All language subtitles for Little.Emma.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,470 --> 00:00:35,400 mi nombre es emma 2 00:00:35,820 --> 00:00:37,510 y esta es mi historia. 3 00:00:38,288 --> 00:00:40,420 Mama valle con mi mamá y mi papá. 4 00:00:43,471 --> 00:00:44,860 Nacido y. 5 00:00:46,770 --> 00:00:47,580 mamá y papá 6 00:00:48,000 --> 00:00:51,480 hay lindas llamas pero ellos no son mis verdaderos padres 7 00:00:51,930 --> 00:00:57,000 Supongo que descubrió que la historia es sobre cómo llegué a descubrir quién soy realmente 8 00:00:57,480 --> 00:01:00,340 es todo lo que cualquiera de nosotros quiere. 9 00:01:12,570 --> 00:01:14,050 todos mis amigos 10 00:01:14,280 --> 00:01:15,910 íbamos a tener una honda. 11 00:01:52,950 --> 00:01:53,610 Posible 12 00:01:53,880 --> 00:01:57,030 que. 13 00:01:59,640 --> 00:02:00,780 Competencia hoy 14 00:02:00,930 --> 00:02:02,980 tu tirachinas debe ser especial 15 00:02:03,180 --> 00:02:04,870 importa si le echo un vistazo. 16 00:02:06,300 --> 00:02:07,710 Seguro aquí tienes. 17 00:02:08,370 --> 00:02:11,280 Oh si, eso es una verdadera obra de arte 18 00:02:11,700 --> 00:02:12,630 por supuesto que lo es 19 00:02:12,810 --> 00:02:13,860 mi papá lo hizo 20 00:02:14,040 --> 00:02:14,520 un oye 21 00:02:14,640 --> 00:02:16,080 por favor ten cuidado con eso 22 00:02:16,200 --> 00:02:17,160 te refieres al señor blanco 23 00:02:17,430 --> 00:02:19,200 no no no no él es el lama 24 00:02:19,380 --> 00:02:20,650 usted no es. 25 00:02:20,760 --> 00:02:23,200 Entonces, ¿cómo se supone que ser tu papá. 26 00:02:24,210 --> 00:02:26,950 ¿Podrías por favor dar Devuélveme mi tirachinas. 27 00:02:27,840 --> 00:02:28,140 Ey. 28 00:02:28,770 --> 00:02:30,310 Tómalo si puedes. 29 00:02:30,750 --> 00:02:32,110 Consíguelo entonces. 30 00:02:32,430 --> 00:02:34,150 Devuélveme mi tirachinas 31 00:02:34,530 --> 00:02:35,800 es mío. 32 00:02:36,420 --> 00:02:37,420 Eso. 33 00:02:38,190 --> 00:02:39,494 Aquí tienes. 34 00:02:40,080 --> 00:02:40,470 Es 35 00:02:40,590 --> 00:02:41,430 tu mamá por allá 36 00:02:41,610 --> 00:02:42,210 Hola 37 00:02:42,330 --> 00:02:43,510 buenas tardes. 38 00:02:46,590 --> 00:02:47,430 ¿Por qué eres pequeño? 39 00:02:47,730 --> 00:02:48,720 te voy a atrapar por eso 40 00:02:49,200 --> 00:02:50,750 tienes que atraparme. 41 00:03:02,760 --> 00:03:03,760 Interesante. 42 00:03:24,720 --> 00:03:29,410 ¿Está bien? 43 00:03:30,615 --> 00:03:32,560 Parece que te gané otra vez. 44 00:03:33,180 --> 00:03:35,320 Terminé de jugar contigo. 45 00:03:36,840 --> 00:03:38,860 Tres mejor escúchenme. 46 00:03:39,060 --> 00:03:40,630 Ninguno un autobús. 47 00:03:41,070 --> 00:03:42,487 Sólo un poco. 48 00:03:46,350 --> 00:03:47,530 Con amor. 49 00:03:49,050 --> 00:03:51,730 Déjame verte jugando con ella nunca más. 50 00:03:57,690 --> 00:03:59,100 No se preocupen por él chicos 51 00:03:59,280 --> 00:04:02,050 Vamos, mi mamá nos está esperando. 52 00:04:02,310 --> 00:04:03,210 lo siento emma 53 00:04:03,360 --> 00:04:05,440 Creo que será mejor que nos vayamos. 54 00:04:07,890 --> 00:04:09,910 No creo que ella sea uno de nosotros. 55 00:04:15,450 --> 00:04:16,450 Bien 56 00:04:16,560 --> 00:04:18,550 Me divertiré sin ellos. 57 00:04:18,990 --> 00:04:24,250 ¿Por qué hola parece? como si tuvieras un pequeño problema. 58 00:04:24,660 --> 00:04:26,130 Disculpe 59 00:04:26,460 --> 00:04:29,020 ¿Quién eres? Mi nombre es Dimitri. 60 00:04:29,670 --> 00:04:33,037 se supone que no debo hablar con extraño extraño no no no no 61 00:04:33,164 --> 00:04:34,950 no no hay nada extraño aquí 62 00:04:35,220 --> 00:04:37,410 excepto por la forma en que tu amigos te estaban tratando 63 00:04:37,590 --> 00:04:38,828 Fue extraño. 64 00:04:39,600 --> 00:04:40,230 Bien 65 00:04:40,380 --> 00:04:40,666 ellos 66 00:04:40,934 --> 00:04:42,400 no lo parece. 67 00:04:42,780 --> 00:04:45,390 Nunca han dejado esto pueblo, ¿qué sabían ellos? 68 00:04:46,020 --> 00:04:48,070 Entonces ya sabes. 69 00:04:48,330 --> 00:04:50,610 soy un mundo seco rebelde o traidor 70 00:04:50,820 --> 00:04:53,100 siempre viajando de ciudad en ciudad 71 00:04:53,250 --> 00:04:55,960 he visto otros que se parecía a ti. 72 00:04:56,280 --> 00:04:56,700 En realidad 73 00:04:57,120 --> 00:04:58,120 qué. 74 00:04:59,310 --> 00:05:00,510 Hora de volver a casa 75 00:05:00,750 --> 00:05:02,471 que viene mamá. 76 00:05:04,230 --> 00:05:04,800 Lo siento 77 00:05:05,040 --> 00:05:05,790 tengo que irme 78 00:05:06,210 --> 00:05:06,870 a tu hijo 79 00:05:07,230 --> 00:05:09,610 solo me preguntaste si tu tiene alguna pregunta. 80 00:05:10,080 --> 00:05:11,190 Te esperaré aquí 81 00:05:11,340 --> 00:05:12,670 hasta el anochecer 82 00:05:12,960 --> 00:05:15,130 Te juro que no te arrepentirás. 83 00:05:30,180 --> 00:05:31,180 Total. 84 00:05:33,030 --> 00:05:34,030 telma. 85 00:05:41,040 --> 00:05:45,790 La mejor tarta de cumpleaños de La historia de las tartas de cumpleaños. 86 00:05:46,050 --> 00:05:47,850 Feliz cumpleaños 87 00:05:47,970 --> 00:05:50,550 a ti pájaro feliz 88 00:05:50,880 --> 00:05:52,900 día para ti. 89 00:06:01,020 --> 00:06:02,530 No vienen. 90 00:06:02,820 --> 00:06:04,360 Ah bueno 91 00:06:04,500 --> 00:06:07,300 ¿Qué tal si empezamos? abriendo los regalos entonces. 92 00:06:08,070 --> 00:06:09,180 casi lo olvido 93 00:06:09,480 --> 00:06:10,660 tu sorpresa. 94 00:06:11,970 --> 00:06:15,190 Aquí tienes tu regalo de cumpleaños. 95 00:06:17,340 --> 00:06:18,450 Vaya 96 00:06:18,960 --> 00:06:22,390 ¿No tienes un poco de curiosidad? sobre lo que te tenemos. 97 00:06:22,950 --> 00:06:23,950 Sí. 98 00:06:24,060 --> 00:06:27,040 Probablemente otro vestido, no. 99 00:06:28,290 --> 00:06:28,560 A 100 00:06:28,770 --> 00:06:31,090 juguete adivina de nuevo. 101 00:06:31,680 --> 00:06:32,100 Qué 102 00:06:32,370 --> 00:06:33,730 Es esto. 103 00:06:34,200 --> 00:06:34,860 Lo logramos 104 00:06:35,070 --> 00:06:36,730 solo para ti. 105 00:06:36,900 --> 00:06:37,860 es un 106 00:06:38,100 --> 00:06:39,100 sombrero. 107 00:06:40,380 --> 00:06:42,310 Déjame ayudarte a ponértelo. 108 00:06:42,750 --> 00:06:44,320 No sólo un sombrero. 109 00:06:44,910 --> 00:06:45,960 sombrero de moda 110 00:06:46,200 --> 00:06:46,710 Guau 111 00:06:47,040 --> 00:06:47,640 se ve 112 00:06:47,790 --> 00:06:48,360 asombroso 113 00:06:48,480 --> 00:06:50,470 Mi pequeña Lama Emma. 114 00:06:50,760 --> 00:06:53,380 Entonces ahora puedes Parece ulama 115 00:06:53,790 --> 00:06:55,960 Pero no soy un lama. 116 00:06:56,400 --> 00:06:59,200 Soy diferente de ellos y de ti. 117 00:06:59,310 --> 00:07:01,780 La entidad ni siquiera es mi verdadero cumpleaños. 118 00:07:02,400 --> 00:07:04,480 Hoy me encontraste 119 00:07:04,890 --> 00:07:06,180 Pero no importa que 120 00:07:06,300 --> 00:07:08,310 Eres nuestro precioso hijo 121 00:07:08,550 --> 00:07:11,860 y te amamos nosotros Te amo mucho. 122 00:07:13,136 --> 00:07:13,470 Mamá 123 00:07:14,040 --> 00:07:17,290 Papá realmente acabas de encontrar Me lavé en la playa. 124 00:07:18,000 --> 00:07:20,190 Es como nosotros Te lo dije antes 125 00:07:20,610 --> 00:07:24,100 ¿Alguna vez has visto a alguien? de lo contrario que se parece a mí. 126 00:07:24,750 --> 00:07:25,260 Miel 127 00:07:25,590 --> 00:07:28,240 Nunca habíamos visto cualquier otro como tú. 128 00:07:29,280 --> 00:07:31,650 Justo ahora afuera conocí a un extraño 129 00:07:31,860 --> 00:07:35,460 y dijo que hay gente como Yo en la capital y la ciudad capital. 130 00:07:35,580 --> 00:07:37,380 Nunca puedes confiar en ellos, cariño. 131 00:07:37,560 --> 00:07:38,250 pero ¿y si es 132 00:07:38,730 --> 00:07:39,720 tu mamá tiene razón 133 00:07:39,900 --> 00:07:44,490 Hemos sido engañados muchas veces antes por extraños como cuando le compramos un libro 134 00:07:44,490 --> 00:07:46,590 un extraño sobre cómo plantar patatas 135 00:07:46,710 --> 00:07:49,260 y luego todas las patatas creció y resultó ser un. 136 00:07:50,010 --> 00:07:52,060 Hierba invasora lo que sea 137 00:07:52,380 --> 00:07:54,250 Estoy cansado de todos modos. 138 00:07:55,680 --> 00:07:57,820 ¿Dijimos algo mal? 139 00:08:18,990 --> 00:08:20,070 Te esperaré aquí 140 00:08:20,250 --> 00:08:21,610 hasta el anochecer. 141 00:08:40,770 --> 00:08:42,280 Disculpe. 142 00:08:43,080 --> 00:08:45,370 Sr. Maitri señor. 143 00:08:46,080 --> 00:08:47,080 Sí 144 00:08:47,310 --> 00:08:49,300 Ella realmente regresó. 145 00:08:50,130 --> 00:08:50,790 Yoo hoo 146 00:08:51,180 --> 00:08:52,450 por aquí. 147 00:08:52,890 --> 00:08:54,510 Oye, ¿a dónde fuiste? 148 00:08:54,660 --> 00:08:56,380 ¿Puedes decirme más? 149 00:08:57,180 --> 00:08:58,470 Hay tanto que decir 150 00:08:58,770 --> 00:09:02,280 Ni siquiera sé a dónde Empiece y a qué te refieres 151 00:09:02,520 --> 00:09:05,680 Señor, por favor, necesito saber más. 152 00:09:05,807 --> 00:09:07,020 Ya que tienes tanta curiosidad 153 00:09:07,140 --> 00:09:10,300 ¿Por qué no vienes? y mira por ti mismo qué. 154 00:09:10,410 --> 00:09:13,080 Es que dije 155 00:09:13,290 --> 00:09:15,730 ¿Por qué no vienes? y ver por años. 156 00:09:19,050 --> 00:09:20,050 Agua. 157 00:09:20,400 --> 00:09:22,900 Traerá un bien Precio en la capital. 158 00:09:46,650 --> 00:09:47,950 Guy es un científico 159 00:09:48,330 --> 00:09:50,160 Será mejor que mantengas un ojo sobre él porque 160 00:09:50,460 --> 00:09:50,880 Bueno 161 00:09:51,150 --> 00:09:54,790 Lo único que realmente les importa a los científicos Acerca de está demostrando lo correcto sobre algo. 162 00:09:55,502 --> 00:09:57,550 Se interpone en el camino de ellos son normales. 163 00:09:57,990 --> 00:09:59,500 Se llama Edward. 164 00:10:00,330 --> 00:10:01,380 Y esto está en exhibición 165 00:10:01,680 --> 00:10:03,960 lo único que él le importa siempre 166 00:10:04,140 --> 00:10:04,860 es dinero 167 00:10:05,130 --> 00:10:05,580 tal vez 168 00:10:06,030 --> 00:10:08,220 Si me pagaste un poco más 169 00:10:08,490 --> 00:10:09,880 se siente más ligero. 170 00:10:11,776 --> 00:10:12,826 Oh hola profesor 171 00:10:13,096 --> 00:10:15,706 Aquí está el profesor Nikolai Lo que te trae aquí hoy señor 172 00:10:15,916 --> 00:10:18,476 Tener tan importante es esto. 173 00:10:18,586 --> 00:10:20,786 Como su mentor, imaginaría. 174 00:10:21,616 --> 00:10:24,166 El más admirado Profesor en la Academia 175 00:10:24,526 --> 00:10:25,906 Edward realmente lo admira 176 00:10:26,146 --> 00:10:27,746 aunque no estoy seguro de por qué. 177 00:10:28,546 --> 00:10:33,116 Prometo que no te decepcionaré Nunca podría decepcionarme Edward. 178 00:10:45,136 --> 00:10:48,136 Esto les ayuda desde 179 00:10:48,556 --> 00:10:51,416 viajando a través del mundo haciendo investigaciones. 180 00:10:51,856 --> 00:10:52,306 el esta en 181 00:10:52,426 --> 00:10:52,966 hogar 182 00:10:53,326 --> 00:10:54,016 cocinar un 183 00:10:54,136 --> 00:10:54,556 excelente 184 00:10:54,766 --> 00:10:55,766 comida 185 00:10:56,326 --> 00:10:58,496 pero si si todo eso es cierto pero. 186 00:10:58,846 --> 00:10:59,806 ¿Entendiste eso? 187 00:10:59,926 --> 00:11:00,976 excelente asistente 188 00:11:01,246 --> 00:11:03,686 sabe escribir un excelente introducción 189 00:11:03,916 --> 00:11:05,056 lo tienes jefe 190 00:11:05,596 --> 00:11:05,836 o 191 00:11:06,106 --> 00:11:07,816 dando un largo paseo por la página 192 00:11:08,231 --> 00:11:10,136 quien escribió este lío. 193 00:11:11,446 --> 00:11:13,646 Presente su investigación por favor. 194 00:11:16,006 --> 00:11:17,666 Buenas tardes jueces. 195 00:11:18,016 --> 00:11:19,036 Todos hemos leído el 196 00:11:19,156 --> 00:11:22,426 historia y leyendas de criaturas que solía caminar por esta tierra 197 00:11:22,606 --> 00:11:23,866 lado a lado con nosotros. 198 00:11:24,496 --> 00:11:26,026 Ahora he pasado muchos 199 00:11:26,176 --> 00:11:27,736 largos años reuniéndose y 200 00:11:27,946 --> 00:11:29,806 investigando esta misma pregunta 201 00:11:30,046 --> 00:11:31,976 realmente existieron. 202 00:11:32,386 --> 00:11:35,548 Según mi investigación se ven así. 203 00:11:48,076 --> 00:11:52,346 Por lo tanto deben tener También existía con otras criaturas. 204 00:11:53,626 --> 00:11:54,836 Es eso. 205 00:11:55,426 --> 00:11:57,706 ¿Y dónde sacar esa conclusión de 206 00:11:58,186 --> 00:11:59,806 y finalmente encontré las respuestas 207 00:12:00,106 --> 00:12:00,916 en este libro 208 00:12:01,426 --> 00:12:02,426 mítico 209 00:12:02,596 --> 00:12:03,596 criaturas. 210 00:12:06,826 --> 00:12:07,276 Bueno 211 00:12:07,456 --> 00:12:08,446 somos científicos 212 00:12:08,716 --> 00:12:12,476 Todos los cuentos y leyendas tienen No hay lugar para objetivos reales y reales. 213 00:12:12,556 --> 00:12:13,336 Entiendo tu punto 214 00:12:13,576 --> 00:12:13,786 pero 215 00:12:14,266 --> 00:12:14,536 escuchar 216 00:12:14,746 --> 00:12:16,156 en mis viajes al norte 217 00:12:16,276 --> 00:12:17,996 en lo alto de una montaña 218 00:12:18,136 --> 00:12:19,886 Encontré esto. 219 00:12:21,796 --> 00:12:25,646 Y como puedes ver aquí esta criatura tiene dedos extra 220 00:12:25,816 --> 00:12:26,896 así que lo nombré 221 00:12:27,136 --> 00:12:27,796 los cinco 222 00:12:28,066 --> 00:12:28,576 dedos 223 00:12:28,726 --> 00:12:29,726 bestia. 224 00:12:30,916 --> 00:12:33,956 ¿Por qué alguien Necesito un quinto dedo. 225 00:12:34,246 --> 00:12:36,776 Supongo que hace rascarse. una picazón aún mejor. 226 00:12:39,046 --> 00:12:40,306 por favor ve 227 00:12:40,516 --> 00:12:42,866 tome la auditoría básica. 228 00:12:43,456 --> 00:12:44,456 De hecho. 229 00:12:44,956 --> 00:12:46,336 Usaron su quinto dedo 230 00:12:46,636 --> 00:12:47,264 manejar 231 00:12:47,386 --> 00:12:49,276 arcos y flechas que veo 232 00:12:49,516 --> 00:12:50,536 ¿Qué estamos mirando? 233 00:12:50,896 --> 00:12:54,946 algún tipo de ritual estas criaturas no tenían para cubrir sus cuerpos 234 00:12:55,156 --> 00:12:56,696 entonces hicieron esto. 235 00:12:57,586 --> 00:12:58,916 No para. 236 00:12:59,919 --> 00:13:00,919 Periodistas. 237 00:13:01,460 --> 00:13:01,876 Eso 238 00:13:02,056 --> 00:13:02,386 él 239 00:13:02,656 --> 00:13:04,256 más investigaciones. 240 00:13:06,676 --> 00:13:06,976 Ahora. 241 00:13:07,636 --> 00:13:08,866 te voy a mostrar 242 00:13:09,076 --> 00:13:12,416 el mas grande descubrimiento en la historia. 243 00:13:13,216 --> 00:13:16,396 Guau. 244 00:13:17,236 --> 00:13:19,286 Un esqueleto tan grande. 245 00:13:20,176 --> 00:13:22,286 Es raro encontrarlo intacto. 246 00:13:23,746 --> 00:13:24,136 Este 247 00:13:24,286 --> 00:13:25,816 ¿La pelea es una carne? 248 00:13:26,116 --> 00:13:27,256 no no no no no no no 249 00:13:27,856 --> 00:13:28,276 lo lamento 250 00:13:28,456 --> 00:13:30,986 los cinco dedos La bestia tiene razón. 251 00:13:31,696 --> 00:13:32,696 Aquí. 252 00:13:35,836 --> 00:13:36,836 Entonces 253 00:13:37,036 --> 00:13:39,166 y porque trajiste este gran esqueleto aquí. 254 00:13:39,856 --> 00:13:42,136 O porque no quise perturbar el espécimen 255 00:13:42,376 --> 00:13:44,806 cuando descubrí el Era la bestia de cinco dedos. 256 00:13:44,986 --> 00:13:47,389 ya dentro del estómago de la criatura. 257 00:13:50,176 --> 00:13:52,496 Parece que está perturbado. 258 00:13:53,062 --> 00:13:53,446 El único 259 00:13:53,926 --> 00:13:54,436 sí 260 00:13:54,826 --> 00:13:56,176 esta siendo digerido 261 00:13:56,296 --> 00:13:57,296 sí. 262 00:13:57,556 --> 00:13:58,826 Es. 263 00:13:59,296 --> 00:13:59,596 Oh 264 00:13:59,986 --> 00:14:01,376 siendo digerido. 265 00:14:04,126 --> 00:14:06,296 Y ahí lo tenemos. 266 00:14:06,496 --> 00:14:07,606 Esperanza 267 00:14:07,876 --> 00:14:09,266 completamente digerido. 268 00:14:17,417 --> 00:14:18,417 Oh. 269 00:14:19,876 --> 00:14:20,876 Ey. 270 00:14:21,136 --> 00:14:22,156 Vaya. 271 00:14:22,786 --> 00:14:23,786 Oh. 272 00:14:24,676 --> 00:14:30,016 señor lobo porque es muy respetado El profesor mentor Nikolai nos pidió que le permitiéramos 273 00:14:30,016 --> 00:14:34,816 habla hoy te dieron esto oportunidad de demostrar que había descubierto un nuevo 274 00:14:35,336 --> 00:14:36,736 significa que esto no es suficiente 275 00:14:37,036 --> 00:14:39,496 la prueba está aquí Oliver 276 00:14:39,646 --> 00:14:41,146 Aquí no vemos nada más que un desperdicio. 277 00:14:41,576 --> 00:14:44,263 no, lo es, es real, soy diciéndote como cientos 278 00:14:44,263 --> 00:14:48,326 de cara millas aquí todos los días de todo el mundo. 279 00:14:48,616 --> 00:14:49,186 esos chicos 280 00:14:49,396 --> 00:14:50,882 no demostrar nada. 281 00:14:53,356 --> 00:14:55,166 Protagonizada por el señor pared 282 00:14:55,456 --> 00:14:58,856 pero la evidencia es solo no es lo suficientemente convincente. 283 00:15:01,426 --> 00:15:01,996 la prueba 284 00:15:02,296 --> 00:15:05,326 te está mirando justo en el cara por qué no puedes ver a menos que 285 00:15:05,636 --> 00:15:05,786 tú 286 00:15:05,969 --> 00:15:09,326 encontrar un espécimen vivo para apoyar su investigación. 287 00:15:10,426 --> 00:15:12,256 Para decirnos cuando lo encuentres 288 00:15:12,466 --> 00:15:16,796 nos aseguraremos de otorgar esto el mayor descubrimiento del año para ti. 289 00:15:16,996 --> 00:15:17,626 Próximo 290 00:15:17,896 --> 00:15:19,186 ellos realmente hacen 291 00:15:19,486 --> 00:15:20,266 presentación 292 00:15:20,386 --> 00:15:21,386 por favor 293 00:15:22,336 --> 00:15:26,026 y 294 00:15:26,206 --> 00:15:27,416 vamos. 295 00:15:28,126 --> 00:15:29,666 Vámonos de aquí. 296 00:15:36,406 --> 00:15:39,896 ¿Cómo se supone que voy a demostrarlo? más de lo que ya tengo profesor. 297 00:15:40,156 --> 00:15:41,266 Quiero decir, ¿no vieron el 298 00:15:41,506 --> 00:15:42,506 huesos. 299 00:15:42,796 --> 00:15:44,846 ¿Por qué no me creen? 300 00:15:45,166 --> 00:15:48,866 Tal vez si pudieras encontrar un vivir uno que sería mejor. 301 00:15:49,906 --> 00:15:51,086 Realmente lo soy. 302 00:15:51,496 --> 00:15:52,996 lo siento mucho profesor 303 00:15:53,326 --> 00:15:54,716 te decepcioné. 304 00:15:55,036 --> 00:15:56,056 No te preocupes hijo 305 00:15:56,296 --> 00:15:57,466 solo necesitas un poco 306 00:15:57,886 --> 00:15:58,366 tiempo 307 00:15:58,576 --> 00:15:58,966 y 308 00:15:59,236 --> 00:15:59,606 pequeño 309 00:15:59,866 --> 00:16:00,196 suerte 310 00:16:00,736 --> 00:16:01,736 entonces. 311 00:16:02,176 --> 00:16:03,196 espectáculo de jason 312 00:16:03,316 --> 00:16:06,956 oye oye tengo algo muy bueno para ti 313 00:16:07,156 --> 00:16:08,970 ¿Cómo se llama así? Phoenix mejor que nosotros 314 00:16:08,970 --> 00:16:11,476 descubrí que era solo un teñido pluma de pollo vamos 315 00:16:11,836 --> 00:16:14,236 el jefe me gritó por como medio día sobre eso 316 00:16:14,686 --> 00:16:19,966 Hace ahora espera ese pollo era un mentiroso Yo no, de ninguna manera confiaré en ti o en cualquier otro. 317 00:16:19,966 --> 00:16:22,276 de tus gallinas alguna vez de nuevo interrumpir pero pero 318 00:16:22,396 --> 00:16:24,916 pero en serio realmente realmente amigo amigo búho 319 00:16:25,156 --> 00:16:26,996 tienes que confiar en mí. 320 00:16:27,496 --> 00:16:28,496 Bien 321 00:16:28,666 --> 00:16:30,566 pero esta es la última vez. 322 00:16:30,976 --> 00:16:32,816 si no hay problema 323 00:16:33,136 --> 00:16:35,146 si realmente pudiera encontrar una vida 324 00:16:35,266 --> 00:16:35,866 criatura 325 00:16:36,226 --> 00:16:38,686 por qué ese sería el El mayor descubrimiento de todos los tiempos. 326 00:16:38,866 --> 00:16:41,926 Sé que tuviste éxito en la palabra. 327 00:16:42,406 --> 00:16:43,426 gracias profesor 328 00:16:43,756 --> 00:16:45,376 seguiré buscando para las respuestas 329 00:16:45,826 --> 00:16:47,156 Buena idea 330 00:16:47,266 --> 00:16:48,586 Bueno, ten un viaje seguro 331 00:16:48,856 --> 00:16:51,446 No puedo esperar a ver Tu próxima presentación 332 00:16:51,589 --> 00:16:52,856 llevarla. 333 00:16:54,706 --> 00:16:55,706 Sancho. 334 00:16:57,106 --> 00:16:58,006 Ahora, ¿a dónde vas? 335 00:16:58,666 --> 00:16:59,746 África el pasado 336 00:17:00,256 --> 00:17:02,816 Esta vez es el verdadero negocio. 337 00:17:03,376 --> 00:17:05,626 I 338 00:17:05,926 --> 00:17:06,926 Whoa. 339 00:17:07,786 --> 00:17:09,766 Te ves exactamente como dijiste 340 00:17:09,946 --> 00:17:11,696 ¿Qué te dije? 341 00:17:12,016 --> 00:17:14,066 No puedo creerlo. 342 00:17:14,986 --> 00:17:15,646 Déjame 343 00:17:15,826 --> 00:17:16,826 afuera. 344 00:17:17,086 --> 00:17:19,006 Entonces cuanto 345 00:17:19,246 --> 00:17:20,896 ¿Qué tal veinte? 346 00:17:21,106 --> 00:17:23,206 o como doscientos Hablas en serio 347 00:17:23,446 --> 00:17:23,956 treinta 348 00:17:24,106 --> 00:17:25,516 Cuatrocientos setenta y dos 349 00:17:26,056 --> 00:17:28,816 Treinta y mil dos Ciento cuarenta y dos 350 00:17:28,966 --> 00:17:30,256 Treinta de cinco 351 00:17:30,376 --> 00:17:32,416 millones de setecientos ochenta 352 00:17:32,836 --> 00:17:34,186 Treinta setenta y cinco 353 00:17:34,447 --> 00:17:35,866 ochenta y seis nosotros 354 00:17:36,090 --> 00:17:37,090 once. 355 00:17:38,266 --> 00:17:38,866 Esperar que 356 00:17:39,196 --> 00:17:39,946 lo sé 357 00:17:40,156 --> 00:17:41,956 Solo estás tratando de trétame de nuevo, ¿no? 358 00:17:42,256 --> 00:17:44,816 Bueno, somos viejos amigos. 359 00:17:46,366 --> 00:17:46,936 Sancho 360 00:17:47,086 --> 00:17:47,776 ahí estás 361 00:17:47,956 --> 00:17:48,436 jefe 362 00:17:48,616 --> 00:17:50,160 He estado buscando todo para ti estos son los cinco 363 00:17:50,160 --> 00:17:54,386 Bestia de los dedos que hemos estado Buscando dejarme salir. 364 00:18:03,436 --> 00:18:05,516 Jefe esto. 365 00:18:06,706 --> 00:18:07,036 Este 366 00:18:07,186 --> 00:18:09,596 criatura majestuosa. 367 00:18:10,396 --> 00:18:12,866 ¿Por qué lo tienes? encerrado en una jaula. 368 00:18:15,436 --> 00:18:16,905 Hace ahora se queda con el rato ahí 369 00:18:17,116 --> 00:18:19,256 Todavía tienes que pagar por ello. 370 00:18:19,516 --> 00:18:19,786 A mí 371 00:18:20,086 --> 00:18:21,926 No soy tu propiedad. 372 00:18:23,266 --> 00:18:23,536 Oh 373 00:18:23,746 --> 00:18:25,726 Bien, ¿cuánto por eso? 374 00:18:26,386 --> 00:18:27,856 Cuatrocientos setenta y dos y 375 00:18:28,066 --> 00:18:28,336 qué 376 00:18:28,576 --> 00:18:28,936 hacer 377 00:18:29,056 --> 00:18:30,056 Sancho. 378 00:18:30,736 --> 00:18:31,976 Quédese con el cambio. 379 00:18:32,506 --> 00:18:33,506 Eso. 380 00:18:33,556 --> 00:18:35,486 Eso debería ser correcto. 381 00:18:37,816 --> 00:18:39,026 Es asombroso. 382 00:18:40,996 --> 00:18:43,376 Finalmente te hemos encontrado. 383 00:18:47,716 --> 00:18:49,286 No dejes que ella se escape. 384 00:18:50,926 --> 00:18:52,676 Ya no es mi problema. 385 00:18:52,816 --> 00:18:57,266 Hola, pequeño rosa, no te quejes. 386 00:19:04,156 --> 00:19:05,156 Quigley. 387 00:19:05,356 --> 00:19:06,506 Escapar. 388 00:19:15,556 --> 00:19:16,156 AMA 389 00:19:16,366 --> 00:19:17,786 WAKEY WAKEY. 390 00:19:19,456 --> 00:19:20,506 AMA 391 00:19:20,746 --> 00:19:22,436 dónde estás. 392 00:19:23,926 --> 00:19:25,936 Mamá y papá comenzaron Buscándome pero 393 00:19:26,296 --> 00:19:28,406 Era difícil de encontrar. 394 00:19:29,056 --> 00:19:33,056 Estaba en un zoológico extraño o en algún lugar donde todo olía mal. 395 00:19:33,856 --> 00:19:35,686 Quiero decir realmente mal 396 00:19:36,076 --> 00:19:37,083 Siempre digo que pueda conseguirte 397 00:19:37,576 --> 00:19:39,586 cualquier cosa si aprendes para buscar el lado positivo 398 00:19:39,886 --> 00:19:41,086 la verdad es 399 00:19:41,296 --> 00:19:42,526 si no hubiera estado ahí abajo 400 00:19:42,796 --> 00:19:45,056 nunca lo hubiera hecho Conocí a un nuevo amigo. 401 00:19:53,446 --> 00:19:53,866 Llave 402 00:19:54,016 --> 00:19:59,096 está ahí. 403 00:19:59,776 --> 00:20:06,556 yo soy el guardián del inframundo 404 00:20:06,916 --> 00:20:08,516 el señor de las tinieblas. 405 00:20:09,136 --> 00:20:09,616 Por la noche 406 00:20:10,156 --> 00:20:12,386 ¿Quién se atreve a molestarme? 407 00:20:13,440 --> 00:20:14,440 I. 408 00:20:16,410 --> 00:20:17,220 Da un pequeño paso 409 00:20:17,670 --> 00:20:18,030 y yo 410 00:20:18,238 --> 00:20:18,431 Enfermo 411 00:20:18,750 --> 00:20:19,380 aplastarte. 412 00:20:20,130 --> 00:20:20,430 No 413 00:20:20,700 --> 00:20:21,970 acércate más. 414 00:20:22,950 --> 00:20:23,950 Qué. 415 00:20:24,060 --> 00:20:25,240 Eres. 416 00:20:38,880 --> 00:20:39,330 Hombre 417 00:20:39,630 --> 00:20:41,500 también te asusta. 418 00:20:42,270 --> 00:20:43,900 Mi nombre es Emma. 419 00:20:44,400 --> 00:20:45,880 Soy. 420 00:20:46,650 --> 00:20:53,940 Encantado de conocerte y lo siento. 421 00:20:54,120 --> 00:20:56,530 ha sido nuestro funcionando mucho últimamente. 422 00:20:56,640 --> 00:20:57,240 Guau 423 00:20:57,600 --> 00:21:02,940 eso es increible es que tu tengo nunca he visto un brazo así antes 424 00:21:03,090 --> 00:21:03,570 eso 425 00:21:03,840 --> 00:21:08,220 es el mas sorprendente cosa que he visto woah 426 00:21:08,640 --> 00:21:09,720 Oh, Dios mío 427 00:21:09,990 --> 00:21:11,280 ¿Qué es todo esto? 428 00:21:11,400 --> 00:21:12,030 oh sí 429 00:21:12,150 --> 00:21:14,110 Estas son mi venganza también. 430 00:21:14,700 --> 00:21:17,160 Tienes tantos cosas geniales aquí abajo 431 00:21:17,280 --> 00:21:19,480 Whoa, ¿qué hacen todos ellos? 432 00:21:21,468 --> 00:21:21,703 Oh 433 00:21:21,840 --> 00:21:22,350 eso 434 00:21:22,620 --> 00:21:25,690 Ese es mi golpe automático Sistema de defensa del hogar. 435 00:21:26,400 --> 00:21:27,510 Yo llamo a este uno 436 00:21:27,870 --> 00:21:28,990 el trueno 437 00:21:29,520 --> 00:21:29,820 y 438 00:21:30,180 --> 00:21:31,680 Continuar controlando. 439 00:21:48,480 --> 00:21:49,680 Mediodía necesitamos salir 440 00:21:49,800 --> 00:21:50,100 aquí 441 00:21:50,220 --> 00:21:52,450 No, no, no somos los malos. 442 00:22:57,364 --> 00:22:58,364 Terremoto. 443 00:23:04,454 --> 00:23:05,454 Sistema. 444 00:23:11,370 --> 00:23:12,370 Esperar. 445 00:23:12,750 --> 00:23:14,590 Una pieza. 446 00:23:15,330 --> 00:23:16,230 Oh espera, espera 447 00:23:16,350 --> 00:23:19,150 Revisemos por aquí Primero te ayudaré a encontrar. 448 00:23:20,218 --> 00:23:21,480 No puedo encontrarlo donde esta 449 00:23:21,840 --> 00:23:22,530 donde yo 450 00:23:22,710 --> 00:23:23,710 ser. 451 00:23:29,310 --> 00:23:30,310 Oh. 452 00:23:30,390 --> 00:23:30,690 Oh 453 00:23:31,050 --> 00:23:32,410 Espera un segundo. 454 00:23:35,670 --> 00:23:38,290 Disculpe podría nos das esa mano. 455 00:23:39,810 --> 00:23:42,120 No no no no tu mano 456 00:23:42,360 --> 00:23:44,470 El el de la boca. 457 00:23:44,610 --> 00:23:45,610 No. 458 00:23:46,140 --> 00:23:47,950 No no no no no no no. 459 00:23:48,240 --> 00:23:50,050 Es mío ahora. 460 00:23:51,630 --> 00:23:52,110 Emma 461 00:23:52,470 --> 00:23:54,070 ¿Qué debemos hacer? 462 00:23:56,100 --> 00:23:57,670 Tengo una idea. 463 00:23:58,320 --> 00:24:02,100 De esta manera jefe 464 00:24:02,490 --> 00:24:04,090 Muy bien vamos. 465 00:24:29,851 --> 00:24:31,450 Poder vas. 466 00:24:40,290 --> 00:24:41,290 O. 467 00:24:42,780 --> 00:24:43,800 Oh seguro que eres 468 00:24:44,040 --> 00:24:44,340 agotador 469 00:24:44,520 --> 00:24:45,520 ahora. 470 00:24:54,600 --> 00:24:56,890 Qué estás haciendo allí el bosque corre. 471 00:24:57,360 --> 00:25:01,290 Me estaba divirtiendo con mis nuevos amigos. 472 00:25:02,220 --> 00:25:03,910 Tus nuevos amigos. 473 00:25:05,040 --> 00:25:06,100 Por supuesto 474 00:25:06,240 --> 00:25:08,890 ¿Cómo podría olvidar? Nuestro club eslogan. 475 00:25:11,280 --> 00:25:12,790 Más como este. 476 00:25:14,730 --> 00:25:15,970 Tu brazo. 477 00:25:17,474 --> 00:25:18,240 Por qué 478 00:25:18,390 --> 00:25:19,930 esta cosa encaja. 479 00:25:21,300 --> 00:25:22,300 Oh. 480 00:25:22,950 --> 00:25:23,950 Oh. 481 00:25:24,000 --> 00:25:25,230 Perdón por tu casa 482 00:25:25,800 --> 00:25:26,760 Toda mi culpa 483 00:25:27,080 --> 00:25:27,870 No te preocupes por eso 484 00:25:28,200 --> 00:25:29,040 Soy una aventura 485 00:25:29,160 --> 00:25:30,390 Puedo hacer algo nuevo 486 00:25:30,750 --> 00:25:31,740 Sabes que Newton 487 00:25:32,220 --> 00:25:34,390 Comparte a mi mejor amigo. 488 00:25:34,830 --> 00:25:35,670 Soy 489 00:25:35,970 --> 00:25:38,730 bien técnicamente Eres mi único amigo 490 00:25:39,390 --> 00:25:41,260 Pero eso te hace lo mejor. 491 00:25:42,630 --> 00:25:45,120 Tu amistad es tan conmovedora 492 00:25:45,510 --> 00:25:46,170 Sabes que 493 00:25:46,470 --> 00:25:47,640 Creo que ustedes dos 494 00:25:47,910 --> 00:25:50,850 sería un gran Fit para mi club Sr. Bear 495 00:25:51,000 --> 00:25:51,510 verás 496 00:25:52,056 --> 00:25:54,150 tan amable de tu gracias eres mucho por el 497 00:25:54,420 --> 00:25:56,220 tienda de invitación que tenemos 498 00:25:56,550 --> 00:25:57,720 Déjame presentar mi 499 00:25:57,840 --> 00:26:00,700 El bosque de animales te corre el mundo. 500 00:26:01,800 --> 00:26:03,330 Pero señor, tenemos que sabes 501 00:26:03,570 --> 00:26:05,038 Alguien me dijo una vez 502 00:26:05,250 --> 00:26:05,940 con verdad 503 00:26:06,120 --> 00:26:07,769 No se trata de poder físico 504 00:26:07,920 --> 00:26:08,820 Pero el poder 505 00:26:09,000 --> 00:26:10,150 de amistad. 506 00:26:11,040 --> 00:26:12,270 Así es como salen las cosas y 507 00:26:12,510 --> 00:26:13,440 vivir mi vida 508 00:26:13,560 --> 00:26:15,520 preocupándose por mis amigos. 509 00:26:21,660 --> 00:26:22,320 Bien dicho 510 00:26:22,890 --> 00:26:24,550 Por favor continúe. 511 00:26:25,023 --> 00:26:25,590 Decir 512 00:26:25,770 --> 00:26:26,580 es por eso 513 00:26:26,940 --> 00:26:28,089 Él creó el 514 00:26:28,290 --> 00:26:29,670 Forest Burns Club 515 00:26:30,000 --> 00:26:33,610 para compartir el mensaje de amistad en toda la tierra. 516 00:26:34,440 --> 00:26:34,800 Oh 517 00:26:35,220 --> 00:26:35,730 Bueno, quiero decir 518 00:26:36,330 --> 00:26:38,410 quieres que nos unamos a él. 519 00:26:38,640 --> 00:26:40,020 Exactamente seguro 520 00:26:40,170 --> 00:26:41,350 por qué no. 521 00:26:43,860 --> 00:26:49,440 No te preocupes, tengo los ojos puestos él ella dejamos no asustarla esto 522 00:26:49,740 --> 00:26:50,740 bueno. 523 00:26:52,860 --> 00:26:56,760 Oh, mira más amigos Para nuestro club de amistad 524 00:26:57,210 --> 00:26:58,680 No son nuestros amigos 525 00:26:58,950 --> 00:27:01,600 Definitivamente podemos Siente tu amistad. 526 00:27:03,450 --> 00:27:05,020 Eso tiene que doler. 527 00:27:06,480 --> 00:27:09,400 No dos se unieron al animal del bosque. 528 00:27:10,260 --> 00:27:10,740 Oh 529 00:27:10,980 --> 00:27:12,970 Primero demos la mano. 530 00:27:14,310 --> 00:27:14,940 Con ellos 531 00:27:15,180 --> 00:27:16,450 de ninguna manera. 532 00:27:19,800 --> 00:27:22,960 USTED fuera de su La mente solo juega. 533 00:27:23,760 --> 00:27:24,760 I. 534 00:27:24,810 --> 00:27:25,260 Encontrar 535 00:27:25,560 --> 00:27:27,040 solo este una vez. 536 00:27:40,745 --> 00:27:42,316 Sostener chicos. 537 00:27:43,200 --> 00:27:45,840 Este. 538 00:27:47,460 --> 00:27:48,460 Ver. 539 00:27:48,960 --> 00:27:51,730 No era tan difícil ahora. 540 00:27:57,180 --> 00:27:57,450 Rápido 541 00:27:57,630 --> 00:27:58,918 Dame una mano. 542 00:28:03,900 --> 00:28:07,050 Sé que puedo enseñarte Nuestro bosque ejecuta el modelo 543 00:28:07,380 --> 00:28:09,840 Amigos necesitados hacemos buenas obras 544 00:28:10,050 --> 00:28:12,630 Amigos del bosque para siempre Cada aventura 545 00:28:12,750 --> 00:28:14,050 y esfuerzo. 546 00:28:16,050 --> 00:28:17,190 Por último, pero no menos importante 547 00:28:17,460 --> 00:28:20,130 Hay un muy importante cosa que necesito darte 548 00:28:20,250 --> 00:28:21,720 Es una sabiduría especial 549 00:28:21,990 --> 00:28:24,000 Cuando necesite para llamar a un amigo para obtener ayuda 550 00:28:24,240 --> 00:28:25,350 Frío. 551 00:28:26,580 --> 00:28:26,820 Oh 552 00:28:27,210 --> 00:28:28,080 Tomaré eso 553 00:28:28,200 --> 00:28:30,040 Siempre necesito ayuda. 554 00:28:31,080 --> 00:28:31,920 No no 555 00:28:32,430 --> 00:28:34,630 Te cuidas de esto bien. 556 00:28:36,750 --> 00:28:38,110 Gracias 557 00:28:38,640 --> 00:28:41,490 Y recuerda si estás en peligro simplemente explota esta sabiduría 558 00:28:41,610 --> 00:28:43,890 y lo sabremos Nuestro amigo lo necesita 559 00:28:44,070 --> 00:28:46,900 de un amigo del bosque lo hará estar allí en el doble. 560 00:28:47,550 --> 00:28:49,060 Por el Sr. Bear. 561 00:28:49,170 --> 00:28:50,380 Vamos. 562 00:28:51,840 --> 00:28:52,860 Ella 563 00:28:53,220 --> 00:28:57,430 y youtube mejor ser los mejores amigos de todos los tiempos. 564 00:29:00,960 --> 00:29:01,590 Disculpe 565 00:29:01,860 --> 00:29:02,490 Nuestra Emma 566 00:29:02,640 --> 00:29:03,300 está faltando 567 00:29:03,480 --> 00:29:04,740 ¿La has visto hoy? 568 00:29:04,980 --> 00:29:05,670 Lo siento 569 00:29:06,000 --> 00:29:07,570 Ella no está aquí. 570 00:29:08,160 --> 00:29:10,410 Alba 571 00:29:10,830 --> 00:29:13,480 Herbal has visto a Irma. 572 00:29:22,530 --> 00:29:26,110 Emma nunca ha gastado más que unas pocas horas solo afuera 573 00:29:26,400 --> 00:29:26,820 Miel 574 00:29:27,210 --> 00:29:29,770 Ella es más valiente de lo que te das cuenta. 575 00:29:34,620 --> 00:29:36,940 Supongo que no fue tan malo después de todo. 576 00:29:40,680 --> 00:29:42,220 ¿Qué estás mirando? 577 00:29:42,780 --> 00:29:45,490 Creo que esos tipos todavía nos siguen. 578 00:29:45,660 --> 00:29:47,070 Muy bien, la cerveza se ha ido 579 00:29:47,250 --> 00:29:48,450 Veamos si podemos conseguirlos ahora 580 00:29:48,810 --> 00:29:51,370 Satchel aguanta un Segundo hagamos un avión. 581 00:29:54,697 --> 00:29:55,560 Te detienes 582 00:29:55,740 --> 00:29:57,280 Tengo el silbato. 583 00:29:59,160 --> 00:29:59,370 Oh. 584 00:29:59,970 --> 00:30:02,486 Parece que quiere un abrazo de oso estúpido con 585 00:30:02,850 --> 00:30:03,690 tu corta 586 00:30:04,230 --> 00:30:06,910 woah que realmente funciona. 587 00:30:07,140 --> 00:30:08,530 Entonces, ahora que. 588 00:30:08,760 --> 00:30:09,240 Bueno 589 00:30:09,600 --> 00:30:10,260 mi nombre 590 00:30:10,470 --> 00:30:12,990 Es Edward Wolff y Soy científico que ves 591 00:30:13,230 --> 00:30:14,610 en naturalista en realidad 592 00:30:14,810 --> 00:30:16,350 No estoy tratando de lastimarte 593 00:30:16,560 --> 00:30:18,300 Solo espero que Volverás conmigo 594 00:30:18,720 --> 00:30:20,680 Puedo hacerte. 595 00:30:20,716 --> 00:30:21,716 Famoso 596 00:30:22,126 --> 00:30:24,376 como una especie de espécimen en un museo 597 00:30:24,676 --> 00:30:27,766 no gracias oh no, no, nunca lo haría 598 00:30:27,916 --> 00:30:30,676 Alguna vez hago eso, realmente te ayudé 599 00:30:30,968 --> 00:30:31,306 salir de 600 00:30:31,456 --> 00:30:31,936 creíblemente 601 00:30:32,056 --> 00:30:33,056 especial 602 00:30:33,166 --> 00:30:34,466 pagarte. 603 00:30:35,056 --> 00:30:35,746 No acostarse 604 00:30:35,866 --> 00:30:38,156 Quiero explicar por qué. 605 00:30:38,896 --> 00:30:40,976 No quiero ninguna explicación. 606 00:30:42,796 --> 00:30:43,636 Y además 607 00:30:43,906 --> 00:30:46,556 Mi nombre es Emma, ​​no oye, tú. 608 00:30:48,196 --> 00:30:48,646 Bueno 609 00:30:49,066 --> 00:30:50,576 Emma lo es. 610 00:30:51,586 --> 00:30:55,156 Mira, necesito tu ayuda para Demuestra mi investigación, lo siento, pero 611 00:30:55,276 --> 00:30:56,416 Ese no es mi problema 612 00:30:56,836 --> 00:30:59,396 Mi problema es encontrar mi especie. 613 00:30:59,806 --> 00:31:04,106 Manera de la manera que espera aguantar y Eso es exactamente por qué me necesitas. 614 00:31:04,576 --> 00:31:05,296 Si cierto 615 00:31:05,776 --> 00:31:08,306 Te necesito como yo Necesita tareas adicionales. 616 00:31:08,836 --> 00:31:10,366 Oh Emma espera espera espera 617 00:31:10,636 --> 00:31:11,926 Conozco a alguien que pueda ayudar 618 00:31:12,496 --> 00:31:14,036 Doctor q. 619 00:31:14,866 --> 00:31:16,226 DR Q. 620 00:31:17,656 --> 00:31:19,106 Es un genio. 621 00:31:19,936 --> 00:31:20,936 En realidad. 622 00:31:21,466 --> 00:31:23,026 El ha estado por todas partes el mundo y si 623 00:31:23,266 --> 00:31:24,436 Cualquiera puede ayudarnos 624 00:31:24,796 --> 00:31:25,786 va a ser el 625 00:31:26,056 --> 00:31:26,416 Bueno 626 00:31:26,566 --> 00:31:28,436 Quiero decir que es nuestra mejor oportunidad. 627 00:31:28,906 --> 00:31:31,196 Eso no es muy convincente. 628 00:31:32,506 --> 00:31:32,806 Oh 629 00:31:32,956 --> 00:31:34,696 Emma Emma espera espera uno 630 00:31:34,876 --> 00:31:35,876 oportunidad. 631 00:31:36,496 --> 00:31:38,216 Es todo lo que necesito. 632 00:31:38,896 --> 00:31:41,683 I. 633 00:31:44,356 --> 00:31:46,496 Deja de seguirnos. 634 00:31:46,546 --> 00:31:47,776 honor del explorador 635 00:31:48,256 --> 00:31:49,556 que honor. 636 00:31:49,906 --> 00:31:51,716 no tienes honor 637 00:31:52,096 --> 00:31:58,216 y 638 00:31:58,366 --> 00:32:00,446 Fue entonces cuando descubrí a Edwards. 639 00:32:00,526 --> 00:32:01,856 algo de honor 640 00:32:01,966 --> 00:32:02,966 jefe. 641 00:32:04,306 --> 00:32:04,666 Jefe 642 00:32:04,786 --> 00:32:06,026 Estás bien. 643 00:32:06,766 --> 00:32:07,156 Sí 644 00:32:07,396 --> 00:32:09,716 Estoy bien, todavía estoy vivo. 645 00:32:11,836 --> 00:32:13,706 ¿Por qué hiciste eso? 646 00:32:13,876 --> 00:32:16,126 Bueno, gritar es un reacción natural producida 647 00:32:16,126 --> 00:32:19,376 por cualquier ser que sufre un acontecimiento sorprendente. 648 00:32:19,966 --> 00:32:21,286 No, quiero decir 649 00:32:21,556 --> 00:32:23,456 ¿Por qué me salvaste? 650 00:32:25,546 --> 00:32:25,816 Oh 651 00:32:26,356 --> 00:32:27,806 eso es lo que quisiste decir. 652 00:32:27,976 --> 00:32:28,486 Recordar 653 00:32:28,846 --> 00:32:30,376 eres increíblemente 654 00:32:30,526 --> 00:32:31,526 especial 655 00:32:32,026 --> 00:32:33,406 y no quiero que te lastimes 656 00:32:33,736 --> 00:32:34,426 lo digo en serio 657 00:32:34,816 --> 00:32:35,176 emma 658 00:32:35,686 --> 00:32:38,126 tal vez no sean tan malos. 659 00:32:39,166 --> 00:32:40,166 Por favor. 660 00:32:43,486 --> 00:32:44,116 Entonces 661 00:32:44,266 --> 00:32:45,866 este doctor q. 662 00:32:47,566 --> 00:32:49,616 ¿Dónde vamos a encontrarlos? 663 00:32:51,526 --> 00:32:54,364 Todavía no estaba seguro de poder confía en el chico lobo guapo 664 00:32:54,364 --> 00:32:57,386 con el pelo impresionante y es un compañero de aspecto divertido. 665 00:32:57,826 --> 00:33:00,506 Fue el doctor q realmente un genio. 666 00:33:00,736 --> 00:33:04,066 Mucha gente se hace llamar genios y normalmente no lo son 667 00:33:04,606 --> 00:33:06,416 pero ¿y si él fuera? 668 00:33:06,586 --> 00:33:08,506 ¿Cómo nos iba a ayudar eso? 669 00:33:09,016 --> 00:33:13,271 aceptar todo su nombre sonó una campana en la que la escuché 670 00:33:13,271 --> 00:33:16,606 Antes de Newton y yo tuvimos aunque en ningún otro lugar estar 671 00:33:16,756 --> 00:33:18,196 No les hice saber eso 672 00:33:18,556 --> 00:33:19,036 entonces 673 00:33:19,186 --> 00:33:19,696 sí 674 00:33:19,936 --> 00:33:20,926 Fuimos con eso 675 00:33:21,197 --> 00:33:23,356 el camino de Edward Doctor Q descrito Q 676 00:33:23,746 --> 00:33:26,696 Estaba esperando Alguien realmente inteligente. 677 00:33:27,556 --> 00:33:29,036 P ¿Estás en casa? 678 00:33:29,536 --> 00:33:31,796 ¿Dónde puse mis lentes? 679 00:33:32,656 --> 00:33:33,656 Hola. 680 00:33:34,216 --> 00:33:34,936 Cualquier persona allí 681 00:33:35,536 --> 00:33:36,196 quién eres 682 00:33:36,556 --> 00:33:37,366 Lo que sea que estés vendiendo 683 00:33:37,486 --> 00:33:38,086 No lo quiero 684 00:33:38,506 --> 00:33:40,286 Soy yo Edward. 685 00:33:41,266 --> 00:33:42,266 Edward 686 00:33:42,586 --> 00:33:43,846 agencia muy claramente 687 00:33:44,356 --> 00:33:46,306 quien me dejó ir a buscar mis gafas en la habitación 688 00:33:46,636 --> 00:33:47,806 esperas aquí por favor 689 00:33:48,196 --> 00:33:49,756 tal vez esto ayude 690 00:33:50,206 --> 00:33:50,866 genio 691 00:33:51,016 --> 00:33:51,406 bien 692 00:33:51,526 --> 00:33:51,916 ver 693 00:33:52,456 --> 00:33:54,116 soy yo Edward. 694 00:33:54,766 --> 00:33:55,766 Edward 695 00:33:56,056 --> 00:33:56,686 sí 696 00:33:56,986 --> 00:33:58,616 Sí, no. 697 00:33:58,906 --> 00:34:00,106 No conozco a Edward 698 00:34:00,286 --> 00:34:00,556 Oh 699 00:34:00,976 --> 00:34:02,606 qué está sucediendo. 700 00:34:02,656 --> 00:34:04,976 Pensé que te dijiste eran amigos de él. 701 00:34:05,896 --> 00:34:06,896 Bien. 702 00:34:07,156 --> 00:34:10,256 Ha estado lejos del Academia durante mucho tiempo. 703 00:34:10,426 --> 00:34:11,236 Un doctor Q 704 00:34:11,806 --> 00:34:14,486 El mundo es redondo. 705 00:34:15,466 --> 00:34:16,706 Yo dije 706 00:34:16,846 --> 00:34:18,226 el mundo 707 00:34:19,456 --> 00:34:20,456 y. 708 00:34:20,686 --> 00:34:21,076 Por qué 709 00:34:21,286 --> 00:34:22,516 Incluso los limpiadores no 710 00:34:22,816 --> 00:34:24,506 si por supuesto 711 00:34:24,646 --> 00:34:25,066 esperar 712 00:34:25,306 --> 00:34:25,756 por qué 713 00:34:25,906 --> 00:34:27,116 los limpiadores. 714 00:34:27,676 --> 00:34:28,066 Tú 715 00:34:28,186 --> 00:34:30,536 son los limpiadores que llamé 716 00:34:30,646 --> 00:34:31,646 bien. 717 00:34:32,446 --> 00:34:33,294 Por supuesto que no 718 00:34:33,406 --> 00:34:35,296 Podrías conseguir que sí sí, por supuesto que nosotros 719 00:34:35,506 --> 00:34:37,406 son los limpiadores que llamas. 720 00:34:38,416 --> 00:34:40,306 Que te llevó tanto tiempo para llegar aquí 721 00:34:40,696 --> 00:34:41,596 de inmediato señor 722 00:34:41,746 --> 00:34:43,106 de inmediato. 723 00:34:52,726 --> 00:34:55,016 Ahora tengo que conseguir Volver a mi investigación. 724 00:34:55,576 --> 00:34:56,926 Ambiente de trabajo limpio 725 00:34:57,046 --> 00:34:57,796 el desfiladero y 726 00:34:58,186 --> 00:34:59,626 Ni siquiera puedo soportar una mota de 727 00:34:59,866 --> 00:35:00,866 polvo. 728 00:35:03,976 --> 00:35:07,046 Tan difícil de encontrar Buena ayuda en estos días. 729 00:35:10,126 --> 00:35:12,746 ¿Estás seguro de que puede ayudarnos? 730 00:35:14,566 --> 00:35:18,896 Sí, por supuesto que puede ayudarnos a usar ser profesor en la Academia de Ciencias 731 00:35:19,186 --> 00:35:23,546 Pero luego lo echaron después de él Intenté demostrar que el mundo era redondo. 732 00:35:24,736 --> 00:35:25,936 Ey 733 00:35:26,116 --> 00:35:27,116 cuidadoso. 734 00:35:28,816 --> 00:35:29,434 No toque 735 00:35:29,926 --> 00:35:30,466 irse 736 00:35:30,706 --> 00:35:33,086 Casi destruyó el trabajo de mi vida. 737 00:35:33,616 --> 00:35:35,246 Qué es. 738 00:35:36,136 --> 00:35:37,136 Bien. 739 00:35:37,486 --> 00:35:40,736 Es un modelo que demostró Todos mis años de investigación. 740 00:35:41,296 --> 00:35:42,506 Hace frío. 741 00:35:43,216 --> 00:35:48,506 Es solo el globo 742 00:35:48,676 --> 00:35:49,876 explotar. 743 00:35:50,896 --> 00:35:51,256 Ey 744 00:35:51,419 --> 00:35:53,086 te estás burlando de 745 00:35:53,416 --> 00:35:53,536 justo. 746 00:35:54,166 --> 00:35:55,436 Seguir la corriente. 747 00:35:58,426 --> 00:36:01,796 Date prisa con la limpieza o No terminarás hasta el domingo. 748 00:36:03,886 --> 00:36:04,666 Domingo 749 00:36:04,816 --> 00:36:06,716 no fue ayer domingo 750 00:36:06,826 --> 00:36:07,966 este doctor Q 751 00:36:08,116 --> 00:36:12,086 Edward date prisa y ve a preguntar él antes de que se olvide de nosotros. 752 00:36:12,316 --> 00:36:13,316 Bien. 753 00:36:15,826 --> 00:36:16,066 A 754 00:36:16,329 --> 00:36:17,666 Doctor Cure. 755 00:36:18,256 --> 00:36:21,916 Me dijeron que eras una vez un gran explorador y 756 00:36:22,156 --> 00:36:24,316 Has estado en eso muchos lugares increíbles 757 00:36:24,444 --> 00:36:26,726 y encontró muchas especies nuevas 758 00:36:26,926 --> 00:36:28,106 Es interesante. 759 00:36:29,866 --> 00:36:30,466 Por supuesto 760 00:36:30,766 --> 00:36:33,686 He visto dragones y sirenas y unicornios 761 00:36:33,796 --> 00:36:35,666 Incluso el que tiene dos cuernos. 762 00:36:37,126 --> 00:36:39,386 Dr Q Por favor mira de cerca 763 00:36:39,616 --> 00:36:43,166 ¿Alguna vez has visto a alguien? quien se parece a ella antes. 764 00:36:43,546 --> 00:36:44,416 Doctor alto Huh 765 00:36:44,926 --> 00:36:46,796 Encantado de conocerte wow 766 00:36:47,026 --> 00:36:48,076 Nunca pensé que lo haría 767 00:36:48,196 --> 00:36:49,766 Nos vemos de nuevo. 768 00:36:50,176 --> 00:36:50,746 A mí 769 00:36:50,956 --> 00:36:54,146 de nuevo si si amigo mío 770 00:36:54,256 --> 00:36:56,756 y como desearía podría volver allí. 771 00:36:56,956 --> 00:36:57,556 Como tu 772 00:36:57,676 --> 00:36:58,886 Ve aquí. 773 00:36:59,416 --> 00:37:00,346 Uno de los otros 774 00:37:00,646 --> 00:37:01,942 Yo diría. 775 00:37:02,416 --> 00:37:04,156 ¿Qué pasa con los otros? 776 00:37:04,456 --> 00:37:05,666 Sostenga a sujetar uno a uno. 777 00:37:06,436 --> 00:37:06,946 Entonces 778 00:37:07,066 --> 00:37:07,846 doctor Q 779 00:37:08,056 --> 00:37:09,556 puedes decirnos donde encontrarlos 780 00:37:09,946 --> 00:37:10,336 Vaya 781 00:37:10,486 --> 00:37:11,938 si sí. 782 00:37:13,099 --> 00:37:15,416 Recuerdo. 783 00:37:16,336 --> 00:37:17,176 Probar el mundo 784 00:37:17,476 --> 00:37:18,476 alrededor. 785 00:37:19,216 --> 00:37:20,846 Me dirigí al oeste 786 00:37:20,986 --> 00:37:22,166 tenía razón. 787 00:37:22,576 --> 00:37:24,356 Estaba bien. 788 00:37:45,136 --> 00:37:53,666 Aquí es donde comenzó Para ser realmente interesante. 789 00:37:54,256 --> 00:37:57,796 El doctor Q había descubierto La isla del reino de Tiny 790 00:37:58,246 --> 00:38:01,166 Y estaba lleno de gente el mismo tamaño que yo. 791 00:38:01,996 --> 00:38:02,296 Pero 792 00:38:02,476 --> 00:38:03,286 para ser sincero 793 00:38:03,466 --> 00:38:05,116 Precis señaló en el mundo 794 00:38:05,506 --> 00:38:10,846 No había nada allí, él conocía la isla estaba en algún lugar del oeste a través del océano 795 00:38:11,206 --> 00:38:12,206 entonces. 796 00:38:12,316 --> 00:38:14,366 Eso es lo que tuvimos que seguir. 797 00:38:14,446 --> 00:38:16,706 Realmente no lo hicimos tener cualquier otra cosa. 798 00:38:16,966 --> 00:38:19,066 Había perdido mucho su memoria y 799 00:38:19,546 --> 00:38:22,096 Algo pasó que convirtió su mente en eso 800 00:38:22,456 --> 00:38:23,516 un lío 801 00:38:23,806 --> 00:38:25,556 Lo hizo realmente de mal humor. 802 00:38:26,596 --> 00:38:27,749 Ustedes. 803 00:38:28,576 --> 00:38:30,146 Yendo a mi casa. 804 00:38:30,316 --> 00:38:33,416 ¿Por qué no recuerdas Donde los limpiadores llamas. 805 00:38:33,886 --> 00:38:34,886 Limpiadores 806 00:38:34,996 --> 00:38:37,166 Los limpiadores estuvieron aquí ayer 807 00:38:37,426 --> 00:38:39,026 Sal de mi casa. 808 00:38:41,778 --> 00:38:42,826 Primero déjame explicar 809 00:38:43,308 --> 00:38:43,756 salir 810 00:38:43,940 --> 00:38:45,066 salir. 811 00:38:45,549 --> 00:38:50,536 Tres. 812 00:38:52,516 --> 00:38:54,766 Muestra que el chico está loco 813 00:38:54,976 --> 00:38:55,336 Emma 814 00:38:55,606 --> 00:38:57,746 crees que nosotros debería escucharlo. 815 00:38:58,576 --> 00:39:00,146 No estoy seguro. 816 00:39:01,156 --> 00:39:02,566 Pero cuando me miró. 817 00:39:03,376 --> 00:39:05,336 Como si me hubiera visto antes. 818 00:39:05,716 --> 00:39:08,146 Lo que significa que realmente Debe haber visto a otros como yo 819 00:39:08,656 --> 00:39:09,656 bien. 820 00:39:09,736 --> 00:39:11,516 Le creo. 821 00:39:11,686 --> 00:39:13,276 Al menos ahora sabemos a dónde ir 822 00:39:13,486 --> 00:39:15,206 Creo que vale la pena disparar. 823 00:39:15,256 --> 00:39:16,256 Sí. 824 00:39:16,306 --> 00:39:16,846 Occidente 825 00:39:16,966 --> 00:39:17,866 al otro lado del océano 826 00:39:18,436 --> 00:39:19,726 ¿Cómo se supone que 827 00:39:19,846 --> 00:39:20,536 obtener su 828 00:39:20,716 --> 00:39:21,896 huevos exactamente. 829 00:39:22,486 --> 00:39:23,536 De hecho 830 00:39:24,046 --> 00:39:25,436 Tengo una idea. 831 00:39:25,786 --> 00:39:28,826 Tengo algunos planos que he He estado trabajando en lo que es eso. 832 00:39:29,386 --> 00:39:30,166 Se llama 833 00:39:30,676 --> 00:39:31,996 Un globo de aire caliente 834 00:39:32,386 --> 00:39:34,576 Bueno, entonces, ¿qué somos? Esperando a construirlo 835 00:39:35,086 --> 00:39:37,556 Sí, hagamos que vamos. 836 00:39:38,836 --> 00:39:40,516 Estaba tan atrapado en mi búsqueda 837 00:39:41,026 --> 00:39:44,056 No siempre pensé en el peligro, estaba poniendo a mi amigo entonces 838 00:39:44,626 --> 00:39:45,012 pero 839 00:39:45,136 --> 00:39:47,636 Hicimos un pacto para hacer esto juntos. 840 00:39:48,766 --> 00:39:50,156 Nunca vi. 841 00:41:18,122 --> 00:41:19,632 Eres un genio. 842 00:41:25,952 --> 00:41:28,332 ¿Estás seguro de que Puedo volar esta cosa. 843 00:41:38,393 --> 00:41:40,332 Nunca supe que volar sería. 844 00:41:41,691 --> 00:41:45,012 va a ser nuestro La mayor aventura jamás vivida. 845 00:41:50,552 --> 00:41:52,032 Bill por un tiempo. 846 00:41:53,552 --> 00:41:54,552 Oh. 847 00:41:54,722 --> 00:41:55,052 Bien 848 00:41:55,262 --> 00:41:56,262 bueno 849 00:41:56,372 --> 00:41:57,752 gracias ya vuelvo 850 00:41:58,179 --> 00:41:59,652 Parece bastante fácil. 851 00:42:08,612 --> 00:42:09,362 ¿Qué pasa ama? 852 00:42:09,752 --> 00:42:11,172 ¿Estás bien? 853 00:42:12,062 --> 00:42:13,632 Sólo estoy preocupada. 854 00:42:15,242 --> 00:42:16,382 ¿Qué es cuando los encontramos? 855 00:42:16,952 --> 00:42:17,192 ellos 856 00:42:17,364 --> 00:42:19,182 No les agrado. 857 00:42:19,532 --> 00:42:21,912 Estarían locos si no les agradaras. 858 00:42:23,582 --> 00:42:25,062 Espero que tengas razón. 859 00:42:25,472 --> 00:42:26,972 No es fácil enfrentar lo desconocido 860 00:42:27,452 --> 00:42:28,452 sí 861 00:42:28,562 --> 00:42:32,892 porque es mejor que la alternativa pasar toda tu vida sin saberlo. 862 00:42:33,392 --> 00:42:37,262 Quiero decir que hay tanta belleza en el desconocido que podamos encontrar en el camino 863 00:42:37,742 --> 00:42:39,852 Quiero decir, mira a Emma. 864 00:42:39,902 --> 00:42:41,172 Estamos volando. 865 00:42:41,642 --> 00:42:45,372 En un nuevo avión sobre océanos desconocidos 866 00:42:45,632 --> 00:42:46,922 Es increíble. 867 00:42:48,422 --> 00:42:50,142 Tienes razón Edward. 868 00:42:50,642 --> 00:42:53,502 Emma sé que son te voy a amar. 869 00:42:53,792 --> 00:42:54,272 Hm 870 00:42:54,392 --> 00:42:55,392 Emma. 871 00:42:56,012 --> 00:42:57,012 Ajá. 872 00:42:57,212 --> 00:42:59,192 Bienvenido a nuestro reino 873 00:42:59,342 --> 00:43:02,532 Has viajado a través de peligros incalculables. 874 00:43:03,392 --> 00:43:03,812 Tú 875 00:43:03,992 --> 00:43:07,322 son tan valientes en nombre de toda la gente 876 00:43:07,472 --> 00:43:08,252 Vamos a darle 877 00:43:08,462 --> 00:43:10,212 Una cálida bienvenida. 878 00:43:12,810 --> 00:43:13,944 Realmente. 879 00:43:15,722 --> 00:43:18,072 Gracias por animar yo arriba Edward. 880 00:43:18,152 --> 00:43:19,632 Necesitaba eso. 881 00:43:22,864 --> 00:43:23,864 Trabajar. 882 00:43:26,006 --> 00:43:28,292 Sí, esa especie es el gigante. 883 00:43:28,712 --> 00:43:31,482 creo que están migrando este ahora mismo. 884 00:43:31,712 --> 00:43:36,632 Me pregunto si son se dirigió directamente hacia nosotros 885 00:43:37,112 --> 00:43:37,622 no lo verán. 886 00:43:38,222 --> 00:43:38,492 Eso 887 00:43:38,700 --> 00:43:40,302 tienes que darte prisa. 888 00:44:00,512 --> 00:44:04,577 Probablemente sea sólo un par pequeño. 889 00:45:36,452 --> 00:45:37,262 Ay dios mío 890 00:45:37,562 --> 00:45:37,892 nosotros 891 00:45:38,042 --> 00:45:38,522 lo hizo 892 00:45:38,912 --> 00:45:39,932 si ella esta viva 893 00:45:40,322 --> 00:45:41,532 en absoluto. 894 00:45:42,062 --> 00:45:43,112 Lo hiciste ama 895 00:45:43,502 --> 00:45:45,256 lo hiciste. 896 00:45:45,302 --> 00:45:46,302 Eso. 897 00:45:46,652 --> 00:45:48,012 Eso no fue nada. 898 00:45:48,662 --> 00:45:50,042 eso fue lo mas valiente 899 00:45:50,402 --> 00:45:52,302 que alguna vez he visto. 900 00:46:02,691 --> 00:46:04,442 veo algo 901 00:46:04,562 --> 00:46:05,562 finalmente 902 00:46:05,912 --> 00:46:07,392 período fue. 903 00:46:07,922 --> 00:46:08,882 isla de diminuto 904 00:46:09,021 --> 00:46:10,962 descrito por el doctor q. 905 00:46:12,242 --> 00:46:14,532 No podíamos esperar a conocer a los isleños. 906 00:46:16,262 --> 00:46:18,582 Newton iba a mostrar ellos cómo hacer pizza. 907 00:46:20,972 --> 00:46:21,392 Ey 908 00:46:21,692 --> 00:46:23,592 Nos están dando la bienvenida. 909 00:46:24,812 --> 00:46:26,262 Lo hicimos. 910 00:46:26,672 --> 00:46:30,272 En el trabajo 911 00:46:30,542 --> 00:46:31,932 Estás bien. 912 00:46:41,252 --> 00:46:41,732 Oh, no 913 00:46:41,912 --> 00:46:42,662 de ninguna manera 914 00:46:42,812 --> 00:46:43,622 Que comes 915 00:46:44,072 --> 00:46:46,242 Ahora esta es mi oportunidad de brillar. 916 00:46:55,472 --> 00:46:56,472 Chelín. 917 00:46:56,912 --> 00:46:59,132 No quiero Ir a la escuela hoy 918 00:46:59,612 --> 00:47:00,942 tenía una palabra. 919 00:47:06,392 --> 00:47:08,112 En realidad de. 920 00:47:09,602 --> 00:47:11,352 Qué está sucediendo. 921 00:47:12,662 --> 00:47:12,872 Cómo 922 00:47:13,202 --> 00:47:15,072 ¿Tratarías a un invitado como? 923 00:47:15,482 --> 00:47:15,782 A mí 924 00:47:15,962 --> 00:47:17,262 eres no. 925 00:47:20,102 --> 00:47:22,242 Me rindo me rindo. 926 00:47:23,672 --> 00:47:25,512 Todo esto es un gran malentendido 927 00:47:25,802 --> 00:47:27,492 Soy uno de ustedes. 928 00:47:28,322 --> 00:47:30,252 Está bien, puedo caminar. 929 00:47:36,722 --> 00:47:37,742 Que esta pasando lo que pasa 930 00:47:37,952 --> 00:47:38,852 ¿A dónde me llevas? 931 00:47:39,122 --> 00:47:40,352 Te llevamos a la reina 932 00:47:40,502 --> 00:47:44,322 Ahora, reina callada Ustedes tienen una reina. 933 00:47:50,912 --> 00:47:53,098 Yo creo. 934 00:47:59,588 --> 00:48:01,112 Y mira su ropa 935 00:48:01,322 --> 00:48:02,432 Me pregunto de qué están hechos 936 00:48:02,672 --> 00:48:03,242 algodón 937 00:48:03,362 --> 00:48:03,842 seda 938 00:48:04,322 --> 00:48:06,842 y su arquitectura Diseño es tan único 939 00:48:07,022 --> 00:48:08,492 ooh que parece importante 940 00:48:08,762 --> 00:48:10,812 es que les dices. 941 00:48:11,072 --> 00:48:12,912 Es asombroso. 942 00:48:18,452 --> 00:48:19,682 Debe estar allí palacio 943 00:48:20,132 --> 00:48:23,112 Finalmente puedo probar mi investigación 944 00:48:23,312 --> 00:48:26,382 Este va a ser el El mejor descubrimiento de todos los tiempos. 945 00:48:26,642 --> 00:48:27,662 Vamos a ser 946 00:48:27,962 --> 00:48:28,352 en el 947 00:48:28,472 --> 00:48:29,952 Libros de historia. 948 00:48:57,602 --> 00:49:01,992 Los he reunido a todos aquí hoy Porque nuestra isla se enfrenta a un gran peligro 949 00:49:02,222 --> 00:49:05,922 Cuestionaré a estos extraños para averiguar su lanzamiento. 950 00:49:06,302 --> 00:49:07,302 Peligro. 951 00:49:07,622 --> 00:49:10,032 Espera lo que no somos peligrosos. 952 00:49:10,562 --> 00:49:13,352 No te estaba hablando allí 953 00:49:13,472 --> 00:49:14,942 Indique su intención de mí. 954 00:49:15,632 --> 00:49:16,592 Está bien 955 00:49:16,742 --> 00:49:17,619 Mi nombre es su palabra 956 00:49:17,792 --> 00:49:19,122 Soy científico. 957 00:49:19,652 --> 00:49:20,792 Un científico 958 00:49:21,242 --> 00:49:22,992 No queremos decir ningún daño. 959 00:49:23,432 --> 00:49:25,532 Entonces, ¿cuál es tu propósito al venir aquí 960 00:49:25,652 --> 00:49:28,682 Como exploró, estoy ayudando Emma los encuentra chicos y 961 00:49:28,802 --> 00:49:31,682 Sí, él está diciendo el El silencio de la verdad lo harás. 962 00:49:32,402 --> 00:49:33,612 Sucesivamente. 963 00:49:33,842 --> 00:49:35,222 Hablar 964 00:49:35,372 --> 00:49:38,672 o no tendremos otra opción Pero para castigarte por ley 965 00:49:38,972 --> 00:49:39,452 qué 966 00:49:39,992 --> 00:49:42,302 Increíble tienes pérdida 967 00:49:42,662 --> 00:49:46,542 Solo responde mi causa es una distintivo de una civilización avanzada 968 00:49:46,892 --> 00:49:47,552 No 969 00:49:47,822 --> 00:49:48,632 escrito en alguna parte 970 00:49:48,932 --> 00:49:50,282 tan interesado en ver 971 00:49:50,882 --> 00:49:51,842 tienes escritura 972 00:49:52,232 --> 00:49:53,413 Él na. 973 00:49:53,582 --> 00:49:54,582 Guardia. 974 00:49:55,286 --> 00:49:56,296 No no no no no no no 975 00:49:56,660 --> 00:49:57,660 No. 976 00:50:08,282 --> 00:50:10,332 Lamento que debamos haber bajado. 977 00:50:14,222 --> 00:50:15,222 Qué. 978 00:50:15,482 --> 00:50:16,842 Qué pasó. 979 00:50:18,602 --> 00:50:19,382 Ahora dime. 980 00:50:20,012 --> 00:50:21,152 ¿Cómo nos encontraste? 981 00:50:21,512 --> 00:50:23,172 quien te lo dijo. 982 00:50:23,552 --> 00:50:26,892 Vinimos en nuestro propio mentiroso 983 00:50:27,212 --> 00:50:31,722 Volveré cuando estés listo para Diga la verdad, no vuelva siempre. 984 00:50:49,954 --> 00:50:50,954 Qué. 985 00:50:51,424 --> 00:50:53,354 ¿Qué está pasando ahí arriba? 986 00:50:55,191 --> 00:50:56,191 Hola. 987 00:50:56,494 --> 00:50:57,494 Alguien. 988 00:51:01,534 --> 00:51:01,954 Oh 989 00:51:02,254 --> 00:51:02,974 hola jefe 990 00:51:03,124 --> 00:51:03,934 ahí estas 991 00:51:04,354 --> 00:51:06,224 ¿Qué estás haciendo ahí abajo? 992 00:51:06,784 --> 00:51:08,919 Suena espectáculo. 993 00:51:09,491 --> 00:51:11,774 ¿Dónde está Newton? ¿Está contigo? 994 00:51:12,124 --> 00:51:15,784 Él debería estar divirtiéndose. en el océano ahora cuál era el 995 00:51:16,144 --> 00:51:18,884 date prisa y empieza a llegar Sáquenos de aquí primero. 996 00:51:24,034 --> 00:51:25,455 No esperes. 997 00:51:25,504 --> 00:51:25,714 tu tu 998 00:51:26,032 --> 00:51:27,794 quédate quieto ahí dentro. 999 00:51:28,144 --> 00:51:29,954 Qué estás haciendo. 1000 00:51:30,087 --> 00:51:30,454 Entonces 1001 00:51:30,934 --> 00:51:32,014 Me estás tomando el pelo. 1002 00:51:32,704 --> 00:51:36,004 Por eso estamos aquí. Me tomó una eternidad atraparlos. 1003 00:51:36,454 --> 00:51:37,564 seguro que estas haciendo 1004 00:51:37,744 --> 00:51:39,901 Nikolai me dijo para traerlos de vuelta 1005 00:51:40,204 --> 00:51:41,204 qué. 1006 00:51:41,824 --> 00:51:44,504 Es cooperar con mis planes. 1007 00:51:44,644 --> 00:51:45,724 Me aseguraré 1008 00:51:45,849 --> 00:51:47,324 Te vuelves rico. 1009 00:51:49,834 --> 00:51:50,834 Nikolai 1010 00:51:51,004 --> 00:51:51,244 Él es. 1011 00:51:51,904 --> 00:51:54,634 El no es ese tipo de persona bien, supongo que es 1012 00:51:54,844 --> 00:51:58,259 Porque me pagó un mucho para hacer esto por él. 1013 00:51:59,014 --> 00:51:59,524 No estoy seguro. 1014 00:52:00,124 --> 00:52:01,934 Vuelve a tus pensamientos. 1015 00:52:02,464 --> 00:52:06,254 No puedo creer que está detrás de todo. 1016 00:52:08,464 --> 00:52:09,884 Falla de enfriamiento. 1017 00:52:10,474 --> 00:52:13,034 No no no Emma No es tu culpa. 1018 00:52:13,204 --> 00:52:16,034 Es Nikolai que es detrás de todo esto 1019 00:52:16,174 --> 00:52:17,834 y Sancho también. 1020 00:52:18,544 --> 00:52:21,494 Si no hubiera insistido en Buscando mi especie. 1021 00:52:21,664 --> 00:52:23,474 De esto tendría Alguna vez sucedió. 1022 00:52:25,804 --> 00:52:27,364 Si acabara de escuchar 1023 00:52:27,784 --> 00:52:28,684 a mi mamá y. 1024 00:52:29,464 --> 00:52:30,464 Papá. 1025 00:52:31,054 --> 00:52:33,314 Solo querían que yo estuviera a salvo. 1026 00:52:34,234 --> 00:52:35,164 Y solo quédate 1027 00:52:35,674 --> 00:52:36,884 en casa. 1028 00:52:40,054 --> 00:52:40,504 No 1029 00:52:40,834 --> 00:52:42,584 todo esto es mi culpa. 1030 00:52:45,964 --> 00:52:46,744 Siempre asi 1031 00:52:47,194 --> 00:52:49,934 centrado en demostrar Yo mismo a la academia. 1032 00:52:53,194 --> 00:52:55,124 Pero podemos arreglar esto. 1033 00:52:55,174 --> 00:52:55,774 salvemos 1034 00:52:56,134 --> 00:52:57,484 no podemos dejar que Nikolai 1035 00:52:57,604 --> 00:52:59,164 y Sancho se sale con la suya. 1036 00:52:59,854 --> 00:53:01,064 Tienes razón 1037 00:53:01,234 --> 00:53:01,864 pero primero 1038 00:53:02,224 --> 00:53:03,574 necesitamos encontrar una manera de salir de aquí 1039 00:53:03,814 --> 00:53:05,744 y terminar lo que empezamos. 1040 00:53:06,544 --> 00:53:13,034 Como chico. 1041 00:53:14,254 --> 00:53:15,254 Sí. 1042 00:53:15,484 --> 00:53:16,964 Es nuevo en. 1043 00:53:17,554 --> 00:53:18,574 Dónde has estado 1044 00:53:18,784 --> 00:53:20,624 solo uno de tus primeros. 1045 00:53:22,354 --> 00:53:25,324 Newton nos sacó de allí y nos contó sus aventuras 1046 00:53:25,534 --> 00:53:27,434 esto es lo que pasó 1047 00:53:27,634 --> 00:53:30,874 Sancho los echaría del globo al océano 1048 00:53:31,024 --> 00:53:31,414 pero 1049 00:53:31,534 --> 00:53:34,234 la tonta comadreja tenía Olvidado Newton era una tortuga 1050 00:53:34,414 --> 00:53:36,824 cayendo en el El mar no era un problema. 1051 00:53:37,174 --> 00:53:39,212 Realmente disfruta el Blackdown 1052 00:53:39,334 --> 00:53:42,034 excepto que hizo mucho ruido 1053 00:53:42,274 --> 00:53:44,654 y atraído por los tiburones azules 1054 00:53:44,764 --> 00:53:46,324 quien intentó comerlo 1055 00:53:46,774 --> 00:53:47,314 afortunadamente 1056 00:53:47,614 --> 00:53:50,374 Ningún brazo mecánico puede convertirse en una hélice para que 1057 00:53:50,554 --> 00:53:52,654 él simplemente se alejó y Motorizado de regreso a la isla 1058 00:53:52,924 --> 00:53:54,524 donde se enteró. 1059 00:53:54,874 --> 00:53:55,874 Mientras tanto. 1060 00:53:56,704 --> 00:53:59,534 Secuestrar tres de Los isleños son ips. 1061 00:54:00,421 --> 00:54:04,184 Estúpida comadreja tomó a la reina y dos de sus amigos más cercanos. 1062 00:54:04,624 --> 00:54:05,854 Volarlos en una bolsa 1063 00:54:06,124 --> 00:54:08,674 pensaste que la reina era Enojado cuando aparecimos 1064 00:54:08,974 --> 00:54:11,014 Espera hasta que veas ella en el próximo capítulo 1065 00:54:11,404 --> 00:54:14,924 Mad ni siquiera comienza para describir su estado de ánimo. 1066 00:54:15,814 --> 00:54:16,174 do 1067 00:54:16,534 --> 00:54:17,884 había volado los ministros 1068 00:54:18,124 --> 00:54:20,024 En nuestro globo 1069 00:54:20,224 --> 00:54:22,394 Volver al profesor en la academia. 1070 00:54:22,984 --> 00:54:24,604 Todo lo que teníamos que hacer ahora 1071 00:54:25,054 --> 00:54:27,554 era encontrar una forma de Vuelve a la capital. 1072 00:54:28,714 --> 00:54:29,254 Newton 1073 00:54:29,434 --> 00:54:31,544 ¿Podemos hacer otro? Air globos 1074 00:54:31,834 --> 00:54:34,424 Pero no tenemos materiales para ello. 1075 00:54:35,494 --> 00:54:36,634 A menos que. 1076 00:54:37,744 --> 00:54:40,244 Obtenemos la ayuda de los chinos aquí. 1077 00:54:41,194 --> 00:54:43,244 Déjame intentar hablar con ellos. 1078 00:54:45,874 --> 00:54:46,534 Idea aquí 1079 00:54:46,714 --> 00:54:47,704 No te acerques a nosotros 1080 00:54:47,974 --> 00:54:48,844 no espera 1081 00:54:49,324 --> 00:54:51,424 Estás con esos monstruos Tu pan con la policía 1082 00:54:51,754 --> 00:54:52,754 hacer. 1083 00:54:52,984 --> 00:54:55,024 No aparecen monstruos no 1084 00:54:55,144 --> 00:54:57,284 acercarse a nosotros en mentiroso. 1085 00:54:59,844 --> 00:55:02,684 Todos, por favor, escúchame. 1086 00:55:05,794 --> 00:55:09,116 Tienes razón por mi egoísmo e ignorancia 1087 00:55:09,116 --> 00:55:12,344 tus líderes y el otros fueron secuestrados. 1088 00:55:13,024 --> 00:55:15,494 No deberías tener Para pagar mi error. 1089 00:55:16,324 --> 00:55:17,954 Necesito asumir la responsabilidad. 1090 00:55:19,054 --> 00:55:20,324 Solo por favor. 1091 00:55:20,584 --> 00:55:22,664 Ayúdame a ir y salvarlos primero. 1092 00:55:23,584 --> 00:55:26,144 Dame una oportunidad Para hacer las cosas bien. 1093 00:55:26,194 --> 00:55:27,194 Por favor. 1094 00:55:28,954 --> 00:55:30,154 Por favor puedes traerme 1095 00:55:30,331 --> 00:55:31,484 yo de vuelta. 1096 00:55:32,944 --> 00:55:34,094 Prometo. 1097 00:55:35,734 --> 00:55:36,664 Necesitamos tu ayuda 1098 00:55:36,904 --> 00:55:38,744 Para construir un globo de aire caliente. 1099 00:55:39,724 --> 00:55:41,054 Puedo ayudar. 1100 00:55:45,289 --> 00:55:46,289 Dos. 1101 00:55:46,864 --> 00:55:49,264 Podríamos llegar a mi madre hasta que ella 1102 00:55:49,384 --> 00:55:50,894 la extraño. 1103 00:55:51,184 --> 00:55:54,014 Prometo que lo haré. 1104 00:55:55,084 --> 00:55:55,444 I 1105 00:55:55,594 --> 00:55:59,164 se lo debió a las minizas para salvar su reina y poner las cosas bien 1106 00:55:59,674 --> 00:56:01,451 habían vivido para años en la isla con 1107 00:56:01,451 --> 00:56:04,934 Nadie desde afuera saber algo sobre ellos. 1108 00:56:05,674 --> 00:56:07,534 El Dr. Q había descubierto el lugar 1109 00:56:07,834 --> 00:56:10,784 Pero se había olvidado de Cuéntale a alguien al respecto. 1110 00:56:10,894 --> 00:56:12,554 Te lo diré más tarde. 1111 00:56:14,104 --> 00:56:15,824 Deja caer al chico malo. 1112 00:56:15,934 --> 00:56:16,504 Juntos 1113 00:56:16,774 --> 00:56:18,374 Construimos un nuevo globo. 1114 00:56:18,664 --> 00:56:20,426 Restringir la tela de los humedales cosidos 1115 00:56:20,426 --> 00:56:23,624 Ellos juntos encendieron el fuego y nos fuimos. 1116 00:56:24,064 --> 00:56:26,764 Este pequeño montaje hace parece fácil ¿no? 1117 00:56:27,454 --> 00:56:29,894 Montaje de seguro que tienes una manera de hacerlo. 1118 00:56:46,204 --> 00:56:48,734 Las especies mágicas los pequeñitos. 1119 00:56:48,904 --> 00:56:50,834 en la real academia. 1120 00:56:51,724 --> 00:56:53,044 Probablemente ahí 1121 00:56:53,494 --> 00:56:53,944 Sí 1122 00:56:54,094 --> 00:56:55,874 Vamos a buscar a nuestra chica. 1123 00:56:57,814 --> 00:56:59,134 Entonces teníamos un plan 1124 00:56:59,254 --> 00:57:02,104 Era el trabajo de Edward distraer al villano de esta historia 1125 00:57:02,614 --> 00:57:05,354 Sabes quién es, ¿no? 1126 00:57:06,243 --> 00:57:07,624 El mayor descubrimiento 1127 00:57:07,744 --> 00:57:09,364 de toda mi vida 1128 00:57:09,724 --> 00:57:12,344 Salgamos de aquí inmediatamente. 1129 00:57:12,604 --> 00:57:14,444 Todo tranquilo. 1130 00:57:14,854 --> 00:57:18,046 simplemente estoy tratando de asegura tu lugar en la historia 1131 00:57:18,454 --> 00:57:20,234 y el mío también. 1132 00:57:20,974 --> 00:57:21,784 Por supuesto 1133 00:57:22,114 --> 00:57:23,524 vamos a ser ricos 1134 00:57:23,644 --> 00:57:23,964 quiero decir 1135 00:57:24,304 --> 00:57:25,534 tu un poquito 1136 00:57:25,714 --> 00:57:28,654 mas que yo pero yo todavía no puedo creer que lo hagas 1137 00:57:28,894 --> 00:57:29,914 si eso es si 1138 00:57:30,124 --> 00:57:32,104 Sí, ciertamente obtienes lo que obtienes. 1139 00:57:32,734 --> 00:57:33,734 Merecer. 1140 00:57:34,804 --> 00:57:35,804 Guau. 1141 00:57:36,244 --> 00:57:37,144 mira la multitud 1142 00:57:37,594 --> 00:57:38,914 Todos están aquí para ver nuestra novedad. 1143 00:57:39,634 --> 00:57:41,174 Tu nuevo descubrimiento. 1144 00:57:41,644 --> 00:57:43,114 Con ganas de aprender 1145 00:57:43,354 --> 00:57:44,824 ansioso por el conocimiento 1146 00:57:45,064 --> 00:57:46,954 tal vez podría tómate un momento y 1147 00:57:47,194 --> 00:57:49,763 ve a saludar a mis fotos parlantes. 1148 00:57:51,334 --> 00:57:53,044 Mantente atento sobre ellos esencial 1149 00:57:53,164 --> 00:57:54,854 Ya vuelvo. 1150 00:57:55,264 --> 00:58:00,764 gracias gracias todos ustedes por venir. 1151 00:58:01,174 --> 00:58:02,422 Estaré presentando mi 1152 00:58:02,524 --> 00:58:03,934 descubrimiento de cráteres para 1153 00:58:04,297 --> 00:58:04,534 ser 1154 00:58:04,654 --> 00:58:05,654 dentro de poco. 1155 00:58:07,444 --> 00:58:11,224 Nikolai es el mejor científico de todos los tiempos 1156 00:58:11,344 --> 00:58:13,264 Me siento halagado por tu evaluación 1157 00:58:13,474 --> 00:58:16,454 Tu apoyo significa el mundo para mí. 1158 00:58:16,534 --> 00:58:18,074 Este gran descubrimiento 1159 00:58:18,484 --> 00:58:19,724 fue robado. 1160 00:58:20,494 --> 00:58:21,494 Palabra. 1161 00:58:22,354 --> 00:58:24,044 ¿Cómo está aquí? 1162 00:58:24,574 --> 00:58:26,944 Eso es correcto, ese es el Profesor real Nikolai 1163 00:58:27,094 --> 00:58:27,964 Es un mentiroso 1164 00:58:28,174 --> 00:58:29,654 Y él es un ladrón 1165 00:58:29,824 --> 00:58:30,934 si Edward 1166 00:58:31,144 --> 00:58:32,014 Solo ven 1167 00:58:32,134 --> 00:58:32,284 y 1168 00:58:32,524 --> 00:58:33,274 te dice todo 1169 00:58:33,424 --> 00:58:34,594 no no no no dime que 1170 00:58:34,714 --> 00:58:35,824 Solo dime aquí 1171 00:58:35,944 --> 00:58:36,206 ahora 1172 00:58:36,364 --> 00:58:37,654 pensaría en el momento en que es 1173 00:58:37,864 --> 00:58:41,504 Quiero garantizar Su seguridad tú. 1174 00:58:43,804 --> 00:58:44,804 Sí. 1175 00:58:45,184 --> 00:58:46,184 Bien. 1176 00:58:48,844 --> 00:58:51,544 Es solo un malinterpretar a todos 1177 00:58:51,694 --> 00:58:52,894 avanzar 1178 00:58:53,194 --> 00:58:56,524 Los veremos a todos muy pronto en la conferencia de prensa. 1179 00:58:57,754 --> 00:58:59,144 Edwards aquí. 1180 00:59:00,274 --> 00:59:02,324 Debe venir por mí. 1181 00:59:03,454 --> 00:59:04,324 Qué debo hacer 1182 00:59:04,834 --> 00:59:05,824 Qué debo hacer 1183 00:59:05,974 --> 00:59:07,454 ¿Viene de él? 1184 00:59:07,984 --> 00:59:10,024 El nunca va a Olvida que los vendí 1185 00:59:10,384 --> 00:59:12,164 Qué fue eso. 1186 00:59:13,834 --> 00:59:14,374 Lo que 1187 00:59:14,524 --> 00:59:16,214 Está bien, está bien. 1188 00:59:17,434 --> 00:59:18,814 Tu gran cosa manteniendo 1189 00:59:19,040 --> 00:59:19,804 nosotros fuera de aquí 1190 00:59:20,284 --> 00:59:22,154 Nadie va a ninguna parte. 1191 00:59:30,934 --> 00:59:31,934 Relajarse. 1192 00:59:32,614 --> 00:59:34,064 Edward, ya sabes. 1193 00:59:35,374 --> 00:59:37,755 Estoy tan contento de que votaste 1194 00:59:38,014 --> 00:59:41,174 ¿No serías más feliz? si nunca volviera. 1195 00:59:41,614 --> 00:59:42,724 Disparates 1196 00:59:42,904 --> 00:59:43,294 cuando tu 1197 00:59:43,864 --> 00:59:44,944 mejor estudiante 1198 00:59:45,154 --> 00:59:46,084 este descubrimiento 1199 00:59:46,264 --> 00:59:47,014 es mio 1200 00:59:47,434 --> 00:59:49,564 yo soy el que tu presentado a la academia 1201 00:59:49,864 --> 00:59:50,944 por supuesto que es tuyo 1202 00:59:51,364 --> 00:59:51,724 pero 1203 00:59:51,994 --> 00:59:53,404 si me presentan 1204 00:59:53,554 --> 00:59:53,824 con 1205 00:59:53,974 --> 00:59:54,694 los beneficios 1206 00:59:54,844 --> 00:59:56,624 y las ganancias serán. 1207 00:59:56,974 --> 00:59:58,664 Beneficios para ti. 1208 00:59:59,704 --> 01:00:00,094 No 1209 01:00:00,544 --> 01:00:01,654 no preocupado en absoluto 1210 01:00:02,194 --> 01:00:04,874 El profesor Nicola puede manejarlo. 1211 01:00:08,404 --> 01:00:09,404 Sí. 1212 01:00:09,604 --> 01:00:09,994 Yo enviaré. 1213 01:00:10,654 --> 01:00:13,304 Sacó un montón de dinero grande y esponjoso. 1214 01:00:13,744 --> 01:00:16,454 Todavía lo tiene. 1215 01:00:16,684 --> 01:00:18,884 Aún más montones de dinero. 1216 01:00:20,373 --> 01:00:21,004 mas amigo 1217 01:00:21,394 --> 01:00:23,024 de lo que sé qué hacer. 1218 01:00:23,344 --> 01:00:26,684 Si pudiera poner. 1219 01:00:30,334 --> 01:00:30,844 Dinero 1220 01:00:31,294 --> 01:00:32,924 Peso mejor que los libros. 1221 01:00:35,900 --> 01:00:36,077 I 1222 01:00:36,200 --> 01:00:37,680 Siéntete tan bien. 1223 01:00:43,700 --> 01:00:45,240 Oh mami. 1224 01:00:47,540 --> 01:00:50,400 Mucho y mucho dinero. 1225 01:01:03,410 --> 01:01:04,940 No te dejaré Salirse con esto 1226 01:01:05,150 --> 01:01:07,800 Me aseguraré de que todos sabe la verdad. 1227 01:01:08,450 --> 01:01:09,795 Edward Edward Edward. 1228 01:01:10,460 --> 01:01:12,120 ¿Cuándo lo entenderás? 1229 01:01:12,740 --> 01:01:15,240 Nadie tomará tu palabra. 1230 01:01:15,410 --> 01:01:16,830 Sobre el mío. 1231 01:01:21,170 --> 01:01:21,620 Ey 1232 01:01:21,740 --> 01:01:23,420 Estoy aquí para enseñar Tú sales de prisa 1233 01:01:23,540 --> 01:01:25,820 traidor esto es todo tu culpa 1234 01:01:26,300 --> 01:01:27,140 si tienes razón 1235 01:01:27,560 --> 01:01:27,860 pero 1236 01:01:28,160 --> 01:01:28,580 realmente nosotros 1237 01:01:28,730 --> 01:01:29,720 Que tengas tiempo para esto 1238 01:01:30,110 --> 01:01:33,660 Necesitamos salir de aquí mientras Todavía está durmiendo no contigo. 1239 01:01:34,040 --> 01:01:34,490 Mirar 1240 01:01:34,730 --> 01:01:37,190 Lo siento mucho causó todo este problema 1241 01:01:37,550 --> 01:01:38,810 Vamos a sacarte de aquí primero 1242 01:01:39,110 --> 01:01:42,090 Y luego podemos hablar de No eres confiable. 1243 01:01:45,530 --> 01:01:47,460 No debería haber venido a ti. 1244 01:01:47,990 --> 01:01:49,950 Sé que traje En este desastre 1245 01:01:50,450 --> 01:01:52,320 Pero estoy aquí para arreglar todo. 1246 01:01:52,670 --> 01:01:54,930 Les prometí Te traería de vuelta. 1247 01:01:58,904 --> 01:02:01,110 ¿A dónde crees que vas? 1248 01:02:01,550 --> 01:02:02,030 El 1249 01:02:02,330 --> 01:02:04,650 La conferencia comenzará a. 1250 01:02:05,000 --> 01:02:05,540 Saber 1251 01:02:05,720 --> 01:02:06,590 No puedes hacer eso 1252 01:02:06,860 --> 01:02:07,610 y después de eso. 1253 01:02:08,270 --> 01:02:10,140 Estarás sin opciones. 1254 01:02:11,030 --> 01:02:11,630 El viejo 1255 01:02:12,110 --> 01:02:13,110 jefe. 1256 01:02:13,310 --> 01:02:14,330 Estaban tratando de decir. 1257 01:02:14,960 --> 01:02:18,650 Soy un derecho 1258 01:02:18,800 --> 01:02:25,680 Piense por qué detenerse allí mismo. 1259 01:02:46,670 --> 01:02:47,952 Profesor de derecho. 1260 01:02:50,840 --> 01:02:51,320 Bueno 1261 01:02:51,800 --> 01:02:53,810 Sé que quieres Mira lo que pasa después 1262 01:02:54,170 --> 01:02:57,120 Pero hay algo Necesito compartir primero 1263 01:02:57,260 --> 01:03:00,930 algo que la reina me dijo cuando Estábamos atrapados en la jaula juntos. 1264 01:03:01,100 --> 01:03:02,570 Es realmente lo que Esta historia es sobre 1265 01:03:02,780 --> 01:03:03,900 verás. 1266 01:03:04,100 --> 01:03:05,660 Soy uno de ellos. 1267 01:03:06,320 --> 01:03:08,970 Nací en el Isla del Reino de Tiny 1268 01:03:09,380 --> 01:03:14,060 Y fue cuando tenía alrededor de dos años que el explorador doctor Q descubrió nuestro 1269 01:03:14,060 --> 01:03:16,220 isla las reinas lo persiguió 1270 01:03:16,520 --> 01:03:16,940 sabes 1271 01:03:17,150 --> 01:03:17,840 Como ella lo hace 1272 01:03:18,320 --> 01:03:18,680 pero 1273 01:03:19,070 --> 01:03:21,050 Yo era curioso Pequeña cosa en aquel entonces 1274 01:03:21,380 --> 01:03:22,610 Y cuando nadie estaba mirando 1275 01:03:22,910 --> 01:03:25,681 Me subí al bote del doctor Q. 1276 01:03:27,500 --> 01:03:29,909 Doctor para escapar apenas la reina y ella 1277 01:03:29,909 --> 01:03:33,750 espíritu y zarpó en cierto modo ambos fuimos. 1278 01:03:34,190 --> 01:03:37,170 El barco se topó con una tormenta. 1279 01:03:37,370 --> 01:03:38,490 Recuerdo. 1280 01:03:40,280 --> 01:03:41,280 Ola 1281 01:03:41,660 --> 01:03:41,900 pero 1282 01:03:42,380 --> 01:03:44,610 eso es todo lo que recuerdo. 1283 01:03:46,760 --> 01:03:48,890 Doctor q lanzó a salvo en algún lugar 1284 01:03:49,190 --> 01:03:52,760 mientras me encontraban lavada En una playa junto a dos llamas. 1285 01:03:52,970 --> 01:03:54,500 ya ves como todo encaja bien 1286 01:03:54,980 --> 01:03:55,400 bueno 1287 01:03:55,550 --> 01:03:55,820 bien 1288 01:03:56,210 --> 01:03:57,600 Volvamos a la historia. 1289 01:03:58,400 --> 01:03:59,360 Disculpe 1290 01:03:59,780 --> 01:04:00,780 director. 1291 01:04:01,820 --> 01:04:02,180 Ellos 1292 01:04:02,390 --> 01:04:03,810 recortar al cajón. 1293 01:04:13,250 --> 01:04:15,450 Date prisa, se están poniendo al día. 1294 01:04:15,710 --> 01:04:17,220 Lucha por una forma de perder. 1295 01:04:23,690 --> 01:04:26,580 Nikolai para todo esta tontería. 1296 01:04:27,140 --> 01:04:28,100 De ninguna manera 1297 01:04:28,250 --> 01:04:30,030 Déles ahora ahora. 1298 01:04:30,560 --> 01:04:33,170 Disculpe 1299 01:04:33,320 --> 01:04:34,560 llegando. 1300 01:04:42,770 --> 01:04:44,310 Disculpe señor. 1301 01:04:44,840 --> 01:04:46,980 De donde es el Academia de Ciencias. 1302 01:04:48,440 --> 01:04:49,590 No se. 1303 01:04:50,750 --> 01:04:52,320 Está seguro. 1304 01:04:54,830 --> 01:04:55,640 Lo siento señor. 1305 01:04:56,240 --> 01:04:57,240 Explicar. 1306 01:04:58,400 --> 01:05:02,370 Lo sé. 1307 01:05:06,590 --> 01:05:07,550 Señor les dio 1308 01:05:07,700 --> 01:05:08,420 volver a 1309 01:05:08,720 --> 01:05:11,850 no sus especímenes y No te pertenecen. 1310 01:05:12,704 --> 01:05:13,220 Favor 1311 01:05:13,700 --> 01:05:15,690 No puedes detenerme. 1312 01:05:17,600 --> 01:05:22,020 Bien como dicen un mayor Eres más duro que caes. 1313 01:05:23,240 --> 01:05:23,990 Dame la bolsa 1314 01:05:24,110 --> 01:05:25,830 O no me voy a pagar. 1315 01:05:31,340 --> 01:05:32,670 Oh sí. 1316 01:05:34,640 --> 01:05:36,420 Edward prepárate. 1317 01:05:41,210 --> 01:05:42,290 Pensamiento rápido Emma 1318 01:05:42,440 --> 01:05:43,892 Deja de correr. 1319 01:05:47,602 --> 01:05:48,650 Sucio. 1320 01:05:50,090 --> 01:05:50,660 Pero como yo 1321 01:05:50,900 --> 01:05:51,350 dijo que es que 1322 01:05:51,530 --> 01:05:52,400 por servicios 1323 01:05:52,790 --> 01:05:54,080 Para todo tipo de vista 1324 01:05:54,530 --> 01:05:56,400 Eso es más parecido. 1325 01:05:56,720 --> 01:05:58,140 Qué fue eso. 1326 01:05:58,850 --> 01:06:00,240 Sr. Bear. 1327 01:06:02,300 --> 01:06:03,510 Adelante. 1328 01:06:20,090 --> 01:06:20,840 Sr. Bird 1329 01:06:21,200 --> 01:06:22,040 Gracias por tu ayuda 1330 01:06:22,640 --> 01:06:26,480 tengo que ahora 1331 01:06:26,660 --> 01:06:27,800 te entendí. 1332 01:06:28,430 --> 01:06:29,790 Déjame en paz. 1333 01:06:31,157 --> 01:06:31,520 Tierra 1334 01:06:31,790 --> 01:06:34,320 Parece que necesitas una lección de amistad. 1335 01:06:35,120 --> 01:06:37,890 Sí, necesita todo el Lecciones que puedes darle. 1336 01:06:38,120 --> 01:06:39,510 Edward Stop. 1337 01:06:41,930 --> 01:06:42,350 Forma 1338 01:06:42,950 --> 01:06:45,180 ¿A dónde crees que vas? 1339 01:06:45,680 --> 01:06:47,820 Realmente eres tú. 1340 01:06:47,960 --> 01:06:49,170 Mi hija. 1341 01:06:50,059 --> 01:06:52,260 Te extraño mucho. 1342 01:06:54,110 --> 01:06:54,710 Cariño 1343 01:06:54,830 --> 01:06:55,790 ¿dónde has estado? 1344 01:06:56,030 --> 01:06:58,260 Finalmente te encontramos. 1345 01:07:00,050 --> 01:07:00,380 AMA 1346 01:07:00,710 --> 01:07:01,460 ¿estás bien? 1347 01:07:01,940 --> 01:07:02,810 estoy bien 1348 01:07:03,080 --> 01:07:05,220 Es tan bueno verte. 1349 01:07:05,600 --> 01:07:06,200 OOH BOSS 1350 01:07:06,620 --> 01:07:07,430 Déjame ayudarte 1351 01:07:07,550 --> 01:07:09,020 Amigos del bosque para siempre 1352 01:07:09,290 --> 01:07:12,290 Eres miembro de nuestro club sí, por supuesto que soy 1353 01:07:12,560 --> 01:07:13,490 Cada aventura 1354 01:07:13,640 --> 01:07:14,540 y esfuerzo 1355 01:07:14,900 --> 01:07:15,230 Vaya 1356 01:07:15,500 --> 01:07:16,460 te recuerdo 1357 01:07:16,730 --> 01:07:18,290 Nos hemos conocido antes de que quiero decir 1358 01:07:18,590 --> 01:07:20,850 Ahí es donde el lema del club pero. 1359 01:07:20,900 --> 01:07:21,650 Te enseñaré a 1360 01:07:21,890 --> 01:07:22,040 ser 1361 01:07:22,370 --> 01:07:23,510 memorizado por la mañana 1362 01:07:23,690 --> 01:07:24,110 Bueno 1363 01:07:24,230 --> 01:07:26,760 No, que una buena nota del club ella. 1364 01:07:27,080 --> 01:07:28,080 Emma. 1365 01:07:28,790 --> 01:07:29,480 Quiénes son 1366 01:07:29,750 --> 01:07:31,230 Estos son mis padres 1367 01:07:31,340 --> 01:07:33,180 Sr. y Sra. White. 1368 01:07:33,770 --> 01:07:34,730 Hola soy Edward 1369 01:07:35,000 --> 01:07:36,573 El amigo de Emma Ty. 1370 01:07:37,250 --> 01:07:38,120 No hay tiempo 1371 01:07:38,330 --> 01:07:40,590 Edward que tenemos para llevarlos a un lugar seguro. 1372 01:07:41,810 --> 01:07:43,580 Ayúdanos a tomar esto de vuelta hacia los acantilados 1373 01:07:43,700 --> 01:07:44,090 hay 1374 01:07:44,210 --> 01:07:47,510 un globo aerostático y un poco tortuga con un brazo mecánico allí. 1375 01:07:48,170 --> 01:07:48,620 Guau 1376 01:07:48,890 --> 01:07:50,540 se parecen exactamente a oma 1377 01:07:50,930 --> 01:07:53,960 es realmente asombroso gracias por su ayuda 1378 01:07:54,170 --> 01:07:56,480 cualquier amigo de emma es un amigo nuestro 1379 01:07:56,780 --> 01:07:57,590 se encargará de ello 1380 01:07:58,160 --> 01:08:00,110 iré a comprarnos algunos tiempo que lo tienes 1381 01:08:00,350 --> 01:08:01,898 para ti en los clips. 1382 01:08:07,850 --> 01:08:08,660 mamá papá 1383 01:08:08,900 --> 01:08:09,920 lleva la bolsa contigo 1384 01:08:10,100 --> 01:08:13,890 tengo que ir a ayudar Edward, correcto y toma esto. 1385 01:08:14,480 --> 01:08:16,020 Gracias papá. 1386 01:08:17,030 --> 01:08:18,600 Nos vemos en los acantilados. 1387 01:08:19,250 --> 01:08:20,970 Ten cuidado ahí. 1388 01:08:21,680 --> 01:08:25,320 donde esta la espalda Nunca te lo diré. 1389 01:08:28,220 --> 01:08:30,540 Sé dónde está la bolsa. 1390 01:08:32,630 --> 01:08:33,410 No hasta que tú. 1391 01:08:34,100 --> 01:08:35,100 Decir. 1392 01:08:35,869 --> 01:08:39,390 Vi dos llamas tomar una bolsa y golpea los acantilados. 1393 01:08:40,220 --> 01:08:40,400 Vamos 1394 01:08:40,790 --> 01:08:41,150 ir 1395 01:08:41,450 --> 01:08:41,810 ey 1396 01:08:41,930 --> 01:08:42,930 esperar. 1397 01:08:47,420 --> 01:08:49,141 No puedo sentir mis patas. 1398 01:08:49,760 --> 01:08:51,060 Solía ​​montar. 1399 01:09:00,020 --> 01:09:00,470 YouTube 1400 01:09:00,680 --> 01:09:02,280 Detente allí mismo. 1401 01:09:26,420 --> 01:09:27,420 Forma. 1402 01:09:47,270 --> 01:09:47,780 Una ja 1403 01:09:47,960 --> 01:09:48,920 bien nikolai 1404 01:09:49,220 --> 01:09:51,030 lo pidiste. 1405 01:09:53,210 --> 01:09:54,810 No se alejará. 1406 01:10:01,370 --> 01:10:03,450 Viejo no puedes deshacerte de mí. 1407 01:10:10,443 --> 01:10:11,910 La forma en que están allí. 1408 01:10:12,800 --> 01:10:14,280 Creo que se han ido. 1409 01:10:18,024 --> 01:10:19,730 Pensaste que tu podría alejarse de mí 1410 01:10:20,030 --> 01:10:21,030 en. 1411 01:10:29,570 --> 01:10:30,774 Deja que tengas esa bolsa 1412 01:10:30,950 --> 01:10:31,950 palabra. 1413 01:10:43,640 --> 01:10:45,613 EU y yo tenemos mis manos 1414 01:10:45,837 --> 01:10:47,730 el primero. 1415 01:10:48,576 --> 01:10:51,820 En. 1416 01:11:00,666 --> 01:11:01,666 Oportunidad. 1417 01:11:15,816 --> 01:11:16,816 Palabra. 1418 01:11:17,406 --> 01:11:19,266 Estas bien, estoy Muy bien, estoy bien 1419 01:11:19,476 --> 01:11:20,926 ¿Dónde está el mal? 1420 01:11:35,076 --> 01:11:36,238 Papas 1421 01:11:36,624 --> 01:11:38,496 imposible a dónde fueron 1422 01:11:38,736 --> 01:11:41,026 ¿Qué hiciste con ellos? 1423 01:11:41,378 --> 01:11:42,306 Jugar es que 1424 01:11:42,696 --> 01:11:44,836 No puedes engañarme 1425 01:11:45,726 --> 01:11:47,056 Pero espera. 1426 01:11:47,886 --> 01:11:48,576 Relajarse 1427 01:11:48,906 --> 01:11:50,166 Jugar dejará que te atrapen 1428 01:11:50,556 --> 01:11:51,066 jefe 1429 01:11:51,216 --> 01:11:51,636 Ellos tienen que 1430 01:11:51,966 --> 01:11:53,536 Ve a buscarlos. 1431 01:11:57,786 --> 01:11:58,996 Hasta la vista. 1432 01:12:02,496 --> 01:12:03,496 Mejor. 1433 01:12:04,176 --> 01:12:07,566 Caliente. 1434 01:12:14,797 --> 01:12:15,797 Forma. 1435 01:12:16,446 --> 01:12:18,046 Déjalos en paz. 1436 01:12:19,056 --> 01:12:20,325 Eres molesto. 1437 01:12:25,806 --> 01:12:26,774 Los ayudas a escapar 1438 01:12:26,946 --> 01:12:27,366 tú 1439 01:12:27,593 --> 01:12:28,966 convertirse en el. 1440 01:12:29,046 --> 01:12:30,376 Forma Nikolai. 1441 01:12:33,696 --> 01:12:34,266 Bolsa 1442 01:12:34,416 --> 01:12:36,016 de efectivo tu hija. 1443 01:12:37,026 --> 01:12:38,026 Emma. 1444 01:12:38,196 --> 01:12:39,156 No lo escuches 1445 01:12:39,516 --> 01:12:40,816 Solo ve. 1446 01:12:40,956 --> 01:12:42,976 Me los devolvió. 1447 01:12:47,826 --> 01:12:48,126 Forma 1448 01:12:48,396 --> 01:12:49,546 obtuve. 1449 01:12:56,260 --> 01:12:57,260 Ama. 1450 01:13:02,076 --> 01:13:03,076 Está bien 1451 01:13:03,276 --> 01:13:06,936 No hay nada que puede hacer para salvar son ahora 1452 01:13:07,086 --> 01:13:08,086 Emma. 1453 01:13:10,146 --> 01:13:10,504 Tú 1454 01:13:11,007 --> 01:13:12,096 puede vencerme 1455 01:13:12,276 --> 01:13:13,276 saber. 1456 01:13:18,186 --> 01:13:19,146 quieres un pequeño 1457 01:13:19,326 --> 01:13:20,776 Aquí estoy. 1458 01:13:21,216 --> 01:13:27,376 ¿Soy yo? 1459 01:13:46,416 --> 01:13:47,416 Sí. 1460 01:13:56,019 --> 01:13:57,019 Jefe. 1461 01:14:07,446 --> 01:14:08,446 Jefe. 1462 01:14:13,146 --> 01:14:14,046 no hagas esto 1463 01:14:14,346 --> 01:14:15,546 Nikola me usó 1464 01:14:15,996 --> 01:14:18,286 dame otra oportunidad jefe. 1465 01:14:19,476 --> 01:14:19,776 No 1466 01:14:20,076 --> 01:14:20,976 no soy tu jefe 1467 01:14:21,276 --> 01:14:21,996 ahora no 1468 01:14:22,116 --> 01:14:23,436 no antes no 1469 01:14:23,616 --> 01:14:26,866 ¿Qué tal si damos? darle una segunda oportunidad. 1470 01:14:28,746 --> 01:14:30,856 Trabajar para el señor oso. 1471 01:14:31,926 --> 01:14:37,566 Oh sí. 1472 01:14:45,486 --> 01:14:46,056 Munición 1473 01:14:46,176 --> 01:14:48,106 realmente eres valiente 1474 01:14:48,336 --> 01:14:50,176 y tú eres nuestro héroe. 1475 01:14:52,386 --> 01:14:54,886 Sólo hice lo que tenía que hacer. 1476 01:14:55,476 --> 01:14:56,476 Oh. 1477 01:14:58,176 --> 01:15:00,226 Mamá papá. 1478 01:15:00,726 --> 01:15:03,406 prometo volver lo antes posible. 1479 01:15:03,756 --> 01:15:04,236 ama 1480 01:15:04,686 --> 01:15:06,036 no te preocupes por nosotros 1481 01:15:06,516 --> 01:15:07,446 si eres feliz 1482 01:15:07,716 --> 01:15:09,046 estamos felices. 1483 01:15:09,906 --> 01:15:11,836 Voy a extrañarte. 1484 01:15:12,996 --> 01:15:15,346 Nosotros también te extrañaremos mucho 1485 01:15:15,576 --> 01:15:15,816 pero 1486 01:15:15,996 --> 01:15:18,006 no eras feliz solo en el pueblo 1487 01:15:18,156 --> 01:15:18,906 ndp 1488 01:15:19,116 --> 01:15:22,456 encontrarás la felicidad que quieres con tus nuevos amigos. 1489 01:15:26,136 --> 01:15:27,587 El papá de mamá. 1490 01:15:27,726 --> 01:15:29,266 Lo siento mucho. 1491 01:15:31,476 --> 01:15:32,316 oh cariño 1492 01:15:32,706 --> 01:15:35,146 siempre lo harás ser su niña. 1493 01:15:35,616 --> 01:15:38,296 Te queremos mucho. 1494 01:15:40,056 --> 01:15:40,716 Mírate 1495 01:15:41,316 --> 01:15:44,386 parece que eres bastante capaz de cuidar de ti mismo. 1496 01:15:45,216 --> 01:15:46,996 Incluso salvaste a tus amigos. 1497 01:15:48,156 --> 01:15:50,296 Estoy muy orgulloso de ti. 1498 01:15:52,473 --> 01:15:53,473 Ir. 1499 01:15:53,676 --> 01:15:55,336 No se preocupen chicos. 1500 01:15:55,566 --> 01:15:57,436 Yo la protegeré. 1501 01:15:57,636 --> 01:15:59,076 ¿De verdad vas con nosotros? 1502 01:15:59,526 --> 01:16:02,506 si hay tantos cosas que todavía quiero investigar 1503 01:16:02,616 --> 01:16:06,456 Pero lo haremos realmente Aprecia tu valentía, señor Edward 1504 01:16:06,726 --> 01:16:08,436 en nombre de mi gente 1505 01:16:08,646 --> 01:16:11,656 Nos gustaría invitar De vuelta a nuestros ojos. 1506 01:16:11,793 --> 01:16:13,066 Es genial 1507 01:16:13,266 --> 01:16:16,786 Todos tienen en apretado aquí con. 1508 01:16:42,756 --> 01:16:44,506 Esa es mi historia. 1509 01:16:45,223 --> 01:16:46,896 Las historias son buenas para ti un 1510 01:16:47,226 --> 01:16:48,666 hábito que seguro es. 1511 01:16:49,296 --> 01:16:50,466 Ayudando a cambiar 1512 01:16:50,796 --> 01:16:52,086 Descubre quién eres 1513 01:16:52,506 --> 01:16:53,556 aprender a confiar en las personas son 1514 01:16:53,796 --> 01:16:55,006 más tú mismo. 1515 01:16:55,476 --> 01:16:56,746 Por todos. 1516 01:16:58,446 --> 01:17:00,017 No importa qué. 1517 01:18:18,816 --> 01:18:19,716 Será 1518 01:18:19,896 --> 01:18:22,126 Muy bien pase lo que pase. 96155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.