Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,130 --> 00:00:13,100
Previously... Autry, my name is
Madeline Matlock,
2
00:00:13,200 --> 00:00:15,580
- like the old TV show.
- Oh, I love that show.
3
00:00:15,680 --> 00:00:18,410
The law firm Jacobson Moore
hid documents
4
00:00:18,510 --> 00:00:19,860
that could have taken opioids
5
00:00:19,960 --> 00:00:21,720
off the market
ten years earlier.
6
00:00:21,820 --> 00:00:23,680
Think of how many lives
that could have saved.
7
00:00:23,790 --> 00:00:25,200
Including our daughter's.
8
00:00:25,310 --> 00:00:28,440
So I'm gonna figure out
who know what, when.
9
00:00:28,550 --> 00:00:31,130
The email attachment,
it's a photograph
10
00:00:31,240 --> 00:00:32,820
of Senior in Sydney.
11
00:00:32,930 --> 00:00:34,240
Senior had an alibi, so...
12
00:00:34,340 --> 00:00:37,720
His signature was forged
by Julian or Olympia.
13
00:00:39,310 --> 00:00:41,240
We'll see
if this pen was worth it.
14
00:00:41,340 --> 00:00:43,000
I need to know
who you slept with.
15
00:00:43,100 --> 00:00:45,240
I told Shae that I felt guilty,
and she said
16
00:00:45,340 --> 00:00:46,310
you had a thing
with Elijah.
17
00:00:46,410 --> 00:00:47,550
There was no affair.
18
00:00:47,650 --> 00:00:48,720
You're comparing
an actual something
19
00:00:48,820 --> 00:00:50,310
to a theoretical nothing.
20
00:00:50,410 --> 00:00:52,170
It's way too messy here now.
21
00:00:52,270 --> 00:00:54,000
I don't think we should
work together anymore.
22
00:00:54,100 --> 00:00:55,820
Why don't we ask
the managing board to pick
23
00:00:55,930 --> 00:00:57,860
only one of us for partner?
The other leaves.
24
00:00:57,960 --> 00:01:01,030
I trust you, and I hope you
know you can trust me, too.
25
00:01:01,130 --> 00:01:03,170
She didn't do it. Julian did.
26
00:01:03,270 --> 00:01:06,860
I don't have proof--
just my gut, and I trust it.
27
00:01:18,890 --> 00:01:21,440
Ruling out Olympia is a mistake.
28
00:01:21,550 --> 00:01:23,270
There's no definitive proof.
29
00:01:23,370 --> 00:01:25,340
Hon, I love you, I hear you,
30
00:01:25,440 --> 00:01:26,750
but you're dead wrong.
31
00:01:26,860 --> 00:01:28,030
Oh, I feel so heard.
32
00:01:28,130 --> 00:01:30,790
No, I haven't
lost my way, Edwin.
33
00:01:30,890 --> 00:01:32,480
I'm just pivoting.
34
00:01:32,580 --> 00:01:35,650
And my friendship with Olympia
is gonna be useful.
35
00:01:35,750 --> 00:01:38,480
It's gonna get us our man,
Julian.
36
00:01:39,550 --> 00:01:41,650
He must have forged
Senior's signature.
37
00:01:41,750 --> 00:01:43,170
He hid the documents.
38
00:01:43,270 --> 00:01:44,370
Matty.
39
00:01:44,480 --> 00:01:46,650
Where's Olympia?
40
00:01:46,750 --> 00:01:48,890
Oh, I haven't seen her.
I was in the cafรฉ...
41
00:01:49,000 --> 00:01:50,960
Is Olympia with Blake Ellison?
42
00:01:51,060 --> 00:01:52,030
Who, now?
43
00:01:52,130 --> 00:01:53,240
Slow down, son.
44
00:01:53,340 --> 00:01:55,440
I haven't even had a sip.
45
00:01:55,550 --> 00:01:58,370
The CEO of Tranquil Pines
who Olympia just escorted in,
46
00:01:58,480 --> 00:01:59,720
according to the front desk.
47
00:01:59,820 --> 00:02:01,480
We need Julian's financials.
48
00:02:01,580 --> 00:02:04,860
Olympia said he got a chunk of
money to buy their brownstone.
49
00:02:04,960 --> 00:02:06,680
And that was right
about the time
50
00:02:06,790 --> 00:02:08,240
those documents
went missing.
51
00:02:08,340 --> 00:02:11,060
Well, maybe from his dad,
not from Wellbrexa?
52
00:02:11,170 --> 00:02:13,820
Or from Wellbrexa, not his dad.
53
00:02:13,930 --> 00:02:15,960
I need that divorce to get ugly
54
00:02:16,060 --> 00:02:18,060
so Olympia forces
forensic accounting.
55
00:02:18,170 --> 00:02:20,550
Yep, then he calls his lawyer,
the pen picks it up
56
00:02:20,650 --> 00:02:22,030
and we have new leads.
57
00:02:22,130 --> 00:02:25,100
You sure you don't know
where Olympia is?
58
00:02:26,130 --> 00:02:27,170
Fine.
59
00:02:27,270 --> 00:02:28,820
She's in the fancy
conference room.
60
00:02:28,930 --> 00:02:30,550
Her office is being cleaned.
61
00:02:30,650 --> 00:02:32,410
Mm. Heading to her office.
62
00:02:32,510 --> 00:02:34,100
You're a really bad liar, Matty.
63
00:02:45,000 --> 00:02:46,510
The fact is,
64
00:02:46,620 --> 00:02:48,100
Walter Higgins
would be alive today
65
00:02:48,200 --> 00:02:50,060
if your nursing home
followed protocol.
66
00:02:50,170 --> 00:02:51,960
I'm looking at code violations,
67
00:02:52,060 --> 00:02:53,680
health and safety citations,
68
00:02:53,790 --> 00:02:54,820
procedural oversight.
69
00:02:54,930 --> 00:02:56,510
Let's not forget
staff shortages,
70
00:02:56,620 --> 00:02:58,620
which is why Walter Higgins
fell and broke his hip
71
00:02:58,720 --> 00:03:02,370
six months before dying alone
from a stroke in his bed.
72
00:03:02,480 --> 00:03:04,410
- Our population is very fragile.
- Okay, well,
73
00:03:04,510 --> 00:03:06,620
how about, uh, uh,
broken elevators,
74
00:03:06,720 --> 00:03:08,310
broken door sensors,
broken showers?
75
00:03:08,410 --> 00:03:09,930
Does anything work
in your facilities?
76
00:03:10,030 --> 00:03:11,170
We are
constantly fixing things,
77
00:03:11,270 --> 00:03:12,860
and the residents
break them.
78
00:03:12,960 --> 00:03:14,480
Oh, so now you're blaming
your elderly residents?
79
00:03:14,580 --> 00:03:17,370
No, look, I...Did Walter steal his
own class ring, Blake?
80
00:03:17,480 --> 00:03:19,000
Because his son
said that his ring
81
00:03:19,100 --> 00:03:22,030
was stolen by your staff
off his dead body.
82
00:03:22,130 --> 00:03:23,960
Who do you think you are?
83
00:03:24,060 --> 00:03:25,650
Look, I don't have
to listen to this.
84
00:03:25,750 --> 00:03:27,310
I don't pay this firm
to insult me.
85
00:03:27,410 --> 00:03:30,580
No, you pay us to anticipate
bad facts and neutralize them
86
00:03:30,680 --> 00:03:33,580
so your chain of nursing
homes doesn't get slammed
87
00:03:33,680 --> 00:03:35,820
with a wrongful death judgment.
88
00:03:35,930 --> 00:03:38,750
As for me,
I'm your new defense lawyer.
89
00:03:38,860 --> 00:03:40,720
If you're smart.
90
00:03:45,930 --> 00:03:47,720
Well done, sister.
91
00:03:47,820 --> 00:03:48,890
Great idea to poach
92
00:03:49,000 --> 00:03:50,410
Blake Ellison
and Tranquil Pines.
93
00:03:50,510 --> 00:03:52,580
I didn't think you were
that crafty, Ms. Matlock.
94
00:03:52,680 --> 00:03:53,820
Oh, you're racing for partner,
95
00:03:53,930 --> 00:03:55,680
- I'm in the sidecar.
- Oh, there he is.
96
00:03:55,790 --> 00:03:57,510
Crash helmets on,
97
00:03:57,620 --> 00:03:59,170
brace for impact.
98
00:03:59,270 --> 00:04:00,650
- She stole my client.
- No, I pitched
99
00:04:00,750 --> 00:04:01,930
- to Blake Ellison.
- Violating the firm's
100
00:04:02,030 --> 00:04:03,060
strict no-poachingpolicy.
101
00:04:03,170 --> 00:04:04,580
Tranquil Pines was
Larry's client.
102
00:04:04,680 --> 00:04:06,100
Larry had a heart attack.
May he rest in peace,
103
00:04:06,200 --> 00:04:07,550
but his clients
are up for grabs.
104
00:04:07,650 --> 00:04:09,680
I worked on multiple
Tranquil Pines actions.
105
00:04:09,790 --> 00:04:11,580
Blake came here to meet with me.
106
00:04:11,680 --> 00:04:12,650
Exactly, and he still chose me.
107
00:04:12,750 --> 00:04:13,930
This sets a bad precedent.
108
00:04:14,030 --> 00:04:15,680
Agreed.
We don't overrule clients.
109
00:04:15,790 --> 00:04:17,440
Let's not start now.
110
00:04:18,960 --> 00:04:21,860
If Blake Ellison wants Olympia,
not much I can do.
111
00:04:23,310 --> 00:04:25,100
You're late, Billy.
112
00:04:25,200 --> 00:04:27,620
I've got the timeline prepared
and all laid out and--
113
00:04:27,720 --> 00:04:29,440
What is that?
114
00:04:30,580 --> 00:04:31,890
It's my cool new belt.
115
00:04:32,000 --> 00:04:33,790
And what is that smell?
116
00:04:33,890 --> 00:04:35,860
It's cologne.
It's me. Calm down.
117
00:04:35,960 --> 00:04:38,100
I can't. I'm a super smeller,
and my eyes are tearing up.
118
00:04:38,200 --> 00:04:40,100
Well, then breathe out
of your mouth, okay?
119
00:04:40,200 --> 00:04:41,930
Because I'm in
my post-Claudia glow-up.
120
00:04:42,030 --> 00:04:44,100
I need to rip off the Band-Aid
and date again.
121
00:04:44,200 --> 00:04:46,480
So I'm not on one
but three dating apps.
122
00:04:46,580 --> 00:04:49,550
Well, if you find a woman
who likes that belt, marry her.
123
00:04:49,650 --> 00:04:51,270
Ha.
Seriously.
124
00:04:51,370 --> 00:04:54,370
And at least your cologne will
mask the smell of old people.
125
00:04:54,480 --> 00:04:55,930
I hate nursing homes.
126
00:04:56,030 --> 00:04:57,550
Okay, let's see the timeline.
127
00:04:57,650 --> 00:04:58,620
Cute belt.
128
00:04:58,720 --> 00:05:00,000
Here we go.
129
00:05:00,100 --> 00:05:02,100
Walter felt fluish
Wednesday afternoon.
130
00:05:02,200 --> 00:05:03,550
The staff offered
to call his doctor.
131
00:05:03,650 --> 00:05:05,440
He refused and said
it was just a cold.
132
00:05:05,550 --> 00:05:08,170
By Friday, he was lethargic
with a fever, turned in early.
133
00:05:08,270 --> 00:05:10,130
The staff made a doctor's
appointment for Saturday,
134
00:05:10,240 --> 00:05:12,030
but he died that night.
135
00:05:12,130 --> 00:05:13,510
The nurses made
standard check-ins--
136
00:05:13,620 --> 00:05:14,820
10:00 p.m., 4:00 a.m.--
137
00:05:14,930 --> 00:05:16,440
and then found him
dead from a stroke
138
00:05:16,550 --> 00:05:18,580
when she went in the next
morning at 10:00 a.m.
139
00:05:18,680 --> 00:05:21,370
Family's arguing that if they
checked more frequently,
140
00:05:21,480 --> 00:05:23,370
he'd still be alive,
due to the crucial
141
00:05:23,480 --> 00:05:26,100
three-hour window you get
with stroke victims.
142
00:05:26,200 --> 00:05:28,510
Help during that time,
you live.
143
00:05:28,620 --> 00:05:31,310
If not, you... Walter.
144
00:05:31,410 --> 00:05:33,580
Check-ins go from every
six hours to every four hours
145
00:05:33,680 --> 00:05:35,310
if the fever is over 102.
146
00:05:35,410 --> 00:05:37,580
Walter's hovered
between 100 and 101.5,
147
00:05:37,680 --> 00:05:39,000
so technically...
148
00:05:39,100 --> 00:05:41,170
Who cares? A jury's gonna
side with the family
149
00:05:41,270 --> 00:05:43,130
over a fraction of a degree.
150
00:05:43,240 --> 00:05:44,860
Agreed. New strategy?
151
00:05:44,960 --> 00:05:47,100
Well, uh... MATTY: Ooh-wee!
152
00:05:47,200 --> 00:05:49,060
We got ourselves
a rebel here.
153
00:05:49,170 --> 00:05:51,310
All right, let's hear
whatever you're thinking.
154
00:05:51,410 --> 00:05:52,860
Well, I'm not
thinking anything.
155
00:05:52,960 --> 00:05:54,580
I'm learning about Walter.
156
00:05:54,680 --> 00:05:56,510
Secret poker nights.
157
00:05:56,620 --> 00:05:58,100
Caught with illicit Viagra.
158
00:05:58,200 --> 00:05:59,410
Oh.
159
00:06:00,270 --> 00:06:03,000
Maybe I am thinking
about something.
160
00:06:03,960 --> 00:06:05,860
Walter was on nitrates.
161
00:06:05,960 --> 00:06:07,410
And everybody knows
162
00:06:07,510 --> 00:06:10,060
nitrates plus that
little blue pill equals stroke.
163
00:06:11,130 --> 00:06:13,510
Uh, well, everybody in the AARP.
164
00:06:13,620 --> 00:06:15,100
So blame Walter
for his own death?
165
00:06:15,200 --> 00:06:16,060
I believe the
legal term is
166
00:06:16,170 --> 00:06:17,410
"contributory negligence."
167
00:06:17,510 --> 00:06:18,890
Ugh. Ugly way to go.
168
00:06:19,000 --> 00:06:19,960
Well, who cares?
169
00:06:20,060 --> 00:06:21,310
Look, I'm just
gonna say it.
170
00:06:21,410 --> 00:06:23,000
Everyone in the
office heard about
171
00:06:23,100 --> 00:06:24,680
the whole partner race
with you and Julian,
172
00:06:24,790 --> 00:06:26,240
so this is
no time for morals.
173
00:06:26,340 --> 00:06:29,410
You got to win,
because I have student debt.
174
00:06:30,200 --> 00:06:32,820
And, um, uh, an immense amount
of respect for you.
175
00:06:32,930 --> 00:06:34,580
Okay.
176
00:06:34,680 --> 00:06:37,510
So, if we can prove
177
00:06:37,620 --> 00:06:40,370
Walter took Viagra
the night he died,
178
00:06:40,480 --> 00:06:42,440
he could've been responsible
for his own stroke.
179
00:06:42,550 --> 00:06:44,680
I'll start settlement talks,
just to hold the family off,
180
00:06:44,790 --> 00:06:46,100
and you three head down
181
00:06:46,200 --> 00:06:47,370
to the nursing home
and talk to the staff.
182
00:06:47,480 --> 00:06:50,240
Try to find someone
to rat Walter out.
183
00:06:50,340 --> 00:06:52,310
They could lose their jobs.
184
00:06:52,410 --> 00:06:53,890
Ugh. Good point.
185
00:06:56,750 --> 00:07:00,100
Although... residents
are more likely
186
00:07:00,200 --> 00:07:02,480
to talk to us about
his sex life.
187
00:07:03,270 --> 00:07:05,750
Are you suggesting that
I should try to blend in
188
00:07:05,860 --> 00:07:07,270
because of my age?
189
00:07:07,370 --> 00:07:10,680
Because that'd be offensive
to my sensibilities.
190
00:07:11,550 --> 00:07:12,340
I'm just kidding.
191
00:07:12,440 --> 00:07:14,000
If Walter had
a sweetie,
192
00:07:14,100 --> 00:07:16,310
I'll smoke that bitch out.
193
00:07:16,410 --> 00:07:18,030
All right,
let's make this quick.
194
00:07:18,130 --> 00:07:19,890
Not really
an "old people" person.
195
00:07:20,000 --> 00:07:21,060
You don't say.
196
00:07:21,170 --> 00:07:22,030
Billy will deal
with the front desk.
197
00:07:22,130 --> 00:07:23,100
If anyone asks,
198
00:07:23,200 --> 00:07:24,440
you're my grandmother.
199
00:07:24,550 --> 00:07:27,100
Is that another Gen Z way
of trolling me?
200
00:07:27,960 --> 00:07:30,370
I mean, you and I don't exactly
swim in the same gene pool.
201
00:07:30,480 --> 00:07:33,310
And yet you look exactly
like my grandmother.
202
00:07:34,060 --> 00:07:35,030
I'm adopted.
203
00:07:35,130 --> 00:07:36,060
And here is
the answer
204
00:07:36,170 --> 00:07:37,440
to your next five questions.
205
00:07:37,550 --> 00:07:39,310
I was adopted
when I was six months old.
206
00:07:39,410 --> 00:07:41,030
Yes, my adopted parents
are white.
207
00:07:41,130 --> 00:07:42,550
No, I do not speak Chinese.
208
00:07:42,650 --> 00:07:44,030
No, I've never been back.
209
00:07:44,130 --> 00:07:45,890
And no, I have never looked
for my birth parents.
210
00:07:47,960 --> 00:07:51,170
Me and my grandma
are just gonna look around.
211
00:07:54,720 --> 00:07:56,890
That's Walter.
212
00:07:57,000 --> 00:07:58,650
Hi. I'm Gladys.
213
00:07:58,750 --> 00:08:00,440
You new?
Well, not yet,
214
00:08:00,550 --> 00:08:02,510
but I'm thinking about
moving in, Gladys.
215
00:08:02,620 --> 00:08:06,060
My name is Matty, and this
is my granddaughter Sarah.
216
00:08:06,930 --> 00:08:08,550
Adopted.
Oh.
217
00:08:08,650 --> 00:08:11,620
So, my old granny here keeps
asking about the social scene.
218
00:08:11,720 --> 00:08:13,240
Anything you can tell us
about that?
219
00:08:13,340 --> 00:08:14,820
Oh, I can do you
one better.
220
00:08:14,930 --> 00:08:16,680
You want to meet
some of the girls?
221
00:08:18,440 --> 00:08:22,370
And here are my Shayna Maidels
of the Garden Girls Club.
222
00:08:22,480 --> 00:08:24,200
Ah, they are beautiful girls.
223
00:08:24,310 --> 00:08:25,820
You speak Yiddish?
224
00:08:25,930 --> 00:08:27,340
Three phrases.
225
00:08:27,440 --> 00:08:30,060
And now I'm gonna sit
on my tuchus
226
00:08:30,170 --> 00:08:31,930
so we can kibitz.
227
00:08:32,030 --> 00:08:33,550
And I'm out.
228
00:08:34,410 --> 00:08:36,100
Nice slacks. Ann Taylor?
229
00:08:36,200 --> 00:08:37,510
Good eye.
230
00:08:37,620 --> 00:08:38,960
Outlet version.
231
00:08:39,060 --> 00:08:41,100
Problem with outlets
is you miss out
232
00:08:41,200 --> 00:08:43,820
on the mail-order
delivery guys,
233
00:08:43,930 --> 00:08:47,170
and they are so
cute these days.
234
00:08:47,270 --> 00:08:49,370
I'm glad you said it, not me.
235
00:08:49,480 --> 00:08:50,820
Oh.
236
00:08:50,930 --> 00:08:54,310
So, uh, what's the social scene
around here, ladies?
237
00:08:54,410 --> 00:08:56,200
'Cause if these years
are gonna be golden,
238
00:08:56,310 --> 00:08:58,100
then I'm gonna be grinding.
239
00:09:00,270 --> 00:09:02,100
Well, I can confirm--
240
00:09:02,200 --> 00:09:04,580
there's action to be had.
241
00:09:04,680 --> 00:09:09,030
That's Howard Roth,
ex-philosophy professor.
242
00:09:09,130 --> 00:09:11,310
His legs don't work so well,
243
00:09:11,410 --> 00:09:13,310
but his tongue...
244
00:09:13,410 --> 00:09:14,750
Oh, Chickie.
245
00:09:14,860 --> 00:09:15,960
What she's trying to say
246
00:09:16,060 --> 00:09:17,720
- is he's a generous lover.
- Mm-hmm.
247
00:09:17,820 --> 00:09:20,580
You just don't want him
prattling on about Nietzsche,
248
00:09:20,680 --> 00:09:22,620
or you'll never get Foucault'd.
249
00:09:24,270 --> 00:09:26,370
And you all know this
about Howard?
250
00:09:26,480 --> 00:09:28,550
We've got to share.
251
00:09:28,650 --> 00:09:30,310
I mean, the numbers
just don't add up.
252
00:09:30,410 --> 00:09:33,000
There's six gals to every
old buck around here.
253
00:09:33,100 --> 00:09:34,170
Yeah.
254
00:09:34,270 --> 00:09:36,310
I saw you recently lost one.
255
00:09:36,410 --> 00:09:39,170
I was looking
at the memorial for... Walter?
256
00:09:39,270 --> 00:09:41,340
Yeah.
Great guy.
257
00:09:41,440 --> 00:09:44,170
Strong hands.
258
00:09:44,270 --> 00:09:47,620
The problem was Lucille.
259
00:09:48,510 --> 00:09:52,310
She begged to be part
of our Garden Girls Club.
260
00:09:52,410 --> 00:09:55,060
Seemed like
GGC material.
261
00:09:55,170 --> 00:09:57,370
Attractive, funny,
played a decent hand of bridge.
262
00:09:57,480 --> 00:10:02,100
But as soon as she started
seeing Walter, she ditched us.
263
00:10:02,200 --> 00:10:04,200
Despite the golden rule,
264
00:10:04,310 --> 00:10:06,890
- which we made very clear.
- Oh, yes.
265
00:10:07,000 --> 00:10:08,310
And what's the golden rule?
266
00:10:08,410 --> 00:10:12,130
Garden hoes before bros.
267
00:10:24,060 --> 00:10:25,680
Um...
268
00:10:25,790 --> 00:10:27,310
I'm on a bit
of a self-guided tour,
269
00:10:27,410 --> 00:10:29,310
and I got lost.
270
00:10:29,410 --> 00:10:30,720
Front desk is down that way.
271
00:10:30,820 --> 00:10:31,860
Thank you.
272
00:10:33,410 --> 00:10:35,000
You really have a nice room.
273
00:10:35,100 --> 00:10:36,310
Take a look.
274
00:10:36,410 --> 00:10:39,200
You know, basic studio.
275
00:10:40,240 --> 00:10:42,030
Good layout.
276
00:10:42,130 --> 00:10:43,650
- Nice little patio.
- Mm-hmm.
277
00:10:43,750 --> 00:10:45,720
Oh, look at that.
278
00:10:47,170 --> 00:10:48,550
You got Janis Joplin?
279
00:10:48,650 --> 00:10:51,370
Live at Woodstock.
280
00:10:51,480 --> 00:10:53,720
That festival
changed my life.
281
00:10:53,820 --> 00:10:55,270
I was gonna
become a nun,
282
00:10:55,370 --> 00:10:57,030
and then, I did not.
283
00:10:57,130 --> 00:10:58,580
Were you there?
284
00:10:58,680 --> 00:10:59,790
The real question is:
285
00:10:59,890 --> 00:11:02,370
was I having sex
in the river with a boy
286
00:11:02,480 --> 00:11:04,680
who thought
he'd turned into a sunbeam?
287
00:11:04,790 --> 00:11:06,200
Me, too.
288
00:11:06,310 --> 00:11:08,820
Different details,
same lifetime.
289
00:11:08,930 --> 00:11:10,410
This is me.
290
00:11:11,200 --> 00:11:12,650
Look at you.
291
00:11:12,750 --> 00:11:15,370
I know it sounds kind of
crazy, but I feel exactly
292
00:11:15,480 --> 00:11:17,960
like that 19-year-old sometimes.
293
00:11:18,060 --> 00:11:19,720
I know exactly
what you mean.
294
00:11:19,820 --> 00:11:22,340
Sometimes I look in the mirror,
and I feel like somebody
295
00:11:22,440 --> 00:11:24,510
put me
in an old lady costume.
296
00:11:24,620 --> 00:11:26,270
Exactly.
297
00:11:27,440 --> 00:11:29,550
Is that your husband?
298
00:11:29,650 --> 00:11:30,440
Uh, no.
299
00:11:30,550 --> 00:11:32,240
No, I kissed a few frogs.
300
00:11:32,340 --> 00:11:33,960
Divorced a couple.
301
00:11:34,060 --> 00:11:35,860
And then I found Walter.
302
00:11:35,960 --> 00:11:39,650
We weren't married, but he
was the love of my life.
303
00:11:39,750 --> 00:11:42,410
We found each other
in the end.
304
00:11:44,200 --> 00:11:46,340
- "Was"?
- Yeah, he fell.
305
00:11:46,440 --> 00:11:48,790
He shattered his hip
and his femur.
306
00:11:49,620 --> 00:11:53,100
It's crazy how fast
he went downhill after.
307
00:11:53,200 --> 00:11:56,000
Then he got a cold and, uh,
308
00:11:56,100 --> 00:11:58,750
two days later, he was gone.
309
00:11:58,860 --> 00:12:00,620
I'm sorry.
310
00:12:00,720 --> 00:12:03,130
Were you with him
when he passed?
311
00:12:03,240 --> 00:12:04,890
No.
312
00:12:06,100 --> 00:12:09,720
We went to the movie matinee
together.
313
00:12:09,820 --> 00:12:12,310
Uh, I'm in charge
of programming.
314
00:12:12,410 --> 00:12:14,440
- Mm.
- And then we had,
315
00:12:14,550 --> 00:12:16,510
uh, tea out on the balcony.
316
00:12:16,620 --> 00:12:18,310
Did that every night.
317
00:12:18,410 --> 00:12:20,440
Then ate dinner.
318
00:12:20,550 --> 00:12:23,130
He said he wasn't
feeling well.
319
00:12:23,240 --> 00:12:24,750
So I, uh...
320
00:12:24,860 --> 00:12:26,270
I came back here.
321
00:12:26,370 --> 00:12:29,000
And then, when I woke up
in the morning,
322
00:12:29,100 --> 00:12:30,750
he was...
323
00:12:33,060 --> 00:12:34,720
And now I'm alone.
324
00:12:34,820 --> 00:12:36,790
That's so fast.
325
00:12:36,890 --> 00:12:39,930
Sick on a Wednesday,
gone on Friday.
326
00:12:40,960 --> 00:12:43,030
How did you know
he got sick on Wednesday?
327
00:12:43,130 --> 00:12:44,680
I never said that.
328
00:12:44,790 --> 00:12:46,270
Uh...
329
00:12:47,240 --> 00:12:50,270
I'm a lawyer
for-for Tranquil Pines...
330
00:12:50,370 --> 00:12:52,310
...and we're trying
to get to the bottom
331
00:12:52,410 --> 00:12:54,580
of what happened to-to Walter.
332
00:12:54,680 --> 00:12:57,440
Mm-hmm, well,
you can see yourself out.
333
00:13:02,820 --> 00:13:04,480
Bad news.
334
00:13:04,580 --> 00:13:06,550
No evidence Walter took anything
335
00:13:06,650 --> 00:13:08,200
that would've caused a stroke.
336
00:13:08,310 --> 00:13:09,410
He went to bed after dinner,
337
00:13:09,510 --> 00:13:11,060
didn't see his girlfriend.
338
00:13:11,170 --> 00:13:13,580
- Damn it.
-Wait, there's
more bad news.
339
00:13:13,680 --> 00:13:15,510
Yep. I did
a whole perjury speech.
340
00:13:15,620 --> 00:13:17,240
Pulled out some cop language.
341
00:13:17,340 --> 00:13:19,270
Floor nurse came clean.
342
00:13:19,890 --> 00:13:21,960
She never did
the 4:00 a.m. check-in
343
00:13:22,060 --> 00:13:23,680
on Walter the night he died.
344
00:13:32,240 --> 00:13:33,480
No Viagra means
345
00:13:33,580 --> 00:13:35,130
our contributory
negligence defense
346
00:13:35,240 --> 00:13:36,200
just went down the tubes.
347
00:13:36,310 --> 00:13:37,650
And no 4:00 a.m. check-in
348
00:13:37,750 --> 00:13:38,790
means our liability--
349
00:13:38,890 --> 00:13:39,930
Just went through the roof.
350
00:13:40,030 --> 00:13:41,130
Come on, guys.
351
00:13:41,240 --> 00:13:42,410
There has to be a way
352
00:13:42,510 --> 00:13:43,680
to neutralize these bad facts.
353
00:13:43,790 --> 00:13:47,100
Do we have to tell
the other side?
354
00:13:49,370 --> 00:13:51,620
Of course
we have to disclose it.
355
00:13:51,720 --> 00:13:54,000
We've turned over discovery
that we now know
356
00:13:54,100 --> 00:13:57,060
- is fraudulent.
-Okay, what if
we can make it...
357
00:13:57,170 --> 00:13:58,310
irrelevant?
358
00:13:58,410 --> 00:13:59,620
Heck yeah.
359
00:13:59,720 --> 00:14:01,440
How so, kiddo?
360
00:14:01,550 --> 00:14:04,820
Lean into the gray area
surrounding time of death.
361
00:14:04,930 --> 00:14:07,270
It's not an exact science,
so if we can get an expert
362
00:14:07,370 --> 00:14:09,680
to credibly say that
Walter died before 4:00 a.m.,
363
00:14:09,790 --> 00:14:12,410
then it wouldn't matter
if they did the check-in or not.
364
00:14:12,510 --> 00:14:14,200
That's really smart, Billy.
365
00:14:14,310 --> 00:14:16,550
Okay, I'll get us
the expert witness.
366
00:14:16,650 --> 00:14:19,680
You guys research everything
you can about time of death.
367
00:14:19,790 --> 00:14:21,310
Okay.
368
00:14:25,820 --> 00:14:28,000
Any retaliation from Julian?
369
00:14:28,100 --> 00:14:30,550
No, not yet, but it's coming.
370
00:14:30,650 --> 00:14:33,820
He hits you,
you hit him right back.
371
00:14:33,930 --> 00:14:36,790
But let's just hope
it doesn't come to that.
372
00:14:37,650 --> 00:14:40,130
ASSISTANT [over intercom]:
Matty, somebody's
here for you.
373
00:14:40,240 --> 00:14:42,130
What kind of glass cleaner
do y'all use?
374
00:14:42,240 --> 00:14:44,060
I can't see
a single streak.
375
00:14:44,170 --> 00:14:46,000
No one's ever asked.
376
00:14:46,100 --> 00:14:47,650
Well, it's got to be Sprayaway.
377
00:14:47,750 --> 00:14:49,240
That's exactly right.
378
00:14:49,340 --> 00:14:51,410
Fine skill
you got there.
379
00:14:51,510 --> 00:14:54,340
Would it work
on my perfume?
380
00:14:54,440 --> 00:14:56,270
If you were wearing
perfume, but you got
381
00:14:56,370 --> 00:14:59,550
eau de toilette,
with lovely notes of lilac.
382
00:15:01,200 --> 00:15:02,860
I-I-I...
383
00:15:02,960 --> 00:15:04,130
um, um, have
384
00:15:04,240 --> 00:15:05,820
to finish gathering
these signatures
385
00:15:05,930 --> 00:15:07,580
for a partner's widow.
386
00:15:07,680 --> 00:15:10,620
I got some holdouts
to chase down.
387
00:15:10,720 --> 00:15:13,480
And I don't mind
watching you go.
388
00:15:16,370 --> 00:15:18,750
Autry.
What on earth?
389
00:15:18,860 --> 00:15:20,200
I need your help, Matlock.
390
00:15:20,310 --> 00:15:21,680
What's going on?
391
00:15:21,790 --> 00:15:23,130
Well, the co-op
is trying to evict me.
392
00:15:23,240 --> 00:15:24,440
Some bull-hooey
393
00:15:24,550 --> 00:15:26,000
about me blasting
the TV late at night.
394
00:15:26,100 --> 00:15:27,440
And it's a flat-out lie.
395
00:15:27,550 --> 00:15:29,790
Any chance you left it on
here or there
396
00:15:29,890 --> 00:15:31,860
after you took
your hearing aids out?
397
00:15:31,960 --> 00:15:34,200
- Oh, no, I got a routine.
- Mm-hmm.
398
00:15:34,310 --> 00:15:37,170
Any theory as to why
they want to evict you?
399
00:15:37,270 --> 00:15:38,550
My neighbor.
400
00:15:38,650 --> 00:15:40,270
About six months ago,
he come over here,
401
00:15:40,370 --> 00:15:42,790
and wants me to sell
my unit to him.
402
00:15:42,890 --> 00:15:44,340
And he's on the co-op board.
403
00:15:44,440 --> 00:15:46,930
Mm-mm. And when is the vote?
404
00:15:47,030 --> 00:15:48,240
Tomorrow.
405
00:15:50,310 --> 00:15:51,680
Hey, I wanted to ask you--
406
00:15:51,790 --> 00:15:53,750
No need. Your ex just left,
asking me the same thing.
407
00:15:53,860 --> 00:15:55,200
And I'm gonna tell you
what I told him.
408
00:15:55,310 --> 00:15:57,620
Yes, I'm on
the partner board, and no,
409
00:15:57,720 --> 00:15:58,960
my personal feelings
towards either of you
410
00:15:59,060 --> 00:16:00,310
will not affect my vote.
411
00:16:00,410 --> 00:16:02,170
- Because I'm not petty like that.
- Elijah--
412
00:16:02,270 --> 00:16:04,060
And frankly, I don't appreciate
the implication that I would be
413
00:16:04,170 --> 00:16:06,130
anything
- other than professional.
- Understood.
414
00:16:06,240 --> 00:16:08,240
I actually was coming to ask you
415
00:16:08,340 --> 00:16:11,240
for the expert witness
you used on the Underwood case.
416
00:16:12,510 --> 00:16:15,680
Uh, let me make some calls
and see what I can do.
417
00:16:17,170 --> 00:16:18,750
And sorry.
418
00:16:19,580 --> 00:16:21,000
There are a lot of factors
419
00:16:21,100 --> 00:16:22,410
that go
into time of death.
420
00:16:22,510 --> 00:16:24,270
We need to simplify it
for the jury.
421
00:16:24,370 --> 00:16:26,410
Smart thinking from
my buckle buddy.
422
00:16:26,510 --> 00:16:28,410
Uh, I-I don't think
that's a, that's a thing.
423
00:16:28,510 --> 00:16:30,060
Hey, I'm just saying,
424
00:16:30,170 --> 00:16:31,410
it's a lady-killer.
425
00:16:31,510 --> 00:16:33,130
Oh, my God.
426
00:16:33,790 --> 00:16:36,370
Are all your HOA
membership dues paid?
427
00:16:36,480 --> 00:16:38,270
- Like clockwork.
Okay, here's something.
428
00:16:38,370 --> 00:16:40,620
Your co-op board violated
their own regulations.
429
00:16:40,720 --> 00:16:42,550
Their last notice was
delivered less than a week
430
00:16:42,650 --> 00:16:44,820
after the prior one and
their rules clearly state
431
00:16:44,930 --> 00:16:47,000
there must be two
weeks between notices.
432
00:16:47,100 --> 00:16:48,620
- So I get to stay?
No.
433
00:16:48,720 --> 00:16:51,130
You get to delay, and delay
is your friend right now.
434
00:16:51,240 --> 00:16:53,680
I once saw a documentary
on the honey badger.
435
00:16:53,790 --> 00:16:57,650
Definitely got
honey badger DNA.
436
00:16:57,750 --> 00:16:59,620
Take your bylaws
back to the board.
437
00:16:59,720 --> 00:17:01,480
They'll be forced to reissue
another warning.
438
00:17:01,580 --> 00:17:03,620
Great, that will give us
two weeks to come up
439
00:17:03,720 --> 00:17:05,650
with a way to help you
stay in your apartment.
440
00:17:05,750 --> 00:17:07,170
Okay.
441
00:17:07,270 --> 00:17:08,310
Why don't I walk you out?
442
00:17:08,410 --> 00:17:09,410
Oh, I get it.
443
00:17:09,510 --> 00:17:11,060
It's time for her to feed.
444
00:17:15,270 --> 00:17:16,580
There you are, Matty.
445
00:17:16,680 --> 00:17:17,930
Been looking for you.
446
00:17:18,030 --> 00:17:19,060
Here, sign this.
447
00:17:19,170 --> 00:17:20,930
For Larry's widow.
Oh, okay.
448
00:17:21,030 --> 00:17:23,310
Hey, Mr. Sprayaway.
449
00:17:23,410 --> 00:17:26,170
Fancy bumping
into you again.
450
00:17:26,270 --> 00:17:27,440
Hey, Ms. Eau De Toilette.
451
00:17:27,550 --> 00:17:28,820
You know, I served
in the Marines.
452
00:17:28,930 --> 00:17:30,340
I love
a man in uniform.
453
00:17:30,440 --> 00:17:32,060
I thought I was bad.
454
00:17:32,170 --> 00:17:34,480
I'll ride down
with you, Autry.
455
00:17:37,680 --> 00:17:40,410
I thought of something else
to say to Larry's widow.
456
00:17:40,510 --> 00:17:42,200
Don't overthink it.
457
00:17:42,310 --> 00:17:43,480
I want to be thoughtful.
458
00:17:43,580 --> 00:17:45,170
She's not gonna read it anyway.
459
00:17:45,270 --> 00:17:46,750
I can write it on the way down.
460
00:17:46,860 --> 00:17:48,860
Or not. Wait!
461
00:17:52,620 --> 00:17:53,930
Oh.
462
00:17:57,130 --> 00:17:59,680
So I listened to the whole day.
It all started
463
00:17:59,790 --> 00:18:01,720
with Julian signing
a bereavement card
464
00:18:01,820 --> 00:18:03,480
for some guy
named Larry?
465
00:18:03,580 --> 00:18:05,310
Oh, bad heart,
worse temper.
466
00:18:05,410 --> 00:18:07,270
Oh.
So...
467
00:18:07,370 --> 00:18:10,890
Mrs. Belvin took the pen
from Julian's office.
468
00:18:11,000 --> 00:18:12,960
Right, and then
it made its way
469
00:18:13,060 --> 00:18:15,030
around the
litigation floor.
470
00:18:16,310 --> 00:18:17,580
I'll try to get it.
471
00:18:17,680 --> 00:18:19,750
No, you don't have to.
472
00:18:19,860 --> 00:18:22,930
But what if somebody realizes
it's a recording device?
473
00:18:23,030 --> 00:18:24,130
They won't.
474
00:18:24,240 --> 00:18:26,340
It looks just
like a regular pen.
475
00:18:26,440 --> 00:18:28,060
That's why we bought it.
476
00:18:28,170 --> 00:18:29,790
Just let that go.
477
00:18:30,550 --> 00:18:32,580
All right?
478
00:18:34,270 --> 00:18:35,480
What?
479
00:18:35,580 --> 00:18:37,270
I don't want to get older.
480
00:18:37,370 --> 00:18:39,200
We are older.
481
00:18:39,310 --> 00:18:40,820
You know what I mean.
482
00:18:40,930 --> 00:18:43,410
And Alfie's so young, I mean,
what if something happens to us?
483
00:18:43,510 --> 00:18:45,720
We're in good health.
484
00:18:45,820 --> 00:18:47,820
We take great care.
485
00:18:48,790 --> 00:18:50,410
No more ice cream.
486
00:18:50,510 --> 00:18:52,270
- What?
- We have to stay healthy
487
00:18:52,370 --> 00:18:54,480
at least
for the next 40 years.
488
00:18:54,580 --> 00:18:56,340
Just kale from now on.
489
00:18:56,440 --> 00:18:58,680
No, I'm serious.
490
00:18:58,790 --> 00:18:59,720
That's what I'm afraid of.
491
00:18:59,820 --> 00:19:01,750
Look over there.
What?
492
00:19:01,860 --> 00:19:04,200
Oh, come on, Edwin!
493
00:19:05,440 --> 00:19:08,680
When it comes to determining
the time of death,
494
00:19:08,790 --> 00:19:10,860
the most accurate factors
are rigor mortis,
495
00:19:10,960 --> 00:19:12,370
algor mortis,
livor mortis.
496
00:19:12,480 --> 00:19:13,680
Let's start
with rigor mortis.
497
00:19:13,790 --> 00:19:15,820
Stiffening of the body muscles.
498
00:19:15,930 --> 00:19:17,580
Walter's degree of advancement
indicates
499
00:19:17,680 --> 00:19:20,030
he'd been dead
since around 1:30 a.m.
500
00:19:20,130 --> 00:19:22,130
Which means even
if my client's staff
501
00:19:22,240 --> 00:19:24,820
had checked on Walter
at 4:00 a.m.,
502
00:19:24,930 --> 00:19:27,480
- it would not have mattered.
- Correct.
503
00:19:27,580 --> 00:19:29,790
Walter Higgins died at 4:30 a.m.
504
00:19:29,890 --> 00:19:31,200
Oh, my. Oh, my.
505
00:19:31,310 --> 00:19:33,480
But that means the
4:00 a.m. check-in--
506
00:19:33,580 --> 00:19:36,550
the one Tranquil Pines failed
to do-- would've been crucial.
507
00:19:36,650 --> 00:19:39,340
I believe it could've
- saved his life.
- Oh, my!
508
00:19:39,440 --> 00:19:41,550
But what about his
degree of rigor mortis?
509
00:19:41,650 --> 00:19:43,750
Well, Walter was elderly,
so he had low muscle mass.
510
00:19:43,860 --> 00:19:45,270
Also, he had been sick.
511
00:19:45,370 --> 00:19:47,580
Both factors accelerate
the rate of stiffening.
512
00:19:47,680 --> 00:19:51,060
Tell me about algor mortis, the
cooling of the body after death.
513
00:19:51,170 --> 00:19:53,930
The Glaister Equation is
our industry standard.
514
00:19:54,030 --> 00:19:57,510
The formula supports
my 4:30 a.m. time of death.
515
00:19:57,620 --> 00:19:58,620
Numbers don't lie.
516
00:19:58,720 --> 00:19:59,860
But they can be influenced,
517
00:19:59,960 --> 00:20:01,440
is that what you're saying?
518
00:20:01,550 --> 00:20:03,680
Walter liked to keep his room
at a balmy 78 degrees
519
00:20:03,790 --> 00:20:05,310
and wore warm clothing to bed,
520
00:20:05,410 --> 00:20:08,060
which artificially slows
the rate of cooling.
521
00:20:08,170 --> 00:20:09,240
Hmm.
522
00:20:09,340 --> 00:20:11,240
Finally...
523
00:20:11,340 --> 00:20:13,100
livor mortis.
What is it?
524
00:20:13,200 --> 00:20:16,170
The pooling of the blood in
the lower portion of the body.
525
00:20:16,270 --> 00:20:17,680
Walter barely had any.
526
00:20:17,790 --> 00:20:19,930
Which means he died at 4:30.
527
00:20:20,030 --> 00:20:21,650
His medical-grade bed
was designed
528
00:20:21,750 --> 00:20:23,680
to automatically tilt
as he slept,
529
00:20:23,790 --> 00:20:25,510
thereby affecting
his circulation,
530
00:20:25,620 --> 00:20:27,000
supporting 1:30.
531
00:20:27,100 --> 00:20:28,960
No way.
The bed could've flipped him
532
00:20:29,060 --> 00:20:30,820
like a pancake
and he still would've had more
533
00:20:30,930 --> 00:20:33,000
if he had died as early
as the defense claims.
534
00:20:34,960 --> 00:20:36,650
Started off so good.
535
00:20:36,750 --> 00:20:38,000
Ended so bad.
536
00:20:38,100 --> 00:20:39,480
Sort of like my
date last night.
537
00:20:48,310 --> 00:20:49,750
I'm back with news.
538
00:20:49,860 --> 00:20:51,240
You got the two weeks?
539
00:20:51,340 --> 00:20:52,930
I did, but then, uh...
540
00:20:53,030 --> 00:20:55,270
Let me guess, you created
an even bigger problem?
541
00:20:55,370 --> 00:20:58,200
I guess my victory dance
offended the snowflakes.
542
00:20:58,310 --> 00:21:00,510
They evicted me
right on the spot.
543
00:21:00,620 --> 00:21:02,340
Ugh, my man,
that's awful.
544
00:21:02,440 --> 00:21:03,930
And possibly illegal,
545
00:21:04,030 --> 00:21:05,170
if they didn't give it to you
in writing. Did they?
546
00:21:05,270 --> 00:21:07,060
What do you think
that F-16 Falcon is?
547
00:21:07,170 --> 00:21:10,100
It is a Falcon. Nice.
548
00:21:10,200 --> 00:21:13,130
Okay, guys, come on, team,
what's our next move?
549
00:21:13,240 --> 00:21:14,550
Oh, Autry, I think--Uh...
550
00:21:14,650 --> 00:21:17,240
Come on, guys.
I got nowhere to go.
551
00:21:17,340 --> 00:21:18,790
And I don't want
to end up in a...
552
00:21:18,890 --> 00:21:20,580
in a place like
this hellhole.
553
00:21:20,680 --> 00:21:22,100
It's not that bad.
554
00:21:22,200 --> 00:21:24,890
It's depressing, it's dirty,
it's broke down.
555
00:21:25,000 --> 00:21:27,030
The tenants are even disabling
their own door sensors
556
00:21:27,130 --> 00:21:28,680
so they can jump
off the balcony.
557
00:21:28,790 --> 00:21:30,240
What do you mean, disabling?
558
00:21:30,340 --> 00:21:33,000
You see this black
tape right here?
559
00:21:33,790 --> 00:21:38,340
Somebody deliberately put that
there to jam the circuits.
560
00:21:38,440 --> 00:21:39,620
Are you sure?
561
00:21:39,720 --> 00:21:41,130
Does a honey badger
stun its prey
562
00:21:41,240 --> 00:21:43,370
with its potent
anal glands?
563
00:21:44,580 --> 00:21:46,510
Hell yes, I'm sure.
564
00:21:46,620 --> 00:21:48,680
I was a member of the
425 Electrician's Union
565
00:21:48,790 --> 00:21:49,790
for 46 years.
566
00:21:49,890 --> 00:21:52,000
Okay, but why would Walter
567
00:21:52,100 --> 00:21:54,240
tamper with
his own door sensor?
568
00:21:54,340 --> 00:21:55,890
So we think he did it--He probably wanted--
569
00:21:56,000 --> 00:21:57,860
Uh, sneak across
the balcony after curfew
570
00:21:57,960 --> 00:22:00,130
to Lucille's room
for some nookie.
571
00:22:00,240 --> 00:22:02,100
Which means he would've
popped a little blue pill.
572
00:22:02,200 --> 00:22:04,310
Which means he is responsible
for his own death.
573
00:22:04,410 --> 00:22:06,100
Exactly.
And since Autry helped,
574
00:22:06,200 --> 00:22:07,890
we thought we could
represent him in housing court.
575
00:22:08,000 --> 00:22:09,240
Olympia's tied up,
576
00:22:09,340 --> 00:22:10,510
she needs you, and
we need experience.
577
00:22:10,620 --> 00:22:11,680
Sounds great.
578
00:22:11,790 --> 00:22:12,680
Great. Uh, can you text Olympia?
579
00:22:12,790 --> 00:22:13,960
She trusts you.
580
00:22:14,060 --> 00:22:16,100
And ask her who
gets to argue it.
581
00:22:28,170 --> 00:22:30,130
- She said I get to choose.
- If I may start
the pitch by saying--
582
00:22:30,240 --> 00:22:31,580
Well, you know, Matty,
I was actually thinking--
583
00:22:31,680 --> 00:22:33,720
First, we need to get back
to Tranquil Pines,
584
00:22:33,820 --> 00:22:36,170
follow up on those sensors,
one of you will come with me,
585
00:22:36,270 --> 00:22:37,820
and the other one will make sure
586
00:22:37,930 --> 00:22:40,100
Lucille stays
in that movie matinee.
587
00:22:41,000 --> 00:22:43,410
I just-- I love it here.
588
00:22:43,510 --> 00:22:45,930
There's so much...
589
00:22:46,030 --> 00:22:49,340
wisdom among
the very, very old.
590
00:22:49,440 --> 00:22:51,680
That's a little
heavy-handed, darling.
591
00:22:51,790 --> 00:22:53,790
Problem is,
Autry doesn't like you.
592
00:22:53,890 --> 00:22:55,200
That's not true.
593
00:22:55,310 --> 00:22:57,270
He called me a honey badger.
That sounds sweet.
594
00:22:57,370 --> 00:23:00,680
Sweet? Oh, no.
Y-You better look 'em up.
595
00:23:00,790 --> 00:23:02,480
Whatever. I don't have
to be likable
596
00:23:02,580 --> 00:23:04,100
to be the best at my job.
597
00:23:04,200 --> 00:23:05,510
Far be it from me
to be the woman to say,
598
00:23:05,620 --> 00:23:07,000
"You should smile more,"
599
00:23:07,100 --> 00:23:09,240
but you do have
to be able to connect
600
00:23:09,340 --> 00:23:11,620
with your client
a little bit.
601
00:23:11,720 --> 00:23:13,310
Louis?
602
00:23:14,410 --> 00:23:15,650
Gladys.
603
00:23:15,750 --> 00:23:17,370
Uh...
604
00:23:17,480 --> 00:23:21,200
It's-- It's Matty.
We met yesterday?
605
00:23:21,310 --> 00:23:22,410
Who?
606
00:23:22,510 --> 00:23:23,750
Where's my husband?
607
00:23:23,860 --> 00:23:26,000
Have you seen Louis?
Where is he?
608
00:23:26,100 --> 00:23:27,130
You don't know
where he is?
609
00:23:27,240 --> 00:23:28,340
Dementia.
610
00:23:28,440 --> 00:23:29,480
Do you know where he is?
611
00:23:29,580 --> 00:23:30,820
No, I don't.
I-I'm sorry.
612
00:23:30,930 --> 00:23:31,930
You're lying to me.
613
00:23:32,030 --> 00:23:33,200
You're lying.
614
00:23:33,310 --> 00:23:34,130
I'm not, I--
615
00:23:34,240 --> 00:23:35,550
Where did you take him?
616
00:23:35,650 --> 00:23:36,550
I-I don't know, I'm--Louis?
617
00:23:36,650 --> 00:23:37,720
I'm sorry.
Yes, you do.
618
00:23:37,820 --> 00:23:39,620
You do know, you must.
619
00:23:39,720 --> 00:23:41,680
Hey, I can help you
find him.
620
00:23:41,790 --> 00:23:42,860
You can?
621
00:23:42,960 --> 00:23:44,410
Yeah.
622
00:23:44,510 --> 00:23:46,170
Right this way,
come with me.
623
00:23:47,100 --> 00:23:49,930
โช I go a-walkin' โช
624
00:23:50,030 --> 00:23:52,620
โช After midnight โช
625
00:23:52,720 --> 00:23:55,580
โช Out in the moonlight โช
626
00:23:55,680 --> 00:23:58,060
โช Just like we used to do โช
627
00:23:58,170 --> 00:24:01,130
โช I'm always walkin' โช
628
00:24:01,240 --> 00:24:03,200
โช After midnight โช
629
00:24:03,310 --> 00:24:07,310
โช Searching for you. โช
630
00:24:44,720 --> 00:24:46,370
Gotcha.
631
00:24:57,310 --> 00:24:58,820
Did you get the pictures?
632
00:24:58,930 --> 00:25:02,000
Yeah, sensor's been taped,
Lucille's got Walter's ring.
633
00:25:02,100 --> 00:25:04,130
Time to get your shovel.
634
00:25:08,820 --> 00:25:11,960
Okay, the judge agreed
to exhume Walter.
635
00:25:12,060 --> 00:25:13,240
Digging up dead bodies,
636
00:25:13,340 --> 00:25:15,340
the faint whiff
of adult diapers...
637
00:25:15,440 --> 00:25:19,030
Not gonna lie, might be my least
favorite day at work so far.
638
00:25:19,820 --> 00:25:21,930
Who did you know with dementia?
639
00:25:23,930 --> 00:25:24,960
My grandma.
640
00:25:25,060 --> 00:25:27,440
A real classic
Midwestern queen,
641
00:25:27,550 --> 00:25:29,440
who would kill you with kindness
and a casserole.
642
00:25:29,550 --> 00:25:32,650
Unless you questioned
if we were related.
643
00:25:32,750 --> 00:25:35,370
Then, she was ready to cut you
with her knitting needles.
644
00:25:35,480 --> 00:25:38,240
Sounds like
a real cool lady.
645
00:25:38,340 --> 00:25:41,310
Actually, notoriously uncool.
But awesome.
646
00:25:41,410 --> 00:25:43,240
And then I...
647
00:25:46,030 --> 00:25:48,820
I came back from college
and she...
648
00:25:50,030 --> 00:25:51,480
She didn't recognize me.
649
00:25:52,960 --> 00:25:54,310
I told her
I was her granddaughter,
650
00:25:54,410 --> 00:25:56,960
and she screamed,
651
00:25:57,060 --> 00:25:59,340
"Get this Chinese girl
out of my room."
652
00:26:00,340 --> 00:26:02,580
- I'm so very sorry.
- Yeah.
653
00:26:02,680 --> 00:26:07,550
I just stopped introducing
myself as her granddaughter,
654
00:26:07,650 --> 00:26:10,340
and then I was able
to spend time with her.
655
00:26:11,440 --> 00:26:14,620
And when she was disoriented...
656
00:26:14,720 --> 00:26:16,170
I sang.
657
00:26:16,960 --> 00:26:21,550
You know, if you showed that
kind of compassion to Autry,
658
00:26:21,650 --> 00:26:24,310
you'd crush that housing case.
659
00:26:24,410 --> 00:26:27,200
Does this mean
what I think it does?
660
00:26:28,340 --> 00:26:29,820
I got it?
661
00:26:29,930 --> 00:26:31,480
Yeah.
662
00:26:32,680 --> 00:26:34,510
Yes.
663
00:26:34,620 --> 00:26:36,130
I can't imagine it, Edwin.
664
00:26:36,240 --> 00:26:37,890
I mean, out of nowhere,
665
00:26:38,000 --> 00:26:39,820
I don't recognize Alfie?
666
00:26:40,620 --> 00:26:43,860
That's a very scary thought,
and it's not happening.
667
00:26:43,960 --> 00:26:45,440
But it could.
668
00:26:45,550 --> 00:26:47,750
And no amount of
kale can stop it.
669
00:26:47,860 --> 00:26:49,170
Even if you massage it.
670
00:26:49,270 --> 00:26:50,860
Well, there would be
warning signs.
671
00:26:50,960 --> 00:26:53,370
A-And worst-case scenario:
we have a plan.
672
00:26:53,480 --> 00:26:56,370
My niece has a big family,
lots of kids.
673
00:26:56,480 --> 00:26:58,580
But they're sports kids.
674
00:26:58,680 --> 00:27:00,680
Alfie's not a sports kid.
675
00:27:00,790 --> 00:27:02,680
Alfie?
676
00:27:03,580 --> 00:27:06,310
It's a little late for
screens, sweetheart.
677
00:27:06,410 --> 00:27:08,370
I was going to check
the pen transcript before bed.
678
00:27:08,480 --> 00:27:12,480
Oh. There was a snafu at the
office and it's in the wind.
679
00:27:12,580 --> 00:27:14,030
But don't worry.
680
00:27:14,130 --> 00:27:16,410
But what if someone figures out
it's a recording device?
681
00:27:16,510 --> 00:27:17,550
I paid cash.
682
00:27:17,650 --> 00:27:18,650
Yeah, butI had to
683
00:27:18,750 --> 00:27:20,240
connect it to an email address.
684
00:27:20,340 --> 00:27:22,340
Which could eventually
- be traced to us.
- No one panic.
685
00:27:22,440 --> 00:27:24,130
Ugh.
686
00:27:24,240 --> 00:27:25,680
Alfie, what's the last thing
the pen recorded?
687
00:27:25,790 --> 00:27:27,720
It was on
your floor, Matty.
688
00:27:27,820 --> 00:27:29,650
I'm heading out
for the night, Mrs. Belvin.
689
00:27:29,750 --> 00:27:31,440
Leave it here.
690
00:27:31,550 --> 00:27:32,820
Do you know who that is?
691
00:27:32,930 --> 00:27:34,650
I sure do.
692
00:27:34,750 --> 00:27:36,370
Hm.
693
00:27:37,240 --> 00:27:39,170
When do we get the results
of the exhumation?
694
00:27:39,270 --> 00:27:41,510
Couple hours.
We're lined up?
695
00:27:41,620 --> 00:27:43,060
Yup, motion's done.
Results in our favor,
696
00:27:43,170 --> 00:27:44,310
we move to dismiss.
697
00:27:44,410 --> 00:27:45,930
And while we wait,
we prep Autry.
698
00:27:46,030 --> 00:27:47,550
Nice.
699
00:27:49,100 --> 00:27:50,790
Are you blacked out
from your cologne?
700
00:27:50,890 --> 00:27:52,930
That pen is a recording device.
701
00:27:53,030 --> 00:27:55,370
Well, was
a recording device.
702
00:27:55,480 --> 00:27:57,060
See that teeny, tiny
black dot on top?
703
00:27:57,170 --> 00:27:58,620
That's the microphone.
704
00:27:58,720 --> 00:28:00,510
My sister uses one when
taking witness statements.
705
00:28:00,620 --> 00:28:01,960
Do you think
it's case-related?
706
00:28:02,060 --> 00:28:02,930
I could take it
to security.
707
00:28:03,030 --> 00:28:04,620
Let's all just take a beat.
708
00:28:06,060 --> 00:28:08,890
I haven't exactly been doing
the kind of high-profile cases
709
00:28:09,000 --> 00:28:10,310
that would merit espionage.
710
00:28:10,410 --> 00:28:12,000
Yeah. That's what
I was thinking.
711
00:28:12,100 --> 00:28:14,370
But then I thought...
712
00:28:15,680 --> 00:28:18,340
But no, it can't be.
713
00:28:18,440 --> 00:28:19,620
Julian?
714
00:28:19,720 --> 00:28:21,170
The partner race.
715
00:28:21,270 --> 00:28:23,130
The divorce.
But come on.
716
00:28:23,240 --> 00:28:24,720
Julian would never.
717
00:28:24,820 --> 00:28:26,370
He recorded me once.
718
00:28:26,480 --> 00:28:28,030
During a fight,
I caught him.
719
00:28:28,130 --> 00:28:29,310
Said he wanted me
to hear my tone.
720
00:28:29,410 --> 00:28:31,510
- Oh, I don't like that.
- Neither do I.
721
00:28:31,620 --> 00:28:33,370
Let's see what he has to say
for himself.
722
00:28:33,480 --> 00:28:35,890
No. Wait. It--
Just hold on now.
723
00:28:36,000 --> 00:28:37,790
Slow down.
724
00:28:37,890 --> 00:28:39,680
He's just going to deny it.
725
00:28:41,960 --> 00:28:43,680
Ugh. You're right.
726
00:28:43,790 --> 00:28:47,030
All right, I'll get
confirmation that it's him.
727
00:28:47,130 --> 00:28:48,750
Then I'll decide what to do.
728
00:28:48,860 --> 00:28:50,720
Ooh, I'll give it
to Billy.
729
00:28:50,820 --> 00:28:53,030
He can use his cop connections.
See if it's traceable.
730
00:28:53,130 --> 00:28:54,680
Good thinkin'.
731
00:28:54,790 --> 00:28:57,000
-Billy.
-Yeah?
732
00:29:01,550 --> 00:29:03,650
The goal is to prove
that it would be
733
00:29:03,750 --> 00:29:05,370
an "extreme hardship"
for you to move.
734
00:29:05,480 --> 00:29:08,440
Let me guess, because I'm old?
735
00:29:10,170 --> 00:29:13,100
When a honey badger finds itself
in a lion's jaws,
736
00:29:13,200 --> 00:29:15,930
it squirms around
in its weird, loose skin
737
00:29:16,030 --> 00:29:19,170
until the lion is left
with a mouthful of blubber.
738
00:29:21,200 --> 00:29:22,510
We got to use what we got.
739
00:29:22,620 --> 00:29:25,240
And in your case,
that means a very impressive
740
00:29:25,340 --> 00:29:27,200
number of years on this planet.
741
00:29:27,310 --> 00:29:28,510
Now, let's
go over reasons
742
00:29:28,620 --> 00:29:30,650
why moving would
create real hardship.
743
00:29:30,750 --> 00:29:33,510
Well, for starters, I have
a real hard time with change.
744
00:29:33,620 --> 00:29:36,170
- Could you give an example?
- My clicker.
745
00:29:37,200 --> 00:29:38,370
I lost it months ago.
746
00:29:38,480 --> 00:29:40,620
I could buy another new TV,
but...
747
00:29:40,720 --> 00:29:42,130
too much change.
748
00:29:42,240 --> 00:29:45,790
Um, I was actually thinking more
like how hard it would be
749
00:29:45,890 --> 00:29:48,370
to find a comparable apartment
for the same price.
750
00:29:48,480 --> 00:29:50,480
Another problem
with my TV,
751
00:29:50,580 --> 00:29:52,960
it turns itself on
whenever it damn well pleases.
752
00:29:55,130 --> 00:29:56,580
I'm gonna need more backup.
753
00:29:56,680 --> 00:29:58,820
Please tell me that you
Shepardized the case law
754
00:29:58,930 --> 00:29:59,960
on extreme
hardships.
755
00:30:00,060 --> 00:30:01,370
Totally, but I left it
at my desk.
756
00:30:01,480 --> 00:30:03,100
Thank you.
757
00:30:04,030 --> 00:30:05,750
Hey.
758
00:30:08,060 --> 00:30:09,060
Matty?
759
00:30:09,170 --> 00:30:10,790
Oh.
760
00:30:10,890 --> 00:30:13,580
I thought you were, uh,
interviewing Autry with Sarah.
761
00:30:13,680 --> 00:30:16,480
Just needed to grab
some research. Um...
762
00:30:18,170 --> 00:30:19,620
Why are you
going through my desk?
763
00:30:19,720 --> 00:30:22,650
Well, I just wanted to see
what the view was like
764
00:30:22,750 --> 00:30:26,410
behind the desk of a young man
about to argue his first case.
765
00:30:28,170 --> 00:30:29,790
Wait, what?
766
00:30:29,890 --> 00:30:30,960
Ta-da.
767
00:30:31,060 --> 00:30:32,650
Congratulations.
768
00:30:32,750 --> 00:30:34,930
Actually, I was just
looking for a Post-It.
769
00:30:35,030 --> 00:30:36,550
I was gonna slip into the
meeting to let you know.
770
00:30:36,650 --> 00:30:37,860
But here you are.
771
00:30:37,960 --> 00:30:41,620
Matty, I-I thought
you gave the case to Sarah.
772
00:30:41,720 --> 00:30:43,340
Well, you know,
I just kept waking up
773
00:30:43,440 --> 00:30:46,100
in the middle of the night
with an uneasy feeling.
774
00:30:46,200 --> 00:30:48,060
That usually means
I've had day-old gumbo
775
00:30:48,170 --> 00:30:50,100
or made a bad decision.
776
00:30:51,000 --> 00:30:52,960
Autry likes you more.
777
00:30:53,060 --> 00:30:54,650
I think the judge will, too.
778
00:30:56,000 --> 00:30:58,060
Are there things you currently
rely on in your apartment?
779
00:30:58,170 --> 00:31:00,100
Is it close to relatives
that can look in on you?
780
00:31:00,200 --> 00:31:02,510
Uh, my
granddaughter.
781
00:31:02,620 --> 00:31:04,440
We talk every
Tuesday night.
782
00:31:04,550 --> 00:31:06,720
Have you seen
your texts?
783
00:31:06,820 --> 00:31:08,720
That's so sweet.
784
00:31:08,820 --> 00:31:11,510
Little busy here.
Do you mind taking notes?
785
00:31:11,620 --> 00:31:12,720
She told me
she's moving to Queens.
786
00:31:12,820 --> 00:31:13,860
I really think
you should
787
00:31:13,960 --> 00:31:15,750
take a peek
at those texts.
788
00:31:15,860 --> 00:31:17,200
You got one
from Matty.
789
00:31:18,060 --> 00:31:20,100
Sorry, Autry.
790
00:31:22,410 --> 00:31:24,750
Yeah, so, um,
791
00:31:24,860 --> 00:31:26,790
actually, maybe,
792
00:31:26,890 --> 00:31:28,580
you can
take the notes?
793
00:31:29,370 --> 00:31:31,340
โช That love the Lord โช
794
00:31:31,440 --> 00:31:34,310
โช And I thought
they were singing to me โช
795
00:31:36,000 --> 00:31:37,580
โช Something hit me โช
796
00:31:37,680 --> 00:31:39,440
โช A bolt of lightning... โช
797
00:31:39,550 --> 00:31:41,310
Hey, boss,
we're due in court
798
00:31:41,410 --> 00:31:42,720
in less than an hour.
799
00:31:42,820 --> 00:31:44,790
โช One more... โช
800
00:31:44,890 --> 00:31:46,340
Are you all right?
801
00:31:46,440 --> 00:31:48,720
Just comfort music.
802
00:31:48,820 --> 00:31:50,680
And we're seeking
comfort because...
803
00:31:50,790 --> 00:31:54,580
No male sex-enhancement drug of
any kind in Walter's system.
804
00:31:54,680 --> 00:31:55,820
Just
805
00:31:55,930 --> 00:31:58,170
dug someone's dad up
for no reason.
806
00:31:58,960 --> 00:32:01,030
Okay, so we got this one wrong.
807
00:32:01,130 --> 00:32:02,440
This one?
808
00:32:03,340 --> 00:32:05,240
How about, uh, Julian?
809
00:32:05,340 --> 00:32:06,960
Elijah, Shae,
810
00:32:07,060 --> 00:32:09,440
my marriage, my judgment?
811
00:32:10,340 --> 00:32:12,750
You ever just feel
the walls closing in?
812
00:32:13,750 --> 00:32:14,650
Every day.
813
00:32:14,750 --> 00:32:17,410
Maybe I should just call it.
814
00:32:18,410 --> 00:32:20,750
Yeah, hand the partner race
over to Julian.
815
00:32:22,790 --> 00:32:25,100
Sweet girl...
816
00:32:25,200 --> 00:32:27,100
I'm going to give
you some advice
817
00:32:27,200 --> 00:32:29,960
my mother gave me:
818
00:32:30,060 --> 00:32:31,960
Snap the hell
out of it.
819
00:32:32,060 --> 00:32:34,930
Life isn't fair or easy.
820
00:32:35,030 --> 00:32:38,550
It's a long,
uphill marathon in the rain,
821
00:32:38,650 --> 00:32:41,100
and we're expected
to run it in high heels.
822
00:32:41,200 --> 00:32:42,370
But trust me,
823
00:32:42,480 --> 00:32:43,930
when you get close
to the finish line,
824
00:32:44,030 --> 00:32:46,130
you look back
825
00:32:46,240 --> 00:32:50,060
and you realize
what a privilege it was.
826
00:32:50,170 --> 00:32:52,170
This is nothing.
827
00:32:52,270 --> 00:32:54,960
It's just a... a leg cramp.
828
00:32:55,060 --> 00:32:57,030
Keep running.
829
00:32:57,130 --> 00:32:58,820
What if I lose?
830
00:32:58,930 --> 00:33:00,200
You start over. Big whoop.
831
00:33:00,310 --> 00:33:02,310
At least you got
your cartilage in your knees
832
00:33:02,410 --> 00:33:04,480
and your boobs above
your belly button.
833
00:33:06,960 --> 00:33:08,170
And what if
you win?
834
00:33:08,270 --> 00:33:10,100
That's just as likely,
and for my money,
835
00:33:10,200 --> 00:33:12,510
I bet you'll still be here
for the next 40 years,
836
00:33:12,620 --> 00:33:14,000
probably running the place.
837
00:33:14,100 --> 00:33:16,580
If I am still here in 40 years,
838
00:33:16,680 --> 00:33:17,930
promise me
839
00:33:18,030 --> 00:33:19,550
that you will spike
my coffee with something
840
00:33:19,650 --> 00:33:21,440
stronger than Red Bull.
841
00:33:21,550 --> 00:33:24,580
Well, I'll be long gone, girl.
842
00:33:24,680 --> 00:33:27,680
You'll have to get Sarah
or Billy to do that.
843
00:33:27,790 --> 00:33:30,270
Slowly, so they don't
end up in jail.
844
00:33:30,370 --> 00:33:32,000
Yeah.
845
00:33:35,130 --> 00:33:37,440
Oh, I know that face.
846
00:33:37,550 --> 00:33:39,440
What are you thinking?
847
00:33:39,550 --> 00:33:41,270
That it wasn't Viagra.
848
00:33:42,200 --> 00:33:44,750
But it was Lucille.
849
00:33:53,510 --> 00:33:55,480
Hello, Ms. Morris.
850
00:33:55,580 --> 00:33:57,000
This is the toxicology report
851
00:33:57,100 --> 00:33:58,550
performed on Walter Higgins.
852
00:33:58,650 --> 00:34:00,680
It's already been
entered into evidence.
853
00:34:00,790 --> 00:34:02,100
Could you kindly
read the section there
854
00:34:02,200 --> 00:34:03,550
highlighted on page five?
855
00:34:03,650 --> 00:34:04,960
"Elevated levels
856
00:34:05,060 --> 00:34:07,000
"of arsenic detected
857
00:34:07,100 --> 00:34:08,620
in decedent'stissue."
858
00:34:08,720 --> 00:34:10,960
Thank you.
859
00:34:11,060 --> 00:34:12,680
Lucille, would you
be surprised if I told you
860
00:34:12,790 --> 00:34:15,370
the true cause of Walter's death
was arsenic poisoning?
861
00:34:15,480 --> 00:34:18,680
Objection. Everyone has varying
levels of arsenic in their body.
862
00:34:18,790 --> 00:34:20,370
Well, that's just not true.
863
00:34:20,480 --> 00:34:22,680
Not everyone has a place to go,
864
00:34:22,790 --> 00:34:24,480
especially when you're
almost 90 years old.
865
00:34:24,580 --> 00:34:26,720
Additionally, my client
has medical conditions
866
00:34:26,820 --> 00:34:28,410
that require
different specialists.
867
00:34:28,510 --> 00:34:30,100
There are plenty
of fine doctors
868
00:34:30,200 --> 00:34:31,410
in the
tri-state area
869
00:34:31,510 --> 00:34:32,680
who Mr. Tucker
could see
870
00:34:32,790 --> 00:34:34,270
once he settles
into a new place.
871
00:34:34,370 --> 00:34:35,410
Shut the front door, Alan!
872
00:34:35,510 --> 00:34:36,650
New York is also
873
00:34:36,750 --> 00:34:38,100
well-known
for its cheap
874
00:34:38,200 --> 00:34:39,720
and convenient
public transportation system,
875
00:34:39,820 --> 00:34:42,000
should he prefer
to remain with his doctors.
876
00:34:42,100 --> 00:34:43,270
This is true.
877
00:34:43,370 --> 00:34:44,680
It would place
an undue burden
878
00:34:44,790 --> 00:34:46,030
on him to travel, Your Honor.
879
00:34:46,130 --> 00:34:48,100
If Mr. Tucker is
so desperate to stay local,
880
00:34:48,200 --> 00:34:50,580
he could just move in with
his granddaughter in Queens.
881
00:34:54,650 --> 00:34:56,750
Your Honor, could I consult
with my client?
882
00:34:56,860 --> 00:34:59,480
Yes, I was in the
gardening club.
883
00:34:59,580 --> 00:35:00,510
And why did you join?
884
00:35:00,620 --> 00:35:02,510
To meet other people.
885
00:35:02,620 --> 00:35:04,750
But I left because
886
00:35:04,860 --> 00:35:07,440
I wanted to spend
more time with Walter.
887
00:35:08,720 --> 00:35:10,060
We weren't getting any younger.
888
00:35:10,170 --> 00:35:11,170
So you
didn't join
889
00:35:11,270 --> 00:35:12,720
to get to the rat poison?
890
00:35:12,820 --> 00:35:15,060
- Objection. Relevance?
Overruled.
891
00:35:15,170 --> 00:35:16,550
You two had tea
on your balcony
892
00:35:16,650 --> 00:35:18,170
every night.
893
00:35:18,270 --> 00:35:20,060
You never missed it, correct?
894
00:35:20,170 --> 00:35:22,480
Is it a crime to drink tea?
895
00:35:22,580 --> 00:35:26,200
No, but it is a crime
to microdose it
896
00:35:26,310 --> 00:35:27,580
with arsenic
from rat poison
897
00:35:27,680 --> 00:35:29,000
so it only
registers
898
00:35:29,100 --> 00:35:31,000
in trace amounts
on toxicology reports.
899
00:35:31,100 --> 00:35:34,100
Objection. Prejudicial.
Where's the question?
900
00:35:35,270 --> 00:35:36,480
Did you
intentionally
901
00:35:36,580 --> 00:35:38,620
disable the sensor
to your patio door
902
00:35:38,720 --> 00:35:41,100
so you could enter
Walter's room undetected?
903
00:35:43,480 --> 00:35:46,000
We may have done a few things
904
00:35:46,100 --> 00:35:48,000
to avoid gossip.
905
00:35:48,100 --> 00:35:49,550
So sue me.
906
00:35:49,650 --> 00:35:52,060
I don't want
to sue you, Lucille.
907
00:35:53,440 --> 00:35:54,620
But I can't have
my client sued either,
908
00:35:54,720 --> 00:35:56,170
which is why I need the truth.
909
00:35:56,270 --> 00:35:58,060
Did you know
we found Walter's ring
910
00:35:58,170 --> 00:35:59,790
in your room?
911
00:36:01,750 --> 00:36:03,340
He wanted me to have it.
912
00:36:03,440 --> 00:36:05,170
Why?
913
00:36:06,200 --> 00:36:07,410
Please.
914
00:36:07,510 --> 00:36:08,960
Walter's children
915
00:36:09,060 --> 00:36:10,370
and grandchildren
916
00:36:10,480 --> 00:36:11,620
deserve the truth.
917
00:36:11,720 --> 00:36:13,240
When did your granddaughter
918
00:36:13,340 --> 00:36:14,480
tell you
she was moving to Queens?
919
00:36:14,580 --> 00:36:15,960
This week.
920
00:36:16,060 --> 00:36:17,790
Again, that was
- on the phone?
- Yeah.
921
00:36:17,890 --> 00:36:19,930
Did you share
this information
922
00:36:20,030 --> 00:36:21,790
with anyone from
your co-op?
923
00:36:21,890 --> 00:36:23,680
Opposing counsel,
for instance?
924
00:36:23,790 --> 00:36:25,060
Oh, hell no.
I don't talk to those bozos.
925
00:36:26,030 --> 00:36:27,410
Chapter 11 of the New York
926
00:36:27,510 --> 00:36:28,960
Housing Code, which
was enacted in 1968,
927
00:36:29,060 --> 00:36:30,960
first required
residential buildings
928
00:36:31,060 --> 00:36:32,650
to be constructed
with insulation.
929
00:36:32,750 --> 00:36:35,750
My client's building was built
20 years prior,
930
00:36:35,860 --> 00:36:37,410
so the walls are very thin.
931
00:36:37,510 --> 00:36:39,410
Did you crank up
the volume
932
00:36:39,510 --> 00:36:40,550
to watch TV
at night, sir?
933
00:36:40,650 --> 00:36:42,100
No, I'd fall asleep with it off,
934
00:36:42,200 --> 00:36:44,340
but at some point,
I'd wake up and it's blaring,
935
00:36:44,440 --> 00:36:47,240
so I'd have to get out of
my damn bed and turn it off.
936
00:36:47,340 --> 00:36:48,440
Why not use
the remote?
937
00:36:48,550 --> 00:36:50,000
It's been missing
for six months.
938
00:36:51,060 --> 00:36:54,000
This is the distance
from the TV to your bed.
939
00:36:56,720 --> 00:36:58,510
And this is to
your living room.
940
00:36:58,620 --> 00:36:59,860
He's forcing a--
941
00:37:02,790 --> 00:37:04,510
And this is
to the hallway.
942
00:37:06,100 --> 00:37:07,440
And this is to
943
00:37:07,550 --> 00:37:08,890
your neighbor's living room!
944
00:37:09,000 --> 00:37:10,550
...fast into the penalty box!
945
00:37:10,650 --> 00:37:12,000
Just the keeper to beat--
946
00:37:12,100 --> 00:37:13,960
A fantastic ball
through the midfield.
947
00:37:14,060 --> 00:37:17,200
A stunning... I think you've made your point,
948
00:37:17,310 --> 00:37:18,620
Counselor!
949
00:37:18,720 --> 00:37:20,410
The only way opposing counsel
950
00:37:20,510 --> 00:37:23,410
could've known my client's
granddaughter moved to Queens
951
00:37:23,510 --> 00:37:24,720
was if some neighbor
952
00:37:24,820 --> 00:37:26,580
heard Mr. Tucker
through the thin walls.
953
00:37:26,680 --> 00:37:28,270
I submit,
Your Honor,
954
00:37:28,370 --> 00:37:30,130
that that neighbor
stole Mr. Tucker's remote
955
00:37:30,240 --> 00:37:33,030
and used it to raise the volume
while he was sleeping
956
00:37:33,130 --> 00:37:35,000
so he would get dinged
for noise complaints. And why?
957
00:37:35,100 --> 00:37:36,860
Because that
same neighbor
958
00:37:36,960 --> 00:37:38,890
wants to buy
Mr. Tucker's apartment.
959
00:37:39,000 --> 00:37:41,130
These are bogus charges,
Your Honor.
960
00:37:41,240 --> 00:37:42,310
Autry Tucker
961
00:37:42,410 --> 00:37:44,270
has done
nothing wrong.
962
00:37:44,370 --> 00:37:46,170
We didn't do anything wrong.
963
00:37:47,340 --> 00:37:49,310
And I don't care
what the law says,
964
00:37:49,410 --> 00:37:51,130
and neither
did Walter.
965
00:37:52,200 --> 00:37:53,440
He was ready,
966
00:37:53,550 --> 00:37:56,130
especially after he fell
967
00:37:56,240 --> 00:37:57,860
and brokehis hip.
968
00:37:57,960 --> 00:38:00,930
He hated it there
at the nursing home,
969
00:38:01,030 --> 00:38:02,060
but he didn't
want to be
970
00:38:02,170 --> 00:38:04,100
a burden to
his family.
971
00:38:04,200 --> 00:38:08,060
You're saying you assisted
Walter in ending his own life?
972
00:38:09,720 --> 00:38:10,790
I'm saying
973
00:38:10,890 --> 00:38:15,130
that I went into Walter's room
974
00:38:15,240 --> 00:38:17,340
to hold him...
975
00:38:18,620 --> 00:38:21,340
...while he took
his last breath.
976
00:38:22,410 --> 00:38:24,650
And I stayed
there for hours,
977
00:38:24,750 --> 00:38:26,860
just holding him...
978
00:38:28,340 --> 00:38:31,650
...until my arms ached...
979
00:38:31,750 --> 00:38:33,060
and my heart broke.
980
00:38:33,170 --> 00:38:35,060
It was almost
impossible
981
00:38:35,170 --> 00:38:37,100
for me to
let him go.
982
00:38:39,930 --> 00:38:42,000
But I would do it
all over again.
983
00:38:49,580 --> 00:38:51,680
Billy! Billy!
984
00:38:51,790 --> 00:38:53,310
You should have
seen him in there.
985
00:38:53,410 --> 00:38:54,890
So much dip
on his chip.
986
00:38:55,000 --> 00:38:56,580
Congrats, Counselor.
987
00:38:56,680 --> 00:38:58,270
First notch on your belt.
988
00:38:58,370 --> 00:39:00,000
And it's
a hell of a belt.
989
00:39:05,030 --> 00:39:06,720
What the hell
happened?
990
00:39:06,820 --> 00:39:08,130
I know
you're upset--
991
00:39:08,240 --> 00:39:09,720
Upset?
992
00:39:09,820 --> 00:39:12,130
I had a full-on D.J. Tanner
Full House reboot
993
00:39:12,240 --> 00:39:13,550
moment with you,
and you told me
994
00:39:13,650 --> 00:39:15,790
that this
case was mine.
995
00:39:15,890 --> 00:39:17,860
Why would you
take it away?
996
00:39:19,620 --> 00:39:21,680
In the middle of the night,
I got to thinking.
997
00:39:21,790 --> 00:39:23,620
Oh.
And, yes,
998
00:39:23,720 --> 00:39:25,890
I saw compassion from you,
999
00:39:26,000 --> 00:39:28,860
but that's how Billy
lives his whole life,
1000
00:39:28,960 --> 00:39:30,820
and I
just thought
1001
00:39:30,930 --> 00:39:32,860
he'd be better for Autry,
1002
00:39:32,960 --> 00:39:35,370
and, in the end, he was.
1003
00:39:37,310 --> 00:39:38,890
I'm sorry.
1004
00:39:39,680 --> 00:39:41,030
You will be.
1005
00:39:41,960 --> 00:39:43,820
Because you will regret
1006
00:39:43,930 --> 00:39:46,820
making an enemy out of me.
1007
00:39:59,650 --> 00:40:02,410
Need another expert witness?
1008
00:40:02,510 --> 00:40:04,030
No.
1009
00:40:04,130 --> 00:40:06,580
This time, I do want to talk
about the partner race.
1010
00:40:06,680 --> 00:40:08,720
Don't vote
for me.
1011
00:40:08,820 --> 00:40:11,100
In fact,
vote for anyone except me,
1012
00:40:11,200 --> 00:40:12,440
because I don't want to give
anyone a reason
1013
00:40:12,550 --> 00:40:13,680
to discredit my win.
1014
00:40:13,790 --> 00:40:14,820
And if you don't win?
1015
00:40:14,930 --> 00:40:16,100
Then I
start over.
1016
00:40:16,200 --> 00:40:17,790
I still got
cartilage in my knees.
1017
00:40:19,510 --> 00:40:20,440
I'm young,
1018
00:40:20,550 --> 00:40:22,440
the road is long.
1019
00:40:22,550 --> 00:40:25,200
Jobs come and go.
1020
00:40:25,310 --> 00:40:26,510
But friendships,
1021
00:40:26,620 --> 00:40:28,550
real ones, don't.
1022
00:40:28,650 --> 00:40:30,890
And if there's
any chance of us
1023
00:40:31,000 --> 00:40:33,270
working our way
back to friends...
1024
00:40:34,890 --> 00:40:37,130
...it starts right here.
1025
00:40:43,960 --> 00:40:45,620
We have no idea who he is.
1026
00:40:45,720 --> 00:40:47,580
Because we decided not to look.
1027
00:40:47,680 --> 00:40:50,720
I'm just saying,
your niece, my sister,
1028
00:40:50,820 --> 00:40:53,130
they're not
our only options.
1029
00:40:53,240 --> 00:40:55,270
We could look
for Alfie's father.
1030
00:40:56,270 --> 00:40:57,580
Hon, it's
too risky.
1031
00:40:57,680 --> 00:40:59,820
Chances are, he's
also an addict.
1032
00:40:59,930 --> 00:41:01,930
We didn't
want to bring
1033
00:41:02,030 --> 00:41:03,240
that kind of chaos
into Alfie's life.
1034
00:41:03,340 --> 00:41:06,510
Because it would
make things harder for us.
1035
00:41:06,620 --> 00:41:08,060
But what about for Alfie?
1036
00:41:08,170 --> 00:41:10,170
Let's at least
think about it.
1037
00:41:10,270 --> 00:41:12,200
Okay.
1038
00:41:12,310 --> 00:41:14,860
It's Olympia. Shh.
1039
00:41:15,890 --> 00:41:18,060
Olympia, hi.
1040
00:41:18,170 --> 00:41:19,860
Billy just texted me. The pen is
1041
00:41:19,960 --> 00:41:21,410
connected to a random email.
1042
00:41:21,510 --> 00:41:24,270
So we can't trace it
any further without a warrant.
1043
00:41:24,370 --> 00:41:26,200
Mrs. Belvin, leave it here.
1044
00:41:26,310 --> 00:41:28,060
What if we use this
to our advantage?
1045
00:41:28,170 --> 00:41:30,030
Get a second pen
and switch it
1046
00:41:30,130 --> 00:41:31,930
so Olympia thinks
it's Julian.
1047
00:41:32,030 --> 00:41:33,650
That's crafty, Edwin.
1048
00:41:33,750 --> 00:41:34,930
You two thugs
1049
00:41:35,030 --> 00:41:37,310
are beginning
to rub off on me.
1050
00:41:38,890 --> 00:41:40,240
Matty?
1051
00:41:42,100 --> 00:41:43,510
You still think it's Julian?
1052
00:41:43,620 --> 00:41:44,820
Gotta be.
1053
00:41:44,930 --> 00:41:46,270
I mean, we just started
negotiating
1054
00:41:46,370 --> 00:41:49,510
the divorce, he wants
the upper hand. Leverage.
1055
00:41:49,620 --> 00:41:50,790
So, what's your next move?
1056
00:41:50,890 --> 00:41:52,170
Besides beating him for partner?
1057
00:41:52,270 --> 00:41:54,060
I'm going to demand
forensic accounting.
1058
00:41:54,170 --> 00:41:55,790
Every lie he's ever told,
1059
00:41:55,890 --> 00:41:57,790
every penny he's hidden.
1060
00:41:57,890 --> 00:42:00,000
I'm gonna find 'em.
1061
00:42:00,100 --> 00:42:02,100
Sounds like we're going to war.
1062
00:42:03,000 --> 00:42:04,820
Like I said,
I'm in the sidecar...
1063
00:42:05,960 --> 00:42:07,440
...crash helmet on.
1064
00:42:10,960 --> 00:42:13,820
Captioning sponsored by
CBS
1065
00:42:13,930 --> 00:42:16,650
and TOYOTA.
1066
00:42:16,750 --> 00:42:20,130
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
75231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.