All language subtitles for Matlock.2024.S01E10.WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,606 --> 00:00:07,609 Previously... Autry, my name is Madeline Matlock, 2 00:00:07,709 --> 00:00:10,077 like the old TV show. Oh, I love that show. 3 00:00:10,177 --> 00:00:12,914 The law firm Jacobson Moore hid documents 4 00:00:13,013 --> 00:00:14,348 that could have taken opioids 5 00:00:14,448 --> 00:00:16,216 off the market ten years earlier. 6 00:00:16,316 --> 00:00:18,218 Think of how many lives that could have saved. 7 00:00:18,318 --> 00:00:19,721 Including our daughter's. 8 00:00:19,821 --> 00:00:22,957 So I'm gonna figure out who know what, when. 9 00:00:23,056 --> 00:00:25,660 The email attachment, it's a photograph 10 00:00:25,760 --> 00:00:27,361 of Senior in Sydney. 11 00:00:27,461 --> 00:00:28,763 Senior had an alibi, so... 12 00:00:28,863 --> 00:00:32,266 His signature was forged by Julian or Olympia. 13 00:00:33,835 --> 00:00:35,770 We'll see if this pen was worth it. 14 00:00:35,870 --> 00:00:37,505 I need to know who you slept with. 15 00:00:37,605 --> 00:00:39,774 I told Shae that I felt guilty, and she said 16 00:00:39,874 --> 00:00:40,842 you had a thing with Elijah. 17 00:00:40,942 --> 00:00:42,075 There was no affair. 18 00:00:42,175 --> 00:00:43,277 You're comparing an actual something 19 00:00:43,377 --> 00:00:44,846 to a theoretical nothing. 20 00:00:44,946 --> 00:00:46,714 It's way too messy here now. 21 00:00:46,814 --> 00:00:48,516 I don't think we should work together anymore. 22 00:00:48,616 --> 00:00:50,350 Why don't we ask the managing board to pick 23 00:00:50,450 --> 00:00:52,386 only one of us for partner? The other leaves. 24 00:00:52,486 --> 00:00:55,523 I trust you, and I hope you know you can trust me, too. 25 00:00:55,623 --> 00:00:57,659 She didn't do it. Julian did. 26 00:00:57,759 --> 00:01:01,428 I don't have proof-- just my gut, and I trust it. 27 00:01:13,440 --> 00:01:16,010 Ruling out Olympia is a mistake. 28 00:01:16,143 --> 00:01:17,845 There's no definitive proof. 29 00:01:17,946 --> 00:01:19,914 Hon, I love you, I hear you, 30 00:01:20,014 --> 00:01:21,348 but you're dead wrong. 31 00:01:21,448 --> 00:01:22,617 Oh, I feel so heard. 32 00:01:22,717 --> 00:01:25,385 No, I haven't lost my way, Edwin. 33 00:01:25,485 --> 00:01:27,055 I'm just pivoting. 34 00:01:27,154 --> 00:01:30,223 And my friendship with Olympia is gonna be useful. 35 00:01:30,324 --> 00:01:33,160 It's gonna get us our man, Julian. 36 00:01:34,161 --> 00:01:36,229 He must have forged Senior's signature. 37 00:01:36,330 --> 00:01:37,765 He hid the documents. 38 00:01:37,865 --> 00:01:38,967 Matty. 39 00:01:39,067 --> 00:01:41,234 Where's Olympia? 40 00:01:41,335 --> 00:01:43,504 Oh, I haven't seen her. I was in the cafรฉ... 41 00:01:43,605 --> 00:01:45,573 Is Olympia with Blake Ellison? 42 00:01:45,673 --> 00:01:46,641 Who, now? 43 00:01:46,741 --> 00:01:47,842 Slow down, son. 44 00:01:47,942 --> 00:01:50,044 I haven't even had a sip. 45 00:01:50,177 --> 00:01:52,981 The CEO of Tranquil Pines who Olympia just escorted in, 46 00:01:53,081 --> 00:01:54,314 according to the front desk. 47 00:01:54,414 --> 00:01:56,017 We need Julian's financials. 48 00:01:56,183 --> 00:01:59,386 Olympia said he got a chunk of money to buy their brownstone. 49 00:01:59,486 --> 00:02:01,288 And that was right about the time 50 00:02:01,388 --> 00:02:02,857 those documents went missing. 51 00:02:02,957 --> 00:02:05,693 Well, maybe from his dad, not from Wellbrexa? 52 00:02:05,793 --> 00:02:08,462 Or from Wellbrexa, not his dad. 53 00:02:08,563 --> 00:02:10,598 I need that divorce to get ugly 54 00:02:10,698 --> 00:02:12,667 so Olympia forces forensic accounting. 55 00:02:12,767 --> 00:02:15,202 Yep, then he calls his lawyer, the pen picks it up 56 00:02:15,268 --> 00:02:16,671 and we have new leads. 57 00:02:16,771 --> 00:02:19,774 You sure you don't know where Olympia is? 58 00:02:20,775 --> 00:02:21,809 Fine. 59 00:02:21,909 --> 00:02:23,477 She's in the fancy conference room. 60 00:02:23,578 --> 00:02:25,212 Her office is being cleaned. 61 00:02:25,278 --> 00:02:27,048 Mm. Heading to her office. 62 00:02:27,214 --> 00:02:28,750 You're a really bad liar, Matty. 63 00:02:39,661 --> 00:02:41,228 The fact is, 64 00:02:41,261 --> 00:02:42,764 Walter Higgins would be alive today 65 00:02:42,864 --> 00:02:44,732 if your nursing home followed protocol. 66 00:02:44,832 --> 00:02:46,634 I'm looking at code violations, 67 00:02:46,734 --> 00:02:48,368 health and safety citations, 68 00:02:48,468 --> 00:02:49,504 procedural oversight. 69 00:02:49,604 --> 00:02:51,238 Let's not forget staff shortages, 70 00:02:51,271 --> 00:02:53,273 which is why Walter Higgins fell and broke his hip 71 00:02:53,373 --> 00:02:56,978 six months before dying alone from a stroke in his bed. 72 00:02:57,078 --> 00:02:59,013 Our population is very fragile. Okay, well, 73 00:02:59,113 --> 00:03:01,281 how about, uh, uh, broken elevators, 74 00:03:01,381 --> 00:03:02,984 broken door sensors, broken showers? 75 00:03:03,084 --> 00:03:04,619 Does anything work in your facilities? 76 00:03:04,719 --> 00:03:05,853 We are constantly fixing things, 77 00:03:05,953 --> 00:03:07,522 and the residents break them. 78 00:03:07,622 --> 00:03:09,157 Oh, so now you're blaming your elderly residents? 79 00:03:09,256 --> 00:03:12,060 No, look, I... Did Walter steal his own class ring, Blake? 80 00:03:12,160 --> 00:03:13,695 Because his son said that his ring 81 00:03:13,795 --> 00:03:16,731 was stolen by your staff off his dead body. 82 00:03:16,831 --> 00:03:18,666 Who do you think you are? 83 00:03:18,766 --> 00:03:20,333 Look, I don't have to listen to this. 84 00:03:20,434 --> 00:03:22,003 I don't pay this firm to insult me. 85 00:03:22,103 --> 00:03:25,272 No, you pay us to anticipate bad facts and neutralize them 86 00:03:25,372 --> 00:03:28,275 so your chain of nursing homes doesn't get slammed 87 00:03:28,375 --> 00:03:30,511 with a wrongful death judgment. 88 00:03:30,611 --> 00:03:33,480 As for me, I'm your new defense lawyer. 89 00:03:33,581 --> 00:03:35,449 If you're smart. 90 00:03:40,655 --> 00:03:42,456 Well done, sister. 91 00:03:42,557 --> 00:03:43,624 Great idea to poach 92 00:03:43,725 --> 00:03:45,126 Blake Ellison and Tranquil Pines. 93 00:03:45,292 --> 00:03:47,294 I didn't think you were that crafty, Ms. Matlock. 94 00:03:47,394 --> 00:03:48,529 Oh, you're racing for partner, 95 00:03:48,629 --> 00:03:50,430 I'm in the sidecar. Oh, there he is. 96 00:03:50,531 --> 00:03:52,299 Crash helmets on, 97 00:03:52,332 --> 00:03:53,901 brace for impact. 98 00:03:54,001 --> 00:03:55,368 She stole my client. No, I pitched 99 00:03:55,469 --> 00:03:56,604 to Blake Ellison. Violating the firm's 100 00:03:56,704 --> 00:03:57,739 strict no-poaching policy. 101 00:03:57,839 --> 00:03:59,306 Tranquil Pines was Larry's client. 102 00:03:59,339 --> 00:04:00,842 Larry had a heart attack. May he rest in peace, 103 00:04:00,942 --> 00:04:02,309 but his clients are up for grabs. 104 00:04:02,375 --> 00:04:04,444 I worked on multiple Tranquil Pines actions. 105 00:04:04,545 --> 00:04:06,313 Blake came here to meet with me. 106 00:04:06,413 --> 00:04:07,414 Exactly, and he still chose me. 107 00:04:07,515 --> 00:04:08,683 This sets a bad precedent. 108 00:04:08,783 --> 00:04:10,450 Agreed. We don't overrule clients. 109 00:04:10,551 --> 00:04:12,220 Let's not start now. 110 00:04:13,688 --> 00:04:16,624 If Blake Ellison wants Olympia, not much I can do. 111 00:04:18,059 --> 00:04:19,827 You're late, Billy. 112 00:04:19,927 --> 00:04:22,395 I've got the timeline prepared and all laid out and-- 113 00:04:22,496 --> 00:04:24,232 What is that? 114 00:04:25,332 --> 00:04:26,667 It's my cool new belt. 115 00:04:26,768 --> 00:04:28,536 And what is that smell? 116 00:04:28,636 --> 00:04:30,605 It's cologne. It's me. Calm down. 117 00:04:30,705 --> 00:04:32,874 I can't. I'm a super smeller, and my eyes are tearing up. 118 00:04:32,974 --> 00:04:34,876 Well, then breathe out of your mouth, okay? 119 00:04:34,976 --> 00:04:36,677 Because I'm in my post-Claudia glow-up. 120 00:04:36,778 --> 00:04:38,880 I need to rip off the Band-Aid and date again. 121 00:04:38,980 --> 00:04:41,249 So I'm not on one but three dating apps. 122 00:04:41,348 --> 00:04:44,351 Well, if you find a woman who likes that belt, marry her. 123 00:04:44,451 --> 00:04:46,020 Ha. Seriously. 124 00:04:46,120 --> 00:04:49,157 And at least your cologne will mask the smell of old people. 125 00:04:49,257 --> 00:04:50,725 I hate nursing homes. 126 00:04:50,825 --> 00:04:52,359 Okay, let's see the timeline. 127 00:04:52,459 --> 00:04:53,426 Cute belt. 128 00:04:53,528 --> 00:04:54,796 Here we go. 129 00:04:54,896 --> 00:04:56,831 Walter felt fluish Wednesday afternoon. 130 00:04:56,931 --> 00:04:58,266 The staff offered to call his doctor. 131 00:04:58,365 --> 00:05:00,168 He refused and said it was just a cold. 132 00:05:00,367 --> 00:05:02,970 By Friday, he was lethargic with a fever, turned in early. 133 00:05:03,070 --> 00:05:04,939 The staff made a doctor's appointment for Saturday, 134 00:05:05,039 --> 00:05:06,841 but he died that night. 135 00:05:06,941 --> 00:05:08,375 The nurses made standard check-ins-- 136 00:05:08,408 --> 00:05:09,610 10:00 p.m., 4:00 a.m.-- 137 00:05:09,710 --> 00:05:11,245 and then found him dead from a stroke 138 00:05:11,378 --> 00:05:13,380 when she went in the next morning at 10:00 a.m. 139 00:05:13,480 --> 00:05:16,184 Family's arguing that if they checked more frequently, 140 00:05:16,284 --> 00:05:18,219 he'd still be alive, due to the crucial 141 00:05:18,385 --> 00:05:20,922 three-hour window you get with stroke victims. 142 00:05:21,022 --> 00:05:23,390 Help during that time, you live. 143 00:05:23,423 --> 00:05:26,127 If not, you... Walter. 144 00:05:26,227 --> 00:05:28,395 Check-ins go from every six hours to every four hours 145 00:05:28,495 --> 00:05:30,131 if the fever is over 102. 146 00:05:30,231 --> 00:05:32,432 Walter's hovered between 100 and 101.5, 147 00:05:32,533 --> 00:05:33,835 so technically... 148 00:05:33,935 --> 00:05:36,003 Who cares? A jury's gonna side with the family 149 00:05:36,103 --> 00:05:37,972 over a fraction of a degree. 150 00:05:38,072 --> 00:05:39,707 Agreed. New strategy? 151 00:05:39,807 --> 00:05:41,943 - Well, uh... - Ooh-wee! 152 00:05:42,043 --> 00:05:43,878 We got ourselves a rebel here. 153 00:05:43,978 --> 00:05:46,147 All right, let's hear whatever you're thinking. 154 00:05:46,247 --> 00:05:47,715 Well, I'm not thinking anything. 155 00:05:47,815 --> 00:05:49,449 I'm learning about Walter. 156 00:05:49,550 --> 00:05:51,418 Secret poker nights. 157 00:05:51,484 --> 00:05:52,954 Caught with illicit Viagra. 158 00:05:53,054 --> 00:05:54,288 Oh. 159 00:05:55,122 --> 00:05:57,825 Maybe I am thinking about something. 160 00:05:58,759 --> 00:06:00,728 Walter was on nitrates. 161 00:06:00,828 --> 00:06:02,263 And everybody knows 162 00:06:02,429 --> 00:06:04,966 nitrates plus that little blue pill equals stroke. 163 00:06:06,000 --> 00:06:08,435 Uh, well, everybody in the AARP. 164 00:06:08,468 --> 00:06:09,971 So blame Walter for his own death? 165 00:06:10,071 --> 00:06:10,938 I believe the legal term is 166 00:06:11,038 --> 00:06:12,273 "contributory negligence." 167 00:06:12,439 --> 00:06:13,774 Ugh. Ugly way to go. 168 00:06:13,875 --> 00:06:14,842 Well, who cares? 169 00:06:14,942 --> 00:06:16,177 Look, I'm just gonna say it. 170 00:06:16,277 --> 00:06:17,845 Everyone in the office heard about 171 00:06:17,945 --> 00:06:19,547 the whole partner race with you and Julian, 172 00:06:19,647 --> 00:06:21,115 so this is no time for morals. 173 00:06:21,215 --> 00:06:24,285 You got to win, because I have student debt. 174 00:06:25,086 --> 00:06:27,722 And, um, uh, an immense amount of respect for you. 175 00:06:27,822 --> 00:06:29,489 Okay. 176 00:06:29,590 --> 00:06:32,459 So, if we can prove 177 00:06:32,492 --> 00:06:35,263 Walter took Viagra the night he died, 178 00:06:35,363 --> 00:06:37,331 he could've been responsible for his own stroke. 179 00:06:37,464 --> 00:06:39,600 I'll start settlement talks, just to hold the family off, 180 00:06:39,700 --> 00:06:41,002 and you three head down 181 00:06:41,102 --> 00:06:42,270 to the nursing home and talk to the staff. 182 00:06:42,370 --> 00:06:45,139 Try to find someone to rat Walter out. 183 00:06:45,239 --> 00:06:47,208 They could lose their jobs. 184 00:06:47,308 --> 00:06:48,809 Ugh. Good point. 185 00:06:51,646 --> 00:06:55,016 Although... residents are more likely 186 00:06:55,116 --> 00:06:57,351 to talk to us about his sex life. 187 00:06:58,119 --> 00:07:00,688 Are you suggesting that I should try to blend in 188 00:07:00,788 --> 00:07:02,189 because of my age? 189 00:07:02,290 --> 00:07:05,626 Because that'd be offensive to my sensibilities. 190 00:07:06,493 --> 00:07:07,261 I'm just kidding. 191 00:07:07,361 --> 00:07:08,930 If Walter had a sweetie, 192 00:07:09,030 --> 00:07:11,232 I'll smoke that bitch out. 193 00:07:11,332 --> 00:07:12,967 All right, let's make this quick. 194 00:07:13,067 --> 00:07:14,835 Not really an "old people" person. 195 00:07:14,936 --> 00:07:16,003 You don't say. 196 00:07:16,103 --> 00:07:16,971 Billy will deal with the front desk. 197 00:07:17,071 --> 00:07:18,039 If anyone asks, 198 00:07:18,139 --> 00:07:19,373 you're my grandmother. 199 00:07:19,507 --> 00:07:22,043 Is that another Gen Z way of trolling me? 200 00:07:22,877 --> 00:07:25,313 I mean, you and I don't exactly swim in the same gene pool. 201 00:07:25,413 --> 00:07:28,282 And yet you look exactly like my grandmother. 202 00:07:29,016 --> 00:07:29,984 I'm adopted. 203 00:07:30,084 --> 00:07:31,018 And here is the answer 204 00:07:31,118 --> 00:07:32,420 to your next five questions. 205 00:07:32,520 --> 00:07:34,255 I was adopted when I was six months old. 206 00:07:34,355 --> 00:07:35,990 Yes, my adopted parents are white. 207 00:07:36,090 --> 00:07:37,525 No, I do not speak Chinese. 208 00:07:37,591 --> 00:07:38,960 No, I've never been back. 209 00:07:39,060 --> 00:07:40,861 And no, I have never looked for my birth parents. 210 00:07:42,897 --> 00:07:46,167 Me and my grandma are just gonna look around. 211 00:07:49,704 --> 00:07:51,872 That's Walter. 212 00:07:51,973 --> 00:07:53,607 Hi. I'm Gladys. 213 00:07:53,708 --> 00:07:55,409 You new? Well, not yet, 214 00:07:55,543 --> 00:07:57,411 but I'm thinking about moving in, Gladys. 215 00:07:57,545 --> 00:08:01,082 My name is Matty, and this is my granddaughter Sarah. 216 00:08:01,916 --> 00:08:03,551 Adopted. Oh. 217 00:08:03,617 --> 00:08:06,587 So, my old granny here keeps asking about the social scene. 218 00:08:06,687 --> 00:08:08,222 Anything you can tell us about that? 219 00:08:08,322 --> 00:08:09,824 Oh, I can do you one better. 220 00:08:09,924 --> 00:08:11,692 You want to meet some of the girls? 221 00:08:13,427 --> 00:08:17,365 And here are my Shayna Maidels of the Garden Girls Club. 222 00:08:17,465 --> 00:08:19,200 Ah, they are beautiful girls. 223 00:08:19,300 --> 00:08:20,835 You speak Yiddish? 224 00:08:20,935 --> 00:08:22,336 Three phrases. 225 00:08:22,436 --> 00:08:25,072 And now I'm gonna sit on my tuchus 226 00:08:25,172 --> 00:08:26,941 so we can kibitz. 227 00:08:27,041 --> 00:08:28,576 And I'm out. 228 00:08:29,410 --> 00:08:31,112 Nice slacks. Ann Taylor? 229 00:08:31,212 --> 00:08:32,580 Good eye. 230 00:08:32,646 --> 00:08:33,981 Outlet version. 231 00:08:34,081 --> 00:08:36,117 Problem with outlets is you miss out 232 00:08:36,217 --> 00:08:38,886 on the mail-order delivery guys, 233 00:08:38,986 --> 00:08:42,189 and they are so cute these days. 234 00:08:42,289 --> 00:08:44,392 I'm glad you said it, not me. 235 00:08:44,492 --> 00:08:45,826 Oh. 236 00:08:45,926 --> 00:08:49,330 So, uh, what's the social scene around here, ladies? 237 00:08:49,430 --> 00:08:51,232 'Cause if these years are gonna be golden, 238 00:08:51,332 --> 00:08:53,134 then I'm gonna be grinding. 239 00:08:55,302 --> 00:08:57,071 Well, I can confirm-- 240 00:08:57,171 --> 00:08:59,607 there's action to be had. 241 00:08:59,640 --> 00:09:04,078 That's Howard Roth, ex-philosophy professor. 242 00:09:04,178 --> 00:09:06,347 His legs don't work so well, 243 00:09:06,447 --> 00:09:08,349 but his tongue... 244 00:09:08,449 --> 00:09:09,817 Oh, Chickie. 245 00:09:09,917 --> 00:09:11,018 What she's trying to say 246 00:09:11,118 --> 00:09:12,787 is he's a generous lover. Mm-hmm. 247 00:09:12,887 --> 00:09:15,623 You just don't want him prattling on about Nietzsche, 248 00:09:15,723 --> 00:09:17,691 or you'll never get Foucault'd. 249 00:09:19,326 --> 00:09:21,429 And you all know this about Howard? 250 00:09:21,530 --> 00:09:23,631 We've got to share. 251 00:09:23,697 --> 00:09:25,366 I mean, the numbers just don't add up. 252 00:09:25,466 --> 00:09:28,069 There's six gals to every old buck around here. 253 00:09:28,169 --> 00:09:29,236 Yeah. 254 00:09:29,336 --> 00:09:31,372 I saw you recently lost one. 255 00:09:31,472 --> 00:09:34,241 I was looking at the memorial for... Walter? 256 00:09:34,341 --> 00:09:36,410 Yeah. Great guy. 257 00:09:36,511 --> 00:09:39,246 Strong hands. 258 00:09:39,346 --> 00:09:42,716 The problem was Lucille. 259 00:09:43,651 --> 00:09:47,388 She begged to be part of our Garden Girls Club. 260 00:09:47,488 --> 00:09:50,124 Seemed like GGC material. 261 00:09:50,224 --> 00:09:52,460 Attractive, funny, played a decent hand of bridge. 262 00:09:52,561 --> 00:09:57,198 But as soon as she started seeing Walter, she ditched us. 263 00:09:57,298 --> 00:09:59,300 Despite the golden rule, 264 00:09:59,400 --> 00:10:02,002 which we made very clear. Oh, yes. 265 00:10:02,103 --> 00:10:03,404 And what's the golden rule? 266 00:10:03,505 --> 00:10:07,241 Garden hoes before bros. 267 00:10:19,186 --> 00:10:20,788 Um... 268 00:10:20,888 --> 00:10:22,423 I'm on a bit of a self-guided tour, 269 00:10:22,524 --> 00:10:24,425 and I got lost. 270 00:10:24,526 --> 00:10:25,860 Front desk is down that way. 271 00:10:25,960 --> 00:10:26,994 Thank you. 272 00:10:28,530 --> 00:10:30,131 You really have a nice room. 273 00:10:30,231 --> 00:10:31,432 Take a look. 274 00:10:31,533 --> 00:10:34,368 You know, basic studio. 275 00:10:35,369 --> 00:10:37,171 Good layout. 276 00:10:37,271 --> 00:10:38,806 Nice little patio. Mm-hmm. 277 00:10:38,906 --> 00:10:40,875 Oh, look at that. 278 00:10:42,309 --> 00:10:43,677 You got Janis Joplin? 279 00:10:43,777 --> 00:10:46,515 Live at Woodstock. 280 00:10:46,615 --> 00:10:48,883 That festival changed my life. 281 00:10:48,983 --> 00:10:50,417 I was gonna become a nun, 282 00:10:50,519 --> 00:10:52,186 and then, I did not. 283 00:10:52,286 --> 00:10:53,754 Were you there? 284 00:10:53,854 --> 00:10:54,922 The real question is: 285 00:10:55,022 --> 00:10:57,458 was I having sex in the river with a boy 286 00:10:57,559 --> 00:10:59,793 who thought he'd turned into a sunbeam? 287 00:10:59,894 --> 00:11:01,362 Me, too. 288 00:11:01,462 --> 00:11:03,998 Different details, same lifetime. 289 00:11:04,098 --> 00:11:05,600 This is me. 290 00:11:06,367 --> 00:11:07,801 Look at you. 291 00:11:07,902 --> 00:11:10,539 I know it sounds kind of crazy, but I feel exactly 292 00:11:10,639 --> 00:11:13,140 like that 19-year-old sometimes. 293 00:11:13,240 --> 00:11:14,875 I know exactly what you mean. 294 00:11:14,975 --> 00:11:17,512 Sometimes I look in the mirror, and I feel like somebody 295 00:11:17,612 --> 00:11:19,747 put me in an old lady costume. 296 00:11:19,813 --> 00:11:21,482 Exactly. 297 00:11:22,617 --> 00:11:24,752 Is that your husband? 298 00:11:24,852 --> 00:11:25,620 Uh, no. 299 00:11:25,753 --> 00:11:27,421 No, I kissed a few frogs. 300 00:11:27,522 --> 00:11:29,156 Divorced a couple. 301 00:11:29,256 --> 00:11:31,025 And then I found Walter. 302 00:11:31,125 --> 00:11:34,828 We weren't married, but he was the love of my life. 303 00:11:34,929 --> 00:11:37,632 We found each other in the end. 304 00:11:39,400 --> 00:11:41,536 "Was"? Yeah, he fell. 305 00:11:41,636 --> 00:11:44,004 He shattered his hip and his femur. 306 00:11:44,805 --> 00:11:48,309 It's crazy how fast he went downhill after. 307 00:11:48,409 --> 00:11:51,212 Then he got a cold and, uh, 308 00:11:51,312 --> 00:11:53,981 two days later, he was gone. 309 00:11:54,081 --> 00:11:55,816 I'm sorry. 310 00:11:55,916 --> 00:11:58,285 Were you with him when he passed? 311 00:11:58,385 --> 00:12:00,054 No. 312 00:12:01,322 --> 00:12:04,925 We went to the movie matinee together. 313 00:12:05,025 --> 00:12:07,529 Uh, I'm in charge of programming. 314 00:12:07,629 --> 00:12:09,664 Mm. And then we had, 315 00:12:09,797 --> 00:12:11,799 uh, tea out on the balcony. 316 00:12:11,832 --> 00:12:13,535 Did that every night. 317 00:12:13,635 --> 00:12:15,670 Then ate dinner. 318 00:12:15,803 --> 00:12:18,372 He said he wasn't feeling well. 319 00:12:18,472 --> 00:12:20,007 So I, uh... 320 00:12:20,107 --> 00:12:21,509 I came back here. 321 00:12:21,610 --> 00:12:24,245 And then, when I woke up in the morning, 322 00:12:24,345 --> 00:12:26,013 he was... 323 00:12:28,315 --> 00:12:29,984 And now I'm alone. 324 00:12:30,084 --> 00:12:32,052 That's so fast. 325 00:12:32,152 --> 00:12:35,189 Sick on a Wednesday, gone on Friday. 326 00:12:36,190 --> 00:12:38,292 How did you know he got sick on Wednesday? 327 00:12:38,392 --> 00:12:39,960 I never said that. 328 00:12:40,060 --> 00:12:41,529 Uh... 329 00:12:42,463 --> 00:12:45,533 I'm a lawyer for-for Tranquil Pines... 330 00:12:45,634 --> 00:12:47,569 ...and we're trying to get to the bottom 331 00:12:47,669 --> 00:12:49,837 of what happened to-to Walter. 332 00:12:49,937 --> 00:12:52,741 Mm-hmm, well, you can see yourself out. 333 00:12:58,045 --> 00:12:59,681 Bad news. 334 00:12:59,847 --> 00:13:01,849 No evidence Walter took anything 335 00:13:01,915 --> 00:13:03,484 that would've caused a stroke. 336 00:13:03,585 --> 00:13:04,686 He went to bed after dinner, 337 00:13:04,852 --> 00:13:06,387 didn't see his girlfriend. 338 00:13:06,487 --> 00:13:08,856 Damn it. Wait, there's more bad news. 339 00:13:08,956 --> 00:13:10,858 Yep. I did a whole perjury speech. 340 00:13:10,891 --> 00:13:12,527 Pulled out some cop language. 341 00:13:12,627 --> 00:13:14,562 Floor nurse came clean. 342 00:13:15,162 --> 00:13:17,264 She never did the 4:00 a.m. check-in 343 00:13:17,364 --> 00:13:18,999 on Walter the night he died. 344 00:13:28,543 --> 00:13:29,778 No Viagra means 345 00:13:29,877 --> 00:13:31,445 our contributory negligence defense 346 00:13:31,546 --> 00:13:32,514 just went down the tubes. 347 00:13:32,614 --> 00:13:33,981 And no 4:00 a.m. check-in 348 00:13:34,081 --> 00:13:35,115 means our liability-- 349 00:13:35,215 --> 00:13:36,250 Just went through the roof. 350 00:13:36,350 --> 00:13:37,451 Come on, guys. 351 00:13:37,552 --> 00:13:38,720 There has to be a way 352 00:13:38,886 --> 00:13:39,987 to neutralize these bad facts. 353 00:13:40,087 --> 00:13:43,457 Do we have to tell the other side? 354 00:13:45,694 --> 00:13:47,928 Of course we have to disclose it. 355 00:13:48,028 --> 00:13:50,297 We've turned over discovery that we now know 356 00:13:50,397 --> 00:13:53,400 is fraudulent. Okay, what if we can make it... 357 00:13:53,501 --> 00:13:54,636 irrelevant? 358 00:13:54,736 --> 00:13:55,969 Heck yeah. 359 00:13:56,070 --> 00:13:57,706 How so, kiddo? 360 00:13:57,806 --> 00:14:01,141 Lean into the gray area surrounding time of death. 361 00:14:01,241 --> 00:14:03,611 It's not an exact science, so if we can get an expert 362 00:14:03,712 --> 00:14:06,013 to credibly say that Walter died before 4:00 a.m., 363 00:14:06,113 --> 00:14:08,750 then it wouldn't matter if they did the check-in or not. 364 00:14:08,916 --> 00:14:10,552 That's really smart, Billy. 365 00:14:10,652 --> 00:14:12,920 Okay, I'll get us the expert witness. 366 00:14:13,020 --> 00:14:16,056 You guys research everything you can about time of death. 367 00:14:16,156 --> 00:14:17,692 Okay. 368 00:14:22,196 --> 00:14:24,365 Any retaliation from Julian? 369 00:14:24,465 --> 00:14:26,934 No, not yet, but it's coming. 370 00:14:27,000 --> 00:14:30,170 He hits you, you hit him right back. 371 00:14:30,270 --> 00:14:33,173 But let's just hope it doesn't come to that. 372 00:14:34,007 --> 00:14:36,511 Matty, somebody's here for you. 373 00:14:36,611 --> 00:14:38,513 What kind of glass cleaner do y'all use? 374 00:14:38,613 --> 00:14:40,447 I can't see a single streak. 375 00:14:40,548 --> 00:14:42,383 No one's ever asked. 376 00:14:42,483 --> 00:14:44,051 Well, it's got to be Sprayaway. 377 00:14:44,151 --> 00:14:45,620 That's exactly right. 378 00:14:45,720 --> 00:14:47,789 Fine skill you got there. 379 00:14:47,955 --> 00:14:50,725 Would it work on my perfume? 380 00:14:50,825 --> 00:14:52,660 If you were wearing perfume, but you got 381 00:14:52,761 --> 00:14:55,963 eau de toilette, with lovely notes of lilac. 382 00:14:57,532 --> 00:14:59,199 I-I-I... 383 00:14:59,299 --> 00:15:00,467 um, um, have 384 00:15:00,568 --> 00:15:02,236 to finish gathering these signatures 385 00:15:02,336 --> 00:15:03,971 for a partner's widow. 386 00:15:04,071 --> 00:15:07,007 I got some holdouts to chase down. 387 00:15:07,107 --> 00:15:09,977 And I don't mind watching you go. 388 00:15:12,781 --> 00:15:15,182 Autry. What on earth? 389 00:15:15,282 --> 00:15:16,618 I need your help, Matlock. 390 00:15:16,718 --> 00:15:18,085 What's going on? 391 00:15:18,185 --> 00:15:19,554 Well, the co-op is trying to evict me. 392 00:15:19,654 --> 00:15:20,855 Some bull-hooey 393 00:15:20,988 --> 00:15:22,423 about me blasting the TV late at night. 394 00:15:22,524 --> 00:15:23,858 And it's a flat-out lie. 395 00:15:23,991 --> 00:15:26,193 Any chance you left it on here or there 396 00:15:26,293 --> 00:15:28,295 after you took your hearing aids out? 397 00:15:28,395 --> 00:15:30,632 Oh, no, I got a routine. Mm-hmm. 398 00:15:30,732 --> 00:15:33,601 Any theory as to why they want to evict you? 399 00:15:33,701 --> 00:15:35,002 My neighbor. 400 00:15:35,068 --> 00:15:36,704 About six months ago, he come over here, 401 00:15:36,805 --> 00:15:39,239 and wants me to sell my unit to him. 402 00:15:39,339 --> 00:15:40,775 And he's on the co-op board. 403 00:15:40,875 --> 00:15:43,377 Mm-mm. And when is the vote? 404 00:15:43,477 --> 00:15:44,712 Tomorrow. 405 00:15:46,748 --> 00:15:48,115 Hey, I wanted to ask you-- 406 00:15:48,215 --> 00:15:50,184 No need. Your ex just left, asking me the same thing. 407 00:15:50,284 --> 00:15:51,653 And I'm gonna tell you what I told him. 408 00:15:51,753 --> 00:15:54,054 Yes, I'm on the partner board, and no, 409 00:15:54,154 --> 00:15:55,422 my personal feelings towards either of you 410 00:15:55,523 --> 00:15:56,758 will not affect my vote. 411 00:15:56,858 --> 00:15:58,526 Because I'm not petty like that. Elijah-- 412 00:15:58,626 --> 00:16:00,427 And frankly, I don't appreciate the implication that I would be 413 00:16:00,528 --> 00:16:02,597 anything other than professional. Understood. 414 00:16:02,697 --> 00:16:04,666 I actually was coming to ask you 415 00:16:04,766 --> 00:16:07,735 for the expert witness you used on the Underwood case. 416 00:16:09,036 --> 00:16:12,172 Uh, let me make some calls and see what I can do. 417 00:16:13,641 --> 00:16:15,242 And sorry. 418 00:16:16,043 --> 00:16:17,478 There are a lot of factors 419 00:16:17,579 --> 00:16:18,880 that go into time of death. 420 00:16:19,046 --> 00:16:20,748 We need to simplify it for the jury. 421 00:16:20,849 --> 00:16:22,884 Smart thinking from my buckle buddy. 422 00:16:23,050 --> 00:16:24,886 Uh, I-I don't think that's a, that's a thing. 423 00:16:25,052 --> 00:16:26,554 Hey, I'm just saying, 424 00:16:26,654 --> 00:16:27,889 it's a lady-killer. 425 00:16:28,055 --> 00:16:29,624 Oh, my God. 426 00:16:30,257 --> 00:16:32,861 Are all your HOA membership dues paid? 427 00:16:32,961 --> 00:16:34,762 - Like clockwork. - Okay, here's something. 428 00:16:34,863 --> 00:16:37,097 Your co-op board violated their own regulations. 429 00:16:37,197 --> 00:16:39,066 Their last notice was delivered less than a week 430 00:16:39,132 --> 00:16:41,301 after the prior one and their rules clearly state 431 00:16:41,401 --> 00:16:43,505 there must be two weeks between notices. 432 00:16:43,605 --> 00:16:45,105 - So I get to stay? - No. 433 00:16:45,205 --> 00:16:47,642 You get to delay, and delay is your friend right now. 434 00:16:47,742 --> 00:16:50,177 I once saw a documentary on the honey badger. 435 00:16:50,277 --> 00:16:54,147 Definitely got honey badger DNA. 436 00:16:54,248 --> 00:16:56,116 Take your bylaws back to the board. 437 00:16:56,216 --> 00:16:57,919 They'll be forced to reissue another warning. 438 00:16:58,085 --> 00:17:00,087 Great, that will give us two weeks to come up 439 00:17:00,187 --> 00:17:02,189 with a way to help you stay in your apartment. 440 00:17:02,289 --> 00:17:03,691 Okay. 441 00:17:03,791 --> 00:17:04,826 Why don't I walk you out? 442 00:17:04,926 --> 00:17:05,927 Oh, I get it. 443 00:17:06,093 --> 00:17:07,595 It's time for her to feed. 444 00:17:11,799 --> 00:17:13,133 There you are, Matty. 445 00:17:13,233 --> 00:17:14,468 Been looking for you. 446 00:17:14,569 --> 00:17:15,603 Here, sign this. 447 00:17:15,703 --> 00:17:17,471 For Larry's widow. Oh, okay. 448 00:17:17,572 --> 00:17:19,841 Hey, Mr. Sprayaway. 449 00:17:19,941 --> 00:17:22,710 Fancy bumping into you again. 450 00:17:22,810 --> 00:17:23,978 Hey, Ms. Eau De Toilette. 451 00:17:24,111 --> 00:17:25,345 You know, I served in the Marines. 452 00:17:25,445 --> 00:17:26,881 I love a man in uniform. 453 00:17:26,981 --> 00:17:28,616 I thought I was bad. 454 00:17:28,716 --> 00:17:31,019 I'll ride down with you, Autry. 455 00:17:34,254 --> 00:17:36,958 I thought of something else to say to Larry's widow. 456 00:17:37,124 --> 00:17:38,760 Don't overthink it. 457 00:17:38,860 --> 00:17:40,028 I want to be thoughtful. 458 00:17:40,127 --> 00:17:41,729 She's not gonna read it anyway. 459 00:17:41,829 --> 00:17:43,330 I can write it on the way down. 460 00:17:43,430 --> 00:17:45,432 Or not. Wait! 461 00:17:49,202 --> 00:17:50,505 Oh. 462 00:17:54,676 --> 00:17:57,244 - So I listened to the whole day. - It all started 463 00:17:57,344 --> 00:17:59,246 with Julian signing a bereavement card 464 00:17:59,346 --> 00:18:00,982 for some guy named Larry? 465 00:18:01,148 --> 00:18:02,884 Oh, bad heart, worse temper. 466 00:18:02,984 --> 00:18:04,852 Oh. So... 467 00:18:04,953 --> 00:18:08,455 Mrs. Belvin took the pen from Julian's office. 468 00:18:08,556 --> 00:18:10,558 Right, and then it made its way 469 00:18:10,658 --> 00:18:12,660 around the litigation floor. 470 00:18:13,895 --> 00:18:15,195 I'll try to get it. 471 00:18:15,295 --> 00:18:17,331 No, you don't have to. 472 00:18:17,431 --> 00:18:20,535 But what if somebody realizes it's a recording device? 473 00:18:20,635 --> 00:18:21,736 They won't. 474 00:18:21,836 --> 00:18:23,938 It looks just like a regular pen. 475 00:18:24,038 --> 00:18:25,673 That's why we bought it. 476 00:18:25,773 --> 00:18:27,407 Just let that go. 477 00:18:28,175 --> 00:18:30,210 All right? 478 00:18:31,879 --> 00:18:33,081 What? 479 00:18:33,180 --> 00:18:34,882 I don't want to get older. 480 00:18:34,983 --> 00:18:36,818 We are older. 481 00:18:36,918 --> 00:18:38,418 You know what I mean. 482 00:18:38,519 --> 00:18:41,022 And Alfie's so young, I mean, what if something happens to us? 483 00:18:41,188 --> 00:18:43,357 We're in good health. 484 00:18:43,457 --> 00:18:45,459 We take great care. 485 00:18:46,426 --> 00:18:48,029 No more ice cream. 486 00:18:48,195 --> 00:18:49,897 What? We have to stay healthy 487 00:18:49,998 --> 00:18:52,100 at least for the next 40 years. 488 00:18:52,199 --> 00:18:53,968 Just kale from now on. 489 00:18:54,068 --> 00:18:56,336 No, I'm serious. 490 00:18:56,436 --> 00:18:57,371 That's what I'm afraid of. 491 00:18:57,471 --> 00:18:59,339 Look over there. What? 492 00:18:59,439 --> 00:19:01,876 Oh, come on, Edwin! 493 00:19:03,077 --> 00:19:06,313 When it comes to determining the time of death, 494 00:19:06,413 --> 00:19:08,516 the most accurate factors are rigor mortis, 495 00:19:08,616 --> 00:19:10,018 algor mortis, livor mortis. 496 00:19:10,118 --> 00:19:11,318 Let's start with rigor mortis. 497 00:19:11,418 --> 00:19:13,487 Stiffening of the body muscles. 498 00:19:13,588 --> 00:19:15,222 Walter's degree of advancement indicates 499 00:19:15,322 --> 00:19:17,659 he'd been dead since around 1:30 a.m. 500 00:19:17,759 --> 00:19:19,794 Which means even if my client's staff 501 00:19:19,894 --> 00:19:22,462 had checked on Walter at 4:00 a.m., 502 00:19:22,563 --> 00:19:25,133 it would not have mattered. Correct. 503 00:19:25,232 --> 00:19:27,467 Walter Higgins died at 4:30 a.m. 504 00:19:27,568 --> 00:19:28,870 Oh, my. Oh, my. 505 00:19:28,970 --> 00:19:31,139 But that means the 4:00 a.m. check-in-- 506 00:19:31,238 --> 00:19:34,241 the one Tranquil Pines failed to do-- would've been crucial. 507 00:19:34,307 --> 00:19:37,011 I believe it could've saved his life. Oh, my! 508 00:19:37,111 --> 00:19:39,246 But what about his degree of rigor mortis? 509 00:19:39,279 --> 00:19:41,448 Well, Walter was elderly, so he had low muscle mass. 510 00:19:41,549 --> 00:19:42,950 Also, he had been sick. 511 00:19:43,051 --> 00:19:45,252 Both factors accelerate the rate of stiffening. 512 00:19:45,352 --> 00:19:48,756 Tell me about algor mortis, the cooling of the body after death. 513 00:19:48,856 --> 00:19:51,592 The Glaister Equation is our industry standard. 514 00:19:51,693 --> 00:19:55,262 The formula supports my 4:30 a.m. time of death. 515 00:19:55,328 --> 00:19:56,296 Numbers don't lie. 516 00:19:56,396 --> 00:19:57,565 But they can be influenced, 517 00:19:57,665 --> 00:19:59,133 is that what you're saying? 518 00:19:59,266 --> 00:20:01,368 Walter liked to keep his room at a balmy 78 degrees 519 00:20:01,468 --> 00:20:03,004 and wore warm clothing to bed, 520 00:20:03,104 --> 00:20:05,773 which artificially slows the rate of cooling. 521 00:20:05,873 --> 00:20:06,941 Hmm. 522 00:20:07,041 --> 00:20:08,943 Finally... 523 00:20:09,043 --> 00:20:10,778 livor mortis. What is it? 524 00:20:10,878 --> 00:20:13,881 The pooling of the blood in the lower portion of the body. 525 00:20:13,981 --> 00:20:15,382 Walter barely had any. 526 00:20:15,482 --> 00:20:17,652 Which means he died at 4:30. 527 00:20:17,752 --> 00:20:19,386 His medical-grade bed was designed 528 00:20:19,486 --> 00:20:21,388 to automatically tilt as he slept, 529 00:20:21,488 --> 00:20:23,256 thereby affecting his circulation, 530 00:20:23,356 --> 00:20:24,726 supporting 1:30. 531 00:20:24,826 --> 00:20:26,661 No way. The bed could've flipped him 532 00:20:26,761 --> 00:20:28,529 like a pancake and he still would've had more 533 00:20:28,629 --> 00:20:30,765 if he had died as early as the defense claims. 534 00:20:32,700 --> 00:20:34,401 Started off so good. 535 00:20:34,502 --> 00:20:35,737 Ended so bad. 536 00:20:35,837 --> 00:20:37,237 Sort of like my date last night. 537 00:20:46,047 --> 00:20:47,515 I'm back with news. 538 00:20:47,615 --> 00:20:48,983 You got the two weeks? 539 00:20:49,083 --> 00:20:50,651 I did, but then, uh... 540 00:20:50,752 --> 00:20:53,020 Let me guess, you created an even bigger problem? 541 00:20:53,121 --> 00:20:55,957 I guess my victory dance offended the snowflakes. 542 00:20:56,057 --> 00:20:58,258 They evicted me right on the spot. 543 00:20:58,358 --> 00:21:00,027 Ugh, my man, that's awful. 544 00:21:00,128 --> 00:21:01,662 And possibly illegal, 545 00:21:01,763 --> 00:21:02,930 if they didn't give it to you in writing. Did they? 546 00:21:03,030 --> 00:21:04,832 What do you think that F-16 Falcon is? 547 00:21:04,932 --> 00:21:07,835 It is a Falcon. Nice. 548 00:21:07,935 --> 00:21:10,905 Okay, guys, come on, team, what's our next move? 549 00:21:11,005 --> 00:21:12,339 Oh, Autry, I think-- Uh... 550 00:21:12,405 --> 00:21:15,009 Come on, guys. I got nowhere to go. 551 00:21:15,109 --> 00:21:16,544 And I don't want to end up in a... 552 00:21:16,644 --> 00:21:18,378 in a place like this hellhole. 553 00:21:18,478 --> 00:21:19,881 It's not that bad. 554 00:21:19,981 --> 00:21:22,650 It's depressing, it's dirty, it's broke down. 555 00:21:22,750 --> 00:21:24,819 The tenants are even disabling their own door sensors 556 00:21:24,919 --> 00:21:26,521 so they can jump off the balcony. 557 00:21:26,621 --> 00:21:28,022 What do you mean, disabling? 558 00:21:28,122 --> 00:21:30,792 You see this black tape right here? 559 00:21:31,559 --> 00:21:36,130 Somebody deliberately put that there to jam the circuits. 560 00:21:36,230 --> 00:21:37,397 Are you sure? 561 00:21:37,497 --> 00:21:38,933 Does a honey badger stun its prey 562 00:21:39,033 --> 00:21:41,202 with its potent anal glands? 563 00:21:42,369 --> 00:21:44,371 Hell yes, I'm sure. 564 00:21:44,404 --> 00:21:46,507 I was a member of the 425 Electrician's Union 565 00:21:46,607 --> 00:21:47,608 for 46 years. 566 00:21:47,708 --> 00:21:49,811 Okay, but why would Walter 567 00:21:49,911 --> 00:21:52,046 tamper with his own door sensor? 568 00:21:52,146 --> 00:21:53,681 So we think he did it-- He probably wanted-- 569 00:21:53,781 --> 00:21:55,683 Uh, sneak across the balcony after curfew 570 00:21:55,783 --> 00:21:57,919 to Lucille's room for some nookie. 571 00:21:58,019 --> 00:21:59,854 Which means he would've popped a little blue pill. 572 00:21:59,954 --> 00:22:02,123 Which means he is responsible for his own death. 573 00:22:02,223 --> 00:22:03,891 Exactly. And since Autry helped, 574 00:22:03,991 --> 00:22:05,726 we thought we could represent him in housing court. 575 00:22:05,827 --> 00:22:07,061 Olympia's tied up, 576 00:22:07,161 --> 00:22:08,395 she needs you, and we need experience. 577 00:22:08,461 --> 00:22:09,496 Sounds great. 578 00:22:09,597 --> 00:22:10,531 Great. Uh, can you text Olympia? 579 00:22:10,631 --> 00:22:11,799 She trusts you. 580 00:22:11,899 --> 00:22:13,968 And ask her who gets to argue it. 581 00:22:25,980 --> 00:22:27,949 She said I get to choose. If I may start the pitch by saying-- 582 00:22:28,049 --> 00:22:29,416 Well, you know, Matty, I was actually thinking-- 583 00:22:29,517 --> 00:22:31,552 First, we need to get back to Tranquil Pines, 584 00:22:31,652 --> 00:22:34,021 follow up on those sensors, one of you will come with me, 585 00:22:34,121 --> 00:22:35,656 and the other one will make sure 586 00:22:35,756 --> 00:22:37,992 Lucille stays in that movie matinee. 587 00:22:38,860 --> 00:22:41,262 I just-- I love it here. 588 00:22:41,428 --> 00:22:43,798 There's so much... 589 00:22:43,898 --> 00:22:47,201 wisdom among the very, very old. 590 00:22:47,301 --> 00:22:49,537 That's a little heavy-handed, darling. 591 00:22:49,637 --> 00:22:51,672 Problem is, Autry doesn't like you. 592 00:22:51,772 --> 00:22:53,074 That's not true. 593 00:22:53,174 --> 00:22:55,142 He called me a honey badger. That sounds sweet. 594 00:22:55,243 --> 00:22:58,546 Sweet? Oh, no. Y-You better look 'em up. 595 00:22:58,646 --> 00:23:00,281 Whatever. I don't have to be likable 596 00:23:00,447 --> 00:23:01,983 to be the best at my job. 597 00:23:02,083 --> 00:23:03,450 Far be it from me to be the woman to say, 598 00:23:03,483 --> 00:23:04,886 "You should smile more," 599 00:23:04,986 --> 00:23:07,121 but you do have to be able to connect 600 00:23:07,221 --> 00:23:09,523 with your client a little bit. 601 00:23:09,624 --> 00:23:11,225 Louis? 602 00:23:12,326 --> 00:23:13,561 Gladys. 603 00:23:13,661 --> 00:23:15,263 Uh... 604 00:23:15,363 --> 00:23:19,100 It's-- It's Matty. We met yesterday? 605 00:23:19,200 --> 00:23:20,301 Who? 606 00:23:20,467 --> 00:23:21,636 Where's my husband? 607 00:23:21,736 --> 00:23:23,905 Have you seen Louis? Where is he? 608 00:23:24,005 --> 00:23:25,039 You don't know where he is? 609 00:23:25,139 --> 00:23:26,240 Dementia. 610 00:23:26,340 --> 00:23:27,375 Do you know where he is? 611 00:23:27,474 --> 00:23:28,743 No, I don't. I-I'm sorry. 612 00:23:28,843 --> 00:23:29,844 You're lying to me. 613 00:23:29,944 --> 00:23:31,112 You're lying. 614 00:23:31,212 --> 00:23:32,046 I'm not, I-- 615 00:23:32,146 --> 00:23:33,480 Where did you take him? 616 00:23:33,547 --> 00:23:34,481 I-I don't know, I'm-- Louis? 617 00:23:34,548 --> 00:23:35,650 I'm sorry. Yes, you do. 618 00:23:35,750 --> 00:23:37,518 You do know, you must. 619 00:23:37,618 --> 00:23:39,620 Hey, I can help you find him. 620 00:23:39,720 --> 00:23:40,788 You can? 621 00:23:40,888 --> 00:23:42,323 Yeah. 622 00:23:42,489 --> 00:23:44,125 Right this way, come with me. 623 00:24:42,717 --> 00:24:44,385 Gotcha. 624 00:24:55,296 --> 00:24:56,797 Did you get the pictures? 625 00:24:56,897 --> 00:24:59,934 Yeah, sensor's been taped, Lucille's got Walter's ring. 626 00:25:00,034 --> 00:25:02,169 Time to get your shovel. 627 00:25:07,808 --> 00:25:10,978 Okay, the judge agreed to exhume Walter. 628 00:25:11,078 --> 00:25:12,246 Digging up dead bodies, 629 00:25:12,346 --> 00:25:14,348 the faint whiff of adult diapers... 630 00:25:14,448 --> 00:25:18,052 Not gonna lie, might be my least favorite day at work so far. 631 00:25:18,819 --> 00:25:20,955 Who did you know with dementia? 632 00:25:22,957 --> 00:25:23,991 My grandma. 633 00:25:24,091 --> 00:25:26,460 A real classic Midwestern queen, 634 00:25:26,594 --> 00:25:28,462 who would kill you with kindness and a casserole. 635 00:25:28,596 --> 00:25:31,665 Unless you questioned if we were related. 636 00:25:31,766 --> 00:25:34,402 Then, she was ready to cut you with her knitting needles. 637 00:25:34,503 --> 00:25:37,271 Sounds like a real cool lady. 638 00:25:37,371 --> 00:25:40,341 Actually, notoriously uncool. But awesome. 639 00:25:40,441 --> 00:25:42,309 And then I... 640 00:25:45,079 --> 00:25:47,882 I came back from college and she... 641 00:25:49,083 --> 00:25:50,618 She didn't recognize me. 642 00:25:51,986 --> 00:25:53,354 I told her I was her granddaughter, 643 00:25:53,454 --> 00:25:56,023 and she screamed, 644 00:25:56,123 --> 00:25:58,426 "Get this Chinese girl out of my room." 645 00:25:59,393 --> 00:26:01,629 I'm so very sorry. Yeah. 646 00:26:01,729 --> 00:26:06,634 I just stopped introducing myself as her granddaughter, 647 00:26:06,700 --> 00:26:09,437 and then I was able to spend time with her. 648 00:26:10,505 --> 00:26:13,707 And when she was disoriented... 649 00:26:13,808 --> 00:26:15,242 I sang. 650 00:26:16,010 --> 00:26:20,648 You know, if you showed that kind of compassion to Autry, 651 00:26:20,714 --> 00:26:23,384 you'd crush that housing case. 652 00:26:23,484 --> 00:26:26,320 Does this mean what I think it does? 653 00:26:27,421 --> 00:26:28,923 I got it? 654 00:26:29,023 --> 00:26:30,658 Yeah. 655 00:26:31,792 --> 00:26:33,661 Yes. 656 00:26:33,694 --> 00:26:35,229 I can't imagine it, Edwin. 657 00:26:35,329 --> 00:26:36,997 I mean, out of nowhere, 658 00:26:37,098 --> 00:26:38,933 I don't recognize Alfie? 659 00:26:39,700 --> 00:26:42,970 That's a very scary thought, and it's not happening. 660 00:26:43,070 --> 00:26:44,539 But it could. 661 00:26:44,672 --> 00:26:46,874 And no amount of kale can stop it. 662 00:26:46,974 --> 00:26:48,275 Even if you massage it. 663 00:26:48,375 --> 00:26:49,944 Well, there would be warning signs. 664 00:26:50,044 --> 00:26:52,480 A-And worst-case scenario: we have a plan. 665 00:26:52,581 --> 00:26:55,483 My niece has a big family, lots of kids. 666 00:26:55,584 --> 00:26:57,685 But they're sports kids. 667 00:26:57,785 --> 00:26:59,753 Alfie's not a sports kid. 668 00:26:59,854 --> 00:27:01,822 Alfie? 669 00:27:02,690 --> 00:27:05,426 It's a little late for screens, sweetheart. 670 00:27:05,527 --> 00:27:07,495 I was going to check the pen transcript before bed. 671 00:27:07,596 --> 00:27:11,699 Oh. There was a snafu at the office and it's in the wind. 672 00:27:11,732 --> 00:27:13,134 But don't worry. 673 00:27:13,234 --> 00:27:15,537 But what if someone figures out it's a recording device? 674 00:27:15,703 --> 00:27:16,704 I paid cash. 675 00:27:16,770 --> 00:27:17,771 Yeah, but I had to 676 00:27:17,872 --> 00:27:19,340 connect it to an email address. 677 00:27:19,440 --> 00:27:21,510 Which could eventually be traced to us. No one panic. 678 00:27:21,610 --> 00:27:23,244 Ugh. 679 00:27:23,344 --> 00:27:24,812 Alfie, what's the last thing the pen recorded? 680 00:27:24,912 --> 00:27:26,847 It was on your floor, Matty. 681 00:27:26,947 --> 00:27:28,816 I'm heading out for the night, Mrs. Belvin. 682 00:27:28,916 --> 00:27:30,585 Leave it here. 683 00:27:30,718 --> 00:27:31,986 Do you know who that is? 684 00:27:32,086 --> 00:27:33,854 I sure do. 685 00:27:33,954 --> 00:27:35,557 Hm. 686 00:27:36,390 --> 00:27:38,325 When do we get the results of the exhumation? 687 00:27:38,425 --> 00:27:40,728 Couple hours. We're lined up? 688 00:27:40,761 --> 00:27:42,229 - Yup, motion's done. - Results in our favor, 689 00:27:42,329 --> 00:27:43,464 we move to dismiss. 690 00:27:43,565 --> 00:27:45,099 And while we wait, we prep Autry. 691 00:27:45,199 --> 00:27:46,734 Nice. 692 00:27:48,235 --> 00:27:49,970 Are you blacked out from your cologne? 693 00:27:50,070 --> 00:27:52,106 That pen is a recording device. 694 00:27:52,206 --> 00:27:54,543 Well, was a recording device. 695 00:27:54,643 --> 00:27:56,243 See that teeny, tiny black dot on top? 696 00:27:56,343 --> 00:27:57,778 That's the microphone. 697 00:27:57,878 --> 00:27:59,747 My sister uses one when taking witness statements. 698 00:27:59,780 --> 00:28:01,081 Do you think it's case-related? 699 00:28:01,182 --> 00:28:02,116 I could take it to security. 700 00:28:02,216 --> 00:28:03,817 Let's all just take a beat. 701 00:28:05,219 --> 00:28:08,122 I haven't exactly been doing the kind of high-profile cases 702 00:28:08,222 --> 00:28:09,490 that would merit espionage. 703 00:28:09,591 --> 00:28:11,192 Yeah. That's what I was thinking. 704 00:28:11,292 --> 00:28:13,595 But then I thought... 705 00:28:14,895 --> 00:28:17,532 But no, it can't be. 706 00:28:17,632 --> 00:28:18,832 Julian? 707 00:28:18,933 --> 00:28:20,367 The partner race. 708 00:28:20,467 --> 00:28:22,336 The divorce. But come on. 709 00:28:22,436 --> 00:28:23,938 Julian would never. 710 00:28:24,038 --> 00:28:25,574 He recorded me once. 711 00:28:25,674 --> 00:28:27,241 During a fight, I caught him. 712 00:28:27,341 --> 00:28:28,510 Said he wanted me to hear my tone. 713 00:28:28,610 --> 00:28:30,778 Oh, I don't like that. Neither do I. 714 00:28:30,811 --> 00:28:32,581 Let's see what he has to say for himself. 715 00:28:32,681 --> 00:28:35,115 No. Wait. It-- Just hold on now. 716 00:28:35,216 --> 00:28:37,017 Slow down. 717 00:28:37,117 --> 00:28:38,919 He's just going to deny it. 718 00:28:41,222 --> 00:28:42,890 Ugh. You're right. 719 00:28:42,990 --> 00:28:46,260 All right, I'll get confirmation that it's him. 720 00:28:46,360 --> 00:28:47,995 Then I'll decide what to do. 721 00:28:48,095 --> 00:28:49,930 Ooh, I'll give it to Billy. 722 00:28:50,030 --> 00:28:52,266 He can use his cop connections. See if it's traceable. 723 00:28:52,366 --> 00:28:53,934 Good thinkin'. 724 00:28:54,034 --> 00:28:56,237 - Billy. - Yeah? 725 00:29:00,709 --> 00:29:02,876 The goal is to prove that it would be 726 00:29:02,977 --> 00:29:04,613 an "extreme hardship" for you to move. 727 00:29:04,713 --> 00:29:07,716 Let me guess, because I'm old? 728 00:29:09,416 --> 00:29:12,353 When a honey badger finds itself in a lion's jaws, 729 00:29:12,453 --> 00:29:15,155 it squirms around in its weird, loose skin 730 00:29:15,256 --> 00:29:18,459 until the lion is left with a mouthful of blubber. 731 00:29:20,461 --> 00:29:21,829 We got to use what we got. 732 00:29:21,862 --> 00:29:24,498 And in your case, that means a very impressive 733 00:29:24,599 --> 00:29:26,467 number of years on this planet. 734 00:29:26,568 --> 00:29:27,835 Now, let's go over reasons 735 00:29:27,868 --> 00:29:29,903 why moving would create real hardship. 736 00:29:30,004 --> 00:29:32,840 Well, for starters, I have a real hard time with change. 737 00:29:32,873 --> 00:29:35,476 Could you give an example? My clicker. 738 00:29:36,477 --> 00:29:37,646 I lost it months ago. 739 00:29:37,746 --> 00:29:39,913 I could buy another new TV, but... 740 00:29:40,014 --> 00:29:41,382 too much change. 741 00:29:41,482 --> 00:29:45,052 Um, I was actually thinking more like how hard it would be 742 00:29:45,152 --> 00:29:47,656 to find a comparable apartment for the same price. 743 00:29:47,756 --> 00:29:49,758 Another problem with my TV, 744 00:29:49,857 --> 00:29:52,259 it turns itself on whenever it damn well pleases. 745 00:29:54,428 --> 00:29:55,863 I'm gonna need more backup. 746 00:29:55,963 --> 00:29:58,132 Please tell me that you Shepardized the case law 747 00:29:58,232 --> 00:29:59,266 on extreme hardships. 748 00:29:59,366 --> 00:30:00,702 Totally, but I left it at my desk. 749 00:30:00,868 --> 00:30:02,436 Thank you. 750 00:30:03,337 --> 00:30:05,072 Hey. 751 00:30:07,374 --> 00:30:08,375 Matty? 752 00:30:08,475 --> 00:30:10,077 Oh. 753 00:30:10,177 --> 00:30:12,880 I thought you were, uh, interviewing Autry with Sarah. 754 00:30:12,980 --> 00:30:15,816 Just needed to grab some research. Um... 755 00:30:17,484 --> 00:30:18,919 Why are you going through my desk? 756 00:30:19,019 --> 00:30:21,989 Well, I just wanted to see what the view was like 757 00:30:22,089 --> 00:30:25,760 behind the desk of a young man about to argue his first case. 758 00:30:27,494 --> 00:30:29,129 Wait, what? 759 00:30:29,229 --> 00:30:30,297 Ta-da. 760 00:30:30,397 --> 00:30:31,965 Congratulations. 761 00:30:32,066 --> 00:30:34,234 Actually, I was just looking for a Post-It. 762 00:30:34,335 --> 00:30:35,903 I was gonna slip into the meeting to let you know. 763 00:30:36,003 --> 00:30:37,171 But here you are. 764 00:30:37,271 --> 00:30:40,941 Matty, I-I thought you gave the case to Sarah. 765 00:30:41,041 --> 00:30:42,677 Well, you know, I just kept waking up 766 00:30:42,777 --> 00:30:45,446 in the middle of the night with an uneasy feeling. 767 00:30:45,547 --> 00:30:47,414 That usually means I've had day-old gumbo 768 00:30:47,515 --> 00:30:49,483 or made a bad decision. 769 00:30:50,351 --> 00:30:52,319 Autry likes you more. 770 00:30:52,419 --> 00:30:54,021 I think the judge will, too. 771 00:30:55,322 --> 00:30:57,424 Are there things you currently rely on in your apartment? 772 00:30:57,525 --> 00:30:59,460 Is it close to relatives that can look in on you? 773 00:30:59,561 --> 00:31:01,796 Uh, my granddaughter. 774 00:31:01,962 --> 00:31:03,798 We talk every Tuesday night. 775 00:31:03,931 --> 00:31:06,100 Have you seen your texts? 776 00:31:06,200 --> 00:31:08,068 That's so sweet. 777 00:31:08,168 --> 00:31:10,938 Little busy here. Do you mind taking notes? 778 00:31:10,971 --> 00:31:12,106 She told me she's moving to Queens. 779 00:31:12,206 --> 00:31:13,240 I really think you should 780 00:31:13,340 --> 00:31:15,142 take a peek at those texts. 781 00:31:15,242 --> 00:31:16,611 You got one from Matty. 782 00:31:17,444 --> 00:31:19,514 Sorry, Autry. 783 00:31:21,783 --> 00:31:24,151 Yeah, so, um, 784 00:31:24,251 --> 00:31:26,186 actually, maybe, 785 00:31:26,286 --> 00:31:28,021 you can take the notes? 786 00:31:38,966 --> 00:31:40,702 Hey, boss, we're due in court 787 00:31:40,802 --> 00:31:42,136 in less than an hour. 788 00:31:44,304 --> 00:31:45,740 Are you all right? 789 00:31:45,840 --> 00:31:48,108 Just comfort music. 790 00:31:48,208 --> 00:31:50,077 And we're seeking comfort because... 791 00:31:50,177 --> 00:31:54,014 No male sex-enhancement drug of any kind in Walter's system. 792 00:31:54,114 --> 00:31:55,215 Just 793 00:31:55,315 --> 00:31:57,619 dug someone's dad up for no reason. 794 00:31:58,385 --> 00:32:00,387 Okay, so we got this one wrong. 795 00:32:00,487 --> 00:32:01,823 This one? 796 00:32:02,757 --> 00:32:04,659 How about, uh, Julian? 797 00:32:04,759 --> 00:32:06,393 Elijah, Shae, 798 00:32:06,493 --> 00:32:08,897 my marriage, my judgment? 799 00:32:09,764 --> 00:32:12,199 You ever just feel the walls closing in? 800 00:32:13,200 --> 00:32:14,067 Every day. 801 00:32:14,168 --> 00:32:16,871 Maybe I should just call it. 802 00:32:17,839 --> 00:32:20,207 Yeah, hand the partner race over to Julian. 803 00:32:22,242 --> 00:32:24,546 Sweet girl... 804 00:32:24,646 --> 00:32:26,548 I'm going to give you some advice 805 00:32:26,648 --> 00:32:29,416 my mother gave me: 806 00:32:29,517 --> 00:32:31,418 Snap the hell out of it. 807 00:32:31,519 --> 00:32:34,388 Life isn't fair or easy. 808 00:32:34,488 --> 00:32:38,025 It's a long, uphill marathon in the rain, 809 00:32:38,091 --> 00:32:40,562 and we're expected to run it in high heels. 810 00:32:40,662 --> 00:32:41,830 But trust me, 811 00:32:41,930 --> 00:32:43,397 when you get close to the finish line, 812 00:32:43,497 --> 00:32:45,600 you look back 813 00:32:45,700 --> 00:32:49,537 and you realize what a privilege it was. 814 00:32:49,637 --> 00:32:51,639 This is nothing. 815 00:32:51,739 --> 00:32:54,441 It's just a... a leg cramp. 816 00:32:54,542 --> 00:32:56,511 Keep running. 817 00:32:56,611 --> 00:32:58,312 What if I lose? 818 00:32:58,412 --> 00:32:59,681 You start over. Big whoop. 819 00:32:59,781 --> 00:33:01,716 At least you got your cartilage in your knees 820 00:33:01,816 --> 00:33:04,051 and your boobs above your belly button. 821 00:33:06,453 --> 00:33:07,655 And what if you win? 822 00:33:07,755 --> 00:33:09,557 That's just as likely, and for my money, 823 00:33:09,657 --> 00:33:12,059 I bet you'll still be here for the next 40 years, 824 00:33:12,092 --> 00:33:13,494 probably running the place. 825 00:33:13,595 --> 00:33:16,096 If I am still here in 40 years, 826 00:33:16,196 --> 00:33:17,397 promise me 827 00:33:17,498 --> 00:33:19,066 that you will spike my coffee with something 828 00:33:19,132 --> 00:33:20,935 stronger than Red Bull. 829 00:33:21,068 --> 00:33:24,071 Well, I'll be long gone, girl. 830 00:33:24,171 --> 00:33:27,174 You'll have to get Sarah or Billy to do that. 831 00:33:27,274 --> 00:33:29,777 Slowly, so they don't end up in jail. 832 00:33:29,878 --> 00:33:31,513 Yeah. 833 00:33:34,649 --> 00:33:36,951 Oh, I know that face. 834 00:33:37,084 --> 00:33:38,953 What are you thinking? 835 00:33:39,086 --> 00:33:40,822 That it wasn't Viagra. 836 00:33:41,723 --> 00:33:44,291 But it was Lucille. 837 00:33:54,101 --> 00:33:56,004 Hello, Ms. Morris. 838 00:33:56,103 --> 00:33:57,539 This is the toxicology report 839 00:33:57,639 --> 00:33:59,106 performed on Walter Higgins. 840 00:33:59,172 --> 00:34:01,208 It's already been entered into evidence. 841 00:34:01,308 --> 00:34:02,644 Could you kindly read the section there 842 00:34:02,744 --> 00:34:04,111 highlighted on page five? 843 00:34:04,177 --> 00:34:05,513 "Elevated levels 844 00:34:05,613 --> 00:34:07,549 "of arsenic detected 845 00:34:07,649 --> 00:34:09,182 in decedent's tissue." 846 00:34:09,283 --> 00:34:11,485 Thank you. 847 00:34:11,586 --> 00:34:13,220 Lucille, would you be surprised if I told you 848 00:34:13,320 --> 00:34:15,924 the true cause of Walter's death was arsenic poisoning? 849 00:34:16,024 --> 00:34:19,226 Objection. Everyone has varying levels of arsenic in their body. 850 00:34:19,326 --> 00:34:20,929 Well, that's just not true. 851 00:34:21,029 --> 00:34:23,230 Not everyone has a place to go, 852 00:34:23,330 --> 00:34:25,033 especially when you're almost 90 years old. 853 00:34:25,132 --> 00:34:27,267 Additionally, my client has medical conditions 854 00:34:27,367 --> 00:34:28,970 that require different specialists. 855 00:34:29,136 --> 00:34:30,672 There are plenty of fine doctors 856 00:34:30,772 --> 00:34:31,973 in the tri-state area 857 00:34:32,139 --> 00:34:33,240 who Mr. Tucker could see 858 00:34:33,340 --> 00:34:34,842 once he settles into a new place. 859 00:34:34,943 --> 00:34:35,977 Shut the front door, Alan! 860 00:34:36,143 --> 00:34:37,210 New York is also 861 00:34:37,311 --> 00:34:38,646 well-known for its cheap 862 00:34:38,746 --> 00:34:40,280 and convenient public transportation system, 863 00:34:40,380 --> 00:34:42,584 should he prefer to remain with his doctors. 864 00:34:42,684 --> 00:34:43,851 This is true. 865 00:34:43,952 --> 00:34:45,252 It would place an undue burden 866 00:34:45,352 --> 00:34:46,621 on him to travel, Your Honor. 867 00:34:46,721 --> 00:34:48,690 If Mr. Tucker is so desperate to stay local, 868 00:34:48,790 --> 00:34:51,191 he could just move in with his granddaughter in Queens. 869 00:34:55,228 --> 00:34:57,331 Your Honor, could I consult with my client? 870 00:34:57,431 --> 00:35:00,068 Yes, I was in the gardening club. 871 00:35:00,167 --> 00:35:01,168 And why did you join? 872 00:35:01,201 --> 00:35:03,170 To meet other people. 873 00:35:03,236 --> 00:35:05,339 But I left because 874 00:35:05,439 --> 00:35:08,076 I wanted to spend more time with Walter. 875 00:35:09,309 --> 00:35:10,678 We weren't getting any younger. 876 00:35:10,778 --> 00:35:11,779 So you didn't join 877 00:35:11,879 --> 00:35:13,313 to get to the rat poison? 878 00:35:13,413 --> 00:35:15,683 - Objection. Relevance? - Overruled. 879 00:35:15,783 --> 00:35:17,184 You two had tea on your balcony 880 00:35:17,284 --> 00:35:18,786 every night. 881 00:35:18,886 --> 00:35:20,688 You never missed it, correct? 882 00:35:20,788 --> 00:35:23,091 Is it a crime to drink tea? 883 00:35:23,190 --> 00:35:26,828 No, but it is a crime to microdose it 884 00:35:26,928 --> 00:35:28,228 with arsenic from rat poison 885 00:35:28,328 --> 00:35:29,631 so it only registers 886 00:35:29,731 --> 00:35:31,599 in trace amounts on toxicology reports. 887 00:35:31,699 --> 00:35:34,769 Objection. Prejudicial. Where's the question? 888 00:35:35,903 --> 00:35:37,105 Did you intentionally 889 00:35:37,204 --> 00:35:39,239 disable the sensor to your patio door 890 00:35:39,339 --> 00:35:41,776 so you could enter Walter's room undetected? 891 00:35:44,112 --> 00:35:46,648 We may have done a few things 892 00:35:46,748 --> 00:35:48,650 to avoid gossip. 893 00:35:48,750 --> 00:35:50,217 So sue me. 894 00:35:50,283 --> 00:35:52,754 I don't want to sue you, Lucille. 895 00:35:54,088 --> 00:35:55,288 But I can't have my client sued either, 896 00:35:55,389 --> 00:35:56,824 which is why I need the truth. 897 00:35:56,924 --> 00:35:58,726 Did you know we found Walter's ring 898 00:35:58,826 --> 00:36:00,460 in your room? 899 00:36:02,429 --> 00:36:03,998 He wanted me to have it. 900 00:36:04,098 --> 00:36:05,867 Why? 901 00:36:06,868 --> 00:36:08,069 Please. 902 00:36:08,235 --> 00:36:09,637 Walter's children 903 00:36:09,737 --> 00:36:11,039 and grandchildren 904 00:36:11,139 --> 00:36:12,272 deserve the truth. 905 00:36:12,372 --> 00:36:13,908 When did your granddaughter 906 00:36:14,008 --> 00:36:15,242 tell you she was moving to Queens? 907 00:36:15,275 --> 00:36:16,611 This week. 908 00:36:16,711 --> 00:36:18,478 Again, that was on the phone? Yeah. 909 00:36:18,579 --> 00:36:20,615 Did you share this information 910 00:36:20,715 --> 00:36:22,482 with anyone from your co-op? 911 00:36:22,583 --> 00:36:24,351 Opposing counsel, for instance? 912 00:36:24,451 --> 00:36:25,787 Oh, hell no. I don't talk to those bozos. 913 00:36:26,721 --> 00:36:28,089 Chapter 11 of the New York 914 00:36:28,255 --> 00:36:29,624 Housing Code, which was enacted in 1968, 915 00:36:29,724 --> 00:36:31,659 first required residential buildings 916 00:36:31,759 --> 00:36:33,326 to be constructed with insulation. 917 00:36:33,427 --> 00:36:36,463 My client's building was built 20 years prior, 918 00:36:36,564 --> 00:36:38,099 so the walls are very thin. 919 00:36:38,265 --> 00:36:40,101 Did you crank up the volume 920 00:36:40,267 --> 00:36:41,268 to watch TV at night, sir? 921 00:36:41,334 --> 00:36:42,770 No, I'd fall asleep with it off, 922 00:36:42,870 --> 00:36:45,039 but at some point, I'd wake up and it's blaring, 923 00:36:45,139 --> 00:36:47,942 so I'd have to get out of my damn bed and turn it off. 924 00:36:48,042 --> 00:36:49,143 Why not use the remote? 925 00:36:49,276 --> 00:36:50,712 It's been missing for six months. 926 00:36:51,746 --> 00:36:54,716 This is the distance from the TV to your bed. 927 00:36:57,417 --> 00:36:59,286 And this is to your living room. 928 00:36:59,319 --> 00:37:00,588 He's forcing a-- 929 00:37:03,490 --> 00:37:05,292 And this is to the hallway. 930 00:37:06,828 --> 00:37:08,162 And this is to 931 00:37:08,295 --> 00:37:09,597 your neighbor's living room! 932 00:37:09,697 --> 00:37:11,298 ...fast into the penalty box! 933 00:37:11,364 --> 00:37:12,734 Just the keeper to beat-- 934 00:37:12,834 --> 00:37:14,669 A fantastic ball through the midfield. 935 00:37:14,769 --> 00:37:17,939 A stunning... I think you've made your point, 936 00:37:18,039 --> 00:37:19,339 Counselor! 937 00:37:19,439 --> 00:37:21,142 The only way opposing counsel 938 00:37:21,308 --> 00:37:24,145 could've known my client's granddaughter moved to Queens 939 00:37:24,311 --> 00:37:25,445 was if some neighbor 940 00:37:25,546 --> 00:37:27,314 heard Mr. Tucker through the thin walls. 941 00:37:27,414 --> 00:37:29,016 I submit, Your Honor, 942 00:37:29,117 --> 00:37:30,852 that that neighbor stole Mr. Tucker's remote 943 00:37:30,952 --> 00:37:33,755 and used it to raise the volume while he was sleeping 944 00:37:33,855 --> 00:37:35,790 so he would get dinged for noise complaints. And why? 945 00:37:35,890 --> 00:37:37,592 Because that same neighbor 946 00:37:37,692 --> 00:37:39,660 wants to buy Mr. Tucker's apartment. 947 00:37:39,761 --> 00:37:41,896 These are bogus charges, Your Honor. 948 00:37:41,996 --> 00:37:43,064 Autry Tucker 949 00:37:43,164 --> 00:37:45,032 has done nothing wrong. 950 00:37:45,133 --> 00:37:46,968 We didn't do anything wrong. 951 00:37:48,102 --> 00:37:50,071 And I don't care what the law says, 952 00:37:50,171 --> 00:37:51,939 and neither did Walter. 953 00:37:52,974 --> 00:37:54,208 He was ready, 954 00:37:54,341 --> 00:37:56,911 especially after he fell 955 00:37:57,011 --> 00:37:58,613 and broke his hip. 956 00:37:58,713 --> 00:38:01,649 He hated it there at the nursing home, 957 00:38:01,749 --> 00:38:02,850 but he didn't want to be 958 00:38:02,950 --> 00:38:04,852 a burden to his family. 959 00:38:04,952 --> 00:38:08,890 You're saying you assisted Walter in ending his own life? 960 00:38:10,525 --> 00:38:11,592 I'm saying 961 00:38:11,692 --> 00:38:15,930 that I went into Walter's room 962 00:38:16,030 --> 00:38:18,166 to hold him... 963 00:38:19,399 --> 00:38:22,170 ...while he took his last breath. 964 00:38:23,204 --> 00:38:25,472 And I stayed there for hours, 965 00:38:25,573 --> 00:38:27,675 just holding him... 966 00:38:29,143 --> 00:38:32,479 ...until my arms ached... 967 00:38:32,580 --> 00:38:33,881 and my heart broke. 968 00:38:33,981 --> 00:38:35,883 It was almost impossible 969 00:38:35,983 --> 00:38:37,919 for me to let him go. 970 00:38:40,721 --> 00:38:42,824 But I would do it all over again. 971 00:38:50,397 --> 00:38:52,499 Billy! Billy! 972 00:38:52,600 --> 00:38:54,135 You should have seen him in there. 973 00:38:54,235 --> 00:38:55,736 So much dip on his chip. 974 00:38:55,837 --> 00:38:57,437 Congrats, Counselor. 975 00:38:57,538 --> 00:38:59,106 First notch on your belt. 976 00:38:59,207 --> 00:39:00,842 And it's a hell of a belt. 977 00:39:05,880 --> 00:39:07,582 What the hell happened? 978 00:39:07,682 --> 00:39:08,983 I know you're upset-- 979 00:39:09,083 --> 00:39:10,551 Upset? 980 00:39:10,651 --> 00:39:12,987 I had a full-on D.J. Tanner Full House reboot 981 00:39:13,087 --> 00:39:14,421 moment with you, and you told me 982 00:39:14,487 --> 00:39:16,657 that this case was mine. 983 00:39:16,757 --> 00:39:18,726 Why would you take it away? 984 00:39:20,460 --> 00:39:22,563 In the middle of the night, I got to thinking. 985 00:39:22,663 --> 00:39:24,464 Oh. And, yes, 986 00:39:24,565 --> 00:39:26,734 I saw compassion from you, 987 00:39:26,834 --> 00:39:29,737 but that's how Billy lives his whole life, 988 00:39:29,837 --> 00:39:31,706 and I just thought 989 00:39:31,806 --> 00:39:33,741 he'd be better for Autry, 990 00:39:33,841 --> 00:39:36,277 and, in the end, he was. 991 00:39:38,179 --> 00:39:39,780 I'm sorry. 992 00:39:40,581 --> 00:39:41,949 You will be. 993 00:39:42,850 --> 00:39:44,719 Because you will regret 994 00:39:44,819 --> 00:39:47,722 making an enemy out of me. 995 00:40:00,534 --> 00:40:03,337 Need another expert witness? 996 00:40:03,436 --> 00:40:04,906 No. 997 00:40:05,006 --> 00:40:07,508 This time, I do want to talk about the partner race. 998 00:40:07,608 --> 00:40:09,610 Don't vote for me. 999 00:40:09,710 --> 00:40:11,979 In fact, vote for anyone except me, 1000 00:40:12,079 --> 00:40:13,347 because I don't want to give anyone a reason 1001 00:40:13,446 --> 00:40:14,615 to discredit my win. 1002 00:40:14,715 --> 00:40:15,750 And if you don't win? 1003 00:40:15,850 --> 00:40:17,018 Then I start over. 1004 00:40:17,118 --> 00:40:18,719 I still got cartilage in my knees. 1005 00:40:20,453 --> 00:40:21,389 I'm young, 1006 00:40:21,488 --> 00:40:23,357 the road is long. 1007 00:40:23,456 --> 00:40:26,127 Jobs come and go. 1008 00:40:26,227 --> 00:40:27,460 But friendships, 1009 00:40:27,561 --> 00:40:29,462 real ones, don't. 1010 00:40:29,563 --> 00:40:31,799 And if there's any chance of us 1011 00:40:31,899 --> 00:40:34,235 working our way back to friends... 1012 00:40:35,836 --> 00:40:38,105 ...it starts right here. 1013 00:40:44,879 --> 00:40:46,547 We have no idea who he is. 1014 00:40:46,647 --> 00:40:48,516 Because we decided not to look. 1015 00:40:48,616 --> 00:40:51,686 I'm just saying, your niece, my sister, 1016 00:40:51,786 --> 00:40:54,088 they're not our only options. 1017 00:40:54,188 --> 00:40:56,257 We could look for Alfie's father. 1018 00:40:57,224 --> 00:40:58,526 Hon, it's too risky. 1019 00:40:58,626 --> 00:41:00,795 Chances are, he's also an addict. 1020 00:41:00,895 --> 00:41:02,863 We didn't want to bring 1021 00:41:02,964 --> 00:41:04,198 that kind of chaos into Alfie's life. 1022 00:41:04,298 --> 00:41:07,535 Because it would make things harder for us. 1023 00:41:07,568 --> 00:41:09,036 But what about for Alfie? 1024 00:41:09,136 --> 00:41:11,138 Let's at least think about it. 1025 00:41:11,238 --> 00:41:13,174 Okay. 1026 00:41:13,274 --> 00:41:15,843 It's Olympia. Shh. 1027 00:41:16,877 --> 00:41:19,046 Olympia, hi. 1028 00:41:19,146 --> 00:41:20,848 Billy just texted me. The pen is 1029 00:41:20,948 --> 00:41:22,383 connected to a random email. 1030 00:41:22,550 --> 00:41:25,252 So we can't trace it any further without a warrant. 1031 00:41:25,353 --> 00:41:27,188 Mrs. Belvin, leave it here. 1032 00:41:27,288 --> 00:41:29,090 What if we use this to our advantage? 1033 00:41:29,190 --> 00:41:31,025 Get a second pen and switch it 1034 00:41:31,125 --> 00:41:32,927 so Olympia thinks it's Julian. 1035 00:41:33,027 --> 00:41:34,662 That's crafty, Edwin. 1036 00:41:34,762 --> 00:41:35,930 You two thugs 1037 00:41:36,030 --> 00:41:38,332 are beginning to rub off on me. 1038 00:41:39,900 --> 00:41:41,268 Matty? 1039 00:41:43,104 --> 00:41:44,572 You still think it's Julian? 1040 00:41:44,605 --> 00:41:45,806 Gotta be. 1041 00:41:45,906 --> 00:41:47,274 I mean, we just started negotiating 1042 00:41:47,375 --> 00:41:50,578 the divorce, he wants the upper hand. Leverage. 1043 00:41:50,611 --> 00:41:51,812 So, what's your next move? 1044 00:41:51,912 --> 00:41:53,180 Besides beating him for partner? 1045 00:41:53,280 --> 00:41:55,082 I'm going to demand forensic accounting. 1046 00:41:55,182 --> 00:41:56,817 Every lie he's ever told, 1047 00:41:56,917 --> 00:41:58,819 every penny he's hidden. 1048 00:41:58,919 --> 00:42:01,022 I'm gonna find 'em. 1049 00:42:01,122 --> 00:42:03,124 Sounds like we're going to war. 1050 00:42:03,991 --> 00:42:05,860 Like I said, I'm in the sidecar... 1051 00:42:06,994 --> 00:42:08,496 ...crash helmet on. 69561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.