All language subtitles for NCIS.S22E11.1080p.WEB.h264-ETHEL_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,942 --> 00:00:11,079 * * 2 00:00:26,460 --> 00:00:28,729 (Pachelbel's "Canon in D Major" playing) 3 00:00:47,881 --> 00:00:49,350 PRIEST: Welcome. 4 00:00:49,417 --> 00:00:51,885 Dearly beloved, we are here today 5 00:00:52,019 --> 00:00:53,354 to join this man 6 00:00:53,454 --> 00:00:55,089 and this woman 7 00:00:55,189 --> 00:00:57,791 in holy matrimony. 8 00:01:01,495 --> 00:01:03,631 * * 9 00:01:34,928 --> 00:01:36,264 Good morning. 10 00:01:36,364 --> 00:01:38,199 Uh, in honor of this slow Monday, 11 00:01:38,265 --> 00:01:41,735 I thought we could catch up on some long overdue paperwork. 12 00:01:41,835 --> 00:01:43,737 I know, I know, but it's got to get done. 13 00:01:43,837 --> 00:01:44,938 Here's for you. 14 00:01:45,038 --> 00:01:47,007 Oh, after action reports. Yummy. 15 00:01:47,107 --> 00:01:49,477 And here's for you, McGee. 16 00:01:49,577 --> 00:01:50,711 Much obliged. 17 00:01:50,777 --> 00:01:54,114 And here's for you, Tor... 18 00:01:54,215 --> 00:01:56,517 (snoring) 19 00:01:59,587 --> 00:02:01,755 Oh! Uh, yeah, paperwork, we're on it. 20 00:02:01,822 --> 00:02:03,090 Hey, you okay? 21 00:02:03,157 --> 00:02:05,559 Yeah, I'm just, uh, just a little tired. 22 00:02:05,626 --> 00:02:06,827 More like exhausted. 23 00:02:06,960 --> 00:02:08,829 That's been happening a lot lately. 24 00:02:08,961 --> 00:02:12,266 You, uh, pulling some late nights, are you? 25 00:02:12,333 --> 00:02:14,134 Bet I can guess with who. 26 00:02:15,636 --> 00:02:17,638 What? Just saying. 27 00:02:17,738 --> 00:02:19,907 I'm sorry, what are we talking about here? 28 00:02:19,973 --> 00:02:22,343 Nick's been dating Knight's sister Robin. Mm. 29 00:02:22,443 --> 00:02:24,312 Oh. Right. 30 00:02:24,412 --> 00:02:26,914 And, apparently, someone isn't cool with it, 31 00:02:26,980 --> 00:02:28,516 even though she said she was. 32 00:02:28,649 --> 00:02:30,651 Oh, I am cool with it. 33 00:02:30,751 --> 00:02:31,985 Yeah, well, could have fooled me. 34 00:02:32,085 --> 00:02:33,487 I'm just pointing out that 35 00:02:33,587 --> 00:02:35,223 you've been spending a lot of time with her lately 36 00:02:35,323 --> 00:02:37,391 and that's why you've been neglecting your work duties. 37 00:02:38,192 --> 00:02:39,993 I closed my eyes for five seconds. 38 00:02:40,093 --> 00:02:41,529 You were snoring. 39 00:02:41,629 --> 00:02:44,097 Can we drop this, please, and get back to the paperwork? 40 00:02:44,198 --> 00:02:45,499 But this is so much more interesting. 41 00:02:45,599 --> 00:02:47,368 (phone chiming) 42 00:02:47,501 --> 00:02:49,503 All right, we got a body in a park in D.C. 43 00:02:49,637 --> 00:02:51,171 Thank God. (sighs) 44 00:02:51,272 --> 00:02:53,906 She's not cool with it. 45 00:02:57,778 --> 00:03:00,013 Morning jogger found the body, called it in. 46 00:03:00,113 --> 00:03:01,415 According to his ID, 47 00:03:01,515 --> 00:03:03,851 he was Navy Lieutenant David Fripp. 48 00:03:03,951 --> 00:03:06,119 Found this stuff in the grass nearby. 49 00:03:06,220 --> 00:03:08,522 ChapStick, hip flask and a lighter. 50 00:03:08,622 --> 00:03:10,057 They might belong to our, uh, killer. 51 00:03:10,190 --> 00:03:11,725 Have Kasie check it for prints. 52 00:03:11,859 --> 00:03:14,528 Hey, guys. Sorry I'm late. 53 00:03:14,662 --> 00:03:16,329 Had a little trouble getting started this morning. 54 00:03:16,397 --> 00:03:18,599 I had quite the late night last night. 55 00:03:18,699 --> 00:03:20,468 Well, I heard that's going around. 56 00:03:21,302 --> 00:03:23,637 Yeah, Victoria's school is having a daddy-daughter dance. 57 00:03:23,704 --> 00:03:24,872 I don't want to embarrass her, 58 00:03:24,972 --> 00:03:26,240 so I'm taking dance lessons. 59 00:03:26,374 --> 00:03:28,576 I don't know if you guys know this about me: 60 00:03:28,676 --> 00:03:31,078 I am not the strongest dancer. 61 00:03:31,178 --> 00:03:32,513 Is that right? Don't be so 62 00:03:32,613 --> 00:03:34,081 I never noticed that, did you? hard on yourself. 63 00:03:34,214 --> 00:03:35,716 No, that's impossible. No, it-it's true, it's true. 64 00:03:35,816 --> 00:03:37,117 But my instructor said 65 00:03:37,216 --> 00:03:38,786 I'm the best student in the class. 66 00:03:38,886 --> 00:03:40,187 The youngest, too. 67 00:03:40,254 --> 00:03:41,689 Mostly senior citizens. 68 00:03:41,755 --> 00:03:43,624 Do you guys want to see me do the cha-cha slide? 69 00:03:43,724 --> 00:03:45,759 Uh, can we get to the body, please? 70 00:03:45,859 --> 00:03:47,428 Right. Uh, let's see. 71 00:03:47,528 --> 00:03:50,030 Multiple GSWs in his upper torso. 72 00:03:50,097 --> 00:03:51,531 They're all exit wounds, 73 00:03:51,632 --> 00:03:54,134 so let's take a look at the other side. 74 00:03:54,234 --> 00:03:55,636 (grunts) 75 00:03:59,740 --> 00:04:02,776 Rigor mortis tells us that he has been dead between 76 00:04:02,876 --> 00:04:04,244 eight and 12 hours. 77 00:04:04,345 --> 00:04:06,480 Not a lot of blood around the body. 78 00:04:06,580 --> 00:04:07,681 (coughs) 79 00:04:07,748 --> 00:04:09,617 So, most likely, he was killed elsewhere, 80 00:04:09,750 --> 00:04:11,352 his body dumped here. 81 00:04:11,452 --> 00:04:12,786 (coughs) 82 00:04:12,886 --> 00:04:14,555 Hey. You okay, Nick? 83 00:04:14,622 --> 00:04:15,623 You all right? 84 00:04:15,723 --> 00:04:16,724 I don't know, man. 85 00:04:16,790 --> 00:04:18,125 I think you were right. 86 00:04:18,225 --> 00:04:19,959 I think my exhaustion is catching up to me. 87 00:04:20,060 --> 00:04:22,463 I think I'm... I'm coming down with something. 88 00:04:22,563 --> 00:04:23,731 Feel like you have a fever? 89 00:04:23,831 --> 00:04:25,433 You want me to take your temperature? 90 00:04:25,533 --> 00:04:27,535 No, I think I just need to go home and get some rest. 91 00:04:27,601 --> 00:04:29,603 Yeah, sure. Okay. 92 00:04:31,038 --> 00:04:32,239 Feel better. 93 00:04:32,340 --> 00:04:33,941 Yeah. (coughs) 94 00:04:35,075 --> 00:04:36,977 Has he ever done that before? 95 00:04:37,077 --> 00:04:38,579 Left a crime scene? 96 00:04:38,679 --> 00:04:39,680 First time. 97 00:04:39,780 --> 00:04:41,382 That was weird. 98 00:04:41,482 --> 00:04:42,950 You know what, so's this. 99 00:04:43,050 --> 00:04:44,885 Data chip inside the ID is wrong. 100 00:04:44,952 --> 00:04:47,020 It's a hex pattern. Should be a grid pattern. 101 00:04:47,120 --> 00:04:48,456 ID's fake. 102 00:04:48,589 --> 00:04:50,791 So he wasn't military? No. 103 00:04:50,891 --> 00:04:52,426 Then who was he? 104 00:04:52,526 --> 00:04:54,595 KASIE: Vince Kelso, a career criminal out of Baltimore 105 00:04:54,695 --> 00:04:56,564 with a long rap sheet. 106 00:04:56,630 --> 00:04:58,899 Assault, robbery, petty theft. 107 00:04:59,667 --> 00:05:00,968 What about the items we found near the body-- 108 00:05:01,068 --> 00:05:02,302 any hits on them? 109 00:05:02,403 --> 00:05:04,505 Uh, all three had Kelso's prints on them, 110 00:05:04,638 --> 00:05:06,640 which means they probably fell out of his pocket, 111 00:05:06,774 --> 00:05:09,309 but the hip flask had a second set of prints. 112 00:05:09,443 --> 00:05:11,445 Running them now. Might belong to our killer. 113 00:05:11,545 --> 00:05:13,080 Thanks, Kase. Yeah. 114 00:05:13,146 --> 00:05:14,915 Oh, hey, uh, how's Nick feeling? 115 00:05:15,015 --> 00:05:17,250 Jimmy told me about what happened at the crime scene. 116 00:05:17,317 --> 00:05:20,153 Sure he's fine. Uh-oh. You shrugged. 117 00:05:20,287 --> 00:05:21,321 What's the matter-- 118 00:05:21,422 --> 00:05:22,990 things still chilly between you two? 119 00:05:23,123 --> 00:05:24,492 More like arctic. 120 00:05:24,592 --> 00:05:26,193 You said you were not gonna let this bother you. 121 00:05:26,293 --> 00:05:29,497 I'm trying not to. But he's dating my sister. 122 00:05:29,597 --> 00:05:30,764 And you know how she is. 123 00:05:30,831 --> 00:05:33,166 Oh, yes, I know how Robin is. 124 00:05:33,266 --> 00:05:35,235 I means, he goes through boyfriends like they're water. 125 00:05:35,335 --> 00:05:37,137 And I don't want to have to choose between her and Torres 126 00:05:37,237 --> 00:05:38,439 when they break up. 127 00:05:38,539 --> 00:05:39,840 Do you know how awkward that's gonna be, 128 00:05:39,940 --> 00:05:41,108 me being in the middle? 129 00:05:41,207 --> 00:05:44,077 No. I have no idea. 130 00:05:45,446 --> 00:05:46,614 Fair enough. 131 00:05:46,680 --> 00:05:49,082 Have you talked to Torres about how you feel? 132 00:05:49,182 --> 00:05:51,118 I tried. 133 00:05:51,218 --> 00:05:53,654 He told me that I am overreacting 134 00:05:53,754 --> 00:05:55,389 and that the two of them were just casual. 135 00:05:55,489 --> 00:05:57,691 Oh, well, then there you go. Don't sweat it so much. 136 00:05:57,791 --> 00:05:59,627 This whole thing could be over in a week. 137 00:05:59,727 --> 00:06:01,328 Like, two, tops. 138 00:06:02,129 --> 00:06:03,797 Maybe I'm just being silly. (computer beeps) 139 00:06:06,333 --> 00:06:08,502 Ooh, I think Torres dating your sister 140 00:06:08,569 --> 00:06:10,471 might be the least of our worries. 141 00:06:10,538 --> 00:06:13,907 The prints on the hip flask-- results just came in. 142 00:06:18,178 --> 00:06:19,647 The prints belong to Torres? 143 00:06:19,713 --> 00:06:23,116 The same Torres that just bailed on the crime scene. 144 00:06:32,092 --> 00:06:35,929 Torres. Parker. Call me as soon as you get this. 145 00:06:36,029 --> 00:06:37,164 Anything? 146 00:06:37,264 --> 00:06:39,166 No. Talked to his sister and to Robin. 147 00:06:39,299 --> 00:06:40,400 Nobody's heard from him. 148 00:06:40,468 --> 00:06:42,603 Well, no sign of Nick at his apartment. 149 00:06:42,703 --> 00:06:44,472 Neighbors haven't heard from him either. 150 00:06:44,572 --> 00:06:45,839 Where the hell is he? We don't know. 151 00:06:45,973 --> 00:06:47,307 His prints are at the scene, 152 00:06:47,407 --> 00:06:49,176 he disappears. Doesn't look good. 153 00:06:49,308 --> 00:06:52,846 So, what do we do-- put out a BOLO? 154 00:06:52,946 --> 00:06:54,482 We're not there yet. 155 00:06:54,615 --> 00:06:57,183 There's got to be a reasonable explanation. 156 00:06:58,552 --> 00:07:00,020 What about our victim, Kelso-- 157 00:07:00,153 --> 00:07:01,722 is there any connection between him and Torres? 158 00:07:01,822 --> 00:07:03,156 We're still looking. 159 00:07:03,256 --> 00:07:04,625 Kasie's going through Kelso's phone records 160 00:07:04,692 --> 00:07:06,326 to see if they ever communicated. 161 00:07:07,227 --> 00:07:08,829 Keep trying to find him. 162 00:07:08,929 --> 00:07:10,798 I'll be on my cell if you need me. 163 00:07:10,898 --> 00:07:11,932 Where you going? 164 00:07:12,800 --> 00:07:14,568 Playing a hunch. 165 00:07:20,173 --> 00:07:22,009 I understand it was a difficult decision, 166 00:07:22,142 --> 00:07:25,012 but you made the right play. You had no choice. 167 00:07:25,112 --> 00:07:26,714 Yeah, it still doesn't sit right. 168 00:07:26,814 --> 00:07:28,348 You know, lying to my team, I... 169 00:07:28,448 --> 00:07:29,917 I should have just told them what I was doing. 170 00:07:30,017 --> 00:07:32,219 I have a feeling they already know. 171 00:07:32,352 --> 00:07:35,288 Hey, guys. Mind if I join? 172 00:07:35,388 --> 00:07:37,057 This isn't what it looks like? 173 00:07:37,157 --> 00:07:39,026 Agent Parker... That's good, because, 174 00:07:39,126 --> 00:07:41,028 uh, what it looks like is you guys 175 00:07:41,161 --> 00:07:44,865 are discussing how Torres is on a secret undercover op. 176 00:07:45,633 --> 00:07:47,635 I figured the dead guy in the park was part of it, 177 00:07:47,701 --> 00:07:48,969 that's why you split. 178 00:07:49,036 --> 00:07:51,204 In case, uh, someone connected to the op 179 00:07:51,338 --> 00:07:53,807 saw you and your cover was blown. 180 00:07:53,907 --> 00:07:54,975 Who told you? 181 00:07:55,075 --> 00:07:57,010 Nobody. I put it together myself. 182 00:07:57,110 --> 00:07:58,512 This isn't the first time 183 00:07:58,612 --> 00:08:00,548 that you've kept a side hustle from me. 184 00:08:00,681 --> 00:08:02,149 So you tell me, 185 00:08:02,249 --> 00:08:04,652 exactly how many ops do you have running? 186 00:08:04,752 --> 00:08:06,854 In total or just in North America? 187 00:08:06,954 --> 00:08:08,288 Unbelievable. 188 00:08:08,388 --> 00:08:10,190 All right, if you're looking to blame someone 189 00:08:10,257 --> 00:08:12,726 for keeping you in the dark, Parker, you can blame me. 190 00:08:12,826 --> 00:08:14,662 This op came straight from SECNAV, 191 00:08:14,728 --> 00:08:16,697 need-to-know only. 192 00:08:16,764 --> 00:08:18,566 Well, considering that we now have 193 00:08:18,666 --> 00:08:20,200 a dead body in our morgue, 194 00:08:20,300 --> 00:08:22,102 I guess I need to know, don't I? 195 00:08:22,202 --> 00:08:24,337 All right, for a while now, I've been undercover, 196 00:08:24,404 --> 00:08:28,241 trying to infiltrate this, uh, criminal gang out of Baltimore. 197 00:08:28,341 --> 00:08:29,476 Who's the gang? 198 00:08:29,577 --> 00:08:32,613 It's run by Roman Sobchek. 199 00:08:32,746 --> 00:08:34,047 Real piece of work. 200 00:08:34,147 --> 00:08:36,817 TORRES: Yeah, he's, uh, using fake military IDs 201 00:08:36,917 --> 00:08:38,919 to steal goods off, uh, Navy bases 202 00:08:39,052 --> 00:08:40,754 and selling them on the black market. 203 00:08:40,854 --> 00:08:43,123 And the dead guy in the park-- Kelso? 204 00:08:43,256 --> 00:08:46,526 One of, uh, Sobchek's top guys. 205 00:08:46,627 --> 00:08:47,861 I saw him last weekend. 206 00:08:47,961 --> 00:08:50,063 That's why my prints were on his flask. 207 00:08:50,130 --> 00:08:51,599 Any idea who killed him? 208 00:08:51,699 --> 00:08:52,966 Not yet. 209 00:08:53,066 --> 00:08:56,369 So, if you've infiltrated this Sobchek already, 210 00:08:56,469 --> 00:08:58,205 why haven't you busted him? What's the hold-up? 211 00:08:58,271 --> 00:09:00,107 'Cause Sobchek's just the middleman. 212 00:09:00,240 --> 00:09:02,109 We still don't know who his boss is. 213 00:09:02,209 --> 00:09:05,178 All that we have is that he goes by the name Wilk. 214 00:09:05,278 --> 00:09:06,780 Yeah, which is Polish for "wolf." 215 00:09:06,880 --> 00:09:08,782 And that he might live in D.C. 216 00:09:08,882 --> 00:09:10,618 And you think this Wolf took out Kelso? 217 00:09:10,718 --> 00:09:12,586 Well, that's what you're gonna find out. 218 00:09:12,686 --> 00:09:15,022 Your team will work the murder case, Torres will 219 00:09:15,122 --> 00:09:16,890 go back undercover, full-time, 220 00:09:16,957 --> 00:09:18,992 into Sobchek's gang. 221 00:09:19,126 --> 00:09:20,728 Any questions? 222 00:09:21,729 --> 00:09:22,830 Okay. 223 00:09:22,963 --> 00:09:24,965 Hey, hey. 224 00:09:25,065 --> 00:09:27,768 Things might be a little frosty over there, 225 00:09:27,835 --> 00:09:31,371 with one of their own killed, so just watch yourself. 226 00:09:31,471 --> 00:09:33,140 Always do, sir. 227 00:09:39,913 --> 00:09:41,849 * * 228 00:09:41,982 --> 00:09:44,184 (indistinct chatter) 229 00:09:47,154 --> 00:09:48,488 No way! 230 00:09:48,588 --> 00:09:50,590 Donny Rico. My man. 231 00:09:50,691 --> 00:09:51,992 What up, Lenny? 232 00:09:52,092 --> 00:09:55,295 Where were you? We tried calling. 233 00:09:55,395 --> 00:09:56,296 I was busy. 234 00:09:56,396 --> 00:09:57,164 Doing what? 235 00:09:57,297 --> 00:09:59,366 None of your damn business. 236 00:10:00,333 --> 00:10:02,102 What's with the 20 questions? 237 00:10:02,202 --> 00:10:03,871 Didn't you hear? 238 00:10:03,971 --> 00:10:05,405 Kelso was killed last night. 239 00:10:05,505 --> 00:10:07,240 For real? 240 00:10:07,340 --> 00:10:08,776 Y'all know who did it? 241 00:10:08,842 --> 00:10:10,410 Nah, man. 242 00:10:11,378 --> 00:10:14,047 We're thinking maybe that Venezuelan crew 243 00:10:14,181 --> 00:10:15,783 up in Highlandtown. 244 00:10:17,617 --> 00:10:19,219 It's a shame, though. 245 00:10:19,352 --> 00:10:21,221 Kelso was good people. 246 00:10:21,321 --> 00:10:22,489 A real loss. 247 00:10:22,589 --> 00:10:23,957 That's one way to look at it. 248 00:10:24,057 --> 00:10:27,394 Oh, yeah? What's the other way? 249 00:10:28,628 --> 00:10:30,063 Opportunity. 250 00:10:30,197 --> 00:10:32,399 You know, with Kelso gone... 251 00:10:33,233 --> 00:10:35,302 ...it opens up a spot 252 00:10:35,368 --> 00:10:37,070 for somebody to move on up. 253 00:10:37,170 --> 00:10:39,006 And that somebody's who? 254 00:10:39,072 --> 00:10:40,307 You? 255 00:10:40,373 --> 00:10:41,641 Well, I could think of worse. 256 00:10:41,709 --> 00:10:43,543 You serious, man? 257 00:10:43,677 --> 00:10:45,012 Kelso was my friend. 258 00:10:45,078 --> 00:10:46,346 Come on, Frank, he didn't mean nothing. 259 00:10:46,413 --> 00:10:47,547 He ain't even in the ground yet 260 00:10:47,681 --> 00:10:48,915 and you're already making a move. 261 00:10:49,016 --> 00:10:50,583 Just because your little friend died, 262 00:10:50,684 --> 00:10:52,219 I'm gonna give you a pass, but if you touch me again... 263 00:10:52,319 --> 00:10:55,222 You're gonna do what, Rico? Huh? 264 00:10:56,589 --> 00:10:57,790 MAN: Hey! Hey, hey, hey. 265 00:10:58,726 --> 00:11:00,427 What the hell is going on? 266 00:11:00,527 --> 00:11:03,897 If anybody's gonna beat somebody's ass with a pool cue, 267 00:11:04,031 --> 00:11:06,166 it's gonna be me, do you understand? 268 00:11:07,968 --> 00:11:10,637 He was disrespecting Kelso, Pop. 269 00:11:10,738 --> 00:11:11,939 He's trying to take his spot. 270 00:11:12,072 --> 00:11:13,841 Is that true? 271 00:11:13,907 --> 00:11:15,909 Vincent Kelso was one of our top earners. 272 00:11:16,009 --> 00:11:17,044 You know that, right? 273 00:11:17,144 --> 00:11:19,346 All due respect, Mr. Sobchek, 274 00:11:19,412 --> 00:11:21,514 Kelso was slipping. 275 00:11:21,581 --> 00:11:23,250 Wasn't good for business. 276 00:11:23,383 --> 00:11:25,152 You know it and I know it. 277 00:11:25,252 --> 00:11:26,686 Now, it's a shame that he's dead, 278 00:11:26,754 --> 00:11:28,088 but the real shame is that you didn't 279 00:11:28,188 --> 00:11:30,257 fire his ass when you had the chance. 280 00:11:37,397 --> 00:11:39,032 (chuckles) 281 00:11:39,132 --> 00:11:40,333 See? 282 00:11:40,433 --> 00:11:42,903 See, that's why I like this guy. 283 00:11:43,003 --> 00:11:44,204 He's a straight shooter. 284 00:11:44,271 --> 00:11:45,773 You know what, I'm branching out 285 00:11:45,873 --> 00:11:46,774 into a new territory 286 00:11:46,874 --> 00:11:48,275 and I could use 287 00:11:48,375 --> 00:11:49,642 some fresh talent like you. 288 00:11:49,777 --> 00:11:51,278 But, Pop... 289 00:11:53,580 --> 00:11:55,648 You come back tomorrow, Donny. 290 00:11:55,783 --> 00:11:57,250 We'll see what I have for you. 291 00:11:57,350 --> 00:11:59,319 Thank you, Mr. Sobchek. 292 00:12:02,856 --> 00:12:04,792 * I want to be cool just like you * 293 00:12:04,892 --> 00:12:07,294 * I know it's stupid but it's true * 294 00:12:07,394 --> 00:12:10,798 * I wish I could be one of the cool kids * 295 00:12:10,931 --> 00:12:13,133 * Too stuck in my pool, not like you * 296 00:12:13,233 --> 00:12:15,435 * I know it's stupid but it's true... * 297 00:12:15,535 --> 00:12:17,437 Wow, Jimmy. 298 00:12:17,504 --> 00:12:18,872 Getting down. 299 00:12:18,972 --> 00:12:20,340 I'm practicing for the, uh, 300 00:12:20,440 --> 00:12:21,775 daddy-daughter dance. (music stops) 301 00:12:21,842 --> 00:12:23,110 I think I'm getting it, you know? 302 00:12:23,210 --> 00:12:24,577 Like, I finally got the boogie in me. 303 00:12:24,677 --> 00:12:26,947 Right, the boogie. (chuckles) Totally. 304 00:12:27,014 --> 00:12:28,715 (phone rings) 305 00:12:28,816 --> 00:12:30,250 (sighs) 306 00:12:30,317 --> 00:12:31,484 All right, so what do we got? 307 00:12:31,618 --> 00:12:33,386 Uh, Vincent Kelso's cause of death 308 00:12:33,486 --> 00:12:34,454 was massive blood loss 309 00:12:34,554 --> 00:12:35,989 due to multiple gunshot wounds. 310 00:12:36,123 --> 00:12:37,557 He was shot at close range, 311 00:12:37,657 --> 00:12:38,658 no defensive wounds. 312 00:12:38,758 --> 00:12:39,860 So he could have known his killer. 313 00:12:39,993 --> 00:12:41,428 Yeah. I also pulled a bullet 314 00:12:41,494 --> 00:12:42,629 from his rib cage, 315 00:12:42,729 --> 00:12:44,331 sent it to Kasie for analysis. 316 00:12:44,464 --> 00:12:46,066 (phone rings) 317 00:12:47,200 --> 00:12:48,201 Everything okay? 318 00:12:48,301 --> 00:12:49,636 It's just my sister 319 00:12:49,736 --> 00:12:51,905 calling about Torres. Again. 320 00:12:52,005 --> 00:12:53,206 She's probably just worried. 321 00:12:53,306 --> 00:12:54,540 (sighs) I told her that he's fine, 322 00:12:54,674 --> 00:12:55,876 but she won't stop bugging me. 323 00:12:55,976 --> 00:12:57,210 For a casual relationship, 324 00:12:57,310 --> 00:12:58,778 she's not taking this casually. 325 00:12:58,879 --> 00:13:00,380 Oh, it is not casual. 326 00:13:00,513 --> 00:13:02,049 Nick told me that she already has a drawer 327 00:13:02,149 --> 00:13:03,716 at his apartment. (chuckles) 328 00:13:03,817 --> 00:13:05,152 Excuse me? 329 00:13:05,218 --> 00:13:07,487 Probably shouldn't have told you that. 330 00:13:08,355 --> 00:13:10,157 A drawer? 331 00:13:10,257 --> 00:13:11,524 When did this happen? 332 00:13:11,658 --> 00:13:14,061 Uh... Oh, that's the time? 333 00:13:14,161 --> 00:13:15,728 I just remembered, I have to be... 334 00:13:15,863 --> 00:13:17,865 anywhere but here right now, so... 335 00:13:17,965 --> 00:13:19,366 Oh, no, no, no. 336 00:13:20,133 --> 00:13:21,734 You're not getting out of this room alive 337 00:13:21,835 --> 00:13:23,036 until you start talking. 338 00:13:23,136 --> 00:13:24,905 Okay, Nick told me that he gave her a drawer 339 00:13:25,038 --> 00:13:27,174 about two weeks ago. I mean, it's probably not a big deal. 340 00:13:27,240 --> 00:13:29,042 Oh, it's a big deal. (chuckles) 341 00:13:29,176 --> 00:13:30,477 It is a drawer. 342 00:13:30,543 --> 00:13:32,245 That is a commitment. 343 00:13:32,345 --> 00:13:33,513 We waited six months 344 00:13:33,580 --> 00:13:35,115 until I even had a drawer at your place. 345 00:13:35,215 --> 00:13:36,616 That-that's true. I mean, I didn't even have a drawer 346 00:13:36,716 --> 00:13:38,251 at your place until, like... 347 00:13:38,385 --> 00:13:40,553 Come to think of it, I never had a drawer at your place. 348 00:13:40,687 --> 00:13:42,755 (laughs) 349 00:13:42,856 --> 00:13:44,757 I can't believe this, because they are both 350 00:13:44,858 --> 00:13:46,393 deliberately keeping that from me. 351 00:13:46,493 --> 00:13:47,861 Why didn't I have a drawer at your place? 352 00:13:47,961 --> 00:13:49,897 You need to tell me everything you know 353 00:13:49,997 --> 00:13:51,899 about this relationship now. 354 00:13:52,032 --> 00:13:53,266 (phone chimes) 355 00:13:54,101 --> 00:13:55,602 (groans) I'm late for a meeting. 356 00:13:55,735 --> 00:13:57,537 Thank God. With Torres. 357 00:13:57,637 --> 00:13:59,072 Maybe don't mention that it was me 358 00:13:59,172 --> 00:14:00,908 who told you about the... 359 00:14:01,008 --> 00:14:02,943 drawer? 360 00:14:05,745 --> 00:14:07,180 They're as much in the dark 361 00:14:07,247 --> 00:14:08,581 as we are about who killed Kelso. 362 00:14:08,681 --> 00:14:10,783 They think it was a rival gang or something. 363 00:14:10,918 --> 00:14:12,685 Gangs, right. 364 00:14:12,752 --> 00:14:14,521 Also... 365 00:14:14,621 --> 00:14:15,688 I just moved up in the... 366 00:14:15,755 --> 00:14:16,856 in the crew. 367 00:14:16,957 --> 00:14:18,058 Which is good, because Sobchek 368 00:14:18,158 --> 00:14:19,726 is escalating his operations. 369 00:14:19,792 --> 00:14:21,061 Are you... are you listening, Jess? 370 00:14:21,161 --> 00:14:23,230 You gave Robin a drawer. 371 00:14:23,330 --> 00:14:26,466 What? You told me that you and Robin were casual. 372 00:14:26,599 --> 00:14:28,135 Are we really gonna talk about this? 373 00:14:28,268 --> 00:14:30,237 I mean, I'm in the middle of an op. 374 00:14:30,337 --> 00:14:31,371 Why didn't you tell me? 375 00:14:31,471 --> 00:14:32,872 Because of this. Because I knew 376 00:14:32,973 --> 00:14:34,441 you were gonna freak out. Nick, 377 00:14:34,540 --> 00:14:37,610 you gave Robin a drawer. That is a commitment. 378 00:14:37,710 --> 00:14:39,112 It was like a little... 379 00:14:39,212 --> 00:14:41,781 like a small, little drawer. I... It's not a big deal. 380 00:14:41,881 --> 00:14:43,450 Okay, maybe to you it is, but you obviously 381 00:14:43,550 --> 00:14:45,352 don't know Robin the way that I do, okay? 382 00:14:45,452 --> 00:14:47,154 She has been engaged five times. 383 00:14:47,287 --> 00:14:48,755 She is addicted to this, 384 00:14:48,855 --> 00:14:50,323 and this is how it always starts, okay? 385 00:14:50,423 --> 00:14:51,925 You give her a little drawer, 386 00:14:51,992 --> 00:14:53,260 and the next thing you know, you give her 387 00:14:53,326 --> 00:14:54,661 a key to your apartment, 388 00:14:54,794 --> 00:14:56,263 and then you're buying her a wedding ring. 389 00:14:57,130 --> 00:14:59,466 Sobchek's men. They must have tailed me. 390 00:15:00,300 --> 00:15:01,334 Rico. 391 00:15:01,468 --> 00:15:04,404 Nice surprise. Out for a stroll? 392 00:15:04,471 --> 00:15:06,406 Oh, you following me now, Frank? Nah. 393 00:15:06,506 --> 00:15:08,275 I'm just enjoying our fair city, 394 00:15:08,375 --> 00:15:09,776 same as you. 395 00:15:09,876 --> 00:15:11,678 Who's this? 396 00:15:11,778 --> 00:15:13,480 I don't answer to you. 397 00:15:13,580 --> 00:15:15,648 Oh, I think you do. 398 00:15:16,449 --> 00:15:19,319 First, you leave the pool hall all alone, 399 00:15:19,419 --> 00:15:20,653 and now I find you out here, 400 00:15:20,753 --> 00:15:22,889 having a secret powwow with her? 401 00:15:24,124 --> 00:15:25,792 So I'm gonna ask you again. 402 00:15:25,858 --> 00:15:29,896 Who is this? 403 00:15:30,763 --> 00:15:33,000 I'm his fiancรฉe. 404 00:15:37,204 --> 00:15:39,206 We are engaged. 405 00:15:46,746 --> 00:15:48,915 Engaged? You're kidding. 406 00:15:49,049 --> 00:15:50,883 PARKER: Wow. Wow. 407 00:15:51,018 --> 00:15:52,752 How'd you come up with that? 408 00:15:52,852 --> 00:15:53,753 I don't know. 409 00:15:53,886 --> 00:15:55,255 We were talking about my sister 410 00:15:55,355 --> 00:15:56,923 and how she's been engaged a million times, 411 00:15:57,024 --> 00:15:59,892 and it just kinda... popped out. 412 00:16:00,027 --> 00:16:01,628 So, you guys have a-a date planned 413 00:16:01,728 --> 00:16:03,130 for the wedding? You registered anywhere? 414 00:16:03,230 --> 00:16:05,298 Next time there's an update meeting with Torres, 415 00:16:05,398 --> 00:16:06,533 one of you two are gonna go. 416 00:16:06,599 --> 00:16:08,135 Okay, speaking of updates, 417 00:16:08,235 --> 00:16:11,104 where are we at with our, uh, victim, Kelso-- any leads? 418 00:16:11,204 --> 00:16:12,205 Unfortunately, no. 419 00:16:12,305 --> 00:16:13,706 Kasie analyzed the bullet 420 00:16:13,806 --> 00:16:15,342 that we pulled out of his body, couldn't trace it. 421 00:16:15,408 --> 00:16:16,709 All right, we need to focus then 422 00:16:16,809 --> 00:16:18,578 on what Kelso was doing in D.C. 423 00:16:18,711 --> 00:16:20,613 Was he meeting with the big boss, 424 00:16:20,713 --> 00:16:22,549 this, uh, Wolf guy? 425 00:16:22,649 --> 00:16:24,084 Jess. 426 00:16:25,818 --> 00:16:27,554 I've been worried sick. 427 00:16:27,654 --> 00:16:28,555 Have you heard from him? 428 00:16:28,655 --> 00:16:29,889 What are you doing here? 429 00:16:29,956 --> 00:16:31,258 I thought I was gonna call you later. 430 00:16:31,358 --> 00:16:32,892 Well, I couldn't sit at home any longer. 431 00:16:32,959 --> 00:16:35,062 Yeah, we c... 432 00:16:35,862 --> 00:16:38,765 Guys, you remember my... my sister, Robin, right? 433 00:16:38,865 --> 00:16:39,932 Yeah, nice to see you again. 434 00:16:40,033 --> 00:16:41,134 Uh, you two probably 435 00:16:41,234 --> 00:16:42,369 have a lot to catch up on, 436 00:16:42,469 --> 00:16:43,936 so, uh... Mm-mmm. 437 00:16:44,037 --> 00:16:45,072 we'll give you the room. 438 00:16:45,172 --> 00:16:47,507 No, you don't have to... It's... 439 00:16:47,607 --> 00:16:49,676 If you just want to stay, it's... 440 00:16:49,776 --> 00:16:52,779 So, how is Nick? Is he okay? 441 00:16:54,047 --> 00:16:55,115 (groans) 442 00:16:55,215 --> 00:16:57,050 Like I told you earlier, he is fine, 443 00:16:57,117 --> 00:16:59,486 okay? He's just busy working a case. 444 00:16:59,586 --> 00:17:01,788 But why won't he return my calls? 445 00:17:01,888 --> 00:17:03,423 And why isn't he at his apartment? 446 00:17:03,490 --> 00:17:05,458 I am not supposed to tell you this, okay? 447 00:17:05,558 --> 00:17:08,127 So you have to promise to keep this quiet. 448 00:17:09,162 --> 00:17:11,964 Nick is working an undercover op. 449 00:17:13,165 --> 00:17:14,467 Undercover? 450 00:17:14,601 --> 00:17:15,468 Yeah. 451 00:17:15,602 --> 00:17:17,304 Like, with a fake identity 452 00:17:17,436 --> 00:17:18,738 and everything? 453 00:17:18,805 --> 00:17:20,707 Yeah. 454 00:17:21,574 --> 00:17:22,842 That is so... 455 00:17:23,910 --> 00:17:25,278 ...hot. 456 00:17:25,345 --> 00:17:27,180 Okay. I mean, I knew he was into role play, but... 457 00:17:27,314 --> 00:17:29,182 Oh. No, no, no. No, no. We're done, we're done. 458 00:17:29,282 --> 00:17:30,183 I'm sorry. Mm-mm. 459 00:17:30,317 --> 00:17:31,284 I'm sorry. Come back. 460 00:17:31,351 --> 00:17:32,352 No, we're done. 461 00:17:32,452 --> 00:17:34,020 Thank you for telling me. 462 00:17:34,154 --> 00:17:35,155 Him ghosting me now 463 00:17:35,288 --> 00:17:36,523 makes so much more sense. 464 00:17:36,656 --> 00:17:38,925 Okay, Robin. 465 00:17:38,991 --> 00:17:40,627 About you and Nick-- 466 00:17:40,693 --> 00:17:42,595 have you actually thought this relationship 467 00:17:42,662 --> 00:17:44,164 all the way through? 468 00:17:45,598 --> 00:17:47,033 I knew this was coming. 469 00:17:47,867 --> 00:17:50,303 He's one of my best friends and I love him very much, 470 00:17:50,403 --> 00:17:52,505 but he is a man that comes with a lot of baggage, 471 00:17:52,605 --> 00:17:55,542 and I'm just not sure that you can handle that. 472 00:17:55,642 --> 00:17:58,178 Well, first of all, you don't know what I can handle. 473 00:17:58,311 --> 00:18:00,647 Second, it's none of your business. 474 00:18:00,713 --> 00:18:02,815 Well, you're my sister and he's my partner, 475 00:18:02,882 --> 00:18:04,584 so, yeah, it kind of is. 476 00:18:04,684 --> 00:18:06,186 Look, 477 00:18:06,286 --> 00:18:07,754 Robin... 478 00:18:08,655 --> 00:18:10,223 I'm just looking out for you. 479 00:18:10,357 --> 00:18:13,260 No. You're trying to parent me again, 480 00:18:13,360 --> 00:18:15,162 like you always do. 481 00:18:16,496 --> 00:18:18,030 I am an adult, Jess. 482 00:18:18,165 --> 00:18:20,567 Sooner or later, you're gonna have to trust me 483 00:18:20,700 --> 00:18:22,602 to make my own choices. 484 00:18:28,040 --> 00:18:29,642 Come on, baby. 485 00:18:29,709 --> 00:18:31,178 One night. 486 00:18:31,244 --> 00:18:33,012 I'll rock your world, I promise. 487 00:18:33,112 --> 00:18:35,282 You'll rock my world? 488 00:18:36,082 --> 00:18:38,017 Baby, come on. 489 00:18:38,084 --> 00:18:38,985 I'm a closer. 490 00:18:39,085 --> 00:18:41,388 Lenny, she ain't the one. 491 00:18:41,488 --> 00:18:43,156 She's not interested. 492 00:18:43,256 --> 00:18:46,125 You should listen to your cute friend here. 493 00:18:47,360 --> 00:18:48,395 Thanks. 494 00:18:48,528 --> 00:18:49,896 Don't mention it. 495 00:18:50,029 --> 00:18:52,399 I'm Lana, by the way. And you are? 496 00:18:52,499 --> 00:18:53,600 Engaged. 497 00:18:53,700 --> 00:18:55,435 Sorry, lady. 498 00:18:55,535 --> 00:18:58,205 Shame. All the good ones are taken. 499 00:18:58,305 --> 00:18:59,806 Let me know 500 00:18:59,906 --> 00:19:02,375 if your situation changes. 501 00:19:06,313 --> 00:19:08,615 Man. How do you do it? 502 00:19:08,748 --> 00:19:10,983 Hmm? Chicks love you. 503 00:19:11,851 --> 00:19:12,985 Where's Roman? 504 00:19:13,085 --> 00:19:14,421 In the back. 505 00:19:15,922 --> 00:19:19,359 Hey, maybe you could teach me how to pick up women. 506 00:19:19,426 --> 00:19:20,760 Give me some advice? 507 00:19:20,860 --> 00:19:23,396 Try not opening your mouth as much. 508 00:19:28,335 --> 00:19:29,969 Help you with something, Rico? 509 00:19:30,102 --> 00:19:31,604 Roman said to show up for work. 510 00:19:31,704 --> 00:19:32,705 Oh, that's right. 511 00:19:32,772 --> 00:19:34,807 He told me 512 00:19:34,907 --> 00:19:37,310 he had a real important job for you and Lenny. 513 00:19:37,444 --> 00:19:38,978 What is this? 514 00:19:39,078 --> 00:19:41,814 Kelso's car's out back. Scrub it and dump it. 515 00:19:41,914 --> 00:19:44,451 Roman doesn't want anything tying us to Kelso. 516 00:19:44,551 --> 00:19:45,618 That's grunt work. 517 00:19:45,718 --> 00:19:48,955 Sorry. Roman's orders. 518 00:19:54,894 --> 00:19:56,663 Found Kelso's car in an abandoned lot 519 00:19:56,763 --> 00:19:57,964 about ten miles from the pool hall. 520 00:19:58,064 --> 00:19:59,466 Right where Torres said it would be. 521 00:19:59,566 --> 00:20:01,934 Thank you, Torres. Was there anything in it? 522 00:20:02,034 --> 00:20:04,504 Empty, except for these. 523 00:20:05,472 --> 00:20:06,573 Ghost guns? 524 00:20:06,639 --> 00:20:08,341 Yeah. We found them in the trunk, 525 00:20:08,475 --> 00:20:10,009 stuffed under the spare tire. 526 00:20:10,109 --> 00:20:13,613 All homemade, unserialized and completely untraceable. 527 00:20:13,713 --> 00:20:15,948 So, Sobchek's selling ghost guns now? 528 00:20:16,048 --> 00:20:18,585 Well, Torres did say that they were escalating their operation. 529 00:20:18,685 --> 00:20:20,152 Yeah, but why leave the guns in the car 530 00:20:20,287 --> 00:20:21,288 for someone to find? 531 00:20:21,354 --> 00:20:23,323 Maybe Sobchek didn't know. 532 00:20:23,456 --> 00:20:24,891 Kelso could have hid them. 533 00:20:24,991 --> 00:20:26,158 Okay. Why? 534 00:20:26,293 --> 00:20:28,895 Because he was collecting evidence for me. 535 00:20:29,996 --> 00:20:33,633 Detective Martin Alonzo. Baltimore P.D. 536 00:20:34,401 --> 00:20:35,568 Yeah, sorry to drop in 537 00:20:35,668 --> 00:20:37,236 unannounced, but, uh, when I heard 538 00:20:37,337 --> 00:20:39,939 that you guys caught the Kelso case, I, uh, 539 00:20:40,006 --> 00:20:41,808 I thought I'd swing by and... 540 00:20:41,908 --> 00:20:44,344 fill you in. We appreciate it. 541 00:20:44,444 --> 00:20:46,846 So, uh, Vincent Kelso was your informant? 542 00:20:46,979 --> 00:20:49,349 Busted him about three months ago 543 00:20:49,449 --> 00:20:50,383 and flipped him. 544 00:20:50,517 --> 00:20:52,051 He was feeding us info 545 00:20:52,151 --> 00:20:53,786 on, uh, Sobchek and his crew. 546 00:20:53,886 --> 00:20:56,389 How long have you known that they were selling ghost guns? 547 00:20:56,489 --> 00:20:57,557 Not until recently. 548 00:20:57,690 --> 00:20:59,125 Kelso, uh, stole some 549 00:20:59,191 --> 00:21:00,660 from an incoming shipment, 550 00:21:00,727 --> 00:21:02,495 but before we could meet, he was killed. 551 00:21:02,562 --> 00:21:05,398 Sobchek must have figured out that, uh, 552 00:21:05,532 --> 00:21:07,166 Kelso was an informant and took him out. 553 00:21:07,266 --> 00:21:09,902 Kelso ever give you anything on Sobchek's boss? 554 00:21:10,036 --> 00:21:14,073 No. Kelso had no clue who that guy was. 555 00:21:14,874 --> 00:21:17,377 Why? Uh, what do you know about him? 556 00:21:17,477 --> 00:21:20,012 Not much, yet, but we're learning. 557 00:21:20,112 --> 00:21:22,415 Uh, how? Oh. 558 00:21:22,515 --> 00:21:24,784 You got a man on the inside. 559 00:21:27,887 --> 00:21:29,822 All right, well, then I wish you luck. 560 00:21:29,889 --> 00:21:32,725 And tell your man to watch his back. 561 00:21:32,825 --> 00:21:35,962 Sobchek is not someone that you want to fool with. 562 00:21:39,599 --> 00:21:41,167 This is crap. 563 00:21:41,267 --> 00:21:42,402 First they got us dumping a car, 564 00:21:42,535 --> 00:21:44,203 and now we're making deliveries? 565 00:21:44,303 --> 00:21:47,173 When you say I shouldn't open my mouth with women, 566 00:21:47,273 --> 00:21:49,208 do you mean, like, never? 567 00:21:49,308 --> 00:21:51,544 You know, Roman is wasting my talents. 568 00:21:51,644 --> 00:21:52,979 I should go over his head 569 00:21:53,079 --> 00:21:54,914 and talk to the guy who's really in charge. 570 00:21:55,047 --> 00:21:58,451 No way, man. No one talks to Wilk. 571 00:21:58,551 --> 00:22:00,787 He keeps himself totally private. 572 00:22:00,920 --> 00:22:02,722 I'm not even sure Roman has ever met him. 573 00:22:02,822 --> 00:22:06,359 Supposedly they communicate remotely or something. 574 00:22:06,426 --> 00:22:08,127 (door opens) Hmm. 575 00:22:09,762 --> 00:22:12,098 Okay, you're done. 576 00:22:12,198 --> 00:22:13,533 Go home. 577 00:22:13,633 --> 00:22:15,568 Not you, Rico. 578 00:22:15,668 --> 00:22:17,570 Pop wants to see you. 579 00:22:17,670 --> 00:22:18,838 What about? 580 00:22:33,252 --> 00:22:35,488 You wanted to talk to me, Mr. Sobchek? 581 00:22:37,189 --> 00:22:39,992 Something you're not telling me, Donny? 582 00:22:42,161 --> 00:22:44,497 I don't know what you're talking about. 583 00:22:45,998 --> 00:22:48,435 I think you do. 584 00:22:51,337 --> 00:22:53,940 I think you're hiding something from me. 585 00:22:54,006 --> 00:22:55,975 What are you... 586 00:22:56,108 --> 00:22:57,477 Is this a joke? 587 00:22:57,610 --> 00:23:01,047 How long did you think you could keep this from me? 588 00:23:02,949 --> 00:23:05,485 Did you think I wouldn't find out? 589 00:23:10,590 --> 00:23:12,659 You're getting married? 590 00:23:12,759 --> 00:23:14,260 Congratulations. 591 00:23:14,360 --> 00:23:16,463 (laughs) Oh, I had you going there, though, right? 592 00:23:16,529 --> 00:23:17,930 Yeah, you did. 593 00:23:18,030 --> 00:23:20,199 Well, you should have seen the look on your face. 594 00:23:20,800 --> 00:23:23,235 Why didn't you tell me about the wedding? 595 00:23:23,369 --> 00:23:25,071 Guess it just kind of slipped my mind. 596 00:23:25,171 --> 00:23:27,139 Marriage is a wonderful thing. 597 00:23:27,206 --> 00:23:29,041 It shows stability and loyalty. 598 00:23:29,175 --> 00:23:31,010 Makes you a real man, not some 599 00:23:31,110 --> 00:23:33,179 playboy chasing girls all day. 600 00:23:33,279 --> 00:23:34,681 So, when is the big date? 601 00:23:34,747 --> 00:23:36,315 Uh, well, you know how it is. 602 00:23:36,382 --> 00:23:38,050 My girl and I are still planning it. 603 00:23:38,150 --> 00:23:39,318 Oh, I love weddings. 604 00:23:39,385 --> 00:23:40,887 So, when you know the date, 605 00:23:40,987 --> 00:23:42,321 you tell me, I'm going to stop by, 606 00:23:42,421 --> 00:23:44,356 going to bring you a beautiful wedding gift. 607 00:23:44,457 --> 00:23:45,658 Oh, well, thank you. 608 00:23:45,725 --> 00:23:47,093 I'd rather be cut in 609 00:23:47,226 --> 00:23:48,728 in that big score you keep talking about, though. 610 00:23:48,828 --> 00:23:52,031 (laughs) The jajkas on this kid. 611 00:23:52,131 --> 00:23:53,566 Hey, I tell you what. 612 00:23:53,666 --> 00:23:55,768 I'm expecting a big shipment soon. 613 00:23:55,868 --> 00:23:58,204 It's going to make all of us very rich. 614 00:23:58,304 --> 00:23:59,506 We'll talk. 615 00:23:59,606 --> 00:24:01,207 (pager beeps) 616 00:24:06,278 --> 00:24:07,847 Everybody out. 617 00:24:13,019 --> 00:24:14,453 TORRES: Along with his pager, 618 00:24:14,587 --> 00:24:16,623 he had this older handheld device, a PalmPilot. 619 00:24:16,723 --> 00:24:17,590 Definitely old-school. 620 00:24:17,690 --> 00:24:18,758 So this is what he used 621 00:24:18,858 --> 00:24:20,459 when he communicated with Wilk? 622 00:24:20,560 --> 00:24:22,529 McGEE: Well, it's outdated equipment. 623 00:24:22,629 --> 00:24:23,796 Can't trace it or hack it. 624 00:24:23,896 --> 00:24:25,097 KNIGHT: Same with the ghost guns. 625 00:24:25,197 --> 00:24:26,899 These guys sure are covering their asses. 626 00:24:26,999 --> 00:24:29,101 We need to get our hands on Roman's device. 627 00:24:29,201 --> 00:24:30,402 It's probably got 628 00:24:30,469 --> 00:24:32,338 delivery routes, payments, Wilk's identity. 629 00:24:32,438 --> 00:24:34,073 Enough evidence to take 'em down. 630 00:24:34,140 --> 00:24:35,307 It's not gonna be easy. 631 00:24:35,441 --> 00:24:37,644 Sobchek keeps it with him at all times, 632 00:24:37,777 --> 00:24:39,979 surrounded by bodyguards 24-7. 633 00:24:40,079 --> 00:24:42,014 Can we clone it without him knowing? 634 00:24:42,114 --> 00:24:44,383 Possibly. But we'd have to get near the device 635 00:24:44,483 --> 00:24:45,585 for a period of time. 636 00:24:45,652 --> 00:24:46,886 He might get suspicious. 637 00:24:46,953 --> 00:24:49,488 We would need a distraction. 638 00:24:50,322 --> 00:24:51,624 Like, say, a wedding? 639 00:24:51,758 --> 00:24:54,226 What are you talking about? (chuckles) What? 640 00:24:54,293 --> 00:24:57,597 PARKER: Suppose we stage a wedding between the two of you 641 00:24:57,664 --> 00:25:01,167 and invite Sobchek and then get access to his device 642 00:25:01,300 --> 00:25:02,702 and take down his entire crew. 643 00:25:02,802 --> 00:25:04,637 You can't be serious, Parker. A fake wedding? 644 00:25:04,737 --> 00:25:06,539 Yeah. It's the craziest idea I've ever heard. 645 00:25:06,639 --> 00:25:09,742 Why? Sobchek already thinks you two are getting married. 646 00:25:09,842 --> 00:25:11,010 And you said it yourself-- 647 00:25:11,110 --> 00:25:12,511 he likes you, he'll probably come. 648 00:25:12,612 --> 00:25:14,747 But it will never work. Actually, it might. 649 00:25:14,814 --> 00:25:16,248 Been done before. 650 00:25:16,315 --> 00:25:18,551 Michigan police force in 1990 651 00:25:18,651 --> 00:25:20,119 and the FBI in 2009. 652 00:25:20,186 --> 00:25:22,755 Both staged weddings to catch criminals. 653 00:25:22,822 --> 00:25:25,024 There you go. We have precedent. 654 00:25:25,157 --> 00:25:27,393 That is all your fault, you know. Mine? 655 00:25:27,493 --> 00:25:29,028 Yeah, if you hadn't made up that whole story 656 00:25:29,128 --> 00:25:31,463 about us being engaged. Well, I saved your cover. 657 00:25:31,564 --> 00:25:33,966 And it only came up because you gave Robin a drawer. 658 00:25:34,066 --> 00:25:35,568 It was a small drawer. 659 00:25:35,668 --> 00:25:39,806 So, who wants to throw a wedding? 660 00:25:49,515 --> 00:25:51,050 You want to do what? 661 00:25:51,183 --> 00:25:53,853 Stage a fake wedding between Torres and Knight. 662 00:25:53,920 --> 00:25:55,154 No, I heard you. 663 00:25:55,254 --> 00:25:56,555 I just can't believe that you're serious. 664 00:25:56,656 --> 00:25:58,357 If SECNAV wants us to take down Sobchek's 665 00:25:58,457 --> 00:26:00,693 and Wilk's crew, trust me, this is our best play. 666 00:26:00,760 --> 00:26:01,728 It's foolproof. 667 00:26:01,828 --> 00:26:02,995 Yeah, I've heard that before. 668 00:26:03,062 --> 00:26:04,563 Our agents will be there undercover, 669 00:26:04,664 --> 00:26:05,965 in control the whole time. 670 00:26:06,065 --> 00:26:07,934 As soon as Sobchek shows up, we get close enough 671 00:26:08,067 --> 00:26:10,469 to clone his handheld device and then we pack it up. 672 00:26:10,569 --> 00:26:12,004 He'll never know what hit him. 673 00:26:12,104 --> 00:26:13,239 And you and Agent Torres-- 674 00:26:13,339 --> 00:26:14,473 you're comfortable with all this? 675 00:26:14,573 --> 00:26:16,508 I wouldn't use the word "comfortable." 676 00:26:16,575 --> 00:26:18,377 "Horrified," maybe. 677 00:26:18,444 --> 00:26:20,379 And you really think all this is worth it, 678 00:26:20,479 --> 00:26:21,881 just for this device? 679 00:26:21,948 --> 00:26:24,751 It is if it contains what we think it does, yes. 680 00:26:24,851 --> 00:26:26,252 But why clone it? 681 00:26:26,352 --> 00:26:28,454 Why don't you just arrest Sobchek when he shows up 682 00:26:28,587 --> 00:26:29,922 at the wedding and take it from him? 683 00:26:30,022 --> 00:26:31,691 Too risky. If Wilk finds out, 684 00:26:31,791 --> 00:26:33,425 he'll run and we'll never find him. 685 00:26:33,559 --> 00:26:36,629 But if we can clone it and have nobody notice 686 00:26:36,729 --> 00:26:37,830 and get the details 687 00:26:37,930 --> 00:26:39,231 of the next ghost gun shipment... 688 00:26:39,331 --> 00:26:40,933 You'll be there to take them all down. 689 00:26:41,033 --> 00:26:42,334 Foolproof. 690 00:26:44,704 --> 00:26:47,807 All right, so, how much is this wedding gonna cost me? 691 00:26:47,907 --> 00:26:49,275 Well, it's not gonna be cheap. 692 00:26:49,375 --> 00:26:50,476 Okay, here we go. 693 00:26:50,576 --> 00:26:53,312 We need to make it convincing, don't we? 694 00:26:53,445 --> 00:26:56,215 So, that means catering, music, drinks, everything. 695 00:26:56,315 --> 00:26:57,817 You can have a cash bar, 696 00:26:57,950 --> 00:27:00,319 you can have a buffet and a DJ. 697 00:27:00,452 --> 00:27:02,989 No live music. I'm not made of money. 698 00:27:03,122 --> 00:27:05,658 Everybody hates DJs. Parker, I'm serious. 699 00:27:05,792 --> 00:27:07,293 If I find out that there was a band 700 00:27:07,393 --> 00:27:09,796 playing "She's a Bad Mama Jama," I'm going to lose it. 701 00:27:09,896 --> 00:27:11,030 Fine. 702 00:27:12,965 --> 00:27:13,966 What's your timeframe? 703 00:27:14,066 --> 00:27:15,501 Tight. Sobchek told Torres 704 00:27:15,601 --> 00:27:16,869 that there was a big shipment 705 00:27:16,969 --> 00:27:18,570 of ghost guns coming in at the end of next week. 706 00:27:18,637 --> 00:27:19,872 So if we want to be there, 707 00:27:19,972 --> 00:27:22,574 this wedding needs to happen ASAP. 708 00:27:22,675 --> 00:27:25,244 One week to plan a whole wedding? 709 00:27:25,311 --> 00:27:26,813 Good luck. 710 00:27:26,913 --> 00:27:28,447 You'll need help. 711 00:27:28,514 --> 00:27:31,250 I might know of someone. 712 00:27:31,317 --> 00:27:35,187 No. I want the ivory tablecloth with the green napkins, okay? 713 00:27:35,287 --> 00:27:38,858 Ah! Okay. (hums) 714 00:27:38,958 --> 00:27:42,028 Too sweet. Let's go with the red velvet, please. 715 00:27:42,128 --> 00:27:43,395 Mm-hmm. 716 00:27:43,495 --> 00:27:44,731 Oh, I need those seating arrangements. 717 00:27:44,831 --> 00:27:48,034 Uh, Robin, this is, uh, Agent Piotter. 718 00:27:48,167 --> 00:27:50,903 He's gonna be playing the part of the priest at the ceremony. 719 00:27:51,003 --> 00:27:54,073 I studied theology in college, so I know all the lingo. 720 00:27:54,173 --> 00:27:55,742 Go see Olivia to get fitted. 721 00:27:55,842 --> 00:27:57,176 Come on. I thought of the perfect place 722 00:27:57,309 --> 00:27:58,510 where you can hide your gun. 723 00:27:58,610 --> 00:28:00,012 (chuckles softly) 724 00:28:00,112 --> 00:28:01,613 Hey, your sister's pretty good at this. 725 00:28:01,680 --> 00:28:04,383 Well, I mean, she should be. She's been engaged enough times. 726 00:28:04,516 --> 00:28:06,685 Planned enough weddings, obviously. 727 00:28:06,819 --> 00:28:08,220 Hey. 728 00:28:08,354 --> 00:28:10,322 Hey. Hey. Pretty crazy, huh? 729 00:28:10,389 --> 00:28:11,657 Whoever thought I'd be planning 730 00:28:11,758 --> 00:28:13,625 my sister's wedding to my own boyfriend? 731 00:28:13,726 --> 00:28:15,194 (both chuckling) 732 00:28:15,294 --> 00:28:18,164 So, want to go check out wedding dress options? 733 00:28:18,230 --> 00:28:20,332 Considering it's your dress, I thought we could go together. 734 00:28:20,399 --> 00:28:21,400 Could be fun. 735 00:28:21,533 --> 00:28:22,902 Oh. No, it's fine. You just 736 00:28:23,002 --> 00:28:24,203 pick up whatever and I'll be fine with that. 737 00:28:24,336 --> 00:28:26,572 Uh, okay. Yeah. 738 00:28:26,705 --> 00:28:28,674 Okay, people, where are we with the salad forks? 739 00:28:28,775 --> 00:28:31,811 You know, I think she was trying to extend an olive branch there. 740 00:28:31,911 --> 00:28:33,780 Was she? Come on, Jess. 741 00:28:33,880 --> 00:28:35,047 Weddings are supposed to be fun. 742 00:28:35,147 --> 00:28:36,749 You know I'm a total sucker for 'em. 743 00:28:36,849 --> 00:28:39,185 As long as she and Torres don't get any ideas from this. 744 00:28:39,251 --> 00:28:40,753 Eh, so what if they do? 745 00:28:40,887 --> 00:28:42,454 Ugh, please, no. 746 00:28:42,554 --> 00:28:45,758 Jess, come on. What are you so afraid of here? 747 00:28:45,892 --> 00:28:47,726 Nothing. I mean, besides the fact 748 00:28:47,827 --> 00:28:50,062 that they're completely wrong for each other. 749 00:28:50,162 --> 00:28:52,731 I'm just trying to protect them from getting hurt. 750 00:28:52,865 --> 00:28:54,767 Or could it be maybe you're afraid 751 00:28:54,901 --> 00:28:56,202 that if it doesn't work out for them, 752 00:28:56,302 --> 00:28:57,569 that you'll have to pick sides? 753 00:28:57,669 --> 00:28:59,138 And if it does work out for them, 754 00:28:59,238 --> 00:29:00,539 that you'll be left out in the cold? 755 00:29:00,639 --> 00:29:01,974 Don't be ridiculous. 756 00:29:02,074 --> 00:29:04,476 Have you seen them together? 757 00:29:04,576 --> 00:29:06,245 They're really happy, Jess. 758 00:29:07,079 --> 00:29:10,082 So, who are you really trying to protect here? 759 00:29:18,124 --> 00:29:20,359 (Mendelssohn's "Wedding March" playing) 760 00:29:20,459 --> 00:29:21,527 I do. 761 00:29:21,593 --> 00:29:22,829 I do. 762 00:29:22,929 --> 00:29:26,032 I now pronounce you husband and wife. 763 00:29:26,132 --> 00:29:28,434 Oh. You may kiss the bride. 764 00:29:34,273 --> 00:29:37,243 (guests cheering, whistling, whooping) 765 00:29:45,818 --> 00:29:48,154 * (guests exclaim) 766 00:29:48,254 --> 00:29:50,322 (indistinct chatter) 767 00:29:51,223 --> 00:29:54,293 Bring out the crab cakes first, then the mini sliders. 768 00:29:57,329 --> 00:29:58,730 Thank you for coming. 769 00:29:58,831 --> 00:30:00,732 Hey, thank you. Enjoy. Nice meeting you. 770 00:30:00,833 --> 00:30:02,701 Congratulations, Donny. Thank you, Lenny. 771 00:30:02,801 --> 00:30:03,735 You remember Lana? 772 00:30:03,802 --> 00:30:04,670 I do. 773 00:30:04,803 --> 00:30:06,072 Your advice worked. 774 00:30:06,172 --> 00:30:08,807 I've barely said three words to her all day. 775 00:30:10,376 --> 00:30:11,677 Congrats, Donny. 776 00:30:11,777 --> 00:30:14,080 (clears throat) Sorry. This is, uh, my wife. 777 00:30:14,180 --> 00:30:15,347 (chuckles softly) 778 00:30:15,481 --> 00:30:17,316 Can't get over hearing that. (chuckles) 779 00:30:17,449 --> 00:30:19,085 (both chuckling) Thank you for coming. 780 00:30:19,185 --> 00:30:22,421 (clears throat) Uh, the bar's that way. 781 00:30:22,521 --> 00:30:24,857 There's still time to change your mind. 782 00:30:27,860 --> 00:30:29,695 I was just standing here. 783 00:30:31,363 --> 00:30:32,498 Congratulations. 784 00:30:32,598 --> 00:30:34,000 Frank, thanks for making it, man. 785 00:30:34,133 --> 00:30:35,467 Where's your pops? 786 00:30:35,567 --> 00:30:37,403 He's running late. Said he'd be, uh, here soon. 787 00:30:37,503 --> 00:30:39,205 You have an ETA? 'Cause, uh, I don't want him 788 00:30:39,338 --> 00:30:40,639 to miss out on the cake. 789 00:30:40,706 --> 00:30:43,910 He'll get here when he gets here, hmm? 790 00:30:50,516 --> 00:30:52,418 (indistinct chatter) 791 00:30:54,353 --> 00:30:55,387 Nice party. 792 00:30:55,521 --> 00:30:57,056 Alonzo? What are you doing here? 793 00:30:57,189 --> 00:30:59,791 A friend in your department told me what you were up to 794 00:30:59,892 --> 00:31:02,094 and, uh, I figured I had to see this for myself. 795 00:31:02,194 --> 00:31:04,330 You just keep a low profile, okay? 796 00:31:04,396 --> 00:31:06,732 Because if any of Sobchek's guys recognize you, 797 00:31:06,865 --> 00:31:09,435 this is not gonna... Relax, all right? They won't. 798 00:31:09,535 --> 00:31:12,038 You think all this is gonna work? 799 00:31:12,171 --> 00:31:14,306 Well, it better, or else it's my ass. 800 00:31:14,406 --> 00:31:15,707 Mm. 801 00:31:15,807 --> 00:31:18,444 Either way, hell of a party. 802 00:31:24,450 --> 00:31:25,751 I should be out there, Kase. 803 00:31:25,851 --> 00:31:27,586 That dance floor is calling my name. 804 00:31:27,686 --> 00:31:28,720 Cool your Capezios. 805 00:31:28,854 --> 00:31:31,157 Our job is here, behind the monitors. 806 00:31:31,223 --> 00:31:33,425 Oh, this is torture. 807 00:31:33,525 --> 00:31:35,394 Really caging a peacock here. 808 00:31:35,494 --> 00:31:37,396 Hey. Any sign of Roman? 809 00:31:37,496 --> 00:31:39,165 No, not yet. He is giving new meaning 810 00:31:39,265 --> 00:31:40,766 to the term "fashionably late." 811 00:31:40,866 --> 00:31:42,334 Yeah, and when he does show up, are you sure that that thing 812 00:31:42,434 --> 00:31:43,936 is gonna be able to clone his device? 813 00:31:44,070 --> 00:31:45,371 That's the idea. 814 00:31:45,437 --> 00:31:47,273 No, I should be able to pick up the Bluetooth signal, 815 00:31:47,406 --> 00:31:49,075 copy over the contents. Hmm. 816 00:31:49,208 --> 00:31:50,109 Unfortunately... 817 00:31:50,209 --> 00:31:51,643 Roman's device is 30 years old 818 00:31:51,743 --> 00:31:53,079 with old Bluetooth technology. 819 00:31:53,179 --> 00:31:54,947 Exactly. So, in order for it to work, 820 00:31:55,047 --> 00:31:56,415 I'm gonna have to get pretty close to him. 821 00:31:56,515 --> 00:31:58,784 Uh, you're about to get your chance, 822 00:31:58,884 --> 00:32:01,653 'cause look who just showed up. 823 00:32:04,623 --> 00:32:06,225 Thank you for coming. 824 00:32:06,325 --> 00:32:08,427 Yeah. SOBCHEK: Donnie! 825 00:32:09,528 --> 00:32:12,231 Oh, well, thank you for coming, Mr. Sobchek. 826 00:32:12,331 --> 00:32:13,432 There she is. 827 00:32:13,532 --> 00:32:14,800 Donny has told me so much about you. 828 00:32:14,933 --> 00:32:16,602 Oh, likewise, except he did not tell me 829 00:32:16,702 --> 00:32:17,936 you were this gorgeous. 830 00:32:18,037 --> 00:32:19,138 Oh. 831 00:32:19,238 --> 00:32:21,073 Oh. I almost forgot. 832 00:32:21,173 --> 00:32:22,408 This is for you. 833 00:32:22,474 --> 00:32:24,510 Oh. We-we can't accept this. Oh, no, take it. 834 00:32:24,610 --> 00:32:25,811 It's just a little something 835 00:32:25,911 --> 00:32:27,879 for you to start your family together. 836 00:32:27,946 --> 00:32:31,017 You two-- you're going to make beautiful babies together. 837 00:32:31,817 --> 00:32:33,052 (chuckles weakly) 838 00:32:33,152 --> 00:32:35,554 But today is-is about the two of you, uh? 839 00:32:35,621 --> 00:32:38,824 To, uh, to the happy couple. 840 00:32:38,924 --> 00:32:40,626 Yes, yes, come on. 841 00:32:40,726 --> 00:32:42,894 No, it's fine. It's... No, it's... Come on. 842 00:32:42,995 --> 00:32:45,164 You don't have to do that. I... I-I just 843 00:32:45,264 --> 00:32:47,499 Okay, they're not sitting down. 844 00:32:48,300 --> 00:32:50,969 Okay, they're not sitting down. 845 00:32:51,103 --> 00:32:53,305 (guests cheering) 846 00:32:55,807 --> 00:32:57,509 Yes. You know what, jump in there. Sit down. 847 00:32:57,609 --> 00:32:59,478 I'll get-I'll get one of the three of you. No photos. No. 848 00:32:59,578 --> 00:33:00,812 Oh, come on. Something for the memory book. No, no. 849 00:33:00,912 --> 00:33:02,148 Big smiles, everyone. 850 00:33:02,248 --> 00:33:04,050 SOBCHEK: I said no photos. 851 00:33:04,883 --> 00:33:06,085 All right, never mind. 852 00:33:06,185 --> 00:33:07,553 Never mind. 853 00:33:12,658 --> 00:33:13,992 DJ: Ladies and gentlemen, please direct 854 00:33:14,093 --> 00:33:15,827 your attention to the dance floor 855 00:33:15,927 --> 00:33:18,664 as our newlyweds will share their first dance 856 00:33:18,764 --> 00:33:20,966 as husband and wife. 857 00:33:21,067 --> 00:33:22,668 ("At Last" by Etta James) 858 00:33:22,768 --> 00:33:24,903 All right, let's get this over with. 859 00:33:28,006 --> 00:33:32,311 * At last... * 860 00:33:33,479 --> 00:33:36,615 By the way, I'm hating this as much as you are. 861 00:33:36,715 --> 00:33:37,783 Mm. 862 00:33:37,883 --> 00:33:40,018 * Has come along... * 863 00:33:42,321 --> 00:33:44,823 For whatever it's worth, 864 00:33:44,890 --> 00:33:47,226 you look great tonight. 865 00:33:47,326 --> 00:33:49,361 Thanks. 866 00:33:49,495 --> 00:33:50,796 You too. 867 00:33:50,896 --> 00:33:52,731 I got to go to the head. 868 00:33:52,864 --> 00:33:56,302 Something, uh, funny happening with my stomach. 869 00:33:59,638 --> 00:34:02,674 I can do this by myself, all right? 870 00:34:02,774 --> 00:34:05,043 * At last * 871 00:34:08,246 --> 00:34:10,982 * The skies above * 872 00:34:11,083 --> 00:34:14,120 * Are blue... (chuckling) 873 00:34:14,219 --> 00:34:15,920 Got it. 874 00:34:16,054 --> 00:34:17,223 Oh, great. 875 00:34:17,322 --> 00:34:19,591 Oh. You mean the party's over? 876 00:34:19,725 --> 00:34:20,926 McGEE: Why, haven't you had enough? 877 00:34:21,059 --> 00:34:22,228 Well, it's just that, you know, 878 00:34:22,328 --> 00:34:23,562 we've been cooped up this whole time. 879 00:34:23,661 --> 00:34:24,730 I was thinking Kasie and I might be able 880 00:34:24,830 --> 00:34:26,165 to sneak out on the dance floor, 881 00:34:26,264 --> 00:34:27,466 give Nick and Jess a run for their money. 882 00:34:27,565 --> 00:34:29,735 Uh, you may want to hold off there, 883 00:34:29,835 --> 00:34:31,570 Flashdance. We got a problem. 884 00:34:31,670 --> 00:34:33,539 Sniffer's empty. 885 00:34:36,742 --> 00:34:37,943 Wait, the cloning didn't work? 886 00:34:38,043 --> 00:34:39,344 No, it did, there were just no files 887 00:34:39,411 --> 00:34:41,913 left on Roman's device left to clone. 888 00:34:42,013 --> 00:34:43,882 They've been recently wiped clean. 889 00:34:43,982 --> 00:34:45,083 How recently? 890 00:34:45,184 --> 00:34:46,585 KASIE: Ugh. Within the past ten minutes. 891 00:34:46,717 --> 00:34:48,320 Somebody got there before we did. 892 00:34:48,420 --> 00:34:50,356 Well, who could have deleted 'em-- Roman? 893 00:34:50,456 --> 00:34:52,190 I doubt that. 894 00:34:52,291 --> 00:34:53,091 Why? 895 00:34:53,192 --> 00:34:54,126 Because Roman's lying dead 896 00:34:54,260 --> 00:34:55,827 on the bathroom floor. 897 00:35:04,136 --> 00:35:05,671 MCGEE: This is bad. 898 00:35:05,804 --> 00:35:07,273 PARKER: Very, very bad. 899 00:35:07,339 --> 00:35:08,740 Has anyone else seen this? 900 00:35:08,807 --> 00:35:10,442 Only me. I followed him in 901 00:35:10,542 --> 00:35:12,844 to keep an eye on him, then I found him like this. 902 00:35:12,944 --> 00:35:15,113 Dilated pupils, discoloration of the tongue. 903 00:35:15,214 --> 00:35:16,448 This could be poison. 904 00:35:16,548 --> 00:35:17,983 First Roman's device gets wiped clean, 905 00:35:18,083 --> 00:35:20,051 now we find him dead, poisoned on the floor? 906 00:35:20,152 --> 00:35:21,653 This can't be a coincidence. 907 00:35:21,753 --> 00:35:24,856 Got to be the Wolf. He's here, tying up loose ends. 908 00:35:24,990 --> 00:35:26,225 He's got to be on to us. 909 00:35:26,325 --> 00:35:27,926 If he isn't, he will be soon. 910 00:35:27,993 --> 00:35:29,395 This is Parker. 911 00:35:29,495 --> 00:35:31,129 I want agents guarding the reception doors. 912 00:35:31,197 --> 00:35:32,298 Nobody leaves. 913 00:35:32,398 --> 00:35:34,099 I repeat: nobody leaves. 914 00:35:34,166 --> 00:35:35,734 S-So, what do we do now? We... 915 00:35:35,834 --> 00:35:37,536 Want to just, uh, shut down the party, arrest everyone? 916 00:35:37,636 --> 00:35:39,171 No way. Too many bad guys with guns. 917 00:35:39,271 --> 00:35:41,139 We need to keep this quiet for now, 918 00:35:41,240 --> 00:35:42,841 until we can review the surveillance cams. 919 00:35:42,974 --> 00:35:45,344 Find out who got close enough to Roman to poison him. 920 00:35:45,444 --> 00:35:46,645 All right, I'll tell Knight and Torres 921 00:35:46,745 --> 00:35:47,746 to buy us some more time. 922 00:35:47,846 --> 00:35:50,682 (in distance): * At last * 923 00:35:55,187 --> 00:35:57,356 Could they have picked a longer song? 924 00:35:57,456 --> 00:36:00,726 What is this, the extended remix? 925 00:36:05,364 --> 00:36:07,766 I wanted to talk to you about something. 926 00:36:08,734 --> 00:36:10,336 Now I'd like to welcome all of our guests 927 00:36:10,402 --> 00:36:12,904 to join the happy couple on the dance floor 928 00:36:13,038 --> 00:36:15,040 and get down! 929 00:36:15,140 --> 00:36:17,909 ("Get the Party Started" by Rupert Pope & Giles Palmer) 930 00:36:18,710 --> 00:36:20,145 Mind if I cut in? 931 00:36:20,212 --> 00:36:21,947 Please. 932 00:36:23,549 --> 00:36:26,652 * Let the music * 933 00:36:26,752 --> 00:36:30,456 * Set you free... * 934 00:36:31,223 --> 00:36:33,259 Just keep smiling as I talk. 935 00:36:33,359 --> 00:36:34,860 Roman Sobchek is dead. 936 00:36:34,926 --> 00:36:37,195 We don't know how. We need to figure it out. 937 00:36:37,263 --> 00:36:38,864 So you and Nick, stall. 938 00:36:38,964 --> 00:36:40,832 Make sure no one leaves. 939 00:36:40,932 --> 00:36:42,100 Okay. 940 00:36:42,234 --> 00:36:45,103 * For such a long time... * 941 00:36:47,138 --> 00:36:48,574 You seen my dad? 942 00:36:48,674 --> 00:36:50,976 Uh, no. (glass clinking) 943 00:36:52,611 --> 00:36:53,745 Hi. 944 00:36:53,845 --> 00:36:55,847 (music quiets) 945 00:36:56,782 --> 00:36:58,149 Hi. 946 00:36:58,250 --> 00:36:59,918 I just wanted to give a... 947 00:37:00,051 --> 00:37:03,088 a little toast to my new husband... 948 00:37:03,221 --> 00:37:04,089 (mouths) 949 00:37:04,222 --> 00:37:05,357 ...Donny. 950 00:37:05,457 --> 00:37:06,958 You know, when my father first found out 951 00:37:07,058 --> 00:37:10,462 that Donny and I were dating, 952 00:37:10,562 --> 00:37:12,298 he wasn't very happy. 953 00:37:12,398 --> 00:37:14,266 He didn't think we were right for each other, 954 00:37:14,400 --> 00:37:17,669 he thought this was never gonna work out. 955 00:37:17,769 --> 00:37:21,106 He had fooled himself into thinking 956 00:37:21,206 --> 00:37:24,343 that he was just protecting us from heartbreak. 957 00:37:26,111 --> 00:37:29,415 But really, all he was doing was protecting himself. 958 00:37:30,516 --> 00:37:32,117 Because he was afraid. 959 00:37:32,217 --> 00:37:35,287 He was afraid that he was gonna lose two of the people 960 00:37:35,387 --> 00:37:38,690 that he loves most in this world. 961 00:37:39,625 --> 00:37:40,892 But the point is... 962 00:37:40,959 --> 00:37:43,829 (clears throat) um... 963 00:37:45,631 --> 00:37:47,799 ...if you love someone, 964 00:37:47,899 --> 00:37:49,401 you got to let them go and trust 965 00:37:49,468 --> 00:37:51,803 that they are always gonna be there. 966 00:37:52,604 --> 00:37:55,774 And if my father were here today... 967 00:37:56,542 --> 00:37:58,410 ...he would want to give both of you-- 968 00:37:58,510 --> 00:38:01,079 uh, both of us-- 969 00:38:01,179 --> 00:38:02,814 his blessing. 970 00:38:02,948 --> 00:38:05,417 And wish 971 00:38:05,517 --> 00:38:07,653 both of you... both of us... 972 00:38:08,487 --> 00:38:10,489 ...nothing but happiness. 973 00:38:11,823 --> 00:38:13,325 That's it. (laughs) 974 00:38:13,425 --> 00:38:14,793 Great, let's keep dancing. 975 00:38:14,860 --> 00:38:16,995 Party's just starting. (whoops) 976 00:38:17,128 --> 00:38:20,031 ("Like It's your Birthday" by Sons of Val) 977 00:38:20,131 --> 00:38:21,500 * Yeah * 978 00:38:21,633 --> 00:38:23,435 * I like this one, let get it, let get it * 979 00:38:23,502 --> 00:38:24,870 * Let get it, let get it * 980 00:38:25,003 --> 00:38:26,938 * Are you outside tonight... * 981 00:38:27,038 --> 00:38:28,374 Anything? No, not yet. 982 00:38:28,507 --> 00:38:30,008 We have scrubbed through all the footage 983 00:38:30,108 --> 00:38:31,810 from the time Roman entered the reception 984 00:38:31,910 --> 00:38:33,044 to when he went to the bathroom, 985 00:38:33,178 --> 00:38:34,913 but there's just too many people. 986 00:38:35,013 --> 00:38:36,181 Any one of them could have gotten 987 00:38:36,281 --> 00:38:37,483 close enough to poison him. 988 00:38:37,549 --> 00:38:38,850 And since we don't know how he was poisoned, 989 00:38:38,984 --> 00:38:41,219 it's like looking for a needle in a haystack. 990 00:38:41,353 --> 00:38:43,154 Wait, wait. 991 00:38:45,891 --> 00:38:47,426 What's that? 992 00:38:48,293 --> 00:38:49,728 KASIE: Looks like whiskey. 993 00:38:49,861 --> 00:38:51,730 We're not serving hard liquor at the reception. 994 00:38:51,863 --> 00:38:53,965 Only beer and wine. Vance wouldn't pay for it. 995 00:38:54,032 --> 00:38:55,534 Okay, so maybe the poison's in the whiskey, 996 00:38:55,634 --> 00:38:57,369 but if we didn't serve it, where'd he get it? 997 00:38:57,469 --> 00:38:59,471 Kasie, can you pull up the camera footage from the bar? 998 00:38:59,538 --> 00:39:01,407 Way ahead of you. 999 00:39:01,507 --> 00:39:03,775 There it is. 1000 00:39:08,079 --> 00:39:10,215 Leaving so soon? 1001 00:39:10,348 --> 00:39:11,683 I have somewhere to be. 1002 00:39:11,783 --> 00:39:12,884 But you can't leave now, 1003 00:39:12,984 --> 00:39:14,686 you're gonna miss the cake, Lana. 1004 00:39:15,654 --> 00:39:17,589 Or is it, uh, Wilk? 1005 00:39:17,723 --> 00:39:18,957 Or the Wolf? 1006 00:39:19,057 --> 00:39:21,226 Which one do you prefer? 'Cause I can't keep track. 1007 00:39:21,326 --> 00:39:22,828 You're Roman Sobchek's boss. 1008 00:39:22,894 --> 00:39:25,096 After you learned there was an informant in your midst, 1009 00:39:25,230 --> 00:39:26,498 you decided to pull up stakes. 1010 00:39:26,598 --> 00:39:28,567 But first you had to cover your tracks. 1011 00:39:28,700 --> 00:39:30,335 Which meant, uh, deleting the info 1012 00:39:30,402 --> 00:39:32,904 on Roman's handheld device and then... 1013 00:39:33,004 --> 00:39:34,873 deleting Roman himself. 1014 00:39:34,973 --> 00:39:36,842 Only problem was how to get close to him. 1015 00:39:36,908 --> 00:39:39,578 The wedding provided you the perfect opportunity. 1016 00:39:39,711 --> 00:39:41,279 The Wolf? 1017 00:39:41,413 --> 00:39:43,749 Save it. We've got surveillance footage 1018 00:39:43,849 --> 00:39:46,017 of you giving the bartender a bottle of whiskey 1019 00:39:46,084 --> 00:39:47,385 to serve to Roman. 1020 00:39:47,486 --> 00:39:49,721 Same whiskey that was laced with poison. 1021 00:39:52,323 --> 00:39:54,192 KASIE: Parker and McGee are making their move. 1022 00:39:54,292 --> 00:39:55,961 They're cops! 1023 00:39:56,928 --> 00:39:58,930 Cops! They're cops! 1024 00:39:59,030 --> 00:40:00,432 Stop her! She's the Wolf! 1025 00:40:00,532 --> 00:40:01,800 On the ground, now! 1026 00:40:02,668 --> 00:40:04,135 Get out of the way! 1027 00:40:05,070 --> 00:40:06,505 Move! 1028 00:40:08,774 --> 00:40:11,677 (grunts) (guests exclaim) 1029 00:40:14,946 --> 00:40:16,548 You're under arrest. 1030 00:40:19,818 --> 00:40:22,120 Come on. AGENT: Let's go, move it. 1031 00:40:22,253 --> 00:40:23,955 That's quite a haul. 1032 00:40:24,055 --> 00:40:25,491 Not bad for a day's work. 1033 00:40:25,624 --> 00:40:27,459 FRANK: I always knew you were a rat! 1034 00:40:27,559 --> 00:40:29,394 From the moment I met you! 1035 00:40:29,461 --> 00:40:30,662 AGENT: Keep moving. Let's go. 1036 00:40:30,796 --> 00:40:32,430 Great. All right, I'll see you later. 1037 00:40:32,498 --> 00:40:34,633 That was McGee. The location that Lana gave us 1038 00:40:34,733 --> 00:40:37,302 for where the ghost guns are being stored checked out. 1039 00:40:37,402 --> 00:40:39,237 They're safely in our hands, case closed. 1040 00:40:39,304 --> 00:40:40,672 Well, not exactly. There's still 1041 00:40:40,772 --> 00:40:42,073 the little matter of the wedding bill. 1042 00:40:42,173 --> 00:40:43,174 Uh-oh. 1043 00:40:43,274 --> 00:40:44,943 A four-tiered wedding cake? 1044 00:40:45,043 --> 00:40:46,512 I did not authorize that. 1045 00:40:46,612 --> 00:40:48,413 It had to look convincing. What did you expect us to serve-- 1046 00:40:48,514 --> 00:40:49,748 cupcakes? Yes. 1047 00:40:49,815 --> 00:40:51,850 This wedding is gonna bankrupt me, Parker. 1048 00:40:51,950 --> 00:40:54,486 Relax. Come on, I saved you a slice in the break room. 1049 00:40:54,586 --> 00:40:56,888 You'll love it. I don't want cake. 1050 00:40:57,956 --> 00:40:59,791 Is it chocolate? Red velvet. 1051 00:40:59,858 --> 00:41:02,260 All right, well, since I paid for it, maybe I'll have a bite. 1052 00:41:02,327 --> 00:41:05,163 Well, night is still young and I'm still amped. 1053 00:41:05,296 --> 00:41:06,798 Want to grab a drink and celebrate 1054 00:41:06,898 --> 00:41:08,466 our marital separation? 1055 00:41:08,567 --> 00:41:11,603 Man, I'd love to, but, uh, I already made plans with Robin. 1056 00:41:11,670 --> 00:41:14,139 I haven't seen her a lot since I went undercover. 1057 00:41:14,205 --> 00:41:15,841 Yeah, totally get it. It's fine. 1058 00:41:15,974 --> 00:41:18,577 Wait, actually, you know what? I can just call her and cancel. 1059 00:41:18,677 --> 00:41:19,711 No. Go. 1060 00:41:19,845 --> 00:41:21,980 Have fun. I'm good. 1061 00:41:24,282 --> 00:41:25,651 Really. 1062 00:41:27,986 --> 00:41:29,387 Why don't you just come with? 1063 00:41:30,388 --> 00:41:32,691 I mean, obviously, we'd love to have you. 1064 00:41:34,793 --> 00:41:36,494 I'd love that. 1065 00:41:38,496 --> 00:41:40,331 Oh, you know what we could do? What? 1066 00:41:40,398 --> 00:41:42,500 We could go through the wedding photos that McGee sent us. 1067 00:41:42,601 --> 00:41:44,002 Ugh, sounds too painful. 1068 00:41:44,069 --> 00:41:46,037 I mean, it's too close to the divorce. (chuckles) 1069 00:41:46,137 --> 00:41:49,174 Captioning sponsored by CBS 1070 00:41:49,240 --> 00:41:51,910 and TOYOTA. 1071 00:41:52,043 --> 00:41:55,446 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 75708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.