All language subtitles for Love of the Divine Tree S01E02 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda Download
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,723 --> 00:01:36,723 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:01:36,723 --> 00:01:41,723 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:01:41,723 --> 00:01:46,013 [Love of the Divine Tree] 4 00:01:46,913 --> 00:01:49,053 [Episode 2] 5 00:01:53,062 --> 00:01:54,062 Oh no. Oh no. 6 00:01:54,583 --> 00:01:56,173 Su Yishui is so sinister. 7 00:01:56,653 --> 00:01:58,083 He's already ready to refine me. 8 00:01:59,223 --> 00:02:00,253 It's fire tempering... 9 00:02:01,093 --> 00:02:02,303 I'm really going to become 10 00:02:02,303 --> 00:02:02,783 a big lump 11 00:02:02,803 --> 00:02:03,723 of Tonic Core! 12 00:02:06,143 --> 00:02:07,023 Master! 13 00:02:07,613 --> 00:02:09,103 You can't speedrun progress! 14 00:02:09,183 --> 00:02:10,893 You'll kill me! 15 00:02:11,383 --> 00:02:12,143 Cultivation 16 00:02:12,383 --> 00:02:13,773 should be done step by step! 17 00:02:13,893 --> 00:02:15,463 I'm willing to grow together 18 00:02:15,493 --> 00:02:16,493 with my sect seniors! 19 00:02:23,773 --> 00:02:26,263 What the hell is this place? 20 00:03:12,193 --> 00:03:12,873 Ling Xiao. 21 00:03:13,603 --> 00:03:14,813 What did you do? 22 00:03:19,793 --> 00:03:21,503 It doesn't hurt much anymore. 23 00:03:27,893 --> 00:03:29,493 You mustn't overexert yourself. 24 00:03:31,003 --> 00:03:32,003 Don't worry. 25 00:03:32,543 --> 00:03:34,063 I will persist. 26 00:03:35,102 --> 00:03:36,143 I promise I will 27 00:03:37,023 --> 00:03:37,823 save you! 28 00:03:39,493 --> 00:03:40,733 I thought we'll get to 29 00:03:41,543 --> 00:03:43,303 settle the score when we meet again 30 00:03:44,423 --> 00:03:46,102 and I'll get closure from you. 31 00:03:48,263 --> 00:03:49,333 It's been 18 years. 32 00:03:51,123 --> 00:03:52,493 I'm still waiting for your answer. 33 00:03:54,493 --> 00:03:56,023 But you forgot everything. 34 00:03:59,373 --> 00:04:00,933 I'll wait for you to remember that day. 35 00:04:02,263 --> 00:04:03,983 A grudge can't be left unresolved. 36 00:04:21,653 --> 00:04:22,413 Yes. 37 00:04:22,903 --> 00:04:24,853 Everything's going as we planned. 38 00:04:25,133 --> 00:04:27,103 Xue Ranran has entered Mount Wester, 39 00:04:27,303 --> 00:04:29,223 becoming entangled with Su Yishui again. 40 00:04:29,853 --> 00:04:32,383 He actually forced his past master to be his disciple. 41 00:04:32,743 --> 00:04:33,853 Su Yishui 42 00:04:34,123 --> 00:04:36,273 is really unscrupulous. 43 00:04:36,723 --> 00:04:39,133 The unfinished great cause from 18 years ago 44 00:04:39,413 --> 00:04:42,213 will finally begin again! 45 00:04:46,553 --> 00:04:48,413 [Main Hall, Scarlet Sect] 46 00:04:49,503 --> 00:04:50,893 Greetings, My Lord. 47 00:04:53,653 --> 00:04:54,413 Elder Tu. 48 00:04:55,413 --> 00:04:57,682 You still haven’t found the person I want. 49 00:04:58,383 --> 00:04:59,182 Please calm down. 50 00:05:01,273 --> 00:05:02,763 Only the Five Heavenly Sects of 51 00:05:02,993 --> 00:05:03,993 the Eternals, Hollows, 52 00:05:04,293 --> 00:05:05,023 Scuds, Suns, 53 00:05:05,143 --> 00:05:05,773 and Westers, 54 00:05:05,893 --> 00:05:07,143 and the capital's Exotic Pavilion 55 00:05:07,773 --> 00:05:08,773 can get Reincarnation Fruits 56 00:05:09,313 --> 00:05:10,513 at Mount Absolute. 57 00:05:11,643 --> 00:05:13,283 I'll send spies there right away. 58 00:05:13,333 --> 00:05:13,893 No need. 59 00:05:15,533 --> 00:05:16,653 If you can't do it, 60 00:05:17,143 --> 00:05:18,453 don’t act on your own. 61 00:05:19,293 --> 00:05:21,293 Just follow my arrangements. 62 00:05:22,853 --> 00:05:23,213 Yes. 63 00:05:26,053 --> 00:05:27,333 [Dining Room, Mount Wester] 64 00:05:27,333 --> 00:05:27,943 Ranran. 65 00:05:27,993 --> 00:05:28,813 Are you okay? 66 00:05:29,243 --> 00:05:29,893 Where did 67 00:05:29,893 --> 00:05:30,773 Master take you to? 68 00:05:31,253 --> 00:05:32,823 There's a Westerly Valley at the back. 69 00:05:33,323 --> 00:05:34,973 It's just like a huge stove. 70 00:05:35,182 --> 00:05:36,623 Did you offend Master? 71 00:05:37,153 --> 00:05:38,033 Why is he so strict 72 00:05:38,063 --> 00:05:38,823 with you? 73 00:05:40,973 --> 00:05:42,653 I really want to eat meat buns, 74 00:05:43,143 --> 00:05:44,023 roasted duck legs— 75 00:05:44,053 --> 00:05:46,533 Should a cultivator be dreaming of feasting? 76 00:05:47,893 --> 00:05:48,703 As they say, 77 00:05:48,723 --> 00:05:50,283 cultivate your energy to live long 78 00:05:50,553 --> 00:05:52,343 and relinquish food to become immortal. 79 00:05:53,023 --> 00:05:54,413 If you can't even abstain from food, 80 00:05:54,432 --> 00:05:55,513 what are you cultivating for? 81 00:05:56,063 --> 00:05:57,453 Do you think I want to? 82 00:05:57,533 --> 00:05:57,823 I... 83 00:05:58,703 --> 00:05:59,333 Forget it. 84 00:05:59,773 --> 00:06:00,653 My feud with Master 85 00:06:00,653 --> 00:06:01,703 is my own business. 86 00:06:02,183 --> 00:06:03,823 I can't drag them into it. 87 00:06:04,453 --> 00:06:05,063 Ranran. 88 00:06:05,293 --> 00:06:06,383 What are you afraid of? 89 00:06:07,023 --> 00:06:07,503 What? 90 00:06:10,313 --> 00:06:12,113 I can smell human emotions. 91 00:06:12,473 --> 00:06:14,583 You always have this smell of cold wind 92 00:06:14,823 --> 00:06:15,503 with gunpowder 93 00:06:15,503 --> 00:06:16,513 about to ignite. 94 00:06:16,963 --> 00:06:18,563 It's the feeling of nervousness and fear. 95 00:06:18,943 --> 00:06:19,923 I just think 96 00:06:20,613 --> 00:06:21,263 Wester Sect 97 00:06:21,293 --> 00:06:22,623 is really a bit eerie. 98 00:06:23,213 --> 00:06:23,823 Master 99 00:06:23,823 --> 00:06:25,023 even killed his master. 100 00:06:25,133 --> 00:06:26,093 Aren't you scared? 101 00:06:28,143 --> 00:06:29,703 How dare you talk about Master behind his back? 102 00:06:30,473 --> 00:06:31,083 That demoness 103 00:06:31,353 --> 00:06:32,713 was captivated by Master's looks 104 00:06:32,943 --> 00:06:34,293 and held him hostage on the mountain. 105 00:06:34,413 --> 00:06:35,773 Master suffered from 106 00:06:35,773 --> 00:06:36,893 her torture. 107 00:06:37,503 --> 00:06:38,893 He hates Mu Qingge. 108 00:06:38,983 --> 00:06:39,983 Shouldn’t she be killed? 109 00:06:40,533 --> 00:06:42,083 Master used to be pretty? 110 00:06:44,783 --> 00:06:45,873 Don't you think you're focusing 111 00:06:45,893 --> 00:06:47,163 on the wrong point? 112 00:06:47,533 --> 00:06:48,583 The point is 113 00:06:48,773 --> 00:06:50,333 Master was cursed by the demoness 114 00:06:50,743 --> 00:06:52,093 because he tried to rid the world of evil. 115 00:06:52,213 --> 00:06:52,773 That's how 116 00:06:53,143 --> 00:06:54,263 he was disfigured. 117 00:06:54,893 --> 00:06:56,583 If he can kill his master 118 00:06:56,853 --> 00:06:58,063 for his cultivation, 119 00:06:58,213 --> 00:06:59,293 what else can't he do? 120 00:06:59,453 --> 00:07:00,183 You're wrong. 121 00:07:02,533 --> 00:07:03,333 -Senior. -Senior. 122 00:07:04,853 --> 00:07:05,673 Your master 123 00:07:05,703 --> 00:07:07,293 is a little aloof, 124 00:07:07,543 --> 00:07:08,463 but he's a great person. 125 00:07:10,623 --> 00:07:11,893 This is the tonic from Guardian. 126 00:07:15,623 --> 00:07:17,453 Guardian may be a harsh mentor, 127 00:07:17,973 --> 00:07:18,973 but in a few days, 128 00:07:19,063 --> 00:07:20,333 you'll realize his well intentions. 129 00:07:33,333 --> 00:07:33,853 Guardian. 130 00:07:34,853 --> 00:07:35,943 It seems Wei Jiu's still on our case. 131 00:07:35,973 --> 00:07:37,093 He hasn't stopped his search. 132 00:07:38,682 --> 00:07:40,033 I heard the blood of some Black Dragon 133 00:07:40,623 --> 00:07:42,093 can conceal spiritual energy. 134 00:07:43,063 --> 00:07:43,743 Find out 135 00:07:43,893 --> 00:07:45,182 where that Black Dragon is. 136 00:07:45,983 --> 00:07:46,493 Yes. 137 00:07:48,093 --> 00:07:49,363 I also heard that 138 00:07:50,233 --> 00:07:51,153 you sent that demoness 139 00:07:51,182 --> 00:07:52,473 to get refined in Westerly Valley. 140 00:07:53,093 --> 00:07:54,133 Does she deserve to use 141 00:07:54,163 --> 00:07:54,682 such a 142 00:07:54,823 --> 00:07:55,893 precious refining ground? 143 00:07:57,393 --> 00:07:58,593 Her heart damage is beyond 144 00:07:58,623 --> 00:07:59,533 my expectations. 145 00:08:00,453 --> 00:08:01,583 After reversing our master-disciple pact, 146 00:08:01,963 --> 00:08:03,323 I can transfer my power to her, 147 00:08:03,743 --> 00:08:04,773 but it's just a drop in the bucket. 148 00:08:06,263 --> 00:08:07,213 You're right. 149 00:08:07,973 --> 00:08:09,583 The sooner she repairs her heart, 150 00:08:10,013 --> 00:08:10,943 the sooner she can lift 151 00:08:10,943 --> 00:08:11,793 the Burning Curse 152 00:08:11,823 --> 00:08:12,793 she cast on you. 153 00:08:13,213 --> 00:08:13,913 That's why 154 00:08:13,943 --> 00:08:14,973 you accepted her as a disciple. 155 00:08:24,653 --> 00:08:26,703 There is no ready-made wine in Mount Wester. 156 00:08:27,453 --> 00:08:28,743 But Senior Yu Tong said 157 00:08:29,083 --> 00:08:30,863 the yeast for Mu Qingge's old wine 158 00:08:30,893 --> 00:08:32,452 is stored at the back kitchen. 159 00:08:32,863 --> 00:08:33,913 I just learned 160 00:08:33,932 --> 00:08:35,303 the Object-Summoning spell. 161 00:08:35,983 --> 00:08:36,863 I should try 162 00:08:37,263 --> 00:08:38,863 using it to get some yeast. 163 00:08:43,253 --> 00:08:44,853 With the thought in my heart, 164 00:08:45,403 --> 00:08:46,853 my wish is your command. 165 00:08:47,203 --> 00:08:47,653 Come to me! 166 00:08:51,223 --> 00:08:51,533 What... 167 00:08:51,683 --> 00:08:53,053 What's going on? 168 00:08:57,233 --> 00:08:58,563 I think I feel something. 169 00:09:10,293 --> 00:09:11,173 Stupid bug! 170 00:09:11,193 --> 00:09:12,383 Trying to mess with me, huh? 171 00:09:12,863 --> 00:09:13,663 Can't I even talk? 172 00:09:13,693 --> 00:09:14,293 It's really tough 173 00:09:14,293 --> 00:09:15,053 being Master's master! 174 00:09:18,803 --> 00:09:20,083 Trying to run? 175 00:09:20,573 --> 00:09:22,173 How dare you bully me? 176 00:09:23,983 --> 00:09:24,893 Watch this. 177 00:09:25,203 --> 00:09:25,873 I'll take you down! 178 00:09:41,893 --> 00:09:43,493 This is her old ruler. 179 00:09:43,963 --> 00:09:45,173 It was manipulated by 180 00:09:45,193 --> 00:09:45,703 her power. 181 00:09:50,103 --> 00:09:51,573 With the thought in my heart, 182 00:09:51,933 --> 00:09:53,503 my wish is your command. 183 00:09:54,263 --> 00:09:54,573 Come to me! 184 00:09:59,303 --> 00:10:00,733 The yeast made by the demoness 185 00:10:00,763 --> 00:10:02,163 is so mellow and rich. 186 00:10:02,743 --> 00:10:03,773 I can make great wine now! 187 00:10:07,263 --> 00:10:07,743 It's fine. 188 00:10:07,953 --> 00:10:08,623 You may leave. 189 00:10:10,933 --> 00:10:11,413 Yes. 190 00:10:12,983 --> 00:10:13,573 Wait. 191 00:10:15,413 --> 00:10:17,223 Only call her Xue Ranran from now on. 192 00:10:20,103 --> 00:10:20,693 Yes. 193 00:10:22,403 --> 00:10:23,053 [Meteor Pavilion, Eternal Sect] 194 00:10:23,053 --> 00:10:23,933 The Demon Detector is spinning! 195 00:10:24,213 --> 00:10:25,023 Abnormality with the Spirit Spring! 196 00:10:31,813 --> 00:10:32,573 Back then, 197 00:10:32,883 --> 00:10:33,743 we tried our best 198 00:10:33,773 --> 00:10:34,963 to subdue the demoness. 199 00:10:35,453 --> 00:10:36,933 But the Spirit Spring wasn't on her. 200 00:10:37,823 --> 00:10:38,873 In all these years, 201 00:10:39,153 --> 00:10:40,313 the Demon Detector has 202 00:10:40,343 --> 00:10:41,843 never sensed a trace of the Spirit Spring, 203 00:10:42,303 --> 00:10:42,773 [Lu Yun, Sovereign of Scud Sect] 204 00:10:42,773 --> 00:10:44,653 yet it sensed an abnormality last night? 205 00:10:45,023 --> 00:10:46,023 Unfortunately, 206 00:10:46,413 --> 00:10:47,893 the abnormality flashed by. 207 00:10:48,143 --> 00:10:50,263 It's hard to locate the Spirit Spring. 208 00:10:50,793 --> 00:10:51,053 We still have no clue 209 00:10:51,053 --> 00:10:51,893 [Immortal Kaiyuan, Sovereign of Eternal Sect] 210 00:10:51,893 --> 00:10:53,813 where that cunning Mu Qingge 211 00:10:54,053 --> 00:10:55,533 actually hid 212 00:10:55,773 --> 00:10:57,383 the Spirit Spring. 213 00:10:57,773 --> 00:11:00,533 Mount Absolute's Reincarnation Fruit has fallen. 214 00:11:00,743 --> 00:11:02,623 If the demoness reappears 215 00:11:02,713 --> 00:11:02,983 and summons the Spirit Spring, 216 00:11:02,983 --> 00:11:04,673 [Cang Hengjun, Sovereign of Sun Sect] 217 00:11:04,673 --> 00:11:06,043 the universe will be in chaos. 218 00:11:06,133 --> 00:11:06,553 Mount Absolute's barrier 219 00:11:06,553 --> 00:11:07,143 [Wen Yi'an, Sovereign of Hollow Sect] 220 00:11:07,143 --> 00:11:08,513 was set up by Su Yishui. 221 00:11:08,743 --> 00:11:10,533 A visit to Mount Wester will give us the answer. 222 00:11:20,573 --> 00:11:21,103 Guardian. 223 00:11:24,273 --> 00:11:24,453 [Yan Liangyu, Sovereign of Eternal Sect] [Wen Hongshan, Elder of Hollow Sect] 224 00:11:24,453 --> 00:11:25,243 Sovereign Su. 225 00:11:25,743 --> 00:11:27,533 We were ordered to come here 226 00:11:27,893 --> 00:11:29,103 for Mount Absolute's matter. 227 00:11:29,693 --> 00:11:30,813 Sovereign Su. 228 00:11:31,143 --> 00:11:32,753 Have you been there recently? 229 00:11:33,143 --> 00:11:33,743 No. 230 00:11:34,983 --> 00:11:35,573 Yishui. 231 00:11:35,773 --> 00:11:36,513 Here's the thing. 232 00:11:36,743 --> 00:11:37,613 A few days ago, 233 00:11:37,653 --> 00:11:38,863 Wei Jiu led the Scarlets 234 00:11:38,883 --> 00:11:40,153 to make a scene below Mount Absolute. 235 00:11:40,263 --> 00:11:41,413 The Demon Detector also sensed an abnormality 236 00:11:41,433 --> 00:11:42,233 with the Spirit Spring. 237 00:11:42,463 --> 00:11:43,293 Everyone is worried that 238 00:11:43,463 --> 00:11:45,053 something's wrong with the Reincarnation Tree. 239 00:11:53,533 --> 00:11:54,813 Mount Absolute's Barrier is fine. 240 00:11:55,173 --> 00:11:57,023 Mu Qingge hasn’t been reborn. 241 00:11:57,623 --> 00:11:59,343 She has nothing to do with the abnormality. 242 00:12:00,983 --> 00:12:02,433 You set the barrier 243 00:12:02,653 --> 00:12:04,173 and opened this Water Mirror. 244 00:12:04,413 --> 00:12:05,413 How can you prove it's true? 245 00:12:05,813 --> 00:12:06,533 Yan Liangyu. 246 00:12:07,143 --> 00:12:08,133 Stop talking. 247 00:12:08,263 --> 00:12:10,103 Don't be so anxious to protect him. 248 00:12:10,573 --> 00:12:11,413 The abnormality 249 00:12:11,433 --> 00:12:12,623 concerns the safety of the universe. 250 00:12:13,263 --> 00:12:13,813 Today, 251 00:12:14,053 --> 00:12:14,653 either give me 252 00:12:14,653 --> 00:12:16,093 a more persuasive answer 253 00:12:16,533 --> 00:12:17,993 or open the barrier at Mount Absolute 254 00:12:18,023 --> 00:12:19,533 for us to inspect on the spot. 255 00:12:20,023 --> 00:12:21,143 Don't patronize me with all these. 256 00:12:21,623 --> 00:12:23,053 If you don't believe me, why are you here? 257 00:12:24,253 --> 00:12:25,943 Go guard Mount Absolute yourself. 258 00:12:26,173 --> 00:12:26,773 You... 259 00:12:33,463 --> 00:12:34,743 What are you doing 260 00:12:34,813 --> 00:12:36,263 in your room every day? 261 00:12:36,573 --> 00:12:37,933 Come eavesdrop with me. 262 00:12:38,503 --> 00:12:39,143 Do you know 263 00:12:39,243 --> 00:12:40,193 Elder Wen of Hollow Sect 264 00:12:40,223 --> 00:12:41,413 is here to visit? 265 00:12:41,573 --> 00:12:43,263 Eighteen years ago, 266 00:12:43,293 --> 00:12:45,333 Master and she were the perfect couple. 267 00:12:45,823 --> 00:12:47,503 But our founder got in the way 268 00:12:47,533 --> 00:12:48,863 and broke them up. 269 00:12:49,423 --> 00:12:50,983 Founder Mu even ruthlessly 270 00:12:51,003 --> 00:12:52,243 disfigured Elder Wen. 271 00:12:53,503 --> 00:12:54,293 How exciting! 272 00:12:56,743 --> 00:12:57,503 Xi'er. 273 00:12:58,173 --> 00:12:59,413 I'm not interested. 274 00:13:01,023 --> 00:13:01,773 What matters is 275 00:13:01,773 --> 00:13:03,413 the wine I brewed will be ready today. 276 00:13:04,383 --> 00:13:05,413 It's forbidden to 277 00:13:05,533 --> 00:13:07,223 go behind this forest in Mount Wester. 278 00:13:07,693 --> 00:13:09,173 No one is allowed to enter. 279 00:13:09,703 --> 00:13:10,543 Isn’t it just where 280 00:13:10,573 --> 00:13:12,413 the demoness Mu Qingge's Consonance Palace is? 281 00:13:12,893 --> 00:13:13,623 After she died, 282 00:13:13,623 --> 00:13:15,023 the Palace sealed itself up with a barrier. 283 00:13:15,413 --> 00:13:16,933 Since you're guests at Mount Wester, 284 00:13:17,173 --> 00:13:18,743 you should follow our rules! 285 00:13:19,223 --> 00:13:19,813 Rules? 286 00:13:20,293 --> 00:13:21,343 It varies from person to person. 287 00:13:21,573 --> 00:13:22,743 Your power weakens as you get 288 00:13:22,743 --> 00:13:23,693 closer to the Palace. 289 00:13:23,983 --> 00:13:25,773 That's why it is out of bounds. 290 00:13:25,933 --> 00:13:27,223 If you losers are going to 291 00:13:27,293 --> 00:13:28,643 be cowards, move aside! 292 00:13:29,643 --> 00:13:30,363 What did you say? 293 00:13:30,983 --> 00:13:31,623 Losers? 294 00:13:36,593 --> 00:13:37,833 Why don't we 295 00:13:38,163 --> 00:13:39,233 find out? 296 00:13:44,693 --> 00:13:46,063 Admit it now? 297 00:13:47,343 --> 00:13:48,053 Stop! 298 00:13:51,343 --> 00:13:52,413 They're not as skilled 299 00:13:52,433 --> 00:13:53,383 and have lost to you. 300 00:13:53,573 --> 00:13:54,863 Do you have to be so aggressive? 301 00:13:56,173 --> 00:13:56,773 Little girl. 302 00:13:57,353 --> 00:13:58,683 You want to shield them? 303 00:14:01,383 --> 00:14:02,343 Fine. 304 00:14:02,953 --> 00:14:04,553 I'll play with you then. 305 00:14:10,223 --> 00:14:10,693 Senior! 306 00:14:10,713 --> 00:14:11,113 Senior! 307 00:14:11,463 --> 00:14:11,933 Senior. 308 00:14:16,303 --> 00:14:18,013 Who made you king here? 309 00:14:27,063 --> 00:14:27,913 Su Yishui. 310 00:14:28,693 --> 00:14:29,813 Should a sovereign 311 00:14:30,103 --> 00:14:31,463 be so spiteful to the juniors? 312 00:14:33,263 --> 00:14:35,263 I've made it clear 18 years ago that 313 00:14:36,053 --> 00:14:36,773 I, Su Yishui, 314 00:14:36,793 --> 00:14:38,153 play by my own rules. 315 00:14:40,223 --> 00:14:41,623 Let go of my disciples! 316 00:14:42,103 --> 00:14:42,743 Yan Liangyu! 317 00:14:44,383 --> 00:14:44,983 Don't. 318 00:14:48,773 --> 00:14:49,533 Yishui. 319 00:14:50,653 --> 00:14:51,693 Let them go. 320 00:14:54,953 --> 00:14:55,413 You... 321 00:15:00,893 --> 00:15:01,293 Get lost! 322 00:15:05,933 --> 00:15:06,573 Let's go. 323 00:15:20,333 --> 00:15:21,343 What an overreacher. 324 00:15:24,773 --> 00:15:27,533 [Ice Lotus Pool, Mount Wester] 325 00:15:33,283 --> 00:15:34,073 So eager to be the great hero 326 00:15:34,103 --> 00:15:34,933 for others? 327 00:15:35,893 --> 00:15:36,653 If anything happens to you, 328 00:15:36,933 --> 00:15:38,143 there might not even be a next time! 329 00:15:38,693 --> 00:15:39,743 I'll do the same next time. 330 00:15:40,263 --> 00:15:41,173 I'm weak, 331 00:15:41,413 --> 00:15:43,103 but I can't ignore injustice. 332 00:15:43,693 --> 00:15:44,223 You... 333 00:15:44,703 --> 00:15:45,793 Just punish me now 334 00:15:46,023 --> 00:15:46,813 all you want. 335 00:15:54,933 --> 00:15:55,653 Then stay here 336 00:15:56,253 --> 00:15:57,753 until you've recited mantras for four hours. 337 00:16:03,773 --> 00:16:05,503 I don't trust that evil man. 338 00:16:06,023 --> 00:16:06,773 He's just 339 00:16:06,773 --> 00:16:08,053 protecting his Tonic Core. 340 00:16:11,893 --> 00:16:13,293 Throughout the ice-cold ages, 341 00:16:13,533 --> 00:16:14,753 everything is still. 342 00:16:15,223 --> 00:16:16,743 With a heart as clear as ice, 343 00:16:17,653 --> 00:16:19,173 I'm fearless even if the sky collapses. 344 00:16:26,343 --> 00:16:27,173 This is good. 345 00:16:27,773 --> 00:16:28,943 The chill is here too. 346 00:16:29,143 --> 00:16:30,503 I'm almost at the last step. 347 00:16:35,933 --> 00:16:36,623 Ling Xiao! 348 00:16:39,173 --> 00:16:39,933 I never know 349 00:16:40,383 --> 00:16:41,223 until the end. 350 00:16:41,773 --> 00:16:42,693 I can't give up. 351 00:16:47,973 --> 00:16:49,023 Relinquish all desires; 352 00:16:49,583 --> 00:16:50,733 Only hard work pays off. 353 00:16:51,463 --> 00:16:52,513 Keep my rich emotions in control, 354 00:16:52,983 --> 00:16:54,103 and the universe is mine. 355 00:17:23,673 --> 00:17:24,823 The Heavenly Sects' barriers 356 00:17:24,852 --> 00:17:25,813 are so well guarded 357 00:17:26,102 --> 00:17:27,612 that I can't even detect the Fruit's energy? 358 00:17:28,513 --> 00:17:28,993 My Lord. 359 00:17:29,223 --> 00:17:30,663 Why don't I send someone to sneak in— 360 00:17:30,683 --> 00:17:31,513 Do I need your advice? 361 00:17:32,663 --> 00:17:34,093 I have plenty of tricks. 362 00:17:34,503 --> 00:17:35,743 It just takes a little effort. 363 00:17:36,843 --> 00:17:38,153 Go to that girl's home 364 00:17:38,183 --> 00:17:39,183 below Mount Absolute 365 00:17:39,533 --> 00:17:41,053 and bring me something. 366 00:17:42,373 --> 00:17:42,813 Yes, 367 00:17:42,843 --> 00:17:43,423 My Lord. 368 00:17:49,373 --> 00:17:50,813 He actually told me to ignore 369 00:17:50,833 --> 00:17:51,673 those in need of help. 370 00:17:51,943 --> 00:17:53,093 Is he even an immortal cultivator? 371 00:17:54,503 --> 00:17:55,813 No, thank you. 372 00:17:57,883 --> 00:17:58,933 [Carefree Pavilion, Mount Wester] 373 00:18:00,903 --> 00:18:02,573 What's so strange about Guardian's sword 374 00:18:02,573 --> 00:18:03,533 being hidden in the ruins? 375 00:18:04,003 --> 00:18:05,183 I'm just curious. 376 00:18:05,573 --> 00:18:06,233 But... 377 00:18:06,253 --> 00:18:07,743 his sword is a precious weapon. 378 00:18:08,093 --> 00:18:09,743 It needs to absorb moonlight at the altar in Carefree Pavilion 379 00:18:09,743 --> 00:18:10,703 every night. 380 00:18:11,223 --> 00:18:12,733 At this hour, that evil man 381 00:18:13,053 --> 00:18:14,743 would be meditating in the Ice Lotus Pool. 382 00:18:23,853 --> 00:18:24,703 He's really not here. 383 00:18:46,333 --> 00:18:47,033 Ling Xiao! 384 00:18:47,133 --> 00:18:47,773 You really 385 00:18:47,773 --> 00:18:48,773 regain some strength 386 00:18:49,013 --> 00:18:50,223 when you're near the Blood Chalcedony. 387 00:19:01,943 --> 00:19:04,253 He even hid a dress? 388 00:19:07,983 --> 00:19:08,903 Is it unrequited love 389 00:19:08,923 --> 00:19:10,883 or some special fetish of his? 390 00:19:11,903 --> 00:19:12,573 Whatever. 391 00:19:12,703 --> 00:19:13,943 Focus on the Blood Chalcedony. 392 00:19:16,443 --> 00:19:18,123 My pouch he confiscated! 393 00:19:19,573 --> 00:19:20,773 I wonder if there's a talisman 394 00:19:20,773 --> 00:19:21,853 that could pry away 395 00:19:21,873 --> 00:19:22,703 the Blood Chalcedony. 396 00:19:23,773 --> 00:19:24,293 Got it, 397 00:19:24,933 --> 00:19:26,023 the Load-Reduction Talisman. 398 00:19:33,673 --> 00:19:34,543 My good wine... 399 00:19:34,573 --> 00:19:35,663 What a pity. 400 00:19:40,023 --> 00:19:41,233 S-Sorry, Master! 401 00:19:41,263 --> 00:19:42,853 I-I entered the wrong room! 402 00:20:02,153 --> 00:20:03,703 It's a Water Mirror. 403 00:20:04,363 --> 00:20:05,753 According to the "Treasure Encyclopedia," 404 00:20:06,133 --> 00:20:07,093 it can teleport you 405 00:20:07,113 --> 00:20:08,463 to any place you want to go. 406 00:21:00,703 --> 00:21:01,703 Luckily, I still have 407 00:21:01,983 --> 00:21:02,963 an Invisibility Talisman. 408 00:21:23,463 --> 00:21:25,613 He does have a beautiful figure. 409 00:21:26,293 --> 00:21:27,223 I heard he used to 410 00:21:27,223 --> 00:21:28,983 be as beautiful as the moon 411 00:21:29,623 --> 00:21:31,183 before his face and body 412 00:21:31,673 --> 00:21:33,893 were disfigured by the Burning Curse 413 00:21:34,223 --> 00:21:35,533 cast by Mu Qingge. 414 00:21:37,533 --> 00:21:38,463 What a pity. 415 00:21:39,093 --> 00:21:41,333 This master and disciple are really inextricably entangled. 416 00:21:41,353 --> 00:21:42,743 Their hatred lives on beyond death. 417 00:21:48,423 --> 00:21:48,943 Xue Ranran. 418 00:21:49,293 --> 00:21:50,463 Why are you focusing on such 419 00:21:50,463 --> 00:21:51,263 nonsense now? 420 00:21:51,613 --> 00:21:52,533 I must escape 421 00:21:52,703 --> 00:21:54,053 once I get the Blood Chalcedony. 422 00:22:05,533 --> 00:22:06,363 Xue Ranran. 423 00:22:07,573 --> 00:22:08,903 What are you doing in my room? 424 00:22:10,513 --> 00:22:11,243 I was wrong. 425 00:22:11,463 --> 00:22:13,003 I shouldn't have barged into your room. 426 00:22:13,503 --> 00:22:14,023 I... 427 00:22:15,443 --> 00:22:16,923 just wanted to get back this pouch. 428 00:22:35,293 --> 00:22:36,183 You know Su Yu? 429 00:22:38,133 --> 00:22:39,053 How do you know him? 430 00:22:40,383 --> 00:22:41,823 He knows Young Master Yu? 431 00:22:43,263 --> 00:22:44,503 I just 432 00:22:45,023 --> 00:22:46,663 met him by chance. 433 00:22:49,883 --> 00:22:51,013 A chance encounter, 434 00:22:51,343 --> 00:22:52,713 yet you value his pouch so much? 435 00:22:53,773 --> 00:22:55,223 If he doesn't believe my explanation 436 00:22:55,533 --> 00:22:57,183 and finds out that I'm here for the Blood Chalcedony, 437 00:22:57,203 --> 00:22:58,413 I won't get a second chance at this. 438 00:23:01,093 --> 00:23:01,743 It's... 439 00:23:03,103 --> 00:23:04,583 just my wishful thinking, 440 00:23:05,263 --> 00:23:06,153 but I am 441 00:23:06,183 --> 00:23:07,773 in love with him. 442 00:23:08,463 --> 00:23:09,293 In love? 443 00:23:15,093 --> 00:23:16,133 So I 444 00:23:16,333 --> 00:23:17,703 really missed this pouch. 445 00:23:30,943 --> 00:23:31,733 Master. 446 00:23:38,843 --> 00:23:39,563 Master? 447 00:23:43,943 --> 00:23:45,183 What did you do to me? 448 00:23:51,963 --> 00:23:53,473 Master's such a lightweight 449 00:23:54,183 --> 00:23:55,743 that he got drunk from soaking in the wine? 450 00:24:10,773 --> 00:24:12,603 The Load-Reduction Talisman is amazing. 451 00:24:15,743 --> 00:24:17,713 Master, you're usually so boring. 452 00:24:17,823 --> 00:24:18,813 Now that you're drunk, 453 00:24:19,133 --> 00:24:21,023 why don't you sing and dance freely? 454 00:24:24,133 --> 00:24:25,293 Indulge in drunkenness 455 00:24:25,503 --> 00:24:26,503 and live like there's no tomorrow. 456 00:24:39,293 --> 00:24:40,043 Thanks. 457 00:24:47,013 --> 00:24:48,253 Qingge... 458 00:24:56,133 --> 00:24:57,783 Why does the barrier change at night? 459 00:24:57,903 --> 00:24:58,333 I... 460 00:24:58,573 --> 00:25:00,093 I can't find the way down the mountain. 461 00:25:02,223 --> 00:25:03,613 Luckily, I brought the jade tablet. 462 00:25:06,093 --> 00:25:07,153 Tablet, show me the way! 463 00:25:09,883 --> 00:25:11,093 Show me the way! 464 00:25:21,333 --> 00:25:22,163 Little kitty. 465 00:25:22,193 --> 00:25:23,583 I'm running out of time. 466 00:25:23,813 --> 00:25:24,983 When that evil man wakes up, 467 00:25:24,983 --> 00:25:26,133 he'll catch up with me! 468 00:25:28,773 --> 00:25:29,263 Little kitty. 469 00:25:30,093 --> 00:25:31,703 Do you know the way down the mountain? 470 00:25:32,333 --> 00:25:33,423 If you take me out of here, 471 00:25:33,703 --> 00:25:34,983 I'll give you all my jerky. 472 00:25:41,583 --> 00:25:44,813 [Consonance Palace, Mount Wester] 473 00:25:47,593 --> 00:25:49,313 [Consonance Palace] 474 00:25:49,773 --> 00:25:51,263 The demoness' Consonance Palace? 475 00:25:54,853 --> 00:25:56,573 Go down the mountain from here? 476 00:26:23,363 --> 00:26:24,643 Wine recipes! 477 00:26:27,373 --> 00:26:28,373 Food recipes! 478 00:26:31,223 --> 00:26:32,513 Magic spells. 479 00:26:34,423 --> 00:26:35,663 What a variety. 480 00:26:36,023 --> 00:26:37,743 She really was devoted to the study of pleasure. 481 00:26:38,773 --> 00:26:39,743 It's plausible 482 00:26:39,833 --> 00:26:41,313 that someone like her 483 00:26:41,343 --> 00:26:42,383 abducted a handsome man. 484 00:26:43,133 --> 00:26:44,463 But being the ruler of the universe? 485 00:26:44,983 --> 00:26:45,573 I don't think so. 486 00:26:49,053 --> 00:26:50,053 The map of Mount Wester! 487 00:27:00,503 --> 00:27:01,533 Face-and-Heart Burning Curse? 488 00:27:02,903 --> 00:27:04,223 There are only two solutions. 489 00:27:04,333 --> 00:27:06,423 Those who're cursed must either plead the caster 490 00:27:07,023 --> 00:27:07,703 for forgiveness 491 00:27:07,943 --> 00:27:09,613 or attain ascension. 492 00:27:14,853 --> 00:27:15,743 So, 493 00:27:16,663 --> 00:27:17,293 that evil man 494 00:27:17,293 --> 00:27:18,663 wants my Formless Spirit Root 495 00:27:18,853 --> 00:27:19,753 to attain ascension 496 00:27:20,023 --> 00:27:20,743 to remove 497 00:27:20,743 --> 00:27:21,903 his Burning Curse. 498 00:27:22,693 --> 00:27:23,973 No wonder he took me up the mountain. 499 00:27:24,263 --> 00:27:25,293 I have to leave now. 500 00:27:45,513 --> 00:27:50,443 ♫Fallen leaves swirling and covering the empty garden♫ 501 00:27:52,283 --> 00:27:57,573 ♫Clouds and dust rolling in the distant sky♫ 502 00:27:58,953 --> 00:27:59,533 ♫Generations of dreams fold into one♫ 503 00:27:59,533 --> 00:28:00,293 Qingge. 504 00:28:02,413 --> 00:28:04,973 ♫Solitary branches hidden in clothing♫ 505 00:28:05,793 --> 00:28:08,663 ♫Extend fate to call you back; How lucky to meet by chance♫ 506 00:28:08,663 --> 00:28:09,573 You’re back. 507 00:28:10,463 --> 00:28:11,663 What's going on? 508 00:28:11,943 --> 00:28:13,333 Is he still drunk 509 00:28:13,463 --> 00:28:14,613 and thinks I'm Mu Qingge? 510 00:28:21,703 --> 00:28:22,533 I’m leaving. 511 00:28:23,053 --> 00:28:23,533 Don't go! 512 00:28:26,023 --> 00:28:27,503 The tree you planted has grown up. 513 00:28:28,423 --> 00:28:29,703 It bears fruits every year. 514 00:28:30,463 --> 00:28:31,463 You haven't tried them yet. 515 00:28:35,023 --> 00:28:35,463 Y-You... 516 00:28:35,463 --> 00:28:36,023 Don't come near me! 517 00:28:42,293 --> 00:28:43,183 Xue Ranran! 518 00:28:43,633 --> 00:28:44,523 Founder Mu. 519 00:28:44,943 --> 00:28:47,093 Y-You've really appeared. 520 00:28:47,793 --> 00:28:48,853 Don't get a small fry 521 00:28:49,053 --> 00:28:49,703 like me 522 00:28:49,703 --> 00:28:50,743 involved in your feud. 523 00:28:51,463 --> 00:28:52,503 Swords, the treacherous one 524 00:28:52,703 --> 00:28:53,533 who killed his master 525 00:28:53,663 --> 00:28:54,263 is him! 526 00:28:55,023 --> 00:28:55,543 Xue Ranran. 527 00:28:55,743 --> 00:28:56,293 Come over! 528 00:28:58,223 --> 00:28:59,503 It seems the angrier he is, 529 00:28:59,813 --> 00:29:00,533 the more the Spirit Swords 530 00:29:00,533 --> 00:29:01,503 target him. 531 00:29:03,663 --> 00:29:04,333 Su Yishui. 532 00:29:04,883 --> 00:29:06,123 Don't think I don't know 533 00:29:06,183 --> 00:29:07,423 what you want from me. 534 00:29:07,943 --> 00:29:09,463 Everyone says you're aloof and noble. 535 00:29:09,743 --> 00:29:10,743 I think it's bullcrap. 536 00:29:11,503 --> 00:29:12,333 Do you dare to admit 537 00:29:12,513 --> 00:29:13,303 why you tricked me 538 00:29:13,333 --> 00:29:14,053 to this mountain? 539 00:29:14,513 --> 00:29:15,543 You just want 540 00:29:15,573 --> 00:29:16,663 my Formless Spirit Root 541 00:29:16,663 --> 00:29:17,343 for your cultivation! 542 00:29:18,223 --> 00:29:19,613 How do you know about the Formless Spirit Root? 543 00:29:20,293 --> 00:29:22,023 What is done by night, appears by day. 544 00:29:22,333 --> 00:29:23,463 I won't let you succeed. 545 00:29:23,813 --> 00:29:24,973 I'll run so far away 546 00:29:25,023 --> 00:29:26,083 so you never find me! 547 00:29:26,773 --> 00:29:27,373 You can't leave! 548 00:29:28,223 --> 00:29:29,503 You'll die if you leave Mount Wester. 549 00:29:29,983 --> 00:29:31,373 I'll die if I stay! 550 00:29:32,263 --> 00:29:33,763 You dared to kill your own master. 551 00:29:33,903 --> 00:29:34,533 What else 552 00:29:34,533 --> 00:29:35,183 can't you do? 553 00:29:36,103 --> 00:29:37,103 If your master cursed you 554 00:29:37,133 --> 00:29:38,133 with the Burning Curse, 555 00:29:38,423 --> 00:29:39,383 you should accept it. 556 00:29:39,773 --> 00:29:41,173 Even plotting to lift the curse? 557 00:29:41,373 --> 00:29:42,223 Dream on! 558 00:29:43,973 --> 00:29:44,523 Xue Ranran! 559 00:29:45,853 --> 00:29:46,423 Xue Ranran! 560 00:29:52,533 --> 00:29:53,373 Greetings, My Lord. 561 00:29:53,813 --> 00:29:54,413 Here it is. 562 00:29:57,333 --> 00:29:59,533 Are you planning to use this to enter the consciousness 563 00:29:59,723 --> 00:30:00,973 of the Reincarnation Fruit? 564 00:30:03,653 --> 00:30:05,173 Although this magic spell is profound, 565 00:30:05,363 --> 00:30:05,953 if that girl 566 00:30:05,983 --> 00:30:07,423 is really in the hands of a Heavenly Sect, 567 00:30:07,453 --> 00:30:09,283 the sect's mountain will have a barrier. 568 00:30:10,053 --> 00:30:10,693 I'm afraid 569 00:30:11,293 --> 00:30:12,573 the spell will be blocked. 570 00:30:13,333 --> 00:30:14,573 That's because you're weak. 571 00:30:15,513 --> 00:30:17,573 I’m near the peak of Nascent Soul cultivation. 572 00:30:17,903 --> 00:30:20,533 Would I be threatened by mere barriers 573 00:30:20,533 --> 00:30:21,423 of the Heavenly Sects? 574 00:30:22,293 --> 00:30:23,953 As long as she's in flesh and blood, 575 00:30:24,153 --> 00:30:26,243 no matter where she is, 576 00:30:26,543 --> 00:30:28,023 entering her consciousness 577 00:30:28,333 --> 00:30:29,743 will just be child's play. 578 00:30:33,573 --> 00:30:37,733 [Yinxia Town] 579 00:30:39,023 --> 00:30:39,503 Miss. 580 00:30:40,093 --> 00:30:40,813 Miss, wake up. 581 00:30:44,193 --> 00:30:45,433 I can only send you till here. 582 00:30:45,903 --> 00:30:46,743 To get to the capital, 583 00:30:46,983 --> 00:30:47,773 you have to rent 584 00:30:47,773 --> 00:30:48,773 a carriage in the city. 585 00:30:54,373 --> 00:30:55,613 Miss, are you okay? 586 00:30:55,873 --> 00:30:57,103 You look 587 00:30:57,183 --> 00:30:58,023 a bit pale. 588 00:30:58,773 --> 00:31:00,053 Maybe I caught a cold while traveling 589 00:31:00,073 --> 00:31:00,983 all night. 590 00:31:01,773 --> 00:31:02,703 We've come some way 591 00:31:02,723 --> 00:31:03,793 from Mount Wester, yeah? 592 00:31:04,023 --> 00:31:05,233 About 30 miles away. 593 00:31:07,463 --> 00:31:08,093 Thank you. 594 00:31:25,863 --> 00:31:27,513 This is what life is all about! 595 00:31:36,773 --> 00:31:38,283 [Guixia Inn] 596 00:31:44,053 --> 00:31:45,713 I can't believe such a lousy jade tablet 597 00:31:45,773 --> 00:31:47,463 could be pawned for ten taels of silver. 598 00:31:52,503 --> 00:31:53,293 Evil Su. 599 00:31:53,663 --> 00:31:54,263 Thanks a lot. 600 00:32:02,223 --> 00:32:03,333 Why's it tasteless? 601 00:32:08,703 --> 00:32:09,943 Why's this tasteless too? 602 00:32:10,813 --> 00:32:11,983 Did my sense of taste get removed 603 00:32:11,983 --> 00:32:13,473 during my refining sessions 604 00:32:13,503 --> 00:32:14,703 in Mount Wester? 605 00:32:16,093 --> 00:32:16,503 No. 606 00:32:16,813 --> 00:32:18,103 I must feast until I restore 607 00:32:18,133 --> 00:32:19,503 all my mortal senses and instincts. 608 00:32:26,923 --> 00:32:27,703 What's going on? 609 00:32:33,983 --> 00:32:34,663 Are you okay? 610 00:32:37,553 --> 00:32:38,523 M-Miss? 611 00:32:39,333 --> 00:32:39,903 Miss! 612 00:32:41,133 --> 00:32:41,813 Manager! 613 00:32:42,133 --> 00:32:43,523 What should we do? 614 00:32:43,773 --> 00:32:44,943 She can't die in our shop! 615 00:32:45,383 --> 00:32:45,943 Manager. 616 00:32:46,143 --> 00:32:46,973 Let's contact the authorities. 617 00:32:47,053 --> 00:32:48,023 Let them handle this. 618 00:32:48,563 --> 00:32:49,433 Yes, the authorities. 619 00:32:49,463 --> 00:32:50,133 -Let's go. -Let's go. 620 00:32:52,663 --> 00:32:53,663 Nonsense. 621 00:32:54,293 --> 00:32:55,903 I still have a lot of time left. 622 00:32:56,263 --> 00:32:57,373 I won't die. 623 00:33:14,703 --> 00:33:15,223 Huh? 624 00:33:15,573 --> 00:33:16,603 What happened? 625 00:33:20,183 --> 00:33:20,813 You can't leave! 626 00:33:21,743 --> 00:33:23,023 You'll die if you leave Mount Wester. 627 00:33:25,463 --> 00:33:26,703 Was that not 628 00:33:27,133 --> 00:33:28,503 actually a threat? 629 00:33:29,263 --> 00:33:30,983 I really can't leave Mount Wester? 630 00:33:32,393 --> 00:33:33,483 I can't die. 631 00:33:34,213 --> 00:33:35,613 I haven't saved Ling Xiao. 632 00:33:35,943 --> 00:33:36,663 There are still so many 633 00:33:36,663 --> 00:33:38,133 delicious foods and fun things I haven't tried. 634 00:33:38,293 --> 00:33:39,333 I can't die. 635 00:33:41,853 --> 00:33:43,183 Throughout the ice-cold ages, 636 00:33:43,333 --> 00:33:44,423 everything is still. 637 00:33:48,773 --> 00:33:50,093 Throughout the ice-cold ages, 638 00:33:51,463 --> 00:33:52,773 everything is still. 639 00:33:53,703 --> 00:33:55,183 With a heart as clear as ice, 640 00:33:56,153 --> 00:33:57,633 I'm fearless even if the sky collapses. 641 00:33:59,183 --> 00:34:00,613 Relinquish all desires; 642 00:34:01,893 --> 00:34:03,523 Only hard work pays off. 643 00:34:10,083 --> 00:34:10,793 Found it. 644 00:34:24,173 --> 00:34:25,463 Enter her consciousness. 645 00:34:32,783 --> 00:34:34,613 [Consciousness] 646 00:34:46,553 --> 00:34:48,483 It is the Reincarnation Fruit's consciousness. 647 00:34:49,133 --> 00:34:50,423 I finally found you. 648 00:35:09,573 --> 00:35:10,303 Who is it? 649 00:35:16,733 --> 00:35:17,693 It's you again! 650 00:35:18,523 --> 00:35:19,273 You keep trying 651 00:35:19,303 --> 00:35:20,473 to take the person I want. 652 00:35:20,983 --> 00:35:21,503 Damn you! 653 00:35:57,133 --> 00:35:58,413 Her consciousness is destroyed 654 00:35:58,693 --> 00:35:59,533 and she's dead! 655 00:36:00,823 --> 00:36:01,943 You ruined my plan! 656 00:36:13,203 --> 00:36:14,733 The spiritual energy of this Fruit 657 00:36:15,243 --> 00:36:16,403 isn't Mu Qingge's. 658 00:36:46,503 --> 00:36:46,943 Oh no. 659 00:36:47,573 --> 00:36:48,823 It's the consciousness invasion. 660 00:36:56,133 --> 00:36:57,173 I didn't expect Wei Jiu 661 00:36:57,173 --> 00:36:58,213 to be so powerful now. 662 00:36:59,303 --> 00:37:00,103 If I don't put an end 663 00:37:00,133 --> 00:37:01,463 to this Reincarnation Fruit, 664 00:37:01,553 --> 00:37:02,683 he won't give up. 665 00:37:06,553 --> 00:37:07,753 The Golden Core energy in Ranran's body 666 00:37:07,783 --> 00:37:08,503 is the same as mine. 667 00:37:09,133 --> 00:37:10,303 I can use this to transfer 668 00:37:10,323 --> 00:37:11,133 the formation to me 669 00:37:12,063 --> 00:37:13,503 and lure Wei Jiu into my consciousness 670 00:37:13,533 --> 00:37:14,253 to make him give up. 671 00:37:33,863 --> 00:37:34,383 You're awake. 672 00:37:54,233 --> 00:37:57,733 ♫Who is that alone under the tree?♫ 673 00:37:57,863 --> 00:37:58,213 Here. 674 00:37:58,593 --> 00:37:58,853 Drink this. 675 00:37:58,853 --> 00:38:02,023 ♫Stained with a light and clear glow♫ 676 00:38:02,023 --> 00:38:03,503 Black Dragon's blood can conceal your energy 677 00:38:04,303 --> 00:38:04,413 so Wei Jiu can't find you anymore. 678 00:38:04,413 --> 00:38:08,873 ♫Repeatedly awakened from dreams by the shattered shadow of the moon♫ 679 00:38:09,623 --> 00:38:15,133 ♫Outside the mountain, longing reflected in the limpid eyes♫ 680 00:38:16,943 --> 00:38:20,623 ♫With a gentle nudge of the night breeze, the lantern is empty♫ 681 00:38:21,243 --> 00:38:26,173 ♫Time passed can never be brought back♫ 682 00:38:26,173 --> 00:38:26,653 I... 683 00:38:26,863 --> 00:38:26,953 Let's talk when you feel better. 684 00:38:26,953 --> 00:38:32,253 ♫On sleepless nights, I toast to the world and drown my sorrows♫ 685 00:38:32,343 --> 00:38:32,513 Now, will you trust me 686 00:38:32,513 --> 00:38:33,663 ♫My lovesickness comprises only of you♫ 687 00:38:33,663 --> 00:38:34,623 and return to Mount Wester with me? 688 00:38:38,023 --> 00:38:42,943 ♫If the long night is too dark, I'll keep you company all the way♫ 689 00:38:42,943 --> 00:38:43,843 Master saved me. 690 00:38:43,843 --> 00:38:48,953 ♫To face all the love and hatred, the rights and wrongs♫ 691 00:38:49,243 --> 00:38:55,203 ♫Our tortuous fate alternating endlessly between partings and reunions, joy and sorrow♫ 692 00:38:55,303 --> 00:39:00,503 ♫Only after experiencing death and rebirth do you realize its preciousness♫ 693 00:39:00,523 --> 00:39:06,273 ♫A destiny full of twists and turns, a love fraught with hardship♫ 694 00:39:06,403 --> 00:39:11,573 ♫But I remain fearless with no regrets♫ 695 00:39:11,963 --> 00:39:17,773 ♫Waiting for the fallen flowers to dance and silhouettes to pair up♫ 696 00:39:17,933 --> 00:39:24,403 ♫Eventually nestling in each other's arms again♫ 697 00:39:35,993 --> 00:39:39,903 ♫With a gentle nudge of the night breeze, the lantern is empty♫ 698 00:39:40,293 --> 00:39:45,253 ♫Time passed can never be brought back♫ 699 00:39:45,503 --> 00:39:51,053 ♫On sleepless nights, I toast to the world and drown my sorrows♫ 700 00:39:51,443 --> 00:39:56,413 ♫My lovesickness comprises only of you♫ 701 00:40:09,863 --> 00:40:10,303 Guardian. 702 00:40:10,503 --> 00:40:11,343 Mr. Zeng is here. 703 00:40:29,533 --> 00:40:31,133 It's been days since I've seen your face, 704 00:40:31,693 --> 00:40:33,213 but it's still as annoying. 705 00:40:36,303 --> 00:40:37,863 You've been practicing the Ice Lotus Technique so much 706 00:40:38,083 --> 00:40:38,173 that you're turning into a lump of ice. 707 00:40:38,173 --> 00:40:39,903 [Zeng Yi, disciple of Mu Qingge] 708 00:40:39,903 --> 00:40:41,133 Zero warmth. 709 00:40:42,093 --> 00:40:43,303 I called you here for something serious, 710 00:40:43,693 --> 00:40:44,693 not to listen to your nonsense. 711 00:40:46,573 --> 00:40:47,383 How is Master? 712 00:40:56,463 --> 00:40:57,093 Master. 713 00:40:58,463 --> 00:41:00,013 So this is how she looks like in this life. 714 00:41:01,303 --> 00:41:01,903 You really 715 00:41:01,903 --> 00:41:03,053 disguised her appearance well. 716 00:41:09,533 --> 00:41:10,823 You sent a letter that 717 00:41:10,943 --> 00:41:11,983 Master isn't feeling well 718 00:41:12,173 --> 00:41:12,973 and might be in danger. 719 00:41:13,423 --> 00:41:14,493 What's going on? 720 00:41:15,513 --> 00:41:16,983 Her Reincarnation Fruit 721 00:41:16,983 --> 00:41:17,903 fell too early, 722 00:41:18,953 --> 00:41:19,833 so she was born 723 00:41:19,863 --> 00:41:20,653 with a broken heart. 724 00:41:21,333 --> 00:41:22,503 She can only survive by relying 725 00:41:22,533 --> 00:41:23,463 on the Reincarnation Tree's 726 00:41:23,483 --> 00:41:24,253 spiritual power. 727 00:41:25,383 --> 00:41:26,383 If she's too far from the Tree, 728 00:41:26,823 --> 00:41:27,943 her life will be in danger. 729 00:41:29,053 --> 00:41:30,133 How could this happen? 730 00:41:31,693 --> 00:41:32,943 She even showed signs of premature aging 731 00:41:33,383 --> 00:41:34,093 after running 732 00:41:34,093 --> 00:41:35,093 away from the mountain. 733 00:41:36,733 --> 00:41:38,023 Something's off. 734 00:41:38,213 --> 00:41:38,863 So I need you to 735 00:41:38,863 --> 00:41:39,733 examine her with your energy. 736 00:41:50,133 --> 00:41:51,733 This Mirror will take half an hour. 737 00:41:57,533 --> 00:41:58,343 Once I got here, 738 00:41:58,343 --> 00:41:59,613 I asked Yu Tong about everything. 739 00:42:00,503 --> 00:42:02,213 Since you brought her to Mount Wester, 740 00:42:02,573 --> 00:42:04,133 you've always been cold to her. 741 00:42:04,533 --> 00:42:05,303 You even kept making her 742 00:42:05,303 --> 00:42:05,943 go to intense places 743 00:42:06,093 --> 00:42:07,253 like the Ice Lotus Pool or Westerly Valley. 744 00:42:08,043 --> 00:42:09,063 I know you want to 745 00:42:09,093 --> 00:42:10,343 cleanse her meridians quickly. 746 00:42:10,823 --> 00:42:12,423 But without spiritual foundation, 747 00:42:12,943 --> 00:42:14,133 how can she bear it? 748 00:42:14,783 --> 00:42:15,653 Now, I'm her master 749 00:42:15,653 --> 00:42:16,463 and she's my disciple. 750 00:42:16,943 --> 00:42:17,943 How I discipline her 751 00:42:17,943 --> 00:42:18,533 is up to me. 752 00:42:19,213 --> 00:42:19,733 Besides, 753 00:42:19,903 --> 00:42:20,943 my army's efforts were in vain 754 00:42:21,213 --> 00:42:22,533 because she nullified my techniques. 755 00:42:23,133 --> 00:42:23,983 I'm already being 756 00:42:23,983 --> 00:42:24,903 as gracious as I can. 757 00:42:25,053 --> 00:42:26,093 I'm at my limit. 758 00:42:27,693 --> 00:42:28,863 After so many years, 759 00:42:29,503 --> 00:42:30,693 you've only become more stubborn. 760 00:42:32,053 --> 00:42:32,863 Back then, Master knew 761 00:42:32,883 --> 00:42:34,233 you were about to attain ascension 762 00:42:34,903 --> 00:42:35,943 and so the Burning Curse 763 00:42:35,963 --> 00:42:36,673 will be lifted. 764 00:42:37,173 --> 00:42:38,343 If you really hate her, 765 00:42:38,733 --> 00:42:40,053 why'd you give up your ascension 766 00:42:40,263 --> 00:42:41,743 and half of your Golden Core to save her? 767 00:42:42,863 --> 00:42:44,173 You even claimed it was 768 00:42:44,173 --> 00:42:45,253 about saving 769 00:42:45,253 --> 00:42:45,983 Wester Sect. 770 00:42:46,003 --> 00:42:46,963 How ridiculous. 771 00:42:47,693 --> 00:42:48,883 She did die because of me. 772 00:42:49,463 --> 00:42:50,423 I owe her my life. 773 00:42:51,433 --> 00:42:52,513 Once her heart is stable 774 00:42:52,733 --> 00:42:53,453 and she's self-sufficient, 775 00:42:53,483 --> 00:42:54,563 I'll make her leave right away. 776 00:42:56,053 --> 00:42:56,783 Don't lie. 777 00:42:58,423 --> 00:43:00,263 You were a difficult person a dozen years ago. 778 00:43:00,823 --> 00:43:01,463 Now, 779 00:43:01,463 --> 00:43:02,653 you're still as difficult. 780 00:43:03,503 --> 00:43:04,653 In my opinion, 781 00:43:05,263 --> 00:43:06,703 you just regret what happened back then. 782 00:43:11,983 --> 00:43:15,413 [22 years ago] [Unmarked Cemetery] 783 00:43:15,413 --> 00:43:20,413 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 784 00:43:15,413 --> 00:43:25,413 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 46910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.