All language subtitles for Love of the Divine Tree S01E03 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,723 --> 00:01:36,723 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:01:36,723 --> 00:01:41,723 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:01:41,723 --> 00:01:45,893 [Love of the Divine Tree] 4 00:01:46,812 --> 00:01:48,973 [Episode 3] 5 00:01:50,403 --> 00:01:52,782 [An unmanned graveyard] [22 years ago] 6 00:02:35,893 --> 00:02:36,943 I have no patience. 7 00:02:37,463 --> 00:02:38,333 If you don't want to 8 00:02:38,333 --> 00:02:39,543 settle down in this grave, 9 00:02:40,023 --> 00:02:41,453 give me the Heart-luring Poison. 10 00:02:45,453 --> 00:02:46,102 Array! 11 00:03:39,523 --> 00:03:40,643 Who are you? 12 00:03:41,263 --> 00:03:42,793 How could you manipulate the Evil Fire? 13 00:03:44,023 --> 00:03:45,383 Where is the Heart-luring Poison I want? 14 00:03:45,823 --> 00:03:46,733 Us Heavenly Puppet Sect 15 00:03:46,773 --> 00:03:47,933 are a famous sect. 16 00:03:48,133 --> 00:03:49,483 We are not to be messed with. 17 00:03:49,983 --> 00:03:50,773 You won't tell me? 18 00:03:51,383 --> 00:03:52,893 I shall kill some demonic cultivators. 19 00:03:53,263 --> 00:03:54,703 Consider it as getting rid of the evil for the people. 20 00:03:56,083 --> 00:03:56,733 I'll say it. 21 00:03:57,173 --> 00:03:57,933 I'll say it! 22 00:04:41,182 --> 00:04:41,703 Guardian. 23 00:04:47,723 --> 00:04:49,113 Prince Zong's persuasion to surrender 24 00:04:49,143 --> 00:04:50,163 greatly pleased 25 00:04:50,263 --> 00:04:51,213 the General of Wuyi. 26 00:04:51,653 --> 00:04:51,703 Prince Zong's son Su Yu 27 00:04:51,703 --> 00:04:53,703 [Su Xiaoxiao, the illegitimate daughter of Prince Ping] 28 00:04:53,703 --> 00:04:55,773 will take the surrendered generals to the capital. 29 00:04:56,703 --> 00:04:57,973 Father asked me to deliver a message. 30 00:04:58,503 --> 00:05:00,553 Brother, you must bring honor 31 00:05:00,653 --> 00:05:01,623 for Prince Ping. 32 00:05:04,683 --> 00:05:05,353 Don't worry. 33 00:05:06,773 --> 00:05:07,623 This Heart-luring Poison 34 00:05:07,653 --> 00:05:08,773 can control one's heart 35 00:05:08,773 --> 00:05:09,703 in half an hour. 36 00:05:10,453 --> 00:05:11,383 It's a big show. 37 00:05:13,333 --> 00:05:14,583 Iโ€™m ready. 38 00:05:18,263 --> 00:05:18,893 I, Su Yu, 39 00:05:19,163 --> 00:05:19,893 greet Your Majesty. 40 00:05:22,363 --> 00:05:23,013 Good. 41 00:05:23,743 --> 00:05:24,413 This time, 42 00:05:24,453 --> 00:05:25,503 you managed to 43 00:05:25,503 --> 00:05:25,803 enlist the enemy general 44 00:05:25,803 --> 00:05:26,653 [Prince Ping] 45 00:05:26,653 --> 00:05:28,643 with your father. 46 00:05:29,853 --> 00:05:31,583 It's a great merit. 47 00:05:32,333 --> 00:05:33,453 Your Majesty is benevolent 48 00:05:33,783 --> 00:05:34,703 and the people are loyal to you. 49 00:05:35,013 --> 00:05:36,133 I dare not take credit. 50 00:05:37,333 --> 00:05:37,903 Your Majesty. 51 00:05:38,373 --> 00:05:39,613 General Li and his deputy general 52 00:05:39,893 --> 00:05:41,143 are waiting outside the camp. 53 00:05:41,823 --> 00:05:42,453 Send him in! 54 00:05:42,823 --> 00:05:45,063 General Li is here! 55 00:05:49,473 --> 00:05:50,593 I, Li Hu, who have sinned, 56 00:05:50,623 --> 00:05:51,653 greet your majesty. 57 00:05:52,093 --> 00:05:54,063 I'm willing to present the frontier defense map 58 00:05:54,182 --> 00:05:55,293 to Your Majesty. 59 00:05:55,943 --> 00:05:58,023 Thank you, Your Majesty. 60 00:06:37,182 --> 00:06:37,883 Leave him alive. 61 00:06:50,213 --> 00:06:51,533 Your Majesty, are you alright? 62 00:06:52,213 --> 00:06:53,043 I'm fine. 63 00:06:54,503 --> 00:06:55,623 I was negligent. 64 00:06:56,023 --> 00:06:57,623 I didn't know that this surrender was a fraud. 65 00:06:58,383 --> 00:06:59,383 Please punish me, Your Majesty. 66 00:07:04,743 --> 00:07:05,583 Prince Ping. 67 00:07:06,063 --> 00:07:06,773 Yes, Your Majesty. 68 00:07:07,583 --> 00:07:08,583 Thanks to your son, 69 00:07:08,583 --> 00:07:10,063 can I be 70 00:07:10,163 --> 00:07:12,363 safe right now. 71 00:07:12,953 --> 00:07:14,473 Your Majesty is blessed 72 00:07:14,503 --> 00:07:15,823 by the Dragon and Heaven, 73 00:07:16,253 --> 00:07:16,823 Reward him! 74 00:07:17,383 --> 00:07:18,143 Thank you, Your Majesty. 75 00:07:18,703 --> 00:07:20,213 Thank you, Your Majesty. 76 00:07:30,973 --> 00:07:32,853 I was waiting for the legitimate son to be rewarded. 77 00:07:33,182 --> 00:07:35,093 Who knew this would happen? 78 00:07:35,333 --> 00:07:36,063 Exactly. 79 00:07:41,583 --> 00:07:44,143 He's just an illegitimate son. 80 00:07:44,633 --> 00:07:45,313 How dare he 81 00:07:46,023 --> 00:07:47,893 ask for rewards right in front 82 00:07:47,893 --> 00:07:49,413 of His Majesty? 83 00:07:52,182 --> 00:07:53,743 You don't know yet, do you? 84 00:07:54,453 --> 00:07:56,253 This guy from Prince Ping's residence 85 00:07:56,893 --> 00:07:59,093 comes from quite the background. 86 00:07:59,653 --> 00:08:00,533 His mother 87 00:08:00,853 --> 00:08:03,473 was the most popular escort 88 00:08:03,503 --> 00:08:04,943 in the capital. 89 00:08:06,143 --> 00:08:07,263 But, 90 00:08:07,593 --> 00:08:09,913 since Prince Ping already has a son, 91 00:08:10,093 --> 00:08:11,623 why did he bring this filthy son 92 00:08:11,623 --> 00:08:12,413 back? 93 00:08:12,583 --> 00:08:13,353 I don't know. 94 00:08:13,383 --> 00:08:13,943 No idea. 95 00:08:14,093 --> 00:08:14,743 Because... 96 00:08:14,853 --> 00:08:16,383 Prince Ping has read his fortune. 97 00:08:16,743 --> 00:08:17,823 He said that this filthy son 98 00:08:17,853 --> 00:08:19,093 is good for him. 99 00:08:21,023 --> 00:08:22,093 After all, 100 00:08:22,093 --> 00:08:24,183 his mother had slept with many people. 101 00:08:24,483 --> 00:08:25,483 Many people are thankful towards her. 102 00:08:25,853 --> 00:08:27,853 It's also a powerful force. 103 00:08:27,853 --> 00:08:28,643 Right? 104 00:08:41,623 --> 00:08:42,173 Qingge. 105 00:08:47,813 --> 00:08:48,463 Wait. 106 00:08:51,983 --> 00:08:52,863 Get up. 107 00:08:56,543 --> 00:08:57,853 You're quite beautiful. 108 00:08:58,273 --> 00:08:59,843 But one move of yours could take his life. 109 00:09:00,063 --> 00:09:01,393 That's cruel. 110 00:09:01,533 --> 00:09:02,413 You can't do that. 111 00:09:21,773 --> 00:09:22,653 Brother. 112 00:09:25,023 --> 00:09:26,053 Are you okay? 113 00:09:31,643 --> 00:09:33,843 Marquis, you owe me your life. 114 00:09:34,143 --> 00:09:35,463 Pay me back with money. 115 00:09:36,343 --> 00:09:37,053 10,000 taels 116 00:09:37,743 --> 00:09:38,413 of gold. 117 00:09:40,463 --> 00:09:41,553 The girl in red 118 00:09:41,583 --> 00:09:42,623 is Mu Qingge. 119 00:09:43,003 --> 00:09:43,713 Itโ€™s said 120 00:09:43,743 --> 00:09:45,053 she's only 25 years old, 121 00:09:45,383 --> 00:09:46,543 but she's already an amazing 122 00:09:46,573 --> 00:09:47,533 immortal master. 123 00:09:48,173 --> 00:09:48,863 However, 124 00:09:49,223 --> 00:09:49,893 she disobeyed 125 00:09:49,893 --> 00:09:51,143 the rules of the Four Mystery Sect 126 00:09:51,703 --> 00:09:52,543 and betrayed them, 127 00:09:52,573 --> 00:09:53,653 living recklessly. 128 00:09:54,173 --> 00:09:55,933 All of the Heavenly Sects have regarded her as evil. 129 00:09:56,973 --> 00:09:57,693 Somehow, 130 00:09:57,813 --> 00:09:59,413 she got involved with Su Yu. 131 00:10:00,173 --> 00:10:01,343 Iโ€™m afraid itโ€™s a trouble. 132 00:10:02,413 --> 00:10:03,533 Go and get punished. 133 00:10:16,293 --> 00:10:17,143 So what? 134 00:10:17,673 --> 00:10:18,653 No one can stop me 135 00:10:18,653 --> 00:10:19,463 from accomplishing a great cause. 136 00:10:26,443 --> 00:10:29,083 [Imperial City, Prince Zong's residence] 137 00:10:29,193 --> 00:10:30,243 Will the royal family 138 00:10:30,263 --> 00:10:31,933 be implicated given what happened today?? 139 00:10:32,413 --> 00:10:33,303 His Majesty is wise. 140 00:10:33,653 --> 00:10:34,953 His Majesty won't believe that 141 00:10:34,983 --> 00:10:36,413 those enemies have something to do with my father and I. 142 00:10:37,293 --> 00:10:37,743 By the way, 143 00:10:38,343 --> 00:10:39,343 the people from Marquis Yong'an's residence 144 00:10:39,463 --> 00:10:40,463 in the military camp right now 145 00:10:40,463 --> 00:10:41,983 have always been dissatisfied with Prince Ping. 146 00:10:42,743 --> 00:10:43,983 They were rude. 147 00:10:44,383 --> 00:10:45,333 Don't take it to heart. 148 00:10:47,573 --> 00:10:49,303 I don't care what your minions do. 149 00:10:49,993 --> 00:10:51,233 I'm still worried about 150 00:10:51,413 --> 00:10:52,573 my trip down the mountain this time 151 00:10:52,573 --> 00:10:53,503 to take in apprentices. 152 00:10:55,623 --> 00:10:56,323 Sister! 153 00:10:58,083 --> 00:10:58,903 Sister! 154 00:10:58,933 --> 00:10:59,543 Wu. 155 00:11:01,523 --> 00:11:02,713 The legitimate son told me as soon as he came back 156 00:11:02,743 --> 00:11:03,693 that you would come today too. 157 00:11:03,893 --> 00:11:05,113 I asked my servants 158 00:11:05,143 --> 00:11:06,893 to prepare many tea snacks for you. 159 00:11:07,743 --> 00:11:08,293 Wu. 160 00:11:08,593 --> 00:11:09,473 During this time, 161 00:11:09,503 --> 00:11:10,693 you've been by Yu's side. 162 00:11:10,933 --> 00:11:12,103 Did you cause him any trouble? 163 00:11:13,343 --> 00:11:14,463 I've always treated Wu as my sister. 164 00:11:15,223 --> 00:11:15,933 How could there be any trouble? 165 00:11:17,173 --> 00:11:17,693 Let's go. 166 00:11:21,773 --> 00:11:24,053 [Imperial City, Prince Ping's residence] 167 00:11:27,173 --> 00:11:28,893 The Crown Prince has been dead for many years. 168 00:11:29,983 --> 00:11:30,893 His Majesty 169 00:11:31,533 --> 00:11:33,823 has yet to selected the Crown Prince 170 00:11:33,843 --> 00:11:35,123 between me and Prince Zong. 171 00:11:35,983 --> 00:11:37,293 Although what happened today 172 00:11:37,813 --> 00:11:39,003 didn't help him gain power 173 00:11:39,033 --> 00:11:40,723 on defending the southwest, 174 00:11:42,293 --> 00:11:43,743 Prince Zong's 175 00:11:43,743 --> 00:11:45,053 power in the court 176 00:11:45,693 --> 00:11:46,933 is still formidable. 177 00:11:47,573 --> 00:11:48,103 So, 178 00:11:49,133 --> 00:11:50,733 we need to hurry up with our plan. 179 00:11:51,383 --> 00:11:51,863 [Magician] 180 00:11:51,863 --> 00:11:53,773 I've already figured out that 181 00:11:54,293 --> 00:11:55,503 Young Master Su Yishui 182 00:11:55,893 --> 00:11:57,623 has a rare 183 00:11:57,623 --> 00:11:58,653 Yin body. 184 00:11:59,233 --> 00:12:01,113 That can help His Majesty complete his great cause. 185 00:12:01,773 --> 00:12:03,723 So, His Majesty took him back to his mansion. 186 00:12:04,693 --> 00:12:06,263 Eight years have passed. 187 00:12:06,773 --> 00:12:07,853 What was put 188 00:12:07,873 --> 00:12:08,913 in his body earlier 189 00:12:09,173 --> 00:12:09,893 has now 190 00:12:09,893 --> 00:12:11,293 taken its initial form. 191 00:12:12,203 --> 00:12:13,373 Soon, 192 00:12:13,933 --> 00:12:15,223 you can combine 193 00:12:15,773 --> 00:12:16,893 these two bodies into one. 194 00:12:18,743 --> 00:12:19,263 Good. 195 00:12:20,573 --> 00:12:21,813 I've been waiting for this day 196 00:12:21,813 --> 00:12:23,103 for a long time. 197 00:12:26,273 --> 00:12:28,663 [Young Su Yishui] 198 00:12:49,693 --> 00:12:50,173 Father. 199 00:12:53,983 --> 00:12:54,573 Your Highness. 200 00:12:56,503 --> 00:12:57,653 Please take me in. 201 00:13:03,373 --> 00:13:04,223 First, 202 00:13:05,033 --> 00:13:06,193 you need to know 203 00:13:07,103 --> 00:13:08,503 I don't need a son. 204 00:13:09,083 --> 00:13:11,323 I need someone valuable. 205 00:13:13,743 --> 00:13:14,933 If you can do it, 206 00:13:15,713 --> 00:13:17,383 I can keep you here 207 00:13:17,483 --> 00:13:18,143 and 208 00:13:18,693 --> 00:13:20,103 give you a status. 209 00:13:23,103 --> 00:13:23,533 I... 210 00:13:24,913 --> 00:13:26,383 I will become 211 00:13:26,383 --> 00:13:27,383 a valuable person. 212 00:13:34,653 --> 00:13:36,053 This contains the ultimate power 213 00:13:36,053 --> 00:13:37,503 in this world 214 00:13:38,533 --> 00:13:39,463 called Spirit Spring. 215 00:13:40,863 --> 00:13:42,383 As long as you have it, 216 00:13:42,613 --> 00:13:43,893 it's easy to 217 00:13:44,053 --> 00:13:45,173 control the world. 218 00:13:46,223 --> 00:13:46,983 Unfortunately, 219 00:13:47,223 --> 00:13:48,103 this is the only drop 220 00:13:48,103 --> 00:13:49,653 I have by chance. 221 00:13:50,573 --> 00:13:52,533 The Spirit Spring is now sealed in the netherworld. 222 00:13:52,863 --> 00:13:53,653 Only the Demon's child 223 00:13:53,933 --> 00:13:55,103 can summon it. 224 00:13:55,893 --> 00:13:56,573 The yin body 225 00:13:56,573 --> 00:13:58,103 is a natural Spirit Spring container. 226 00:13:58,123 --> 00:13:58,693 And you 227 00:13:58,893 --> 00:13:59,503 are the one in a million 228 00:13:59,533 --> 00:14:01,573 candidate to be Demon's child. 229 00:14:02,233 --> 00:14:03,703 After refining, 230 00:14:04,463 --> 00:14:06,053 you can integrate into one 231 00:14:06,943 --> 00:14:08,783 with this Spirit Spring. 232 00:14:16,383 --> 00:14:17,693 I have put this Spirit Spring 233 00:14:17,713 --> 00:14:18,833 into your heart 234 00:14:19,183 --> 00:14:21,553 and sacrifice your body to the Spirit Spring. 235 00:14:22,263 --> 00:14:22,893 And you 236 00:14:23,533 --> 00:14:24,743 will eventually find the Spirit Spring 237 00:14:24,743 --> 00:14:26,343 for His Majesty. 238 00:14:45,893 --> 00:14:47,343 That talisman just now 239 00:14:47,743 --> 00:14:50,173 can keep you alive in this barrier. 240 00:14:50,503 --> 00:14:51,533 Only by killing 241 00:14:51,533 --> 00:14:52,433 the demon beast inside 242 00:14:52,463 --> 00:14:53,573 can get out. 243 00:14:53,813 --> 00:14:54,503 Otherwise, 244 00:14:55,173 --> 00:14:56,143 that demon beast 245 00:14:56,143 --> 00:14:58,063 will keep attacking you. 246 00:14:58,643 --> 00:14:59,213 All right. 247 00:14:59,983 --> 00:15:01,863 Refine yourself in there. 248 00:15:11,943 --> 00:15:12,663 Xiaoxiao. 249 00:15:13,343 --> 00:15:13,933 Remember, 250 00:15:14,433 --> 00:15:16,313 send him food every three days. 251 00:15:16,943 --> 00:15:17,013 Keep an eye on this place. 252 00:15:17,013 --> 00:15:18,343 [Young Su Xiaoxiao] 253 00:15:18,343 --> 00:15:19,263 If anything happens, 254 00:15:19,533 --> 00:15:21,103 tell Father. 255 00:15:21,623 --> 00:15:22,743 Yes, Father. 256 00:15:23,573 --> 00:15:24,173 Good girl. 257 00:16:01,103 --> 00:16:02,563 [One year later] 258 00:16:18,143 --> 00:16:19,383 Brother! 259 00:16:21,133 --> 00:16:22,703 Brother, wake up! 260 00:16:22,933 --> 00:16:24,413 Brother, wake up! 261 00:16:31,023 --> 00:16:32,103 You're from a lowly family. 262 00:16:32,183 --> 00:16:33,733 You don't deserve to study in the Imperial Academy with us. 263 00:16:33,763 --> 00:16:34,883 Get lost! 264 00:16:35,383 --> 00:16:36,143 Shoo! 265 00:16:41,643 --> 00:16:42,293 Are you okay? 266 00:16:43,403 --> 00:16:44,573 -Are you okay? -Brother. 267 00:16:44,913 --> 00:16:46,913 Why are they always doing this to us? 268 00:16:48,293 --> 00:16:49,653 Has anyone ever 269 00:16:49,653 --> 00:16:50,573 cared about us? 270 00:16:52,683 --> 00:16:53,563 One day, 271 00:16:54,693 --> 00:16:55,813 when we are useless to 272 00:16:55,813 --> 00:16:56,623 to Prince Ping's residence, 273 00:16:57,933 --> 00:16:59,503 we won't even be 274 00:16:59,503 --> 00:17:00,263 in this situation anymore. 275 00:17:04,703 --> 00:17:05,503 So... 276 00:17:06,612 --> 00:17:07,933 we can only climb up the ladder 277 00:17:09,063 --> 00:17:10,352 on our own. 278 00:17:15,163 --> 00:17:16,273 When others are cruel to you, 279 00:17:16,463 --> 00:17:17,903 only by becoming stronger 280 00:17:19,102 --> 00:17:19,743 can you 281 00:17:20,263 --> 00:17:22,303 become the final winner. 282 00:17:33,903 --> 00:17:34,573 Today, 283 00:17:36,093 --> 00:17:37,373 I can endure everything. 284 00:17:38,263 --> 00:17:39,093 In the future, 285 00:17:39,663 --> 00:17:41,263 I'll have everyone who's done us wrong 286 00:17:41,503 --> 00:17:42,623 and looked down on us 287 00:17:42,713 --> 00:17:43,783 pay the price. 288 00:18:13,223 --> 00:18:14,523 I feel the Spirit Spring. 289 00:18:22,133 --> 00:18:22,703 Young Master has 290 00:18:22,703 --> 00:18:24,703 finally connected with the Spirit Spring. 291 00:18:25,253 --> 00:18:25,863 However, 292 00:18:26,023 --> 00:18:27,263 to retrieve the Spirit Spring 293 00:18:27,263 --> 00:18:28,183 in the netherworld, 294 00:18:28,283 --> 00:18:29,703 you must learn 295 00:18:29,723 --> 00:18:30,793 the Demon Heart Primordial Absorption Technique quickly. 296 00:18:32,373 --> 00:18:33,533 The Demon Heart Primordial Absorption Technique? 297 00:18:34,183 --> 00:18:34,743 That's right. 298 00:18:35,573 --> 00:18:36,663 This technique 299 00:18:36,683 --> 00:18:38,473 can absorb the power of others 300 00:18:38,683 --> 00:18:39,733 and the spiritual power of everything. 301 00:18:41,143 --> 00:18:42,903 You need to learn this skill 302 00:18:43,203 --> 00:18:45,613 to finally summon the Spirit Spring. 303 00:18:46,413 --> 00:18:47,483 Unfortunately, 304 00:18:47,663 --> 00:18:48,583 this technique 305 00:18:48,743 --> 00:18:50,463 has been sealed off by the Eternal Sect. 306 00:18:50,983 --> 00:18:52,053 That's no problem. 307 00:18:52,333 --> 00:18:53,773 They're just a cultivation sect. 308 00:18:54,023 --> 00:18:55,423 I'll send troops to annihilate them. 309 00:18:56,423 --> 00:18:57,133 Father, you can't. 310 00:18:57,533 --> 00:18:58,293 If we rob them, 311 00:18:58,313 --> 00:18:59,553 we might alert them 312 00:18:59,773 --> 00:19:00,983 and draw Prince Zong's attention. 313 00:19:01,773 --> 00:19:03,093 Why don't you leave this to me? 314 00:19:03,613 --> 00:19:04,503 I have a way to get it. 315 00:19:07,713 --> 00:19:09,953 [Eternal Sectโ€™s gate] 316 00:19:15,023 --> 00:19:16,373 The Heavenly Sects don't involve themselves in worldly matters. 317 00:19:16,983 --> 00:19:18,293 Especially when it involves the royal power. 318 00:19:18,953 --> 00:19:20,303 I'm going to join the sect as a disciple 319 00:19:20,743 --> 00:19:22,183 and take the chance to get the Demon Heart Primordial Absorption Technique. 320 00:19:22,773 --> 00:19:24,223 I need to hide my real identity. 321 00:19:25,703 --> 00:19:27,373 Why do you have to have to get this Demon Heart 322 00:19:27,373 --> 00:19:28,613 Primordial Absorption Technique yourself? 323 00:19:29,853 --> 00:19:31,093 It doesn't matter if I 324 00:19:31,133 --> 00:19:32,023 do it myself. 325 00:19:32,373 --> 00:19:33,263 What matters is 326 00:19:34,223 --> 00:19:35,373 I want to join the Eternal Sect. 327 00:19:35,493 --> 00:19:36,603 [Eternal Sect] 328 00:19:37,703 --> 00:19:39,133 If I obey them and cultivate 329 00:19:39,903 --> 00:19:41,293 the Demon Heart Primordial Absorption Technique 330 00:19:41,293 --> 00:19:42,133 to integrate the Spirit Spring, 331 00:19:42,743 --> 00:19:44,543 I will eventually be swallowed by the Spirit Spring. 332 00:19:45,613 --> 00:19:46,533 If I master 333 00:19:46,533 --> 00:19:47,663 the supreme technique of a Heavenly Sect, 334 00:19:48,133 --> 00:19:48,743 my body will have the spiritual power 335 00:19:48,743 --> 00:19:50,093 to fight the Spirit Spring. 336 00:19:50,983 --> 00:19:52,183 Even if I practice demonic magic, 337 00:19:52,473 --> 00:19:53,883 there's room for me to fight. 338 00:19:54,613 --> 00:19:55,533 What I've always wanted is to 339 00:19:55,533 --> 00:19:56,613 control the Spirit Spring myself. 340 00:19:57,073 --> 00:19:57,703 Not to be a tool 341 00:19:57,703 --> 00:19:58,703 to be manipulated by others. 342 00:20:01,373 --> 00:20:02,093 All these years, 343 00:20:02,433 --> 00:20:03,813 I finally have two trusted subordinates, 344 00:20:03,813 --> 00:20:04,503 Yu Tong and Yu Chen. 345 00:20:05,103 --> 00:20:05,823 They are no longer people 346 00:20:05,853 --> 00:20:07,333 sent by Father to spy on me. 347 00:20:07,903 --> 00:20:09,053 If you need anything, 348 00:20:09,733 --> 00:20:11,053 just go to them. 349 00:20:37,663 --> 00:20:38,183 Father. 350 00:20:44,983 --> 00:20:46,463 You did well today. 351 00:20:47,033 --> 00:20:48,163 I'm very satisfied. 352 00:20:48,963 --> 00:20:49,843 Thank you, Father. 353 00:20:50,663 --> 00:20:52,743 I've sent you to the Eternal Sect for days. 354 00:20:53,223 --> 00:20:55,613 Have you found the Demon Heart Primordial Absorption Technique? 355 00:20:56,223 --> 00:20:57,213 The Demon Heart Primordial Absorption Technique 356 00:20:57,463 --> 00:20:58,813 is sealed in their library. 357 00:20:59,263 --> 00:21:00,533 One can only get in with the soverign's 358 00:21:00,533 --> 00:21:01,293 spiritual power. 359 00:21:01,853 --> 00:21:02,783 I've just been promoted from an external disciple 360 00:21:02,813 --> 00:21:03,463 to an internal one. 361 00:21:03,713 --> 00:21:04,663 I haven't gotten the chance yet. 362 00:21:07,293 --> 00:21:08,663 Hurry up. 363 00:21:09,263 --> 00:21:10,463 Time is running out. 364 00:21:11,093 --> 00:21:11,613 Yes. 365 00:21:12,573 --> 00:21:13,223 Also, 366 00:21:14,023 --> 00:21:15,293 I have another thing 367 00:21:15,293 --> 00:21:16,253 you need to do. 368 00:21:32,853 --> 00:21:33,813 What's going on? 369 00:21:40,603 --> 00:21:40,753 Mu. 370 00:21:40,753 --> 00:21:41,813 [Alcohol Immortal] 371 00:21:41,813 --> 00:21:43,813 This is a sign of ascension. 372 00:21:44,133 --> 00:21:45,503 Our divination told us that, 373 00:21:45,663 --> 00:21:47,183 so we're here to celebrate with you. 374 00:21:47,463 --> 00:21:48,093 Ascension? 375 00:21:48,433 --> 00:21:49,303 Rumour has it that 376 00:21:49,333 --> 00:21:50,303 the Demon's child that can control the netherworld's Spirit Spring 377 00:21:50,303 --> 00:21:50,613 [Liang Wumeng] 378 00:21:50,613 --> 00:21:51,743 is about to appear. 379 00:21:52,423 --> 00:21:53,903 You have attained great cultivation. 380 00:21:54,053 --> 00:21:54,913 You're only one step away 381 00:21:54,943 --> 00:21:56,373 from becoming an immortal. 382 00:21:56,603 --> 00:21:58,513 If we can kill the Demon's child to prove your loyalty, 383 00:21:59,573 --> 00:22:00,183 I think 384 00:22:00,373 --> 00:22:01,063 it must be a good opportunity for you 385 00:22:01,093 --> 00:22:02,773 to ascend successfully. 386 00:22:03,373 --> 00:22:04,333 Congratulations. 387 00:22:05,853 --> 00:22:06,813 For what? 388 00:22:09,373 --> 00:22:11,373 That you have such a situation at such a young age. 389 00:22:11,813 --> 00:22:13,293 What's the use of being an immortal? 390 00:22:13,893 --> 00:22:15,593 Everyone says cultivating to become an immortal 391 00:22:15,623 --> 00:22:16,903 is to save the world. 392 00:22:17,423 --> 00:22:18,553 But after becoming an immortal, 393 00:22:19,053 --> 00:22:21,223 the immortals would pray that the four realms are but nothing 394 00:22:21,263 --> 00:22:22,263 and that don't care about the world. 395 00:22:22,953 --> 00:22:23,983 As a human, 396 00:22:24,423 --> 00:22:26,213 I'm obsessed with the secular world. 397 00:22:27,023 --> 00:22:28,773 I've gained so much in the mortal world. 398 00:22:29,263 --> 00:22:30,403 If I get it from the heaven and the earth, 399 00:22:30,463 --> 00:22:31,533 I return it to heaven and earth. 400 00:22:32,013 --> 00:22:33,323 That's the way in my heart. 401 00:22:35,223 --> 00:22:36,023 With your temper, 402 00:22:36,253 --> 00:22:38,143 you just want to go against what ordinary people do. 403 00:22:38,663 --> 00:22:40,093 No wonder those righteous sects 404 00:22:40,213 --> 00:22:41,493 think of you as a demoness. 405 00:22:42,813 --> 00:22:43,703 Whatever. 406 00:22:45,293 --> 00:22:46,023 But 407 00:22:46,143 --> 00:22:47,023 it seems that 408 00:22:47,053 --> 00:22:48,093 I have to restrain myself. 409 00:22:48,523 --> 00:22:49,853 I havenโ€™t found a disciple for 410 00:22:49,853 --> 00:22:50,743 my Five Spirit Roots. 411 00:22:50,983 --> 00:22:52,093 If I ascend carelessly, 412 00:22:52,223 --> 00:22:53,093 itโ€™ll be troublesome. 413 00:22:54,733 --> 00:22:55,533 Five Spirit Roots? 414 00:22:56,133 --> 00:22:57,573 Over these thousands of years, 415 00:22:57,593 --> 00:22:58,773 how many Five Spirit Roots are there 416 00:22:58,773 --> 00:23:00,293 like you? 417 00:23:00,683 --> 00:23:02,093 You want to take in a disciple?? 418 00:23:02,253 --> 00:23:03,193 Why don't you go and see 419 00:23:03,223 --> 00:23:05,093 if the Jingwei bird has finished filling the sea. 420 00:23:06,403 --> 00:23:07,883 One needs to have a dream. 421 00:23:08,263 --> 00:23:08,983 Otherwise, 422 00:23:08,983 --> 00:23:10,053 with only one Five Spirit Roots, which is me, in the world 423 00:23:10,313 --> 00:23:11,033 it'd be so boring. 424 00:23:12,373 --> 00:23:12,943 Fine. 425 00:23:13,423 --> 00:23:14,503 In that case, 426 00:23:16,383 --> 00:23:18,053 I'll give you this Yin Eye Stone 427 00:23:18,223 --> 00:23:19,093 from netherworld. 428 00:23:19,543 --> 00:23:21,153 If it meets the Spirit Spring or the Demon's child, 429 00:23:21,483 --> 00:23:22,613 it will sense it. 430 00:23:24,613 --> 00:23:25,263 Good stuff. 431 00:23:25,743 --> 00:23:26,333 Thanks. 432 00:23:27,923 --> 00:23:29,633 Just in case you ascend 433 00:23:29,663 --> 00:23:30,663 before you can get a disciple. 434 00:23:32,333 --> 00:23:33,133 But 435 00:23:33,903 --> 00:23:35,223 if the Demon's child appears, 436 00:23:35,563 --> 00:23:36,083 the world 437 00:23:36,473 --> 00:23:37,443 will be in chaos. 438 00:23:38,023 --> 00:23:38,663 By then, 439 00:23:38,943 --> 00:23:40,343 will you 440 00:23:40,463 --> 00:23:41,813 care or not? 441 00:23:43,183 --> 00:23:45,013 I live by the day. 442 00:23:45,393 --> 00:23:46,833 Let's talk about it 443 00:23:47,093 --> 00:23:47,573 when it happens. 444 00:23:48,633 --> 00:23:49,333 Mu. 445 00:23:50,313 --> 00:23:51,923 We gave you something good. 446 00:23:52,243 --> 00:23:53,103 You're not going to treat us 447 00:23:53,133 --> 00:23:54,573 to few jars of Mistaken Divine before you leave? 448 00:23:55,333 --> 00:23:56,463 I've someone to meet. 449 00:23:56,613 --> 00:23:57,743 I'll buy you a drink next time. 450 00:23:58,853 --> 00:23:59,533 Hey! 451 00:23:59,683 --> 00:24:00,123 You've changed! 452 00:24:02,833 --> 00:24:03,903 Second Young Master is missing? 453 00:24:04,053 --> 00:24:04,463 Yes. 454 00:24:04,743 --> 00:24:06,093 A few days ago, on his way to the Imperial Academy, 455 00:24:06,183 --> 00:24:07,293 he was ambushed. 456 00:24:07,433 --> 00:24:08,903 All the guards were killed 457 00:24:09,053 --> 00:24:09,903 and he was abducted. 458 00:24:10,133 --> 00:24:11,573 Did you find out who did it? 459 00:24:11,903 --> 00:24:13,093 It must be Prince Ping's men. 460 00:24:13,293 --> 00:24:14,333 Prince Ping has always been afraid of 461 00:24:14,333 --> 00:24:14,983 Second Brother's uncle's 462 00:24:14,983 --> 00:24:16,703 military power in the Northern General's hands. 463 00:24:16,853 --> 00:24:17,743 A few years ago, 464 00:24:18,333 --> 00:24:19,663 my second brother's mother passed away. 465 00:24:20,293 --> 00:24:21,023 If it weren't for 466 00:24:21,023 --> 00:24:21,903 my brother's bloodline, 467 00:24:22,753 --> 00:24:23,783 the Northern General wouldn't 468 00:24:23,813 --> 00:24:24,533 support my father 469 00:24:24,533 --> 00:24:25,463 like he is right now. 470 00:24:27,133 --> 00:24:28,373 Even the children can't escape 471 00:24:28,843 --> 00:24:30,753 the royal power struggle. 472 00:24:31,733 --> 00:24:32,473 Qingge. 473 00:24:33,203 --> 00:24:34,923 Iโ€™ve sent people to search everywhere. 474 00:24:35,223 --> 00:24:36,093 But there hasn't been 475 00:24:36,333 --> 00:24:37,333 any news for days. 476 00:24:38,093 --> 00:24:38,943 I'm worried 477 00:24:38,943 --> 00:24:39,743 for his safety. 478 00:24:41,293 --> 00:24:42,373 You want me to help you? 479 00:24:47,963 --> 00:24:48,523 Qingge. 480 00:24:49,333 --> 00:24:50,093 I know those of the Heavenly Sects 481 00:24:50,123 --> 00:24:51,363 can't interfere with royal affairs. 482 00:24:52,573 --> 00:24:53,133 But... 483 00:24:54,443 --> 00:24:55,483 But I really can't 484 00:24:55,513 --> 00:24:56,753 ignore my brother's life. 485 00:24:58,333 --> 00:24:59,983 You once said you would repay me. 486 00:25:00,573 --> 00:25:02,023 I shouldn't threaten you. 487 00:25:02,663 --> 00:25:03,503 But this time, 488 00:25:03,923 --> 00:25:05,153 can I use this favor 489 00:25:05,183 --> 00:25:05,743 in exchange? 490 00:25:08,373 --> 00:25:09,573 Please save my second brother. 491 00:25:10,263 --> 00:25:11,133 When my sister 492 00:25:11,773 --> 00:25:13,153 and I were escaping from the famine when we were young, 493 00:25:13,503 --> 00:25:14,983 you once helped us by giving us food. 494 00:25:15,903 --> 00:25:17,663 Are you really going to use this favor 495 00:25:17,683 --> 00:25:18,593 to save your brother? 496 00:25:19,663 --> 00:25:20,903 He is my brother. 497 00:25:21,263 --> 00:25:22,113 Nothing is more important 498 00:25:22,133 --> 00:25:23,403 than his safety. 499 00:25:25,133 --> 00:25:25,613 Okay. 500 00:25:26,283 --> 00:25:27,023 I promise you. 501 00:25:27,703 --> 00:25:28,783 I will return your brother 502 00:25:28,943 --> 00:25:30,223 to you safely. 503 00:25:38,813 --> 00:25:40,373 He was kidnapped here. 504 00:25:45,933 --> 00:25:46,813 A hidden talisman? 505 00:25:47,563 --> 00:25:48,703 That's a Eternal Sect technique. 506 00:25:49,583 --> 00:25:50,993 They didnโ€™t kill him on the spot 507 00:25:51,023 --> 00:25:51,943 but abducted him. 508 00:25:52,503 --> 00:25:54,133 That means he should be fine now. 509 00:26:20,903 --> 00:26:22,053 Young Master, 510 00:26:22,333 --> 00:26:23,743 it's fate that 511 00:26:23,743 --> 00:26:24,563 we meet here by fate. 512 00:26:25,053 --> 00:26:25,903 Have a drink on me. 513 00:26:28,293 --> 00:26:29,293 I am Mu Qingge 514 00:26:29,633 --> 00:26:30,433 from Wester Sect. 515 00:26:39,013 --> 00:26:40,903 Donโ€™t turn me down. 516 00:26:41,293 --> 00:26:42,983 You're pretty handsome. 517 00:26:43,333 --> 00:26:45,073 Quite up my alley. 518 00:26:45,373 --> 00:26:46,983 Would you like to come back to Mount Wester with me? 519 00:26:57,003 --> 00:26:58,123 You have a good foundation. 520 00:26:58,903 --> 00:27:00,333 Unfortunately, you didn't cultivate well 521 00:27:00,573 --> 00:27:01,273 and practiced martial arts 522 00:27:01,293 --> 00:27:02,813 just to rob and kidnap people. 523 00:27:04,093 --> 00:27:05,573 The Second Young Master of the Prince Zong's residence 524 00:27:05,743 --> 00:27:06,573 is with you, right? 525 00:27:07,093 --> 00:27:07,613 Give him to me. 526 00:27:08,813 --> 00:27:09,613 What Second Young Master? 527 00:27:10,223 --> 00:27:11,463 I don't understand what you're talking about. 528 00:27:12,613 --> 00:27:13,423 Su Yishui. 529 00:27:13,573 --> 00:27:14,773 Although your disguise technique 530 00:27:14,773 --> 00:27:15,663 is done well, 531 00:27:16,183 --> 00:27:16,853 since the last time 532 00:27:16,873 --> 00:27:18,033 I saw you, 533 00:27:18,383 --> 00:27:19,583 I have engrave 534 00:27:19,613 --> 00:27:20,643 your beautiful eyes 535 00:27:20,773 --> 00:27:21,983 deeply on my mind. 536 00:27:23,333 --> 00:27:24,263 You got the wrong person. 537 00:27:24,703 --> 00:27:25,663 My name is Su Cheng. 538 00:27:26,023 --> 00:27:26,913 I'm not the person youโ€™re looking for. 539 00:27:28,023 --> 00:27:28,853 Su Cheng? 540 00:27:29,463 --> 00:27:29,943 Very well. 541 00:27:30,323 --> 00:27:31,233 Let me 542 00:27:31,263 --> 00:27:31,903 unveil your true face. 543 00:27:51,383 --> 00:27:52,013 You demoness. 544 00:27:52,333 --> 00:27:52,983 Let go of me! 545 00:27:53,423 --> 00:27:54,093 Why panic? 546 00:27:54,373 --> 00:27:55,623 Am I that scary? 547 00:27:57,773 --> 00:27:58,813 If you don't 548 00:27:58,843 --> 00:28:00,293 hand him over today, 549 00:28:02,603 --> 00:28:04,963 you can never escape me. 550 00:28:07,663 --> 00:28:08,423 Impressive. 551 00:28:09,253 --> 00:28:10,673 Even I can't break 552 00:28:10,703 --> 00:28:11,743 your disguise technique. 553 00:28:12,703 --> 00:28:13,703 Demoness... 554 00:28:26,373 --> 00:28:28,133 To escape, he'd rather injure himself. 555 00:28:32,333 --> 00:28:33,573 He was born with the Five Spirit Roots? 556 00:28:36,033 --> 00:28:37,183 Just like me. 557 00:28:37,813 --> 00:28:38,943 What a coincidence. 558 00:29:15,703 --> 00:29:16,663 He learns pretty fast. 559 00:29:28,333 --> 00:29:29,503 You came here yourself. 560 00:29:29,813 --> 00:29:30,853 This is not my fault. 561 00:29:40,683 --> 00:29:42,263 Where is the sedan chair? 562 00:29:43,293 --> 00:29:43,933 Go find it. 563 00:29:47,903 --> 00:29:49,093 What a handsome bride. 564 00:29:51,403 --> 00:29:52,923 You want to run away after getting on the bridal sedan? 565 00:29:53,903 --> 00:29:54,333 Tell me. 566 00:29:54,743 --> 00:29:55,263 Where is he? 567 00:29:58,773 --> 00:29:59,333 Guess. 568 00:30:00,943 --> 00:30:02,293 You still want to make a bet with me? 569 00:30:02,313 --> 00:30:02,903 Over there! 570 00:30:03,083 --> 00:30:03,893 The sedan chair is over there! 571 00:30:04,263 --> 00:30:04,613 Hurry! 572 00:30:06,573 --> 00:30:07,053 That's right. 573 00:30:07,313 --> 00:30:07,943 Let's bet 574 00:30:07,943 --> 00:30:08,813 if you can get this right. 575 00:30:09,473 --> 00:30:10,423 The number of people coming, 576 00:30:10,423 --> 00:30:11,023 is it an odd or even number? 577 00:30:11,703 --> 00:30:12,813 I'll tell you if you're right. 578 00:30:13,133 --> 00:30:14,703 I've never lost a bet. 579 00:30:15,373 --> 00:30:16,023 I'm guessing it's 580 00:30:16,373 --> 00:30:17,023 even. 581 00:30:20,903 --> 00:30:21,503 You lost. 582 00:30:21,553 --> 00:30:21,993 Wrong. 583 00:30:22,943 --> 00:30:23,573 It's a single number. 584 00:30:25,053 --> 00:30:25,903 Run! Run! 585 00:30:39,683 --> 00:30:40,613 Demonic energy? 586 00:30:49,633 --> 00:30:50,603 The Yin Eye Stone is lit. 587 00:30:54,573 --> 00:30:56,053 He's the Demon's child? 588 00:31:00,623 --> 00:31:03,353 [Mount Cuiwei] 589 00:31:08,373 --> 00:31:08,943 Go! 590 00:31:09,853 --> 00:31:10,663 Why did you stop? 591 00:31:11,793 --> 00:31:12,513 How about 592 00:31:13,133 --> 00:31:14,223 I help you? 593 00:31:23,383 --> 00:31:24,133 Qingge asked us 594 00:31:24,133 --> 00:31:25,263 to check someoneโ€™s information for her. 595 00:31:25,573 --> 00:31:26,133 I quit 596 00:31:27,093 --> 00:31:27,593 this game. 597 00:31:28,703 --> 00:31:29,573 Trying to play dirty again? 598 00:31:29,623 --> 00:31:30,583 Save this game for now. 599 00:31:30,613 --> 00:31:31,453 We'll play again next time. 600 00:31:31,543 --> 00:31:32,503 I finally beat you once. 601 00:31:32,533 --> 00:31:33,573 How could you do this? 602 00:31:37,703 --> 00:31:38,813 In that case, 603 00:31:39,773 --> 00:31:41,903 Su Yishui doing things for 604 00:31:42,463 --> 00:31:43,573 Prince Ping can be quite hostile, 605 00:31:44,243 --> 00:31:44,953 it's not that he's 606 00:31:44,983 --> 00:31:46,133 a villain. 607 00:31:47,503 --> 00:31:48,293 After all, Demon's child 608 00:31:48,313 --> 00:31:49,683 is just a form of nature. 609 00:31:50,573 --> 00:31:52,463 He has yet to bring disaster to the world. 610 00:31:53,053 --> 00:31:53,573 How can I 611 00:31:53,573 --> 00:31:54,463 judge him based on 612 00:31:54,463 --> 00:31:55,093 what could happen in the future? 613 00:31:56,983 --> 00:31:57,813 I have an idea. 614 00:31:58,183 --> 00:31:59,733 If I take him as my disciple 615 00:32:00,143 --> 00:32:01,533 and destroy his Demon's child nature, 616 00:32:02,013 --> 00:32:03,533 there's nothing to worry about. 617 00:32:04,573 --> 00:32:05,503 But if he really 618 00:32:05,503 --> 00:32:06,983 become a demon, 619 00:32:07,813 --> 00:32:08,943 I don't have to show mercy. 620 00:32:09,573 --> 00:32:10,703 I can only kill the demon. 621 00:32:11,673 --> 00:32:12,353 Everything 622 00:32:13,133 --> 00:32:14,293 will be determined by his heart. 623 00:32:22,093 --> 00:32:23,093 You just won't leave me alone. 624 00:32:23,503 --> 00:32:24,023 Kid. 625 00:32:24,573 --> 00:32:25,853 You were so harsh just now. 626 00:32:26,203 --> 00:32:27,063 Looks like Master Kaiyuan 627 00:32:27,093 --> 00:32:28,053 didn't teach you well. 628 00:32:28,393 --> 00:32:29,503 Let me teach you then. 629 00:32:32,863 --> 00:32:34,013 I'm now in the Transcendence Realm. 630 00:32:34,183 --> 00:32:35,293 You have a good foundation, 631 00:32:35,523 --> 00:32:36,663 but you've just reached the Foundation Building. 632 00:32:37,183 --> 00:32:37,773 You can't escape. 633 00:32:38,573 --> 00:32:39,853 I've killed him. 634 00:32:40,223 --> 00:32:41,293 It's useless for you to follow me. 635 00:32:41,573 --> 00:32:42,653 If you really wanted to kill him, 636 00:32:42,983 --> 00:32:44,533 why kidnap him first before killing? 637 00:32:44,853 --> 00:32:45,663 That's unnecessary. 638 00:32:48,293 --> 00:32:49,573 Looks like I was right. 639 00:32:50,423 --> 00:32:51,023 It doesn't matter. 640 00:32:51,503 --> 00:32:52,463 I will find him. 641 00:32:53,133 --> 00:32:54,433 I have a new idea. 642 00:32:55,023 --> 00:32:55,763 I haven't received 643 00:32:55,793 --> 00:32:57,353 a disciple as talented as you are. 644 00:32:57,903 --> 00:32:58,703 Recently, 645 00:32:58,723 --> 00:32:59,373 I've received a few 646 00:32:59,393 --> 00:33:00,743 good martial arts books. 647 00:33:01,263 --> 00:33:01,813 I need 648 00:33:01,813 --> 00:33:03,743 a talented disciple to practice together. 649 00:33:04,053 --> 00:33:04,773 I think 650 00:33:05,093 --> 00:33:05,973 you are suitable. 651 00:33:06,093 --> 00:33:07,023 I don't think so. 652 00:33:07,943 --> 00:33:08,973 We'll know if it's suitable 653 00:33:09,023 --> 00:33:10,183 after we try it. 654 00:33:10,703 --> 00:33:11,333 How about this? 655 00:33:11,813 --> 00:33:12,773 What do you like? 656 00:33:13,093 --> 00:33:14,333 No matter it's gold, silver, jade, 657 00:33:14,353 --> 00:33:15,283 or rare beasts, 658 00:33:15,423 --> 00:33:16,333 I'll get them for you. 659 00:33:16,773 --> 00:33:17,743 From now on, just follow me 660 00:33:17,983 --> 00:33:18,773 and be my disciple. 661 00:33:20,533 --> 00:33:21,853 I like you being away from me. 662 00:33:23,983 --> 00:33:25,223 This is a bit difficult. 663 00:33:28,573 --> 00:33:29,463 I think 664 00:33:29,723 --> 00:33:30,633 you look better 665 00:33:30,663 --> 00:33:31,463 with your original face. 666 00:33:32,613 --> 00:33:33,293 One more bet. 667 00:33:33,943 --> 00:33:34,743 If I can find out 668 00:33:34,773 --> 00:33:36,053 the flaw of your disguise technique, 669 00:33:36,663 --> 00:33:37,573 call me Master. 670 00:33:37,983 --> 00:33:38,853 -In your dreams. -That's settled then. 671 00:33:43,983 --> 00:33:44,703 Su Cheng! 672 00:33:47,743 --> 00:33:48,293 Su Cheng! 673 00:33:48,773 --> 00:33:50,343 We were just going to the Eternal Sect for a lesson. 674 00:33:50,373 --> 00:33:51,533 But we saw you as we came down the mountain. 675 00:33:52,053 --> 00:33:52,613 Why are you 676 00:33:52,633 --> 00:33:53,713 near our Hollow Sect? 677 00:33:54,053 --> 00:33:55,093 I've been chased by 678 00:33:55,463 --> 00:33:56,503 a demoness all the way here. 679 00:33:58,573 --> 00:33:59,373 Mu Qingge? 680 00:34:00,743 --> 00:34:01,613 You know me? 681 00:34:02,533 --> 00:34:03,743 You look for pretty boys all over the world 682 00:34:03,763 --> 00:34:04,693 and is frivolous. 683 00:34:05,073 --> 00:34:06,263 You're infamous! 684 00:34:06,413 --> 00:34:07,773 Now you're clinging to the powerful 685 00:34:07,773 --> 00:34:08,823 and interfering with the worldly matters, 686 00:34:08,943 --> 00:34:10,383 you're despised by all Heavenly Sects. 687 00:34:10,863 --> 00:34:11,983 You pestering Su Cheng... 688 00:34:15,733 --> 00:34:16,653 Stay away from him! 689 00:34:18,653 --> 00:34:19,543 Since you already said 690 00:34:19,573 --> 00:34:20,983 I like pretty boys, 691 00:34:21,833 --> 00:34:23,343 how could I let go 692 00:34:23,573 --> 00:34:24,843 one that is as beautiful as he is? 693 00:34:25,213 --> 00:34:26,533 I'll take you as my disciple. 694 00:34:27,682 --> 00:34:29,202 This demoness is trying to bring me to Mount Wester against my will. 695 00:34:29,403 --> 00:34:30,193 I would rather die than obey, 696 00:34:30,383 --> 00:34:31,533 but I can't get rid of her. 697 00:34:35,503 --> 00:34:36,253 Shameless! 698 00:34:36,613 --> 00:34:37,253 Set up the formation! 699 00:34:42,883 --> 00:34:44,313 Calm down. 700 00:34:44,533 --> 00:34:45,733 We are all girls. 701 00:34:46,053 --> 00:34:47,613 It's ugly for us to fight. 702 00:34:47,863 --> 00:34:48,693 Cut the crap. 703 00:34:49,403 --> 00:34:51,343 [Eternal Sect] 704 00:34:57,863 --> 00:34:59,423 I finally got rid of that demoness. 705 00:35:16,053 --> 00:35:16,693 Su Cheng. 706 00:35:17,423 --> 00:35:18,943 You just got promoted to an internal disciple, 707 00:35:19,553 --> 00:35:21,073 yet you only return after a month. 708 00:35:21,943 --> 00:35:23,423 If you're so relaxed, 709 00:35:23,793 --> 00:35:25,543 how can you cultivate? 710 00:35:34,703 --> 00:35:36,063 Senior, you should worry about 711 00:35:36,093 --> 00:35:37,053 your own cultivation. 712 00:35:37,823 --> 00:35:38,613 -Youโ€ฆ -Su Cheng! 713 00:35:42,463 --> 00:35:43,503 Why did you leave 714 00:35:43,503 --> 00:35:44,133 without telling me? 715 00:35:44,293 --> 00:35:45,093 That demoness 716 00:35:45,093 --> 00:35:46,023 has been driven away by us. 717 00:35:46,463 --> 00:35:46,863 Thank you. 718 00:35:47,463 --> 00:35:48,903 I owe you a favor. 719 00:35:49,133 --> 00:35:49,863 I'll pay you back another day. 720 00:35:51,463 --> 00:35:52,343 You said that. 721 00:35:53,093 --> 00:35:53,653 Senior, 722 00:35:53,783 --> 00:35:54,493 haven't you been preparing a gift 723 00:35:54,513 --> 00:35:55,473 for Su Cheng for a 724 00:35:55,503 --> 00:35:56,503 long time? 725 00:35:57,943 --> 00:35:58,693 Give it to him. 726 00:36:00,213 --> 00:36:01,023 Su Cheng, 727 00:36:01,763 --> 00:36:03,533 I made this sword tassel myself. 728 00:36:03,863 --> 00:36:05,093 I hope you don't mind it. 729 00:36:09,783 --> 00:36:10,613 So Yan Liangyu 730 00:36:10,613 --> 00:36:12,053 is interested in Wen Hongshan. 731 00:36:13,993 --> 00:36:15,253 He is the direct disciple 732 00:36:15,273 --> 00:36:16,103 of Master Kaiyuan. 733 00:36:16,373 --> 00:36:17,563 He can be used by me. 734 00:36:22,213 --> 00:36:23,053 Thank you, Wen. 735 00:36:23,603 --> 00:36:24,253 He took it. 736 00:36:24,273 --> 00:36:25,023 He took it. 737 00:36:27,733 --> 00:36:28,383 What's wrong? 738 00:36:29,053 --> 00:36:30,173 That demoness hurt you? 739 00:36:30,343 --> 00:36:31,613 If it's just a small injury, 740 00:36:31,733 --> 00:36:32,943 you're being too delicate. 741 00:36:33,133 --> 00:36:34,613 You're not worthy of being a member of the Heavenly Sects. 742 00:36:37,133 --> 00:36:38,133 You're right. 743 00:36:38,953 --> 00:36:39,873 But whether I'm 744 00:36:39,903 --> 00:36:40,653 worthy or not 745 00:36:41,443 --> 00:36:42,763 is none of your business. 746 00:36:52,983 --> 00:36:54,783 Even if I'm not a disciple of the Heavenly Sects, 747 00:36:55,303 --> 00:36:56,983 Wen's heart is with me. 748 00:36:58,053 --> 00:36:59,303 Itโ€™s useless for you to even think about it. 749 00:37:03,653 --> 00:37:04,303 Su Cheng! 750 00:37:09,573 --> 00:37:10,423 Yan Liangyu! 751 00:37:10,983 --> 00:37:12,343 Su Cheng is injured. 752 00:37:12,893 --> 00:37:13,733 Yan Liangyu. 753 00:37:14,093 --> 00:37:15,693 As the direct disciple of the soverign, 754 00:37:15,943 --> 00:37:17,053 that's all you're capable of? 755 00:37:17,153 --> 00:37:18,283 That can't hurt me at all. 756 00:37:21,453 --> 00:37:22,703 What a loser. 757 00:37:32,213 --> 00:37:32,903 Su Cheng! 758 00:37:34,463 --> 00:37:35,053 Su Cheng! 759 00:37:35,723 --> 00:37:36,403 Su Cheng. 760 00:37:36,993 --> 00:37:38,273 Yan Liangyu, are you crazy? 761 00:37:38,443 --> 00:37:38,883 Slowly. 762 00:37:39,733 --> 00:37:40,213 Be careful. 763 00:37:41,903 --> 00:37:43,023 He's just stronger than me. 764 00:37:43,443 --> 00:37:44,363 Itโ€™s not his fault. 765 00:37:46,943 --> 00:37:47,503 Su Cheng. 766 00:37:49,303 --> 00:37:50,053 Su Cheng! 767 00:37:52,133 --> 00:37:52,903 Yan Liangyu. 768 00:37:53,093 --> 00:37:53,943 Why do you always have a 769 00:37:53,943 --> 00:37:54,693 bone to pick with Su Cheng? 770 00:37:55,173 --> 00:37:55,613 I... 771 00:37:57,823 --> 00:37:59,173 He's shrouded in evil aura. 772 00:37:59,823 --> 00:38:00,463 Wen, 773 00:38:00,823 --> 00:38:01,943 you'd better stay away from him 774 00:38:02,383 --> 00:38:03,783 before he corrects himself. 775 00:38:04,463 --> 00:38:05,303 I know what to do. 776 00:38:05,573 --> 00:38:06,253 It's none of your business. 777 00:38:09,093 --> 00:38:09,613 Senior. 778 00:38:09,943 --> 00:38:11,173 They flirt with each other, 779 00:38:11,743 --> 00:38:12,493 and are basically a couple. 780 00:38:12,983 --> 00:38:13,983 You stand no chance. 781 00:38:14,253 --> 00:38:14,943 That's right. 782 00:38:16,943 --> 00:38:17,943 You two want to get beaten up 783 00:38:17,943 --> 00:38:18,423 too? 784 00:38:30,803 --> 00:38:31,863 I finally forced Yan Liangyu 785 00:38:31,863 --> 00:38:33,423 to use Master Kaiyuan's technique. 786 00:38:33,993 --> 00:38:35,353 Now I can extract Master Kaiyuan's 787 00:38:35,383 --> 00:38:36,173 direct spiritual power 788 00:38:36,693 --> 00:38:37,613 to open the library. 789 00:38:43,253 --> 00:38:45,053 Obtain the Demon Heart Primordial Absorption Technique quickly. 790 00:38:45,653 --> 00:38:47,093 I have no patience left. 791 00:38:47,903 --> 00:38:49,693 You failed to kill 792 00:38:50,173 --> 00:38:51,213 Prince Zong's second son last time. 793 00:38:51,653 --> 00:38:52,573 I won't give you 794 00:38:52,593 --> 00:38:53,843 another chance. 795 00:38:54,093 --> 00:38:55,533 If you fail this time, 796 00:38:56,133 --> 00:38:57,783 you should know the consequences. 797 00:39:04,063 --> 00:39:05,613 [Eternal Sect] 798 00:39:06,183 --> 00:39:10,193 Eternal Sect's library] 799 00:39:42,573 --> 00:39:43,463 You're stealing something? 800 00:39:47,173 --> 00:39:48,093 Why are you here? 801 00:39:49,253 --> 00:39:50,653 The Eternal Sect's barrier 802 00:39:50,653 --> 00:39:51,573 is pretty difficult to break. 803 00:39:51,903 --> 00:39:53,213 But it's worth it if I can 804 00:39:53,423 --> 00:39:53,943 take you as my disciple. 805 00:39:54,403 --> 00:39:55,633 I said no way. 806 00:39:55,983 --> 00:39:57,533 That's why we're making a bet. 807 00:39:57,903 --> 00:39:59,133 You have a lot of secrets. 808 00:39:59,303 --> 00:40:00,383 You must be afraid of being found out. 809 00:40:01,093 --> 00:40:02,613 If you don't agree, 810 00:40:03,383 --> 00:40:04,823 I'll call someone over. 811 00:40:07,423 --> 00:40:08,053 Do you want to bet? 812 00:40:09,423 --> 00:40:09,863 Fine. 813 00:40:11,573 --> 00:40:12,463 That's right. 814 00:40:13,053 --> 00:40:14,263 I'll start looking for the breakthrough. 815 00:40:22,903 --> 00:40:25,653 Nose, chin, and neck. 816 00:40:26,653 --> 00:40:27,983 How pretty. 817 00:40:29,093 --> 00:40:30,973 Broad shoulders and a narrow waist. 818 00:40:31,943 --> 00:40:32,693 How beautiful. 819 00:40:35,173 --> 00:40:36,133 Are you looking for a weakness 820 00:40:36,133 --> 00:40:36,733 or flirtโ€“ 821 00:40:47,503 --> 00:40:48,213 I found it. 822 00:40:51,863 --> 00:40:52,773 How did you find it? 823 00:40:52,833 --> 00:40:53,833 You're determined. 824 00:40:54,253 --> 00:40:55,463 So you can breathe slowly 825 00:40:55,463 --> 00:40:56,303 and your heartbeat is stable. 826 00:40:56,533 --> 00:40:57,783 But this is where the weakness is at. 827 00:40:58,193 --> 00:40:59,073 No one with 828 00:40:59,103 --> 00:41:00,073 earlobes closer to each other 829 00:41:00,173 --> 00:41:01,023 can have more stable 830 00:41:01,023 --> 00:41:02,133 breath and heartbeat. 831 00:41:02,533 --> 00:41:04,053 It's obvious you're suppressing it. 832 00:41:04,493 --> 00:41:05,603 Naturally, it's the weakness. 833 00:41:06,463 --> 00:41:07,793 You have such a good face, 834 00:41:07,903 --> 00:41:09,023 why hide it? 835 00:41:09,613 --> 00:41:10,133 Let's go. 836 00:41:10,573 --> 00:41:11,533 Go to Mount Wester with me. 837 00:41:20,573 --> 00:41:21,613 Trying to cheat? 838 00:41:24,613 --> 00:41:26,093 I'll have to knock you out 839 00:41:26,213 --> 00:41:26,983 and drag you back. 840 00:41:31,533 --> 00:41:32,083 Do you still want to find 841 00:41:32,113 --> 00:41:33,403 Prince Zong's son? 842 00:41:40,253 --> 00:41:41,463 This is where he is. 843 00:41:42,133 --> 00:41:43,653 If you're late, he will be dead. 844 00:41:47,093 --> 00:41:48,303 At such a young age, 845 00:41:48,613 --> 00:41:49,533 you're pretty good at 846 00:41:49,533 --> 00:41:50,693 having people under your control. 847 00:41:54,533 --> 00:41:55,903 But after I save him, 848 00:41:56,093 --> 00:41:57,253 I will still come back to you. 849 00:41:57,823 --> 00:41:58,653 You can't escape. 850 00:42:10,143 --> 00:42:10,953 Where did you learn that? 851 00:42:10,983 --> 00:42:12,053 You're so cruel, 852 00:42:12,433 --> 00:42:13,833 wanting to kill so easily. 853 00:42:14,173 --> 00:42:15,463 You ruined my plan. 854 00:42:15,733 --> 00:42:17,133 A tree can't become a material if not trimmed. 855 00:42:17,503 --> 00:42:18,423 If I don't teach you a lesson, 856 00:42:20,403 --> 00:42:21,843 you'll only become worse. 857 00:42:23,133 --> 00:42:23,503 Hey! 858 00:42:29,153 --> 00:42:29,623 Oh no. 859 00:42:29,653 --> 00:42:30,573 Something's going on in the library! 860 00:42:41,303 --> 00:42:41,823 Take him down! 861 00:42:41,823 --> 00:42:46,823 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 862 00:42:41,823 --> 00:42:51,823 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 50583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.