Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,202 --> 00:00:08,724
Hey, you know the rule--
2
00:00:08,725 --> 00:00:10,682
whoever finishes the coffee's
got to make more.
3
00:00:10,683 --> 00:00:12,075
That's the rule, huh?
4
00:00:12,076 --> 00:00:13,076
Yeah.
5
00:00:13,077 --> 00:00:14,686
And who made the rule?
6
00:00:14,687 --> 00:00:16,253
Well, uh, me.
7
00:00:16,254 --> 00:00:17,473
Cheers.
8
00:00:19,127 --> 00:00:20,693
Without rules, we got anarchy!
9
00:00:21,912 --> 00:00:24,393
JIM:
Georgie, can I see you a sec?
10
00:00:28,962 --> 00:00:31,529
- Shut the door.
- Am I in trouble?
11
00:00:31,530 --> 00:00:34,054
- No.
- Am I getting a raise?
12
00:00:34,055 --> 00:00:37,013
- No.
- Is it about my coffee rule?
13
00:00:37,014 --> 00:00:38,059
Just sit.
14
00:00:39,669 --> 00:00:41,583
I need you
to cover the store this weekend.
15
00:00:41,584 --> 00:00:42,888
Where are you gonna be?
16
00:00:42,889 --> 00:00:45,152
Tire convention in New Orleans.
17
00:00:45,153 --> 00:00:46,588
And you ain't taking me?
18
00:00:46,589 --> 00:00:47,806
Why would I?
19
00:00:47,807 --> 00:00:48,807
Well, a tire convention's
20
00:00:48,808 --> 00:00:50,113
like going to Dollywood,
21
00:00:50,114 --> 00:00:51,942
but better 'cause there's tires.
22
00:00:53,161 --> 00:00:54,335
Well, I need you here.
23
00:00:54,336 --> 00:00:56,163
What about Ruben?
24
00:00:56,164 --> 00:00:58,121
Well, you're gonna
take over the store someday.
25
00:00:58,122 --> 00:00:59,557
This is how
you get your feet wet.
26
00:00:59,558 --> 00:01:02,125
[sighs] But he hates it
when you leave me in charge.
27
00:01:02,126 --> 00:01:03,953
- Oh, he's fine.
- So you told him?
28
00:01:03,954 --> 00:01:05,782
No, that's why the door's shut.
29
00:01:07,000 --> 00:01:08,175
Well, I don't want to tell him.
30
00:01:08,176 --> 00:01:10,481
Son, dealing
with disgruntled employees
31
00:01:10,482 --> 00:01:11,743
is part of the job.
32
00:01:11,744 --> 00:01:12,831
Then why don't you do it?
33
00:01:12,832 --> 00:01:13,832
Well, I'm dealing with you.
34
00:01:13,833 --> 00:01:16,052
You're disgruntled. I'm done.
35
00:01:16,053 --> 00:01:18,750
Fine.
36
00:01:18,751 --> 00:01:19,838
This is good for you.
37
00:01:19,839 --> 00:01:21,318
You mean it's good for you.
38
00:01:21,319 --> 00:01:23,452
Same thing.
39
00:01:24,670 --> 00:01:26,889
Ruben, just a heads-up.
40
00:01:26,890 --> 00:01:28,195
Mr. McAllister's going
out of town,
41
00:01:28,196 --> 00:01:29,718
and he's leaving me in charge.
42
00:01:29,719 --> 00:01:31,328
That makes sense.
43
00:01:31,329 --> 00:01:33,114
You have been here
several months.
44
00:01:34,376 --> 00:01:35,680
Just so you know,
I don't even think of it
45
00:01:35,681 --> 00:01:37,465
as me being in charge.
46
00:01:37,466 --> 00:01:39,597
I think of us more as partners,
like Tango and Cash.
47
00:01:39,598 --> 00:01:41,164
I don't know what that is.
48
00:01:41,165 --> 00:01:42,557
You ain't never seen
Tango & Cash? Kurt Russell,
49
00:01:42,558 --> 00:01:43,862
Sylvester Stallone?
50
00:01:43,863 --> 00:01:45,256
- Go make coffee.
- Yes, sir.
51
00:01:47,780 --> 00:01:49,652
♪
52
00:02:08,758 --> 00:02:09,933
[coos]
53
00:02:16,548 --> 00:02:18,158
Before you leave, would you
54
00:02:18,159 --> 00:02:20,029
take a look
at the toilet in our bathroom?
55
00:02:20,030 --> 00:02:21,596
Oh, you just have
to jiggle the handle.
56
00:02:21,597 --> 00:02:23,076
I prefer not to jiggle, Jim.
57
00:02:24,252 --> 00:02:25,861
Okay, okay.
58
00:02:25,862 --> 00:02:27,123
Where you going?
59
00:02:27,124 --> 00:02:28,994
New Orleans, tire convention.
60
00:02:28,995 --> 00:02:30,300
Oh. Are you taking Georgie?
61
00:02:30,301 --> 00:02:32,302
Why would I?Why wouldn't you?
62
00:02:32,303 --> 00:02:34,609
He's great at networking,
people like him.
63
00:02:34,610 --> 00:02:37,003
- I'm a fan.
- Thank you, Bubba.
64
00:02:38,440 --> 00:02:39,918
So can I?
65
00:02:39,919 --> 00:02:42,530
- You really want to?
- I do.
66
00:02:42,531 --> 00:02:45,489
Okay, fine. I'll tell Ruben
he has to run the shop.
67
00:02:45,490 --> 00:02:46,882
I'll tell him.
68
00:02:46,883 --> 00:02:48,275
No, this is good news.
69
00:02:48,276 --> 00:02:49,712
Boss gets to give the good news.
70
00:02:51,017 --> 00:02:52,888
So, all these years,
I've offered to go with you,
71
00:02:52,889 --> 00:02:54,846
and you've always said no.
72
00:02:54,847 --> 00:02:56,544
Well, I just didn't think
you'd care
73
00:02:56,545 --> 00:02:59,460
about a bunch of dudes talking
about advances in tire treads.
74
00:02:59,461 --> 00:03:01,244
Goodyear's got
this new Aquatred.
75
00:03:01,245 --> 00:03:04,204
It's designed to shed water
twice as fast as a normal tire.
76
00:03:04,205 --> 00:03:05,902
It's something else.
77
00:03:07,120 --> 00:03:09,600
See?
78
00:03:09,601 --> 00:03:11,646
You'll be okay with CeeCee
- while I'm gone?
- Of course.
79
00:03:11,647 --> 00:03:13,256
Plus, Grandma's here.
80
00:03:13,257 --> 00:03:15,041
And I can always lend a hand.
81
00:03:16,304 --> 00:03:17,913
Have you ever even held a baby?
82
00:03:17,914 --> 00:03:19,306
I've held an accordion.
83
00:03:19,307 --> 00:03:21,308
How different can it be?
84
00:03:21,309 --> 00:03:23,832
You don't squeeze a baby.
85
00:03:23,833 --> 00:03:25,791
Got it.
86
00:03:32,972 --> 00:03:36,366
"The Goodyear Regatta is
a long-wearing,
87
00:03:36,367 --> 00:03:40,065
"quiet-riding,
touring radial.
88
00:03:40,066 --> 00:03:43,982
It has a wide tread
for responsive handling."
89
00:03:43,983 --> 00:03:46,637
Are you reading her
a tire catalogue?
90
00:03:46,638 --> 00:03:50,598
It ain't about the story.
It's about the performance.
91
00:03:50,599 --> 00:03:52,817
Give me that little nugget.
92
00:03:52,818 --> 00:03:54,471
Come here.
Come here, baby.
93
00:03:54,472 --> 00:03:55,646
- There you go.
- Up, sweetie.
94
00:03:55,647 --> 00:03:57,082
It's gonna be hard
95
00:03:57,083 --> 00:03:58,170
to be away from her.
96
00:03:58,171 --> 00:03:59,737
What about me?
97
00:03:59,738 --> 00:04:01,173
It's different.
98
00:04:01,174 --> 00:04:03,611
You already got teeth
and know how to walk.
99
00:04:03,612 --> 00:04:05,266
I am the whole package.
100
00:04:06,528 --> 00:04:08,137
It's kind of exciting,
your dad talking
101
00:04:08,138 --> 00:04:09,834
about me taking
over the store someday.
102
00:04:09,835 --> 00:04:12,315
Mm-hmm. You're gonna be
the tire king of Medford.
103
00:04:12,316 --> 00:04:15,187
Forget Medford. I'm gonna be
the tire king of Texas.
104
00:04:15,188 --> 00:04:18,147
And does the tire king of Texas
still live with my parents?
105
00:04:18,148 --> 00:04:20,715
Hell no.
He's got a giant house.
106
00:04:20,716 --> 00:04:22,543
Ooh. I like that.
107
00:04:22,544 --> 00:04:24,981
Oh, and a big old pool
in the shape of a tire.
108
00:04:25,982 --> 00:04:27,026
So a circle.
109
00:04:28,289 --> 00:04:30,943
Well... yeah.
110
00:04:34,382 --> 00:04:36,121
I can't wait
to meet the Hankook tire guys.
111
00:04:36,122 --> 00:04:38,298
Mm-hmm.
112
00:04:38,299 --> 00:04:41,257
I learned how to say "hi"
in Korean. Annyeong.
113
00:04:41,258 --> 00:04:42,345
How'd you learn that?
114
00:04:42,346 --> 00:04:43,912
Called Sheldon.
115
00:04:43,913 --> 00:04:46,044
He also taught me,
"Hwajangsilyi eodieya."
116
00:04:46,045 --> 00:04:48,004
- What's that mean?
- Where's the bathroom?
117
00:04:49,266 --> 00:04:50,962
Why does your brother
know Korean?
118
00:04:50,963 --> 00:04:52,921
Why does he know Klingon?
119
00:04:52,922 --> 00:04:54,967
I've learned not to ask.
120
00:04:58,362 --> 00:05:00,972
Listen, something
I got to tell you.
121
00:05:00,973 --> 00:05:02,365
Sure. What's up?
122
00:05:02,366 --> 00:05:05,368
You won't be meeting any Koreans
on this trip.
123
00:05:05,369 --> 00:05:07,196
Why not?
124
00:05:07,197 --> 00:05:08,589
We're not going
to the convention.
125
00:05:08,590 --> 00:05:10,068
Where we going?
126
00:05:10,069 --> 00:05:12,549
To a riverboat casino.
127
00:05:12,550 --> 00:05:13,898
I don't understand.
128
00:05:13,899 --> 00:05:15,422
Well, it's the same
as a regular casino,
129
00:05:15,423 --> 00:05:17,425
only it floats.
130
00:05:18,948 --> 00:05:20,644
So this whole trip's a lie?
131
00:05:20,645 --> 00:05:22,254
Not the whole trip.
132
00:05:22,255 --> 00:05:25,911
Just the part about the
convention and us going to it.
133
00:05:27,913 --> 00:05:29,958
Well, why'd you even invite me?
134
00:05:29,959 --> 00:05:32,787
Uh, I didn't invite you.
135
00:05:32,788 --> 00:05:34,615
What am I supposed
to tell Mandy?
136
00:05:34,616 --> 00:05:37,400
Just tell her that we went
to a tire convention.
137
00:05:37,401 --> 00:05:38,706
I don't want to lie to my wife.
138
00:05:38,707 --> 00:05:40,577
Oh, don't think
of it as a lie.
139
00:05:40,578 --> 00:05:42,100
Then what is it?
140
00:05:42,101 --> 00:05:44,973
It's more of a yarn, tall tale,
141
00:05:44,974 --> 00:05:46,802
you know, make-'em-ups.
142
00:05:47,803 --> 00:05:49,107
What?
143
00:05:49,108 --> 00:05:51,849
Look, just don't tell Mandy!
144
00:05:51,850 --> 00:05:53,938
All right? She'll tell Audrey,
and then I'm in for it.
145
00:05:53,939 --> 00:05:57,116
Oh, Mr. McAllister, this is not
a good color on you.
146
00:05:58,770 --> 00:06:01,032
Look, you're making too
big a deal out of this.
147
00:06:01,033 --> 00:06:03,034
Okay? We're gonna
have a great time.
148
00:06:03,035 --> 00:06:04,427
Look, no one gets hurt,
149
00:06:04,428 --> 00:06:06,081
and we can talk
about tires all you want.
150
00:06:06,082 --> 00:06:07,691
Isn't that basically
what happens at a convention?
151
00:06:07,692 --> 00:06:09,040
No!
152
00:06:09,041 --> 00:06:10,433
Oh, how would you know?
153
00:06:10,434 --> 00:06:12,175
You ain't never been to one.
154
00:06:14,569 --> 00:06:16,613
[footsteps approaching]
155
00:06:16,614 --> 00:06:18,963
Ooh. What happened here?
156
00:06:18,964 --> 00:06:21,923
CeeCee and I had a disagreement
over lunch.
157
00:06:21,924 --> 00:06:24,579
I wanted it in her mouth,
she thought otherwise.
158
00:06:26,145 --> 00:06:27,495
You've got some banana
in your hair.
159
00:06:28,800 --> 00:06:30,976
Oh, no, that's from breakfast,
but thank you.
160
00:06:32,804 --> 00:06:34,196
Hey, when you're done,
would you like
161
00:06:34,197 --> 00:06:35,327
to go clothes shopping with me?
162
00:06:35,328 --> 00:06:36,720
Oh. What's the occasion?
163
00:06:36,721 --> 00:06:38,330
Well, the boys are out
having fun.
164
00:06:38,331 --> 00:06:39,767
Why shouldn't we?
165
00:06:39,768 --> 00:06:42,422
I don't know if I'd call
a tire convention fun.
166
00:06:42,423 --> 00:06:46,078
Oh, Amanda,
there's no tire convention.
167
00:06:47,428 --> 00:06:50,342
The boys are going
to a riverboat casino to gamble.
168
00:06:50,343 --> 00:06:51,953
What are you talking about?
169
00:06:51,954 --> 00:06:53,955
Well, your father
does this every year.
170
00:06:53,956 --> 00:06:56,958
He thinks I don't know.
171
00:06:56,959 --> 00:06:58,481
Wait. I don't understand.
172
00:06:58,482 --> 00:07:00,222
If you know he's lying,
173
00:07:00,223 --> 00:07:01,528
why aren't you calling him
on it?
174
00:07:01,529 --> 00:07:04,879
Well, I considered that,
but then I realized,
175
00:07:04,880 --> 00:07:06,794
I get a weekend to myself.
176
00:07:06,795 --> 00:07:09,013
And someday,
if we ever have a bad fight,
177
00:07:09,014 --> 00:07:11,190
I can use this to crush him.
178
00:07:12,409 --> 00:07:14,149
That is really sick.
179
00:07:14,150 --> 00:07:16,368
Thank you.
180
00:07:16,369 --> 00:07:18,109
Wait. Does Georgie know?
181
00:07:18,110 --> 00:07:19,676
No.
182
00:07:19,677 --> 00:07:21,896
No, he doesn't know.
He wouldn't lie to me like that.
183
00:07:21,897 --> 00:07:23,506
Well, maybe, maybe not.
184
00:07:23,507 --> 00:07:25,465
Oh, what happened
when you first met?
185
00:07:25,466 --> 00:07:28,555
Something about his age?
186
00:07:28,556 --> 00:07:30,861
That was different. He only lied
to have sex with me.
187
00:07:30,862 --> 00:07:33,211
How is that better?
188
00:07:33,212 --> 00:07:35,736
Didn't say better.
I said different.
189
00:07:35,737 --> 00:07:38,173
If I'm gonna do this, we got
to get our story straight.
190
00:07:38,174 --> 00:07:41,220
There were tires, we saw them,
the story is straight.
191
00:07:42,613 --> 00:07:44,440
What if Mandy asks
for more details?
192
00:07:44,441 --> 00:07:45,963
Well, that's the great thing
about tires.
193
00:07:45,964 --> 00:07:47,791
No one ever wants
to hear about 'em.
194
00:07:47,792 --> 00:07:50,098
It's not just about tires.
195
00:07:50,099 --> 00:07:51,534
Did we go to dinner
with any sales reps?
196
00:07:51,535 --> 00:07:52,970
Sure.
197
00:07:52,971 --> 00:07:56,191
- Where'd they take us?
- I don't know. Steakhouse.
198
00:07:56,192 --> 00:07:59,760
- What did we get?
- I had a shrimp
cocktail and a salad.
199
00:07:59,761 --> 00:08:02,415
No one's gonna believe
you ordered a salad!
200
00:08:03,634 --> 00:08:05,548
It doesn't matter!
201
00:08:05,549 --> 00:08:06,984
She's gonna figure it out!
202
00:08:06,985 --> 00:08:09,596
Listen, I've been
doing this for ten years.
203
00:08:09,597 --> 00:08:12,076
Audrey has no idea.
204
00:08:12,077 --> 00:08:13,251
How long have you known?
205
00:08:13,252 --> 00:08:15,341
About ten years.
206
00:08:16,908 --> 00:08:18,648
Why didn't you tell me
before they left?
207
00:08:18,649 --> 00:08:20,781
I didn't want
to give up my weekend.
208
00:08:20,782 --> 00:08:24,001
[scoffs] Or did you want to see
if Georgie would lie to me?
209
00:08:24,002 --> 00:08:26,178
No, that's just gravy.
210
00:08:27,702 --> 00:08:29,398
Well, I'm sure
he's gonna tell me the truth.
211
00:08:29,399 --> 00:08:32,184
Exciting, isn't it?
212
00:08:33,490 --> 00:08:34,925
When he calls to check in,
I'm gonna tell him.
213
00:08:34,926 --> 00:08:37,841
You will not. Then your father
will know that I know.
214
00:08:37,842 --> 00:08:39,408
But you're also lying to him,
215
00:08:39,409 --> 00:08:41,192
because you know
he's lying to you.
216
00:08:41,193 --> 00:08:42,933
It's not lying
to let him think that I think
217
00:08:42,934 --> 00:08:45,981
his lie is the truth when
the truth is, I know it's a lie.
218
00:08:47,286 --> 00:08:49,940
Okay, I don't follow,
but I'm pretty sure I disagree!
219
00:08:49,941 --> 00:08:51,855
I have to say, I'm glad
you're uncomfortable
220
00:08:51,856 --> 00:08:53,030
lying to my daughter.
221
00:08:53,031 --> 00:08:55,467
I'm glad you're glad.
222
00:08:55,468 --> 00:08:57,601
Speaks well of you.
223
00:08:58,863 --> 00:09:00,909
I'm a heck of a guy.
224
00:09:02,214 --> 00:09:03,998
Listen, this
weekend's happening.
225
00:09:03,999 --> 00:09:05,216
You might as well have fun.
226
00:09:05,217 --> 00:09:06,391
Can I even get into a casino?
227
00:09:06,392 --> 00:09:08,045
I ain't 21.
228
00:09:08,046 --> 00:09:11,483
Oh, you're telling me Georgie
Cooper don't have a fake ID?
229
00:09:11,484 --> 00:09:13,398
You're starting
to get on my nerves.
230
00:09:13,399 --> 00:09:16,140
[laughs]
That's what I thought.
231
00:09:16,141 --> 00:09:18,708
What if I win money? Where do I
tell Mandy it came from?
232
00:09:18,709 --> 00:09:19,970
You don't tell her.
233
00:09:19,971 --> 00:09:21,406
So another lie.
234
00:09:21,407 --> 00:09:24,148
No, it...
it's the same lie.
235
00:09:24,149 --> 00:09:25,976
Just buy her something nice,
236
00:09:25,977 --> 00:09:27,588
she won't ask
where the money came from.
237
00:09:28,850 --> 00:09:32,156
- Okay, I guess I can do this.
- Attaboy.
238
00:09:32,157 --> 00:09:34,245
We just need to nail down what
we ordered at the steakhouse.
239
00:09:34,246 --> 00:09:37,640
Oh, my God.
We had steaks!
240
00:09:37,641 --> 00:09:39,469
That's good. Steaks.
241
00:09:47,738 --> 00:09:50,174
- I got to call Mandy.
- Why?
242
00:09:50,175 --> 00:09:52,655
Well, I told her I would
when we got checked in.
243
00:09:52,656 --> 00:09:54,918
Fine, but just keep it
short and sweet.
244
00:09:54,919 --> 00:09:58,053
I don't about short, but lucky
for you, sweet comes natural.
245
00:10:00,882 --> 00:10:03,753
I wish you would've
let me buy you something.
246
00:10:03,754 --> 00:10:05,886
Well, I said
I liked that striped top.
247
00:10:05,887 --> 00:10:08,192
I meant something
you looked good in.
248
00:10:08,193 --> 00:10:10,238
[phone rings]
Oh!
249
00:10:10,239 --> 00:10:11,500
That might be Georgie.
250
00:10:11,501 --> 00:10:13,197
Do not tell him you know.
251
00:10:13,198 --> 00:10:14,286
Shh.
252
00:10:15,070 --> 00:10:16,679
Hello?
253
00:10:16,680 --> 00:10:18,942
Hey, just wanted to let
you know we made it.
254
00:10:18,943 --> 00:10:20,727
Good, good.
255
00:10:20,728 --> 00:10:22,163
How was the drive?
256
00:10:22,164 --> 00:10:24,295
Fine, fine.
257
00:10:24,296 --> 00:10:26,385
Great, great.
258
00:10:27,735 --> 00:10:28,822
Big day tomorrow?
259
00:10:28,823 --> 00:10:30,258
Yeah.
260
00:10:30,259 --> 00:10:31,564
I think
we're gonna turn in soon.
261
00:10:32,740 --> 00:10:33,696
Sure.
262
00:10:33,697 --> 00:10:35,176
Lot of meetings lined up?
263
00:10:35,177 --> 00:10:37,874
Yeah, I think so.
264
00:10:37,875 --> 00:10:39,789
I'm just following
your dad's lead.
265
00:10:39,790 --> 00:10:42,183
Yeah, well, he has been
to so many of these,
266
00:10:42,184 --> 00:10:43,575
you're in good hands.
267
00:10:43,576 --> 00:10:46,361
Yep. Well-well,
give CeeCee a kiss for me.
268
00:10:46,362 --> 00:10:47,755
You got it.
269
00:10:48,843 --> 00:10:50,627
I love you.
270
00:10:51,584 --> 00:10:53,586
I love you, too.
271
00:10:55,458 --> 00:10:57,373
You lying bastard!
272
00:10:58,679 --> 00:11:00,028
He didn't tell you?
273
00:11:01,290 --> 00:11:02,551
Oh, shut up.
274
00:11:02,552 --> 00:11:04,335
You know what'd be fun?
275
00:11:04,336 --> 00:11:06,555
Let's you and me go out
and have a drink.
276
00:11:06,556 --> 00:11:08,383
Uh, hello, I have a baby.
277
00:11:08,384 --> 00:11:11,603
I know, but Connor can watch
CeeCee for an hour or two.
278
00:11:11,604 --> 00:11:14,041
Uh... Come on, I'm buying.
279
00:11:14,042 --> 00:11:16,086
Fine.
280
00:11:16,087 --> 00:11:17,479
Great!
281
00:11:17,480 --> 00:11:19,221
We can tell people
we're sisters.
282
00:11:20,439 --> 00:11:22,224
♪
283
00:11:25,314 --> 00:11:27,097
What's become of me?
284
00:11:27,098 --> 00:11:29,666
[water running][Jim vocalizing]
285
00:11:34,497 --> 00:11:36,237
[playing music][phone rings]
286
00:11:36,238 --> 00:11:37,805
[music shuts off]
287
00:11:39,241 --> 00:11:40,458
Hello?
288
00:11:40,459 --> 00:11:41,808
Hey, Connor, it's Georgie.
289
00:11:41,809 --> 00:11:42,896
Can I talk to Mandy?
290
00:11:42,897 --> 00:11:44,462
She went out with my mom.
291
00:11:44,463 --> 00:11:46,073
Who's watchin' the baby?
292
00:11:46,074 --> 00:11:47,465
I am.
293
00:11:47,466 --> 00:11:48,815
You know how to do that?
294
00:11:48,816 --> 00:11:50,643
No, but I'm learning on the job.
295
00:11:52,167 --> 00:11:54,473
Okay, well, keep in mind
that's the only kid I got.
296
00:11:55,736 --> 00:11:58,433
Not to worry, we're having
a great time rocking out.
297
00:11:58,434 --> 00:11:59,869
I'll try again later.
298
00:11:59,870 --> 00:12:00,915
Bye.
299
00:12:03,178 --> 00:12:04,787
Okay.
300
00:12:04,788 --> 00:12:08,399
This is a song about me and you.
301
00:12:08,400 --> 00:12:10,489
♪
302
00:12:11,839 --> 00:12:13,665
♪ Now this right here's
a story ♪
303
00:12:13,666 --> 00:12:15,406
♪ About a baby and a man
304
00:12:15,407 --> 00:12:17,626
♪ One day they got together
305
00:12:17,627 --> 00:12:19,760
♪ And decided to form a band
306
00:12:22,588 --> 00:12:24,502
♪ Now the baby didn't do much
307
00:12:24,503 --> 00:12:26,809
♪ And the man wrote
all the songs ♪
308
00:12:26,810 --> 00:12:28,855
♪ But it didn't seem to matter
309
00:12:28,856 --> 00:12:31,859
♪ With how well they got along
310
00:12:33,686 --> 00:12:37,254
♪ Baby-man, baby-man
311
00:12:37,255 --> 00:12:39,779
♪ One member is a baby
312
00:12:39,780 --> 00:12:42,825
♪ And the other is a man
313
00:12:42,826 --> 00:12:46,742
♪ Baby-man, baby-man
314
00:12:46,743 --> 00:12:49,005
♪ Believe me
you will never see ♪
315
00:12:49,006 --> 00:12:52,705
♪ A spectacle so grand.
316
00:12:56,927 --> 00:12:58,623
[country music playing]
317
00:12:58,624 --> 00:12:59,973
You know, in all these years
318
00:12:59,974 --> 00:13:02,192
I don't think we've ever had
a drink together.
319
00:13:02,193 --> 00:13:03,715
Well, I used to steal
out of your liquor cabinet.
320
00:13:03,716 --> 00:13:05,282
Does that count?
321
00:13:05,283 --> 00:13:08,024
You know what I mean.
322
00:13:08,025 --> 00:13:10,897
I don't think I've ever seen
you drink a beer before.
323
00:13:10,898 --> 00:13:13,030
Mm, you didn't know me
in high school.
324
00:13:14,640 --> 00:13:17,382
Oh, really, were you the
bad girl at the sock hop?
325
00:13:18,731 --> 00:13:20,950
Don't make fun of sock hops.
326
00:13:20,951 --> 00:13:23,735
I had my first kiss
at the sock hop.
327
00:13:23,736 --> 00:13:25,868
Ooh, in the backseat of a car?
328
00:13:25,869 --> 00:13:27,435
No, in the front seat.
329
00:13:27,436 --> 00:13:28,916
I was a good girl.
330
00:13:31,179 --> 00:13:33,223
Hey, can I ask you
a serious question?
331
00:13:33,224 --> 00:13:34,398
Of course.
332
00:13:34,399 --> 00:13:35,704
Are you and Dad okay?
333
00:13:35,705 --> 00:13:37,924
What do you mean?
334
00:13:37,925 --> 00:13:40,100
Well, you're lying, he's lying.
335
00:13:40,101 --> 00:13:41,841
That doesn't concern you?
336
00:13:41,842 --> 00:13:43,930
Oh, no, we're fine.
337
00:13:43,931 --> 00:13:45,975
Okay, if you say so.
338
00:13:45,976 --> 00:13:48,195
Are you really worried
about us?
339
00:13:48,196 --> 00:13:50,327
Or is this
about you and Georgie?
340
00:13:50,328 --> 00:13:53,244
Um, I don't know,
I guess a little of both.
341
00:13:55,507 --> 00:13:58,118
You know I haven't always been
his biggest fan,
342
00:13:58,119 --> 00:14:00,337
but I have to admit
343
00:14:00,338 --> 00:14:02,253
he's a good husband.
344
00:14:03,951 --> 00:14:04,907
Wow.
345
00:14:04,908 --> 00:14:06,475
I like half-a-beer Audrey.
346
00:14:07,911 --> 00:14:09,346
Enjoy it.
347
00:14:09,347 --> 00:14:11,697
Full-beer Audrey
might dance on the bar.
348
00:14:13,743 --> 00:14:15,397
Can we get
another round?
349
00:14:16,964 --> 00:14:18,007
What ya thinking?
350
00:14:18,008 --> 00:14:20,053
Hold 'em, blackjack, craps?
351
00:14:20,054 --> 00:14:22,055
Doesn't matter,
whatever you want.
352
00:14:22,056 --> 00:14:24,013
Oh, quit your moping.
353
00:14:24,014 --> 00:14:25,973
I ain't moping, I'm fretting.
354
00:14:27,322 --> 00:14:28,496
What's the difference?
355
00:14:28,497 --> 00:14:30,411
"Moping" is sad about yesterday.
356
00:14:30,412 --> 00:14:31,892
"Fretting" is sad
about tomorrow.
357
00:14:33,067 --> 00:14:34,632
That's heavy.
358
00:14:34,633 --> 00:14:36,765
I just can't help wondering
if this is how my marriage
359
00:14:36,766 --> 00:14:38,375
is gonna be in 30 years.
360
00:14:38,376 --> 00:14:39,899
If you're lucky.
361
00:14:39,900 --> 00:14:41,030
How is this lucky?
362
00:14:41,031 --> 00:14:43,119
Ah, 30 years is a
good run.
363
00:14:43,120 --> 00:14:45,078
Lot of folks
end up divorced.
364
00:14:45,079 --> 00:14:46,863
Yeah, 'cause they lie
to each other.
365
00:14:48,256 --> 00:14:50,083
Hey, when you been
with someone that long,
366
00:14:50,084 --> 00:14:52,172
it's nice to have
a little secret now and then.
367
00:14:52,173 --> 00:14:54,739
You trying to convince
me or you?
368
00:14:54,740 --> 00:14:56,480
I'm trying to have some fun,
but I got
369
00:14:56,481 --> 00:14:58,875
the world's oldest
teenager dragging me down.
370
00:15:01,356 --> 00:15:03,444
What do you think
Mrs. McAllister's secrets are?
371
00:15:03,445 --> 00:15:05,011
Hey, I don't know.
372
00:15:05,012 --> 00:15:06,490
I don't want to know.
373
00:15:06,491 --> 00:15:08,537
Oh, I bet she's got
some doozies.
374
00:15:09,494 --> 00:15:11,017
Stealing from the store.
375
00:15:11,018 --> 00:15:13,976
- Sleepin' with the mailman.
- Enough.
376
00:15:13,977 --> 00:15:15,325
You don't like thinking
about that, do ya?
377
00:15:15,326 --> 00:15:16,893
No.
Good.
378
00:15:18,068 --> 00:15:19,982
Okay, careful,
careful, careful.
379
00:15:19,983 --> 00:15:22,767
Hey!
380
00:15:22,768 --> 00:15:24,030
What's wrong with her?
381
00:15:24,031 --> 00:15:26,293
Oh, she had
a couple beers.
382
00:15:26,294 --> 00:15:27,948
I had a couple beers.
383
00:15:29,514 --> 00:15:31,080
And a couple shots.
384
00:15:31,081 --> 00:15:32,953
Tequila!
385
00:15:34,824 --> 00:15:36,868
Is everything okay with CeeCee?
386
00:15:36,869 --> 00:15:38,087
Sound asleep.
387
00:15:38,088 --> 00:15:40,002
Oh, we need to
find you a girl
388
00:15:40,003 --> 00:15:43,440
so you can have
your own babies.
389
00:15:43,441 --> 00:15:46,053
When are you gonna have more?
390
00:15:47,358 --> 00:15:49,012
You're not getting any younger.
391
00:15:50,753 --> 00:15:53,407
All right, all right,
let's get you to bed.
392
00:15:53,408 --> 00:15:55,713
Ooh. Okay.
393
00:15:55,714 --> 00:15:57,106
Where are my shoes?
394
00:15:57,107 --> 00:15:58,979
That is a wonderful question.
395
00:16:00,328 --> 00:16:01,502
I like those shoes.
396
00:16:01,503 --> 00:16:03,200
Uh-huh.
397
00:16:05,072 --> 00:16:06,637
[keys jangle]
398
00:16:06,638 --> 00:16:08,509
Where'd you learn to play
blackjack like that?
399
00:16:08,510 --> 00:16:10,077
My meemaw taught me.
400
00:16:11,165 --> 00:16:13,166
Well, that figures.
401
00:16:13,167 --> 00:16:14,776
How much you up?
402
00:16:14,777 --> 00:16:17,213
She also taught me to never
answer that question.
403
00:16:17,214 --> 00:16:19,911
Aw, come on,
I'll tell you how I did.
404
00:16:19,912 --> 00:16:21,174
I watched you play.
405
00:16:21,175 --> 00:16:22,697
I know how you did.
406
00:16:22,698 --> 00:16:24,873
Yeah, well...
407
00:16:24,874 --> 00:16:27,093
I'll make it back tomorrow.
408
00:16:27,094 --> 00:16:30,574
Not if you keep hittin' on a 12
when the dealer shows a six.
409
00:16:30,575 --> 00:16:32,968
I had a feeling.
410
00:16:32,969 --> 00:16:35,362
[phone ringing]
411
00:16:35,363 --> 00:16:36,973
Oh, this can't be good.
412
00:16:39,323 --> 00:16:40,541
Hello?
413
00:16:40,542 --> 00:16:42,544
Hello, Jim.
414
00:16:44,241 --> 00:16:45,198
Audrey?
415
00:16:45,199 --> 00:16:47,461
Are you convention-ing?
416
00:16:47,462 --> 00:16:49,550
[laughing]
417
00:16:49,551 --> 00:16:52,161
Uh, we were sleeping.
418
00:16:52,162 --> 00:16:53,162
Something wrong?
419
00:16:53,163 --> 00:16:54,642
Shh. You okay?
420
00:16:54,643 --> 00:16:55,991
I'm great.
421
00:16:55,992 --> 00:16:57,297
Really great.
422
00:16:57,298 --> 00:16:58,602
Great.
423
00:16:58,603 --> 00:17:00,214
And you're great.
424
00:17:01,606 --> 00:17:03,216
Okay.
What's going on?
425
00:17:03,217 --> 00:17:04,565
I think she's drunk.
426
00:17:04,566 --> 00:17:06,132
Is that Georgie?
427
00:17:06,133 --> 00:17:07,742
Hi, Georgie!
428
00:17:07,743 --> 00:17:09,005
She's drunk.
429
00:17:10,180 --> 00:17:12,138
Me and Mandy went out drinking!
430
00:17:12,139 --> 00:17:14,792
Oh! Well, that sounds fun.
431
00:17:14,793 --> 00:17:17,144
I don't know where my shoes are.
432
00:17:18,406 --> 00:17:20,363
Oh, I'm sure
they'll turn up.
433
00:17:20,364 --> 00:17:21,973
Okay. [chuckles]
434
00:17:21,974 --> 00:17:23,105
Tell Georgie
435
00:17:23,106 --> 00:17:24,629
I said hi.
436
00:17:25,630 --> 00:17:27,066
Will do.
437
00:17:27,067 --> 00:17:29,591
Good night, sexy man.
438
00:17:30,548 --> 00:17:32,637
Good night...
439
00:17:34,117 --> 00:17:35,510
...you.
440
00:17:37,207 --> 00:17:38,164
You think they're onto us?
441
00:17:38,165 --> 00:17:39,991
Ah, she would've said
something.
442
00:17:39,992 --> 00:17:41,776
All right, well,
I'm gonna turn in.
443
00:17:41,777 --> 00:17:44,780
Sure. Wouldn't want to stay up
too late and have fun.
444
00:17:47,174 --> 00:17:49,305
- Mr. McAllister.
- Yeah.
445
00:17:49,306 --> 00:17:52,048
No disrespect, but I'm seriously
questioning you as a role model.
446
00:17:53,963 --> 00:17:55,138
That's understandable.
447
00:18:01,884 --> 00:18:03,232
[door opens]
We're back!
448
00:18:03,233 --> 00:18:04,146
[quietly]: Remember
what we talked about.
449
00:18:04,147 --> 00:18:05,147
Got it.
450
00:18:05,148 --> 00:18:06,148
You cool?
451
00:18:06,149 --> 00:18:07,149
- I'm cool.
- All right.
452
00:18:07,150 --> 00:18:08,368
Try smiling.
453
00:18:08,369 --> 00:18:10,283
- JIM: Hey!
- Hey!
454
00:18:10,284 --> 00:18:12,633
AUDREY: Hey!
MANDY:
Welcome back.
455
00:18:12,634 --> 00:18:14,243
How was the convention?
456
00:18:14,244 --> 00:18:15,723
- Best one yet.
- Aw.
GEORGIE: Yeah.
457
00:18:15,724 --> 00:18:18,205
Korean sales rep
took us out to a steakhouse.
458
00:18:19,641 --> 00:18:20,424
We had steaks.
459
00:18:21,599 --> 00:18:22,905
Yum.
460
00:18:23,906 --> 00:18:25,124
How 'bout you gals?
461
00:18:25,125 --> 00:18:26,168
Sounds like
you had a night.
462
00:18:26,169 --> 00:18:28,127
What do you mean?
463
00:18:28,128 --> 00:18:29,955
Well, you called me
drunk off your ass.
464
00:18:31,870 --> 00:18:33,044
No, I didn't.
465
00:18:33,045 --> 00:18:34,698
Seriously? You don't remember?
466
00:18:34,699 --> 00:18:36,483
Jim, I'd remember
if I called you.
467
00:18:36,484 --> 00:18:38,790
Okay.
468
00:18:41,271 --> 00:18:42,489
Ever find your shoes?
469
00:18:42,490 --> 00:18:44,927
Oh, my God, I called you.
470
00:18:46,668 --> 00:18:47,624
So, I hope
it wasn't all work.
471
00:18:47,625 --> 00:18:48,843
I hope you had a little fun.
472
00:18:48,844 --> 00:18:50,497
Well, you know me.
473
00:18:50,498 --> 00:18:51,672
Work is fun.
474
00:18:51,673 --> 00:18:53,195
Mm.
475
00:18:53,196 --> 00:18:55,197
Here, check it out.
I got you something.
476
00:18:55,198 --> 00:18:56,546
[gasps]
Oh, my God.
477
00:18:56,547 --> 00:18:58,461
Diamond earrings.
Are these real?
478
00:18:58,462 --> 00:19:00,159
'Course they're real.
479
00:19:00,160 --> 00:19:02,422
How can you afford these?
480
00:19:02,423 --> 00:19:04,207
[stammering]
Your dad gave me a raise.
481
00:19:06,688 --> 00:19:08,168
Sure did!
482
00:19:09,604 --> 00:19:11,561
Did you get me
anything, honey?
483
00:19:11,562 --> 00:19:13,259
Oh, you don't remember?
484
00:19:13,260 --> 00:19:14,869
I told you on the phone I
was gonna get you something.
485
00:19:14,870 --> 00:19:16,176
You told me not to.
486
00:19:18,308 --> 00:19:20,092
You were very firm about it.
487
00:19:21,311 --> 00:19:22,965
Okay, I'm gonna unpack
and hit the shower.
488
00:19:23,835 --> 00:19:24,879
Me, too. Missed you
489
00:19:24,880 --> 00:19:27,098
- like crazy.
- Missed you like crazy.
490
00:19:27,099 --> 00:19:28,318
[chuckles softly]
491
00:19:30,059 --> 00:19:31,581
[sighs]
492
00:19:31,582 --> 00:19:33,367
I got diamonds. You got squat.
493
00:19:35,978 --> 00:19:38,241
[country music playing]
494
00:19:42,289 --> 00:19:44,115
Excuse me.
495
00:19:44,116 --> 00:19:48,032
Did anyone happen to
find a pair of shoes?
496
00:19:48,033 --> 00:19:50,166
Oh, yeah. Welcome back.
497
00:19:51,689 --> 00:19:53,560
Here you go.
498
00:19:53,561 --> 00:19:54,517
Thank you.
499
00:19:54,518 --> 00:19:55,693
Hang on.
500
00:19:56,999 --> 00:19:58,522
You want the bra, too?
501
00:20:02,047 --> 00:20:04,005
[chuckles nervously]
502
00:20:04,006 --> 00:20:05,921
That's not mine! [scoffs]
503
00:20:15,844 --> 00:20:18,802
Captioning sponsored by
CBS
504
00:20:18,803 --> 00:20:21,805
WARNER BROS. TELEVISION
505
00:20:21,806 --> 00:20:25,069
and TOYOTA.
506
00:20:25,070 --> 00:20:29,118
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
32310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.