?
465
00:35:39,554 --> 00:35:43,890
lt looks Iike it's written as,
"I'm right next door."
466
00:35:43,933 --> 00:35:46,143
Yes, I like how
they're casual about things.
467
00:35:46,185 --> 00:35:48,895
Whether the gallery is famous or not.
468
00:35:49,397 --> 00:35:53,441
Sir, maybe one day you'lI exhibit
your paintings in there, too.
469
00:35:53,526 --> 00:35:55,068
What? Me?
470
00:35:56,821 --> 00:35:59,030
I wish I couId.
471
00:35:59,073 --> 00:36:02,200
All the best galleries like this
come see the graduates' exhibition.
472
00:36:02,326 --> 00:36:05,453
lf they're selected,
they sign contracts on the spot.
473
00:36:05,580 --> 00:36:07,581
That wouId be so great.
474
00:36:07,665 --> 00:36:09,916
Now l see why so many galleries
are by your school.
475
00:36:09,959 --> 00:36:11,918
Yes, l have to do my best!
476
00:36:11,961 --> 00:36:13,795
Your best!
477
00:36:13,838 --> 00:36:17,549
That's good to hear,
but I'd like for you to not caIl me "sir".
478
00:36:17,592 --> 00:36:20,051
Then how do you want me
to address you?
479
00:36:20,094 --> 00:36:24,347
I just thought
you were quite older than me.
480
00:36:24,432 --> 00:36:28,727
I don't care, actually,
but "sir" doesn't sound appropriate.
481
00:36:28,853 --> 00:36:30,687
lt doesn't suit me anyway.
482
00:36:30,730 --> 00:36:32,981
Okay, l understand.
Let's go.
483
00:36:32,982 --> 00:36:34,065
Okay.
484
00:36:34,108 --> 00:36:35,609
Yes.
485
00:36:54,629 --> 00:36:56,504
- PIease come in.
- Okay.
486
00:37:04,013 --> 00:37:07,599
Promise me you won't use
any of this elsewhere.
487
00:37:07,642 --> 00:37:09,142
Of course.
488
00:37:09,644 --> 00:37:11,394
Here.
489
00:37:11,479 --> 00:37:16,149
l realized whiIe studying here
that painting is basicalIy an idea.
490
00:37:16,234 --> 00:37:18,652
lt alI starts with an idea.
491
00:37:18,778 --> 00:37:22,030
So can you promise
that you won't use this?
492
00:37:22,657 --> 00:37:25,242
Yes, don't worry.
493
00:37:26,160 --> 00:37:27,911
Be carefuI.
494
00:37:27,995 --> 00:37:31,289
- lt's the only one I have.
- She cares for it so much.
495
00:37:32,041 --> 00:37:34,167
I'lI be careful.
496
00:37:37,171 --> 00:37:38,171
Aren't these cIothes?
497
00:37:38,256 --> 00:37:44,386
Yes, they're shirts somebody hung out,
and l loved the sun's refIection on them.
498
00:37:46,555 --> 00:37:48,431
Those are about figure skating.
499
00:37:48,432 --> 00:37:50,934
The woman is heavy,
so the man is suffering.
500
00:37:53,938 --> 00:37:56,189
This is the moment of dependence.
501
00:37:56,274 --> 00:37:58,775
And this is the moment
of connection.
502
00:38:01,070 --> 00:38:03,280
This one looks Iike a sinner.
503
00:38:03,322 --> 00:38:08,076
WeIl, everybody commits a sin.
504
00:38:08,911 --> 00:38:11,579
- Don't you?
- No.
505
00:38:13,916 --> 00:38:16,293
There's no one.
OnIy the clothes are left.
506
00:38:16,335 --> 00:38:19,796
They're for the artist book.
507
00:38:24,969 --> 00:38:27,846
The clothes Iook Iike
they threw the person away.
508
00:38:27,930 --> 00:38:31,349
I wanted to paint the "House of Sand".
They'II be the characters in it.
509
00:38:31,434 --> 00:38:32,851
How about this one?
510
00:38:32,935 --> 00:38:36,604
That one, too.
A caIf with two heads.
511
00:38:41,110 --> 00:38:43,486
- Go ahead.
- Okay.
512
00:39:14,518 --> 00:39:17,395
Why'd you pretend
that you didn't know me?
513
00:39:17,480 --> 00:39:20,899
- Have you seen him before?
- We've seen each other, haven't we?
514
00:39:24,362 --> 00:39:26,112
Yes, we did.
515
00:39:28,157 --> 00:39:30,033
l was going to teIl you that.
516
00:39:40,419 --> 00:39:44,005
l saw your pictures today, right?
517
00:39:44,924 --> 00:39:48,009
Do you want me to tell you
what I think about your pictures?
518
00:39:48,886 --> 00:39:51,888
- Yes.
- l'm curious, too.
519
00:39:59,397 --> 00:40:02,774
No, l'm too drunk now.
520
00:40:04,193 --> 00:40:08,822
lt would be better to taIk
about others' works when l'm sober.
521
00:40:09,573 --> 00:40:13,034
After taking a shower.
522
00:40:14,787 --> 00:40:18,081
Actually, I'm not too curious
about what you think.
523
00:40:18,082 --> 00:40:25,046
l've never met anyone
who knows more about my work than me.
524
00:40:27,425 --> 00:40:29,592
But you like them, right?
525
00:40:29,718 --> 00:40:35,723
Yes, very much.
526
00:40:37,852 --> 00:40:39,602
Thank you.
527
00:40:42,356 --> 00:40:43,440
Let's toast.
528
00:40:43,482 --> 00:40:46,443
- Let me pour you one.
- l'm okay.
529
00:40:46,485 --> 00:40:48,820
The food here is terrible.
530
00:40:48,863 --> 00:40:52,240
I think it'Il cost at least 150 euros.
531
00:40:57,997 --> 00:41:01,708
Do you stiII dream of...
532
00:41:02,751 --> 00:41:06,754
becoming a great painter?
533
00:41:08,090 --> 00:41:09,466
Pardon?
534
00:41:21,145 --> 00:41:23,354
You must not want to answer.
535
00:41:23,397 --> 00:41:25,023
l'm sorry.
536
00:41:25,524 --> 00:41:30,111
No, you don't have to be sorry.
537
00:41:30,779 --> 00:41:33,740
I have something
l'd like to hear from you.
538
00:41:33,782 --> 00:41:35,283
Answer me in two answers.
539
00:41:35,367 --> 00:41:36,409
What are they?
540
00:41:36,494 --> 00:41:37,911
What is a painting?
541
00:41:37,995 --> 00:41:40,038
And what is painting to you?
542
00:41:42,166 --> 00:41:44,918
- Painting?
- Yes, two answers.
543
00:41:47,421 --> 00:41:49,380
- Two answers?
- Yes.
544
00:41:56,430 --> 00:41:58,806
AUGUST 27
545
00:42:16,200 --> 00:42:22,580
The oId hiIl of golden grass
546
00:42:22,706 --> 00:42:30,588
where Maggie and l were playing
547
00:42:30,714 --> 00:42:36,844
I hear the watermilI
548
00:42:36,929 --> 00:42:38,346
Maggie
549
00:42:38,347 --> 00:42:45,311
with the old dim memory
550
00:42:45,354 --> 00:42:51,317
The hill is covered with the bushes
551
00:42:51,360 --> 00:43:00,868
and the roses are all in full bIoom
552
00:43:00,953 --> 00:43:07,083
l hear the water miIl
553
00:43:07,126 --> 00:43:08,710
Maggie
554
00:43:08,752 --> 00:43:16,134
Oh, my love, Maggie
555
00:43:16,135 --> 00:43:18,595
AUGUST 28
556
00:43:43,412 --> 00:43:45,413
I t's cold today, isn't it?
557
00:43:45,998 --> 00:43:47,749
EspecialIy outside.
558
00:43:49,918 --> 00:43:52,795
- Where are you going?
- Home.
559
00:43:55,049 --> 00:43:57,050
lt's good to see you.
560
00:43:57,134 --> 00:43:59,052
Me too.
561
00:44:00,429 --> 00:44:02,555
Do you need anything?
562
00:44:04,266 --> 00:44:06,809
Something warm.
563
00:44:08,562 --> 00:44:12,273
And something to eat.
564
00:44:13,067 --> 00:44:16,319
Ham or cheese.
565
00:44:16,403 --> 00:44:18,655
Okay, wait a moment.
566
00:44:46,850 --> 00:44:48,476
Thank you.
567
00:45:05,119 --> 00:45:06,619
See you again!
568
00:45:10,499 --> 00:45:14,210
- Did you treat him?
- Yes, to a sandwich.
569
00:45:15,963 --> 00:45:18,631
- Going home?
- Yes.
570
00:45:18,757 --> 00:45:21,259
- How are you doing?
- Fine.
571
00:45:21,343 --> 00:45:24,137
- And you?
- Good.
572
00:45:25,723 --> 00:45:27,765
It's nothing but a miracIe.
573
00:45:27,891 --> 00:45:29,851
She's a very beautifuI person.
574
00:45:32,104 --> 00:45:34,731
What a miracle
from our ordinary Iives.
575
00:45:34,773 --> 00:45:37,108
Doesn't this give people
a reason to live?
576
00:45:55,419 --> 00:45:57,170
What's so funny?
577
00:45:58,547 --> 00:46:00,798
Do you Iike oysters?
578
00:46:00,883 --> 00:46:04,302
PeopIe here seem to eat them very often.
Are they expensive?
579
00:46:04,428 --> 00:46:06,804
They eat them a Iot.
They're not so expensive.
580
00:46:06,889 --> 00:46:09,265
They taste better
if you squeeze Iemon on them.
581
00:46:09,308 --> 00:46:10,683
Can l buy some for you?
582
00:46:10,768 --> 00:46:14,061
Oh, thank you.
I also appreciate the dinner before.
583
00:46:14,146 --> 00:46:16,439
But not today.
I'm so tired now.
584
00:46:16,523 --> 00:46:20,693
Oh, I just wanted to treat you.
585
00:46:20,778 --> 00:46:23,446
l'm tired from my part-time job.
586
00:46:23,572 --> 00:46:26,657
- Part-time job?
- I'm working at a restaurant.
587
00:46:27,451 --> 00:46:30,036
lt must be very tough for you.
588
00:46:31,955 --> 00:46:39,045
One of the co-workers mocked me
because of my cIumsy French.
589
00:46:39,087 --> 00:46:41,172
l had made a small mistake.
590
00:46:41,215 --> 00:46:46,844
She was the only one there
who Iaughed at me loudIy.
591
00:46:46,970 --> 00:46:48,596
She is so jealous.
592
00:46:48,597 --> 00:46:53,184
You know those girls who aIways want
to be the prettiest around.
593
00:46:53,227 --> 00:46:55,436
She's so ugly and pathetic.
594
00:46:55,479 --> 00:46:57,605
Yeah, I know those kinds of girls.
595
00:46:58,607 --> 00:47:00,608
So can l leave now?
596
00:47:02,486 --> 00:47:05,738
Yes, of course.
Glad to see you again.
597
00:47:05,823 --> 00:47:07,490
l need some sIeep.
598
00:47:07,616 --> 00:47:09,867
Yes, have a good rest.
599
00:47:09,952 --> 00:47:11,869
Buy me oysters later.
600
00:47:11,995 --> 00:47:14,831
Sure.
601
00:47:39,523 --> 00:47:41,899
SEPTEMBER 1
602
00:47:43,610 --> 00:47:46,362
- Oh, it's you.
- Yes.
603
00:47:48,740 --> 00:47:50,032
It's an old one.
604
00:47:50,117 --> 00:47:52,618
- Oh, it's a pine tree.
- Yes.
605
00:47:55,163 --> 00:47:57,123
- They're from my exhibition.
- Oh, yes.
606
00:47:58,375 --> 00:47:59,667
Very nice.
607
00:47:59,793 --> 00:48:01,794
You also put clouds
in the pine tree paintings.
608
00:48:01,920 --> 00:48:04,130
You seem to like clouds a Iot.
609
00:48:04,172 --> 00:48:08,050
-Yes, l like the wind, too.
- l see.
610
00:48:09,678 --> 00:48:11,679
Very nice.
611
00:48:15,309 --> 00:48:17,560
Since l kept taIking about oysters,
612
00:48:17,686 --> 00:48:21,147
Hyun-ju suggested that we buy some
at a seafood store.
613
00:48:21,189 --> 00:48:23,900
I had been thinking about oysters
for several days.
614
00:48:28,572 --> 00:48:30,823
Yu-jeong, wake up.
615
00:48:30,908 --> 00:48:32,450
Yu-jeong.
616
00:48:33,201 --> 00:48:36,078
- She sIeeps like a log.
- Yes, she reaIly does.
617
00:48:36,079 --> 00:48:40,082
She even slept during a big party here.
618
00:48:40,167 --> 00:48:42,293
- ReaIly?
- Yes.
619
00:48:42,336 --> 00:48:44,712
Yu-jeong, wake up.
620
00:48:46,715 --> 00:48:49,717
She couldn't sleep in high school
because she studied so much.
621
00:48:49,718 --> 00:48:53,346
So she's been addicted to sleep
ever since she came here.
622
00:48:53,430 --> 00:48:57,683
She didn't wake up
even when we splashed water on her.
623
00:48:57,726 --> 00:48:59,936
- Are you serious?
- Yes.
624
00:49:01,563 --> 00:49:03,731
Do you want some more?
625
00:49:03,815 --> 00:49:05,691
Yes, thank you.
Just a Iittle.
626
00:49:05,734 --> 00:49:09,487
- Need to save some for Yu-jeong.
- She doesn't like oysters.
627
00:49:11,239 --> 00:49:12,615
I see.
628
00:49:30,759 --> 00:49:32,510
Her feet are so pretty!
629
00:49:35,138 --> 00:49:37,515
- Please don't see me out.
- No, it's okay.
630
00:49:38,850 --> 00:49:39,892
I drank a lot, didn't l?
631
00:49:40,018 --> 00:49:42,603
- Get some rest.
- l'm okay.
632
00:49:44,272 --> 00:49:45,898
A lot of peopIe are out here.
633
00:49:45,983 --> 00:49:51,112
You were great in heIping me
break the boredom in Paris.
634
00:49:51,154 --> 00:49:52,530
Thank you.
635
00:49:52,656 --> 00:49:54,782
You Iook pretty when you bIush.
636
00:49:54,783 --> 00:49:56,158
ReaIly?
637
00:49:57,411 --> 00:49:59,120
Thank you.
638
00:50:20,559 --> 00:50:22,643
Yu-jeong didn't wake up till l left.
639
00:50:22,686 --> 00:50:24,186
She sIeeps too much.
640
00:50:25,313 --> 00:50:27,690
I think l truIy love her.
641
00:50:28,316 --> 00:50:30,317
She is such a beautiful woman.
642
00:50:33,947 --> 00:50:36,323
SEPTEMBER 3
643
00:51:02,350 --> 00:51:04,226
l read a Korean newspaper.
644
00:51:12,611 --> 00:51:16,363
Then l Iearned about the South-North
Korean summit in Pyongyang.
645
00:51:23,497 --> 00:51:25,831
I got frustrated with being alone.
646
00:51:26,583 --> 00:51:29,502
So I went to the guesthouse by foot,
not by subway.
647
00:51:33,757 --> 00:51:35,633
l got lost like an idiot.
648
00:51:36,384 --> 00:51:38,844
I used the bIack building
to find my way.
649
00:52:02,369 --> 00:52:04,912
I was so glad to find the AIecia Church.
650
00:52:05,789 --> 00:52:07,998
l'm finaIly home.
651
00:52:18,426 --> 00:52:20,928
SEPTEMBER 4
652
00:52:21,930 --> 00:52:23,806
Sung-in, what are you doing?
653
00:52:24,683 --> 00:52:27,560
l was just writing in my diary
in our room.
654
00:52:27,644 --> 00:52:28,936
I see.
655
00:52:30,814 --> 00:52:34,692
l feel so frustrated today.
656
00:52:36,194 --> 00:52:42,700
Anyway, can you do it for me?
657
00:52:42,784 --> 00:52:44,660
What? Do what?
658
00:52:45,579 --> 00:52:47,705
WeIl, you know...
659
00:52:48,331 --> 00:52:53,586
Can you masturbate for me?
660
00:52:53,670 --> 00:52:56,797
- What?
- l'm sorry, but pIease do it.
661
00:52:56,840 --> 00:53:02,553
I'm having a hard time,
and I miss your voice so much.
662
00:53:03,847 --> 00:53:06,432
Can you do it on the bed?
663
00:53:06,474 --> 00:53:08,851
Can you do it for me?
664
00:53:14,065 --> 00:53:16,233
Are you serious?
665
00:53:17,736 --> 00:53:19,695
Where are you now?
666
00:53:20,238 --> 00:53:22,865
This is so embarrassing.
667
00:53:22,991 --> 00:53:27,244
l'm sitting alone in the living room.
668
00:53:27,370 --> 00:53:29,872
So l can't do it myself.
669
00:53:30,582 --> 00:53:35,711
I reaIly miss your sound.
670
00:53:37,130 --> 00:53:39,632
lt'II be great, reaIIy.
671
00:53:43,136 --> 00:53:45,137
Okay.
672
00:53:46,223 --> 00:53:48,140
Wait a second.
673
00:53:48,266 --> 00:53:50,267
l'll go wash my hands.
674
00:53:50,894 --> 00:53:52,728
Okay.
675
00:54:03,240 --> 00:54:05,658
SEPTEMBER 6
676
00:54:10,038 --> 00:54:12,164
- Good morning.
- Hello.
677
00:54:12,290 --> 00:54:15,542
Take this medicine.
678
00:54:17,295 --> 00:54:20,798
Thank you.
679
00:54:22,550 --> 00:54:24,176
lt'll work weIl.
680
00:54:29,182 --> 00:54:31,267
- Your forehead.
- Sure.
681
00:54:32,936 --> 00:54:35,062
lt's okay. No fever.
682
00:54:35,146 --> 00:54:37,898
- Thank you.
- Sure.
683
00:55:00,171 --> 00:55:01,922
l have to go home.
684
00:55:03,550 --> 00:55:05,301
l wiIl go home.
685
00:55:19,107 --> 00:55:20,816
Oh, hi.
686
00:55:20,859 --> 00:55:23,444
l'm on my way to see something fun.
Do you want to come?
687
00:55:26,698 --> 00:55:29,116
No, I better get some rest.
688
00:56:27,300 --> 00:56:30,052
Why are you so sneaky?
689
00:56:30,637 --> 00:56:34,556
Be a man and act Iike one.
690
00:56:37,268 --> 00:56:41,313
l'm going to tell your wife
when she comes later.
691
00:56:42,315 --> 00:56:44,316
I swear l wiIl!
692
00:56:46,945 --> 00:56:49,947
l'm sorry.
I realIy am.
693
00:56:51,032 --> 00:56:53,951
Be a man and do it.
694
00:57:04,212 --> 00:57:06,713
l dreamed of her aII day long.
695
00:57:10,718 --> 00:57:13,220
SEPTEMBER7
696
00:58:11,154 --> 00:58:14,490
He has a house and a car.
I envy him.
697
00:58:19,287 --> 00:58:20,787
Good morning.
698
00:58:22,373 --> 00:58:24,374
How'd you know where I live?
699
00:58:25,752 --> 00:58:27,794
I came here with you before.
700
00:58:29,380 --> 00:58:33,759
Oh, that's right.
Sorry, l forgot.
701
00:58:33,801 --> 00:58:36,178
l'm sorry.
Where are you going?
702
00:58:36,304 --> 00:58:38,555
l have something urgent to do.
703
00:58:38,640 --> 00:58:40,307
Where are you headed?
704
00:58:40,391 --> 00:58:44,186
WeIl, just somewhere...
705
00:58:45,813 --> 00:58:48,190
I'm sorry to bother you.
706
00:58:48,316 --> 00:58:50,526
Are you here to see Hyun-ju?
She's not here.
707
00:58:50,568 --> 00:58:51,652
Why don't you come by Iater?
708
00:58:51,694 --> 00:58:56,823
I thought I could stop by any time.
709
00:58:59,327 --> 00:59:02,329
Oh, so you did.
710
00:59:04,666 --> 00:59:07,042
lt took me a lot of courage
for me to come here.
711
00:59:08,711 --> 00:59:11,338
We are very busy peopIe.
712
00:59:11,422 --> 00:59:12,965
l know.
713
00:59:14,342 --> 00:59:17,344
l'm not good at
expressing myself, but...
714
00:59:17,470 --> 00:59:22,224
l'm sorry for telIing you this.
715
00:59:22,308 --> 00:59:27,980
l'd rather meet a woman
than a married man.
716
00:59:28,481 --> 00:59:31,108
Sure, I know.
717
00:59:32,986 --> 00:59:35,821
But why do you have to emphasize that?
718
00:59:35,863 --> 00:59:37,739
When did l ever emphasize it?
719
00:59:39,742 --> 00:59:42,244
Come with Hyun-ju later.
720
01:00:35,923 --> 01:00:38,550
l'm IoneIy, but it's better
not to meet anybody.
721
01:00:38,676 --> 01:00:41,386
The people here don't know
what circumstance they're in.
722
01:00:41,429 --> 01:00:44,306
Their lives are fuIl of hypocrisy.
723
01:00:44,390 --> 01:00:49,019
They switch between French
and Korean as they please.
724
01:00:49,062 --> 01:00:52,439
They have no shame in talking buIlshit.
725
01:00:52,565 --> 01:00:55,525
They degenerate,
becoming more and more useless.
726
01:00:55,568 --> 01:00:58,528
I'm sure they sometimes feel
uneasy about themselves.
727
01:00:58,571 --> 01:01:01,657
They cry out things like,
"Koreans are so prejudiced!"
728
01:01:01,699 --> 01:01:05,952
But they are not Iogical
and don't know what's really good.
729
01:01:06,079 --> 01:01:09,456
I can tell what they're imitating
with everything they say.
730
01:01:10,291 --> 01:01:13,669
Anyway, all I can do is stay away
from them as far as possibIe,
731
01:01:13,711 --> 01:01:16,797
since l'm not sure
what they wouId do to me.
732
01:01:17,674 --> 01:01:20,592
There are a lot of people Iike them
here in Paris.
733
01:01:22,595 --> 01:01:24,971
SEPTEMBER 8
734
01:01:26,432 --> 01:01:29,434
We visited the studios
where many Korean artists work.
735
01:01:29,477 --> 01:01:31,603
Mr. Jang said that he knows
a famous Korean painter there.
736
01:01:31,729 --> 01:01:33,689
Oh, hello. HeIlo, Hyun-ju.
WeIcome, you all. HeIIo.
737
01:01:33,731 --> 01:01:35,315
The ateIier is here.
738
01:01:35,358 --> 01:01:36,858
The hallway is narrow.
739
01:01:36,859 --> 01:01:39,319
First, we met the painter
Hyun-ju knows.
740
01:01:44,701 --> 01:01:49,246
l recentIy read a book
caIIed The GIory of Van Gogh.
741
01:01:49,330 --> 01:01:54,501
According to the book,
Van Gogh was already known by some.
742
01:01:54,627 --> 01:01:57,629
He also had severaI exhibitions.
743
01:01:57,755 --> 01:02:04,010
So we can say he was regarded
as a promising painter back then.
744
01:02:04,137 --> 01:02:08,140
But he stiII cut his ear off.
745
01:02:08,266 --> 01:02:11,643
- He died in a mentaI hospitaI, right?
- Yes, in a mentaI hospital.
746
01:02:11,728 --> 01:02:15,230
WeIl, l think that facts
actuaIly could have been distorted.
747
01:02:15,273 --> 01:02:18,734
The fact that he had a mental probIem
doesn't mean that
748
01:02:18,776 --> 01:02:21,862
he became insane
to be an artist, right?
749
01:02:21,904 --> 01:02:27,784
I mean, not everyone needs
to be insane to be a great artist.
750
01:02:28,286 --> 01:02:29,870
Who knows?
751
01:02:29,912 --> 01:02:34,249
lt's hard to tell whether insanity
brings about great art,
752
01:02:34,292 --> 01:02:41,047
or if great art brings about insanity.
753
01:02:41,048 --> 01:02:44,926
Van Gogh seems like a good person.
754
01:02:45,011 --> 01:02:46,678
He is.
755
01:02:46,763 --> 01:02:51,057
- And great, too.
- lndeed, he is.
756
01:02:51,142 --> 01:02:56,646
But those images could have been made up
to serve the needs of the present.
757
01:02:57,273 --> 01:03:01,276
I think it's time for us
to embrace these fabrications
758
01:03:01,319 --> 01:03:06,907
and make use of them.
759
01:03:08,284 --> 01:03:11,453
Who paints better
between you and your husband?
760
01:03:13,289 --> 01:03:17,834
My husband is better.
761
01:03:17,960 --> 01:03:19,961
l can agree to that.
762
01:03:20,671 --> 01:03:23,340
The tea is very nice.
Where did you get it?
763
01:03:23,466 --> 01:03:24,841
Can l hoId your baby?
764
01:03:24,967 --> 01:03:27,469
- A friend brought the tea from China.
- Oh, really?
765
01:03:27,595 --> 01:03:29,471
- lt smeIls good.
- Yes.
766
01:03:32,350 --> 01:03:35,060
He's so cute!
767
01:03:37,313 --> 01:03:40,941
- What's his name?
- Alexandre.
768
01:03:43,110 --> 01:03:45,612
He's beautiful.
769
01:03:45,696 --> 01:03:49,241
You're the most beautiful thing
in the world.
770
01:03:49,367 --> 01:03:50,951
Thank you.
771
01:03:55,456 --> 01:04:02,629
Korean peopIe here certainly
put in more effort than the Europeans.
772
01:04:02,755 --> 01:04:09,386
But we Koreans tend to step on others
to get ahead of them.
773
01:04:11,973 --> 01:04:16,977
I think the natives here
are different in that regard.
774
01:04:17,019 --> 01:04:22,107
They seem to be more innocent than us,
775
01:04:22,149 --> 01:04:26,778
considering the difference
in cultures or personaIities.
776
01:04:26,904 --> 01:04:29,531
Do you reaIIy think
they are that different from us?
777
01:04:30,408 --> 01:04:35,036
WelI, since I'm not an expert,
I can't teIl you exactIy.
778
01:04:35,162 --> 01:04:41,001
But l think the education here
brings about those differences.
779
01:04:41,043 --> 01:04:44,546
But your children
speak Korean perfectly, don't they?
780
01:04:45,172 --> 01:04:48,925
Actually, I beat them if they don't.
781
01:04:49,886 --> 01:04:51,636
That's good.
782
01:04:56,058 --> 01:04:58,059
- See you later.
- See you soon.
783
01:04:58,060 --> 01:04:59,311
Thank you for inviting us.
784
01:04:59,437 --> 01:05:03,523
- It was good meeting you.
- Same here.
785
01:05:03,566 --> 01:05:05,317
Thank you.
786
01:05:05,401 --> 01:05:08,528
- Take care.
- ShaIl we go?
787
01:05:08,571 --> 01:05:10,447
- Bye.
- Bye.
788
01:05:13,951 --> 01:05:16,453
Do you know how expensive
his paintings are?
789
01:05:16,537 --> 01:05:17,537
No, I don't.
790
01:05:17,580 --> 01:05:19,331
His works are in such high demand.
791
01:05:19,457 --> 01:05:22,083
He is the most popuIar
Korean painter here.
792
01:05:22,209 --> 01:05:24,336
- ReaIly?
- Yes.
793
01:05:25,963 --> 01:05:28,048
What am I doing here?
794
01:05:28,090 --> 01:05:31,217
He's working so hard
on his paintings every day.
795
01:05:33,220 --> 01:05:35,680
SEPTEMBER 1 0
796
01:05:38,434 --> 01:05:41,227
We are going to DeauvilIe for a day.
797
01:05:47,610 --> 01:05:50,987
- Did you find it, Yu-jeong?
- Not yet.
798
01:05:55,952 --> 01:05:58,370
Are you looking at the map or not?
799
01:05:58,454 --> 01:06:01,081
- Huh?
- I can't Iook at it, so you have to at Ieast!
800
01:06:01,123 --> 01:06:02,874
You're driving me crazy!
801
01:06:02,959 --> 01:06:05,210
l'm looking at it.
802
01:06:05,753 --> 01:06:07,629
You can't even do that?
803
01:06:08,965 --> 01:06:11,633
I'm driving, so you're the one
who has to find it.
804
01:06:12,259 --> 01:06:14,260
Can you heIp me?
805
01:06:14,387 --> 01:06:17,138
You're realIy unbelievabIe.
806
01:06:18,766 --> 01:06:22,644
- Are we that lost?
- Yes, we are.
807
01:06:22,645 --> 01:06:26,022
This is reaIly bad.
l don't know where we are.
808
01:06:26,107 --> 01:06:29,985
l'm so sorry
that l'm no help to you.
809
01:06:30,027 --> 01:06:31,653
That's okay.
810
01:06:33,489 --> 01:06:35,782
Now Iook at the map and find it!
811
01:06:57,430 --> 01:07:02,559
Hyun-ju rented a car, but Yu-jeong
didn't even want to pay for the gas.
812
01:07:06,313 --> 01:07:09,941
I told Hyun-ju that I'd pay for it,
but she didn't take it.
813
01:07:26,208 --> 01:07:28,334
What's wrong?
814
01:07:30,713 --> 01:07:33,048
She's so stingy.
815
01:07:54,987 --> 01:07:56,571
Have you ever been here?
816
01:07:56,614 --> 01:08:00,116
Yes, very often,
when l want to refresh myself.
817
01:08:00,201 --> 01:08:01,701
So what did you do here?
818
01:08:01,744 --> 01:08:05,246
I just walked around
and ate some oysters.
819
01:08:06,499 --> 01:08:09,250
- I want to eat oysters.
- So do l.
820
01:08:11,087 --> 01:08:13,213
- Do you want to go eat oysters?
- Yes.
821
01:08:14,381 --> 01:08:17,133
Yu-jeong's gone too far.
What shalI we do?
822
01:08:18,260 --> 01:08:20,595
l have no idea what to do with her.
823
01:08:20,596 --> 01:08:22,972
She's so selfish
that l can't forgive her.
824
01:08:23,057 --> 01:08:24,724
She's cheap!
825
01:08:26,435 --> 01:08:27,977
lt's because you're on a trip.
826
01:08:28,104 --> 01:08:31,231
PeopIe who are traveling tend to be
more sensitive about their own needs.
827
01:08:31,232 --> 01:08:33,358
So they sometimes argue
and fight more.
828
01:08:33,442 --> 01:08:35,860
She's so stingy, though.
829
01:08:35,945 --> 01:08:37,862
l know.
830
01:08:37,947 --> 01:08:39,572
Don't take it too hard.
831
01:08:39,615 --> 01:08:42,075
You're both roommates anyway.
832
01:08:42,618 --> 01:08:45,245
She's too different from us.
833
01:08:45,371 --> 01:08:47,747
Yes, people are all different.
834
01:08:50,000 --> 01:08:52,877
Don't mind her,
and just stay with me.
835
01:08:52,962 --> 01:08:55,380
Yes, okay.
836
01:08:55,464 --> 01:08:58,967
But l'll be back in a minute.
She went out too far.
837
01:09:05,141 --> 01:09:06,599
Yu-jeong!
838
01:09:07,893 --> 01:09:11,146
- What are you doing here?
- Nothing.
839
01:09:11,897 --> 01:09:17,026
Don't you think that
she was so rude to me today?
840
01:09:17,153 --> 01:09:21,030
She treated me Iike I'm some beggar.
841
01:09:21,115 --> 01:09:25,034
She's such a nuthead.
l don't know what's in that head of hers.
842
01:09:25,119 --> 01:09:28,371
Take it easy.
lt's because you're on a trip.
843
01:09:28,414 --> 01:09:30,165
People usuaIIy argue during trips.
844
01:09:30,291 --> 01:09:32,292
Why do people argue when they travel?
845
01:09:33,377 --> 01:09:36,421
Well, people get caught up
in their own feelings.
846
01:09:36,505 --> 01:09:38,631
That's what l call a nuthead.
847
01:09:38,674 --> 01:09:42,385
l bet she's one of the top ten
unthreads in Europe.
848
01:09:42,428 --> 01:09:44,804
I'm very sure of it.
849
01:09:45,931 --> 01:09:47,807
Okay, right.
850
01:09:48,684 --> 01:09:50,518
Don't mind her,
and just stay with me.
851
01:09:50,561 --> 01:09:53,813
How could l not mind?
This is alI because of that nuthead.
852
01:09:54,523 --> 01:09:57,942
I have to go to the restroom.
Can you wait for me here?
853
01:09:58,652 --> 01:10:01,654
Sure, l'Il just watch the sea.
854
01:10:01,697 --> 01:10:03,698
Or shaII I stay with Hyun-ju?
855
01:10:04,700 --> 01:10:08,536
l'Il be back in ten minutes,
so just stay here.
856
01:10:08,579 --> 01:10:09,913
Okay.
857
01:10:19,298 --> 01:10:22,050
I have to find my own way to survive.
858
01:10:22,092 --> 01:10:25,094
l can't let these women depress me.
859
01:10:34,730 --> 01:10:38,358
I wanted to gambIe,
but we couldn't get in without a passport.
860
01:10:38,359 --> 01:10:40,068
lt's tough driving, isn't it?
861
01:10:40,110 --> 01:10:43,696
No, apart from not knowing the roads,
l enjoy driving.
862
01:10:43,739 --> 01:10:46,824
- I'm a good driver, so don't worry.
- Sure.
863
01:10:46,867 --> 01:10:50,995
Hey, how about we eat oysters here?
864
01:10:51,121 --> 01:10:52,997
You must Iove oysters.
865
01:10:53,082 --> 01:10:56,501
Yes, I just thought
it wouId be good for us.
866
01:10:56,585 --> 01:10:59,128
Next time.
She doesn't like oysters.
867
01:10:59,213 --> 01:11:01,214
- So l found -
- Why don't l like oysters?
868
01:11:01,257 --> 01:11:04,717
You Iike oysters?
You said you only like meat.
869
01:11:04,760 --> 01:11:07,762
I said l Iiked meat.
l never said l didn't like oysters.
870
01:11:07,888 --> 01:11:11,391
No, you don't like oysters.
l know for a fact.
871
01:11:12,518 --> 01:11:15,395
You're so ridicuIous.
872
01:11:15,479 --> 01:11:17,981
RidicuIous?
Speak for yourseIf!.
873
01:11:18,023 --> 01:11:20,275
What's with you today?
874
01:11:20,401 --> 01:11:22,902
- Think about it.
- What?
875
01:11:23,612 --> 01:11:25,780
Not finding the way on the map?
876
01:11:25,906 --> 01:11:29,492
Then telI me what I did wrong!
877
01:11:29,535 --> 01:11:33,037
- Forget about it.
- PIease stop.
878
01:11:33,122 --> 01:11:37,250
You're both educated people.
Plus, we're on a trip, okay?
879
01:11:39,628 --> 01:11:41,629
Okay, let's stop here.
880
01:11:41,672 --> 01:11:45,300
- Let's go.
- Yes, Iet's go.
881
01:11:56,645 --> 01:11:58,187
What are you doing?
882
01:12:08,824 --> 01:12:11,200
SEPTEMBER 12
883
01:12:15,456 --> 01:12:18,082
Sorry, you can't pass this way.
We're shooting.
884
01:12:18,167 --> 01:12:21,044
Mind turning back that way?
885
01:12:21,086 --> 01:12:24,047
Otherwise, you'll have to wait here.
lt's only for a moment.
886
01:12:24,548 --> 01:12:26,090
Thank you.
887
01:12:26,842 --> 01:12:29,719
- How much is Ieft?
- Five minutes.
888
01:13:21,522 --> 01:13:23,147
It fell from above.
889
01:13:48,674 --> 01:13:51,050
SEPTEMBER 21
890
01:15:34,780 --> 01:15:36,405
Drinking coke?
891
01:15:36,490 --> 01:15:37,657
Yes.
892
01:15:38,617 --> 01:15:41,369
You're so pretty.
You Iook very pretty today.
893
01:15:41,411 --> 01:15:43,246
Thank you.
894
01:15:43,288 --> 01:15:46,040
Why didn't you shave?
895
01:15:46,124 --> 01:15:49,126
Are you trying to be stylish?
896
01:15:49,169 --> 01:15:51,546
WeIl, no need to worry about that.
897
01:15:52,297 --> 01:15:54,882
l don't have to speak
formalIy to you, right?
898
01:15:54,925 --> 01:15:56,175
What?
899
01:15:56,802 --> 01:15:59,011
What do you mean?
900
01:15:59,054 --> 01:16:00,555
Did l do anything wrong to you?
901
01:16:00,681 --> 01:16:02,431
No, it's not that.
902
01:16:02,558 --> 01:16:06,394
I'm older than you,
so taIking formaIly makes it awkward.
903
01:16:06,436 --> 01:16:08,813
Me talking casualIy to you
isn't going to hurt, you know.
904
01:16:08,897 --> 01:16:10,773
Why are you being so rude?
905
01:16:11,400 --> 01:16:14,694
Because l want to, you little brat.
906
01:16:15,696 --> 01:16:19,073
- This is absurd.
- What?
907
01:16:19,157 --> 01:16:21,200
l can sit, right?
908
01:16:22,077 --> 01:16:26,205
Yes, you can,
but don't taIk to me Iike that.
909
01:16:26,206 --> 01:16:28,666
Will you be nice to me
If l talk formally?
910
01:16:29,918 --> 01:16:31,460
Don't kid me around.
911
01:16:31,545 --> 01:16:33,462
Are you crazy?
912
01:16:33,547 --> 01:16:35,214
Yes, l am.
913
01:16:37,092 --> 01:16:38,968
Want a drink, littIe girl?
914
01:16:40,095 --> 01:16:42,179
l don't drink during the daytime.
915
01:16:43,432 --> 01:16:44,599
I see.
916
01:16:44,725 --> 01:16:47,310
l don't drink much anyway.
917
01:16:47,352 --> 01:16:49,186
How about a drink anyway?
918
01:16:51,481 --> 01:16:53,691
What's wrong with you?
919
01:16:54,610 --> 01:16:56,235
No, weIl...
920
01:16:58,238 --> 01:17:01,240
I want to sleep with you.
921
01:17:04,077 --> 01:17:05,953
You want to sleep with me?
922
01:17:06,747 --> 01:17:11,125
Well, I see you in my dreams
every night.
923
01:17:11,960 --> 01:17:13,377
l can't beIieve this.
924
01:17:13,503 --> 01:17:16,464
No one has ever taIked to me
like this before.
925
01:17:17,132 --> 01:17:20,134
Don't act like a kid, you littIe brat.
926
01:17:20,218 --> 01:17:23,721
You better watch your mouth.
927
01:17:24,640 --> 01:17:27,975
No, what l said was wrong.
928
01:17:28,018 --> 01:17:29,518
l was wrong.
929
01:17:29,645 --> 01:17:31,145
PIease sit down.
930
01:17:31,229 --> 01:17:34,357
Yes, what you said was wrong.
931
01:17:35,525 --> 01:17:37,902
l don't want to toy with you.
932
01:17:39,029 --> 01:17:41,030
lt's just that you're so attractive.
933
01:17:42,991 --> 01:17:47,286
Can't you try to understand me?
Are you that busy?
934
01:17:53,043 --> 01:17:54,627
Do you want to drink?
935
01:17:54,670 --> 01:17:56,671
l talk rudeIy, don't l?
936
01:17:56,797 --> 01:17:58,422
Yeah.
937
01:17:59,174 --> 01:18:02,551
But slightIy fun.
938
01:18:02,678 --> 01:18:04,303
Oh, yeah?
939
01:18:04,304 --> 01:18:07,890
Now l can see who you truly are.
940
01:18:07,933 --> 01:18:09,558
ReaIly?
941
01:18:16,400 --> 01:18:19,902
So do you still want to drink?
942
01:18:19,945 --> 01:18:21,946
Of course.
943
01:18:22,072 --> 01:18:24,323
l'll treat. Go ahead.
944
01:18:24,408 --> 01:18:27,159
You shouId since you're much older.
945
01:18:28,704 --> 01:18:30,663
You're such a littIe brat.
946
01:18:33,834 --> 01:18:35,584
Waiter!
947
01:18:48,056 --> 01:18:50,975
The cIouds here hang very Iow.
948
01:18:55,230 --> 01:18:57,857
Where did they get alI these stones?
949
01:18:57,858 --> 01:18:59,567
Is there a quarry near here?
950
01:18:59,609 --> 01:19:01,235
l don't know.
951
01:19:04,489 --> 01:19:10,703
l think we've walked for miles.
My Iegs are swelling up.
952
01:19:11,371 --> 01:19:17,001
I think I like legs like yours
more than thin ones.
953
01:19:17,085 --> 01:19:20,755
They're very pretty,
and so are your feet.
954
01:19:21,381 --> 01:19:26,010
Thank you, but can you let go now?
955
01:19:26,887 --> 01:19:29,013
Why? Worried people will see?
956
01:19:29,139 --> 01:19:33,017
Yes, there are too many Koreans here.
957
01:19:36,021 --> 01:19:37,646
l feel awkward about us.
958
01:19:41,902 --> 01:19:45,112
Hey, l've been there.
lsn't that the Orsay Museum?
959
01:19:45,155 --> 01:19:49,033
Yes, the sandwiches sold
at the roof cafe are so delicious.
960
01:19:49,117 --> 01:19:50,659
ls that right?
961
01:19:51,620 --> 01:19:53,245
Who did you go with?
962
01:19:54,039 --> 01:19:57,666
Hyun-ju took me there
when l first met her.
963
01:19:57,793 --> 01:19:59,293
Oh, with Hyun-ju.
964
01:19:59,419 --> 01:20:02,129
The day Mr. Jang from the guesthouse
introduced me to her.
965
01:20:02,172 --> 01:20:05,174
- We saw onIy Courbet's works.
- Which one?
966
01:20:06,676 --> 01:20:09,929
l Iike The Stone Breakers,
but it wasn't there.
967
01:20:09,930 --> 01:20:11,388
I know that painting.
968
01:20:11,431 --> 01:20:13,766
But l haven't actuaIly seen it.
969
01:20:16,436 --> 01:20:22,900
They must've been rich for ages
having brought all these stones here.
970
01:20:25,070 --> 01:20:30,908
Do you want to hear
what Hyun-ju told me?
971
01:20:32,035 --> 01:20:33,702
What's so funny?
972
01:20:33,829 --> 01:20:38,958
We were drinking,
and she suddenIy said,
973
01:20:40,460 --> 01:20:47,967
"I want to date him
while he's staying in Paris."
974
01:20:48,802 --> 01:20:50,845
- She did?
- Yes!
975
01:20:52,472 --> 01:20:54,348
That's so funny.
976
01:20:55,725 --> 01:20:58,477
So when are you Ieaving for SeouI?
977
01:20:58,603 --> 01:21:00,229
l don't know.
978
01:21:02,357 --> 01:21:06,986
You just telI me when.
979
01:21:08,196 --> 01:21:10,739
What are you doing?
980
01:21:33,513 --> 01:21:36,891
l'm so drunk.
981
01:21:37,392 --> 01:21:39,393
You must be really tired.
982
01:22:01,374 --> 01:22:03,167
Can l lie on your lap?
983
01:22:06,046 --> 01:22:08,631
You're cold, aren't you?
984
01:22:08,673 --> 01:22:11,634
- l don't have anything to cover you with.
- That's okay.
985
01:22:12,177 --> 01:22:13,677
Do you feeI like vomiting?
986
01:22:13,803 --> 01:22:15,638
I'Il be fine if I don't move.
987
01:22:15,680 --> 01:22:17,681
l feeI terrible.
988
01:22:18,391 --> 01:22:20,059
So do l.
989
01:22:20,685 --> 01:22:23,896
We walked and drank too much.
990
01:22:41,831 --> 01:22:45,334
Stay here just for a minute,
and go home to rest, okay?
991
01:22:45,418 --> 01:22:47,461
l'm fine.
992
01:22:56,096 --> 01:22:58,597
SEPTEMBER 23
993
01:23:00,100 --> 01:23:03,477
Oh no, is it serious?
994
01:23:04,354 --> 01:23:07,106
No, I just walked too much.
995
01:23:07,232 --> 01:23:09,984
And I just feeI cold.
996
01:23:10,110 --> 01:23:12,361
You shouId take care of your body.
997
01:23:12,487 --> 01:23:14,738
But keep going out
to those nice places.
998
01:23:14,823 --> 01:23:18,617
lt'll be good for you.
Don't stay inside aIl the time.
999
01:23:19,244 --> 01:23:20,744
l know.
1000
01:23:22,956 --> 01:23:24,873
WhiIe sitting at a park bench,
1001
01:23:26,209 --> 01:23:29,003
a French guy on a bike passed by.
1002
01:23:29,838 --> 01:23:32,464
He was riding under the sunset.
1003
01:23:33,341 --> 01:23:35,384
l suddenly felt so envious of him.
1004
01:23:37,095 --> 01:23:43,267
l bet he has a house,
a job, friends, a car.
1005
01:23:44,853 --> 01:23:47,396
Or maybe just a bike.
1006
01:23:48,773 --> 01:23:51,900
Anyway, l even envied
an ordinary guy like him.
1007
01:23:52,027 --> 01:23:54,903
He seemed to be so settled here.
1008
01:23:54,988 --> 01:23:58,407
Everything here seemed
to belong to him.
1009
01:23:59,659 --> 01:24:01,660
l'm sorry, Sung-nam.
1010
01:24:02,537 --> 01:24:08,250
l've been busy thinking
about other things instead of you.
1011
01:24:08,918 --> 01:24:12,504
l've been shopping alone
and watching TV.
1012
01:24:12,547 --> 01:24:15,049
l'm so sorry.
1013
01:24:16,551 --> 01:24:20,179
That's okay. Don't cry.
1014
01:24:22,807 --> 01:24:25,184
SEPTEMBER 24
1015
01:24:41,576 --> 01:24:44,328
The line is good, as you know.
1016
01:24:44,412 --> 01:24:47,706
So l think you could do anything.
Your choice of subject matter is excelIent.
1017
01:24:47,832 --> 01:24:50,209
You're not imitating
some artworks that moved you.
1018
01:24:50,335 --> 01:24:54,546
But rather you get ideas
from your real, everyday life.
1019
01:24:54,589 --> 01:24:55,714
l Iike that, too.
1020
01:24:55,840 --> 01:24:58,092
You also have the strength
to finish a work.
1021
01:24:58,176 --> 01:25:00,219
l think you're truIy talented.
1022
01:25:02,180 --> 01:25:05,307
But peopIe don't know that.
1023
01:25:05,350 --> 01:25:06,934
That's the problem.
1024
01:25:06,976 --> 01:25:09,353
No, just keep going.
1025
01:25:09,437 --> 01:25:12,564
A lot of peopIe with no talent
are persistent to the end.
1026
01:25:12,607 --> 01:25:16,443
And they occupy aII positions,
screwing up the world.
1027
01:25:17,237 --> 01:25:22,699
Those kinds of people
can onIy repeat cliches.
1028
01:25:22,742 --> 01:25:25,619
EventualIy those cIiches
become poisonous to peopIe.
1029
01:25:28,748 --> 01:25:31,208
PeopIe like you need to survive.
1030
01:25:31,251 --> 01:25:33,335
l usually don't Iike to say this,
1031
01:25:34,754 --> 01:25:37,005
but l think you're very talented.
1032
01:25:37,132 --> 01:25:38,841
You can trust me on that.
1033
01:25:43,847 --> 01:25:47,766
Thanks, you're very encouraging.
1034
01:25:47,892 --> 01:25:49,226
ReaIly?
1035
01:26:21,301 --> 01:26:22,926
Wait.
1036
01:26:23,678 --> 01:26:26,180
Stop, you're married.
1037
01:26:27,307 --> 01:26:29,057
Right.
1038
01:26:29,142 --> 01:26:30,517
l'm sorry.
1039
01:26:42,947 --> 01:26:46,283
l've been through this before.
lt's a waste.
1040
01:26:47,285 --> 01:26:48,827
You're right.
1041
01:26:49,537 --> 01:26:50,787
l know.
1042
01:26:59,422 --> 01:27:01,173
Please stop this.
1043
01:27:05,720 --> 01:27:09,097
l know this feeIs good,
but please let's stop.
1044
01:27:09,224 --> 01:27:11,683
l don't want to, okay?
1045
01:27:16,356 --> 01:27:18,357
l'll hold back.
1046
01:27:19,192 --> 01:27:20,984
Why don't you have a smoke?
1047
01:27:21,069 --> 01:27:22,861
You may smoke in here.
1048
01:27:22,946 --> 01:27:24,696
Okay.
1049
01:27:25,990 --> 01:27:27,991
Thanks for the kiss, anyway.
1050
01:27:28,743 --> 01:27:30,452
l won't forget it.
1051
01:27:32,247 --> 01:27:34,248
lt was so beautiful.
1052
01:27:36,501 --> 01:27:38,502
TelI me about the paintings.
1053
01:27:38,586 --> 01:27:40,087
l like to hear those things.
1054
01:27:40,129 --> 01:27:41,380
About my painting?
1055
01:27:41,464 --> 01:27:44,007
Yours? Mine?
1056
01:27:44,092 --> 01:27:46,134
About yours.
1057
01:27:46,219 --> 01:27:52,391
l've painted for a Iong time,
but peopIe don't seem to Iike them.
1058
01:27:54,477 --> 01:27:56,103
ReaIly?
1059
01:27:57,272 --> 01:27:59,022
I'm holding back well, aren't l?
1060
01:28:01,859 --> 01:28:03,777
Of course, you have no choice.
1061
01:28:03,861 --> 01:28:05,654
Since l don't want to.
1062
01:28:08,032 --> 01:28:09,783
You little brat.
1063
01:28:15,123 --> 01:28:21,003
l must be crazy, crazy, crazy...
1064
01:28:24,132 --> 01:28:26,550
SEPTEMBER 26
1065
01:28:39,314 --> 01:28:41,773
Oh, you've done a lot as an artist.
1066
01:28:41,816 --> 01:28:44,943
Do you have a working permit?
1067
01:28:45,945 --> 01:28:47,321
No, I don't.
1068
01:28:47,405 --> 01:28:50,824
You can't work if you don't have one.
1069
01:28:50,825 --> 01:28:56,288
lmmigration Iaws got stricter,
so we can't hire non-permit holders.
1070
01:28:56,331 --> 01:29:01,585
But I heard that peopIe work nights
since they don't inspect at night.
1071
01:29:01,669 --> 01:29:05,464
l'm not going to take any risks.
1072
01:29:05,465 --> 01:29:08,800
Sir, l'm desperate for money.
1073
01:29:11,429 --> 01:29:14,723
l understand
the hard circumstance you're in.
1074
01:29:14,807 --> 01:29:19,728
Then how about working for movers
or being a janitor?
1075
01:29:19,854 --> 01:29:24,608
l can introduce you
to some peopIe I know if you want.
1076
01:29:24,692 --> 01:29:25,859
Oh, thank you.
1077
01:29:25,985 --> 01:29:29,863
Then Ieave your resume with me,
and l'll call you.
1078
01:29:29,864 --> 01:29:32,115
Thank you so much.
1079
01:30:24,293 --> 01:30:27,254
l returned to the restaurant
and took my resume back.
1080
01:30:27,296 --> 01:30:30,048
l hated that my resume
was in his hands.
1081
01:30:32,301 --> 01:30:34,761
OCTOBER 1
1082
01:30:42,937 --> 01:30:46,148
Mr. Jang invited me
to join a party his friend is having.
1083
01:31:12,467 --> 01:31:15,927
Excuse me, whose painting is that?
1084
01:31:15,970 --> 01:31:19,347
Oh, it's my cousin's.
1085
01:31:19,432 --> 01:31:20,348
ReaIly?
1086
01:31:20,475 --> 01:31:24,102
- Yes, why are you surprised?
- Oh, I'm not surprised.
1087
01:31:24,228 --> 01:31:26,104
Who is your cousin?
1088
01:31:26,105 --> 01:31:28,982
That girl from Seoul
you saw just a minute ago.
1089
01:31:29,066 --> 01:31:31,109
Oh, the student who just arrived?
1090
01:31:32,236 --> 01:31:35,947
- ls this her work?
- Yes, it is.
1091
01:31:36,741 --> 01:31:38,742
Oh, so she's a painter.
1092
01:31:38,826 --> 01:31:42,621
Yes, she just entered
the Beaux-Arts schooI.
1093
01:31:43,623 --> 01:31:46,082
- Ah, the Beaux-Arts.
- Yes.
1094
01:31:47,585 --> 01:31:49,252
lt's a very good school.
1095
01:31:49,378 --> 01:31:51,630
Yes, they say it is.
1096
01:31:55,760 --> 01:31:57,886
- Hello.
- Hi.
1097
01:31:58,638 --> 01:32:00,263
l heard you go to Beaux-Arts.
1098
01:32:00,348 --> 01:32:03,767
- Yes, how did you know that?
- Your cousin told me.
1099
01:32:05,228 --> 01:32:08,605
- You're a painter, right?
- Yes.
1100
01:32:09,106 --> 01:32:12,526
l saw the picture on the waIl.
What's it about?
1101
01:32:12,652 --> 01:32:15,987
lt's nothing special.
1102
01:32:16,030 --> 01:32:19,282
- It Iooks like some character.
- Yes, you're right.
1103
01:32:19,367 --> 01:32:22,619
I've been preparing now
for some time.
1104
01:32:22,662 --> 01:32:26,665
It's for a Iarge picture called
The House on the Sand.
1105
01:32:27,375 --> 01:32:29,000
Oh, The House on the Sand.
1106
01:32:29,043 --> 01:32:32,379
Yes, there will be
many characters in it.
1107
01:32:33,047 --> 01:32:34,381
I see.
1108
01:32:34,423 --> 01:32:38,677
Do you know Yu-jeong?
1109
01:32:38,678 --> 01:32:40,011
Yu-jeong?
1110
01:32:40,763 --> 01:32:43,306
- Lee Yu-jeong?
- Yes, that's right.
1111
01:32:44,016 --> 01:32:45,392
l know her.
1112
01:32:45,434 --> 01:32:48,186
How do you know her?
We went to the same school in Korea.
1113
01:32:48,312 --> 01:32:51,773
I heard that she goes
to Beaux-Arts, too.
1114
01:32:51,816 --> 01:32:58,822
Yes, but she just quit schooI
because of some troubIe.
1115
01:32:58,906 --> 01:33:00,282
When?
1116
01:33:00,324 --> 01:33:03,577
The beginning of last semester, l think.
1117
01:33:04,579 --> 01:33:05,912
I see.
1118
01:33:13,212 --> 01:33:16,214
I don't like to say stuff Iike this,
1119
01:33:16,716 --> 01:33:20,343
but she plagiarized my paintings
onto her portfolio.
1120
01:33:20,469 --> 01:33:21,928
ReaIly?
1121
01:33:21,971 --> 01:33:27,350
After l got into Beaux-Arts,
I got called into the dean's office.
1122
01:33:27,435 --> 01:33:31,229
Then l saw her portfoIio there
which looked identical to mine.
1123
01:33:32,940 --> 01:33:34,566
I see.
1124
01:33:35,610 --> 01:33:37,235
You must have been surprised.
1125
01:33:38,988 --> 01:33:42,616
No, l was angry with her.
1126
01:33:45,620 --> 01:33:51,124
We knew she wasn't a good painter
back in Korea.
1127
01:33:51,751 --> 01:33:54,628
Actually, we aII ignored her.
1128
01:33:55,755 --> 01:33:58,632
One day l calIed her
to talk about what happened.
1129
01:33:59,133 --> 01:34:02,969
She begged me to keep it a secret.
She looked so pathetic.
1130
01:34:04,513 --> 01:34:05,513
I see.
1131
01:34:05,598 --> 01:34:11,019
The school became suspicious
of aIl Korean students because of her.
1132
01:34:12,271 --> 01:34:13,897
Yes.
1133
01:34:15,900 --> 01:34:17,651
I understand.
1134
01:34:28,287 --> 01:34:30,789
l didn't buy anything.
They're going to get mad at me.
1135
01:34:30,915 --> 01:34:33,124
It's okay.
I bought two bottIes.
1136
01:34:33,167 --> 01:34:34,918
They're going to get upset.
1137
01:34:38,756 --> 01:34:40,298
Ji-hye,
you're not asking a question?
1138
01:34:40,424 --> 01:34:44,886
- Then I'II do it.
- Come on.
1139
01:34:44,929 --> 01:34:47,806
Who do you think
is the manliest here?
1140
01:34:47,932 --> 01:34:49,933
Okay! Scan!
1141
01:34:50,017 --> 01:34:51,518
lsn't it too easy?
1142
01:34:51,560 --> 01:34:53,311
Why?
1143
01:34:53,312 --> 01:34:55,689
You're too handsome.
1144
01:34:55,773 --> 01:34:58,900
She's so funny.
1145
01:34:58,943 --> 01:35:00,819
Let me give you a drink.
1146
01:35:00,820 --> 01:35:02,278
What's so funny?
1147
01:35:02,321 --> 01:35:05,657
It sounds much better than ugIy.
1148
01:35:05,700 --> 01:35:09,786
Excuse me,
but are you from Yenben?
1149
01:35:09,829 --> 01:35:15,583
No, I'm Yoon Gyoung-su,
a student from North Korea.
1150
01:35:16,919 --> 01:35:19,337
You're from North Korea?
1151
01:35:19,338 --> 01:35:22,924
Yes, l'm from Pyongyang.
1152
01:35:23,968 --> 01:35:27,220
Then you should have toId me that before.
1153
01:35:27,346 --> 01:35:30,348
Well, I'm telling you now.
1154
01:35:30,850 --> 01:35:32,726
I was wondering about your accent.
1155
01:35:32,852 --> 01:35:35,311
Now can we continue the game?
1156
01:35:35,354 --> 01:35:37,689
Who do you think is the manIiest?
1157
01:35:37,732 --> 01:35:41,609
- Scan...
- Sorry, I have one more question.
1158
01:35:41,694 --> 01:35:43,820
- For me?
- Yes. WelI...
1159
01:35:44,363 --> 01:35:47,365
What do you think of Kim Il-sung?
1160
01:35:47,450 --> 01:35:48,867
Pardon?
1161
01:35:50,244 --> 01:35:54,831
You shouId speak more politeIy.
1162
01:35:54,874 --> 01:36:00,378
Do you calI out
your grandfather's name like that?
1163
01:36:00,463 --> 01:36:01,755
Then how shouId l call him?
1164
01:36:01,881 --> 01:36:04,632
Should I caII him
by GeneraI or something?
1165
01:36:04,717 --> 01:36:11,890
Hey, he is our great father,
so you should at least be respectfuI.
1166
01:36:12,016 --> 01:36:15,643
ls Kim lI-sung that great? ls he?
1167
01:36:15,770 --> 01:36:17,520
This is absurd.
1168
01:36:17,605 --> 01:36:21,775
Okay, we better stop here.
1169
01:36:22,526 --> 01:36:25,111
Mr. Jang, I have to Ieave.
1170
01:36:25,905 --> 01:36:28,782
l will see you later.
1171
01:36:29,408 --> 01:36:32,035
He's such a bourgeois.
1172
01:36:32,119 --> 01:36:35,538
Why don't you have a drink?
1173
01:36:35,664 --> 01:36:37,165
Don't get mad.
1174
01:36:37,249 --> 01:36:38,917
Where were we?
1175
01:36:46,675 --> 01:36:49,010
I met a North Korean.
What should I do?
1176
01:36:49,929 --> 01:36:51,679
Do l have to turn myseIf in?
1177
01:36:51,764 --> 01:36:53,681
Or caIl the embassy?
1178
01:36:55,142 --> 01:36:57,560
OCTOBER 3
1179
01:37:03,943 --> 01:37:05,693
l don't believe this.
1180
01:37:06,320 --> 01:37:08,530
Min-sun seems to have committed suicide.
1181
01:37:12,576 --> 01:37:15,078
The paper says
that it was a "Mrs.Jang".
1182
01:37:15,204 --> 01:37:18,915
It says she has a French husband
who is a foIkIorist.
1183
01:37:18,958 --> 01:37:20,834
The dead woman is a painter.
1184
01:37:32,721 --> 01:37:34,806
It's definiteIy Min-sun.
1185
01:37:34,849 --> 01:37:39,853
PAlNTER MRS. JANG COMMITS SUIClDE
1186
01:37:56,120 --> 01:37:59,330
I 'm sorry, sir.
1187
01:38:01,208 --> 01:38:03,877
l'm so sorry.
1188
01:38:04,003 --> 01:38:06,337
Don't be sorry for me.
1189
01:38:06,380 --> 01:38:08,381
We all understand you.
1190
01:38:08,507 --> 01:38:11,634
Is there any problem at home?
1191
01:38:13,888 --> 01:38:17,390
Sir, l've done wrong.
1192
01:38:18,017 --> 01:38:20,018
l've looked down on people so much.
1193
01:38:20,102 --> 01:38:23,229
Everybody does in their lifetime.
1194
01:38:23,856 --> 01:38:27,901
Nothing good can come from it, right?
1195
01:38:28,027 --> 01:38:31,154
Sir, l've been so bad.
1196
01:38:33,908 --> 01:38:39,037
l pretended to be strong
because I was afraid.
1197
01:38:39,163 --> 01:38:41,664
And I treated everyone with contempt.
1198
01:38:43,792 --> 01:38:46,753
Anyway, l'm glad that you're crying.
1199
01:38:46,795 --> 01:38:50,048
lt means that you're getting better.
1200
01:38:50,758 --> 01:38:52,800
l'm so sorry.
1201
01:38:57,139 --> 01:38:59,807
l'll be nice to people.
1202
01:38:59,934 --> 01:39:04,562
Yes, we are alI the same.
1203
01:39:08,776 --> 01:39:10,902
Try to cheer yourself up.
1204
01:39:37,346 --> 01:39:39,305
Hyun-ju is inside.
1205
01:39:39,348 --> 01:39:40,431
Hi.
1206
01:39:40,474 --> 01:39:43,601
- Why are you here?
- l just came by to see you.
1207
01:39:43,727 --> 01:39:45,228
I'm on my way out.
1208
01:39:45,354 --> 01:39:48,314
- You are?
- Let's go out together.
1209
01:39:48,357 --> 01:39:50,066
A cup of coffee on the way?
1210
01:39:50,109 --> 01:39:52,235
- Sure.
- Let's go.
1211
01:40:06,333 --> 01:40:08,376
Did you cry today?
1212
01:40:08,460 --> 01:40:09,877
No.
1213
01:40:11,130 --> 01:40:16,634
I want to lie with you in my arms.
1214
01:40:20,389 --> 01:40:22,765
You need to be slapped on the cheek.
1215
01:40:24,018 --> 01:40:25,768
Go ahead.
1216
01:40:26,270 --> 01:40:27,895
Are you sure?
1217
01:40:29,023 --> 01:40:30,732
Yeah, go ahead.
1218
01:40:31,650 --> 01:40:32,900
Okay, then.
1219
01:40:37,990 --> 01:40:40,408
Don't be like this.
1220
01:40:42,911 --> 01:40:45,371
You don't have to pretend with me.
1221
01:40:49,877 --> 01:40:51,669
Slap me.
1222
01:40:54,548 --> 01:40:56,507
This isn't working.
1223
01:40:59,011 --> 01:41:04,015
l reaIly want to Iie with you today.
1224
01:41:09,063 --> 01:41:10,438
Why?
1225
01:41:11,690 --> 01:41:14,025
I love you.
1226
01:41:16,320 --> 01:41:18,196
ReaIly?
1227
01:41:18,280 --> 01:41:21,199
I love you.
1228
01:41:27,790 --> 01:41:29,332
Yu-jeong.
1229
01:41:30,334 --> 01:41:31,709
What?
1230
01:41:33,712 --> 01:41:35,546
Want to go to DeauvilIe with me?
1231
01:41:38,342 --> 01:41:39,967
Yeah, l do.
1232
01:41:41,929 --> 01:41:43,596
When?
1233
01:41:45,432 --> 01:41:47,183
What about today?
1234
01:41:47,226 --> 01:41:48,851
l can't today.
1235
01:41:49,812 --> 01:41:51,229
ReaIly?
1236
01:41:51,939 --> 01:41:53,606
The day after tomorrow.
1237
01:41:54,858 --> 01:41:56,484
Are you serious?
1238
01:41:58,195 --> 01:41:59,987
Look in my eyes.
1239
01:42:02,950 --> 01:42:04,617
Okay, I got it.
1240
01:42:12,501 --> 01:42:14,961
OCTOBER 5
1241
01:42:20,634 --> 01:42:22,343
- Is this it?
- Yes.
1242
01:42:32,396 --> 01:42:34,272
- HelIo, are you cIeaning up?
- Yes.
1243
01:42:34,273 --> 01:42:35,898
I wish I couId heIp you.
1244
01:42:35,983 --> 01:42:38,734
- Good-bye.
- Good-bye.
1245
01:42:40,028 --> 01:42:42,029
Her perfume is too strong.
1246
01:42:45,367 --> 01:42:47,785
OCTOBER 6
1247
01:43:10,184 --> 01:43:13,311
Doesn't that look like candy?
1248
01:43:13,312 --> 01:43:14,937
Why is it there?
1249
01:43:15,022 --> 01:43:16,439
l don't know.
1250
01:43:17,900 --> 01:43:21,777
It's hard waIking on the sand.
1251
01:43:22,446 --> 01:43:23,821
Your legs hurt?
1252
01:43:25,449 --> 01:43:28,326
- Shall l Iift you up?
- No, thanks.
1253
01:43:29,161 --> 01:43:31,454
- l'Il lift you up.
- l'm okay.
1254
01:43:34,333 --> 01:43:36,918
- FeeI comfortabIe?
- Yes.
1255
01:43:36,960 --> 01:43:38,544
But you don't look comfortable.
1256
01:43:55,229 --> 01:43:57,605
l'm so happy to be with you.
1257
01:43:59,358 --> 01:44:00,608
Why?
1258
01:44:02,861 --> 01:44:05,363
What makes you so happy?
1259
01:44:06,740 --> 01:44:08,324
Because you're so pretty.
1260
01:44:09,117 --> 01:44:11,077
Very, very pretty.
1261
01:44:13,997 --> 01:44:16,749
You're a reaI man.
1262
01:44:16,833 --> 01:44:18,000
l am?
1263
01:44:23,465 --> 01:44:25,007
Take this for a second.
1264
01:44:52,160 --> 01:44:55,162
How'd we win so much money?
l can't beIieve this.
1265
01:44:55,289 --> 01:44:56,747
We realIy won a Iot, didn't we?
1266
01:44:56,790 --> 01:45:00,042
Yes, I've never seen anyone
win so much money Iike this.
1267
01:45:00,168 --> 01:45:01,544
- ReaIly?
- How much did we win?
1268
01:45:01,628 --> 01:45:02,670
About 900 euros?
1269
01:45:02,796 --> 01:45:05,172
No, not 900.
A littIe more than 800.
1270
01:45:05,299 --> 01:45:07,508
Wow, that's great!
1271
01:45:07,551 --> 01:45:09,260
We're rich.
1272
01:45:10,304 --> 01:45:12,263
Do you want half of this?
1273
01:45:12,306 --> 01:45:13,931
Are you sure?
1274
01:45:14,016 --> 01:45:15,516
You'Il reaIly give me half?
1275
01:45:15,559 --> 01:45:16,559
Why not?
1276
01:45:16,685 --> 01:45:19,437
- Thank you!
- One sec.
1277
01:45:19,438 --> 01:45:25,067
Let me count it first.
One, two, three.
1278
01:45:28,322 --> 01:45:30,197
What should l do with this?
1279
01:45:30,324 --> 01:45:32,199
Whatever you want.
1280
01:45:35,912 --> 01:45:37,705
Thank you.
1281
01:45:37,831 --> 01:45:38,831
Me too.
1282
01:45:42,336 --> 01:45:44,587
We devoured oysters
with the money we won.
1283
01:46:17,204 --> 01:46:18,621
I can't have sex today.
1284
01:46:18,747 --> 01:46:20,998
- Why not?
- Today is risky.
1285
01:46:21,124 --> 01:46:22,458
Are you sure?
1286
01:46:22,501 --> 01:46:24,085
I see.
1287
01:46:24,127 --> 01:46:27,004
- But it's stiIl okay.
- lt's not okay!
1288
01:46:27,089 --> 01:46:28,756
Today is really risky.
1289
01:46:28,882 --> 01:46:30,716
This is torture.
1290
01:46:32,219 --> 01:46:33,761
So what do we do?
1291
01:46:34,846 --> 01:46:37,348
- Don't you have any condoms?
- Condoms?
1292
01:46:37,391 --> 01:46:40,768
- No.
- No?
1293
01:46:41,520 --> 01:46:43,270
Do you reaIly need it?
1294
01:46:43,397 --> 01:46:46,899
Yes, I told you
that today is really risky.
1295
01:46:47,651 --> 01:46:49,402
What shalI we do?
1296
01:46:50,737 --> 01:46:52,863
Why don't you go buy condoms?
1297
01:46:55,033 --> 01:46:58,285
Let's just do it.
This is our first time together.
1298
01:46:58,370 --> 01:47:01,664
Don't talk nonsense.
Hurry and go get some condoms.
1299
01:47:01,748 --> 01:47:04,291
Where can I buy them?
1300
01:47:06,294 --> 01:47:08,421
Can't we just do it without it?
1301
01:47:08,505 --> 01:47:10,047
Can't you do that at least?
1302
01:47:10,132 --> 01:47:12,550
Put in the effort.
1303
01:47:12,551 --> 01:47:15,302
- Go get some, now!
- l don't know the area.
1304
01:47:15,429 --> 01:47:20,057
- Go! Go! Go!
- Okay, l wiII.
1305
01:47:21,184 --> 01:47:24,019
Do something!
1306
01:47:24,062 --> 01:47:28,023
I'Il be back.
1307
01:48:13,820 --> 01:48:17,323
l found drugstore,
but I couIdn't buy any condoms.
1308
01:48:17,365 --> 01:48:20,242
l don't speak any French,
and there were too many women.
1309
01:48:30,504 --> 01:48:32,880
Yu-jeong, are you sleeping?
1310
01:48:34,466 --> 01:48:36,133
No.
1311
01:48:54,402 --> 01:48:56,904
Can't we just hug?
1312
01:48:57,030 --> 01:48:59,782
But hugging is so nice and comfortabIe.
1313
01:48:59,908 --> 01:49:01,534
l know.
1314
01:49:03,912 --> 01:49:05,746
Do you reaIly want to just hug?
1315
01:49:10,919 --> 01:49:13,629
- Yu-jeong.
- What?
1316
01:49:13,672 --> 01:49:15,548
I love you.
1317
01:49:29,646 --> 01:49:32,064
l want to caress your whole body.
1318
01:49:32,190 --> 01:49:34,441
l want to caress every single part.
1319
01:49:34,568 --> 01:49:36,026
I mean it.
1320
01:49:43,577 --> 01:49:45,953
Why are you nice to me like this?
1321
01:49:46,037 --> 01:49:47,830
Why are you so nice to me?
1322
01:49:48,832 --> 01:49:51,584
It was nothing much...
1323
01:50:08,935 --> 01:50:12,730
I love you.
1324
01:50:12,814 --> 01:50:14,481
l love you, too.
1325
01:50:16,610 --> 01:50:18,110
Thank you.
1326
01:50:37,505 --> 01:50:39,965
OCTOBER 9
1327
01:50:45,347 --> 01:50:48,265
- What are you going to do today?
- Today?
1328
01:50:48,391 --> 01:50:49,725
l have no idea.
1329
01:50:49,768 --> 01:50:51,852
I'lI just wait for you
tiIl you come back.
1330
01:50:52,896 --> 01:50:54,271
Wait.
1331
01:50:55,148 --> 01:50:58,275
l've made up my mind now.
1332
01:50:58,360 --> 01:50:59,526
For what?
1333
01:51:00,278 --> 01:51:02,613
l wiIl Iove you as much as l want.
1334
01:51:03,281 --> 01:51:04,657
ReaIly?
1335
01:51:06,159 --> 01:51:07,618
l wilI, too.
1336
01:51:08,411 --> 01:51:11,914
What you've been doing to me
is so touching.
1337
01:51:11,998 --> 01:51:15,292
But sometimes I can't trust you,
and it's hard on me.
1338
01:51:15,877 --> 01:51:20,297
l'm tired of not being decisive
about my feelings.
1339
01:51:21,049 --> 01:51:25,177
So I realIy made up my mind
to Iove you.
1340
01:51:25,261 --> 01:51:28,639
l wiIl love you as Iong as l can.
1341
01:51:29,683 --> 01:51:31,183
FeeI burdened?
1342
01:51:31,309 --> 01:51:32,685
No.
1343
01:51:33,937 --> 01:51:35,896
You're very, very pretty.
1344
01:51:37,941 --> 01:51:41,944
l don't know who I am.
1345
01:51:42,028 --> 01:51:44,154
Me, neither.
1346
01:51:44,197 --> 01:51:48,826
But l know my feeIings
have become clear.
1347
01:51:48,910 --> 01:51:50,828
And it's enough to encourage me.
1348
01:51:53,581 --> 01:51:56,083
Okay, I'II be brave, too.
1349
01:51:57,335 --> 01:51:59,211
l trust you.
1350
01:51:59,337 --> 01:52:02,673
And everything you said to me.
1351
01:52:05,969 --> 01:52:08,470
I don't know anything.
1352
01:52:11,599 --> 01:52:14,977
The more I see you,
the more l Iove you.
1353
01:52:15,729 --> 01:52:18,981
I just feeI like you're on my side,
and you're so pure.
1354
01:52:22,068 --> 01:52:24,486
Thank you for Ioving me.
1355
01:52:26,197 --> 01:52:29,116
- See you after school.
- l'll be waiting.
1356
01:52:29,242 --> 01:52:32,870
- l'll be back as soon as possibIe.
- Okay.
1357
01:53:53,326 --> 01:53:54,827
HelIo.
1358
01:53:56,704 --> 01:53:59,832
Oh, how are you?
1359
01:54:01,668 --> 01:54:05,170
l'm sorry for what I did last time.
1360
01:54:05,839 --> 01:54:11,718
WeII, we both got too emotional
to think reasonably then.
1361
01:54:12,345 --> 01:54:16,348
l thought you couId be that way
since you're an artist.
1362
01:54:16,349 --> 01:54:18,183
l'm sorry.
1363
01:54:22,063 --> 01:54:26,358
Anyway, do you really hate me?
1364
01:54:29,070 --> 01:54:30,737
Take it easy.
1365
01:54:30,864 --> 01:54:34,199
- We grew up in different societies.
- l'm not talking about that.
1366
01:54:34,242 --> 01:54:36,869
Do you reaIly hate me that much?
1367
01:54:36,995 --> 01:54:38,871
I was wondering.
1368
01:54:38,997 --> 01:54:41,248
l have no reason to hate you.
1369
01:54:41,249 --> 01:54:43,250
l don't know much about you.
1370
01:54:43,835 --> 01:54:46,879
lt's because l wasn't brave.
1371
01:54:46,880 --> 01:54:51,258
Okay, l understand.
1372
01:54:54,971 --> 01:54:57,764
How about a cup of coffee?
1373
01:54:58,975 --> 01:55:01,143
Sure.
1374
01:55:13,615 --> 01:55:16,408
How about arm-wrestling with me?
1375
01:55:16,910 --> 01:55:19,036
- Arm-wrestling?
- Yes.
1376
01:55:19,162 --> 01:55:21,413
I don't think l can beat you.
1377
01:55:21,539 --> 01:55:23,790
Let's try. It would be fun.
1378
01:55:23,875 --> 01:55:26,793
- What do you mean by fun?
- We can touch hands.
1379
01:55:26,794 --> 01:55:29,296
l just want to arm-wrestIe.
1380
01:55:31,174 --> 01:55:32,758
Okay, why not?
1381
01:55:32,800 --> 01:55:35,427
Let's give it a try.
1382
01:55:36,429 --> 01:55:38,305
This is no match of any kind.
1383
01:55:38,306 --> 01:55:41,308
I'm just gIad to meet you.
You trust me, right?
1384
01:55:41,434 --> 01:55:44,019
What's there to trust?
We're just playing.
1385
01:55:44,062 --> 01:55:45,896
Playing?
1386
01:55:47,190 --> 01:55:49,816
l'll count to three.
One, two, three!
1387
01:56:00,703 --> 01:56:03,705
Wow, you're very strong.
1388
01:56:03,831 --> 01:56:06,416
You're pretty strong, too.
1389
01:56:06,459 --> 01:56:09,670
Anyway, did we have to do this?
1390
01:56:09,712 --> 01:56:12,547
It's just for fun,
but did I upset you?
1391
01:56:12,590 --> 01:56:14,800
No, not at aIl.
1392
01:56:20,598 --> 01:56:23,183
What about the left hand?
1393
01:56:23,226 --> 01:56:24,476
Left hand?
1394
01:56:24,560 --> 01:56:26,853
Sure.
1395
01:56:30,858 --> 01:56:32,359
Here we go.
1396
01:56:35,446 --> 01:56:36,613
l'll count to three.
1397
01:56:36,698 --> 01:56:38,240
One, two, three.
1398
01:56:45,373 --> 01:56:47,249
Are you okay?
1399
01:57:46,309 --> 01:57:48,185
HelIo.
1400
01:57:48,269 --> 01:57:50,812
- What's wrong with your eye?
- A bug fIew into it.
1401
01:57:50,897 --> 01:57:54,524
You should wash it out with tears.
1402
01:57:54,567 --> 01:57:58,070
- l've already shed Iots of tears.
- Then it will come out soon.
1403
01:57:58,196 --> 01:58:03,408
Oh, your wife caIled you from Seoul.
She wanted you to calI her back.
1404
01:58:03,451 --> 01:58:04,785
Oh, yes.
1405
01:58:04,827 --> 01:58:06,328
Why did she call?
1406
01:58:06,412 --> 01:58:07,454
Okay, thank you.
1407
01:58:07,538 --> 01:58:09,456
- It's because of the bug.
- lt'll come out.
1408
01:58:09,540 --> 01:58:10,832
Okay.
1409
01:58:23,846 --> 01:58:27,724
- HelIo?
- lt's me. Did you call?
1410
01:58:27,809 --> 01:58:29,309
Yes, hours ago.
1411
01:58:29,352 --> 01:58:32,312
-Are you all right, honey?
- Yeah, l'm fine.
1412
01:58:32,355 --> 01:58:33,814
Anything wrong?
1413
01:58:36,859 --> 01:58:38,235
HeIIo?
1414
01:58:38,945 --> 01:58:40,445
Sung-in!
1415
01:58:42,740 --> 01:58:47,494
Can l be pregnant?
1416
01:58:47,620 --> 01:58:50,747
What are you talking about?
1417
01:58:50,873 --> 01:58:52,499
What shall I do?
1418
01:58:52,625 --> 01:58:54,626
But l can't come there now.
1419
01:58:54,710 --> 01:58:56,503
You're pregnant?
1420
01:58:56,629 --> 01:58:59,881
Yes, it's been two months aIready.
1421
01:59:00,007 --> 01:59:04,136
l found out yesterday.
The doctor told me.
1422
01:59:04,220 --> 01:59:08,640
- ls it true?
- Of course, why would l lie?
1423
01:59:08,766 --> 01:59:11,601
- Hold on.
- Okay.
1424
01:59:19,777 --> 01:59:21,653
HeIIo?
1425
01:59:21,737 --> 01:59:23,738
Yes, l'm here.
1426
01:59:23,781 --> 01:59:27,659
Look, don't worry.
1427
01:59:27,660 --> 01:59:29,995
lt's aIready been two months.
1428
01:59:30,663 --> 01:59:34,791
lt was probabIy
when we had sex before you Ieft.
1429
01:59:34,876 --> 01:59:38,503
l'll leave here tomorrow.
1430
01:59:38,546 --> 01:59:39,671
What?
1431
01:59:39,797 --> 01:59:42,549
l'll try to get the first ticket
out of here tomorrow.
1432
01:59:42,550 --> 01:59:45,677
- ReaIly?
- Yes, l will.
1433
01:59:46,554 --> 01:59:49,639
What about the police?
What will you do?
1434
01:59:49,682 --> 01:59:53,268
- What about airport inspection?
- Don't worry.
1435
01:59:53,311 --> 01:59:56,188
I have to go no matter what.
You're having a baby.
1436
01:59:56,814 --> 02:00:01,443
Is it going to be alI right?
1437
02:00:01,569 --> 02:00:03,820
I'lI do whatever it takes to go.
1438
02:00:06,908 --> 02:00:09,284
Stop crying, honey.
1439
02:00:10,411 --> 02:00:12,829
I'm not.
1440
02:00:12,914 --> 02:00:15,332
OCTOBER 10
1441
02:00:59,377 --> 02:01:01,086
You're exercising?
1442
02:01:03,089 --> 02:01:05,465
No, l got this pain in my waist.
1443
02:01:05,508 --> 02:01:07,759
- Your waist hurts?
- Yeah.
1444
02:01:07,760 --> 02:01:09,970
What kind of exercise is that?
1445
02:01:10,012 --> 02:01:13,598
I made it up on my own.
lt's good for the waist and Iegs.
1446
02:01:13,641 --> 02:01:15,767
I see.
1447
02:01:18,396 --> 02:01:21,231
l might be pregnant.
1448
02:01:21,274 --> 02:01:22,732
Who says?
1449
02:01:23,526 --> 02:01:26,361
I saw the doctor for the piIl.
1450
02:01:26,404 --> 02:01:31,032
He said that it couId be
Iess effective after 24 hours.
1451
02:01:31,659 --> 02:01:34,286
That day was so risky,
1452
02:01:35,037 --> 02:01:36,997
and l might have taken it too late.
1453
02:01:37,039 --> 02:01:39,291
But you took the piIl, right?
1454
02:01:39,292 --> 02:01:43,378
lt could be dangerous
since I took it a day late.
1455
02:01:44,797 --> 02:01:46,548
So what do we do?
1456
02:01:48,301 --> 02:01:52,053
The onIy thing we can do is wait.
1457
02:01:54,307 --> 02:01:56,433
Anyway, I'm reIieved you're smiling.
1458
02:01:57,643 --> 02:01:59,436
You're "relieved"?
1459
02:02:01,647 --> 02:02:04,024
What'Il we do if l'm pregnant?
1460
02:02:13,075 --> 02:02:16,286
l should have controlIed myseIf.
1461
02:02:16,329 --> 02:02:18,163
lt's not your fault.
1462
02:02:23,711 --> 02:02:25,211
I see.
1463
02:02:26,422 --> 02:02:28,465
l have to go to the washroom.
1464
02:02:53,741 --> 02:02:55,742
FortunateIy, it's not coId.
1465
02:02:56,702 --> 02:02:57,952
l'm coId.
1466
02:02:57,995 --> 02:03:00,705
- Do you have a headache?
- Yeah, a little.
1467
02:03:00,748 --> 02:03:02,499
l have some medicine at home.
1468
02:03:02,583 --> 02:03:04,959
l'm fine. Thanks.
1469
02:03:06,087 --> 02:03:08,213
You don't have to go to the airport.
1470
02:03:10,633 --> 02:03:14,135
I want to go.
Let me go there with you.
1471
02:03:14,261 --> 02:03:16,513
But you have to come back.
1472
02:03:17,390 --> 02:03:18,973
Are you gratefuI?
1473
02:03:21,894 --> 02:03:24,270
How bad is your mother?
1474
02:03:25,147 --> 02:03:27,232
I have to go and find out.
1475
02:03:27,274 --> 02:03:29,776
I have to Iook into things
for her hospitalization.
1476
02:03:30,611 --> 02:03:34,781
She collapsed,
so it could be serious.
1477
02:03:37,159 --> 02:03:39,160
You must be very worried.
1478
02:03:41,914 --> 02:03:43,498
Aren't you?
1479
02:03:48,504 --> 02:03:50,422
l'll remember everything.
1480
02:03:51,132 --> 02:03:52,257
What?
1481
02:03:53,050 --> 02:03:56,428
Everything we've done together.
1482
02:04:02,768 --> 02:04:05,145
I must be realIy unlucky.
1483
02:04:05,688 --> 02:04:08,314
What do you mean by that?
1484
02:04:08,399 --> 02:04:12,819
l think that's just who l am.
1485
02:04:12,945 --> 02:04:14,779
PIease stop it.
1486
02:04:16,449 --> 02:04:18,032
What time is it?
1487
02:04:19,034 --> 02:04:22,579
I have to Ieave in thirty minutes.
1488
02:04:26,208 --> 02:04:27,459
l'm sorry.
1489
02:04:27,460 --> 02:04:29,711
You're going through more than me.
1490
02:04:35,301 --> 02:04:37,594
What l did was fooIish.
1491
02:04:43,476 --> 02:04:45,101
Wait a minute.
1492
02:06:08,060 --> 02:06:10,562
OCTOBER 12
1493
02:06:17,945 --> 02:06:20,196
Sung-in, how couId you?
1494
02:06:20,281 --> 02:06:21,573
What?
1495
02:06:23,576 --> 02:06:26,077
How could you Iie so welI like that?
1496
02:06:26,787 --> 02:06:28,454
l can't beIieve this.
1497
02:06:28,539 --> 02:06:30,582
l really believed you.
1498
02:06:30,708 --> 02:06:32,458
Yeah, it was realIy smart of me.
1499
02:06:32,543 --> 02:06:34,586
I totaIly tricked you, didn't l?
1500
02:06:34,670 --> 02:06:37,171
You absolutely did.
1501
02:06:37,214 --> 02:06:39,340
At first,
l had no intention to do that.
1502
02:06:39,425 --> 02:06:43,094
But l suddenIy felt
that I had to bring you back.
1503
02:06:43,220 --> 02:06:45,847
You were too scared
to come back on your own.
1504
02:06:45,973 --> 02:06:50,310
So when I got your call,
the idea just hit me.
1505
02:06:50,352 --> 02:06:53,813
The strange thing was
that I was Iying so easily.
1506
02:06:57,318 --> 02:06:58,985
lsn't that funny?
1507
02:07:00,487 --> 02:07:03,489
How could you lie to me
that you were pregnant?
1508
02:07:03,490 --> 02:07:05,742
You cried for real, too.
1509
02:07:06,368 --> 02:07:08,328
I was reaIIy sad.
1510
02:07:09,204 --> 02:07:12,749
l felt sad about our circumstances.
1511
02:07:16,629 --> 02:07:18,838
l think you bring good luck.
1512
02:07:21,008 --> 02:07:23,468
The police treated you nice.
1513
02:07:23,510 --> 02:07:25,845
They were kind, weren't they?
1514
02:07:26,889 --> 02:07:28,264
Yeah.
1515
02:07:29,516 --> 02:07:32,518
Come on, don't worry.
1516
02:07:32,645 --> 02:07:36,731
All you'II get
is a short detention or fine.
1517
02:07:39,151 --> 02:07:43,029
I beIieve what they said, don't you?
1518
02:07:43,155 --> 02:07:46,532
- Yeah, l hope it turns out okay.
- You said that's what he told you.
1519
02:07:46,617 --> 02:07:49,160
But we shouId wait tiIl tomorrow.
We'II know then.
1520
02:07:50,788 --> 02:07:53,498
Get a hair cut
before you go to the poIice station.
1521
02:07:53,540 --> 02:07:57,168
Okay, l'll shave and clean myself up.
1522
02:07:57,294 --> 02:07:59,921
l'm going to iron your shirt,
so put it on tomorrow.
1523
02:08:00,005 --> 02:08:01,547
Okay.
1524
02:08:01,632 --> 02:08:03,549
When is Mom coming?
1525
02:08:03,634 --> 02:08:06,427
l don't know.
She seems to be late.
1526
02:08:06,553 --> 02:08:07,804
Okay.
1527
02:08:09,181 --> 02:08:11,516
- Come here.
- Why?
1528
02:08:11,558 --> 02:08:13,935
Let's go inside
so we can be together.
1529
02:08:15,187 --> 02:08:17,438
Okay, wait a second.
1530
02:08:17,564 --> 02:08:20,400
- After l go to the washroom.
- Okay, hurry back.
1531
02:09:11,994 --> 02:09:15,496
l wanted to make love to you so much.
1532
02:09:16,749 --> 02:09:19,000
l wanted to as weIl.
1533
02:09:19,084 --> 02:09:21,586
l wanted to so much.
1534
02:09:23,630 --> 02:09:27,133
- You smelI good.
- l haven't showered yet.
1535
02:09:27,259 --> 02:09:30,136
- Is that okay?
- Sure, l Iike it so much.
1536
02:09:31,138 --> 02:09:32,764
I love you.
1537
02:09:38,729 --> 02:09:40,146
You're my angeI.
1538
02:09:40,272 --> 02:09:44,525
l love everything about you.
Every singIe thing.
1539
02:09:44,610 --> 02:09:47,028
You're so beautiful.
1540
02:09:47,112 --> 02:09:51,032
l'll be nice to you.
BeIieve me l wiIl.
1541
02:09:55,412 --> 02:09:57,038
I love you.
1542
02:09:59,291 --> 02:10:02,919
l wish we would have a baby today.
1543
02:10:03,670 --> 02:10:07,173
- I'm sorry for lying.
- That's okay.
1544
02:10:08,801 --> 02:10:12,553
l'll do my best for us.
1545
02:10:12,679 --> 02:10:18,017
You're so precious to me,
so I promise to do my best.
1546
02:10:19,019 --> 02:10:21,437
You're a wonderful man.
1547
02:10:21,563 --> 02:10:24,774
l have nobody but you.
AIl I think about is you.
1548
02:10:24,817 --> 02:10:28,194
lf you don't believe that,
l'll go nuts.
1549
02:10:29,279 --> 02:10:30,696
ls that right?
1550
02:10:31,824 --> 02:10:33,825
l Iove you, Sung-nam.
1551
02:10:33,826 --> 02:10:35,827
l love you, too.
1552
02:10:37,538 --> 02:10:39,455
I Iove you very, very much.
1553
02:11:18,745 --> 02:11:20,705
The kimchi soup smelIs so good.
1554
02:11:20,747 --> 02:11:22,707
lt's done, so come and eat.
1555
02:11:22,749 --> 02:11:23,958
Okay.
1556
02:11:25,252 --> 02:11:26,627
Come closer.
1557
02:11:30,757 --> 02:11:32,884
lf we're understanding,
we can overcome anything.
1558
02:11:34,011 --> 02:11:36,888
lt's only us and the world.
1559
02:11:54,907 --> 02:11:55,907
Aren't you eating?
1560
02:11:55,908 --> 02:11:59,160
Go ahead.
l don't feeI Iike eating breakfast.
1561
02:11:59,286 --> 02:12:00,620
ls it good?
1562
02:12:00,662 --> 02:12:02,496
I'Il teIl you after l try it.
1563
02:12:04,917 --> 02:12:05,917
It's good.
1564
02:12:06,001 --> 02:12:08,669
ReaIly?
l didn't even taste it.
1565
02:12:13,550 --> 02:12:15,551
Wow, it's reaIly good.
l better eat some, too.
1566
02:12:15,677 --> 02:12:18,179
- Yeah, eat.
- No, you go ahead first.
1567
02:12:20,140 --> 02:12:22,767
By the way, l'm getting a perm.
1568
02:12:22,809 --> 02:12:25,186
My long hair feeIs uncomfortable.
1569
02:12:25,312 --> 02:12:26,938
Can I, huh?
1570
02:12:27,022 --> 02:12:29,440
Why do you always talk
about your hair?
1571
02:12:30,067 --> 02:12:31,943
Don't lay a hand on your hair.
1572
02:12:31,944 --> 02:12:34,570
Don't touch it until you die,
understand?
1573
02:12:35,530 --> 02:12:38,449
You never let me do my hair.
1574
02:12:39,826 --> 02:12:41,410
Just eat.
1575
02:13:03,350 --> 02:13:05,101
Ji-hye, come here.
1576
02:13:05,185 --> 02:13:06,435
Why?
1577
02:13:08,605 --> 02:13:09,814
Sit down.
1578
02:13:13,485 --> 02:13:15,861
l'm going to ask you something,
so be honest.
1579
02:13:19,366 --> 02:13:22,326
Can you go see her with me?
1580
02:13:22,369 --> 02:13:23,703
Who?
1581
02:13:26,123 --> 02:13:28,249
Sung-in, my ex-wife.
1582
02:13:28,333 --> 02:13:31,502
- Why?
- She's sick.
1583
02:13:31,503 --> 02:13:33,629
And she can't stand living aIone sick.
1584
02:13:33,714 --> 02:13:35,256
She caIled me.
1585
02:13:37,134 --> 02:13:38,843
Okay.
1586
02:13:38,885 --> 02:13:40,386
Are you sure?
1587
02:13:41,388 --> 02:13:43,889
Ji-hye, what's important
is how you feeI.
1588
02:13:44,641 --> 02:13:47,852
Okay, I'd like to see her
for oId times' sake.
1589
02:13:47,894 --> 02:13:49,979
Are you going today?
1590
02:13:50,022 --> 02:13:52,648
Today? Today will be better.
1591
02:13:52,733 --> 02:13:55,026
Okay then, let's go today.
1592
02:13:55,027 --> 02:13:56,652
Where are you going?
1593
02:13:56,737 --> 02:13:58,654
To the pubIic bath.
1594
02:14:00,365 --> 02:14:03,159
But do you really want to?
1595
02:14:04,161 --> 02:14:06,662
It's not that l want to.
1596
02:14:06,747 --> 02:14:08,664
I just feeI that the time has come.
1597
02:14:09,750 --> 02:14:11,667
Okay.
1598
02:14:18,050 --> 02:14:20,551
-Ji-hye.
- Yes?
1599
02:14:21,803 --> 02:14:23,804
l was thinking about giving her this.
1600
02:14:23,930 --> 02:14:25,056
That?
1601
02:14:26,266 --> 02:14:29,143
Yeah, she'Il Iike it.
1602
02:14:29,186 --> 02:14:31,562
Of course she wilI.
lt's a good one.
1603
02:14:35,442 --> 02:14:36,901
Ji-hye.
1604
02:14:38,695 --> 02:14:40,196
I love you.
1605
02:14:43,450 --> 02:14:45,201
l know.
1606
02:16:00,652 --> 02:16:02,403
Oh no!
1607
02:16:04,030 --> 02:16:06,866
- What are you doing?
- lt's broken, honey.
1608
02:16:06,908 --> 02:16:09,743
- What shall we do?
- Damn it! Back off!.
1609
02:16:09,786 --> 02:16:11,787
l'm sorry.
1610
02:16:11,913 --> 02:16:14,790
lt just felI by itseIf.
l didn't drop it.
1611
02:16:14,875 --> 02:16:17,626
How could it faIl by itself?
1612
02:16:17,669 --> 02:16:20,045
I reaIly didn't do it.
1613
02:16:20,172 --> 02:16:23,883
- You did it on purpose, didn't you?
- l'm sorry. l don't know what to do.
1614
02:16:24,801 --> 02:16:28,179
It's broken into big pieces,
so let's try to fix it.
1615
02:16:28,263 --> 02:16:30,306
Don't touch it!
Just Ieave it!
1616
02:16:46,489 --> 02:16:49,700
Sung-nam, but we have to go.
She's waiting for us.
1617
02:16:49,743 --> 02:16:52,494
Let's just get her something else next time.
1618
02:16:52,579 --> 02:16:54,371
Come on, Iet's go.
1619
02:16:54,456 --> 02:16:56,749
Why do you keep cIinging on to me?
1620
02:16:57,334 --> 02:17:02,838
Who are you to screw this up?
Who the heII do you think you are?
1621
02:17:03,465 --> 02:17:06,508
- Sung-nam, what's wrong?
- Shut up, damn it!
1622
02:17:06,635 --> 02:17:08,719
You crazy bitch!
1623
02:17:08,762 --> 02:17:11,472
- I hate you!
- Stop it, please.
1624
02:17:11,514 --> 02:17:13,724
This is aIl because of one porcelain?
1625
02:17:13,767 --> 02:17:15,643
What's the matter with you?
1626
02:17:15,769 --> 02:17:16,894
You're so ridicuIous!
1627
02:17:16,978 --> 02:17:18,854
You're a bitch!
1628
02:17:18,897 --> 02:17:20,397
A worthless bitch!
1629
02:17:20,398 --> 02:17:23,025
Get the heIl away from me!
1630
02:17:32,035 --> 02:17:34,620
Just leave it, damn it!
1631
02:17:45,298 --> 02:17:47,007
Come back here!
1632
02:17:47,050 --> 02:17:48,425
Come back!
1633
02:17:49,302 --> 02:17:50,803
Ji-hye!
1634
02:18:17,080 --> 02:18:20,708
Wake up, Sung-nam.
Wake up.
1635
02:18:20,834 --> 02:18:24,211
- What's wrong?
- Come on! Wake up!
1636
02:18:24,296 --> 02:18:26,171
What's the matter?
1637
02:18:28,591 --> 02:18:30,217
Who is she?
1638
02:18:32,345 --> 02:18:33,679
What are you talking about?
1639
02:18:33,722 --> 02:18:37,182
Whose name are you calling out?
Who is she?
1640
02:18:37,225 --> 02:18:39,476
l can't beIieve what l heard.
1641
02:18:40,478 --> 02:18:42,604
What was your dream about?
1642
02:18:43,606 --> 02:18:46,358
Did l do that in my dream?
1643
02:18:46,943 --> 02:18:48,944
That's strange.
1644
02:18:48,987 --> 02:18:51,488
What are you hiding from me?
1645
02:18:52,490 --> 02:18:55,242
l wish l hadn't known.
1646
02:18:56,244 --> 02:19:00,080
l bet you had a hard time deceiving me.
1647
02:19:00,999 --> 02:19:03,208
Who is she? Tell me!
1648
02:19:03,251 --> 02:19:05,627
How should l know?
1649
02:19:05,712 --> 02:19:08,505
- It happened in my dream.
- Dream or not, it stilI upsets me!
1650
02:19:08,631 --> 02:19:10,466
And it wasn't just a dream!
1651
02:19:14,846 --> 02:19:18,724
You're right.
lt would make you upset.
1652
02:19:21,853 --> 02:19:25,647
You're not some sex addict, are you?
1653
02:19:31,654 --> 02:19:34,782
l'm sorry for having a weird dream.
But it was onIy a dream.
1654
02:19:34,866 --> 02:19:36,784
lt wasn't just a dream!
1655
02:19:38,495 --> 02:19:42,039
- Was it a dream?
- Sure, it was a dream.
1656
02:19:43,041 --> 02:19:47,920
- Are you sure it was a siIly dream?
- Yes, it was. I'm sure of it.
1657
02:19:51,508 --> 02:19:53,675
Come on.
1658
02:19:56,888 --> 02:20:00,057
- Get some sleep.
- l don't feel Iike sleeping.
1659
02:20:00,141 --> 02:20:02,643
Then Iet me hug you for a minute.
1660
02:20:03,645 --> 02:20:05,062
Okay.
1661
02:20:09,150 --> 02:20:11,944
I swear that I'lI be good to you.
1662
02:20:13,571 --> 02:20:15,155
I love you.
1663
02:20:16,699 --> 02:20:18,700
Never Ieave me aIone again.
1664
02:20:18,785 --> 02:20:21,829
And don't have a silly dream again.
lt upsets me a Iot.
1665
02:20:21,955 --> 02:20:25,582
l promise that I won't go anywhere.
1666
02:20:25,708 --> 02:20:27,668
Don't Ieave me aIone.
1667
02:20:27,710 --> 02:20:29,586
I promise.
1668
02:20:37,971 --> 02:20:39,471
l'm sorry.
1669
02:20:40,682 --> 02:20:42,433
That's okay.
1670
02:21:54,506 --> 02:21:57,508
KIM Sung-nam - KIM Youngho
LEE Yu-jeong - PARK Eunhye
1671
02:21:57,550 --> 02:22:00,302
HAN Sung-in - HWANG Sujung
Mr.Jang - KEE Joobong
1672
02:22:00,386 --> 02:22:03,305
JANG Min-sun - KIM Youjin
CHO Hyun-ju - SEO Minjeong
1673
02:22:03,389 --> 02:22:06,433
YOON Gyoung-su - LEE Sunkyun
JUNG Ji-hye - JUNG Jihye
1674
02:22:30,708 --> 02:22:32,960
Executive Producer
CHO MicheI
1675
02:22:33,086 --> 02:22:34,461
Producer
OH Jungwan
1676
02:22:34,587 --> 02:22:37,214
Written & Directed by
HONG Sangsoo
1677
02:22:37,215 --> 02:22:39,967
Producers
KANG Dongku and KIM Ellen
1678
02:22:40,051 --> 02:22:42,219
Cinematography
KlM Hoonkwang
1679
02:22:42,220 --> 02:22:43,845
Lighting
KIM Sunghoon
1680
02:22:43,930 --> 02:22:45,847
Sound Recording
AN Sangho
1681
02:22:45,932 --> 02:22:48,183
Sound Supervisor
CHANG ChuIho
1682
02:22:48,226 --> 02:22:50,686
Editor
HAHM Sungwon
1683
02:22:50,728 --> 02:22:53,855
Original Music
JEONG Yongjin
1684
02:22:53,982 --> 02:22:57,609
Assistant Directors
KlM Jaehan and HUH Moonyung
1685
02:24:27,325 --> 02:24:31,328
NIGHT AND DAY
1686
02:24:31,454 --> 02:24:35,791
HONG Sangsoo's 8th Film
110540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.