All language subtitles for H.K.US.S23E16.WEB-E

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,302 --> 00:00:03,270 Narrator: Previously on "Hell's Kitchen: 2 00:00:03,303 --> 00:00:04,271 Head Chefs Only"... 3 00:00:04,304 --> 00:00:05,272 - Your final challenge. 4 00:00:05,306 --> 00:00:06,473 - Oh, my gosh. 5 00:00:06,506 --> 00:00:08,075 Narrator: Chef Ramsay challenged 6 00:00:08,142 --> 00:00:10,944 the final three chefs to each create a five-course menu. 7 00:00:11,011 --> 00:00:12,279 - Who's going to win? - Me, Chef. 8 00:00:12,346 --> 00:00:13,580 - I am, Chef. 9 00:00:13,647 --> 00:00:15,182 Narrator: Hannah's approach was unique. 10 00:00:15,216 --> 00:00:17,217 - Every single component was a different component of carrots. 11 00:00:17,317 --> 00:00:18,752 All right, carrots are going in the oven. 12 00:00:18,785 --> 00:00:21,288 Narrator: Egypt paid tribute to his Mexican roots. 13 00:00:21,388 --> 00:00:23,090 - Get it brushed with my al pastor. 14 00:00:23,190 --> 00:00:24,358 Narrator: While Kyle went... 15 00:00:24,424 --> 00:00:25,826 - Big, bold and sexy, Chef. 16 00:00:25,893 --> 00:00:28,028 There's one last step to get to the final. 17 00:00:28,061 --> 00:00:29,262 I need to nail this. 18 00:00:29,296 --> 00:00:30,330 Narrator: And his flavors... 19 00:00:30,430 --> 00:00:31,665 - Kyle's pork belly, Chef. 20 00:00:31,732 --> 00:00:32,933 Narrator: Scored big with the judges... 21 00:00:33,033 --> 00:00:34,869 - 10. - Kyle's chicken dish. 22 00:00:34,902 --> 00:00:36,803 - I'm going to go 10. - The crudo from Kyle. 23 00:00:36,870 --> 00:00:38,072 A 10. Wow. 24 00:00:38,105 --> 00:00:39,073 [cheers and applause] 25 00:00:39,140 --> 00:00:40,674 - Thank you, Chef. 26 00:00:40,708 --> 00:00:42,109 Narrator: As he was the first to earn a spot 27 00:00:42,176 --> 00:00:43,276 in the finale. 28 00:00:43,310 --> 00:00:44,512 - Congratulations. 29 00:00:44,578 --> 00:00:45,913 Narrator: With Hannah and Egypt tied 30 00:00:45,946 --> 00:00:47,181 after four rounds... 31 00:00:47,281 --> 00:00:49,349 - Egypt's steak dish. - It was delicious. 32 00:00:49,416 --> 00:00:50,784 - I give it a 9. - Wow. 33 00:00:50,884 --> 00:00:52,119 Narrator: It all came down 34 00:00:52,152 --> 00:00:55,022 to Foxwoods Resort Casino CEO Jason Guyot. 35 00:00:55,122 --> 00:00:57,591 - Hannah needs a 10 to advance. 36 00:00:57,658 --> 00:00:59,026 - I am clammy. I'm sweaty. 37 00:00:59,126 --> 00:01:00,961 I'm nervous. I want to throw up. 38 00:01:01,061 --> 00:01:01,962 - I'm going to give it a 10. 39 00:01:02,062 --> 00:01:03,630 [cheers and applause] 40 00:01:03,697 --> 00:01:06,299 Narrator: And Hannah secured the final spot in the finale. 41 00:01:06,333 --> 00:01:08,902 - Our "Hell's Kitchen" finalists, Kyle and Hannah. 42 00:01:08,936 --> 00:01:09,903 Come on. 43 00:01:09,937 --> 00:01:10,904 - This means the world to me. 44 00:01:10,938 --> 00:01:11,905 - Congratulations. 45 00:01:11,939 --> 00:01:13,106 - Nice job, Egypt. 46 00:01:13,140 --> 00:01:14,874 - I'm still standing. - I'm still here. 47 00:01:14,941 --> 00:01:16,143 Narrator: Kyle earned the first 48 00:01:16,209 --> 00:01:17,878 brigade pick and chose... 49 00:01:17,945 --> 00:01:19,312 - Brandon, Chef. 50 00:01:19,346 --> 00:01:21,782 Narrator: Followed by Joe, Whit, and Lulu. 51 00:01:21,849 --> 00:01:23,217 While Hannah's first pick was... 52 00:01:23,317 --> 00:01:24,418 - Egypt. 53 00:01:24,518 --> 00:01:25,519 Narrator: Followed by Brittany, 54 00:01:25,585 --> 00:01:27,221 Amanda, and Ann Marie. 55 00:01:27,254 --> 00:01:30,057 - Kyle, Hannah, you've got a lot of work to do. 56 00:01:30,157 --> 00:01:33,360 Narrator: Tonight, it's head chef versus head chef, 57 00:01:33,427 --> 00:01:36,063 as Kyle and Hannah battle it out... 58 00:01:36,096 --> 00:01:37,430 - Double check all of your proteins. 59 00:01:37,464 --> 00:01:38,598 Make sure everything's perfect. 60 00:01:38,665 --> 00:01:39,867 Narrator: In a tension-filled 61 00:01:39,933 --> 00:01:41,168 final dinner service. 62 00:01:41,268 --> 00:01:42,937 - Are you ready to do better than the Red Team? 63 00:01:43,037 --> 00:01:44,271 - Yes, Chef. - Whoo! 64 00:01:44,304 --> 00:01:46,006 I'm going to make this service my bitch. 65 00:01:46,073 --> 00:01:47,708 Narrator: With everything on the line... 66 00:01:47,774 --> 00:01:49,509 - Gnocchi's burning now. 67 00:01:49,543 --> 00:01:50,511 - Holy [bleep]. 68 00:01:50,544 --> 00:01:51,879 - Watch your [bleep]. 69 00:01:51,912 --> 00:01:53,547 Narrator: There's no room for error. 70 00:01:53,581 --> 00:01:54,948 - These are ice-cold. - Take them back. 71 00:01:54,981 --> 00:01:56,217 - Ice-cold. Heard. Got it. - Come on. Come on. 72 00:01:56,317 --> 00:01:57,484 Narrator: Any mistake... 73 00:01:57,551 --> 00:01:59,186 - Get it right or [bleep] off. 74 00:01:59,286 --> 00:02:01,188 Narrator: Could cost them their dream... 75 00:02:01,254 --> 00:02:02,455 - Just not good enough. 76 00:02:02,489 --> 00:02:03,991 - Everything needs to be perfect. 77 00:02:04,057 --> 00:02:05,191 - Don't sell garbage. 78 00:02:05,258 --> 00:02:07,060 Narrator: As one chef's life... 79 00:02:07,094 --> 00:02:08,329 - No, no, no, no, no, no, no, no, no! 80 00:02:08,429 --> 00:02:09,930 Narrator: Is about to change forever. 81 00:02:10,030 --> 00:02:11,465 - I believe in every single one of you. 82 00:02:11,498 --> 00:02:12,899 Let's do this. [together] Yes, Chef. 83 00:02:12,933 --> 00:02:14,734 Narrator: Who will be crowned champion? 84 00:02:14,801 --> 00:02:17,671 - The chef whose door opens will become the winner. 85 00:02:17,704 --> 00:02:18,705 Narrator: Find out tonight... 86 00:02:18,738 --> 00:02:19,974 - One. 87 00:02:20,074 --> 00:02:21,608 Narrator: On the epic season finale... 88 00:02:21,708 --> 00:02:23,110 - Two. 89 00:02:23,143 --> 00:02:24,412 Narrator: Of "Hell's Kitchen: Head Chefs Only." 90 00:02:24,512 --> 00:02:25,546 - Three. 91 00:02:25,579 --> 00:02:27,180 [cheers and applause] 92 00:02:27,214 --> 00:02:30,184 [dramatic music] 93 00:02:30,251 --> 00:02:34,621 ♪ ♪ 94 00:02:34,654 --> 00:02:36,390 [cheers and applause] 95 00:02:36,423 --> 00:02:38,024 Narrator: And now, the conclusion 96 00:02:38,058 --> 00:02:41,028 of "Hell's Kitchen: Head Chefs Only." 97 00:02:41,061 --> 00:02:42,229 - Best of luck. - Hey. 98 00:02:42,262 --> 00:02:43,396 - You're going to need it. - Congrats. 99 00:02:43,463 --> 00:02:45,065 - Congratulations, man. - Hi, buddy. 100 00:02:45,099 --> 00:02:46,066 - You deserved it. 101 00:02:46,133 --> 00:02:47,668 - This means the world to me. 102 00:02:47,701 --> 00:02:50,503 Everything I worked hard for up until this moment, 103 00:02:50,603 --> 00:02:53,507 being put through the wringer day in and day out, 104 00:02:53,540 --> 00:02:55,942 hours on end, away from my family, 105 00:02:56,042 --> 00:02:57,877 doing what I do in this industry 106 00:02:57,911 --> 00:02:58,879 is paying off. 107 00:02:58,912 --> 00:02:59,913 - Congrats. 108 00:02:59,980 --> 00:03:02,382 - I'm finally seen. 109 00:03:02,416 --> 00:03:03,551 - Kyle, you want a beer or no? 110 00:03:03,617 --> 00:03:04,551 - Yeah, I want a beer. 111 00:03:04,618 --> 00:03:05,819 Are you kidding me? 112 00:03:05,852 --> 00:03:07,988 I am so excited that I'm moving on 113 00:03:08,055 --> 00:03:09,256 to the finale dinner service. 114 00:03:09,323 --> 00:03:11,625 All I need to do is win tomorrow, 115 00:03:11,658 --> 00:03:13,526 and I've pulled a miracle out of my [bleep], 116 00:03:13,626 --> 00:03:15,496 because I never thought I would be in this position. 117 00:03:15,563 --> 00:03:18,699 - I know I wasn't your first or your second, but I've got you. 118 00:03:18,732 --> 00:03:19,700 - I know. 119 00:03:19,733 --> 00:03:20,701 - All right? 120 00:03:20,734 --> 00:03:21,869 I am cooking for Kyle. 121 00:03:21,902 --> 00:03:22,869 - I got you. 122 00:03:22,903 --> 00:03:24,371 - No, I got you. 123 00:03:24,471 --> 00:03:25,705 - No, let's do it together. 124 00:03:25,739 --> 00:03:27,741 - I'm going to do my best, but I know 125 00:03:27,808 --> 00:03:29,376 Hannah is a hell of a chef. 126 00:03:29,476 --> 00:03:31,579 I will bet you 50 bucks that Hannah is winning. 127 00:03:31,679 --> 00:03:33,814 - Let's do it. 128 00:03:33,914 --> 00:03:35,783 [tense music] 129 00:03:35,816 --> 00:03:37,384 - Let's be outside. 130 00:03:39,820 --> 00:03:40,954 You're okay, baby. It's okay. 131 00:03:41,021 --> 00:03:42,422 - I'm right here. - Why are you crying? 132 00:03:42,489 --> 00:03:44,057 - You killed it. - It's a lot. 133 00:03:44,157 --> 00:03:45,392 Today's been so much. 134 00:03:45,425 --> 00:03:46,593 - I know. 135 00:03:46,626 --> 00:03:48,596 - Today's just been a very emotional day 136 00:03:48,662 --> 00:03:50,264 from start to finish. 137 00:03:50,330 --> 00:03:52,732 Everything is falling on me to make sure 138 00:03:52,832 --> 00:03:54,701 that my team is successful. 139 00:03:54,735 --> 00:03:56,136 Like, I know everybody is against me. 140 00:03:56,236 --> 00:03:57,738 - We all love you. - We're here for you, babe. 141 00:03:57,838 --> 00:03:58,739 - We all support you. 142 00:03:58,839 --> 00:03:59,873 You are not losing. 143 00:03:59,906 --> 00:04:00,941 - Like, I know we're like, we're 144 00:04:00,974 --> 00:04:02,142 the island of misfit toys. 145 00:04:02,176 --> 00:04:03,543 - People have been against him, me. 146 00:04:03,577 --> 00:04:04,845 - That's why I wanted you guys. 147 00:04:04,945 --> 00:04:06,246 - That's why we're here for you. 148 00:04:06,346 --> 00:04:08,582 - Each one of us individually has 149 00:04:08,615 --> 00:04:11,418 put up with so much [bleep] in our past through the careers. 150 00:04:11,452 --> 00:04:13,053 - Deep breaths, Hannah. - You're going to crush it. 151 00:04:13,153 --> 00:04:14,788 Don't worry about it. We got you. 152 00:04:14,855 --> 00:04:18,058 - We're coming together to prove that we are 153 00:04:18,124 --> 00:04:20,627 the [bleep] next best thing. 154 00:04:20,694 --> 00:04:21,695 - You got to the final two, and we're going 155 00:04:21,762 --> 00:04:22,696 to [bleep] crush it tomorrow. 156 00:04:22,763 --> 00:04:23,897 You're going to win this. 157 00:04:23,930 --> 00:04:26,434 - Thank you. 158 00:04:26,500 --> 00:04:28,102 - Kyle, how do you feel about your menu? 159 00:04:28,135 --> 00:04:30,503 - It's simple, but it's delicious. 160 00:04:30,537 --> 00:04:31,672 - Is it big, bold, and flavorful? 161 00:04:31,705 --> 00:04:32,772 - Yeah. 162 00:04:32,873 --> 00:04:34,341 It's big, bold, flavorful, and sexy. 163 00:04:34,374 --> 00:04:36,077 - Do you get to put people wherever you want? 164 00:04:36,143 --> 00:04:37,544 - Yes. 165 00:04:37,578 --> 00:04:39,946 Brandon is on garnish, Joe is on fish, Whit is on meat, 166 00:04:40,013 --> 00:04:41,348 and Lulu is on apps. 167 00:04:41,381 --> 00:04:43,951 The person I'm most worried about is Lulu. 168 00:04:43,984 --> 00:04:47,221 I'm putting her on the app station, which is a fairly 169 00:04:47,287 --> 00:04:50,056 simple station for my menu. 170 00:04:50,157 --> 00:04:52,593 Apps is the squash and zucchini salad 171 00:04:52,626 --> 00:04:54,694 and the bluefin tuna crudo. 172 00:04:54,794 --> 00:04:56,063 Super easy. 173 00:04:56,097 --> 00:04:57,464 Everything's cold. 174 00:04:57,531 --> 00:05:00,033 I did that because I don't want to have 175 00:05:00,067 --> 00:05:02,203 her be on a stressful station. 176 00:05:02,303 --> 00:05:04,104 The next one is the Spanish octo. 177 00:05:04,137 --> 00:05:05,539 - I'm picking up the octo, right? 178 00:05:05,606 --> 00:05:06,874 - The octo is going to come off with fish. 179 00:05:06,941 --> 00:05:08,375 - Okay, cool. - Yeah. 180 00:05:08,442 --> 00:05:11,045 Garnish station, you are also going to have an appetizer. 181 00:05:11,145 --> 00:05:12,613 Gruyere churro. 182 00:05:12,713 --> 00:05:16,250 - Since apps are coming from every single station, 183 00:05:16,350 --> 00:05:18,886 the speed is not going to be there at the beginning. 184 00:05:18,986 --> 00:05:20,854 Although I love being on apps, 185 00:05:20,921 --> 00:05:23,257 I'm very confused about not picking up 186 00:05:23,323 --> 00:05:24,291 some of the hot apps. 187 00:05:24,391 --> 00:05:26,126 And I think that maybe Kyle doesn't 188 00:05:26,226 --> 00:05:29,496 have as much trust or confidence on my skill level. 189 00:05:29,530 --> 00:05:30,697 You have apps everywhere. So like... 190 00:05:30,730 --> 00:05:31,966 - The speed will still be there, 191 00:05:32,066 --> 00:05:33,100 because you're breaking it down versus hitting 192 00:05:33,166 --> 00:05:34,135 one station at one time. 193 00:05:34,168 --> 00:05:35,736 We just got to count down. 194 00:05:35,836 --> 00:05:37,371 Lulu isn't happy because, you know, 195 00:05:37,471 --> 00:05:38,572 she's not really cooking much. 196 00:05:38,672 --> 00:05:40,675 She's just assembling, like, cold sets 197 00:05:40,741 --> 00:05:41,908 and salads and things. 198 00:05:41,942 --> 00:05:43,744 But you know, that's not her decision. 199 00:05:43,777 --> 00:05:46,547 - How much sunchoke puree do you need on each pork belly? 200 00:05:46,580 --> 00:05:49,182 - Literally a spoon swish kind of. 201 00:05:49,216 --> 00:05:50,784 - Then just put it on my station. 202 00:05:50,851 --> 00:05:52,986 It's just one more thing. 203 00:05:53,053 --> 00:05:54,388 - That's a no. 204 00:05:54,421 --> 00:05:57,491 We already crossed that. 205 00:05:57,591 --> 00:06:00,794 Tomorrow night, I am the executive chef of my team. 206 00:06:00,861 --> 00:06:03,163 And this is my life and not Lulu's. 207 00:06:03,263 --> 00:06:07,234 If she doesn't get it together, I will haunt her after I die. 208 00:06:07,334 --> 00:06:09,769 Cheers to having a good service. 209 00:06:09,870 --> 00:06:12,373 [glasses dinging] 210 00:06:12,473 --> 00:06:14,407 - All right, so we're going to go down the line. 211 00:06:14,507 --> 00:06:15,408 - All right. 212 00:06:15,508 --> 00:06:18,779 - My menu is very much who I am. 213 00:06:18,812 --> 00:06:20,581 This is my wacky mind. 214 00:06:20,614 --> 00:06:21,615 Appetizers. 215 00:06:21,649 --> 00:06:23,783 Brittany, this is you. 216 00:06:23,817 --> 00:06:26,353 Rainbow carrots, pre-roasted. 217 00:06:26,420 --> 00:06:29,490 The names behind my dishes tells a story. 218 00:06:29,590 --> 00:06:33,661 My carrot dish is called A Tribute to Down Island. 219 00:06:33,727 --> 00:06:35,929 This dish I learned at Down Island Restaurant 220 00:06:36,029 --> 00:06:37,064 on Martha's Vineyard. 221 00:06:37,097 --> 00:06:38,565 Pickled watermelon rind. 222 00:06:38,665 --> 00:06:39,566 You're familiar with? 223 00:06:39,666 --> 00:06:40,934 - Yep. 224 00:06:40,968 --> 00:06:42,503 - The octopus dish is Release the Kraken, 225 00:06:42,569 --> 00:06:44,672 a miso-glazed octopus. 226 00:06:44,705 --> 00:06:47,507 Next, we're going to roll into meat. 227 00:06:47,540 --> 00:06:48,542 - That's me. 228 00:06:48,575 --> 00:06:49,543 - Amanda. 229 00:06:49,576 --> 00:06:51,145 New York strip is next. 230 00:06:51,178 --> 00:06:53,580 I have, you know, a trip to the Big Apple, 231 00:06:53,680 --> 00:06:57,317 which is coffee-rubbed New York strip and an apple gratin. 232 00:06:57,384 --> 00:07:01,621 For this dish, on garnish, Egypt, 233 00:07:01,688 --> 00:07:03,857 you're going to pick up the apple-potato gratin 234 00:07:03,891 --> 00:07:05,859 - and the turnips. - Heard. 235 00:07:05,892 --> 00:07:07,961 - Hannah is such a great leader. 236 00:07:08,061 --> 00:07:09,763 This girl is just awesome. 237 00:07:09,863 --> 00:07:12,499 She's got the detail, the awesome flavors put together. 238 00:07:12,532 --> 00:07:15,169 She's going to be the next head chef for Chef Ramsay. 239 00:07:15,269 --> 00:07:16,903 - All right, that's it. Simple. 240 00:07:18,872 --> 00:07:20,174 [dramatic music] 241 00:07:20,274 --> 00:07:21,975 Narrator: After a long night of menu planning, 242 00:07:22,042 --> 00:07:24,979 both teams prep for a service that will change 243 00:07:25,012 --> 00:07:26,780 one chef's life forever. 244 00:07:26,814 --> 00:07:28,883 - Joe, can you go over onto that stove 245 00:07:28,983 --> 00:07:31,418 and grab that red cream sauce? 246 00:07:31,451 --> 00:07:34,522 Today is the biggest day in my culinary career. 247 00:07:34,622 --> 00:07:36,924 Winning "Hell's Kitchen" wouldn't just 248 00:07:37,024 --> 00:07:39,059 change my life financially... 249 00:07:39,092 --> 00:07:41,461 - Is that good for you? - Or you want it smaller? 250 00:07:41,495 --> 00:07:42,629 - That's good. 251 00:07:42,696 --> 00:07:44,531 It would change my life physically 252 00:07:44,631 --> 00:07:46,366 working for Chef Ramsay. 253 00:07:46,466 --> 00:07:48,736 Peel them all. Garlic, shallot, cream, thyme. 254 00:07:48,836 --> 00:07:50,037 - Thyme. Got it. - Add some chicken stock. 255 00:07:50,104 --> 00:07:51,538 - Chicken stock. 256 00:07:51,639 --> 00:07:53,139 - When I win, obviously I'm going to move to Connecticut. 257 00:07:53,240 --> 00:07:55,075 And I don't think I could even imagine 258 00:07:55,142 --> 00:07:56,377 - what that would be like. - Kyle. 259 00:07:56,477 --> 00:07:57,878 - Yes, ma'am? 260 00:07:57,945 --> 00:07:59,747 - This avocado mousse, how do you put it on the plate? 261 00:07:59,814 --> 00:08:01,514 - Let me taste it. 262 00:08:04,785 --> 00:08:06,220 More lime, more salt. 263 00:08:06,253 --> 00:08:09,089 I just need to make sure everything is correct. 264 00:08:09,156 --> 00:08:11,625 Check every T and dot every I. 265 00:08:11,691 --> 00:08:12,692 - Potatoes. 266 00:08:14,761 --> 00:08:16,529 - A little more salt and a little more cream. 267 00:08:16,596 --> 00:08:18,666 Just make it, like, super creamy and silky and sexy 268 00:08:18,732 --> 00:08:20,300 and beautiful and delicious. 269 00:08:22,302 --> 00:08:23,737 - Egypt, do you still have the purple potato puree? 270 00:08:23,771 --> 00:08:25,205 - Yes, ma'am. - Okay. 271 00:08:25,306 --> 00:08:28,775 Salt and vinegar potato chips are the shaved fingerlings. 272 00:08:28,809 --> 00:08:29,977 - Shaved fingerlings are here. 273 00:08:30,044 --> 00:08:32,813 - This is it, the final prep, final menu. 274 00:08:32,913 --> 00:08:34,749 I'm most confident in myself. 275 00:08:34,815 --> 00:08:36,617 I know the menu like the back of my hand. 276 00:08:36,650 --> 00:08:37,617 You know, I wrote it. 277 00:08:37,651 --> 00:08:38,618 Of course I do. 278 00:08:38,652 --> 00:08:39,753 - Okay, taste the octo glaze. 279 00:08:39,820 --> 00:08:41,488 - White miso... - It's salty. 280 00:08:43,590 --> 00:08:45,092 - Honestly, maybe a touch of, like... 281 00:08:45,192 --> 00:08:46,260 - Sugar? - Brown sugar. 282 00:08:46,293 --> 00:08:47,428 - Okay. Can switch 'em. 283 00:08:47,494 --> 00:08:48,695 - I'm walking around. 284 00:08:48,762 --> 00:08:50,730 I'm tasting literally every single component 285 00:08:50,830 --> 00:08:52,566 to put up the best dishes. 286 00:08:52,666 --> 00:08:54,301 - Hannah, potatoes peeled and then riced? 287 00:08:54,334 --> 00:08:55,836 - Yep. 288 00:08:55,903 --> 00:08:57,938 And then Egypt, you're also picking up the coconut risotto. 289 00:08:58,038 --> 00:08:59,674 - Yeah, I have risotto on my station already. 290 00:08:59,707 --> 00:09:01,074 I have coconut milk. 291 00:09:01,174 --> 00:09:04,344 I'm really bummed that it's not me in the final two, 292 00:09:04,411 --> 00:09:06,414 and it's not my menu going out tonight. 293 00:09:06,480 --> 00:09:09,850 But, you know, today is about Hannah and seeing her succeed, 294 00:09:09,917 --> 00:09:12,386 because then that still makes me part of the winning team. 295 00:09:12,453 --> 00:09:13,654 - I think I'm going to run it through. 296 00:09:13,687 --> 00:09:15,021 - I see some chunks in here. - That's fine. 297 00:09:15,088 --> 00:09:16,022 - Leave it. - Leave it? 298 00:09:16,089 --> 00:09:17,224 - Yeah. - Okay. 299 00:09:18,959 --> 00:09:20,361 - All right. 300 00:09:20,461 --> 00:09:21,929 So what I'm going to do is I'm going to cut the pasta, 301 00:09:21,962 --> 00:09:23,930 and then I'll spread it out on sheets with semolina 302 00:09:23,997 --> 00:09:24,932 so it doesn't stick. 303 00:09:24,998 --> 00:09:26,132 - Don't roll it with flour. 304 00:09:26,166 --> 00:09:27,133 - What do you want to roll with? 305 00:09:27,167 --> 00:09:28,102 - Just semolina. 306 00:09:28,135 --> 00:09:29,602 - Okay. 307 00:09:29,703 --> 00:09:32,540 Kyle is trying to explain to me how he wants the pasta made, 308 00:09:32,573 --> 00:09:34,808 and I just feel like he should just lean into the strengths 309 00:09:34,908 --> 00:09:36,377 of his people. 310 00:09:36,410 --> 00:09:38,812 I don't really think he needs to tell me how to make pasta. 311 00:09:38,912 --> 00:09:41,214 Kyle, check the thickness on your pasta, please. 312 00:09:43,216 --> 00:09:45,051 I think it's a good thickness. 313 00:09:46,820 --> 00:09:47,988 - A little thick. - What? 314 00:09:48,055 --> 00:09:49,223 - A little thick. 315 00:09:49,256 --> 00:09:50,257 - You think that's thick for pappardelle? 316 00:09:50,323 --> 00:09:51,391 - Yeah. 317 00:09:52,893 --> 00:09:54,061 - All right. 318 00:09:54,094 --> 00:09:55,729 - As an executive chef, it is your job 319 00:09:55,830 --> 00:09:57,464 to make sure that every single dish is 320 00:09:57,498 --> 00:10:00,700 made exactly how you want it. 321 00:10:00,734 --> 00:10:02,036 - You sure you want it that thin? 322 00:10:02,102 --> 00:10:03,037 - Yeah. 323 00:10:03,104 --> 00:10:04,504 This is my menu. 324 00:10:04,538 --> 00:10:06,840 I expect a certain level of respect from you. 325 00:10:09,009 --> 00:10:10,076 - [bleep]. 326 00:10:11,945 --> 00:10:13,547 - If he doesn't get it together, 327 00:10:13,614 --> 00:10:15,916 then he needs [bleep] off. 328 00:10:15,983 --> 00:10:18,919 - It's a [bleep] pain in the ass, this [bleep] thing. 329 00:10:18,986 --> 00:10:19,987 This thing's a pain in the ass. 330 00:10:20,053 --> 00:10:22,622 - Joe, stop bitching. 331 00:10:28,995 --> 00:10:30,497 [tense music] 332 00:10:30,597 --> 00:10:31,665 - Chef Ramsay might die 333 00:10:31,732 --> 00:10:33,066 with Joe still rolling out this pasta. 334 00:10:33,133 --> 00:10:34,467 - Dude, what do you want me to do? 335 00:10:35,836 --> 00:10:38,438 - I'm just joking with you, Big Daddy. 336 00:10:38,472 --> 00:10:40,841 Joe has been so grumpy all day. 337 00:10:40,908 --> 00:10:44,511 But to be a leader on the team, I have to be relaxed, 338 00:10:44,578 --> 00:10:46,380 and I have to show composure. 339 00:10:46,480 --> 00:10:48,883 - You're going to have 24 orders of pasta. 340 00:10:48,949 --> 00:10:50,517 - Heard that, Big Daddy. 341 00:10:50,551 --> 00:10:51,918 Beautiful color. 342 00:10:51,951 --> 00:10:54,922 When tensions are high, it's still important to just 343 00:10:54,988 --> 00:10:57,791 keep the mood light. 344 00:10:57,824 --> 00:10:59,326 - Whit. - Yes, sir. 345 00:10:59,393 --> 00:11:00,460 - Turn around. 346 00:11:03,296 --> 00:11:05,766 Sexy, bad bitches in the pot. 347 00:11:05,866 --> 00:11:08,268 I just called a octopus sexy, bad bitches. 348 00:11:08,302 --> 00:11:10,304 Yes, I see that smile on your face. 349 00:11:10,337 --> 00:11:11,305 - Kyle. 350 00:11:11,338 --> 00:11:12,573 - Yes, Chef? 351 00:11:12,673 --> 00:11:14,741 - Let's have 30 seconds together with Hannah. 352 00:11:14,808 --> 00:11:15,910 I want to show you both something. 353 00:11:15,943 --> 00:11:17,177 - Mm-hmm. 354 00:11:17,277 --> 00:11:19,179 - I have no idea what the hell's going on. 355 00:11:19,279 --> 00:11:20,547 Where are we going? 356 00:11:22,182 --> 00:11:24,384 - As the finalists of season 23, 357 00:11:24,418 --> 00:11:29,055 take these jackets as a symbol of final confirmation of what's 358 00:11:29,156 --> 00:11:32,159 ahead, and more importantly, everything you've accomplished. 359 00:11:32,226 --> 00:11:34,628 Make this service your very best. 360 00:11:34,662 --> 00:11:35,629 [together] Yes, Chef. 361 00:11:35,663 --> 00:11:37,097 - This is it. 362 00:11:37,198 --> 00:11:40,834 This really is the last time to really put it all out there 363 00:11:40,901 --> 00:11:43,103 and to be myself and show who I am. 364 00:11:43,203 --> 00:11:44,305 - The very best of luck. - Let's go. 365 00:11:44,405 --> 00:11:45,472 - Thank you, Chef. - You got it. 366 00:11:47,507 --> 00:11:48,575 - I started to tear up. - Did you? 367 00:11:48,675 --> 00:11:49,576 - Yeah. 368 00:11:49,676 --> 00:11:52,179 It's just nerves everywhere. 369 00:11:52,279 --> 00:11:53,547 - I'm sure it'll come out of me later. 370 00:11:53,647 --> 00:11:55,115 - Yeah. 371 00:11:55,149 --> 00:11:57,518 - Something my dad always says, dress for the job you want, 372 00:11:57,551 --> 00:11:59,019 not the job you have. 373 00:11:59,120 --> 00:12:02,722 I am dressed the part right now, and I'm ready to kill it. 374 00:12:02,822 --> 00:12:04,425 - Good luck. 375 00:12:04,458 --> 00:12:06,459 - Hi. - Hi. 376 00:12:07,861 --> 00:12:08,829 - Whoa! 377 00:12:08,895 --> 00:12:10,263 Look at you. 378 00:12:10,297 --> 00:12:11,698 Look like a ninja. 379 00:12:13,967 --> 00:12:16,437 [all cheering] 380 00:12:16,503 --> 00:12:18,672 - Looking good, Chef. 381 00:12:18,706 --> 00:12:19,707 - Okay, yes, Chef. 382 00:12:19,773 --> 00:12:21,908 Yes, Chef. Thank you, Chef. 383 00:12:21,941 --> 00:12:24,210 Narrator: With dinner service fast approaching... 384 00:12:24,311 --> 00:12:25,279 - This is it, bro. 385 00:12:25,346 --> 00:12:26,580 The home stretch. 386 00:12:26,680 --> 00:12:28,048 Narrator: Kyle and Hannah work closely 387 00:12:28,148 --> 00:12:29,550 with their teams... 388 00:12:29,583 --> 00:12:32,052 - I need you guys to start bringing garnish to the pass. 389 00:12:32,152 --> 00:12:34,755 - Make sure you have everything you need to be successful. 390 00:12:34,821 --> 00:12:36,056 Narrator: To ensure that everything 391 00:12:36,156 --> 00:12:38,825 is in perfect shape for their final battle. 392 00:12:38,859 --> 00:12:40,627 - Holy [bleep], that's good. - Can you try this? 393 00:12:40,694 --> 00:12:41,662 - Mm-hmm. - Gochujang vin. 394 00:12:41,695 --> 00:12:43,397 - Sure. 395 00:12:43,463 --> 00:12:44,498 - Ooh, yeah. - Yeah? 396 00:12:44,598 --> 00:12:45,866 - Yeah. Happy. 397 00:12:45,932 --> 00:12:47,200 It's like just the right amount of heat on the back. 398 00:12:47,267 --> 00:12:48,268 - Exactly. 399 00:12:48,301 --> 00:12:50,804 - Hey, why don't you and Hannah head 400 00:12:50,871 --> 00:12:52,405 up to meet Chef in his office? 401 00:12:52,472 --> 00:12:53,474 - Hannah. 402 00:12:53,540 --> 00:12:54,575 - Yes, Chef? 403 00:12:54,675 --> 00:12:55,909 - We have to go upstairs to Chef's office. 404 00:12:55,976 --> 00:12:57,877 Oh, Lord. 405 00:12:57,911 --> 00:12:58,912 [knock at door] 406 00:12:58,979 --> 00:13:00,981 - Come in. 407 00:13:01,014 --> 00:13:02,382 - Hello. - Hey, guys. 408 00:13:02,416 --> 00:13:04,051 - Hi, Chef. - Sit down, please. 409 00:13:04,151 --> 00:13:05,619 - Good to see you guys. - Take a seat. 410 00:13:05,653 --> 00:13:06,853 - Hello, Chef. 411 00:13:06,953 --> 00:13:08,456 - Just a quick check-in for the last time before 412 00:13:08,522 --> 00:13:10,991 we go and open those doors. 413 00:13:11,058 --> 00:13:13,527 I can't tell you how proud I feel right now. 414 00:13:13,627 --> 00:13:16,163 I'm not expecting a smooth, perfect service. 415 00:13:16,263 --> 00:13:17,264 There's going to be bumps. 416 00:13:17,297 --> 00:13:18,498 It's how we deal with those bumps. 417 00:13:18,532 --> 00:13:21,168 But you've got to keep that momentum, okay? 418 00:13:21,268 --> 00:13:22,769 Now, I wanted to give you both something 419 00:13:22,869 --> 00:13:24,504 incredibly special to enjoy 420 00:13:24,538 --> 00:13:26,673 once the competition is over, okay? 421 00:13:26,706 --> 00:13:28,875 Somewhere you can disappear and have some fun. 422 00:13:28,942 --> 00:13:30,611 - That sounds nice. - Yeah, it does. 423 00:13:30,711 --> 00:13:33,180 - Here at Foxwoods Resort Casino, 424 00:13:33,280 --> 00:13:36,116 Great Wolf Lodge is building their new amazing 425 00:13:36,183 --> 00:13:37,418 indoor water park. 426 00:13:37,518 --> 00:13:39,253 And it's going to be spectacular. 427 00:13:39,353 --> 00:13:41,455 But I'm not waiting for that. 428 00:13:41,555 --> 00:13:45,559 And I'm happy to announce today that you're both 429 00:13:45,626 --> 00:13:49,430 going to be receiving an amazing all-expense paid trip 430 00:13:49,463 --> 00:13:53,266 for you plus three, four guests, to the brand-new, 431 00:13:53,300 --> 00:13:56,037 incredible Great Wolf Lodge in Naples, Florida. 432 00:13:56,070 --> 00:13:57,204 - Oh, my God. What? 433 00:13:57,270 --> 00:13:58,238 - This place is incredible. 434 00:13:58,271 --> 00:14:00,307 - Thank you, Chef Ramsay. 435 00:14:00,407 --> 00:14:02,376 I really hope that there's a lazy river, 436 00:14:02,410 --> 00:14:07,347 because I could use a little bit of nothing at the moment. 437 00:14:07,381 --> 00:14:10,084 - Now, this is yours to lose. 438 00:14:10,184 --> 00:14:11,419 - You understand that? - Yes, Chef. 439 00:14:11,485 --> 00:14:12,819 - There's no rehearsal. 440 00:14:12,886 --> 00:14:14,088 Now, make it happen. 441 00:14:14,188 --> 00:14:15,189 - Got it? - Yes, Chef. 442 00:14:15,255 --> 00:14:16,490 - Yes, Chef. - Let's go. 443 00:14:16,590 --> 00:14:18,425 Come on. Let's go. 444 00:14:18,458 --> 00:14:19,693 Good luck. 445 00:14:19,793 --> 00:14:21,261 Let's go. 446 00:14:21,295 --> 00:14:22,262 - Ready? 447 00:14:22,295 --> 00:14:24,364 - Good luck. 448 00:14:27,668 --> 00:14:31,037 [cheers and applause] 449 00:14:35,942 --> 00:14:38,679 - There is a huge crowd waiting for dinner. 450 00:14:38,746 --> 00:14:39,946 It's insane. 451 00:14:39,980 --> 00:14:43,184 Things are definitely getting real. 452 00:14:43,250 --> 00:14:44,318 - Wow. 453 00:14:44,385 --> 00:14:45,785 Ladies and gentlemen, welcome. 454 00:14:45,852 --> 00:14:48,455 And what a pleasure and an honor to have you here tonight. 455 00:14:48,556 --> 00:14:51,692 Please allow me to introduce our two incredible finalists. 456 00:14:51,792 --> 00:14:53,361 Hannah, ladies and gentlemen, and Kyle. 457 00:14:53,427 --> 00:14:56,263 [cheers and applause] 458 00:14:56,296 --> 00:14:59,132 Ladies and gentlemen, tonight, one of these phenomenal chefs 459 00:14:59,232 --> 00:15:01,835 will be crowned the winner of "Hell's Kitchen" 460 00:15:01,935 --> 00:15:06,140 season 23 and be named Head Chef Hell's Kitchen. 461 00:15:06,206 --> 00:15:08,409 Foxwoods Resort Casino. 462 00:15:08,509 --> 00:15:09,809 Amazing. 463 00:15:11,045 --> 00:15:12,145 - Chefs, are you ready? - Yes, Chef. 464 00:15:12,179 --> 00:15:13,314 - We're ready. 465 00:15:13,380 --> 00:15:14,348 - Guests, are you ready? 466 00:15:14,415 --> 00:15:15,415 [together] Yes. 467 00:15:15,482 --> 00:15:16,550 - The very best of luck to you. 468 00:15:16,616 --> 00:15:18,085 Let's go, guys. Come on. 469 00:15:18,185 --> 00:15:21,088 [upbeat music] 470 00:15:21,188 --> 00:15:22,689 ♪ ♪ 471 00:15:22,789 --> 00:15:23,691 narrator: Tonight... 472 00:15:23,791 --> 00:15:25,892 - I can't wait to try the food. 473 00:15:25,992 --> 00:15:28,662 Narrator: The final two head chefs battle it out... 474 00:15:28,696 --> 00:15:30,431 - Are you ready to do better than the Red Team? 475 00:15:30,498 --> 00:15:31,965 - Yes, Chef. - Whoo! 476 00:15:32,065 --> 00:15:34,368 Narrator: For the ultimate prize in "Hell's Kitchen." 477 00:15:34,468 --> 00:15:35,669 - Double check all of your proteins. 478 00:15:35,703 --> 00:15:36,904 Make sure everything's perfect. 479 00:15:36,937 --> 00:15:38,305 - Hannah knows how to control the ship, 480 00:15:38,338 --> 00:15:40,775 so she's the best captain they could possibly have. 481 00:15:40,875 --> 00:15:42,309 Narrator: Executive Chef Kyle 482 00:15:42,343 --> 00:15:43,877 from Philadelphia, Pennsylvania... 483 00:15:43,944 --> 00:15:46,146 - Make sure your fish is super sexy. 484 00:15:46,212 --> 00:15:48,982 Narrator: With his menu featuring a savory churro, 485 00:15:49,015 --> 00:15:51,218 grilled octopus, and grilled ribeye... 486 00:15:51,318 --> 00:15:52,219 [together] Let's go, Kyle! 487 00:15:52,319 --> 00:15:54,054 - Whoo! 488 00:15:54,154 --> 00:15:55,656 Narrator: Is up against country club. 489 00:15:55,756 --> 00:15:58,759 Executive Chef Hannah from Boynton Beach, Florida... 490 00:15:58,826 --> 00:16:00,628 - Go, Hannah! - Come on, Hannah. 491 00:16:00,661 --> 00:16:02,529 Narrator: With her menu featuring 492 00:16:02,562 --> 00:16:05,099 potato gnocchi and a surf and turf of filet mignon 493 00:16:05,132 --> 00:16:06,466 and lobster tail. 494 00:16:06,533 --> 00:16:07,501 [all cheering] 495 00:16:07,568 --> 00:16:08,535 - [bleep]. 496 00:16:08,568 --> 00:16:09,536 - Take it home, Hannah. 497 00:16:09,569 --> 00:16:11,005 - Let's go. 498 00:16:11,105 --> 00:16:12,506 - Oh, very creative. 499 00:16:12,539 --> 00:16:14,374 I think I'll have the Duck, Duck, Peach. 500 00:16:14,441 --> 00:16:16,643 - Can I please have the bluefin tuna crudo? 501 00:16:16,743 --> 00:16:17,978 - Chef Kyle. - Yes, Chef. 502 00:16:18,011 --> 00:16:19,446 - First order, four-top for you. 503 00:16:19,546 --> 00:16:20,581 - Thank you. 504 00:16:20,614 --> 00:16:21,815 Order in. 505 00:16:21,882 --> 00:16:23,250 Two crudo, two churro. [together] Heard. 506 00:16:23,350 --> 00:16:24,251 - Heard, Chef. 507 00:16:24,351 --> 00:16:25,419 - How long appetizers? 508 00:16:25,486 --> 00:16:26,820 - Eight minutes. - Eight? 509 00:16:26,887 --> 00:16:28,188 - Eight. 510 00:16:28,255 --> 00:16:29,856 - It's the final service in "Hell's Kitchen." 511 00:16:29,923 --> 00:16:31,625 I'm going to make this service my bitch. 512 00:16:31,659 --> 00:16:33,828 I've been training for this moment my entire life. 513 00:16:33,861 --> 00:16:35,496 Make sure everything is seasoned, guys. 514 00:16:35,529 --> 00:16:36,897 I need salt in everything. 515 00:16:36,930 --> 00:16:38,098 All water needs salt. 516 00:16:39,533 --> 00:16:40,867 - Thank you, Joe. 517 00:16:40,901 --> 00:16:42,536 It's very important to make sure everything 518 00:16:42,636 --> 00:16:43,537 is going out perfect. 519 00:16:43,637 --> 00:16:45,072 Chef Ramsay's watching. 520 00:16:45,105 --> 00:16:46,306 Make sure it's cooked in the center. 521 00:16:46,339 --> 00:16:47,307 - It is. - Are they cooked? 522 00:16:47,340 --> 00:16:48,375 - Yeah. 523 00:16:48,475 --> 00:16:50,511 - I have to strive for perfection. 524 00:16:50,544 --> 00:16:51,945 - Beautiful. - Yeah? 525 00:16:51,978 --> 00:16:53,347 - Try and get one swipe. 526 00:16:53,413 --> 00:16:54,581 - Yes, Chef. 527 00:16:54,648 --> 00:16:57,317 I'm not thrilled about just making salads. 528 00:16:57,384 --> 00:17:00,688 It's the "Hell's Kitchen" finale, and I'm not even 529 00:17:00,788 --> 00:17:02,455 going to be cooking anything. 530 00:17:02,489 --> 00:17:03,891 - Lulu, speed up on that salad. - I got it, Chef. 531 00:17:03,958 --> 00:17:05,459 - Make sure it's nice and sexy. - I got it, Chef. 532 00:17:05,492 --> 00:17:06,694 - You're almost two minutes now. 533 00:17:06,760 --> 00:17:07,995 - Yes, Chef. 534 00:17:08,095 --> 00:17:09,329 Regardless of that, the most important 535 00:17:09,363 --> 00:17:11,498 thing is to always give 100%. 536 00:17:11,532 --> 00:17:13,300 So if it's a [bleep] salad, it's 537 00:17:13,334 --> 00:17:16,604 going to be a delicious salad, and I'm going to make it right. 538 00:17:16,704 --> 00:17:18,138 - Chef, on your left. - Thank you. 539 00:17:18,204 --> 00:17:19,306 - Thank you. 540 00:17:19,340 --> 00:17:21,208 - Lulu brings up these first two crudo. 541 00:17:21,308 --> 00:17:22,376 - What the [bleep] is that? 542 00:17:22,443 --> 00:17:24,378 - And she's missing basil oil. 543 00:17:24,445 --> 00:17:26,447 This is not how I want to start service. 544 00:17:26,547 --> 00:17:28,782 Lulu, I need basil oil on this. 545 00:17:28,816 --> 00:17:29,884 - Yes, Chef. - Good. 546 00:17:29,984 --> 00:17:31,018 Well-spotted. 547 00:17:31,051 --> 00:17:32,219 - On your left, Chef. 548 00:17:32,253 --> 00:17:33,787 - Just a little. - Yes, Chef. 549 00:17:33,820 --> 00:17:36,123 - I lead by example in my own restaurant. 550 00:17:36,223 --> 00:17:40,460 If someone doesn't do something right, I always correct them. 551 00:17:40,494 --> 00:17:41,495 - Much better. 552 00:17:41,562 --> 00:17:43,664 Very nice. 553 00:17:43,697 --> 00:17:45,533 - Chef Hannah, I have a two-top. 554 00:17:45,633 --> 00:17:47,033 - This is your family. - Uh-oh. 555 00:17:47,100 --> 00:17:48,035 Thank you. 556 00:17:48,101 --> 00:17:49,236 - Super VIP. 557 00:17:49,303 --> 00:17:50,704 - Having my mom and Todd in the dining room, 558 00:17:50,737 --> 00:17:52,272 watching me in my element, what I do, 559 00:17:52,305 --> 00:17:53,674 it means everything. 560 00:17:53,707 --> 00:17:55,375 This is a life-changing moment, and they are 561 00:17:55,475 --> 00:17:57,811 here with me, supporting me. 562 00:17:57,911 --> 00:17:59,146 All right, listen up. 563 00:17:59,179 --> 00:18:01,315 Two-top, table 22, one oyster, one gnocchi. 564 00:18:01,415 --> 00:18:02,783 [together] Heard. 565 00:18:02,849 --> 00:18:04,284 - Brittany, this one's on you. - Four minutes, Chef. 566 00:18:04,384 --> 00:18:05,652 - Four? - Let's go five. 567 00:18:05,719 --> 00:18:07,221 - Five minutes, Chef. - Okay. 568 00:18:07,254 --> 00:18:09,456 Everything is riding on this one service. 569 00:18:09,489 --> 00:18:11,025 We need to start off strong. 570 00:18:11,092 --> 00:18:12,526 Season your water. Season your water. 571 00:18:12,626 --> 00:18:14,027 - Saltwater. Season your water. - Yes, got it. 572 00:18:14,094 --> 00:18:16,897 Being on appetizers, there's a lot of pressure on me, 573 00:18:16,931 --> 00:18:19,933 but I'm here to support Hannah 100%. 574 00:18:19,967 --> 00:18:21,101 I need tongs. 575 00:18:21,168 --> 00:18:22,870 - No, no, no, no, no, no, no. - Spoon. 576 00:18:22,936 --> 00:18:24,137 - Okay. 577 00:18:24,171 --> 00:18:26,740 - Tongs on gnocchi, like, that is a no-no. 578 00:18:26,774 --> 00:18:28,141 - Yes, Chef. - Spoon, oil. 579 00:18:28,175 --> 00:18:30,744 Britt lets her emotions and nerves 580 00:18:30,778 --> 00:18:32,212 get the best of her sometimes. 581 00:18:32,312 --> 00:18:33,414 - We're going to need two minutes. 582 00:18:33,514 --> 00:18:34,782 - Okay. - Two minutes. 583 00:18:34,815 --> 00:18:35,782 - If it's two, it's two. - Yeah, it's two. 584 00:18:35,815 --> 00:18:37,051 - All right. Bottoms in. 585 00:18:37,151 --> 00:18:38,185 - Bottoms in. - Bottoms in. 586 00:18:38,218 --> 00:18:39,186 Got it. 587 00:18:39,219 --> 00:18:40,488 - I am running the show. 588 00:18:40,588 --> 00:18:41,989 I'm not going to let Brittany go down. 589 00:18:42,056 --> 00:18:43,623 - Let's get oysters ready to go. 590 00:18:43,657 --> 00:18:44,791 This should be a fast walk up. 591 00:18:44,858 --> 00:18:45,792 - Oysters, yes. 592 00:18:45,859 --> 00:18:46,794 I'm almost done. 593 00:18:46,860 --> 00:18:48,095 30 seconds. 594 00:18:48,162 --> 00:18:49,697 - Ah, Brittany. 595 00:18:49,763 --> 00:18:51,565 Gnocchi's burning now. Gnocchi's burning. 596 00:18:51,665 --> 00:18:53,099 - Brittany, what is happening? 597 00:18:53,133 --> 00:18:55,903 First ticket up, and it's already bombing. 598 00:18:55,969 --> 00:18:56,970 - Holy [bleep]. - Gnocchi. 599 00:18:57,070 --> 00:18:58,905 Give me gnocchi. Give me gnocchi. 600 00:18:58,972 --> 00:19:00,507 I didn't make it this entire journey 601 00:19:00,541 --> 00:19:02,276 through "Hell's Kitchen" for Brittany 602 00:19:02,376 --> 00:19:04,078 to [bleep] this up for me. 603 00:19:04,178 --> 00:19:05,879 - Come on, keep the standard up. - Yes, Chef. 604 00:19:05,979 --> 00:19:07,415 - Heard, Chef. - Watch your [bleep]. 605 00:19:07,448 --> 00:19:08,715 Don't sell garbage. 606 00:19:16,423 --> 00:19:17,691 Narrator: It's the final dinner service, 607 00:19:17,758 --> 00:19:19,893 and Kyle and Hannah are doing their best 608 00:19:19,926 --> 00:19:23,197 to stay on top of their kitchen and their brigade. 609 00:19:23,297 --> 00:19:24,197 - Ah, Brittany. 610 00:19:24,297 --> 00:19:25,332 Gnocchi's burning now. 611 00:19:25,399 --> 00:19:26,800 Gnocchi's burning. 612 00:19:26,900 --> 00:19:29,536 Narrator: But Chef Ramsay has spotted a problem. 613 00:19:29,569 --> 00:19:30,704 - Holy. 614 00:19:30,737 --> 00:19:32,739 I'm trying, you guys. 615 00:19:32,773 --> 00:19:34,975 - Take your time. - Take your time. Take your time. 616 00:19:35,008 --> 00:19:35,976 - Take your time. - Got it. 617 00:19:36,010 --> 00:19:37,244 - First ticket? 618 00:19:37,344 --> 00:19:39,713 Like, Brittany, don't [bleep] this up for me. 619 00:19:39,780 --> 00:19:41,215 - Start another one. - Yeah. 620 00:19:41,282 --> 00:19:42,549 It's right here. 621 00:19:42,616 --> 00:19:43,817 - You know, when you're fighting for yourself, 622 00:19:43,884 --> 00:19:45,252 it's one thing. 623 00:19:45,352 --> 00:19:47,154 But when you're really in this stressful situation, 624 00:19:47,220 --> 00:19:49,222 trying to help someone else win, 625 00:19:49,256 --> 00:19:50,457 it's a lot of [bleep] pressure. 626 00:19:50,490 --> 00:19:52,058 - All right. - How's that gnocchi working? 627 00:19:52,092 --> 00:19:53,294 - We're going. We're good. 628 00:19:53,394 --> 00:19:54,661 - Nice golden brown, delicious? - Yes, Chef. 629 00:19:54,695 --> 00:19:56,096 - Give me a little bit more stock in there. 630 00:19:56,129 --> 00:19:57,131 Just a touch, touch, touch. 631 00:19:57,231 --> 00:19:58,264 Mistakes are going to happen, 632 00:19:58,298 --> 00:19:59,700 but it's how you deal with them. 633 00:19:59,766 --> 00:20:02,136 - Hannah, that's much better like that. 634 00:20:02,236 --> 00:20:04,238 They're starting to pop up as well now like that. 635 00:20:04,305 --> 00:20:06,040 - Chef Ramsay is seeing that. 636 00:20:06,106 --> 00:20:07,508 I feel like I'm impressing him, you know? 637 00:20:07,575 --> 00:20:09,676 And I really hope so, because that is the goal. 638 00:20:09,743 --> 00:20:10,677 - All right, let's go, you guys. 639 00:20:10,744 --> 00:20:11,912 Let's go. I'll bounce back. 640 00:20:11,945 --> 00:20:13,547 Narrator: With Brittany getting a handle 641 00:20:13,614 --> 00:20:15,015 on the appetizer station... 642 00:20:15,115 --> 00:20:16,617 - Let's go, let's go. 643 00:20:16,717 --> 00:20:18,585 Narrator: Kyle is looking to keep up the momentum 644 00:20:18,618 --> 00:20:20,154 with his appetizers. 645 00:20:20,187 --> 00:20:22,622 - Let's fire two salad, one octo, one churro. 646 00:20:22,656 --> 00:20:24,191 - 3 1/2, Chef. - 3 1/2. 647 00:20:24,225 --> 00:20:25,626 - 3 1/2. 648 00:20:25,659 --> 00:20:28,695 - It's imperative to have phenomenal communication. 649 00:20:28,795 --> 00:20:30,330 Lulu, let's push those apps back a little bit 650 00:20:30,430 --> 00:20:31,398 so we don't jam the pass. 651 00:20:31,465 --> 00:20:32,533 - You got it. 652 00:20:32,633 --> 00:20:33,867 - This is all for Kyle. 653 00:20:33,934 --> 00:20:34,869 We're doing it for him. 654 00:20:34,902 --> 00:20:36,403 We have to do well. 655 00:20:36,470 --> 00:20:38,672 - Brandon, can you get crab meat in that sauce for the... 656 00:20:38,738 --> 00:20:40,040 - Yeah. 657 00:20:40,073 --> 00:20:42,109 - Rhythm is, like, starting to build momentum. 658 00:20:42,176 --> 00:20:44,177 Separating the appetizers between everybody 659 00:20:44,278 --> 00:20:45,345 actually works. 660 00:20:45,445 --> 00:20:46,547 I was wrong. 661 00:20:46,647 --> 00:20:47,548 Kyle was right. 662 00:20:47,648 --> 00:20:48,949 2 1/2, Brandon. 663 00:20:49,015 --> 00:20:49,950 - 2 1/2-ish. 664 00:20:50,016 --> 00:20:50,951 - Heard-ish. 665 00:20:51,018 --> 00:20:53,721 You tell me, I run. 666 00:20:53,754 --> 00:20:55,256 - All right, gnocchi's coming in now. 667 00:20:55,356 --> 00:20:56,657 Nice color on gnocchi. GBD, baby. 668 00:20:56,757 --> 00:20:57,791 - GBD. - Heard. 669 00:20:57,858 --> 00:20:58,992 - Hell, yeah. 670 00:20:59,059 --> 00:21:01,061 - Over my dead [bleep] - body would I ever 671 00:21:01,128 --> 00:21:02,963 give up on Hannah or my team. 672 00:21:03,063 --> 00:21:03,964 Gnocchi walking. 673 00:21:04,064 --> 00:21:05,232 - Let's walk it. - Let's get it out. 674 00:21:07,400 --> 00:21:08,302 - Gnocchi here. 675 00:21:08,369 --> 00:21:09,436 - Heard, gnocchi. 676 00:21:09,503 --> 00:21:12,439 [tense music] 677 00:21:12,506 --> 00:21:15,075 Britt, nice. Thank you. 678 00:21:15,142 --> 00:21:17,277 - I just got my team off to a shaky start, 679 00:21:17,344 --> 00:21:19,079 but I'm really happy with how I came back, 680 00:21:19,146 --> 00:21:20,715 and my team was really supportive. 681 00:21:20,748 --> 00:21:22,616 - All right. - Walking with the oysters. 682 00:21:22,716 --> 00:21:25,752 - Hannah is an incredible person, an incredible chef, 683 00:21:25,786 --> 00:21:29,056 and she, over anyone here in the competition, deserves this. 684 00:21:29,156 --> 00:21:30,257 - We're going to finish those, please. 685 00:21:30,357 --> 00:21:32,593 - Yes. 686 00:21:32,626 --> 00:21:34,027 - Joe, are you good on that? - Yeah, I'm good. 687 00:21:34,094 --> 00:21:35,396 - Yeah? - Yeah. 688 00:21:35,462 --> 00:21:36,530 - 30 seconds, Brandon. 689 00:21:36,630 --> 00:21:37,731 - Let's walk, Lulu. 690 00:21:37,831 --> 00:21:39,232 - Ready when you are. - Yep. 691 00:21:39,266 --> 00:21:40,400 Let's go, baby. 692 00:21:40,467 --> 00:21:41,936 - Everything's on here? - Yes, Chef. 693 00:21:42,036 --> 00:21:42,936 - Heard. 694 00:21:43,036 --> 00:21:44,305 - My apps are on the pass, guys. 695 00:21:44,405 --> 00:21:45,872 - How long one octo, one churro? 696 00:21:45,939 --> 00:21:47,007 - Walking right now. 697 00:21:47,074 --> 00:21:48,275 - I need the octo garnish, please. 698 00:21:48,308 --> 00:21:49,709 - Got it. I'm ready. 699 00:21:49,776 --> 00:21:50,711 Let's go. 700 00:21:50,778 --> 00:21:57,151 ♪ ♪ 701 00:21:57,217 --> 00:21:59,553 - Brandon, come here. 702 00:21:59,619 --> 00:22:01,455 So dry and overcooked. 703 00:22:01,489 --> 00:22:02,856 When it comes out of the fryer, I need you 704 00:22:02,889 --> 00:22:04,225 to brush it with olive oil. 705 00:22:04,258 --> 00:22:08,295 Not only is the octopus overcooked, it's burnt. 706 00:22:08,329 --> 00:22:09,897 I don't have time for this. 707 00:22:09,930 --> 00:22:11,932 Everything is at stake. 708 00:22:12,032 --> 00:22:13,500 - The substandards are creeping through, now. 709 00:22:13,534 --> 00:22:14,734 - You've got to be on them, yes? - Yes, Chef. 710 00:22:14,801 --> 00:22:16,103 - It came out overcooked because I 711 00:22:16,136 --> 00:22:17,103 hadn't done it before. 712 00:22:17,137 --> 00:22:18,705 I'm stressing. 713 00:22:18,772 --> 00:22:20,174 And then I look up, and it's Kyle's baby face, 714 00:22:20,274 --> 00:22:21,475 and it all goes out the window. 715 00:22:21,542 --> 00:22:22,542 I got you, bro. 716 00:22:22,576 --> 00:22:23,944 I'll be right back with an octopus. 717 00:22:24,011 --> 00:22:24,945 It'll be perfect. 718 00:22:25,012 --> 00:22:25,946 Sorry about that. 719 00:22:26,013 --> 00:22:28,816 ♪ ♪ 720 00:22:28,916 --> 00:22:30,984 - Octo. Gorgeous. Right here. 721 00:22:31,051 --> 00:22:33,387 Narrator: With Kyle not allowing anything less than 722 00:22:33,454 --> 00:22:34,989 perfect leave his kitchen... 723 00:22:35,022 --> 00:22:36,590 - Yeah, this octopus is delicious. 724 00:22:36,623 --> 00:22:37,591 - You got momentum now, yes? - Yes, Chef. 725 00:22:37,624 --> 00:22:38,959 - Keep up the speed, yes? 726 00:22:39,026 --> 00:22:40,361 Narrator: Appetizers from both kitchens... 727 00:22:40,427 --> 00:22:41,528 - Send it out, please. 728 00:22:41,628 --> 00:22:43,196 Narrator: Are thrilling diners... 729 00:22:43,263 --> 00:22:44,865 - Oh, I love this. - Narrator: And both teams 730 00:22:44,899 --> 00:22:47,301 are ready to move on to entrees. 731 00:22:47,401 --> 00:22:48,268 - Hey, guys, listen up. 732 00:22:48,335 --> 00:22:49,269 Four-top. 733 00:22:49,336 --> 00:22:50,404 Entree, two surf, two New York. 734 00:22:50,471 --> 00:22:52,206 - Heard. - Heard. 735 00:22:52,272 --> 00:22:54,841 - My biggest concern is the surf and turf dish. 736 00:22:54,908 --> 00:22:56,677 - You guys communicate. - Yes, Chef. 737 00:22:56,710 --> 00:22:58,178 - You know, it's multiple components 738 00:22:58,278 --> 00:22:59,546 from different stations. 739 00:22:59,646 --> 00:23:01,415 Egypt's going to pick up the tomato toast, 740 00:23:01,449 --> 00:23:03,283 Ann Marie with the lobster tail, 741 00:23:03,383 --> 00:23:05,352 and Amanda with the filet. 742 00:23:05,419 --> 00:23:07,020 - All right, we got this, Red Team. 743 00:23:07,087 --> 00:23:08,889 Let's make Hannah proud of us, yeah? 744 00:23:08,989 --> 00:23:10,858 I am working the meat station. 745 00:23:10,925 --> 00:23:13,827 I can cook meat like no other. 746 00:23:13,861 --> 00:23:15,095 Bring it on. 747 00:23:15,162 --> 00:23:16,663 Are you ready to walk garnish in one? 748 00:23:16,696 --> 00:23:18,131 - I can walk garnish in two. 749 00:23:18,232 --> 00:23:20,501 - Okay, because yours should be out two minutes before me. 750 00:23:20,567 --> 00:23:21,935 That's why I'm asking. 751 00:23:22,002 --> 00:23:25,105 I'm balancing a lot of plates up in the air right now. 752 00:23:25,172 --> 00:23:26,306 You know those spinning plates? 753 00:23:26,373 --> 00:23:27,308 I got all of them. 754 00:23:27,374 --> 00:23:28,408 - Walking garnish now. 755 00:23:28,508 --> 00:23:29,776 Two New York, two surf. 756 00:23:29,876 --> 00:23:32,146 - All right, walking two New York, two surf and turf. 757 00:23:32,213 --> 00:23:34,347 - Heard. 758 00:23:34,381 --> 00:23:37,985 ♪ ♪ 759 00:23:38,052 --> 00:23:39,186 - Beautiful steaks. 760 00:23:39,253 --> 00:23:40,721 - Coming down. 761 00:23:40,788 --> 00:23:41,689 Lobster. 762 00:23:41,789 --> 00:23:43,223 - All right, let's go, toast. 763 00:23:43,257 --> 00:23:44,492 - Toast is in the pizza oven. 764 00:23:44,592 --> 00:23:46,459 - I'll pull it right now. - Bring that up now. 765 00:23:46,559 --> 00:23:49,296 - Let's set. - Heard. 30 seconds. 766 00:23:49,396 --> 00:23:50,531 - How long? 767 00:23:50,631 --> 00:23:52,132 - Let's go, let's go. - Right now. 768 00:23:52,232 --> 00:23:53,266 Right now, Chef. 769 00:23:53,300 --> 00:23:55,435 Toast dropping. 770 00:23:55,469 --> 00:23:57,905 ♪ ♪ 771 00:23:58,005 --> 00:23:58,905 - Egypt. 772 00:23:59,005 --> 00:24:00,241 - Yes, Chef? 773 00:24:00,274 --> 00:24:01,742 - These are [bleep] ice-cold. - Take them back. 774 00:24:01,775 --> 00:24:02,810 - Ice-cold. Heard. 775 00:24:02,910 --> 00:24:03,810 - Got it. - Come on. Come on. 776 00:24:03,910 --> 00:24:05,178 You're better than that. 777 00:24:05,212 --> 00:24:06,747 - I rushed the pickup because, you know, 778 00:24:06,781 --> 00:24:09,616 a kitchen with no food coming out of it kind of looks bad. 779 00:24:09,649 --> 00:24:10,617 - Are we checking that? 780 00:24:10,684 --> 00:24:11,785 Are we checking our temperatures? 781 00:24:11,819 --> 00:24:13,020 Are we just slapping [bleep] on toast? 782 00:24:13,087 --> 00:24:14,221 - Heard. I'll check it, Chef. 783 00:24:14,254 --> 00:24:15,456 - Thank you. 784 00:24:15,523 --> 00:24:17,024 - I'm thinking don't get flustered. 785 00:24:17,057 --> 00:24:18,292 Don't get frustrated. 786 00:24:18,392 --> 00:24:21,328 Today is about Hannah and seeing her succeed. 787 00:24:21,428 --> 00:24:24,131 This is not the night for stupid mistakes. 788 00:24:24,231 --> 00:24:25,232 - Guys, give me the toast. 789 00:24:25,299 --> 00:24:26,233 - 15 seconds. 790 00:24:26,299 --> 00:24:27,368 15 seconds. 791 00:24:27,468 --> 00:24:28,535 - Two toasts. - Now, now, now, now, now. 792 00:24:28,635 --> 00:24:29,536 Seriously. 793 00:24:29,636 --> 00:24:31,238 Last [bleep] thing I need. 794 00:24:31,304 --> 00:24:32,239 I'm walking right now. 795 00:24:32,306 --> 00:24:33,307 Walking right now. 796 00:24:33,340 --> 00:24:34,308 New York. 797 00:24:34,341 --> 00:24:35,742 - That's it. - That's it. 798 00:24:35,776 --> 00:24:36,744 - A little wipe down, please. 799 00:24:36,777 --> 00:24:37,978 - Heard, thank you. 800 00:24:38,078 --> 00:24:40,347 - Your first entrees, two scallop, two ribeye. 801 00:24:40,413 --> 00:24:41,515 - Yes, Chef. - [together] Heard. 802 00:24:41,581 --> 00:24:42,783 - What you got? - Don't ask him. 803 00:24:42,850 --> 00:24:43,917 You tell him. 804 00:24:43,984 --> 00:24:45,219 You're driving the tickets, Whit. 805 00:24:45,319 --> 00:24:46,253 - You got five? - Five. 806 00:24:46,353 --> 00:24:48,121 - Five minutes. - Five heard. 807 00:24:48,188 --> 00:24:49,557 - My goal is perfection. 808 00:24:49,623 --> 00:24:50,891 Kyle's my boo, you know? 809 00:24:50,991 --> 00:24:53,493 I am ready to push Kyle over the finish line 810 00:24:53,593 --> 00:24:55,062 and through that door. 811 00:24:55,096 --> 00:24:57,631 Kyle is going to win, and it feels great to help Kyle shine. 812 00:24:57,664 --> 00:24:58,932 - Two scallop, two ribeye. 813 00:24:59,032 --> 00:25:00,067 How long? 814 00:25:00,100 --> 00:25:01,735 I need garnish to the pass, please. 815 00:25:01,768 --> 00:25:03,337 Let's keep it together. Communicate. 816 00:25:03,370 --> 00:25:05,139 Talk times. [together] Yes, Chef. 817 00:25:05,205 --> 00:25:06,574 - Make your food sexy. 818 00:25:06,674 --> 00:25:08,842 I think I've definitely used the word "sexy" 819 00:25:08,942 --> 00:25:12,345 more times than anyone ever in "Hell's Kitchen" history. 820 00:25:12,379 --> 00:25:14,414 I always tell people food needs to look sexy. 821 00:25:14,514 --> 00:25:15,448 To get it nice and sexy. 822 00:25:15,548 --> 00:25:16,817 Sexy mac and cheese. Yes, Chef. 823 00:25:16,884 --> 00:25:18,218 Make it sexy. Sexy. Sexy. 824 00:25:18,251 --> 00:25:20,287 Sexy. Sexy. Sexy. Sexy. 825 00:25:20,387 --> 00:25:21,522 Fire is sexy. 826 00:25:21,622 --> 00:25:22,723 "Hell's Kitchen" is sexy. 827 00:25:22,823 --> 00:25:23,891 I am sexy. 828 00:25:23,991 --> 00:25:25,993 Anybody else? 829 00:25:26,059 --> 00:25:27,261 Two scallop, two rib. 830 00:25:27,294 --> 00:25:28,429 - You good on this. 831 00:25:28,495 --> 00:25:29,896 - He's walking in 30 seconds on scallops. 832 00:25:29,963 --> 00:25:31,498 - Over here, please. 833 00:25:31,532 --> 00:25:32,700 - Two ribeye. - Thank you. 834 00:25:32,733 --> 00:25:35,269 Whit is killing it on the meat station. 835 00:25:35,302 --> 00:25:37,338 She just brought a ribeye up to the pass that is 836 00:25:37,438 --> 00:25:39,440 cooked to absolute perfection. 837 00:25:39,506 --> 00:25:40,741 I'm really happy with that. 838 00:25:40,841 --> 00:25:42,076 Your steak is cooked perfectly, Chef. 839 00:25:42,142 --> 00:25:43,077 - Thank you. 840 00:25:43,143 --> 00:25:44,411 - Scallops. 841 00:25:44,511 --> 00:25:45,612 - Behind. 842 00:25:45,712 --> 00:25:48,215 Scallops. 843 00:25:48,315 --> 00:25:49,216 - Kyle. 844 00:25:49,316 --> 00:25:50,583 - Yes, Chef? 845 00:25:50,617 --> 00:25:51,952 - Just touch one. - Just touch one. 846 00:25:51,986 --> 00:25:53,253 - Ice-cold. - Yes, Chef. 847 00:25:53,353 --> 00:25:55,088 Joe, to the pass, please. 848 00:25:55,188 --> 00:25:56,590 - What's up? 849 00:25:56,623 --> 00:25:58,225 - Touch this. Touch it. 850 00:25:58,292 --> 00:25:59,426 Ice-cold. The color is great. 851 00:25:59,492 --> 00:26:01,095 - You want to baste them? - Yes. 852 00:26:01,161 --> 00:26:02,329 Make them sexy, please. 853 00:26:02,395 --> 00:26:04,331 At this rate, everyone in the kitchen 854 00:26:04,364 --> 00:26:05,466 should know how to cook scallops. 855 00:26:05,532 --> 00:26:07,067 We cook them every night. 856 00:26:07,133 --> 00:26:08,602 - How long scallops? - A minute. 857 00:26:08,702 --> 00:26:09,737 - One minute. - Come on, Joe. 858 00:26:09,803 --> 00:26:10,871 Change gear a little bit. Joe. 859 00:26:10,937 --> 00:26:11,872 - Yes, Chef. 860 00:26:11,939 --> 00:26:13,107 - Joe, look at me. 861 00:26:13,140 --> 00:26:14,508 - Change gear a little bit. - Yes, Chef. 862 00:26:14,541 --> 00:26:15,575 - They're ice-cold in the middle, yes? 863 00:26:15,642 --> 00:26:17,044 - Yes, Chef. - Set the [bleep] bar. 864 00:26:17,144 --> 00:26:18,412 Set the [bleep] bar. 865 00:26:18,512 --> 00:26:19,646 - Got to get those scallops soon. 866 00:26:19,746 --> 00:26:20,748 - All right, I'm getting them out. 867 00:26:20,781 --> 00:26:22,249 I'm getting them out. 868 00:26:22,349 --> 00:26:24,017 - Joe needs to pick up his slack and quit being a piece 869 00:26:24,050 --> 00:26:25,886 [bleep] on fish station. 870 00:26:25,986 --> 00:26:27,054 Do you want that half one? 871 00:26:27,154 --> 00:26:28,088 You don't want that one. 872 00:26:28,188 --> 00:26:29,523 - Take it, take it, take it. 873 00:26:29,623 --> 00:26:30,657 - Walking scallops. 874 00:26:30,691 --> 00:26:33,293 ♪ ♪ 875 00:26:33,393 --> 00:26:35,362 - What's up? That one? 876 00:26:35,462 --> 00:26:36,830 - Ice [bleep] cold. 877 00:26:36,897 --> 00:26:38,665 Again. Come here. 878 00:26:38,698 --> 00:26:40,100 - [bleep] hell, dude. 879 00:26:40,167 --> 00:26:41,568 - It's just ice-cold. - Not even warm. 880 00:26:41,668 --> 00:26:42,569 Just [bleep] ice-cold. 881 00:26:42,669 --> 00:26:44,104 - Joe, to the pass, please. 882 00:26:44,137 --> 00:26:45,872 - What the [bleep], man? 883 00:26:45,906 --> 00:26:48,542 - I am not going to let anyone [bleep] this up for me. 884 00:26:48,575 --> 00:26:52,613 Nothing is going to stand in my way of opening that door. 885 00:26:52,713 --> 00:26:53,614 - What's wrong? 886 00:26:53,714 --> 00:26:55,348 - Get it right or [bleep] off! 887 00:27:03,724 --> 00:27:06,227 Narrator: It's 90 minutes into the final dinner service... 888 00:27:06,293 --> 00:27:07,761 - Joe, to the pass, please. 889 00:27:07,861 --> 00:27:09,496 - What the [bleep], man? 890 00:27:09,529 --> 00:27:12,399 Narrator: And Kyle is facing a bit of a crisis 891 00:27:12,499 --> 00:27:13,934 with Joe and the scallops. 892 00:27:13,968 --> 00:27:14,901 - What's wrong? 893 00:27:14,935 --> 00:27:16,871 - Get it right or [bleep] off! 894 00:27:16,937 --> 00:27:18,139 They're cold in the center. 895 00:27:18,205 --> 00:27:19,139 - Ice-cold. Ice-cold. 896 00:27:19,205 --> 00:27:21,141 - Take them back and baste them. 897 00:27:21,208 --> 00:27:23,577 - [bleep] hell, man. 898 00:27:23,643 --> 00:27:25,145 - Just not good enough. 899 00:27:25,178 --> 00:27:26,614 - We need to have standards, guys. 900 00:27:26,714 --> 00:27:28,248 Everything needs to be perfect. 901 00:27:28,349 --> 00:27:30,984 Cold scallops is not going to stop this smooth service. 902 00:27:31,017 --> 00:27:33,220 I strive for perfection in everything that I do, 903 00:27:33,287 --> 00:27:34,855 and I expect the most out of everyone. 904 00:27:34,955 --> 00:27:37,791 That is exactly how I would be as Chef Ramsay's head chef. 905 00:27:37,858 --> 00:27:39,025 - How are you feeling, Joe? - Good. 906 00:27:39,059 --> 00:27:40,127 - Heard. - Good, Chef, good. 907 00:27:40,227 --> 00:27:41,328 - I believe in you. - Let's do this. 908 00:27:41,429 --> 00:27:42,463 Keep your head up. 909 00:27:42,496 --> 00:27:44,665 - Scallops right now. - 20 seconds. 910 00:27:44,698 --> 00:27:46,166 I mean, he told me to [bleep] off. 911 00:27:46,266 --> 00:27:47,467 You know, it is what it is. 912 00:27:47,534 --> 00:27:48,502 I [bleep] up. 913 00:27:48,536 --> 00:27:50,103 I take responsibility for it. 914 00:27:52,339 --> 00:27:53,506 Behind you, scallops. 915 00:27:54,942 --> 00:27:55,909 - Gorgeous. 916 00:27:55,943 --> 00:27:58,311 Thank you, sir. 917 00:27:58,345 --> 00:28:00,347 - Good to go? - Yes, sir. 918 00:28:00,413 --> 00:28:02,916 Narrator: As Kyle gets his kitchen back on track... 919 00:28:03,016 --> 00:28:04,251 - That's fantastic. 920 00:28:04,318 --> 00:28:06,653 Narrator: Diners are loving his entrees. 921 00:28:06,686 --> 00:28:08,622 - Oh, that is delicious. 922 00:28:08,689 --> 00:28:09,623 - Good job, Kyle. - Yep. 923 00:28:09,690 --> 00:28:11,225 [laughter] 924 00:28:11,292 --> 00:28:12,960 Narrator: Hannah's dishes are delighting diners as well. 925 00:28:13,060 --> 00:28:13,960 - Is it good? 926 00:28:14,060 --> 00:28:15,496 - Oh, yeah. 927 00:28:15,529 --> 00:28:17,330 Narrator: And main courses are leaving kitchens 928 00:28:17,364 --> 00:28:18,598 with ease... 929 00:28:18,699 --> 00:28:20,067 - Thank you, sir. 930 00:28:20,134 --> 00:28:21,335 Nice lobster. 931 00:28:21,401 --> 00:28:23,337 - Walking surf and turf. 932 00:28:23,370 --> 00:28:25,139 - Great job, everyone. - Let's keep it up. 933 00:28:25,205 --> 00:28:26,374 - We got this, Red Team. 934 00:28:26,474 --> 00:28:27,941 - Let's make Hannah proud of us. - Well done. 935 00:28:28,008 --> 00:28:30,978 Narrator: Leaving diners full of food and compliments. 936 00:28:31,011 --> 00:28:32,245 - Trust me, the lobster is amazing. 937 00:28:32,346 --> 00:28:33,713 - Yeah. So good. 938 00:28:33,780 --> 00:28:34,715 - Oh, this is to die for. 939 00:28:34,781 --> 00:28:36,017 Oh, my God. 940 00:28:36,083 --> 00:28:37,417 It is out of this world. 941 00:28:37,451 --> 00:28:39,253 Narrator: And now both kitchens are on their... 942 00:28:39,353 --> 00:28:40,254 - Last table. 943 00:28:40,354 --> 00:28:41,588 Four-top. 944 00:28:41,622 --> 00:28:43,257 Entree, one bass, two chicken, one New York. 945 00:28:43,290 --> 00:28:44,425 [together] Heard, Chef. 946 00:28:44,458 --> 00:28:45,626 - One bass, one chicken, one New York. 947 00:28:45,659 --> 00:28:46,794 - All right, guys. Let's push. 948 00:28:46,860 --> 00:28:47,895 - Yes, Chef. 949 00:28:47,995 --> 00:28:50,097 - The stakes are high, talent is high, 950 00:28:50,130 --> 00:28:53,634 the passion, the dedication is at the all-time high. 951 00:28:53,700 --> 00:28:54,802 - This is it for Hannah. 952 00:28:54,869 --> 00:28:56,136 Let's get her across this line strong. 953 00:28:56,236 --> 00:28:57,137 - Heard that. 954 00:28:57,237 --> 00:28:58,705 4 1/2 all day. 955 00:28:58,739 --> 00:28:59,840 - Last ticket. 956 00:28:59,907 --> 00:29:00,975 Two snapper, two chicken. 957 00:29:01,008 --> 00:29:02,142 Let's finish strong. 958 00:29:02,209 --> 00:29:03,543 [together] Two snapper, two chicken. 959 00:29:03,610 --> 00:29:04,945 - I believe in every single one of you. 960 00:29:05,012 --> 00:29:06,246 Let's do this. [together] Yes, Chef. 961 00:29:06,346 --> 00:29:07,614 - Let's go. 962 00:29:07,648 --> 00:29:09,716 - I need everyone to get it together, 963 00:29:09,816 --> 00:29:12,652 to focus, put their heads down, and just cook 964 00:29:12,719 --> 00:29:14,988 and make sure we finish strong. 965 00:29:15,055 --> 00:29:16,223 Let's finish strong. [together] Yes, Chef. 966 00:29:16,290 --> 00:29:17,924 - Make sure everything is cooked perfectly. 967 00:29:18,024 --> 00:29:19,092 [together] Yes, Chef. 968 00:29:19,159 --> 00:29:20,293 - We're almost there. - Final table. 969 00:29:20,327 --> 00:29:21,295 Come on. 970 00:29:21,328 --> 00:29:22,662 [together] Yes, Chef. 971 00:29:22,729 --> 00:29:23,964 - One bass, two chicken, one New York. 972 00:29:24,065 --> 00:29:25,332 - How long? - Walking garnish right now. 973 00:29:25,366 --> 00:29:26,600 - 30 seconds. - 30 seconds. 974 00:29:26,700 --> 00:29:28,101 - Heard. - Hannah, Kyle. 975 00:29:28,135 --> 00:29:29,103 - Yes, Chef. - Last table. 976 00:29:29,136 --> 00:29:30,104 Let's go. 977 00:29:30,137 --> 00:29:31,738 - Coming down, chicken. 978 00:29:31,805 --> 00:29:32,740 - Give me sunchoke. 979 00:29:32,807 --> 00:29:33,740 Give me sunchoke. 980 00:29:33,807 --> 00:29:35,776 - Holy [bleep]. 981 00:29:35,810 --> 00:29:37,144 - It's dry. - Yes, Chef. 982 00:29:37,177 --> 00:29:38,445 - It's like [bleep] jerky. 983 00:29:38,545 --> 00:29:40,147 These tables are crucial. 984 00:29:40,180 --> 00:29:41,215 You can do better than that. 985 00:29:41,315 --> 00:29:42,816 That is not a reflection of you. 986 00:29:42,849 --> 00:29:43,817 - Come on. 987 00:29:43,850 --> 00:29:45,452 Like, don't do me like this. 988 00:29:45,553 --> 00:29:46,786 Ann Marie. Ann. 989 00:29:46,820 --> 00:29:48,422 - What do you need? - Ann Marie. 990 00:29:48,488 --> 00:29:49,523 - Ann Marie, come here. 991 00:29:49,623 --> 00:29:51,258 Now. 992 00:29:51,291 --> 00:29:53,293 Give me something and sell me food 993 00:29:53,393 --> 00:29:55,062 that you would be proud of. 994 00:29:55,129 --> 00:29:56,329 This chicken looks like [bleep]. 995 00:29:56,429 --> 00:29:57,631 - Yes. - Bring that back. 996 00:29:57,697 --> 00:29:58,699 - Yes, Chef. 997 00:29:58,765 --> 00:29:59,767 - Ann Marie. 998 00:29:59,867 --> 00:30:01,034 - Come on. Let's go. - Ann Marie. 999 00:30:01,101 --> 00:30:02,436 - Are you doing this on purpose? - No, Chef. 1000 00:30:02,503 --> 00:30:03,737 - It's the home straight. - Yes, Chef. 1001 00:30:03,837 --> 00:30:04,871 - Come on. - Yes, Chef. 1002 00:30:04,905 --> 00:30:06,073 - The home straight. - Yes, Chef. 1003 00:30:06,107 --> 00:30:07,107 - Hot coming down. 1004 00:30:07,141 --> 00:30:09,543 This is not where I want to be. 1005 00:30:09,609 --> 00:30:11,011 Hannah, I want you to win. 1006 00:30:11,111 --> 00:30:13,380 I want to do everything I can to help you win. 1007 00:30:13,480 --> 00:30:14,815 - Let's work that refire, yeah? 1008 00:30:14,915 --> 00:30:17,618 - Working the refire. 1009 00:30:17,718 --> 00:30:18,919 - Two snapper. 1010 00:30:18,986 --> 00:30:20,220 I'll take the garnish as soon as possible. 1011 00:30:20,320 --> 00:30:21,455 - Yes, Chef. 1012 00:30:21,555 --> 00:30:22,456 - Two snapper, garnish soon as possible. 1013 00:30:22,556 --> 00:30:23,590 - Heard. - I have the garnish. 1014 00:30:23,623 --> 00:30:24,858 - Make sure everything is perfect. 1015 00:30:24,958 --> 00:30:26,226 Don't [bleep] it up. 1016 00:30:26,259 --> 00:30:27,995 We're about to finish this. 1017 00:30:28,028 --> 00:30:30,864 We need to get this food out, and we need to make it perfect. 1018 00:30:30,897 --> 00:30:32,133 - Is the skin good on that? 1019 00:30:32,233 --> 00:30:33,601 I seared it, then I flipped it. 1020 00:30:33,667 --> 00:30:34,668 - Take it out of the liquid now. 1021 00:30:34,701 --> 00:30:36,303 Put it on a thing. Let it sit. 1022 00:30:36,403 --> 00:30:37,404 Don't let it cook in the pan. 1023 00:30:37,470 --> 00:30:38,672 - All right. 1024 00:30:38,739 --> 00:30:39,673 - 1 1/2, two snapper, two chicken. 1025 00:30:39,740 --> 00:30:40,875 - Two minutes. 1026 00:30:40,941 --> 00:30:42,176 - Two snapper and two chicken, how long? 1027 00:30:42,276 --> 00:30:43,677 - [together] Two minutes. - Finish strong. 1028 00:30:43,710 --> 00:30:45,278 - Yes, Chef. 1029 00:30:45,312 --> 00:30:46,513 - Thank you, Joe. 1030 00:30:46,546 --> 00:30:47,681 - Thank you for telling me to [bleep] off. 1031 00:30:47,714 --> 00:30:48,782 - [laughs] 1032 00:30:48,883 --> 00:30:49,817 - All right, guys. 1033 00:30:49,917 --> 00:30:50,884 Let's go. 1034 00:30:50,951 --> 00:30:51,986 - How long, guys? - The refire. 1035 00:30:52,086 --> 00:30:53,521 - How long? - Refire! 1036 00:30:53,554 --> 00:30:54,755 - I need 90 seconds. 1037 00:30:54,788 --> 00:30:55,755 I'm sorry. 1038 00:30:55,789 --> 00:30:57,124 - Ann Marie, please watch that. 1039 00:30:57,191 --> 00:30:58,926 Baste it, baste it, baste it. That's beautiful. 1040 00:30:58,992 --> 00:31:00,393 - Okay. - Yes, Chef. 1041 00:31:00,427 --> 00:31:03,497 I am doing my best to, like, come back and keep pushing 1042 00:31:03,564 --> 00:31:05,232 and finish this service out strong. 1043 00:31:05,299 --> 00:31:08,135 And I'm just like, oh, my God, get this done. 1044 00:31:08,235 --> 00:31:09,136 I have chicken. 1045 00:31:09,236 --> 00:31:10,270 - Come on, Ann Marie. 1046 00:31:10,304 --> 00:31:11,471 Let's finish strong for Hannah. 1047 00:31:11,505 --> 00:31:14,141 - Coming down. Chicken. 1048 00:31:14,241 --> 00:31:15,543 - Heard that. 1049 00:31:15,609 --> 00:31:16,543 Yeah. 1050 00:31:16,610 --> 00:31:18,212 Beautiful. 1051 00:31:18,312 --> 00:31:19,346 - Two chicken. 1052 00:31:19,380 --> 00:31:20,881 - Down here. - Snapper. 1053 00:31:20,947 --> 00:31:22,216 - All right. 1054 00:31:22,316 --> 00:31:24,384 - Thank you, pappardelle. 1055 00:31:24,451 --> 00:31:26,320 - She nailed this chicken, just so you know. 1056 00:31:26,386 --> 00:31:27,754 - Whit, your chicken is perfect. 1057 00:31:27,787 --> 00:31:29,189 - Thank you. - Thank you. 1058 00:31:29,223 --> 00:31:30,958 - Let's go. Service, please. 1059 00:31:31,025 --> 00:31:33,393 Narrator: Kyle and Hannah have each sent out 1060 00:31:33,426 --> 00:31:35,062 the last of their entrees. 1061 00:31:35,162 --> 00:31:36,697 - That's good. 1062 00:31:36,797 --> 00:31:39,066 Narrator: And as the diners enjoy the end of their feast, 1063 00:31:39,133 --> 00:31:42,235 they evaluate each finalist's service. 1064 00:31:42,269 --> 00:31:43,837 - Thought everything was amazing. 1065 00:31:43,871 --> 00:31:45,405 - Didn't you? - I did. 1066 00:31:45,472 --> 00:31:47,274 - Oysters on point, definitely. 1067 00:31:47,340 --> 00:31:50,377 - Guys, that was your last service in Hell's Kitchen. 1068 00:31:50,477 --> 00:31:51,712 - Yeah! 1069 00:31:51,779 --> 00:31:53,114 - I think we should give it up for Hannah one time. 1070 00:31:53,147 --> 00:31:55,549 [bleep] Hannah, you're the [bleep] best. 1071 00:31:55,615 --> 00:31:59,553 [cheers and applause] 1072 00:31:59,620 --> 00:32:01,222 - I mean, does it get any better than this? 1073 00:32:01,255 --> 00:32:02,222 I mean, we're alive, baby. 1074 00:32:02,255 --> 00:32:03,223 Yeah! 1075 00:32:03,257 --> 00:32:04,458 - Hannah, you're a beast, girl. 1076 00:32:04,491 --> 00:32:05,859 - Yes! 1077 00:32:05,892 --> 00:32:09,429 - Hannah just exudes leadership, care, compassion, 1078 00:32:09,496 --> 00:32:11,365 and passion for what she does. 1079 00:32:11,465 --> 00:32:14,034 - And the food was delicious. 1080 00:32:14,101 --> 00:32:15,302 - That is my mother. 1081 00:32:15,335 --> 00:32:16,369 Yeah. 1082 00:32:16,469 --> 00:32:17,371 - Hi, Whit! 1083 00:32:17,471 --> 00:32:18,372 Hi, guys. 1084 00:32:18,472 --> 00:32:19,873 Thank you. 1085 00:32:19,906 --> 00:32:21,875 - I feel like we finished dinner service strong. 1086 00:32:21,942 --> 00:32:24,344 All the food looked sexy. 1087 00:32:24,411 --> 00:32:27,547 I think Kyle has a really good chance of winning this thing. 1088 00:32:27,614 --> 00:32:29,316 - So you know what that means, though, right? 1089 00:32:29,383 --> 00:32:31,451 5% service fee for everybody in your brigade today, okay? 1090 00:32:31,551 --> 00:32:33,253 - Yeah. - Kitchen appreciation. 1091 00:32:33,353 --> 00:32:34,254 - I'll take that CashApp. 1092 00:32:34,354 --> 00:32:36,056 - Done. 1093 00:32:38,692 --> 00:32:41,629 - I want to take a moment and say thank you to our returning 1094 00:32:41,662 --> 00:32:43,797 chefs for doing such a prolific job in both kitchens 1095 00:32:43,864 --> 00:32:46,300 and supporting you both across this final service. 1096 00:32:46,400 --> 00:32:47,802 Really good, indeed. 1097 00:32:47,835 --> 00:32:48,836 Wow. 1098 00:32:48,869 --> 00:32:51,038 This is so interesting. 1099 00:32:51,071 --> 00:32:54,274 The feedback from every customer tonight 1100 00:32:54,341 --> 00:32:56,477 was phenomenal. 1101 00:32:56,510 --> 00:32:58,445 Hannah and Kyle, I'm going to be honest. 1102 00:32:58,512 --> 00:33:01,982 You both had very strong services leading your teams. 1103 00:33:02,015 --> 00:33:03,984 And on top of that, you both recovered 1104 00:33:04,018 --> 00:33:07,621 from almost an equal amount of bumps in your kitchens. 1105 00:33:07,688 --> 00:33:10,791 Now, Hannah and Kyle, say goodbye to 1106 00:33:10,858 --> 00:33:12,492 our returning chefs, yes? 1107 00:33:12,592 --> 00:33:13,994 - All right. 1108 00:33:14,060 --> 00:33:15,062 Thank you, thank you. 1109 00:33:15,128 --> 00:33:16,096 - Good luck. 1110 00:33:16,129 --> 00:33:17,231 - Thank you. 1111 00:33:17,297 --> 00:33:19,166 - Thank you, Meatball. 1112 00:33:19,266 --> 00:33:20,934 - See you later. Thank you. 1113 00:33:21,034 --> 00:33:22,369 - Good job. 1114 00:33:22,469 --> 00:33:23,904 Your challenge is over. 1115 00:33:23,938 --> 00:33:26,073 And let me tell you, mine is just beginning. 1116 00:33:26,106 --> 00:33:28,108 - [chuckles] 1117 00:33:28,142 --> 00:33:29,743 - I've got a lot of thinking to do. 1118 00:33:29,810 --> 00:33:32,145 Both of you head back to the dorms, 1119 00:33:32,212 --> 00:33:34,081 and I'll call you when I've made my decision. 1120 00:33:34,148 --> 00:33:35,549 - Both: Yes, Chef. - Well done. 1121 00:33:35,582 --> 00:33:36,583 - Thank you, Chef. - You've made me so proud. 1122 00:33:36,616 --> 00:33:37,784 Great job, both of you. 1123 00:33:37,851 --> 00:33:39,586 - Thank you, Chefs. 1124 00:33:39,619 --> 00:33:41,621 - Nice job. 1125 00:33:41,721 --> 00:33:44,291 I'm just really proud of myself. 1126 00:33:44,391 --> 00:33:45,426 I'm proud of my team. 1127 00:33:45,492 --> 00:33:46,693 I was blinking my eyes. 1128 00:33:46,793 --> 00:33:49,263 I was like, don't do it, don't do it, don't do it. 1129 00:33:49,329 --> 00:33:50,597 [sighs] 1130 00:33:50,664 --> 00:33:53,667 Chef Ramsay, I wish you luck in your decision, 1131 00:33:53,734 --> 00:33:56,803 and I wish myself luck because I'm going to need it. 1132 00:34:03,777 --> 00:34:06,781 [tense music] 1133 00:34:06,814 --> 00:34:08,449 - [sighs] How do you feel? 1134 00:34:08,549 --> 00:34:09,583 - I'm nervous. 1135 00:34:09,616 --> 00:34:11,585 There is a huge prize. 1136 00:34:11,618 --> 00:34:15,589 Money, cash, job, all the goods, you know? 1137 00:34:15,656 --> 00:34:16,924 Like what? 1138 00:34:17,024 --> 00:34:20,594 Sitting here with Hannah is very tense and stressful. 1139 00:34:20,661 --> 00:34:22,697 - Good luck. - You too. 1140 00:34:22,763 --> 00:34:24,164 We're both nervous. 1141 00:34:24,264 --> 00:34:27,301 I think we're both more nervous than we are letting on. 1142 00:34:27,368 --> 00:34:29,837 I mean, I tried my best, you know. 1143 00:34:29,903 --> 00:34:31,272 [sighs] 1144 00:34:31,305 --> 00:34:34,508 But I'm nervous that that door is not going to open. 1145 00:34:34,574 --> 00:34:36,776 - It's been a [bleep] ride. 1146 00:34:36,877 --> 00:34:37,945 It's been a ride. 1147 00:34:38,011 --> 00:34:41,314 - It's been a fun-ass ride. 1148 00:34:41,348 --> 00:34:44,318 - It's a very nerve-racking situation to be in, 1149 00:34:44,384 --> 00:34:46,220 but I'm proud of my team. 1150 00:34:46,320 --> 00:34:47,554 I'm proud of me. 1151 00:34:47,588 --> 00:34:50,424 I left it all on the [bleep] court. 1152 00:34:50,491 --> 00:34:52,393 Now it's all up to Chef Ramsay. 1153 00:34:52,426 --> 00:34:54,294 - [sighs] I have to pee. 1154 00:34:54,394 --> 00:34:55,796 - Is your heart racing? 1155 00:34:55,862 --> 00:34:59,533 - No, but it will be when we're standing at that door. 1156 00:34:59,633 --> 00:35:06,373 ♪ ♪ 1157 00:35:09,844 --> 00:35:11,511 - [sighs] 1158 00:35:20,421 --> 00:35:23,324 The chocolate gives this dish a 5. 1159 00:35:23,424 --> 00:35:25,258 Congratulations. [cheers and applause] 1160 00:35:25,325 --> 00:35:26,694 There's a lovely balance to this dish. 1161 00:35:26,794 --> 00:35:28,028 Absolutely worth the point. Congrats. 1162 00:35:28,061 --> 00:35:29,030 Well done. 1163 00:35:29,096 --> 00:35:30,163 Salmon nicely cooked. 1164 00:35:30,264 --> 00:35:31,165 - Thank you, Chef. 1165 00:35:31,265 --> 00:35:32,265 - That's fantastic. 1166 00:35:32,299 --> 00:35:33,834 - Point goes to Hannah or Joe? 1167 00:35:33,900 --> 00:35:35,468 - Definitely Hannah. - [applause] 1168 00:35:35,502 --> 00:35:36,904 - Incredible. 1169 00:35:36,971 --> 00:35:37,971 A dish that I just want to continue eating. 1170 00:35:38,071 --> 00:35:39,706 Congratulations. Black jacket-worthy. 1171 00:35:39,740 --> 00:35:40,707 - Thank you. - Right there. 1172 00:35:40,740 --> 00:35:41,742 - I'm going to give it a 10. 1173 00:35:41,842 --> 00:35:45,345 [cheers and applause] 1174 00:35:45,379 --> 00:35:49,583 ♪ ♪ 1175 00:35:49,616 --> 00:35:50,951 - I did a tempura soft-shell crab. 1176 00:35:50,984 --> 00:35:52,553 - Oh, it is delicious. - Thank you, Chef. 1177 00:35:52,586 --> 00:35:53,820 - Hands down. Well deserved. 1178 00:35:53,920 --> 00:35:55,556 One point. Kyle, come over. 1179 00:35:55,622 --> 00:35:57,057 - Yes, Chef. 1180 00:35:57,157 --> 00:35:58,291 - Lamb cooked beautifully. 1181 00:35:58,392 --> 00:35:59,460 - Thank you, Chef. 1182 00:35:59,560 --> 00:36:02,997 - The next black jacket, Kyle. 1183 00:36:03,097 --> 00:36:06,934 If Kyle gets an 8, he is in the finale. 1184 00:36:06,967 --> 00:36:08,168 - So I'm going to have to give it a 9. 1185 00:36:08,268 --> 00:36:09,603 - Wow. - Thank you, Chef. 1186 00:36:09,704 --> 00:36:10,804 - Congratulations. 1187 00:36:10,904 --> 00:36:13,340 [cheers and applause] 1188 00:36:13,374 --> 00:36:16,443 [phone ringing] 1189 00:36:16,543 --> 00:36:17,577 - Hello, this is Hannah. 1190 00:36:17,611 --> 00:36:18,579 - Hi, Hannah. 1191 00:36:18,612 --> 00:36:20,014 It's Chef. 1192 00:36:20,114 --> 00:36:23,951 Could you and Kyle please make your way to my office? 1193 00:36:24,018 --> 00:36:25,185 I've made my decision. Thank you. 1194 00:36:25,218 --> 00:36:26,420 - Of course. All right. - I'll see you soon. 1195 00:36:26,487 --> 00:36:27,554 - Thank you. 1196 00:36:27,621 --> 00:36:28,589 - Chef. - To the office. 1197 00:36:28,622 --> 00:36:29,590 - Chef? 1198 00:36:29,656 --> 00:36:30,691 - Yep. 1199 00:36:30,791 --> 00:36:32,293 "I've made my decision." 1200 00:36:32,393 --> 00:36:38,698 ♪ ♪ 1201 00:36:38,732 --> 00:36:41,101 - What a night. 1202 00:36:41,134 --> 00:36:43,170 What a journey you've both been on. 1203 00:36:43,270 --> 00:36:45,272 I'm extremely proud of you both. 1204 00:36:45,305 --> 00:36:49,075 And I know your families and all your friends are too. 1205 00:36:49,142 --> 00:36:52,146 Hannah, you are a meticulous chef. 1206 00:36:52,213 --> 00:36:54,415 Your attention to detail is remarkable. 1207 00:36:54,515 --> 00:36:58,018 And your determination and that perseverance 1208 00:36:58,118 --> 00:37:00,153 have really carried you through some difficult times 1209 00:37:00,187 --> 00:37:01,221 in your life. 1210 00:37:01,255 --> 00:37:03,056 - Thank you, Chef. 1211 00:37:03,089 --> 00:37:06,660 - Kyle, your dishes are overflowing with personality, 1212 00:37:06,694 --> 00:37:08,428 just like you. 1213 00:37:08,495 --> 00:37:10,730 You told me as a kid, getting bullied, 1214 00:37:10,764 --> 00:37:13,934 food became your vehicle for making friends. 1215 00:37:13,968 --> 00:37:15,935 With the chef you've become, your food 1216 00:37:15,969 --> 00:37:19,005 is going to be making you friends all over the world. 1217 00:37:19,105 --> 00:37:20,741 - Thank you. 1218 00:37:20,775 --> 00:37:22,643 - Tonight was one of the best services 1219 00:37:22,743 --> 00:37:26,413 I've ever witnessed in the history of this competition. 1220 00:37:26,514 --> 00:37:29,750 You are both incredibly talented chefs. 1221 00:37:29,817 --> 00:37:32,986 But I have reached a decision. 1222 00:37:34,254 --> 00:37:37,191 Please, both of you, step up to your doors. 1223 00:37:37,257 --> 00:37:43,297 ♪ ♪ 1224 00:37:43,330 --> 00:37:44,464 - Oh, man. 1225 00:37:48,935 --> 00:37:50,137 - This is it. 1226 00:37:50,237 --> 00:37:52,873 This is literally everything for me. 1227 00:37:52,906 --> 00:37:55,876 Winning "Hell's Kitchen" would absolutely mean that all 1228 00:37:55,943 --> 00:37:57,744 of my hard work has paid off. 1229 00:37:57,778 --> 00:38:02,082 This is everything I've ever wanted since I was teeny-tiny. 1230 00:38:02,182 --> 00:38:03,851 - Good luck. 1231 00:38:03,884 --> 00:38:06,687 I've wanted this for so long, and it's so close. 1232 00:38:06,787 --> 00:38:08,221 [exhales] 1233 00:38:08,255 --> 00:38:10,257 I feel like I've been training for this my whole life. 1234 00:38:10,291 --> 00:38:12,493 And I hope this door opens. 1235 00:38:12,560 --> 00:38:14,561 I really, truly hope it does. 1236 00:38:14,661 --> 00:38:18,365 - Now, the chef whose door opens will become the winner 1237 00:38:18,465 --> 00:38:22,903 of this "Head Chefs Only" season of "Hell's Kitchen," 1238 00:38:22,937 --> 00:38:27,141 as well as my amazing head chef at Hell's Kitchen. 1239 00:38:27,207 --> 00:38:30,544 Foxwoods Resort Casino. 1240 00:38:30,577 --> 00:38:33,113 Hannah, Kyle, very carefully place 1241 00:38:33,180 --> 00:38:36,750 your hand on top of the handle and do not turn it. 1242 00:38:36,817 --> 00:38:39,586 On the count of three, turn your handle. 1243 00:38:39,620 --> 00:38:44,658 ♪ ♪ 1244 00:38:44,724 --> 00:38:47,928 One, two... 1245 00:38:48,028 --> 00:38:54,034 ♪ ♪ 1246 00:38:54,100 --> 00:38:55,603 three. 1247 00:38:55,669 --> 00:38:58,672 [cheers and applause] 1248 00:39:02,175 --> 00:39:04,978 [dramatic music] 1249 00:39:05,012 --> 00:39:06,580 ♪ ♪ 1250 00:39:06,614 --> 00:39:10,617 - The chef whose door opens will become the winner of this. 1251 00:39:10,651 --> 00:39:14,087 "Head Chefs Only" season of "Hell's Kitchen," 1252 00:39:14,187 --> 00:39:18,426 as well as my amazing head chef at Hell's Kitchen. 1253 00:39:18,492 --> 00:39:21,896 Foxwoods Resort Casino. 1254 00:39:21,929 --> 00:39:24,898 On the count of three, turn your handle. 1255 00:39:24,932 --> 00:39:28,235 [tense music] 1256 00:39:28,301 --> 00:39:29,536 One... 1257 00:39:29,570 --> 00:39:34,075 ♪ ♪ 1258 00:39:34,141 --> 00:39:35,141 Two... 1259 00:39:37,144 --> 00:39:38,378 Three. 1260 00:39:38,445 --> 00:39:41,248 ♪ ♪ 1261 00:39:41,348 --> 00:39:42,849 [cheers and applause] 1262 00:39:42,949 --> 00:39:44,952 - Whoo! 1263 00:39:45,018 --> 00:39:46,786 - Come here. 1264 00:39:46,820 --> 00:39:49,289 - Oh, my God. 1265 00:39:49,389 --> 00:39:51,325 [cheers and applause] 1266 00:39:51,425 --> 00:39:54,794 - Oh, my God. 1267 00:39:54,861 --> 00:39:55,896 - You should be very proud. - I am. 1268 00:39:55,929 --> 00:39:57,297 - You've made me very proud. 1269 00:39:57,364 --> 00:39:59,466 - Come here. - I'm proud of myself, man. 1270 00:39:59,499 --> 00:40:02,870 [cheers and applause] 1271 00:40:02,903 --> 00:40:06,040 - Sparklers flying, people screaming my name. 1272 00:40:06,106 --> 00:40:08,575 Like, what the [bleep]? 1273 00:40:08,675 --> 00:40:10,077 Whoo. 1274 00:40:10,144 --> 00:40:13,914 I knew I would do well, but I didn't know I would win. 1275 00:40:13,947 --> 00:40:17,150 [exhales] 1276 00:40:17,184 --> 00:40:18,151 - Oh, my God. 1277 00:40:18,184 --> 00:40:19,620 - He did it. 1278 00:40:19,720 --> 00:40:21,322 - I'm so happy that my mom gets to see me 1279 00:40:21,389 --> 00:40:23,223 accomplish this. 1280 00:40:23,257 --> 00:40:26,160 [gentle music] 1281 00:40:26,227 --> 00:40:29,296 [groans] 1282 00:40:29,396 --> 00:40:31,665 [exhales] Who needs moisturizer 1283 00:40:31,731 --> 00:40:33,534 when you have tears of joy? 1284 00:40:33,634 --> 00:40:34,501 [laughs] 1285 00:40:34,601 --> 00:40:38,405 [cheers and applause] 1286 00:40:38,472 --> 00:40:40,741 [groans] 1287 00:40:40,841 --> 00:40:43,277 - Nice job. Congratulations. 1288 00:40:43,310 --> 00:40:45,045 - Thank you. 1289 00:40:45,112 --> 00:40:46,913 - It's a bummer I didn't win. 1290 00:40:46,947 --> 00:40:50,484 But if I'm going to lose, I'd rather lose to Kyle. 1291 00:40:50,551 --> 00:40:53,620 He is amazing, you know, inside and out. 1292 00:40:53,720 --> 00:40:57,324 - Ladies and gentlemen, season 23 winner, Kyle. 1293 00:40:57,390 --> 00:40:58,825 Come on! [Cheers and applause] 1294 00:40:58,925 --> 00:40:59,827 - You good? 1295 00:40:59,927 --> 00:41:00,927 You good? 1296 00:41:01,027 --> 00:41:02,562 Oh, my lord. 1297 00:41:02,662 --> 00:41:05,866 [cheers and applause] 1298 00:41:05,899 --> 00:41:07,100 How are you feeling, man? 1299 00:41:07,133 --> 00:41:08,335 - I really needed a drink, Chef. 1300 00:41:08,435 --> 00:41:09,336 So thank you. 1301 00:41:09,436 --> 00:41:10,637 [laughter] 1302 00:41:10,704 --> 00:41:12,306 I'm just happy. 1303 00:41:12,339 --> 00:41:13,373 Thank you to my team. 1304 00:41:13,473 --> 00:41:14,909 [applause] 1305 00:41:14,975 --> 00:41:16,343 Thank you to my mom and my aunt. 1306 00:41:16,410 --> 00:41:17,945 - Amazing. Amazing. 1307 00:41:18,012 --> 00:41:19,947 Kyle, everybody. 1308 00:41:19,980 --> 00:41:21,314 Well done, brother. 1309 00:41:21,348 --> 00:41:23,784 - I'm speechless for the first time in my entire life. 1310 00:41:23,851 --> 00:41:25,986 I'm just so proud of myself. 1311 00:41:26,053 --> 00:41:27,587 I've had people in my life tell me 1312 00:41:27,621 --> 00:41:29,857 that this isn't the business for me. 1313 00:41:29,957 --> 00:41:32,426 Now I'm 29, just won "Hell's Kitchen." 1314 00:41:32,493 --> 00:41:34,662 I'm just happy as [bleep]. 1315 00:41:34,762 --> 00:41:36,063 - Come here, Hannah. 1316 00:41:36,130 --> 00:41:38,298 Ladies and gentlemen, an extraordinary, amazing 1317 00:41:38,398 --> 00:41:40,667 head chef and runner-up, please, Hannah. 1318 00:41:40,700 --> 00:41:41,635 [cheers and applause] 1319 00:41:41,669 --> 00:41:42,636 - Well done, girl. - Thank you. 1320 00:41:42,670 --> 00:41:43,870 - Oh, my God. 1321 00:41:43,937 --> 00:41:45,472 - I'm extremely proud of myself. 1322 00:41:45,539 --> 00:41:49,109 The fact that I don't give up is beyond me. 1323 00:41:49,176 --> 00:41:51,344 You know, at this point in my life, I should have given up 1324 00:41:51,444 --> 00:41:55,916 so many times, but I didn't. 1325 00:41:55,949 --> 00:41:59,920 - One more time for the winner of season 23, Kyle! 1326 00:41:59,953 --> 00:42:01,855 [cheers and applause] 1327 00:42:01,956 --> 00:42:04,858 [dramatic music] 1328 00:42:04,925 --> 00:42:10,831 ♪ ♪ 1329 00:42:10,898 --> 00:42:14,167 - I'm just so proud, and I'm so thankful for this opportunity 1330 00:42:14,268 --> 00:42:15,636 and this platform. 1331 00:42:15,669 --> 00:42:17,872 You know, this is the biggest moment in my life, 1332 00:42:17,905 --> 00:42:21,442 but I think there are bigger moments to come. 1333 00:42:21,508 --> 00:42:25,379 - You are now part of a very illustrious group. 1334 00:42:25,479 --> 00:42:26,947 Please. 1335 00:42:27,014 --> 00:42:29,249 - People say dreams are dreams, but if you don't have a plan, 1336 00:42:29,349 --> 00:42:30,817 they can't be reality. 1337 00:42:30,918 --> 00:42:32,586 But you know, if you dream big, maybe they can happen. 1338 00:42:32,620 --> 00:42:33,787 I don't know. 1339 00:42:33,854 --> 00:42:34,955 This was the dream, and I'm [bleep] here, 1340 00:42:34,988 --> 00:42:37,158 and I just [bleep] won. 1341 00:42:37,224 --> 00:42:38,893 - Give it up. - [applause] 1342 00:42:38,993 --> 00:42:40,060 There you go. 1343 00:42:40,160 --> 00:42:41,261 Give it up. 1344 00:42:41,361 --> 00:42:43,697 - When is my first shift at Hell's Kitchen? 1345 00:42:43,797 --> 00:42:44,698 - Good job. 1346 00:42:44,798 --> 00:42:46,233 Come on. 1347 00:42:46,266 --> 00:42:49,269 Kyle is everything I'd want in a head chef and more. 1348 00:42:49,336 --> 00:42:51,038 Along with incredible charisma, 1349 00:42:51,072 --> 00:42:53,139 he brings his expertise, passion, 1350 00:42:53,239 --> 00:42:55,476 and creativity every time he enters the kitchen. 1351 00:42:55,509 --> 00:42:57,377 [laughter] 1352 00:42:57,477 --> 00:43:00,080 He's going to be a great asset at Hell's Kitchen. 1353 00:43:00,113 --> 00:43:01,948 Foxwoods Resort Casino. 1354 00:43:01,982 --> 00:43:05,018 ♪ ♪94571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.